All language subtitles for [Id] Love is Sweet ep 35 iQiyi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:01:23,740 --> 00:01:27,539 Love is Sweet 3 00:01:29,300 --> 00:01:34,979 Love is Sweet 4 00:01:35,220 --> 00:01:37,979 Episode 35 5 00:01:39,160 --> 00:01:40,800 Apa pendapatmu terhadap jatuhnya saham 6 00:01:40,800 --> 00:01:41,800 Perusahaan Mobil Inco baru-baru ini? 7 00:01:42,880 --> 00:01:43,640 Tiga hari yang lalu, 8 00:01:43,800 --> 00:01:45,280 Inco menarik kembali semua mobil baru 9 00:01:45,440 --> 00:01:46,400 yang dipasarkan dalam tahun ini. 10 00:01:46,600 --> 00:01:47,680 Nilai pasar saham Perusahaan Mobil Inco 11 00:01:47,840 --> 00:01:49,080 akan jatuh ke titik terendah 12 00:01:49,280 --> 00:01:50,400 Tapi, aku prediksi, tak lama setelah itu, 13 00:01:50,520 --> 00:01:52,320 saham Inco akan mulai meroket. 14 00:01:52,520 --> 00:01:54,840 Karena Baylor Energy akan mengakuisisi Perusahaan Mobil Inco. 15 00:01:55,240 --> 00:01:56,280 Apakah kamu yakin? 16 00:01:56,680 --> 00:01:58,640 Perusahaan Mobil Inco memiliki rasio utang yang tinggi, 17 00:01:58,920 --> 00:02:00,160 biayanya juga tetap tinggi, 18 00:02:00,600 --> 00:02:02,520 kenapa Baylor Energy ingin mengakuisisinya? 19 00:02:03,240 --> 00:02:04,520 Meskipun Baylor Energy memiliki 20 00:02:04,680 --> 00:02:05,720 miliaran dolar dalam pembukuannya, 21 00:02:05,920 --> 00:02:07,680 tapi ekuitasnya tersebar dan valuasinya tidak tinggi. 22 00:02:07,880 --> 00:02:09,750 Berisiko diakuisisi secara jahat. 23 00:02:10,080 --> 00:02:11,240 Jadi, mengakuisisi Perusahaan Mobil Inco 24 00:02:11,480 --> 00:02:12,960 adalah rencana pil racun mereka. 25 00:02:17,400 --> 00:02:19,240 Kamu adalah Shen Xin dari MH? 26 00:02:29,120 --> 00:02:29,920 Halo, Shen Xin. 27 00:02:30,280 --> 00:02:31,200 Bagaimana hasil wawancaranya? 28 00:02:31,640 --> 00:02:32,400 Jiang Jun. 29 00:02:32,440 --> 00:02:33,800 Aku berhasil lolos wawancara GE, 30 00:02:34,120 --> 00:02:35,960 sudah bisa mulai bekerja minggu depan. 31 00:02:36,280 --> 00:02:36,800 Benarkah? 32 00:02:36,960 --> 00:02:37,680 Selamat ya. 33 00:02:38,000 --> 00:02:39,120 Terima kasih Jiang Jun. 34 00:02:39,440 --> 00:02:41,360 Terima kasih kamu dan Direktur Yuan bersedia membuktikan kebenaranku. 35 00:02:41,560 --> 00:02:43,440 Oh ya, apakah hari ini kalian ada waktu? 36 00:02:43,600 --> 00:02:44,760 Aku ingin mentraktir kalian dan Direktur Qiao 37 00:02:44,960 --> 00:02:46,079 sebagai tanda terima kasih. 38 00:02:46,280 --> 00:02:46,800 Kebetulan 39 00:02:46,960 --> 00:02:48,480 kita juga bisa berkumpul. 40 00:02:49,040 --> 00:02:51,120 Tidak masalah, aku pasti tiba tepat waktu. 41 00:02:52,079 --> 00:02:53,040 Sampai jumpa. 42 00:02:58,320 --> 00:02:59,120 Masuk. 43 00:03:02,280 --> 00:03:03,120 Jiang Jun. 44 00:03:03,800 --> 00:03:04,600 Salah, salah. 45 00:03:05,040 --> 00:03:05,880 Direktur Jiang. 46 00:03:06,640 --> 00:03:08,160 Shen Xin sudah lolos wawancara GE, 47 00:03:08,320 --> 00:03:08,960 apakah kamu tahu? 48 00:03:09,240 --> 00:03:10,120 Aku sudah tahu. 49 00:03:10,400 --> 00:03:11,280 Selamat ya. 50 00:03:11,480 --> 00:03:13,320 Akhirnya tidak perlu cemberut lagi. 51 00:03:15,840 --> 00:03:17,800 Oh ya, ada satu hal, aku ingin minta tolong padamu. 52 00:03:18,160 --> 00:03:18,920 Katakan saja. 53 00:03:19,200 --> 00:03:20,760 Pergi ke Departemen Informasi setelah pulang kerja hari ini. 54 00:03:21,000 --> 00:03:22,720 Kirimkan padaku semua dokumen Perusahaan Huanyu 55 00:03:22,920 --> 00:03:24,079 setelah Direktur Du ambil alih. 56 00:03:24,480 --> 00:03:25,200 Ingat, 57 00:03:25,440 --> 00:03:27,040 pergi setelah semua orang sudah pulang. 58 00:03:27,360 --> 00:03:28,360 Direktur Du? 59 00:03:28,840 --> 00:03:30,000 Apakah ada masalah? 60 00:03:31,400 --> 00:03:32,079 Aku tidak yakin. 61 00:03:32,280 --> 00:03:33,120 Aku hanya curiga 62 00:03:33,240 --> 00:03:35,079 berkaitan dengan pengunduran diri Shen Xin dan Xiang Ding. 63 00:03:35,240 --> 00:03:36,760 Jadi, ingat harus dirahasiakan. 64 00:03:37,320 --> 00:03:38,200 Paham. 65 00:03:53,140 --> 00:03:57,300 GEDUNG 2 66 00:03:53,640 --> 00:03:54,520 Jiang Jun. 67 00:03:59,720 --> 00:04:01,800 Kemarin aku minum terlalu banyak, maaf. 68 00:04:04,920 --> 00:04:05,600 Direktur Du. 69 00:04:06,280 --> 00:04:07,920 Aku rasa aku akan terkesan sedikit munafik 70 00:04:08,160 --> 00:04:09,080 jika bilang tidak apa-apa. 71 00:04:09,920 --> 00:04:11,000 Tapi, Anda jangan khawatir. 72 00:04:11,360 --> 00:04:13,040 Aku akan mencoba untuk mengatur kondisiku. 73 00:04:13,280 --> 00:04:14,120 Sebelum aku mengundurkan diri, 74 00:04:14,360 --> 00:04:15,200 aku akan mempertahankan hubungan 75 00:04:15,400 --> 00:04:17,000 atasan dan bawahan biasa di antara kita. 76 00:04:17,390 --> 00:04:19,720 Kamu tetap ingin keluar dari MH? 77 00:04:20,600 --> 00:04:22,480 Iya, aku sudah memutuskannya. 78 00:04:23,440 --> 00:04:24,520 Apakah di dalam hatimu, aku benar-benar 79 00:04:24,600 --> 00:04:25,680 begitu tidak penting? 80 00:04:33,560 --> 00:04:34,240 Baik. 81 00:04:35,320 --> 00:04:36,080 Aku mengerti. 82 00:04:37,400 --> 00:04:38,680 Aku pergi dulu. 83 00:04:51,500 --> 00:04:53,960 West World 84 00:04:53,960 --> 00:04:54,880 Suamiku. 85 00:04:55,880 --> 00:04:56,920 Kamu ingin pergi ke mana? 86 00:05:03,800 --> 00:05:04,800 Suamiku. 87 00:05:12,640 --> 00:05:14,920 Kenapa? Belajar kabur dari rumah sepertiku? 88 00:05:16,200 --> 00:05:17,120 Perjalanan dinas. 89 00:05:17,720 --> 00:05:18,760 Perjalanan dinas? 90 00:05:19,640 --> 00:05:20,680 Ingin pergi berapa lama? 91 00:05:20,880 --> 00:05:21,600 Akan pulang besok. 92 00:05:23,760 --> 00:05:25,320 Tapi besok 93 00:05:26,880 --> 00:05:29,400 adalah hari yang sangat penting. 94 00:05:30,360 --> 00:05:31,320 Memang sangat penting. 95 00:05:32,720 --> 00:05:34,159 Bertemu dengan investor. 96 00:05:35,320 --> 00:05:36,440 Seperti itu saja? 97 00:05:41,120 --> 00:05:42,560 Coba kamu pikirkan dengan baik, 98 00:05:42,800 --> 00:05:44,960 apakah masih ada sesuatu yang penting. 99 00:05:50,880 --> 00:05:51,840 Tidak ada. 100 00:05:55,000 --> 00:05:55,840 Li Xiaochuan. 101 00:05:56,840 --> 00:05:58,760 Apakah kamu tidak penasaran dengan kejadian kemarin? 102 00:05:58,920 --> 00:06:00,000 Apa lagi yang perlu kutanyakan? 103 00:06:01,000 --> 00:06:02,280 Aku telah melihatnya semua. 104 00:06:02,360 --> 00:06:03,080 Selamat ya. 105 00:06:03,680 --> 00:06:05,680 Kamu bertambah fitur baru keras kepala. 106 00:06:07,280 --> 00:06:08,280 Itu… 107 00:06:09,080 --> 00:06:10,840 Aku sudah bilang kabur dari rumah, 108 00:06:11,080 --> 00:06:13,400 tentu saja terserah apa yang ingin kulakukan. 109 00:06:13,840 --> 00:06:14,920 Tapi, aku tidak suka melihatmu 110 00:06:15,080 --> 00:06:16,560 bersama dengan pria itu. 111 00:06:17,200 --> 00:06:18,080 Kamu tidak tahu latar belakangnya, 112 00:06:18,280 --> 00:06:19,440 kamu tidak tahu kepribadiannya. 113 00:06:19,760 --> 00:06:20,600 Selain itu, 114 00:06:21,160 --> 00:06:22,720 dia jelas tahu bahwa kamu punya suami 115 00:06:22,880 --> 00:06:24,240 tapi masih mengejarmu. 116 00:06:24,720 --> 00:06:26,280 Dia pasti bukan orang baik. 117 00:06:26,600 --> 00:06:27,560 Aku tidak merasa seperti itu. 118 00:06:27,760 --> 00:06:29,280 Aku merasa dia lumayan bagus. 119 00:06:29,440 --> 00:06:32,080 Bisa main gitar, humoris dan lucu, 120 00:06:32,280 --> 00:06:33,480 juga bisa menemaniku minum arak. 121 00:06:33,800 --> 00:06:34,800 Tidak seperti kamu. 122 00:06:40,720 --> 00:06:42,080 Jadi maksudmu 123 00:06:42,320 --> 00:06:44,159 kamu senang bertemu dengannya? 124 00:06:44,560 --> 00:06:45,520 Lumayan. 125 00:06:46,159 --> 00:06:47,440 Lagi pula, bukankah cinta kita sudah melewati 126 00:06:47,600 --> 00:06:49,040 masa pelestarian 72 jam? 127 00:06:49,240 --> 00:06:50,280 Pokoknya, ada seseorang yang sudah merasa 128 00:06:50,440 --> 00:06:51,240 aku tidak memesona lagi. 129 00:06:51,480 --> 00:06:52,320 Kebetulan aku 130 00:06:52,520 --> 00:06:53,920 juga merasa 131 00:06:54,120 --> 00:06:54,720 sepertinya kamu 132 00:06:54,920 --> 00:06:56,400 tidak terlalu tertarik lagi bagiku. 133 00:07:01,360 --> 00:07:02,000 Baik. 134 00:07:02,680 --> 00:07:03,440 Terserah kamu. 135 00:07:04,000 --> 00:07:05,160 Pergi bertemu dengannya saja. 136 00:07:07,840 --> 00:07:08,800 Li Xiaochuan. 137 00:07:10,840 --> 00:07:12,160 Aku hanya bercanda saja. 138 00:07:12,320 --> 00:07:13,160 Kamu… 139 00:07:13,400 --> 00:07:14,920 Kenapa kamu begitu serius? 140 00:07:16,640 --> 00:07:18,680 Sebenarnya aku 141 00:07:18,920 --> 00:07:20,960 hanya ingin kamu lebih peduli padaku. 142 00:07:21,640 --> 00:07:22,760 Sudah selesai berbicara? 143 00:07:37,960 --> 00:07:38,960 Xiaochuan. 144 00:07:40,159 --> 00:07:41,200 Aku mengerti 145 00:07:41,360 --> 00:07:45,000 mungkin ada banyak hal di dalam duniamu 146 00:07:45,960 --> 00:07:47,560 yang lebih penting dari cinta. 147 00:07:48,760 --> 00:07:49,840 Tapi, aku, 148 00:07:50,280 --> 00:07:51,320 Xu Li, 149 00:07:52,920 --> 00:07:55,040 adalah orang yang sangat mementingkan cinta. 150 00:07:56,040 --> 00:07:58,040 Kamu adalah satu-satunya cahaya 151 00:07:58,720 --> 00:08:00,120 di dalam duniaku. 152 00:08:03,760 --> 00:08:06,880 Bagiku, jika kamu tidak mencintaiku lagi 153 00:08:07,480 --> 00:08:08,520 atau 154 00:08:09,800 --> 00:08:11,560 tidak terlalu mencintaiku lagi, 155 00:08:13,840 --> 00:08:18,000 semua itu akan membuatku kehilangan arah. 156 00:08:23,600 --> 00:08:24,520 Aku tahu 157 00:08:25,880 --> 00:08:29,600 mungkin perkataanku ini agak egois, 158 00:08:31,600 --> 00:08:33,400 tapi inilah yang ingin kukatakan. 159 00:08:36,549 --> 00:08:41,760 Aku sangat ingin merasakan satu kali, 160 00:08:42,549 --> 00:08:45,120 kamu juga peduli padaku 161 00:08:46,120 --> 00:08:47,400 seperti aku peduli padamu. 162 00:09:42,560 --> 00:09:44,320 Sebenarnya terkadang orang juga sama. 163 00:09:44,760 --> 00:09:46,040 Ketika kamu jatuh cinta dengan seseorang, 164 00:09:46,280 --> 00:09:47,400 kamu juga akan seperti Bintang Zeus, 165 00:09:47,640 --> 00:09:49,280 mengorbankan segalanya demi orang itu. 166 00:09:49,760 --> 00:09:50,720 Niat tidak dinilai dari hadiahnya. 167 00:09:51,000 --> 00:09:51,800 Harap kamu menyukainya. 168 00:09:52,120 --> 00:09:52,960 Sepertinya 169 00:09:53,320 --> 00:09:55,120 aku harus mencari jas untuk memadukannya. 170 00:09:58,600 --> 00:09:59,800 Sudah bertahun-tahun 171 00:09:59,840 --> 00:10:01,160 mereka berevolusi dalam kegelapan, 172 00:10:01,720 --> 00:10:03,200 mungkin sudah terbiasa dari dulu. 173 00:10:03,560 --> 00:10:04,640 Tapi, aku rasa, 174 00:10:04,920 --> 00:10:06,960 jika mereka beruntung dapat melihat cahaya matahari, 175 00:10:07,240 --> 00:10:08,400 mungkin mereka tidak akan bersedia tinggal 176 00:10:08,600 --> 00:10:09,920 di dalam kegelapan itu, 177 00:10:10,160 --> 00:10:11,800 melainkan akan berusaha untuk hidup menuju cahaya matahari. 178 00:10:12,040 --> 00:10:12,800 Jika itu adalah aku, 179 00:10:13,120 --> 00:10:14,520 aku rasa aku juga akan seperti itu. 180 00:10:26,440 --> 00:10:27,560 Maaf. 181 00:10:27,880 --> 00:10:30,000 Aku tidak memikirkannya dengan baik, membuatmu salah paham. 182 00:10:30,920 --> 00:10:31,720 Tebakanmu benar. 183 00:10:31,880 --> 00:10:33,040 Aku memang ingin menikah. 184 00:10:33,720 --> 00:10:34,680 Jadi, seharusnya kamu mengerti 185 00:10:34,880 --> 00:10:36,680 aku tidak mungkin membalas cintamu. 186 00:10:48,600 --> 00:10:50,240 Apakah kamu begitu ingin pergi? 187 00:10:54,400 --> 00:10:55,320 Baik. 188 00:10:57,360 --> 00:10:58,640 Aku akan memenuhi keinginanmu. 189 00:11:28,560 --> 00:11:29,520 Halo. 190 00:11:30,680 --> 00:11:32,720 Aku baru saja mengirim sebuah dokumen ke e-mailmu. 191 00:11:33,400 --> 00:11:35,040 Segera sebarkan. 192 00:11:36,160 --> 00:11:37,360 Semakin bagus jika semakin heboh. 193 00:12:04,960 --> 00:12:06,480 Sudah lama tidak bernyanyi seperti ini. 194 00:12:06,880 --> 00:12:07,680 Sangat melepaskan tekanan. 195 00:12:07,840 --> 00:12:08,480 Ayo. 196 00:12:08,920 --> 00:12:09,520 Bersulang. 197 00:12:09,680 --> 00:12:11,000 Bersulang. 198 00:12:15,000 --> 00:12:15,960 Shen Xin. 199 00:12:16,400 --> 00:12:17,440 Berjuanglah setelah pergi ke GE. 200 00:12:17,680 --> 00:12:18,360 Kamu pasti bisa. 201 00:12:18,640 --> 00:12:19,320 Jangan khawatir, Direktur Qiao. 202 00:12:19,600 --> 00:12:20,520 Ke depannya dalam pekerjaan, 203 00:12:20,680 --> 00:12:22,920 aku akan semakin bekerja keras dan teliti. 204 00:12:23,400 --> 00:12:25,320 Oh ya, apakah Xiang Ding sudah pulang ke kampungnya? 205 00:12:25,600 --> 00:12:27,040 Iya, dia sudah pulang ke kampungnya. 206 00:12:27,200 --> 00:12:28,320 Dia sudah sepakat dengan orang tuanya. 207 00:12:28,640 --> 00:12:29,800 Jika tiba-tiba berubah pikiran, 208 00:12:29,960 --> 00:12:31,760 orang tuanya pasti akan sangat sedih. 209 00:12:33,160 --> 00:12:35,240 Sebenarnya, aku merasa mungkin jalan keluar 210 00:12:35,400 --> 00:12:36,400 dan pilihan setiap orang berbeda-beda. 211 00:12:36,680 --> 00:12:38,320 Mungkin dia merasa mempunyai 212 00:12:38,480 --> 00:12:39,640 pekerjaan yang layak di kota besar 213 00:12:39,800 --> 00:12:41,120 bukan merupakan satu-satunya pilihan. 214 00:12:45,640 --> 00:12:46,880 Direktur Yuan sudah datang. 215 00:12:47,080 --> 00:12:47,640 Lama tidak bertemu. 216 00:12:47,800 --> 00:12:48,560 Sudah datang? 217 00:12:49,080 --> 00:12:50,280 Hari ini aku bawa seorang teman. 218 00:12:50,480 --> 00:12:51,160 Tidak keberatan, kan? 219 00:12:51,400 --> 00:12:52,720 Tentu saja tidak keberatan. 220 00:12:54,560 --> 00:12:55,520 Masuklah. 221 00:12:56,520 --> 00:12:57,880 Tuan muda Ji juga datang? 222 00:12:58,480 --> 00:12:59,600 Kenapa kamu datang? 223 00:13:00,120 --> 00:13:01,560 Qiao, kamu jangan salah paham. 224 00:13:01,920 --> 00:13:04,160 Hari ini kakakku yang mengundangku datang. 225 00:13:06,080 --> 00:13:06,600 Duduklah. 226 00:13:07,040 --> 00:13:07,400 Aku akan duduk. 227 00:13:07,600 --> 00:13:08,320 Aku akan duduk di sini. 228 00:13:09,680 --> 00:13:11,920 Yuan Shuai, apakah kamu masih bisa mengatur adikmu ini? 229 00:13:12,200 --> 00:13:13,240 Tidak bisa diatur. 230 00:13:13,440 --> 00:13:14,280 Dia yang menentukan sendiri. 231 00:13:14,640 --> 00:13:16,400 Hanya Qiao sendiri yang bisa mengaturku. 232 00:13:18,920 --> 00:13:20,160 Kenapa Chen Yicheng belum datang? 233 00:13:20,320 --> 00:13:21,800 Dia bantu aku kerjakan sesuatu, 234 00:13:22,000 --> 00:13:22,600 akan tiba agak telat. 235 00:13:22,760 --> 00:13:24,200 Baiklah, tidak menunggunya lagi. 236 00:13:25,560 --> 00:13:27,400 Hari ini aku mengundang kalian datang, 237 00:13:27,600 --> 00:13:29,560 tujuan utamanya adalah untuk berterima kasih kepada kalian semua. 238 00:13:29,960 --> 00:13:32,480 Terima kasih atas dorongan semangat dari Direktur Qiao selama ini. 239 00:13:32,800 --> 00:13:34,200 Terima kasih atas kepercayaan Jiang Jun. 240 00:13:34,400 --> 00:13:35,400 Selain itu, selama ini kamu juga 241 00:13:35,560 --> 00:13:37,600 selalu membantuku dan Xiang Ding. 242 00:13:37,840 --> 00:13:39,840 Yang paling penting adalah berterima kasih kepada Direktur Yuan 243 00:13:40,000 --> 00:13:40,920 membantuku di saat genting. 244 00:13:41,040 --> 00:13:42,320 Sehingga aku bisa masuk GE. 245 00:13:42,520 --> 00:13:43,560 Ayo, bersulang. 246 00:13:43,720 --> 00:13:44,680 Ayo. 247 00:13:45,160 --> 00:13:46,120 Shen Xin. 248 00:13:46,320 --> 00:13:47,720 Aku hanya sekaligus membantu saja. 249 00:13:47,880 --> 00:13:49,160 Bisa masuk ke GE, yang terpenting adalah 250 00:13:49,320 --> 00:13:50,840 kemampuan dan pengalamanmu sendiri. 251 00:13:51,040 --> 00:13:51,600 Benar, kan? 252 00:13:52,800 --> 00:13:53,280 Selamat. 253 00:13:53,480 --> 00:13:53,960 Ayo bersulang. 254 00:13:54,080 --> 00:13:54,480 Selamat. 255 00:13:54,640 --> 00:13:55,640 Terima kasih. 256 00:13:56,000 --> 00:13:56,960 Jangan minum terlalu banyak. 257 00:13:57,160 --> 00:13:58,120 Aku tahu. 258 00:13:59,840 --> 00:14:00,600 Maaf, maaf. 259 00:14:00,920 --> 00:14:01,400 Aku datang terlambat, datang terlambat. 260 00:14:01,600 --> 00:14:02,560 Maaf. 261 00:14:02,760 --> 00:14:03,160 Sudah kembali? 262 00:14:03,320 --> 00:14:03,880 Sudah datang? 263 00:14:04,080 --> 00:14:04,760 Oh ya, itu… 264 00:14:04,920 --> 00:14:05,680 Jiang Jun. 265 00:14:06,600 --> 00:14:07,560 Semua yang kamu pesankan ada di sini. 266 00:14:07,920 --> 00:14:08,600 Terima kasih. 267 00:14:09,000 --> 00:14:09,920 Apa itu? 268 00:14:10,600 --> 00:14:11,680 Berkaitan dengan peringatanmu padaku. 269 00:14:11,920 --> 00:14:13,080 Akan kuberitahukan setelah pulang nanti malam. 270 00:14:14,120 --> 00:14:15,080 Karena semuanya sudah tiba, 271 00:14:15,240 --> 00:14:16,640 ada satu hal yang ingin kuumumkan. 272 00:14:17,080 --> 00:14:18,160 Aku ingin mengundurkan diri. 273 00:14:18,520 --> 00:14:19,560 Apa? 274 00:14:19,920 --> 00:14:21,400 Ke…kenapa tiba-tiba kamu ingin mengundurkan diri? 275 00:14:21,720 --> 00:14:22,880 Apakah karena kami menyusahkanmu? 276 00:14:25,880 --> 00:14:26,630 Dia sudah menyetujuinya? 277 00:14:27,440 --> 00:14:28,200 Katanya sudah. 278 00:14:28,520 --> 00:14:29,160 Selain itu, 279 00:14:29,360 --> 00:14:30,000 aku mengundurkan diri 280 00:14:30,160 --> 00:14:31,040 karena aku merasa di dunia ini 281 00:14:31,240 --> 00:14:32,720 ada hal lain yang lebih penting yang perlu dilakukan. 282 00:14:32,880 --> 00:14:34,000 Sama sekali tidak berkaitan dengan kalian. 283 00:14:34,160 --> 00:14:35,480 Jangan terlalu berperasaan. 284 00:14:36,440 --> 00:14:37,640 Mungkin Direktur Jiang ingin memberikan contoh, 285 00:14:37,960 --> 00:14:39,880 masuk di saat pasar beruang, libur di saat pasar banteng. 286 00:14:40,080 --> 00:14:41,640 Pengoperasian berlawanan seperti itu 287 00:14:41,800 --> 00:14:43,120 pasti ada perhitungannya sendiri, benar, kan? 288 00:14:43,400 --> 00:14:44,440 Hebat juga, Manajer Chen. 289 00:14:44,680 --> 00:14:45,760 Sangat berlevel meskipun saat mengejek orang. 290 00:14:45,960 --> 00:14:47,080 Tidak berani, tidak berani. 291 00:14:47,600 --> 00:14:48,620 Kamu benar-benar sudah memikirkannya dengan baik? 292 00:14:49,280 --> 00:14:50,040 Iya, sudah memikirkannya dengan baik. 293 00:14:50,920 --> 00:14:51,760 Aku bersulang dengan kalian semua. 294 00:14:52,000 --> 00:14:54,560 Saat berkumpul adalah kumparan api, saat berpisah adalah tebaran bintang. 295 00:14:55,280 --> 00:14:56,160 Ayo. 296 00:14:57,520 --> 00:14:58,720 Tubuh Direktur Jiang kalian 297 00:14:59,040 --> 00:15:00,400 agak lemah dan berharga. 298 00:15:00,600 --> 00:15:01,760 Aku akan mewakilinya 299 00:15:02,160 --> 00:15:03,680 minum arak malam ini. 300 00:15:07,320 --> 00:15:08,560 Tiba-tiba aku merasa tubuhku 301 00:15:08,760 --> 00:15:10,120 juga lemah, 302 00:15:10,280 --> 00:15:10,800 bagaimana ini? 303 00:15:10,960 --> 00:15:11,800 Qiao, aku bantu kamu, aku bantu kamu. 304 00:15:15,880 --> 00:15:16,880 - Jangan bercanda lagi, ayo, ayo, ayo. - Minum, minum, minum. 305 00:15:16,960 --> 00:15:18,160 Ayo, ayo, ayo, lihatlah. 306 00:15:22,400 --> 00:15:23,080 Hebat, Direktur Yuan. 307 00:15:23,400 --> 00:15:24,560 Direktur Yuan, hebat. 308 00:15:26,960 --> 00:15:28,880 Kamu tidak tahu aku jago minum? 309 00:15:30,320 --> 00:15:31,680 Aku sangat merindukan 310 00:15:31,880 --> 00:15:33,440 masa-masa ketika kami baru masuk MH. 311 00:15:33,720 --> 00:15:35,320 Waktu itu kami berempat tidak mengerti apa pun. 312 00:15:35,480 --> 00:15:36,400 Setiap hari ketika tiba di kantor, 313 00:15:36,600 --> 00:15:37,640 selalu dapat motivasi dari Direktur Qiao 314 00:15:37,840 --> 00:15:39,080 dan ceramah dari Direktur Yuan. 315 00:15:39,320 --> 00:15:40,040 Yang terpenting adalah 316 00:15:40,160 --> 00:15:42,080 Jiang Jun kami, ikan lele kecil yang terampil 317 00:15:42,240 --> 00:15:44,800 membawa kami untuk terus berenang dan merangkak. 318 00:15:45,880 --> 00:15:47,040 Jika dipikirkan sekarang, 319 00:15:47,320 --> 00:15:48,920 waktu benar-benar berjalan dengan sangat cepat. 320 00:15:49,910 --> 00:15:50,600 Iya. 321 00:15:51,160 --> 00:15:52,440 Setelah hari ini, 322 00:15:52,600 --> 00:15:54,440 mungkin semuanya harus berpisah. 323 00:15:54,640 --> 00:15:55,640 Jadi, untuk bisa berkumpul bersama 324 00:15:55,800 --> 00:15:57,480 seperti sekarang ini, aku rasa 325 00:15:57,800 --> 00:15:58,920 seharusnya sangat sulit. 326 00:15:59,640 --> 00:16:00,360 Jadi, 327 00:16:00,840 --> 00:16:01,840 aku rasa malam ini 328 00:16:01,960 --> 00:16:03,200 kita tidak boleh pulang sebelum mabuk. 329 00:16:03,400 --> 00:16:03,840 Oke? 330 00:16:03,840 --> 00:16:04,480 Baik. 331 00:16:04,520 --> 00:16:05,000 Baik. 332 00:16:05,000 --> 00:16:05,560 Tidak pulang sebelum mabuk. 333 00:16:05,560 --> 00:16:06,080 Ayo, ayo, ayo. 334 00:16:06,080 --> 00:16:06,480 Tuang araknya, tuang araknya. 335 00:16:06,680 --> 00:16:07,200 Tuang araknya, tuang araknya. 336 00:16:07,200 --> 00:16:08,200 Ayo, ayo, ayo. 337 00:16:08,720 --> 00:16:10,160 Aku minum satu gelas, oke? 338 00:16:11,400 --> 00:16:12,320 Minumlah. 339 00:16:12,800 --> 00:16:13,440 Ayo. 340 00:16:13,640 --> 00:16:14,480 Bersulang. 341 00:16:14,640 --> 00:16:17,480 Ayo, bersulang untuk masa kebanggaan kita di MH. 342 00:16:17,720 --> 00:16:19,960 Bersulang! 343 00:17:26,640 --> 00:17:27,240 Apakah kamu tahu? 344 00:17:27,560 --> 00:17:29,360 Ternyata Shen Xin berhasil masuk GE 345 00:17:29,520 --> 00:17:31,440 karena ada surat rekomendasi yang ditulis oleh Direktur Jiang. 346 00:17:31,720 --> 00:17:34,120 Selain itu, postingan ini membuktikan bahwa 347 00:17:34,520 --> 00:17:37,400 yang membocorkan penawaran SKL adalah Direktur Jiang. 348 00:17:37,720 --> 00:17:39,520 Apakah dia benar-benar bersekongkol dengan 349 00:17:39,760 --> 00:17:40,920 Direktur Yuan di GE? 350 00:17:47,240 --> 00:17:47,840 Direktur Jiang. 351 00:17:49,720 --> 00:17:50,600 Terjadi masalah. 352 00:17:58,720 --> 00:18:00,280 Apa-apaan ini? 353 00:18:02,840 --> 00:18:03,640 Direktur Du. 354 00:18:05,920 --> 00:18:07,040 Datang ke kantorku dulu. 355 00:18:15,100 --> 00:18:19,780 MD, Yuan Shuai 356 00:18:17,920 --> 00:18:18,800 Bos, lihatlah. 357 00:18:20,480 --> 00:18:21,640 Dalam dua jam, orang ini 358 00:18:21,840 --> 00:18:23,600 menyebarkan postingan rumor ini 359 00:18:22,860 --> 00:18:23,900 Suami istri perbankan investasi bersekongkol membocorkan informasi klien demi keuntungan 360 00:18:23,800 --> 00:18:25,400 di belasan forum dan grup dalam industri. 361 00:18:25,760 --> 00:18:26,720 Dia bilang dia bekerja di GE, 362 00:18:26,880 --> 00:18:27,880 tahu banyak informasi di dalamnya. 363 00:18:28,200 --> 00:18:29,120 Dia juga bilang kamu dan Jiang Jun 364 00:18:29,320 --> 00:18:30,920 memindahkan anggota tim dan saling bertukar 365 00:18:31,080 --> 00:18:32,000 informasi rahasia secara diam-diam, 366 00:18:32,200 --> 00:18:33,520 membocorkan informasi klien. 367 00:18:34,480 --> 00:18:36,880 Bilang kalian berdua adalah pasangan tumor ganas dalam perbankan investasi. 368 00:18:37,120 --> 00:18:39,600 Surat rekomendasi di tangannya ini adalah bukti yang kuat. 369 00:18:43,600 --> 00:18:45,560 Tuduhan tidak masuk akal apaan ini? 370 00:18:45,840 --> 00:18:47,760 Jika aku tahu siapa yang melakukannya, 371 00:18:48,000 --> 00:18:49,840 aku akan menjadi orang pertama yang memberinya pelajaran. 372 00:18:57,960 --> 00:18:58,600 Halo, Direktur Utama. 373 00:18:59,000 --> 00:18:59,680 Yuan Shuai. 374 00:19:00,920 --> 00:19:03,960 Apa maksudnya surat rekomendasi ini? 375 00:19:04,840 --> 00:19:06,480 Direktur Utama, hal ini sedang ditangani. 376 00:19:07,040 --> 00:19:08,080 Pagi ini 377 00:19:08,240 --> 00:19:10,320 aku sudah dihubungi oleh para anggota dewan. 378 00:19:11,080 --> 00:19:12,040 Dengarkan. 379 00:19:12,320 --> 00:19:14,040 Cepat selesaikan masalah ini. 380 00:19:14,360 --> 00:19:16,560 Anda jangan khawatir, aku pasti akan segera menyelesaikannya. 381 00:19:16,760 --> 00:19:17,840 Kejadian ini, 382 00:19:18,480 --> 00:19:20,240 jelas sudah direncanakan sebelumnya. 383 00:19:21,120 --> 00:19:23,200 Surat rekomendasi yang kamu berikan ke Departemen Personalia, 384 00:19:23,320 --> 00:19:25,400 mana mungkin mereka berani membocorkannya sesuka hati? 385 00:19:25,960 --> 00:19:26,600 Selain itu, 386 00:19:27,120 --> 00:19:29,920 orang itu sangat mengenal kamu dan GE, 387 00:19:30,680 --> 00:19:32,160 kemungkinan besar adalah masalah 388 00:19:32,240 --> 00:19:33,360 yang terjadi di dalam perusahaan kita. 389 00:19:33,800 --> 00:19:34,720 Itu belum tentu. 390 00:19:35,480 --> 00:19:36,280 Mungkin juga adalah 391 00:19:37,400 --> 00:19:39,360 orang yang sudah keluar dari GE. 392 00:19:41,200 --> 00:19:42,680 Apakah ada yang perlu kubantu? 393 00:19:44,360 --> 00:19:45,160 Tidak ada. 394 00:19:49,800 --> 00:19:50,760 Asal kamu mengatakannya, 395 00:19:53,200 --> 00:19:54,520 aku akan menangani semuanya. 396 00:19:58,440 --> 00:20:00,880 Terima kasih, aku bisa menyelesaikannya sendiri. 397 00:20:01,400 --> 00:20:03,120 Bagaimana kamu menyelesaikannya sendiri? 398 00:20:03,640 --> 00:20:04,440 Kuberitahukan padamu. 399 00:20:05,000 --> 00:20:06,760 Jika hal ini tidak ditangani dengan baik, 400 00:20:06,920 --> 00:20:08,200 maka semua yang kamu miliki sekarang ini 401 00:20:08,360 --> 00:20:09,840 akan hilang dalam sekejap. 402 00:20:11,080 --> 00:20:12,040 Sudah sampai tahap seperti ini, 403 00:20:12,240 --> 00:20:14,040 memang kenapa jika kamu mohon padaku? 404 00:20:17,480 --> 00:20:18,640 Aku akui, aku memang terlalu terburu-buru 405 00:20:18,680 --> 00:20:20,240 sehingga menulis surat rekomendasi untuk Yuan Shuai. 406 00:20:20,480 --> 00:20:21,560 Tapi, kami tidak pernah melakukan 407 00:20:21,760 --> 00:20:23,960 semua hal yang disebutkan di postingan itu. 408 00:20:24,160 --> 00:20:25,160 Apakah kamu kira orang lain akan percaya padamu 409 00:20:25,320 --> 00:20:26,080 jika kamu menunjukkan 410 00:20:26,240 --> 00:20:27,160 sikap tidak bersalah? 411 00:20:27,720 --> 00:20:29,680 Aku akan pergi membuktikan diri kepada dewan direksi. 412 00:20:29,920 --> 00:20:30,720 Meskipun ingin mengundurkan diri, 413 00:20:30,880 --> 00:20:31,760 aku juga tidak akan pergi dengan menjadi kambing hitam. 414 00:20:31,920 --> 00:20:33,440 Aku terlebih tidak akan menyusahkan orang lain. 415 00:20:38,560 --> 00:20:39,440 Tapi, malah Direktur Du, 416 00:20:40,160 --> 00:20:42,240 bagaimana kamu menjelaskan kepada dewan direksi 417 00:20:42,560 --> 00:20:44,800 soal pemalsuan laporan keuangan Perusahaan Huanyu? 418 00:20:54,640 --> 00:20:55,840 Kamu menyelidiki aku? 419 00:20:59,800 --> 00:21:00,880 Ternyata memang ada masalah. 420 00:21:01,480 --> 00:21:03,320 Mulai dari laporan laba rugi dan neraca keuangan 421 00:21:03,520 --> 00:21:04,760 empat kuartal dua tahun yang lalu. 422 00:21:04,960 --> 00:21:06,800 Situasi deviasi margin laba kotor dan rata-rata margin laba kotor tahunan 423 00:21:07,000 --> 00:21:09,360 melebihi 30% seperti ini, 424 00:21:09,600 --> 00:21:10,720 Du Lei tidak mungkin tidak menyadarinya. 425 00:21:11,760 --> 00:21:13,200 Selain itu, ketika akuntan sedang melakukan inspeksi di tempat 426 00:21:13,400 --> 00:21:14,640 dan saat mengirim surat, 427 00:21:14,840 --> 00:21:16,880 juga tidak mungkin lolos dari pemeriksaan. 428 00:21:18,160 --> 00:21:20,880 Persekongkolan 3 pihak, penipuan satu atap. 429 00:21:23,040 --> 00:21:24,160 Aku tebak, 430 00:21:24,440 --> 00:21:27,640 seharusnya yang didengar oleh Shen Xin adalah hal ini. 431 00:21:29,400 --> 00:21:31,760 Jika Du Lei benar-benar terlibat di dalamnya, 432 00:21:32,080 --> 00:21:33,440 apa rencanamu? 433 00:21:36,840 --> 00:21:37,840 Selesaikan sesuai peraturan. 434 00:21:41,240 --> 00:21:43,560 Hari itu kamu mengira bahwa Shen Xin mendengar soal 435 00:21:43,760 --> 00:21:45,080 kamu disuap oleh Perusahaan Huanyu untuk melakukan 436 00:21:45,280 --> 00:21:46,760 pemalsuan laporan keuangan, 437 00:21:47,160 --> 00:21:48,360 sehingga sengaja menciptakan masalah 438 00:21:48,560 --> 00:21:49,720 agar dia pergi menanggung kesalahan, kan? 439 00:21:54,200 --> 00:21:55,520 Aku tidak tahu apa yang sedang kamu katakan. 440 00:22:03,200 --> 00:22:04,880 Melanggar peraturan demi keuntungan, 441 00:22:05,160 --> 00:22:06,520 memilih cara yang tidak biasa. 442 00:22:07,280 --> 00:22:09,400 Apakah itu adalah ajaranmu padaku selama ini bahwa 443 00:22:10,040 --> 00:22:11,800 setiap orang harus berjuang untuk diri sendiri? 444 00:22:12,400 --> 00:22:13,560 Guru Du. 445 00:22:21,680 --> 00:22:23,920 Apakah kamu tidak takut aku melaporkanmu ke SRC? 446 00:22:26,080 --> 00:22:27,680 Terkadang demi keuntungan jangka panjang, 447 00:22:27,920 --> 00:22:30,200 tak dapat menghindari sedikit pengorbanan. 448 00:22:31,800 --> 00:22:32,840 Bukan semua orang bisa menggunakan 449 00:22:33,000 --> 00:22:34,720 cara mengorbankan orang lain untuk menyelamatkan diri sendiri. 450 00:22:34,920 --> 00:22:36,880 Setidaknya tidak terjadi hal seperti itu ketika ada Yuan Shuai. 451 00:22:39,360 --> 00:22:40,040 Kuperingatkan padamu. 452 00:22:40,200 --> 00:22:41,440 Sekarang MH berada di bawah kepemimpinanku, 453 00:22:41,640 --> 00:22:42,800 bukan Yuan Shuai. 454 00:22:43,200 --> 00:22:45,240 Jangan membandingkan aku dengan dia. 455 00:22:53,520 --> 00:22:54,720 Meskipun aku tidak melaporkanmu, 456 00:22:55,360 --> 00:22:57,320 suatu hari kamu juga akan menanggung akibatnya. 457 00:22:58,600 --> 00:23:01,400 Aku harap kamu bisa melaporkan semua pelanggaranmu dengan jujur 458 00:23:01,680 --> 00:23:02,960 kepada kantor pusat. 459 00:23:03,600 --> 00:23:05,160 Aku punya cara penangananku sendiri, 460 00:23:05,520 --> 00:23:06,600 tidak perlu diajarkan olehmu. 461 00:23:07,280 --> 00:23:08,320 Lagi pula, 462 00:23:08,840 --> 00:23:10,720 sekarang kalian tidak tenang juga, kan? 463 00:23:20,200 --> 00:23:21,760 Peristiwa surat rekomendasi 464 00:23:23,240 --> 00:23:24,400 adalah taktikmu? 465 00:23:26,380 --> 00:23:28,020 Surat rekomendasi 466 00:23:29,440 --> 00:23:31,560 Direktur Du, ada masalah apa mencariku? 467 00:23:37,160 --> 00:23:39,200 Sejak kapan kamu menjadi 468 00:23:40,720 --> 00:23:42,120 orang seperti ini? 469 00:23:42,960 --> 00:23:44,440 Sejak kapan? 470 00:23:48,680 --> 00:23:50,880 Aku tidak pernah berubah. 471 00:23:51,960 --> 00:23:52,840 Kuberitahukan padamu. 472 00:23:53,320 --> 00:23:54,680 Awal aku mendekatimu, 473 00:23:54,880 --> 00:23:56,120 tujuanku adalah ingin memanfaatkanmu. 474 00:23:58,640 --> 00:24:00,480 Aku membohongimu soal Wan Shan. 475 00:24:00,840 --> 00:24:02,960 Aku juga merencanakan kepergian Shen Xin. 476 00:24:03,400 --> 00:24:04,860 Termasuk ayahmu. 477 00:24:07,000 --> 00:24:08,320 Aku juga memanfaatkanmu. 478 00:24:10,120 --> 00:24:11,080 Tapi, satu-satunya hal yang berubah dariku 479 00:24:11,280 --> 00:24:12,480 adalah aku semakin peduli padamu. 480 00:24:12,480 --> 00:24:13,240 Apakah kamu tahu? 481 00:24:15,200 --> 00:24:16,280 Tapi, pada akhirnya? 482 00:24:16,800 --> 00:24:17,680 Pada akhirnya aku menyadari bahwa 483 00:24:17,840 --> 00:24:18,680 tempatku di dalam hatimu 484 00:24:18,840 --> 00:24:20,400 menjadi semakin kecil. 485 00:24:20,680 --> 00:24:21,080 Jadi, aku… 486 00:24:21,240 --> 00:24:22,520 Jadi kamu ingin menghancurkanku. 487 00:24:25,800 --> 00:24:26,720 Iya, kan? 488 00:24:31,560 --> 00:24:32,400 Jiang Jun. 489 00:24:33,760 --> 00:24:35,760 Kenapa kamu tidak mengerti? 490 00:24:36,120 --> 00:24:37,880 Aku hanya tidak ingin kamu meninggalkanku. 491 00:24:38,080 --> 00:24:38,840 Apakah kamu tahu? 492 00:24:41,000 --> 00:24:43,000 Apakah kamu masih ingat pertama kalinya kamu merayakan ulang tahunku? 493 00:24:46,640 --> 00:24:48,280 Itu adalah pertama kalinya aku merasa 494 00:24:49,200 --> 00:24:51,640 merayakan ulang tahun adalah hal yang sangat hangat. 495 00:24:52,840 --> 00:24:55,320 Kamulah yang memberiku harapan untuk memulai kembali. 496 00:24:57,400 --> 00:24:58,240 Sudah tiga tahun. 497 00:25:01,280 --> 00:25:02,800 Aku menyukaimu secara diam-diam. 498 00:25:03,360 --> 00:25:05,840 Senantiasa menunggumu, melindungimu. 499 00:25:06,120 --> 00:25:06,720 Aku hanya berharap suatu hari 500 00:25:06,880 --> 00:25:07,760 kamu bisa balik melihatku sekilas, 501 00:25:07,960 --> 00:25:09,480 meskipun hanya sekilas. 502 00:25:12,960 --> 00:25:14,880 Apakah kamu adil padaku dengan bertindak seperti ini? 503 00:25:24,800 --> 00:25:25,720 Selama tiga tahun ini, 504 00:25:27,600 --> 00:25:29,560 aku hanya menganggapmu sebagai guruku, 505 00:25:30,160 --> 00:25:30,960 teman, 506 00:25:31,640 --> 00:25:32,600 atasan. 507 00:25:33,440 --> 00:25:36,040 Tidak pernah punya pemikiran lain. 508 00:25:37,080 --> 00:25:37,880 Perasaan kita 509 00:25:38,040 --> 00:25:39,680 sama sekali tidak seimbang. 510 00:25:39,960 --> 00:25:41,640 Bagaimana aku memberimu keadilan? 511 00:25:45,040 --> 00:25:45,760 Du Lei. 512 00:25:46,400 --> 00:25:47,560 Aku harap kamu jangan menyia-nyiakan 513 00:25:47,760 --> 00:25:48,600 usahamu sendiri demi aku lagi. 514 00:25:48,880 --> 00:25:50,200 Yang baik maupun yang buruk, 515 00:25:50,560 --> 00:25:51,680 semuanya jangan lagi. 516 00:25:52,440 --> 00:25:54,400 Ini adalah jawaban paling adil 517 00:25:54,880 --> 00:25:56,440 yang bisa kuberikan padamu sekarang. 518 00:25:58,240 --> 00:25:59,320 Maaf. 519 00:26:11,360 --> 00:26:12,360 Sudah tiga tahun. 520 00:26:15,440 --> 00:26:16,880 Selama tiga tahun, yang kudapatkan hanyalah kata maaf. 521 00:26:17,040 --> 00:26:17,800 Apakah begitu? 522 00:26:27,920 --> 00:26:28,760 Pergilah. 523 00:26:31,800 --> 00:26:32,800 Ingin menyelidiki aku, 524 00:26:33,560 --> 00:26:34,600 atau melaporkan aku, 525 00:26:35,880 --> 00:26:37,080 terserah kamu. 526 00:26:47,320 --> 00:26:48,360 Guru Du. 527 00:26:51,240 --> 00:26:53,680 Ini adalah terakhir kalinya aku memanggilmu dengan panggilan seperti ini. 528 00:26:58,640 --> 00:26:59,800 Aku rasa ke depannya 529 00:27:00,920 --> 00:27:02,360 kita tidak perlu bertemu lagi. 530 00:27:05,320 --> 00:27:06,320 Pergi! 531 00:27:38,080 --> 00:27:38,560 Jiang Jun. 532 00:27:39,080 --> 00:27:40,280 Karena kinerjamu yang bagus, 533 00:27:40,440 --> 00:27:42,560 perusahaan memutuskan untuk mengakhiri masa percobaanmu lebih awal, 534 00:27:42,840 --> 00:27:43,880 kamu bisa langsung menjadi karyawan resmi. 535 00:27:48,200 --> 00:27:49,280 Direktur Qiao suruh aku 536 00:27:49,440 --> 00:27:50,360 susun semua dokumen ini sebelum besok. 537 00:27:50,560 --> 00:27:51,400 Jiang Jun. 538 00:27:51,640 --> 00:27:52,720 Aku ambil bagian ini. 539 00:27:53,920 --> 00:27:54,720 Saat wawancara, 540 00:27:55,000 --> 00:27:55,840 kamu pernah membantuku sekali. 541 00:27:56,080 --> 00:27:57,360 Anggap kali ini sebagai balasanku. 542 00:27:57,720 --> 00:27:59,160 Kita berdua impas. 543 00:28:03,280 --> 00:28:04,320 Laporan penilaian sudah selesai. 544 00:28:06,440 --> 00:28:07,400 Serius? Secepat ini? 545 00:28:07,640 --> 00:28:08,880 Aku tebak kalian dua orang baru 546 00:28:08,960 --> 00:28:10,200 pasti tidak bisa menanganinya. 547 00:28:11,360 --> 00:28:12,160 Terima kasih banyak. 548 00:28:12,160 --> 00:28:12,960 Aku bisa menyelesaikan pekerjaan ini, 549 00:28:13,040 --> 00:28:14,200 sudah merupakan suatu keajaiban. 550 00:29:04,680 --> 00:29:05,600 Halo. 551 00:29:16,120 --> 00:29:16,960 Mencariku datang 552 00:29:17,920 --> 00:29:19,680 untuk memamerkan kemenanganmu, 553 00:29:20,040 --> 00:29:21,480 atau untuk menghinaku? 554 00:29:23,320 --> 00:29:26,000 Kemenangan yang jujur baru dinamakan kemenangan. 555 00:29:29,480 --> 00:29:31,320 Kamu sendiri kalah tragis, 556 00:29:31,760 --> 00:29:33,760 apa yang perlu kusenangi? 557 00:29:34,120 --> 00:29:35,400 Jika bukan karena kamu mengarahkannya, 558 00:29:35,840 --> 00:29:37,680 mana mungkin Jiang Jun bisa menyelidiki aku? 559 00:29:37,920 --> 00:29:39,160 Salah tetap salah. 560 00:29:39,680 --> 00:29:41,440 Tidak berkaitan dengan siapa yang menyelidikinya. 561 00:29:44,960 --> 00:29:47,720 Apakah kamu masih merasa pelanggaranmu yang sudah terbiasa itu 562 00:29:47,880 --> 00:29:49,000 tidak salah? 563 00:29:49,520 --> 00:29:52,040 Tidak ada sesuatu di dunia ini yang tak ternodai. 564 00:29:53,760 --> 00:29:54,360 Hasrat yang wajar 565 00:29:54,560 --> 00:29:55,840 bisa mendapatkan keuntungan yang lebih tinggi. 566 00:29:56,040 --> 00:29:56,760 Karena aku, 567 00:29:56,960 --> 00:29:58,760 ada ribuan pemegang saham dan karyawan yang mendapatkan keuntungan 568 00:29:58,920 --> 00:30:00,040 atau akan segera mendapatkan keuntungan. 569 00:30:00,400 --> 00:30:02,240 Menurutmu, di mata mereka, 570 00:30:02,760 --> 00:30:03,480 kamu yang merupakan orang jahat 571 00:30:03,480 --> 00:30:04,960 atau aku? 572 00:30:05,280 --> 00:30:06,240 Sudahlah. 573 00:30:07,080 --> 00:30:08,760 Aku bukan datang untuk membahas urutan 574 00:30:09,000 --> 00:30:10,720 nilai dari hasrat dan peraturan. 575 00:30:11,440 --> 00:30:12,720 Aku hanya ingin memberitahumu, 576 00:30:13,680 --> 00:30:16,680 Jiang Jun adalah orang yang berhati lembut. 577 00:30:16,960 --> 00:30:18,320 Meskipun dia berterus terang padamu, 578 00:30:18,560 --> 00:30:20,640 tapi juga tidak akan bertindak kejam sampai melaporkanmu. 579 00:30:20,960 --> 00:30:22,320 Tapi, aku berbeda. 580 00:30:23,080 --> 00:30:26,200 Di saat menghadapi orang dan hal yang tak dapat kuterima, 581 00:30:26,400 --> 00:30:28,160 aku selalu bertindak dengan tegas. 582 00:30:28,720 --> 00:30:29,640 Jadi, 583 00:30:30,080 --> 00:30:31,440 aku berharap kamu segera menghentikan 584 00:30:31,640 --> 00:30:33,200 semua kerja sama yang ilegal, 585 00:30:33,440 --> 00:30:35,400 dan segera keluar dari MH. 586 00:30:36,000 --> 00:30:37,040 Jika tidak, 587 00:30:37,840 --> 00:30:39,320 aku akan terus menjadikanmu sebagai sasaran. 588 00:30:39,880 --> 00:30:42,200 Sehingga kamu kehilangan semuanya. 589 00:30:46,960 --> 00:30:48,120 Seperti ini saja? 590 00:30:51,080 --> 00:30:52,320 Kamu sedang mengasihani aku? 591 00:30:52,960 --> 00:30:54,800 Tidak ada yang perlu kukasihani darimu. 592 00:30:57,040 --> 00:30:59,320 Pertama, bagiku, MH memiliki 593 00:30:59,600 --> 00:31:01,000 makna yang berbeda. 594 00:31:01,280 --> 00:31:02,360 Aku tidak ingin reputasi perusahaan 595 00:31:02,640 --> 00:31:04,960 rusak karena kamu. 596 00:31:09,840 --> 00:31:11,000 Kedua, 597 00:31:13,000 --> 00:31:14,360 kamu pernah membantuku, 598 00:31:14,800 --> 00:31:16,240 juga pernah membantu Jiang Jun. 599 00:31:18,320 --> 00:31:19,160 Aku berhutang satu kali padamu. 600 00:31:19,720 --> 00:31:20,800 Jadi, 601 00:31:21,200 --> 00:31:23,320 asal kamu berhenti di sini, 602 00:31:24,240 --> 00:31:25,640 maka segala sesuatu 603 00:31:26,760 --> 00:31:28,200 bisa dianggap berlalu. 604 00:31:32,360 --> 00:31:33,960 Jadi, aku harus berterima kasih padamu? 605 00:31:36,160 --> 00:31:37,360 Sama-sama. 606 00:31:50,340 --> 00:31:52,780 West World 607 00:32:06,760 --> 00:32:07,400 Xiaochuan. 608 00:32:10,240 --> 00:32:11,080 Xiaochuan. 609 00:32:20,120 --> 00:32:21,080 Maaf. 610 00:32:21,480 --> 00:32:24,200 Nomor yang Anda tuju untuk sementara tidak dapat dihubungi. 611 00:32:24,400 --> 00:32:25,760 Silakan coba beberapa saat lagi. 612 00:32:25,760 --> 00:32:27,560 Maaf, nomor yang Anda tuju… 613 00:32:34,240 --> 00:32:35,880 Ternyata tetap lupa juga. 614 00:32:57,640 --> 00:32:59,120 Xu Li oh Xu Li. 615 00:33:01,480 --> 00:33:02,920 Apa yang kamu nantikan? 616 00:33:04,180 --> 00:33:08,140 West World 617 00:33:44,200 --> 00:33:46,960 ♫ Aku sungguh mencintaimu ♫ 618 00:33:46,960 --> 00:33:50,320 ♫ Aku tidak bisa berhenti merindukanmu ♫ 619 00:33:51,000 --> 00:33:53,520 ♫ Setiap saat ♫ 620 00:33:53,800 --> 00:33:57,320 ♫ Sayang aku sangat mencintaimu ♫ 621 00:33:57,320 --> 00:34:01,480 ♫ Keberadaanmu membuatku paham ♫ 622 00:34:01,720 --> 00:34:02,600 ♫ Cinta adalah ♫ 623 00:34:02,800 --> 00:34:06,240 ♫ Selalu mengitarimu dalam setiap tindakanku ♫ 624 00:34:11,800 --> 00:34:12,670 ♫ Cinta adalah ♫ 625 00:34:12,880 --> 00:34:17,960 ♫ Selalu mengitarimu dalam setiap tindakanku ♫ 626 00:35:17,520 --> 00:35:18,280 Li. 627 00:35:19,280 --> 00:35:20,880 Selamat ulang tahun pernikahan pertama. 628 00:35:26,320 --> 00:35:27,320 Apakah kamu masih bersedia 629 00:35:28,440 --> 00:35:29,800 merayakannya bersamaku? 630 00:35:37,920 --> 00:35:39,040 Aku kira bahwa 631 00:35:40,240 --> 00:35:41,480 kamu melupakannya. 632 00:35:59,480 --> 00:36:00,320 Li. 633 00:36:02,800 --> 00:36:04,480 Aku perlu sungguh-sungguh… 634 00:36:06,160 --> 00:36:07,880 …minta maaf dengan tulus kepadamu. 635 00:36:08,360 --> 00:36:09,440 Selama ini, 636 00:36:09,800 --> 00:36:10,800 aku tahu 637 00:36:11,320 --> 00:36:12,880 selalu aku yang menikmati kebaikanmu 638 00:36:13,080 --> 00:36:14,120 padaku. 639 00:36:15,440 --> 00:36:17,960 Kamu juga tahu aku memang agak kikuk saat 640 00:36:18,240 --> 00:36:19,680 mengekspresikan cinta. 641 00:36:21,760 --> 00:36:23,280 Jika kamu tidak menyukainya, 642 00:36:24,160 --> 00:36:25,400 aku pasti akan mengubahnya. 643 00:36:27,120 --> 00:36:28,160 Dan, 644 00:36:28,680 --> 00:36:31,000 tentang teori 72 jam, 645 00:36:32,120 --> 00:36:33,800 sebenarnya yang ingin kukatakan adalah 646 00:36:34,520 --> 00:36:35,400 di dalam cinta, 647 00:36:35,560 --> 00:36:37,160 menurutku yang penting adalah 648 00:36:37,720 --> 00:36:39,440 ketika perasaan impulsif telah hilang, 649 00:36:39,680 --> 00:36:41,120 kita masih punya 650 00:36:41,560 --> 00:36:43,920 niat untuk saling menemani satu sama lain selamanya. 651 00:36:46,000 --> 00:36:46,840 Aku 652 00:36:48,080 --> 00:36:49,160 tidak terlalu humoris. 653 00:36:50,600 --> 00:36:51,880 Tapi, aku bisa bermain gitar, 654 00:36:54,360 --> 00:36:55,800 juga bisa menemanimu minum arak. 655 00:36:59,480 --> 00:37:00,360 Li. 656 00:37:01,320 --> 00:37:02,520 Aku ingin bersama denganmu 657 00:37:03,680 --> 00:37:05,560 seumur hidupku. 658 00:37:07,320 --> 00:37:10,120 Ini adalah jaminan paling tulus yang bisa kuberikan padamu. 659 00:37:10,760 --> 00:37:12,080 Bisakah kamu menerimanya? 660 00:37:41,300 --> 00:37:45,980 West World 661 00:38:05,120 --> 00:38:06,640 Kamu tidak perlu bisa melakukan apa pun, 662 00:38:07,720 --> 00:38:09,480 cukup bisa mencintaiku saja. 663 00:38:17,520 --> 00:38:18,320 Oh ya. 664 00:38:19,360 --> 00:38:20,240 Kamu… 665 00:38:20,480 --> 00:38:22,000 Sejak kapan kamu bisa bermain gitar? 666 00:38:22,360 --> 00:38:23,680 Itu sangat gampang. 667 00:38:24,640 --> 00:38:26,400 Hanya enam senar saja. 668 00:38:27,880 --> 00:38:30,840 Apakah kamu khusus mempelajarinya demi aku? 669 00:38:32,880 --> 00:38:35,880 Aku takut istriku ditipu orang lain, oke? 670 00:38:36,800 --> 00:38:37,440 Aku benar-benar tidak mengerti 671 00:38:37,640 --> 00:38:39,480 apa daya pesona dari bermain gitar? 672 00:38:39,840 --> 00:38:41,200 Tentu saja memesona. 673 00:38:42,080 --> 00:38:42,920 Ketika lampu sorot 674 00:38:43,120 --> 00:38:44,880 menyinari kepalamu tadi, 675 00:38:45,440 --> 00:38:47,800 hatiku benar-benar terpikat. 676 00:38:52,040 --> 00:38:53,960 Sepertinya 72 jam kita 677 00:38:54,650 --> 00:38:55,800 perlu diulang kembali. 678 00:39:01,760 --> 00:39:02,640 Apakah kamu 679 00:39:03,920 --> 00:39:05,320 ada menyiapkan hadiah untukku? 680 00:39:07,520 --> 00:39:08,400 Ada. 681 00:39:08,720 --> 00:39:09,560 Aku sudah memberikannya padamu tadi. 682 00:39:09,880 --> 00:39:10,960 Apa? 683 00:39:13,200 --> 00:39:14,160 Hanya ini? 684 00:39:16,960 --> 00:39:18,480 Ciuman dariku 685 00:39:18,520 --> 00:39:19,880 adalah harta yang tak ternilai harganya. 686 00:39:20,200 --> 00:39:21,600 Orang biasa tidak dapat menikmatinya. 687 00:39:22,480 --> 00:39:24,800 Karena tak ternilai harganya, 688 00:39:25,480 --> 00:39:28,600 lantas, apakah aku perlu merasakannya dengan baik? 689 00:39:35,520 --> 00:39:36,360 Kamu kenapa? 690 00:39:37,240 --> 00:39:37,960 Apakah kamu baik-baik saja? 691 00:39:38,920 --> 00:39:40,200 Kamu kenapa? Kamu kenapa? 692 00:39:42,400 --> 00:39:43,280 Tidak apa-apa. 693 00:39:44,720 --> 00:39:46,280 Sedikit mual. 694 00:39:47,480 --> 00:39:48,600 Apakah mungkin… 695 00:39:50,160 --> 00:39:51,200 Kamu… 696 00:39:53,400 --> 00:39:54,040 Hai, Direktur Jiang. 697 00:39:54,560 --> 00:39:55,880 Terkait kejadian surat rekomendasi kali ini, 698 00:39:56,080 --> 00:39:56,960 Kantor pusat kepatuhan sudah mengambil 699 00:39:57,160 --> 00:39:58,560 semua data pekerjaanmu untuk diselidiki. 700 00:39:58,800 --> 00:40:00,560 Anda harus menunggu panggilan pengadilan untuk sidang kantor pusat. 701 00:40:00,880 --> 00:40:01,640 Baik. 702 00:40:01,920 --> 00:40:03,680 Aku akan bekerja sama sepenuhnya dalam penyelidikan perusahaan. 703 00:40:04,440 --> 00:40:05,200 Tunggu. 704 00:40:07,240 --> 00:40:08,280 Aku ingin tanya, 705 00:40:08,280 --> 00:40:09,680 sebelumnya aku sudah menyerahkan 706 00:40:09,680 --> 00:40:10,840 pengajuan pengunduran diri karena alasan pribadi, 707 00:40:11,040 --> 00:40:12,480 apakah sudah diproses? 708 00:40:14,000 --> 00:40:15,480 Di dalam sistem kami belum menerima 709 00:40:15,560 --> 00:40:16,600 pengajuan pengunduran diri Anda. 710 00:40:17,640 --> 00:40:19,080 Tidak menerimanya? 711 00:40:20,560 --> 00:40:21,720 Tidak apa-apa. 712 00:40:21,720 --> 00:40:22,720 Mungkin aku salah mengingatnya. 713 00:40:23,320 --> 00:40:24,200 Baik. 714 00:40:24,720 --> 00:40:25,200 Baik. 715 00:40:25,200 --> 00:40:26,040 Baik, sampai jumpa. 716 00:40:26,040 --> 00:40:26,600 Sampai jumpa. 717 00:40:33,280 --> 00:40:34,560 Bagaimana kondisimu di sana? 718 00:40:35,080 --> 00:40:36,280 Bisa bagaimana lagi? 719 00:40:36,600 --> 00:40:38,760 Penalti gaji selama setengah tahun, dan batal pembagian komisi akhir tahun. 720 00:40:40,000 --> 00:40:42,280 Sepertinya setengah tahun terakhir ini, harus kamu yang menafkahiku. 721 00:40:44,040 --> 00:40:45,120 Si malang. 722 00:40:45,320 --> 00:40:46,080 Jangan khawatir. 723 00:40:46,440 --> 00:40:48,640 Aku akan memelihara kamu sampai putih dan gemuk. 724 00:40:50,320 --> 00:40:51,480 Masih ada satu hal. 725 00:40:52,800 --> 00:40:54,280 Hari ini aku pergi bertemu Du Lei. 726 00:40:54,520 --> 00:40:55,600 Dia memutuskan untuk mengundurkan diri. 727 00:40:56,120 --> 00:40:56,840 Ke depannya, 728 00:40:58,040 --> 00:41:00,080 dia juga tidak akan memasuki perbankan investasi lagi. 729 00:41:01,760 --> 00:41:02,640 Oh ya? 730 00:41:03,240 --> 00:41:04,160 Baguslah jika begitu. 731 00:41:04,760 --> 00:41:06,920 Bagus terhadap dia maupun perusahaan. 732 00:41:09,040 --> 00:41:09,880 Jiang Jun. 733 00:41:11,120 --> 00:41:12,240 Sebenarnya, 734 00:41:13,280 --> 00:41:15,240 jika masih ada hal yang kamu sukai, 735 00:41:15,480 --> 00:41:18,000 atau yang tidak ingin diubah, 736 00:41:18,200 --> 00:41:19,440 yang ingin terus dilakukan, 737 00:41:19,800 --> 00:41:21,280 maka, ikutilah kata hatimu, 738 00:41:21,760 --> 00:41:22,840 lakukan dengan berani. 739 00:41:24,960 --> 00:41:26,520 Kenapa tiba-tiba kamu mengatakan ini? 740 00:41:28,520 --> 00:41:30,440 Meskipun mengundurkan diri adalah keputusanmu sendiri, 741 00:41:30,640 --> 00:41:32,200 tapi, aku tetap ada 742 00:41:32,400 --> 00:41:33,840 memberimu banyak tekanan. 743 00:41:34,040 --> 00:41:36,240 Sehingga kamu mengubah pikiranmu. 744 00:41:37,720 --> 00:41:40,440 Sebenarnya, tidak peduli seberapa dalamnya kita saling mencintai, 745 00:41:40,840 --> 00:41:42,360 itu tidak berarti bahwa 746 00:41:42,560 --> 00:41:44,880 kita harus mengubah diri kita sendiri demi satu sama lain. 747 00:41:48,280 --> 00:41:49,120 Jadi, 748 00:41:50,000 --> 00:41:50,760 tidak peduli 749 00:41:51,880 --> 00:41:53,400 ke depannya kamu mengundurkan diri 750 00:41:53,840 --> 00:41:55,640 atau terus bekerja di perbankan investasi, 751 00:41:56,360 --> 00:41:59,320 ingin tetap di MH atau datang ke GE, 752 00:41:59,760 --> 00:42:01,920 aku akan menghormati keputusanmu. 753 00:42:05,960 --> 00:42:07,880 Kamu sangat baik. 754 00:42:10,040 --> 00:42:11,400 Apakah kamu masih ingin mengundurkan diri? 755 00:42:14,480 --> 00:42:16,080 Aku kira aku sudah memikirkannya dengan baik. 756 00:42:16,640 --> 00:42:18,000 Tapi, sepertinya 757 00:42:19,800 --> 00:42:21,200 aku masih ingin terus bertanding. 758 00:42:23,200 --> 00:42:24,600 Sudah kuduga. 759 00:42:29,600 --> 00:42:32,360 Wangcai, ayah sangat baik. 760 00:42:32,760 --> 00:42:33,640 Benar, kan? 761 00:42:35,400 --> 00:42:36,280 Apakah kamu masih ingat 762 00:42:36,480 --> 00:42:38,080 ketika kita baru menemukan Wangcai, 763 00:42:38,240 --> 00:42:39,360 dia sebesar apa? 764 00:42:40,080 --> 00:42:41,600 Tentu saja aku ingat. 765 00:42:41,840 --> 00:42:42,680 Sebesar ini. 766 00:42:42,880 --> 00:42:44,040 Tidak lebih dari dua bulan. 767 00:42:44,320 --> 00:42:45,160 Iya. 768 00:42:46,280 --> 00:42:49,920 Wangcai sudah berusia 13 tahun sekarang. 769 00:42:53,040 --> 00:42:54,200 Wangcai. 770 00:42:54,560 --> 00:42:56,000 Terima kasih kamu telah menemani ayah 771 00:42:56,160 --> 00:42:57,720 ketika ibu tidak ada. 772 00:42:58,680 --> 00:43:00,360 Kelak kami pasti akan menjagamu dengan baik. 773 00:43:00,640 --> 00:43:01,720 Jangan khawatir. 774 00:43:05,440 --> 00:43:06,640 Kita bertiga belum berfoto. 775 00:43:07,000 --> 00:43:08,040 Ayo foto dulu. 776 00:43:09,960 --> 00:43:11,040 Ayo berfoto. 777 00:43:11,040 --> 00:43:11,470 Ayo. 778 00:43:12,520 --> 00:43:14,880 Satu, dua, tiga. 779 00:43:17,160 --> 00:43:18,160 Sekali lagi. 780 00:43:19,480 --> 00:43:21,120 Tiga, dua, satu. 781 00:43:24,144 --> 00:43:34,144 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 782 00:46:09,060 --> 00:46:12,820 Love is Sweet 53398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.