All language subtitles for secret love online (5)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,759 --> 00:00:13,119 (Secret Love Online) 2 00:03:03,680 --> 00:03:05,919 (Enter Passcode) 3 00:03:06,120 --> 00:03:08,360 What's the passcode? One-two? Two-one? 4 00:03:08,360 --> 00:03:09,479 What are you doing? 5 00:03:11,439 --> 00:03:13,000 Nothing. 6 00:03:13,000 --> 00:03:17,960 I saw the phone on the ground. There was a text so I wanted to see. 7 00:03:18,319 --> 00:03:20,360 - Saendee. - Gee, 8 00:03:20,360 --> 00:03:22,919 we're on a dharma retreat. Why did you bring your phone? 9 00:03:22,919 --> 00:03:24,639 Who's chatting with you? 10 00:03:24,639 --> 00:03:27,919 Line! Line! Ding! Ding! Ding! 11 00:03:27,919 --> 00:03:30,319 Hey, I don't find it funny. 12 00:03:30,319 --> 00:03:31,800 And I'm not your playmate. 13 00:03:32,560 --> 00:03:37,039 I won't scold you for trying to access someone else's phone today. 14 00:03:37,560 --> 00:03:39,639 I'm going to forgive you for merit. 15 00:03:42,719 --> 00:03:44,919 Did you even have to scold me for trying to access your phone? 16 00:03:45,879 --> 00:03:48,080 Why isn't she replying or reading? 17 00:03:48,639 --> 00:03:50,800 Maybe Secret Love didn't come? 18 00:03:55,840 --> 00:03:56,879 Pi? 19 00:03:57,240 --> 00:03:58,919 - It's my phone. - I know. 20 00:03:59,039 --> 00:04:03,199 But for now, this phone isn't yours. 21 00:04:03,360 --> 00:04:04,400 How come? 22 00:04:04,639 --> 00:04:05,639 Don't you know? 23 00:04:05,840 --> 00:04:07,319 - Do you? - No. 24 00:04:07,800 --> 00:04:10,800 If not, then keep it. 25 00:04:11,360 --> 00:04:15,080 Ask Nida, my wife. She's the head of the project. 26 00:04:18,000 --> 00:04:21,399 We're going to keep the phones in a secured place. 27 00:04:21,639 --> 00:04:23,399 Not just phones, 28 00:04:23,399 --> 00:04:26,319 but laptops and tablets as well. 29 00:04:26,480 --> 00:04:30,319 It's obvious. We're doing this 30 00:04:30,319 --> 00:04:33,279 so that our minds can be calm 31 00:04:33,279 --> 00:04:36,199 and we'll be able to focus on ourselves. 32 00:04:36,199 --> 00:04:40,480 How am I going to take photos for social media? 33 00:04:40,480 --> 00:04:43,560 If you can't, then don't. 34 00:04:43,560 --> 00:04:45,170 Don't be stupid. 35 00:04:45,170 --> 00:04:47,959 What if someone tries to access my phone? 36 00:04:47,959 --> 00:04:50,680 Why are you scared? Didn't you bring your work phone? 37 00:04:50,680 --> 00:04:54,399 No, not that one. I brought the personal one. 38 00:04:54,399 --> 00:04:57,319 You're so careless! Why did you? 39 00:04:57,319 --> 00:04:58,639 How was I supposed to know? 40 00:04:58,639 --> 00:05:00,000 You locked your phone with a passcode, right? 41 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 Yes. 42 00:05:01,000 --> 00:05:02,730 Then don't worry. No one can access it. 43 00:05:17,879 --> 00:05:22,959 During this time, Master Naja 44 00:05:22,959 --> 00:05:25,399 will lead our dharma retreat. 45 00:05:25,399 --> 00:05:29,040 Put your hands together for Master Naja! 46 00:05:32,560 --> 00:05:37,519 I'm not a superstar. There's no need for applause, okay? 47 00:05:38,439 --> 00:05:43,040 If you want to greet me, just say "salutations." 48 00:05:43,040 --> 00:05:45,360 - Salutations. - Salutations. 49 00:05:45,720 --> 00:05:53,079 Everyone, welcome to Sunshine Dharma Retreat. 50 00:05:53,079 --> 00:05:54,519 Okay. 51 00:05:54,759 --> 00:05:57,120 We're going to stay with ourselves 52 00:05:57,120 --> 00:06:01,759 for the rest of our time here. 53 00:06:01,959 --> 00:06:03,120 Okay. 54 00:06:03,519 --> 00:06:06,959 We're going to be mindful of the present 55 00:06:07,079 --> 00:06:10,959 and apply that mindfulness to your work 56 00:06:10,959 --> 00:06:15,040 to make it more efficient, okay? 57 00:06:15,040 --> 00:06:16,160 Okay! 58 00:06:18,839 --> 00:06:20,480 Without further ado, 59 00:06:20,639 --> 00:06:24,439 can anyone lead us in the chanting? 60 00:06:24,879 --> 00:06:25,959 Not me. 61 00:06:25,959 --> 00:06:27,160 Not me either. 62 00:06:27,399 --> 00:06:28,800 - Well, then... - I'll do it. 63 00:06:37,800 --> 00:06:39,560 We're going to pay respect to the Triple Gem. 64 00:06:39,560 --> 00:06:42,839 Then Tisarana. 65 00:06:42,839 --> 00:06:44,680 Can you remember all these? 66 00:06:45,079 --> 00:06:46,079 I do. 67 00:06:48,600 --> 00:06:52,519 Recollection of the Buddha, the Dharma, and the Sangha? 68 00:06:52,519 --> 00:06:53,519 I do. 69 00:06:53,519 --> 00:06:55,959 Victory Protection? 70 00:06:55,959 --> 00:06:59,600 The Buddha, the refuge of all beings, with great compassion. 71 00:06:59,600 --> 00:07:01,240 Water of Dedication? 72 00:07:01,240 --> 00:07:04,279 I dedicate this merit to my parents. 73 00:07:04,279 --> 00:07:06,920 May they find happiness. 74 00:07:09,839 --> 00:07:11,480 He's a rare find. 75 00:07:11,879 --> 00:07:15,439 A young blood who's into chanting, okay? 76 00:07:15,800 --> 00:07:17,000 Okay! 77 00:07:19,360 --> 00:07:22,399 Then I'll let you lead the chanting. 78 00:07:22,759 --> 00:07:25,079 Let's pay respect to the Three Gems together. 79 00:07:25,680 --> 00:07:29,240 I thought he was only good with numbers. Chanting too? 80 00:07:30,360 --> 00:07:33,240 The Lord, the perfectly Enlightened and the Blessed One. 81 00:07:33,439 --> 00:07:36,600 The Lord, the perfectly Enlightened and the Blessed One. 82 00:07:36,600 --> 00:07:40,040 I render homage to the Buddha, the Blessed One. 83 00:07:40,240 --> 00:07:43,519 I render homage to the Buddha, the Blessed One. 84 00:08:12,160 --> 00:08:15,199 Based on what we have, we should make 85 00:08:15,480 --> 00:08:17,600 vegetable soup and mushroom salad. 86 00:08:18,399 --> 00:08:22,160 Nont, when it comes to kitchen work, please exclude me. 87 00:08:22,160 --> 00:08:24,439 I don't usually cook much at home. 88 00:08:24,680 --> 00:08:28,120 And it's such a feminine job. It's not my style. 89 00:08:28,120 --> 00:08:32,120 I'll let Saya help you. 90 00:08:32,600 --> 00:08:33,679 Okay. 91 00:08:33,679 --> 00:08:35,120 I'm going outside. 92 00:08:35,240 --> 00:08:36,600 I'm going to help move the tables. 93 00:08:37,090 --> 00:08:38,919 I have to do manly work. 94 00:08:38,919 --> 00:08:40,279 Sure. 95 00:08:42,240 --> 00:08:45,450 The coast is clear. Do whatever you want. 96 00:09:21,799 --> 00:09:22,919 Saya? 97 00:09:25,559 --> 00:09:27,450 - Saya? - Huh? 98 00:09:28,720 --> 00:09:29,720 What's the matter? 99 00:09:30,600 --> 00:09:33,090 I should be asking you that? 100 00:09:33,450 --> 00:09:35,120 You were starring at me and smiled all of a sudden. 101 00:09:35,240 --> 00:09:39,399 Is there something weird on my face? 102 00:09:39,639 --> 00:09:41,960 Oh, nothing. 103 00:09:42,090 --> 00:09:43,279 I was just 104 00:09:43,960 --> 00:09:47,960 thinking about something else and smiled. 105 00:09:49,000 --> 00:09:51,360 Do you want me to cut up the shallots and chilis? 106 00:09:51,480 --> 00:09:53,330 - That's right. - Okay. 107 00:09:53,879 --> 00:09:54,960 Saya, 108 00:09:56,090 --> 00:09:57,879 this is garlic. Chilis are here. 109 00:09:58,159 --> 00:10:00,960 Oh, that's right. Garlic. 110 00:10:01,759 --> 00:10:04,279 This really is garlic. But I know I have to cut up the chillis. 111 00:10:13,840 --> 00:10:15,399 Ew! 112 00:10:15,919 --> 00:10:18,679 Saendee, do we really have to wash these toilets? 113 00:10:18,840 --> 00:10:21,450 I never wash the one at home. 114 00:10:21,450 --> 00:10:24,519 And now I have to wash toilets used by strangers? 115 00:10:24,519 --> 00:10:27,279 Why don't we get to wash the ones at the front building? 116 00:10:27,279 --> 00:10:29,039 They're a lot cleaner. 117 00:10:29,240 --> 00:10:31,519 Prao, you're such a crybaby! 118 00:10:31,519 --> 00:10:36,919 Look at the sign. They're "Toilets to let things go." Read it. 119 00:10:36,919 --> 00:10:38,759 We have to stay in the present. 120 00:10:38,759 --> 00:10:41,399 Focus. We have to be able to handle all kinds of situations. 121 00:10:42,000 --> 00:10:43,840 Breath in, "toilet." 122 00:10:44,240 --> 00:10:46,519 - Breath out, "toilet." - "Toilet." 123 00:10:46,519 --> 00:10:50,090 Breath in through your nose, it smells nice. 124 00:10:50,639 --> 00:10:52,210 Breath out... 125 00:10:52,840 --> 00:10:56,320 Come on! Let's help each other! Don't be like this. 126 00:10:56,440 --> 00:10:59,120 It's so dirty! 127 00:10:59,120 --> 00:11:00,200 Prao, 128 00:11:00,440 --> 00:11:02,559 you have to stay in the present! 129 00:11:02,559 --> 00:11:04,679 Just hurry up so it'll be over. 130 00:11:05,200 --> 00:11:06,799 Get in there. 131 00:11:06,799 --> 00:11:09,120 In the toilet! 132 00:11:10,519 --> 00:11:11,960 Get in there! 133 00:11:12,200 --> 00:11:13,480 Hurry up! 134 00:11:14,200 --> 00:11:15,720 It stinks! 135 00:11:17,279 --> 00:11:19,279 I can't take it anymore! 136 00:11:19,279 --> 00:11:21,840 - Try again, Prao! - I can't breathe! 137 00:11:22,320 --> 00:11:24,679 (Thaipradit Dhamma Kitchen Tools) 138 00:11:25,679 --> 00:11:27,200 Oh, Saendee? 139 00:11:27,559 --> 00:11:30,759 Let it go. We have to be able to handle all kinds of situations. 140 00:11:30,759 --> 00:11:32,519 - Get in there. - Are you dragging me? 141 00:11:32,639 --> 00:11:35,120 Breath in, "toilet." Breath out, "toilet." 142 00:11:39,240 --> 00:11:41,200 (Khao Khiao Report Center 14 km. Pha Diew Die View Point 11 km.) 143 00:11:51,480 --> 00:11:53,759 Saya, you're tearing up. 144 00:11:54,080 --> 00:11:56,000 I'll find you a tissue. 145 00:11:57,600 --> 00:11:58,960 Use this for now. 146 00:12:00,840 --> 00:12:01,960 Hold on. 147 00:12:02,440 --> 00:12:04,720 - What's wrong? - It's worse! 148 00:12:04,720 --> 00:12:06,639 - Saya, come over here. - Gosh. 149 00:12:06,639 --> 00:12:07,840 Where? 150 00:12:07,960 --> 00:12:10,399 - Excuse me. Dip your head down. - Where? 151 00:12:10,399 --> 00:12:13,679 - Why isn't the water running? - The water isn't running? 152 00:12:13,679 --> 00:12:15,559 - What about other taps? - Let's go over there. 153 00:12:15,559 --> 00:12:17,240 It stings. Oh my goodness. 154 00:12:18,679 --> 00:12:21,000 - This one isn't working either. - No? 155 00:12:21,000 --> 00:12:23,480 What should we do? What about the other ones? 156 00:12:23,480 --> 00:12:26,799 "Water is available periodically for a happy life." 157 00:12:26,960 --> 00:12:29,879 So the water is on periodically? 158 00:12:30,080 --> 00:12:31,879 Saya, excuse me. 159 00:12:33,320 --> 00:12:35,080 What are you doing? Put me down! 160 00:12:35,320 --> 00:12:37,240 - Pranont! - Hang in there. 161 00:12:37,399 --> 00:12:40,480 - Where are you taking me? - To find water. 162 00:12:40,480 --> 00:12:41,679 - Oh no! - Water. 163 00:12:42,440 --> 00:12:44,320 - Put me down! - Almost there! 164 00:12:50,360 --> 00:12:53,279 - Pranont! Did you find it? - Found it! 165 00:12:53,440 --> 00:12:55,519 Saya, we're here. 166 00:12:55,960 --> 00:12:57,600 - Stand up. - It stings. 167 00:12:57,600 --> 00:12:59,639 - Where is it? - Move over. 168 00:13:00,360 --> 00:13:01,480 Okay. 169 00:13:03,440 --> 00:13:05,759 Saya, excuse me. 170 00:13:05,759 --> 00:13:09,039 - This one too. - Don't touch. I'll help you. 171 00:13:10,039 --> 00:13:11,759 I'm sorry! 172 00:13:52,360 --> 00:13:54,440 Don't touch. I'll help you 173 00:13:54,679 --> 00:13:55,960 or it'll sting more. 174 00:13:59,000 --> 00:14:01,120 Did something come out? 175 00:14:01,360 --> 00:14:02,559 There's something. 176 00:14:04,799 --> 00:14:05,799 Gosh, it's burning. 177 00:14:06,600 --> 00:14:09,879 - It burns. - Calm down. You'll get better. 178 00:14:11,120 --> 00:14:12,600 I'm tearing up. 179 00:14:13,120 --> 00:14:14,879 I shouldn't have rubbed it. 180 00:14:17,000 --> 00:14:20,559 Pranont, can you get more water? It's still stinging. 181 00:14:21,480 --> 00:14:23,200 Pranont! 182 00:14:23,600 --> 00:14:24,600 Stop! 183 00:14:25,080 --> 00:14:27,440 Pranont, that's enough! 184 00:14:27,720 --> 00:14:28,720 Stop! 185 00:14:32,279 --> 00:14:33,279 Boss! 186 00:14:39,120 --> 00:14:41,360 How and why did you get here? 187 00:14:42,639 --> 00:14:44,919 Saya, don't touch your eyes. It'll sting again. 188 00:14:45,799 --> 00:14:48,559 - I'll help you. - No need. I'm okay. 189 00:14:48,559 --> 00:14:49,679 I'm fine now. 190 00:14:50,120 --> 00:14:51,440 Don't! 191 00:14:53,879 --> 00:14:54,879 Uh... 192 00:14:56,279 --> 00:14:58,879 It's almost noon. 193 00:14:59,039 --> 00:15:02,240 I have to go and get Ran to help with the cooking. 194 00:15:02,240 --> 00:15:04,000 Or else, everyone will be hungry. 195 00:15:04,559 --> 00:15:05,759 What were you playing at? 196 00:15:08,519 --> 00:15:09,559 Move. 197 00:15:14,000 --> 00:15:15,000 Wait. 198 00:15:15,759 --> 00:15:16,960 What happened? 199 00:15:19,799 --> 00:15:21,000 You don't have to overthink. 200 00:15:21,000 --> 00:15:23,080 Pranont probably has told Boss why already. 201 00:15:23,080 --> 00:15:26,600 Don't overthink. Let Boss prank you a little. 202 00:15:26,720 --> 00:15:29,200 More importantly, 203 00:15:29,200 --> 00:15:31,720 you got close to Pranont! 204 00:15:32,440 --> 00:15:34,200 Don't you like it? 205 00:15:35,639 --> 00:15:38,159 We didn't do such a thing. Are you crazy? 206 00:15:38,960 --> 00:15:40,399 - By the way... - What? 207 00:15:40,399 --> 00:15:42,799 Aren't you wondering why Boss just turned up? 208 00:15:43,320 --> 00:15:45,639 I think he has something in mind. 209 00:15:52,399 --> 00:15:56,720 Boss, I'm happy to see you here. 210 00:15:56,720 --> 00:16:00,759 Not just me, we all are. 211 00:16:00,759 --> 00:16:05,120 Just think of it as an unexplained phenomenon. 212 00:16:05,120 --> 00:16:08,360 Master Naja is very glad as well 213 00:16:08,360 --> 00:16:11,559 since you usually just donate money. 214 00:16:11,559 --> 00:16:13,240 You'll get to meet each other in person now. 215 00:16:13,360 --> 00:16:14,759 Here's some water. 216 00:16:14,919 --> 00:16:16,080 Who organized this? 217 00:16:16,200 --> 00:16:17,440 Ran did. 218 00:16:18,080 --> 00:16:20,720 I don't think it's right. I'll rearrange it. 219 00:16:21,559 --> 00:16:24,399 I think you, Lily, and Pribprao should work in the kitchen. 220 00:16:24,759 --> 00:16:26,279 Yes! Yes! Yes! 221 00:16:27,120 --> 00:16:29,159 This is heaven! 222 00:16:30,519 --> 00:16:32,600 Are you all right? 223 00:16:32,600 --> 00:16:35,879 Pranont, Pira, and Ran can clean the toilets. 224 00:16:37,679 --> 00:16:38,840 Why are you so disgusted? 225 00:16:38,840 --> 00:16:40,679 I'll give the dogs a bath. 226 00:16:40,679 --> 00:16:44,080 No, go back and clean the toilets in peace. 227 00:16:44,080 --> 00:16:45,320 Behave now. 228 00:16:46,360 --> 00:16:49,679 Do it like this. 229 00:16:54,480 --> 00:16:57,039 Saendee and Ruj sweep the patio. 230 00:16:57,440 --> 00:17:00,039 Inhale, it's you. 231 00:17:00,039 --> 00:17:02,519 Exhale, it's also you. 232 00:17:04,410 --> 00:17:05,480 Ruj, 233 00:17:06,279 --> 00:17:08,200 you're sighing heavily. 234 00:17:08,200 --> 00:17:10,359 Do I look that depressing? 235 00:17:10,359 --> 00:17:13,960 I actually look like Lily and I'm slimmer than her. 236 00:17:13,960 --> 00:17:15,960 I've always wanted to ask you. 237 00:17:16,599 --> 00:17:18,920 Do you even breathe when you're talking? 238 00:17:23,559 --> 00:17:25,680 Saya and I will take care of the patio on the other side. 239 00:17:25,680 --> 00:17:29,440 Boss, that's a very wise decision. 240 00:17:29,440 --> 00:17:32,839 I'm glad to be your subordinate. Cheers. 241 00:17:43,279 --> 00:17:46,359 Is sweeping the patio with me that boring? 242 00:17:46,519 --> 00:17:49,200 I'm not bored. I'm just behaving. 243 00:17:50,480 --> 00:17:51,559 I don't think that's true. 244 00:17:52,440 --> 00:17:55,839 You've got no one to wash your face so you're not refreshed. 245 00:17:56,599 --> 00:17:59,519 What are you talking about? You're not making any sense. 246 00:17:59,519 --> 00:18:01,599 You do. And you know well. 247 00:18:01,720 --> 00:18:03,319 You did it. Why wouldn't you know? 248 00:18:03,599 --> 00:18:05,519 It's a shallow ploy. 249 00:18:05,799 --> 00:18:08,170 I figure it out as soon as Pranont told me. 250 00:18:08,680 --> 00:18:11,119 You're lucky that he's a naive boy. 251 00:18:11,440 --> 00:18:14,170 Boss, you're out of your mind. 252 00:18:14,279 --> 00:18:16,960 I don't know what you talked to that boy about. 253 00:18:16,960 --> 00:18:19,480 I really don't. And I didn't concoct anything up. 254 00:18:21,890 --> 00:18:24,519 You pretended your hand was stained with chili and you asked for help. 255 00:18:24,519 --> 00:18:26,599 Are you sure it's not all a ploy? 256 00:18:26,599 --> 00:18:30,119 Boss, are you crazy? Why would I do that? 257 00:18:30,410 --> 00:18:32,799 I don't know why you think I'd do that. 258 00:18:32,799 --> 00:18:35,759 But I didn't. Don't look at me like that. Don't accuse me. 259 00:18:35,759 --> 00:18:38,839 - Saya. - There's no ploy. 260 00:18:44,680 --> 00:18:46,319 This place might not be a temple. 261 00:18:46,559 --> 00:18:50,039 But everyone needs peace and quiet. 262 00:18:50,440 --> 00:18:53,650 So please claim yourself down. 263 00:18:53,890 --> 00:18:54,960 It's calm. 264 00:18:55,410 --> 00:18:56,480 Yes, calm. 265 00:18:58,759 --> 00:18:59,960 Look at that. 266 00:18:59,960 --> 00:19:03,559 My apprentice might be achieving enlightenment. 267 00:19:06,480 --> 00:19:09,960 I probably have to be strict with you now. 268 00:19:18,119 --> 00:19:19,720 (No talking) 269 00:19:23,279 --> 00:19:24,319 Ran, 270 00:19:24,799 --> 00:19:28,890 Boss accused me of seducing Pranont. What should I do? 271 00:19:28,890 --> 00:19:33,119 You don't have to do anything if it's not true. 272 00:19:33,720 --> 00:19:36,410 Just stay put and the gossip will die down. 273 00:19:39,599 --> 00:19:41,720 I know you like mushrooms. 274 00:19:42,039 --> 00:19:43,559 Wonderful! 275 00:19:45,200 --> 00:19:46,839 My teeth hurt so much. 276 00:19:48,119 --> 00:19:49,680 - Prao. - Hm? 277 00:19:50,119 --> 00:19:51,839 Any updates? 278 00:19:52,599 --> 00:19:54,799 Has Nont told you anything? 279 00:19:55,839 --> 00:19:57,279 Not at all. 280 00:19:57,279 --> 00:19:59,200 I cleaned the toilet with you this morning, 281 00:19:59,200 --> 00:20:00,559 and then did kitchen work. 282 00:20:00,559 --> 00:20:02,650 I haven't had a chance to talk to him. 283 00:20:03,839 --> 00:20:05,650 I'll try again this afternoon. 284 00:20:05,799 --> 00:20:10,839 What about you? Any updates about Secret Love's identity? 285 00:20:12,200 --> 00:20:14,759 Well, there are a few possible candidates. 286 00:20:14,890 --> 00:20:16,440 But I'm still not so sure. 287 00:20:16,680 --> 00:20:19,039 I need a little more time. 288 00:20:20,119 --> 00:20:21,119 Okay. 289 00:20:44,680 --> 00:20:47,890 This evening, there's no food. 290 00:20:48,000 --> 00:20:51,480 But we have Nam Pana to drink instead. 291 00:20:51,599 --> 00:20:53,119 No dinner? 292 00:20:54,960 --> 00:20:57,960 Then we have to eat each other tonight? 293 00:21:01,839 --> 00:21:03,480 Please continue, Master. 294 00:21:03,650 --> 00:21:07,319 Anyone who wants to test their mind, 295 00:21:07,680 --> 00:21:12,890 go to the Thai-style house tonight. 296 00:21:13,240 --> 00:21:15,759 What's there, Master? 297 00:21:16,279 --> 00:21:19,279 There's the corpse... 298 00:21:20,599 --> 00:21:24,359 of the Lady who owns this land. 299 00:21:25,279 --> 00:21:27,759 Anyone who's of a strong 300 00:21:27,920 --> 00:21:31,200 and authentic mind 301 00:21:31,319 --> 00:21:33,960 won't be overpowered by fear. 302 00:21:33,960 --> 00:21:35,960 Go to the Thai-style house, 303 00:21:36,440 --> 00:21:37,650 okay? 304 00:21:50,039 --> 00:21:52,400 Saendee, 305 00:21:53,599 --> 00:21:55,880 I have a plan. 306 00:21:57,000 --> 00:21:58,480 What plan? 307 00:22:07,480 --> 00:22:08,839 Listen, everyone. 308 00:22:08,839 --> 00:22:11,480 I think we should take the test of mental strength 309 00:22:11,480 --> 00:22:14,680 at the Thai-style house like Master Naja suggested. 310 00:22:14,960 --> 00:22:17,359 So we can find out who's mentally strong and who's weak. 311 00:22:17,359 --> 00:22:18,720 - Sure. - Does that sound good? 312 00:22:19,559 --> 00:22:20,880 Ruj. 313 00:22:21,279 --> 00:22:22,319 Ruj, 314 00:22:22,599 --> 00:22:27,720 I think it's a good opportunity for you to go. 315 00:22:27,720 --> 00:22:30,160 Should I ask Lily for you too? 316 00:22:42,640 --> 00:22:44,519 - A ghost! - Lily! 317 00:22:44,640 --> 00:22:46,720 Help me, Ruj! 318 00:22:47,000 --> 00:22:49,240 Ruj, I'm scared! 319 00:22:51,839 --> 00:22:52,839 I'll go. 320 00:22:53,279 --> 00:22:54,880 I'm ready for the test. 321 00:22:57,759 --> 00:22:59,200 Yes! 322 00:23:00,400 --> 00:23:03,039 I'm not going. You can go if you want. 323 00:23:03,039 --> 00:23:06,799 I don't need to test my mind. I don't want to know about it. 324 00:23:07,119 --> 00:23:08,640 Wait, Saya. 325 00:23:08,759 --> 00:23:12,000 I rode my Harley from Bangkok. I didn't actually want to come. 326 00:23:12,960 --> 00:23:16,319 I want to know if the Lady's corpse really does exist. 327 00:23:16,519 --> 00:23:17,839 It might be fun. 328 00:23:18,640 --> 00:23:19,759 See? 329 00:23:19,960 --> 00:23:24,440 It's a test. It's not about insulting the unknown. 330 00:23:24,440 --> 00:23:26,319 I don't want to go, especially with that thought of yours. 331 00:23:26,319 --> 00:23:28,039 You can ask someone else. I'm not going. 332 00:23:28,039 --> 00:23:29,519 - Saya. - I'm not going. 333 00:23:29,519 --> 00:23:31,400 - Saya! - No! 334 00:23:46,960 --> 00:23:48,000 Nont, 335 00:23:48,759 --> 00:23:52,279 Pi and I are going to the test of mental strength. 336 00:23:53,519 --> 00:23:56,319 Meet us at the patio in front of the pavilion if you want to join. 337 00:23:56,559 --> 00:24:00,440 You can invite others too. From Ruj. 338 00:24:20,759 --> 00:24:24,160 Saya, I'm going to the test of mental strength tonight. 339 00:24:24,319 --> 00:24:27,680 Meet me at the patio in front of the pavilion if you're interested. 340 00:24:27,920 --> 00:24:28,920 From Pranont. 341 00:24:47,200 --> 00:24:48,720 - Prao. - Oh my! 342 00:24:49,160 --> 00:24:52,480 - Nont! - Why are you alone? 343 00:24:52,759 --> 00:24:53,759 Well, 344 00:24:54,519 --> 00:24:57,440 I wouldn't be I didn't have to. 345 00:24:58,680 --> 00:24:59,880 And what's the matter? 346 00:25:00,400 --> 00:25:01,599 Well, 347 00:25:03,599 --> 00:25:04,680 I... 348 00:25:07,119 --> 00:25:08,319 I'm OP. 349 00:25:09,400 --> 00:25:10,839 OP? 350 00:25:11,720 --> 00:25:13,039 What's OP? 351 00:25:14,039 --> 00:25:16,759 What women have and men don't. 352 00:25:16,920 --> 00:25:19,359 But I didn't bring any SN. 353 00:25:19,359 --> 00:25:22,200 Huh? SN? 354 00:25:22,400 --> 00:25:24,960 You use SN when you're OP. 355 00:25:25,119 --> 00:25:26,960 You're not making any sense. 356 00:25:26,960 --> 00:25:29,880 Can you just be direct? 357 00:25:29,880 --> 00:25:33,079 SN stands for sanitary napkins and OP means I'm on period! 358 00:25:33,079 --> 00:25:34,240 Why didn't you get it? 359 00:25:34,759 --> 00:25:35,839 Oh. 360 00:25:36,519 --> 00:25:39,640 Why didn't you just say so? Why use the abbreviations? 361 00:25:39,759 --> 00:25:41,240 I'm embarrassed. 362 00:25:43,599 --> 00:25:45,960 Why are you telling me this? 363 00:25:46,200 --> 00:25:47,680 I don't have any napkins. 364 00:25:47,920 --> 00:25:49,759 I don't think you do either. 365 00:25:50,200 --> 00:25:51,200 Well, 366 00:25:52,119 --> 00:25:55,480 I asked everyone but no one has any. 367 00:25:55,720 --> 00:25:59,880 And I don't want to escalate things by calling the van driver. 368 00:26:00,000 --> 00:26:03,200 So I want to ask you for your help. 369 00:26:04,720 --> 00:26:06,759 I borrowed a motorbike. 370 00:26:06,880 --> 00:26:08,559 You know how to ride it, don't you? 371 00:26:08,920 --> 00:26:09,920 I do. 372 00:26:11,920 --> 00:26:13,039 Does it have to be right now? 373 00:26:13,519 --> 00:26:15,000 Of course. 374 00:26:15,359 --> 00:26:18,119 Are you busy? 375 00:26:46,640 --> 00:26:47,640 Boss? 376 00:26:48,160 --> 00:26:49,799 That's right. It's me. 377 00:26:50,359 --> 00:26:51,400 Uh... 378 00:26:52,960 --> 00:26:54,079 And this... 379 00:27:01,480 --> 00:27:03,680 - I'm going. - What are you waiting for? 380 00:27:05,160 --> 00:27:06,200 Let's get going. 381 00:27:11,519 --> 00:27:13,000 I asked you to come, but you wouldn't. 382 00:27:13,440 --> 00:27:16,880 But you came when Pranont asked you. What does it mean? 383 00:27:18,039 --> 00:27:20,279 How do you know I'm here because of him? 384 00:27:21,119 --> 00:27:23,440 I wrote this letter to test you. 385 00:27:24,319 --> 00:27:25,599 I forged his handwriting. 386 00:27:26,359 --> 00:27:27,960 So it's yours? 387 00:27:28,640 --> 00:27:30,279 Do you have so much time on your hands? 388 00:27:30,440 --> 00:27:31,519 I don't. 389 00:27:32,359 --> 00:27:34,680 But if I get to find out what you're thinking, 390 00:27:36,240 --> 00:27:37,920 I'll do it even if it's a waste of time. 391 00:27:39,039 --> 00:27:43,119 And now I know that Pranont is really important to you. 392 00:27:44,799 --> 00:27:45,920 Uh... 393 00:27:46,759 --> 00:27:48,440 You're misunderstanding things. 394 00:27:48,880 --> 00:27:51,319 I didn't come here to see Pranont. 395 00:27:51,920 --> 00:27:53,640 But I came here because... 396 00:27:54,599 --> 00:27:56,160 Because what? Say your excuse. 397 00:27:56,279 --> 00:27:58,000 I came here because... 398 00:27:58,279 --> 00:28:01,799 Coming! 399 00:28:03,200 --> 00:28:04,200 Boss! 400 00:28:05,279 --> 00:28:09,079 That's right. I came here because of Ran, 401 00:28:09,319 --> 00:28:11,039 not Pranont. 402 00:28:12,319 --> 00:28:13,319 That's right. 403 00:28:17,039 --> 00:28:19,359 Believe it or not, it's up to you. 404 00:28:19,559 --> 00:28:21,920 But I came here because of Ran, not Pranont. 405 00:28:22,079 --> 00:28:23,559 And I insist 406 00:28:23,759 --> 00:28:26,079 that Pranont is just a subordinate like the rest. 407 00:28:26,319 --> 00:28:28,599 He's not more special than anyone else. 408 00:28:30,079 --> 00:28:31,160 Understand? 409 00:28:34,720 --> 00:28:37,160 - You want me to keep a lookout. - That's right. 410 00:28:37,160 --> 00:28:39,200 I think there's something fishy about this letter. 411 00:28:39,200 --> 00:28:44,160 If I go and something happens, you have to show up. 412 00:28:44,160 --> 00:28:46,680 I'm going to tell him that I'm meeting you. 413 00:28:47,119 --> 00:28:50,160 - Oh, okay! - Okay. 414 00:28:54,319 --> 00:28:55,839 - Let's go, Ran! - All right! 415 00:28:56,720 --> 00:28:57,720 Hold on! 416 00:29:03,079 --> 00:29:05,920 You're going to the test of mental strength? 417 00:29:07,400 --> 00:29:11,519 Since I'm here, and my plan to test you fell through, 418 00:29:12,759 --> 00:29:14,599 - I'm coming with you. - What? 419 00:29:14,599 --> 00:29:17,519 Uh, Boss. Wait a second. 420 00:29:17,519 --> 00:29:20,759 - Just a second. - Boss, are we really going? 421 00:29:20,880 --> 00:29:22,440 - Really. - Huh? 422 00:29:24,440 --> 00:29:25,440 Hold on! 423 00:29:26,160 --> 00:29:28,920 - Oh no! - No! Saya! 424 00:29:29,079 --> 00:29:30,640 No! 425 00:29:33,599 --> 00:29:37,319 Here. Here you are. Keep the change. 426 00:29:39,559 --> 00:29:40,799 All done? 427 00:29:40,799 --> 00:29:41,799 Let's go then. 428 00:29:42,960 --> 00:29:43,960 Wait, wait. 429 00:29:44,400 --> 00:29:45,400 I'm... 430 00:29:45,880 --> 00:29:47,960 I'm hungry. 431 00:29:47,960 --> 00:29:49,039 Huh? 432 00:29:49,039 --> 00:29:52,759 I haven't eaten dinner yet. Of course, I'm hungry. 433 00:29:52,920 --> 00:29:55,559 Let's find something to eat first then we can go back. 434 00:29:55,920 --> 00:29:57,880 But the rules state that you can't eat dinner. 435 00:29:58,759 --> 00:30:01,119 Rules are socially constructed. 436 00:30:01,119 --> 00:30:03,799 Master said that everything is socially constructed. 437 00:30:03,799 --> 00:30:06,440 So rules technically don't exist. 438 00:30:06,920 --> 00:30:09,720 Don't fixate on the rules. Just let it go. 439 00:30:10,559 --> 00:30:14,559 You're misunderstanding. Don't take the liberty to interpret dharma. 440 00:30:15,799 --> 00:30:18,440 - Let's go. - Come on! 441 00:30:18,680 --> 00:30:20,279 Just this once. Please? 442 00:30:22,079 --> 00:30:23,920 - Please? - Get on. 443 00:30:28,720 --> 00:30:29,799 I'll get on. 444 00:30:29,799 --> 00:30:31,240 Let's go. Go! 445 00:30:38,440 --> 00:30:40,200 What's there? 446 00:30:44,039 --> 00:30:45,519 It's so dark! 447 00:30:47,440 --> 00:30:48,559 I'm scared. 448 00:30:48,559 --> 00:30:50,880 I'm even more scared than you. 449 00:30:51,400 --> 00:30:52,440 Nida! 450 00:30:52,599 --> 00:30:54,079 What? 451 00:30:56,440 --> 00:30:57,640 Wait for me. 452 00:30:57,960 --> 00:30:59,839 What's wrong? 453 00:30:59,839 --> 00:31:01,839 The atmosphere... 454 00:31:02,240 --> 00:31:04,160 It's definitely it. 455 00:31:04,920 --> 00:31:09,839 I think there's some kind of energy. 456 00:31:10,039 --> 00:31:11,240 I can feel it! 457 00:31:13,960 --> 00:31:15,720 I'm getting goosebumps! 458 00:31:16,559 --> 00:31:17,680 Should we do this? 459 00:31:17,880 --> 00:31:20,400 Since we're already here, 460 00:31:20,400 --> 00:31:22,759 we should go in pairs. 461 00:31:22,960 --> 00:31:25,400 Pi can go with Nida. 462 00:31:25,799 --> 00:31:29,039 - Lily's with Ruj. - Ruj. 463 00:31:29,680 --> 00:31:32,079 As for me... 464 00:31:32,640 --> 00:31:34,400 - Oh? - I'll wait here. 465 00:31:34,400 --> 00:31:35,519 What? 466 00:31:35,640 --> 00:31:39,559 If I go in alone, people might talk. 467 00:31:39,559 --> 00:31:41,319 Who's going to talk? 468 00:31:41,440 --> 00:31:43,079 - Boss! Boss! - I'm not going. 469 00:31:43,079 --> 00:31:44,920 I've found you a partner! 470 00:31:44,920 --> 00:31:47,279 I don't want to go! 471 00:31:47,279 --> 00:31:48,559 Put me down! 472 00:31:50,920 --> 00:31:53,319 Saya? Boss? Ran? 473 00:31:53,440 --> 00:31:56,240 Are you here for the test of mental strength as well? 474 00:31:57,559 --> 00:31:59,160 Saendee, you still don't have a partner, right? 475 00:31:59,160 --> 00:32:01,920 - I've found one for you. - Who's her partner? 476 00:32:02,039 --> 00:32:03,039 Who? 477 00:32:03,640 --> 00:32:05,279 Boss, no! 478 00:32:06,519 --> 00:32:08,480 - Hey! - I'll go with Saya. 479 00:32:10,759 --> 00:32:11,759 It's nothing. 480 00:32:11,880 --> 00:32:14,400 We're all in pairs now. 481 00:32:14,519 --> 00:32:16,200 I'd like to ask, 482 00:32:18,079 --> 00:32:20,279 who's going to be the first? 483 00:32:21,240 --> 00:32:22,559 Huh? Pi? 484 00:32:23,559 --> 00:32:25,759 Why are you pointing at me? We're a pair. 485 00:32:25,880 --> 00:32:27,319 - Do we have to? - Yes. 486 00:32:28,759 --> 00:32:30,160 We're the first, right? 487 00:32:30,480 --> 00:32:31,480 Certainly. 488 00:32:32,960 --> 00:32:34,640 Please. 489 00:32:37,880 --> 00:32:39,319 I feel like I need to pee. 490 00:32:39,799 --> 00:32:40,880 Should you go to pee first? 491 00:32:42,960 --> 00:32:45,400 Are you going to reach the house? 492 00:32:47,079 --> 00:32:48,160 Good luck! 493 00:32:49,680 --> 00:32:51,200 - Ran. - What? 494 00:32:51,400 --> 00:32:54,759 All the employees are here 495 00:32:54,759 --> 00:32:56,440 except Pranont and Pribprao. 496 00:32:56,440 --> 00:32:57,799 Aren't you surprised? 497 00:32:58,599 --> 00:33:02,680 I think you should focus on the ghosts. 498 00:33:02,920 --> 00:33:05,680 Just forget about guys! 499 00:33:10,640 --> 00:33:12,240 Thank you. 500 00:33:26,680 --> 00:33:30,480 Are you really not going to eat? 501 00:33:30,880 --> 00:33:35,599 This soup is very sweet. 502 00:33:35,720 --> 00:33:37,799 The noodles are very soft too. 503 00:33:37,920 --> 00:33:38,960 Look. 504 00:33:39,359 --> 00:33:42,079 The meat is falling off the bone. 505 00:33:42,240 --> 00:33:43,640 Wow! 506 00:33:43,960 --> 00:33:46,920 You'll regret it if you don't eat. 507 00:33:47,319 --> 00:33:48,319 Want some? 508 00:33:48,440 --> 00:33:50,880 Eat up. So we can go. 509 00:33:53,000 --> 00:33:54,079 Okay. 510 00:33:59,400 --> 00:34:02,960 Can I ask you something? 511 00:34:03,240 --> 00:34:06,640 You seem to be addicted to chatting recently. 512 00:34:07,160 --> 00:34:09,289 You're always chatting when you're free. 513 00:34:10,119 --> 00:34:12,809 Honestly, who are you talking to? 514 00:34:15,239 --> 00:34:18,809 No one. I'm not addicted. 515 00:34:19,079 --> 00:34:20,119 It's not true. 516 00:34:20,440 --> 00:34:23,480 You're always chatting and smiling. 517 00:34:23,480 --> 00:34:25,400 Really, who is it? 518 00:34:25,639 --> 00:34:27,360 An ex or your current girlfriend? 519 00:34:57,119 --> 00:35:00,400 - Why are you pulling me? - I'm scared. 520 00:35:00,519 --> 00:35:04,329 I feel like a mother hen. Straighten up and be careful. 521 00:35:04,329 --> 00:35:07,289 Let's walk around. 522 00:35:07,480 --> 00:35:09,769 Keep still. 523 00:35:09,769 --> 00:35:11,960 Watch your step. 524 00:35:11,960 --> 00:35:14,400 Keep walking. 525 00:35:14,719 --> 00:35:17,199 - But it's dark. - That's how it's supposed to be. 526 00:35:17,199 --> 00:35:18,769 Walk slowly. 527 00:35:18,880 --> 00:35:21,960 You're clinging onto me tightly. There's nothing. 528 00:35:22,079 --> 00:35:24,000 See? Here. 529 00:35:24,440 --> 00:35:27,559 It's so peaceful and enlightening. 530 00:35:27,559 --> 00:35:30,960 If you pull a little harder, we're going to fall over. Walk. 531 00:35:30,960 --> 00:35:33,159 See, Pi? 532 00:35:33,159 --> 00:35:36,679 We've completed a lap. There's nothing here. 533 00:35:36,679 --> 00:35:38,679 Stay calm 534 00:35:38,679 --> 00:35:40,119 and keep walking. 535 00:35:40,119 --> 00:35:44,840 Say to yourself "authenticity." Repeat after me. 536 00:35:44,840 --> 00:35:47,079 - Authenticity. - Authenticity. 537 00:35:47,079 --> 00:35:48,480 Well done. 538 00:35:48,480 --> 00:35:50,920 Authenticity it is. 539 00:35:50,920 --> 00:35:53,329 - Authenticity it is. - Authenticity it is. 540 00:35:53,440 --> 00:35:55,809 - Authenticity it is. - Authenticity it is. 541 00:35:55,809 --> 00:35:57,719 Remember, Pi. 542 00:35:57,840 --> 00:36:01,440 If we see something, then we see it. 543 00:36:01,440 --> 00:36:05,329 Leaves fluttering. Birds, rats. 544 00:36:05,440 --> 00:36:09,880 Birds are birds and rats are rats. There's nothing else. 545 00:36:10,119 --> 00:36:15,039 We have to be authentic to ourselves. 546 00:36:16,769 --> 00:36:18,639 Sathu. 547 00:36:19,159 --> 00:36:20,239 Let's go. 548 00:36:24,400 --> 00:36:27,239 - What is that? - A dog is howling! 549 00:36:27,360 --> 00:36:28,360 Or maybe... 550 00:36:28,480 --> 00:36:31,329 I saw a gh-gh... 551 00:36:38,519 --> 00:36:39,639 Listen to me. 552 00:36:39,639 --> 00:36:43,079 There's nothing. We have to be authentic. 553 00:36:43,079 --> 00:36:44,840 Authenticity it is. 554 00:36:44,960 --> 00:36:47,289 Authenticity it is! 555 00:36:47,440 --> 00:36:48,840 I'm off! 556 00:36:50,159 --> 00:36:51,809 A ghost! 557 00:36:53,719 --> 00:36:56,400 Nida! Pi! 558 00:36:56,400 --> 00:36:57,840 What happened? 559 00:36:57,840 --> 00:36:59,480 Did you see something? 560 00:37:00,039 --> 00:37:01,360 Did you see... 561 00:37:01,360 --> 00:37:03,360 - There's nothing. - Oh? 562 00:37:03,360 --> 00:37:04,559 There's nothing. 563 00:37:04,559 --> 00:37:06,239 We just saw a rat wearing a shawl. 564 00:37:06,239 --> 00:37:08,329 - A rat wearing a shawl? - Oh no. 565 00:37:08,519 --> 00:37:10,039 Just a rat scampering past. 566 00:37:10,719 --> 00:37:13,329 So we got startled. 567 00:37:14,559 --> 00:37:18,400 See? I told you to stay concentrated. 568 00:37:18,400 --> 00:37:21,519 Nothing will happen if we're authentic to ourselves. 569 00:37:21,519 --> 00:37:22,599 Remember that... 570 00:37:22,960 --> 00:37:24,960 - Are you all right? - What's wrong, Nida? 571 00:37:24,960 --> 00:37:27,599 I'm fine. I just want to touch you, Lily. 572 00:37:27,840 --> 00:37:29,559 And I want to tell Ruj 573 00:37:29,719 --> 00:37:32,719 to go, both of you. Go to heaven's gate. 574 00:37:32,840 --> 00:37:34,599 I wish you both good luck. 575 00:37:34,840 --> 00:37:36,159 - Thank you. - Let's go. 576 00:37:37,360 --> 00:37:39,809 What's going on? 577 00:37:43,119 --> 00:37:45,559 Why are you being silent? 578 00:37:45,679 --> 00:37:47,039 Just tell me. 579 00:37:47,039 --> 00:37:50,480 I'm very good at keeping secrets. 580 00:37:50,599 --> 00:37:51,880 You can tell me. 581 00:37:52,559 --> 00:37:53,559 Okay? 582 00:37:56,159 --> 00:37:58,400 Look into my eyes. 583 00:37:59,079 --> 00:38:02,360 See? There's no hidden motive. 584 00:38:02,599 --> 00:38:05,239 I'm innocent. See? 585 00:38:05,440 --> 00:38:07,119 Super innocent. 586 00:38:07,119 --> 00:38:08,239 - Prao. - See? 587 00:38:08,360 --> 00:38:09,519 Excuse me. 588 00:38:11,159 --> 00:38:13,289 Oh, sorry! 589 00:38:13,289 --> 00:38:15,719 Why do you keep questioning me? 590 00:38:17,599 --> 00:38:18,719 Are you done eating? 591 00:38:19,159 --> 00:38:20,159 Should we go then? 592 00:38:20,809 --> 00:38:21,960 Wait! 593 00:38:23,480 --> 00:38:25,519 Oops, sorry! 594 00:38:28,079 --> 00:38:30,159 Soy milk! That's right! 595 00:38:30,719 --> 00:38:34,519 Can I buy soy milk for everyone as well? 596 00:38:34,880 --> 00:38:35,920 Please? 597 00:38:36,960 --> 00:38:40,039 - Okay. Hurry up so we can go. - Okay! 598 00:38:47,920 --> 00:38:49,239 Why is it so cold? 599 00:38:50,199 --> 00:38:52,199 What kind of a guy are you? Why are you lagging behind? 600 00:38:52,960 --> 00:38:56,769 I can feel some kind of energy radiating from this house. 601 00:38:57,360 --> 00:38:59,400 Me too. 602 00:38:59,639 --> 00:39:03,199 I can feel it too. 603 00:39:03,809 --> 00:39:06,039 It's so tight! 604 00:39:06,480 --> 00:39:09,400 I can't breathe! 605 00:39:09,400 --> 00:39:11,840 I can't explain! 606 00:39:13,920 --> 00:39:15,159 Huh? What? 607 00:39:15,360 --> 00:39:18,199 I think your top is too tight. 608 00:39:18,960 --> 00:39:20,079 Let's do this. 609 00:39:20,480 --> 00:39:23,809 I'll loosen it up so you can breathe. 610 00:39:28,159 --> 00:39:29,960 There! Ruj! 611 00:39:29,960 --> 00:39:31,159 Imbecile! 612 00:39:31,159 --> 00:39:33,679 - Lily! - It's not tight! Are you crazy? 613 00:39:34,199 --> 00:39:37,199 Loosen it up? You're always trying to take advantage of me! 614 00:39:37,199 --> 00:39:39,599 It's not that I can't breathe. 615 00:39:40,079 --> 00:39:43,519 It's like... 616 00:39:45,809 --> 00:39:46,880 Like... 617 00:39:47,400 --> 00:39:49,440 Like what? 618 00:39:50,119 --> 00:39:54,000 Lily, I told you your top is too tight. 619 00:39:54,000 --> 00:39:56,480 What we saw doesn't exi... 620 00:40:09,000 --> 00:40:11,039 Lily, be mindful! 621 00:40:11,039 --> 00:40:13,079 Count to three and run! 622 00:40:13,199 --> 00:40:14,199 One...! 623 00:40:16,289 --> 00:40:19,000 Ruj, wait for me! 624 00:40:35,039 --> 00:40:36,289 The tub! 625 00:40:44,960 --> 00:40:46,039 Prao. 626 00:40:46,960 --> 00:40:49,159 - Two bags of soy milk. - You should stay here. 627 00:40:49,289 --> 00:40:51,079 Wait a moment. He came first. 628 00:40:57,400 --> 00:41:00,159 Oh, I'm sorry. 629 00:41:01,360 --> 00:41:02,840 I didn't want you to get bumped into. 630 00:41:03,559 --> 00:41:04,559 Thanks. 631 00:41:06,480 --> 00:41:08,360 Here's your soy milk. 632 00:41:08,840 --> 00:41:10,719 Thank you. 633 00:41:11,809 --> 00:41:13,639 Everyone, you can come out now. 634 00:41:15,159 --> 00:41:17,639 Get out. Hurry up. 635 00:41:24,289 --> 00:41:25,639 Ruj, 636 00:41:25,769 --> 00:41:27,480 tell us what you're running from. 637 00:41:27,920 --> 00:41:30,000 Nothing! It's nothing! 638 00:41:30,000 --> 00:41:31,559 It's really nothing! 639 00:41:31,559 --> 00:41:33,519 Then why is Lily's hair all messed up? 640 00:41:33,679 --> 00:41:34,679 Really? 641 00:41:34,960 --> 00:41:37,480 Maybe it's too tight. 642 00:41:37,809 --> 00:41:39,199 My top is too tight. 643 00:41:39,199 --> 00:41:42,079 I couldn't breathe so my hair got messed up. Right, Ruj? 644 00:41:42,079 --> 00:41:43,840 And why did you have to climb into the water jar? 645 00:41:44,599 --> 00:41:48,159 It's hot. And the jar's filled with water. 646 00:41:48,159 --> 00:41:49,920 And why did you run after us? 647 00:41:49,920 --> 00:41:52,559 You're misunderstanding. We came first. 648 00:41:52,679 --> 00:41:53,809 Oh, really? 649 00:41:53,809 --> 00:41:57,289 - Anyway, consider it mass hysteria. - Right. 650 00:41:57,289 --> 00:41:58,519 And who's next? 651 00:41:58,519 --> 00:42:01,809 - Who? - Who? 652 00:42:01,809 --> 00:42:03,920 - Us? - Right. 653 00:42:04,199 --> 00:42:06,809 Good luck. Come here. 654 00:42:10,480 --> 00:42:13,039 - Lily. - Stay together. 655 00:42:13,880 --> 00:42:17,840 It really is nothing, Saya! 656 00:42:17,840 --> 00:42:20,289 It's just a rat scampering around. 657 00:42:22,039 --> 00:42:23,329 Are you scared? 658 00:42:24,119 --> 00:42:26,079 Don't call me Saya if I am. 659 00:42:26,880 --> 00:42:28,159 Line up. 660 00:42:34,440 --> 00:42:38,480 So? Can you tell me who you're chatting with? 661 00:42:39,159 --> 00:42:41,559 - Prao! - What? What's wrong? 662 00:42:41,559 --> 00:42:43,599 - Prao! - What? 663 00:42:43,840 --> 00:42:45,679 Why did you pull over? 664 00:42:45,880 --> 00:42:47,809 What's wrong? 665 00:42:48,519 --> 00:42:49,809 You did this to me. 666 00:42:49,960 --> 00:42:51,329 What did I do? 667 00:42:51,599 --> 00:42:54,239 The soy milk is hot. It's burning my back. 668 00:42:54,769 --> 00:42:55,769 Huh? 669 00:42:56,809 --> 00:42:58,559 Oh no. I'm sorry! 670 00:42:58,769 --> 00:42:59,769 Give it to me. 671 00:43:12,039 --> 00:43:13,239 Oh? 672 00:43:16,329 --> 00:43:19,480 - What's wrong with the motorbike? - It won't start. 673 00:43:25,679 --> 00:43:26,880 What's wrong with the motorbike? 674 00:43:30,239 --> 00:43:32,119 - It's out of gas. - Huh? 675 00:43:42,519 --> 00:43:44,159 Why did you sneak up on me? 676 00:43:44,280 --> 00:43:45,599 I'll punch you! 677 00:43:46,800 --> 00:43:48,159 Take the lead now! 678 00:43:49,440 --> 00:43:50,519 Go on! 679 00:43:52,239 --> 00:43:54,079 - Come on. - I'm coming. 680 00:43:54,079 --> 00:43:56,880 - Follow me. - Not so fast! 681 00:43:57,480 --> 00:43:59,000 Don't touch me! 682 00:44:09,679 --> 00:44:13,119 Hey, are you threatening me with your teeth? I don't like it! 683 00:44:13,119 --> 00:44:14,119 I'll punch you! 684 00:44:29,239 --> 00:44:30,760 Ran! Ran! 685 00:44:30,920 --> 00:44:32,800 Don't touch me! Please! 686 00:44:33,039 --> 00:44:34,880 Ran, how are you doing? 687 00:44:35,559 --> 00:44:37,960 What's up there? 688 00:44:37,960 --> 00:44:40,440 - You should take a look. - Tell me. 689 00:44:40,440 --> 00:44:41,440 See for yourself. 690 00:44:42,880 --> 00:44:43,880 Ran! 691 00:44:44,320 --> 00:44:46,920 Did you see it? It is, isn't it? 692 00:44:47,039 --> 00:44:48,159 With the shawl? 693 00:44:48,159 --> 00:44:50,079 Can I still call you Awassaya? 694 00:44:51,480 --> 00:44:54,079 - Follow me then. - Isn't it? 695 00:44:54,440 --> 00:44:55,679 Gee! 696 00:45:00,559 --> 00:45:03,679 When are we going to get there? Where's a gas station? 697 00:45:06,840 --> 00:45:08,719 Why did you stop? 698 00:45:08,840 --> 00:45:10,760 Keep pushing so we can hurry back. 699 00:45:10,760 --> 00:45:13,599 I think you should sit on the motorbike. I'll push it. 700 00:45:14,760 --> 00:45:17,119 We might get lucky and it'll start. 701 00:45:17,480 --> 00:45:20,239 But if I tell you to start the engine, you have to. 702 00:45:34,119 --> 00:45:35,159 What are you smiling about? 703 00:45:38,280 --> 00:45:39,280 Nothing. 704 00:45:39,559 --> 00:45:41,440 Let's go. 705 00:45:42,440 --> 00:45:45,079 I'm going to push now. Keep your balance. 706 00:45:45,280 --> 00:45:46,960 One, two, three. 707 00:45:48,519 --> 00:45:50,360 - Oh? - What? 708 00:45:50,639 --> 00:45:53,960 Why don't you bring your legs up? How am I going to push it? 709 00:45:53,960 --> 00:45:55,400 Am I going to be safe? 710 00:45:56,800 --> 00:45:59,159 - Mm. - What do you mean by that? 711 00:45:59,719 --> 00:46:02,119 - It should be okay. - Okay! 712 00:46:02,559 --> 00:46:05,360 - One, two, three. - Be careful! 713 00:46:07,159 --> 00:46:08,480 Hold on. 714 00:46:08,920 --> 00:46:12,840 Seriously, will you still be mindful if we find something unexpected? 715 00:46:13,800 --> 00:46:18,320 Of course. I'm always mindful and fully aware of what I do. 716 00:46:18,920 --> 00:46:21,719 What if you find a nice, single guy? 717 00:46:21,719 --> 00:46:23,280 Will you still be mindful? 718 00:46:24,960 --> 00:46:25,960 Of course! 719 00:46:26,159 --> 00:46:29,840 I'm never swayed by the opposite sex. 720 00:46:29,960 --> 00:46:32,519 That kind of guy doesn't affect me. 721 00:46:33,360 --> 00:46:37,119 Are you sure you won't do anything that causes a problem for yourself? 722 00:46:38,360 --> 00:46:40,800 I am. And I am very sure. 723 00:46:40,800 --> 00:46:43,960 Awassaya is always mindful. 724 00:46:45,840 --> 00:46:48,360 It's good that you're sure. 725 00:46:50,159 --> 00:46:51,159 Keep going. 726 00:46:52,039 --> 00:46:54,519 - What's wrong? - Boss! 727 00:46:54,679 --> 00:46:58,119 - Get going! - My legs are frozen. 728 00:46:58,280 --> 00:46:59,639 Your legs are frozen? 729 00:46:59,760 --> 00:47:03,239 - Then bend them. Move. - I can't move. 730 00:47:03,239 --> 00:47:05,519 - Move. - I can't take a step. 731 00:47:05,639 --> 00:47:06,639 Go on. 732 00:47:08,239 --> 00:47:10,880 - I can't move them, understand? - Come on! 733 00:47:11,960 --> 00:47:13,519 - What's up with you? - Boss! 734 00:47:16,320 --> 00:47:18,880 - Boss got spooked! - They saw it. 735 00:47:22,960 --> 00:47:24,199 Help me! 736 00:47:24,199 --> 00:47:27,599 Get me out of here! Go! 737 00:47:28,280 --> 00:47:31,519 Leave! Why are we staying? 738 00:47:32,280 --> 00:47:34,760 - Stay here. I'll be back. - Don't leave me, Boss! 739 00:47:34,760 --> 00:47:37,119 Boss! Boss! 740 00:47:53,119 --> 00:47:54,239 Holy spirits. 741 00:47:58,039 --> 00:48:00,599 Help! Help! Anyone! 742 00:48:02,039 --> 00:48:03,079 Saya! 743 00:48:03,320 --> 00:48:06,519 Come on! Saya, I'm coming! 744 00:48:09,599 --> 00:48:10,960 Help! 745 00:48:17,199 --> 00:48:21,519 - Boss! - That's very mindful, indeed. 746 00:48:25,760 --> 00:48:27,039 Did you prank me? 747 00:48:27,039 --> 00:48:29,320 How could you? Why are you like this? 748 00:48:30,199 --> 00:48:34,079 Why are you making that face? Come out and talk. 749 00:48:34,519 --> 00:48:36,039 I said come out. 750 00:48:36,440 --> 00:48:38,440 Stop monkeying around. Come out. 751 00:48:38,440 --> 00:48:40,880 Saya, who are you yelling at? 752 00:48:42,119 --> 00:48:43,920 Is it the ghost? 753 00:48:43,920 --> 00:48:46,559 Saya, don't yell at it! 754 00:48:46,559 --> 00:48:49,039 - Stop. - Come out and talk right now! 755 00:48:50,000 --> 00:48:54,639 What? It's Boss, not a ghost. 756 00:48:54,639 --> 00:48:56,280 Come and see for yourselves. 757 00:48:59,079 --> 00:49:00,519 Boss! 758 00:49:00,679 --> 00:49:01,800 What are you doing there? 759 00:49:02,400 --> 00:49:03,599 And where's the ghost? 760 00:49:03,920 --> 00:49:06,480 I'll be the ghostbuster. 761 00:49:06,599 --> 00:49:07,920 Ghostbuster? 762 00:49:08,039 --> 00:49:09,400 Come out, Ms. Ghost. 763 00:49:11,239 --> 00:49:13,559 That's the ghost you saw. 764 00:49:13,719 --> 00:49:15,119 And who is she? 765 00:49:18,360 --> 00:49:20,199 Master! 766 00:49:20,320 --> 00:49:22,599 It's me. 767 00:49:24,239 --> 00:49:25,320 Master! 768 00:49:25,719 --> 00:49:27,840 I want to throw water in your face. 769 00:49:28,960 --> 00:49:30,559 You scared me! 770 00:49:35,199 --> 00:49:37,239 Yes! It started! 771 00:49:37,559 --> 00:49:40,800 Help! I don't know how to ride a motorbike! 772 00:49:41,920 --> 00:49:43,920 Brake! Brake! 773 00:49:46,840 --> 00:49:48,400 Prao? Prao? 774 00:49:48,960 --> 00:49:50,159 Are you okay? 775 00:49:51,440 --> 00:49:55,840 Probably? I fell off the motorbike, what kind of a question is that? 776 00:49:56,440 --> 00:49:57,559 - It stings. - Why didn't you tell me 777 00:49:57,559 --> 00:49:58,800 you don't know how to ride it? 778 00:49:58,800 --> 00:50:00,239 It's very dangerous, you know. 779 00:50:01,719 --> 00:50:05,000 You didn't ask me if I knew how to drive. 780 00:50:05,599 --> 00:50:06,639 I... 781 00:50:07,079 --> 00:50:09,559 I'm sorry for getting you hurt. 782 00:50:13,800 --> 00:50:15,079 Does it hurt? 783 00:50:16,440 --> 00:50:18,199 You don't have to apologize. 784 00:50:19,400 --> 00:50:21,159 It's my fault too 785 00:50:21,159 --> 00:50:24,159 for not telling you that I don't know how to drive. 786 00:50:25,960 --> 00:50:27,880 I just didn't want to take advantage of you. 787 00:50:27,880 --> 00:50:32,519 You made the effort to push it, when I just sat still. 788 00:50:32,800 --> 00:50:36,840 Besides, I'm the one who roped you into these shenanigans. 789 00:50:37,199 --> 00:50:41,360 So you fell off a motorbike and looked like a dirty puppy? 790 00:50:41,599 --> 00:50:44,320 Your Boston girl image is ruined. 791 00:50:45,880 --> 00:50:46,880 Really? 792 00:50:47,840 --> 00:50:49,239 You're dirty too? 793 00:50:49,559 --> 00:50:52,480 Dirty? I didn't fall off. What are you talking about? 794 00:50:52,599 --> 00:50:56,039 There. Right there. 795 00:50:56,320 --> 00:50:57,760 You've got it all over your hand. 796 00:51:02,320 --> 00:51:04,960 Stop. You're getting yourself dirtier the more you wipe. 797 00:51:04,960 --> 00:51:06,679 Here. Let me help. 798 00:51:14,320 --> 00:51:15,360 Look at you. 799 00:51:22,480 --> 00:51:23,480 Uh... 800 00:51:24,320 --> 00:51:25,400 You... 801 00:51:25,800 --> 00:51:27,840 You can do it yourself. 802 00:51:34,199 --> 00:51:36,840 Wipe it all off. 803 00:51:36,960 --> 00:51:39,480 People might suspect that we snuck out. 804 00:51:40,760 --> 00:51:42,639 Yes, wipe it. 805 00:51:47,280 --> 00:51:48,320 Come here. 806 00:51:49,480 --> 00:51:50,599 Let's pick it up. 807 00:51:58,840 --> 00:52:01,719 If the owner finds out, 808 00:52:02,360 --> 00:52:03,719 he'll be angry at us. 809 00:52:03,960 --> 00:52:05,079 It's okay. 810 00:52:12,079 --> 00:52:13,079 Hey! 811 00:52:14,880 --> 00:52:15,880 Hey! 812 00:52:16,039 --> 00:52:19,400 - Hey! It started! - It started! 813 00:52:19,400 --> 00:52:23,719 - Are you ready? - I am. Let's go before it stops. 814 00:52:25,400 --> 00:52:26,639 Come on. 815 00:52:38,800 --> 00:52:39,880 All right. Let's go. 816 00:52:44,079 --> 00:52:47,559 See? Ghosts don't exist. 817 00:52:47,559 --> 00:52:51,159 If you were mindful like your boss, 818 00:52:51,280 --> 00:52:53,119 you'd see that it wasn't a ghost. 819 00:52:53,360 --> 00:52:56,360 Master, you talked about the owner of the land, 820 00:52:56,360 --> 00:52:58,159 a corpse, and a ghost. 821 00:52:58,159 --> 00:53:00,519 - What was that about? - Right! 822 00:53:00,519 --> 00:53:04,719 - That's true! - There's no Lady. 823 00:53:04,719 --> 00:53:07,039 I'm the sole owner of this land. 824 00:53:07,039 --> 00:53:09,559 And I'm the only inhabitant of that house. 825 00:53:09,719 --> 00:53:13,679 I made up the story about the corpse 826 00:53:13,840 --> 00:53:15,519 to scare everyone. 827 00:53:16,760 --> 00:53:18,880 Let me laugh mindfully. 828 00:53:20,320 --> 00:53:24,079 I lost my mind completely just now, okay? 829 00:53:24,599 --> 00:53:25,679 Really! 830 00:53:25,679 --> 00:53:27,880 Calm down, everyone! 831 00:53:27,880 --> 00:53:30,920 I'm not coming back next year! 832 00:53:31,760 --> 00:53:34,679 Saya, tell Boss not to donate to this place next year. 833 00:53:34,679 --> 00:53:37,519 Because Master seems unhinged, okay? 834 00:53:39,159 --> 00:53:40,960 Hold on, everyone. Calm down. 835 00:53:41,960 --> 00:53:43,920 I agree with what Master did. 836 00:53:44,679 --> 00:53:45,960 Thanks, okay? 837 00:53:46,719 --> 00:53:48,920 At least everyone had their guard up, 838 00:53:49,480 --> 00:53:51,400 especially the ones who thought they're being mindful. 839 00:53:52,119 --> 00:53:53,119 Boss? 840 00:53:53,239 --> 00:53:54,400 People who think they're mindful 841 00:53:54,760 --> 00:53:56,679 are more likely to make a mistake from being overconfident. 842 00:53:57,639 --> 00:54:01,239 So, people who think they know what they're doing 843 00:54:01,800 --> 00:54:03,480 actually might not. 844 00:54:04,280 --> 00:54:05,400 Is that right, Master? 845 00:54:05,599 --> 00:54:07,639 Everything that's happened, 846 00:54:07,960 --> 00:54:11,400 are you truly mindful or not, 847 00:54:11,559 --> 00:54:12,719 okay? 848 00:54:12,960 --> 00:54:14,960 - She's right. - I agree. 849 00:54:15,519 --> 00:54:18,199 We ran for our lives. 850 00:54:18,199 --> 00:54:20,760 - We were in a panic. - We were startled. 851 00:54:39,320 --> 00:54:42,079 Here. I bought soy milk for you. 852 00:54:42,440 --> 00:54:44,800 - Thank you. - No need to do that. 853 00:54:45,519 --> 00:54:48,719 I have to thank you as well for lending me your motorbike. 854 00:54:48,719 --> 00:54:51,599 I've refilled the gas too. 855 00:54:51,920 --> 00:54:53,079 Thank you. 856 00:55:05,440 --> 00:55:07,840 - Nont! - Hm? 857 00:55:08,280 --> 00:55:11,280 I asked you about your chat partner. 858 00:55:11,400 --> 00:55:14,239 So who is she? Just tell me. 859 00:55:16,800 --> 00:55:18,280 I want to tell you. 860 00:55:19,079 --> 00:55:21,960 But I don't know who she is either. 861 00:55:22,320 --> 00:55:23,360 Oh? 862 00:55:23,760 --> 00:55:24,920 Hey. 863 00:55:25,159 --> 00:55:29,840 Sure you do. You correspond with her. 864 00:55:29,840 --> 00:55:30,880 Just tell me. 865 00:55:32,519 --> 00:55:34,000 What are you doing? 866 00:55:34,400 --> 00:55:37,159 What are you thinking? Be direct. No trick questions. 867 00:55:37,960 --> 00:55:39,159 - Huh? - Hey. 868 00:55:39,320 --> 00:55:42,639 I'm being direct. I'm not trying to trick you. 869 00:55:44,119 --> 00:55:46,840 You're paranoid as usual. 870 00:55:48,320 --> 00:55:49,440 I won't ask you anymore. 871 00:55:49,559 --> 00:55:52,840 All right. Apart from Ruj, I'm also close to Saya. 872 00:55:59,480 --> 00:56:02,159 I think it's too much to say we're close. 873 00:56:02,159 --> 00:56:05,639 Saya helped my aunt when she fainted in front of the company building. 874 00:56:05,880 --> 00:56:09,920 So my aunt invited her over for dinner as a thank you. 875 00:56:10,360 --> 00:56:12,760 And I got to know her better. 876 00:56:12,960 --> 00:56:15,559 I found out that she's not as stern as I thought. 877 00:56:16,159 --> 00:56:17,840 Oh. 878 00:56:18,400 --> 00:56:21,519 So Four-eyed went to your place because of that? 879 00:56:22,800 --> 00:56:25,760 How do you know Saya went to my place? 880 00:56:26,840 --> 00:56:31,199 Do you think you're the only one who has a secret? 881 00:56:31,559 --> 00:56:33,679 Other people have their secrets too. 882 00:56:40,599 --> 00:56:41,800 How did she know? 883 00:56:43,400 --> 00:56:44,599 Hey, Secret Love. 884 00:56:45,199 --> 00:56:47,400 If I invite my boss to my house for lunch, 885 00:56:47,400 --> 00:56:51,039 will she think that I'm trying to suck up to her? 886 00:57:02,559 --> 00:57:04,360 Is Pribprao... 887 00:57:07,559 --> 00:57:09,719 That's silly. It can't be. 888 00:57:20,039 --> 00:57:21,039 Who? 889 00:57:21,199 --> 00:57:24,679 Who came up with the idea to go out and buy food last night? 890 00:57:24,679 --> 00:57:29,159 Please be courageous and confess. Who was it? 891 00:57:32,239 --> 00:57:33,360 Who? 892 00:57:34,760 --> 00:57:35,960 - It was... - It was me. 893 00:57:38,599 --> 00:57:40,679 I went out and bought food for everyone. 894 00:57:46,320 --> 00:57:47,639 If there's going to be a punishment, 895 00:57:48,199 --> 00:57:50,199 punish me. No one else had a hand in this. 896 00:57:54,840 --> 00:57:56,000 No. 897 00:57:56,320 --> 00:57:58,679 It was actually my idea. 898 00:57:59,679 --> 00:58:01,519 I asked Pranont to come to the market 899 00:58:01,800 --> 00:58:05,960 because I needed to buy some necessities. 900 00:58:05,960 --> 00:58:08,280 He was kind enough to come along. 901 00:58:08,280 --> 00:58:10,719 And I got hungry 902 00:58:10,840 --> 00:58:13,440 so I found something to eat. 903 00:58:13,639 --> 00:58:15,960 I wanted to buy food for everyone as well. 904 00:58:16,119 --> 00:58:18,760 Nont warned me. But I didn't listen. 905 00:58:18,920 --> 00:58:23,039 The only person who should be punished is me. 906 00:58:33,800 --> 00:58:37,599 But I think there's only one person who's at fault here, 907 00:58:38,719 --> 00:58:41,199 - which is Boss. - Oh? 908 00:58:41,480 --> 00:58:45,920 You forced everyone to come here even though they might not want to. 909 00:58:46,280 --> 00:58:47,679 Why would you bring us here? 910 00:58:47,679 --> 00:58:51,360 You have to come to a dharma retreat with good intentions, 911 00:58:51,360 --> 00:58:53,159 not because you were forced. 912 00:58:53,320 --> 00:58:56,400 It's bad enough that we started out like this. 913 00:58:57,360 --> 00:58:59,159 That's true. It's your fault, Boss. 914 00:59:03,320 --> 00:59:05,840 Okay. Saya's right. 915 00:59:07,239 --> 00:59:09,719 Next time, I won't force you. 916 00:59:09,920 --> 00:59:12,719 You have to come here willingly. Otherwise, you don't have to. 917 00:59:20,440 --> 00:59:22,960 Ruj. 918 00:59:22,960 --> 00:59:25,400 - Salutations. - Hello. 919 00:59:25,400 --> 00:59:27,679 Ruj, can I ask you something? 920 00:59:27,800 --> 00:59:30,599 When we split up to put our things away yesterday, 921 00:59:30,599 --> 00:59:34,280 did you see Nont chatting with someone? 922 00:59:43,519 --> 00:59:48,000 Oh! I saw him typing away on his phone. Why are you asking? 923 00:59:56,920 --> 00:59:59,159 What's the passcode? One-two? Two-one? 924 00:59:59,159 --> 01:00:00,559 What are you doing? 925 01:00:03,679 --> 01:00:04,760 Maybe... 926 01:00:05,119 --> 01:00:06,679 Saya is Secret Love? 927 01:00:07,079 --> 01:00:09,119 Prao, keep it down. 928 01:00:09,239 --> 01:00:10,960 Zip it, okay? 929 01:00:15,480 --> 01:00:16,960 Are you sure? 930 01:00:17,679 --> 01:00:19,079 - I'm not. - Oh? 931 01:00:19,320 --> 01:00:21,599 I just put two and two together. 932 01:00:21,599 --> 01:00:23,400 But I think it's possible. 933 01:00:23,519 --> 01:00:26,880 What we have to do now is gather evidence. 934 01:00:26,880 --> 01:00:30,679 And the most important evidence is Awassaya's phone. 935 01:00:31,000 --> 01:00:32,039 Got it? 936 01:00:32,039 --> 01:00:36,440 We have to check the phone for evidence as soon as possible. 937 01:00:36,559 --> 01:00:39,920 Because if Nida gives it back, the opportunity will be lost. 938 01:00:41,760 --> 01:00:45,079 Do you know where Nida told the staff to keep all the phones? 939 01:00:47,519 --> 01:00:50,960 How does Saendee know? I tried to keep it on the down-low. 940 01:00:50,960 --> 01:00:53,199 - What a busybody! - You keep it on the down-low? 941 01:00:53,199 --> 01:00:57,280 I see it in your eyes. You look like you want to devour Pranont. 942 01:00:57,280 --> 01:00:59,599 You don't have to be a busybody to see it! 943 01:00:59,920 --> 01:01:01,880 - Hold on. - What? 944 01:01:01,880 --> 01:01:03,480 Am I that obvious? 945 01:01:03,840 --> 01:01:05,000 Of course! 946 01:01:05,000 --> 01:01:06,760 Don't say anything now. 947 01:01:06,760 --> 01:01:09,400 Just let the past stay in the past. 948 01:01:09,400 --> 01:01:14,079 Let's brainstorm how we can stop Saendee from finding your phone. 949 01:01:14,239 --> 01:01:16,840 - Follow me! - Wait! 950 01:01:16,960 --> 01:01:18,679 And do you know where it is? 951 01:01:20,960 --> 01:01:22,519 I asked the staff. 952 01:01:22,519 --> 01:01:25,320 He said the phones are kept in the storage room. 953 01:01:25,440 --> 01:01:27,599 - And where is it? - It's here. 954 01:01:27,599 --> 01:01:31,880 From the front patio, go straight. Turn right at the small pond. 955 01:01:31,880 --> 01:01:35,679 Then left and you'll see an S-shaped path. Keep right. 956 01:01:35,679 --> 01:01:38,840 Then you'll see a small orchid bush. Turn left. 957 01:01:38,840 --> 01:01:41,639 You'll see a fork, don't go straight. It's dead-end. 958 01:01:41,639 --> 01:01:44,159 Then turn right and take a left again. 959 01:01:44,159 --> 01:01:46,159 The storage room will be right in front of you. 960 01:01:46,559 --> 01:01:48,360 We have to hurry before those two find it. 961 01:01:48,360 --> 01:01:51,760 I won't let those two get their hands on my phone. 962 01:01:52,119 --> 01:01:54,760 Hold on. Where are we going after the pond? 963 01:01:54,880 --> 01:01:56,480 Turn right after you've reached the pond. 964 01:01:56,480 --> 01:01:58,280 - Turn right. - Right? 965 01:01:58,280 --> 01:01:59,960 - This right? - Take a right! 966 01:02:01,239 --> 01:02:03,239 Then what? 967 01:02:04,639 --> 01:02:06,400 There! It's the storage room. 968 01:02:06,400 --> 01:02:08,079 "Dharma and Mindfulness Document Storage Room." 969 01:02:08,079 --> 01:02:09,079 That's it. 970 01:02:11,880 --> 01:02:14,920 - Take a left. - It's the pond! 971 01:02:15,079 --> 01:02:16,840 Then right! That way! 972 01:02:17,400 --> 01:02:18,679 Over there! 973 01:02:25,239 --> 01:02:26,239 Are you here to read? 974 01:02:26,920 --> 01:02:27,920 That's right. 975 01:02:28,159 --> 01:02:29,559 Please feel free. 976 01:02:32,880 --> 01:02:36,199 - I remember it. - Are you certain? 977 01:02:36,199 --> 01:02:38,599 - There! - It's the pond again! 978 01:02:38,719 --> 01:02:39,719 Hey! 979 01:02:40,280 --> 01:02:41,280 Huh? 980 01:02:43,119 --> 01:02:44,280 Where are we going? 981 01:02:44,280 --> 01:02:47,639 - Here. Turn right. - Here? 982 01:02:48,639 --> 01:02:51,519 Whoa. There's a lot of filing cabinets. 983 01:02:51,519 --> 01:02:54,199 How do we know which one has the phone? 984 01:02:54,400 --> 01:02:56,559 That one's the storage room for dharma-related documents. 985 01:02:56,559 --> 01:02:58,000 And this one's the storage room for mindfulness documents. 986 01:02:58,119 --> 01:02:59,960 We have to try and search. 987 01:03:00,719 --> 01:03:02,440 - Let's split up! - Yes. 988 01:03:08,840 --> 01:03:11,440 - That's the storage room. - "Dharma and Mindfulness Document." 989 01:03:11,800 --> 01:03:13,159 Let's go. 990 01:03:16,480 --> 01:03:19,519 Whoa. There's a lot of documents. Where is it? 991 01:03:20,239 --> 01:03:23,079 Turn right, left, and right when you're at the pond. 992 01:03:23,079 --> 01:03:26,079 - Climb up the stairs... - Wait. Turn left and you're there. 993 01:03:26,639 --> 01:03:27,880 It's over there! 994 01:03:27,880 --> 01:03:29,239 Come on! 995 01:03:30,239 --> 01:03:31,320 Hurry! 996 01:03:35,519 --> 01:03:38,599 - Hey, it's this one. - Allow me. 997 01:03:40,119 --> 01:03:41,559 Everyone, stop! 998 01:03:46,199 --> 01:03:47,920 You again? 999 01:03:48,039 --> 01:03:51,719 We've stopped. But you two haven't. 1000 01:03:52,039 --> 01:03:55,599 I'm sorry. I really am. We entered the wrong room. 1001 01:03:55,599 --> 01:03:58,199 Please carry on. 1002 01:03:58,199 --> 01:03:59,679 I'm sorry and I rejoice in your merit. 1003 01:04:02,519 --> 01:04:06,599 Did I remember it wrong? Or did Saendee mislead me? 1004 01:04:08,199 --> 01:04:09,800 Did we take one wrong turn? 1005 01:04:12,320 --> 01:04:13,320 That room? 1006 01:04:16,519 --> 01:04:17,840 - Found it? - I didn't. You? 1007 01:04:17,840 --> 01:04:19,800 - No. - Keep looking. 1008 01:04:22,199 --> 01:04:23,199 Ugh! 1009 01:04:28,400 --> 01:04:29,599 Why did you stop so suddenly? 1010 01:04:36,880 --> 01:04:40,440 We have to catch these busybodies. 1011 01:04:40,440 --> 01:04:42,239 - Wait! - What? 1012 01:04:42,559 --> 01:04:44,280 - Not yet! - Why? 1013 01:04:44,440 --> 01:04:47,119 Are you going to wait until they get your phone? 1014 01:04:47,119 --> 01:04:50,599 - Let's catch them now. - Wait. 1015 01:04:51,079 --> 01:04:53,159 I have a better way. 1016 01:04:56,199 --> 01:04:58,559 Huh? The key. 1017 01:04:58,800 --> 01:05:01,280 I'm so stupid. Prao! 1018 01:05:01,639 --> 01:05:02,639 The key! 1019 01:05:04,039 --> 01:05:05,079 This is it. 1020 01:05:05,880 --> 01:05:07,320 Open up. 1021 01:05:07,320 --> 01:05:08,840 That's not it. 1022 01:05:10,960 --> 01:05:11,960 Prao! 1023 01:05:14,880 --> 01:05:15,880 Be careful. 1024 01:05:20,639 --> 01:05:23,800 Saendee, do you remember which one is Saya's? 1025 01:05:23,800 --> 01:05:25,159 Of course, I do. 1026 01:05:26,480 --> 01:05:27,480 Where is it? 1027 01:05:28,000 --> 01:05:30,920 - This one. Let's hurry. - Hurry up. 1028 01:05:30,920 --> 01:05:34,679 It's locked. Do you want to try? 1029 01:05:34,960 --> 01:05:37,840 - It's probably just numbers. - Too simple like her. 1030 01:05:37,840 --> 01:05:39,519 - Try "000." - What are you doing? 1031 01:05:45,480 --> 01:05:49,320 Five-finger discount? I should send you to the police. 1032 01:05:51,199 --> 01:05:53,760 Police? Don't come closer! 1033 01:05:54,719 --> 01:05:57,280 We didn't steal! We didn't! 1034 01:05:58,440 --> 01:06:01,800 You were caught in the act! Are you going to keep lying? 1035 01:06:02,760 --> 01:06:04,960 We should let the police deal with you. 1036 01:06:05,400 --> 01:06:07,719 Take them to the police, okay? 1037 01:06:10,400 --> 01:06:12,039 Don't come any closer! 1038 01:06:12,039 --> 01:06:15,360 - Don't! - She's the thief. She has it. See? 1039 01:06:15,880 --> 01:06:16,920 Uh... 1040 01:06:17,599 --> 01:06:20,960 It's not true. I didn't steal. Don't come any closer! 1041 01:06:21,760 --> 01:06:23,519 I really didn't steal. 1042 01:06:23,519 --> 01:06:27,679 If my parents find out, they'll come down on me. 1043 01:06:28,079 --> 01:06:29,480 Master, 1044 01:06:29,760 --> 01:06:33,360 I'm sorry. I wasn't trying to steal it. 1045 01:06:33,360 --> 01:06:34,920 I'm really sorry. 1046 01:06:35,239 --> 01:06:36,400 It's true. 1047 01:06:36,400 --> 01:06:40,719 Please think about it. We both have a phone. 1048 01:06:40,719 --> 01:06:43,239 Why would we steal someone else's? 1049 01:06:43,639 --> 01:06:44,960 Please, Master. 1050 01:06:45,320 --> 01:06:48,039 - Please, Master. - If you didn't want to steal, 1051 01:06:48,039 --> 01:06:51,960 then why are you messing around with other people's belongings? 1052 01:06:54,360 --> 01:06:57,079 We have to gossip if you're going to ask us that. 1053 01:06:58,199 --> 01:06:59,280 Well, 1054 01:06:59,800 --> 01:07:04,440 do you remember the handsome guy who's good at chanting? 1055 01:07:06,239 --> 01:07:07,239 I do. 1056 01:07:07,360 --> 01:07:11,079 We found out that someone has a crush on Nont. 1057 01:07:11,079 --> 01:07:12,880 Someone's been texting him. 1058 01:07:12,880 --> 01:07:17,159 I'm not jealous but she helps him with work so it's unfair. 1059 01:07:17,159 --> 01:07:18,519 So we're trying to find out. 1060 01:07:18,519 --> 01:07:22,679 And we suspect that it's Awassaya. 1061 01:07:24,360 --> 01:07:26,599 Do you remember Awassaya? She wears glasses, 1062 01:07:26,599 --> 01:07:30,519 has droopy cheeks, looks like she's of mixed heritage, and never smiles. 1063 01:07:30,519 --> 01:07:33,920 She's been secretly texting Nont. She definitely has a crush on him. 1064 01:07:34,119 --> 01:07:38,400 More importantly, it's unfair that she's helping him with work. 1065 01:07:38,400 --> 01:07:41,519 So we'd like to gather evidence and show it to Boss. 1066 01:07:41,639 --> 01:07:42,679 That's right. 1067 01:07:42,679 --> 01:07:46,199 We know that it sounds nonsensical. 1068 01:07:46,199 --> 01:07:49,840 But this is a very sensitive matter. We can't stand it. 1069 01:07:53,039 --> 01:07:54,320 Where are you going? 1070 01:07:54,320 --> 01:07:55,920 Saya! Wait for me! 1071 01:08:00,239 --> 01:08:02,360 I understand that. 1072 01:08:02,559 --> 01:08:05,119 But hunting down the truth 1073 01:08:05,239 --> 01:08:10,679 and violating privacy are two different things. Okay? 1074 01:08:10,800 --> 01:08:14,400 Anyway, since you're about to go home, 1075 01:08:14,679 --> 01:08:17,239 I won't press charges. 1076 01:08:18,039 --> 01:08:19,119 Yes! 1077 01:08:19,399 --> 01:08:23,529 Go back to your room, pack your things a leave. 1078 01:08:23,960 --> 01:08:25,119 I'm not kicking you out. 1079 01:08:25,319 --> 01:08:27,649 I'm just sending you home urgently, okay? 1080 01:08:28,609 --> 01:08:29,609 Okay? 1081 01:08:31,359 --> 01:08:32,609 Thank you. 1082 01:08:32,609 --> 01:08:34,439 - Kaiwan. - Yes? 1083 01:08:34,439 --> 01:08:39,920 Return the phone to the owner, okay? 1084 01:08:47,649 --> 01:08:49,079 Return the phone? 1085 01:08:51,039 --> 01:08:53,920 - We were so close! - We really were. 1086 01:08:56,439 --> 01:08:59,960 What should I do? Saendee suspects that's it me. 1087 01:09:00,079 --> 01:09:02,439 Everyone now thinks that I'm Secret... 1088 01:09:02,649 --> 01:09:04,039 that I'm Secret Love. 1089 01:09:04,039 --> 01:09:06,479 I'm going to die for sure. 1090 01:09:06,479 --> 01:09:08,720 Calm down. Don't be paranoid. 1091 01:09:08,880 --> 01:09:09,960 I'm not. 1092 01:09:10,880 --> 01:09:13,960 No, I have to do something. 1093 01:09:13,960 --> 01:09:17,960 I have to stop chatting with Pranont and stay away from him. 1094 01:09:18,079 --> 01:09:21,720 Can you not be impulsive? It might not be what you think. 1095 01:09:22,000 --> 01:09:25,079 I'm not being impulsive. I've carefully thought about this. 1096 01:09:26,399 --> 01:09:29,760 I have to destroy Secret Love before she ruins my life. 1097 01:09:32,800 --> 01:09:34,720 And will you be able to do that? 1098 01:09:34,720 --> 01:09:36,649 You created Secret Love with your own hands. 1099 01:09:36,649 --> 01:09:38,960 And you're happy to talk to Pranont. 1100 01:09:39,079 --> 01:09:43,079 You're going to destroy Secret Love by not talking to him anymore? 1101 01:09:45,920 --> 01:09:47,479 I have to make a choice now. 1102 01:09:48,649 --> 01:09:50,880 - Come on. - Make what choice? 1103 01:09:52,680 --> 01:09:53,760 - Boss! - Boss! 1104 01:09:54,319 --> 01:09:56,479 What are you talking about? You look shifty. 1105 01:09:56,720 --> 01:09:59,680 Oh, it's nothing. 1106 01:09:59,680 --> 01:10:02,199 - Just very general things. - That's right. 1107 01:10:02,319 --> 01:10:04,399 Are you about to go home now? 1108 01:10:04,720 --> 01:10:07,479 That's right. And you have to come with me 1109 01:10:07,920 --> 01:10:09,760 as a punishment for blaming me this morning. 1110 01:10:09,960 --> 01:10:12,529 You'd be embarrassed in front of everyone if I didn't play along. 1111 01:10:12,760 --> 01:10:14,119 Consider it your penance. 1112 01:10:14,279 --> 01:10:16,359 Pack your bags and meet me in the front. 1113 01:10:20,649 --> 01:10:21,880 - Ran. - What? 1114 01:10:21,880 --> 01:10:24,760 I'm going with Boss. I don't want to be here anymore. I'm leaving. 1115 01:10:24,760 --> 01:10:27,039 - Saya! - See you in Bangkok. 1116 01:10:27,159 --> 01:10:28,159 What about me? 1117 01:10:28,439 --> 01:10:29,529 Hey! 1118 01:10:31,039 --> 01:10:32,649 What is this? 1119 01:10:42,920 --> 01:10:45,279 Thank you very much, Boss. I'm going now. 1120 01:10:50,119 --> 01:10:51,399 Wait, Saya. 1121 01:10:53,239 --> 01:10:54,960 Let me ask you something. 1122 01:10:56,479 --> 01:10:59,840 Do you know about the mysterious woman who's talking to our employee? 1123 01:11:00,960 --> 01:11:02,319 Do you know who she is? 1124 01:11:03,880 --> 01:11:06,319 I don't. How should I know? 1125 01:11:06,680 --> 01:11:08,960 I don't care about such nonsense. 1126 01:11:08,960 --> 01:11:13,279 I'm already up to my neck with work. 1127 01:11:13,279 --> 01:11:16,680 Why would I care about some mysterious woman? 1128 01:11:19,649 --> 01:11:20,760 Uh... 1129 01:11:22,039 --> 01:11:23,649 And don't you know who she is? 1130 01:11:24,399 --> 01:11:25,399 I don't. 1131 01:11:27,319 --> 01:11:29,199 But it's probably not difficult to find out. 1132 01:11:31,119 --> 01:11:33,359 I don't like to get involved in people's personal lives. 1133 01:11:33,609 --> 01:11:35,529 But it involves our company. 1134 01:11:35,760 --> 01:11:37,359 We're expanding. 1135 01:11:38,159 --> 01:11:41,399 But the employees are focusing on something not related to work. 1136 01:11:42,800 --> 01:11:44,960 Please find out who she is. 1137 01:11:45,399 --> 01:11:48,159 If you know, then give her a warning. 1138 01:11:48,479 --> 01:11:50,399 So she won't bring trouble to herself. 1139 01:11:52,239 --> 01:11:53,239 Sure. 1140 01:11:54,239 --> 01:11:55,239 Of course. 1141 01:11:55,760 --> 01:11:57,680 Here. Take my bag. 1142 01:11:58,199 --> 01:12:00,279 I have a meeting with a friend to talk about a new project. 1143 01:12:00,279 --> 01:12:01,359 No problem. 1144 01:12:44,680 --> 01:12:46,359 I'm back to reality! 1145 01:12:46,840 --> 01:12:47,840 The air! 1146 01:12:48,840 --> 01:12:51,609 I rejoice in your merit! 1147 01:12:52,279 --> 01:12:53,359 Prao, 1148 01:12:53,880 --> 01:12:56,680 I'm still wondering. 1149 01:12:56,680 --> 01:13:00,039 I'm still not giving up on finding out who Secret Love is. 1150 01:13:00,279 --> 01:13:04,359 We have to expose her for causing us trouble. 1151 01:13:08,000 --> 01:13:11,239 But we still have some time. 1152 01:13:11,239 --> 01:13:14,439 - I'll try again. - Chauffeur. 1153 01:13:14,880 --> 01:13:18,039 Please drive Ran home. 1154 01:13:18,039 --> 01:13:20,680 Just him. You can go now. 1155 01:13:20,960 --> 01:13:22,960 Nida. 1156 01:13:23,800 --> 01:13:25,960 - Nida, - Be careful. 1157 01:13:25,960 --> 01:13:28,840 my house is on the way. I'll go with him. 1158 01:13:28,840 --> 01:13:30,569 Oh, Saendee? 1159 01:13:30,569 --> 01:13:32,239 Is that what you want? 1160 01:13:32,239 --> 01:13:33,239 I'm closing the door. 1161 01:13:33,529 --> 01:13:35,079 - Bye, Saendee. - Bye. 1162 01:13:36,529 --> 01:13:38,680 Be careful of the van. 1163 01:13:39,119 --> 01:13:40,319 Bye-bye. 1164 01:13:41,479 --> 01:13:43,609 Now it's just us. 1165 01:13:43,720 --> 01:13:47,479 If there's nothing else, then I have to excuse myself. 1166 01:13:47,479 --> 01:13:50,119 Goodbye. 1167 01:13:50,119 --> 01:13:53,319 - Goodbye. - I'll see you later. 1168 01:13:53,319 --> 01:13:55,399 Goodbye. 1169 01:13:55,399 --> 01:13:58,079 - Goodbye! - Why are you being so loud? 1170 01:13:58,079 --> 01:13:59,399 Let's go! 1171 01:13:59,529 --> 01:14:03,529 Wait. Are you coming with us, Nont? 1172 01:14:04,529 --> 01:14:07,609 Nont's an adult. He can go home on his own. 1173 01:14:07,609 --> 01:14:10,279 - Come with us, Nont. - He's a grown-up. 1174 01:14:10,279 --> 01:14:12,880 - Let's go. - Bye! 1175 01:14:12,880 --> 01:14:15,279 - Come on. - Let him carpool with us! 1176 01:14:17,039 --> 01:14:18,960 I'm going then. 1177 01:14:39,920 --> 01:14:42,720 Pranont, wait! 1178 01:14:43,529 --> 01:14:45,439 I'll give you a lift. 1179 01:14:45,760 --> 01:14:49,359 It's okay. You're tired. I can call a taxi. 1180 01:14:50,159 --> 01:14:53,920 Hold on. I'm not tired. I'll drive you home. 1181 01:14:54,649 --> 01:14:58,279 I just want to thank you 1182 01:14:58,279 --> 01:15:02,239 for taking the blame for me, okay? 1183 01:15:02,239 --> 01:15:03,920 It's nothing. You don't have to thank me. See you. 1184 01:15:04,359 --> 01:15:05,359 I have to go. 1185 01:15:06,319 --> 01:15:07,319 Uh... 1186 01:15:09,439 --> 01:15:12,649 Yes, Pum. I'm at the office now. I'm about to go home. 1187 01:15:14,569 --> 01:15:17,119 Huh? Mom slipped and fell in the bathroom? 1188 01:15:17,920 --> 01:15:20,119 She's still lying there. 1189 01:15:20,529 --> 01:15:22,199 Aunt Priao and I don't dare to move her. 1190 01:15:22,319 --> 01:15:27,279 I saw it on TV. We should wait for someone who knows first-aid. 1191 01:15:27,439 --> 01:15:30,359 - What? You do it! - So I don't dare to move her. 1192 01:15:31,039 --> 01:15:33,199 What should I do, Nont? 1193 01:15:33,439 --> 01:15:36,529 - Uh... - And when will you be home? 1194 01:15:36,529 --> 01:15:39,039 Pum, it's going to take too long to wait for me. 1195 01:15:39,039 --> 01:15:41,720 I think you should call an ambulance. 1196 01:15:42,960 --> 01:15:47,199 I'll call Winai, the owner of the hospital near your place. 1197 01:15:47,479 --> 01:15:50,569 - But... - He's my dad's friend. 1198 01:15:50,840 --> 01:15:51,960 They went to med school together. 1199 01:15:51,960 --> 01:15:54,359 Mom's also a doctor at the hospital. 1200 01:15:54,359 --> 01:15:56,760 My brother's also doing an internship there. 1201 01:15:56,760 --> 01:15:59,649 I'll ask him to send an ambulance to pick up your mom. 1202 01:15:59,880 --> 01:16:01,119 Hello? 1203 01:16:01,720 --> 01:16:05,199 Pum, an ambulance will be there to pick Mom up. 1204 01:16:05,529 --> 01:16:06,529 Okay, okay! 1205 01:16:07,239 --> 01:16:08,239 Okay. 1206 01:16:13,399 --> 01:16:14,960 (Sukumvit Cardiac Center) 1207 01:16:18,079 --> 01:16:19,800 Be gentle. 1208 01:16:20,279 --> 01:16:22,760 - Be gentle. - Please hurry! 1209 01:16:23,649 --> 01:16:24,960 Take it with you. 1210 01:16:24,960 --> 01:16:26,960 - Mom! - Prim! 1211 01:16:27,720 --> 01:16:31,159 - Mom! - Prim, please be okay! 1212 01:16:31,840 --> 01:16:33,199 - Mom! - Prim! 1213 01:16:34,680 --> 01:16:37,569 Aunt Priao, Nont's here! 1214 01:16:37,680 --> 01:16:39,760 - Nont! - Nont! 1215 01:16:39,760 --> 01:16:42,119 - I'm so scared! - Calm down. 1216 01:16:42,529 --> 01:16:43,649 Please have a seat. 1217 01:16:44,609 --> 01:16:46,920 Is Mom going to be okay? 1218 01:16:48,680 --> 01:16:49,760 Calm down, Aunt Priao. 1219 01:16:49,880 --> 01:16:54,439 Prao said there's a very skilled doctor here. 1220 01:16:54,649 --> 01:16:56,439 Calm down. Mom will be okay. 1221 01:16:57,609 --> 01:17:00,199 I checked the X-ray. There's no reason to be concerned. 1222 01:17:00,199 --> 01:17:03,840 There was no impact on the brain and no sign of hemorrhaging. 1223 01:17:03,840 --> 01:17:05,649 Thank you very much, Doctor. 1224 01:17:06,960 --> 01:17:08,479 - I have to excuse myself now. - Okay. 1225 01:17:09,079 --> 01:17:10,880 - Thank you. - Thank you. 1226 01:17:12,159 --> 01:17:13,239 Excuse me. 1227 01:17:18,720 --> 01:17:21,760 It's good that you contacted the hospital for us, Prao. 1228 01:17:21,880 --> 01:17:24,399 Or we wouldn't know what to do. 1229 01:17:25,720 --> 01:17:27,319 Thanks so much. 1230 01:17:28,529 --> 01:17:29,920 You're welcome. 1231 01:17:29,920 --> 01:17:32,399 I'm happy to know that she's fine. 1232 01:17:33,279 --> 01:17:37,439 Tell me if you need anything else. I'll tell the doctor. 1233 01:17:42,039 --> 01:17:43,609 Thanks very much. 1234 01:17:46,960 --> 01:17:48,199 I'm really grateful. 1235 01:17:50,960 --> 01:17:52,000 It's okay. 1236 01:17:56,119 --> 01:17:58,760 I have to go now. 1237 01:17:59,479 --> 01:18:01,649 Goodbye. 1238 01:18:34,399 --> 01:18:35,529 I'll be right back. 1239 01:18:50,649 --> 01:18:53,359 (Sukumvit Hospital) 1240 01:18:57,079 --> 01:18:58,079 Prao. 1241 01:19:01,319 --> 01:19:04,649 I haven't told you something important. 1242 01:19:07,840 --> 01:19:08,840 Thank you very much 1243 01:19:09,920 --> 01:19:11,760 for helping me with everything. 1244 01:19:11,960 --> 01:19:13,800 You didn't have to. 1245 01:19:14,199 --> 01:19:16,119 But you did your best to help. 1246 01:19:17,119 --> 01:19:18,159 Thank you so much. 1247 01:19:18,840 --> 01:19:21,609 You're very welcome. 1248 01:19:22,800 --> 01:19:28,079 Let me know if you want to take your mom for treatment somewhere. 1249 01:19:28,199 --> 01:19:30,529 My parents and brother are doctors. 1250 01:19:30,529 --> 01:19:32,880 They'll probably be able to give you some very good advice. 1251 01:19:34,199 --> 01:19:35,199 Thank you very much. 1252 01:19:36,880 --> 01:19:38,760 I have to go now. 1253 01:19:44,479 --> 01:19:45,840 - Prao. - Huh? 1254 01:19:49,609 --> 01:19:51,609 I know that the past few days 1255 01:19:52,079 --> 01:19:55,039 and during the dharma retreat, 1256 01:19:55,609 --> 01:19:58,279 you've been trying to ask me about Secret Love. 1257 01:20:04,319 --> 01:20:05,399 I... 1258 01:20:06,569 --> 01:20:08,199 I don't know who she is. 1259 01:20:08,359 --> 01:20:11,079 I just know that I feel happy when I talk to her. 1260 01:20:11,399 --> 01:20:16,279 And there's nothing between us more than that. 1261 01:20:18,529 --> 01:20:21,760 I don't know why you want to know about this. 1262 01:20:21,920 --> 01:20:25,569 But if you're worried that she's helping me with work, don't be. 1263 01:20:26,199 --> 01:20:29,159 I'm not one to take advantage of other people. 1264 01:20:29,880 --> 01:20:32,680 And I won't accept help from her again from now on. 1265 01:20:35,119 --> 01:20:36,359 You can rest assured. 1266 01:20:38,529 --> 01:20:39,569 I'm going now. 1267 01:20:52,680 --> 01:20:55,439 You wouldn't budge when I asked you trick questions. 1268 01:20:55,720 --> 01:20:58,359 But then you bare yourself. 1269 01:21:16,319 --> 01:21:19,649 - Is she going to wake up? - Why are you saying that? 1270 01:21:19,800 --> 01:21:21,680 Oh, Nont. You're here. 1271 01:21:21,800 --> 01:21:25,609 Stay with Mom. Aunt Priao and I will get our things so we can stay. 1272 01:21:25,609 --> 01:21:27,920 - And we'll take turns. - Okay. 1273 01:21:27,920 --> 01:21:29,569 - Let's go. - Nont, 1274 01:21:29,800 --> 01:21:33,760 call me once your mom wakes up. 1275 01:21:33,760 --> 01:21:34,960 Sure. Don't worry. 1276 01:21:34,960 --> 01:21:37,239 - You can call me anytime. - Okay. 1277 01:21:37,239 --> 01:21:40,239 - Keep watch over her. - Look after Mom. 1278 01:21:40,239 --> 01:21:42,159 - Call me when you get home. - I will. 1279 01:22:09,680 --> 01:22:12,439 You've gone quiet. Are you asleep? 1280 01:22:12,880 --> 01:22:15,920 Or did you lose your phone? Is that why you didn't reply? 1281 01:22:15,920 --> 01:22:17,199 (You have a new message.) 1282 01:22:21,079 --> 01:22:22,359 (You have a new message.) 1283 01:22:36,840 --> 01:22:41,119 Do you know about the mysterious woman who's talking to our employee? 1284 01:22:41,569 --> 01:22:42,649 Do you know who she is? 1285 01:22:42,760 --> 01:22:44,199 And don't you know who she is? 1286 01:22:44,609 --> 01:22:45,609 I don't. 1287 01:22:46,399 --> 01:22:48,239 But it's probably not difficult to find out. 1288 01:23:21,920 --> 01:23:23,479 (Personal Profile) 1289 01:23:27,479 --> 01:23:29,039 (Delete Account) 1290 01:23:39,399 --> 01:23:40,479 (Delete Account) 1291 01:23:43,239 --> 01:23:44,239 (Delete Account) 1292 01:23:44,720 --> 01:23:45,880 (Loading) 1293 01:24:07,760 --> 01:24:10,569 (Secret Love) 1294 01:24:12,680 --> 01:24:14,159 How come Secret Love disappeared? 1295 01:24:19,960 --> 01:24:21,159 (Secret Love has left the conversation.) 1296 01:24:21,159 --> 01:24:23,119 Huh? It's not true, right? 1297 01:24:25,880 --> 01:24:28,239 (Secret Love) 1298 01:24:37,680 --> 01:24:39,279 I'm sorry, Pranont. 1299 01:24:40,479 --> 01:24:42,680 Secret Love is no more. 1300 01:26:01,239 --> 01:26:02,359 Let me ask you something. 1301 01:26:03,479 --> 01:26:04,840 For a woman, 1302 01:26:05,609 --> 01:26:09,569 will it take long for her to realize that she loves someone? 1303 01:26:09,760 --> 01:26:11,399 I mean since their first meeting. 1304 01:26:12,039 --> 01:26:15,039 And then she begins to like or become close to someone. 1305 01:26:16,199 --> 01:26:20,479 Does it take long for her to realize that she loves this guy? 1306 01:26:20,760 --> 01:26:23,720 It depends on whether the guy is lovable or not 1307 01:26:23,840 --> 01:26:27,079 and whether he expresses his interest in her. 1308 01:26:27,399 --> 01:26:31,529 More importantly, there has to be chemistry between them. 1309 01:26:36,529 --> 01:26:37,649 Here. 1310 01:26:38,439 --> 01:26:39,720 What's chemistry? 1311 01:26:41,279 --> 01:26:44,529 All guys flirt with women based on their outward appearance. 1312 01:26:44,649 --> 01:26:46,760 As long as the woman is beautiful and sexy. 1313 01:26:46,760 --> 01:26:49,239 But if a woman is going to love someone, 1314 01:26:49,399 --> 01:26:52,920 she has to feel safe and secure with the guy. 1315 01:26:53,649 --> 01:26:55,880 Then it'll develop into love. 1316 01:26:56,319 --> 01:27:00,399 It will be hard to love someone she's only outwardly impressed by 1317 01:27:00,840 --> 01:27:02,239 but it doesn't feel right when they're together. 1318 01:27:02,569 --> 01:27:07,039 On the other hand, she might not be impressed, but there's chemistry 1319 01:27:07,039 --> 01:27:08,880 when they're together. Then love might happen. 1320 01:27:13,119 --> 01:27:14,399 Why are you asking? 1321 01:27:15,199 --> 01:27:16,279 I was just wondering. 1322 01:27:16,479 --> 01:27:17,479 What if there's a woman 1323 01:27:18,239 --> 01:27:20,760 who doesn't have feelings for you initially, 1324 01:27:20,880 --> 01:27:22,569 will she ever love you? 1325 01:27:23,680 --> 01:27:24,880 Who did you meet? 1326 01:27:25,720 --> 01:27:26,720 Huh? 1327 01:27:28,199 --> 01:27:30,720 - Who is she? - No one. 1328 01:27:30,840 --> 01:27:33,039 - Jan? - Someone's here. 1329 01:27:33,399 --> 01:27:35,720 A customer would like to see you. 1330 01:27:36,920 --> 01:27:39,000 - The customer's waiting. - Who is she? 1331 01:27:39,119 --> 01:27:42,960 - Go and see them. - What is this? 1332 01:27:43,319 --> 01:27:44,840 I'm going to ask you again. 1333 01:28:08,000 --> 01:28:11,600 Yes, Mom? I'm at Grandma's old office. 1334 01:28:12,039 --> 01:28:13,640 It's quite run-down. 1335 01:28:14,279 --> 01:28:15,640 Probably no one hasn't leased it in a while. 1336 01:28:15,640 --> 01:28:18,319 But all the utilities are still working. 1337 01:28:19,079 --> 01:28:21,800 I'll use it as an office for now and we'll see. 1338 01:28:23,760 --> 01:28:24,960 I have to hang up now, Mom. 1339 01:28:33,239 --> 01:28:35,399 I'm here to apply for a job as a stockbroker. 1340 01:28:37,760 --> 01:28:41,159 I heard you from a friend of yours in Boston. 1341 01:28:41,159 --> 01:28:45,079 He said you've opened up a company in Thailand so I'm here for a job. 1342 01:28:45,520 --> 01:28:47,560 But I'm not looking for a stockbroker. 1343 01:28:47,560 --> 01:28:48,960 And can't I apply for the position? 1344 01:28:53,960 --> 01:28:56,159 I've been following your work for a while. 1345 01:28:56,319 --> 01:28:58,119 You excelled academically. 1346 01:28:58,119 --> 01:29:01,359 You're one of the few people to pass three levels of CFA. 1347 01:29:01,359 --> 01:29:03,119 Your scores were high as well. 1348 01:29:03,680 --> 01:29:05,399 Your work history is also excellent. 1349 01:29:05,720 --> 01:29:07,720 Your sales ranked in the top five. 1350 01:29:08,039 --> 01:29:10,680 When someone like you founded a company in Thailand, 1351 01:29:10,800 --> 01:29:13,199 there's no reason why I wouldn't want to work with you. 1352 01:29:13,600 --> 01:29:15,199 This stock seems risky. 1353 01:29:16,399 --> 01:29:17,920 Aren't you afraid of failing? 1354 01:29:18,039 --> 01:29:21,800 I've analyzed it. I'm not afraid and I'm ready to risk it. 1355 01:29:23,319 --> 01:29:26,119 My name is Awassaya. I'm ready to start immediately. 1356 01:29:26,279 --> 01:29:29,600 As you're building the foundation, I'm willing to do anything. 1357 01:29:29,720 --> 01:29:32,199 Janitorial work, moving furniture, 1358 01:29:32,199 --> 01:29:33,920 or even cleaning the toilet. 1359 01:29:36,199 --> 01:29:37,880 Ran was my classmate. 1360 01:29:38,039 --> 01:29:40,279 He's now an analyst at a competing company. 1361 01:29:40,279 --> 01:29:44,000 We still don't have an analyst. So I invited him to work with us. 1362 01:29:47,319 --> 01:29:49,680 If you trust in my selection of a boss, 1363 01:29:49,840 --> 01:29:54,800 you have to trust my selection of a colleague as well. 1364 01:29:57,600 --> 01:29:59,399 If you say so, then... 1365 01:30:00,119 --> 01:30:01,479 when can you start? 1366 01:30:01,960 --> 01:30:03,000 Yes! 1367 01:30:04,039 --> 01:30:05,039 From today, sir. 1368 01:30:05,239 --> 01:30:06,399 Awesome. 1369 01:30:17,960 --> 01:30:20,960 - Thanks so much, Saya! - You're welcome. Go ahead. 1370 01:30:22,279 --> 01:30:23,359 Boss! 1371 01:30:24,239 --> 01:30:25,600 - Oh, you. - Hello, Boss! 1372 01:30:29,119 --> 01:30:31,600 It's 04:00 p.m. now. Let's go home. 1373 01:30:31,600 --> 01:30:35,479 I'm waiting for a German client to call. The document has to be edited. 1374 01:30:35,600 --> 01:30:38,640 You can go ahead. I'll lock up. 1375 01:30:45,119 --> 01:30:47,239 Oh? You're not going? 1376 01:30:47,239 --> 01:30:49,439 - I'm keeping you company. - You're keeping me company? 1377 01:31:15,880 --> 01:31:18,079 - Have we checked this? - We have. 1378 01:31:18,199 --> 01:31:20,439 - Ran! Ran! - Huh? 1379 01:31:20,560 --> 01:31:22,119 Why is the information inconsistent? 1380 01:31:22,119 --> 01:31:23,520 When was it last updated? 1381 01:32:10,399 --> 01:32:11,399 Saya, 1382 01:32:13,920 --> 01:32:16,479 thank you very much for always having confidence in me. 1383 01:32:17,279 --> 01:32:20,960 I can't refuse to work with skilled people. 1384 01:32:29,239 --> 01:32:32,239 Behind every successful man, there's a great woman. 1385 01:32:34,399 --> 01:32:36,159 There's usually a great woman standing beside 1386 01:32:36,399 --> 01:32:39,079 a successful man. 1387 01:32:45,960 --> 01:32:48,640 I'm here today because of you. 1388 01:32:50,279 --> 01:32:51,760 If you had a heart, 1389 01:32:51,920 --> 01:32:53,600 you probably would have fallen in love with me ages ago. 1390 01:32:53,960 --> 01:32:55,039 Or is it not true? 1391 01:32:55,760 --> 01:32:56,840 I have everything. 1392 01:32:57,159 --> 01:32:58,720 How many years have we worked together? 1393 01:32:59,399 --> 01:33:01,560 There hasn't been a single spark between us. 1394 01:33:03,079 --> 01:33:06,239 I know what love is and I have a heart. 1395 01:33:06,840 --> 01:33:10,760 It's just that my heart won't love someone like you. 1396 01:33:13,039 --> 01:33:15,039 What are you thinking, Saya? 1397 01:34:25,199 --> 01:34:28,119 I'm going to stop chatting to Pranont under the name Secret Love. 1398 01:34:28,800 --> 01:34:31,960 My happiness has ended. 1399 01:34:33,399 --> 01:34:34,760 Saya! 1400 01:34:36,119 --> 01:34:37,119 Poor you. 1401 01:35:35,920 --> 01:35:39,039 Ugh! Stop ringing already! 1402 01:35:39,319 --> 01:35:41,039 It must be Boss. 1403 01:35:56,720 --> 01:35:57,880 Grandma's here? 1404 01:36:01,520 --> 01:36:03,479 Oh no. What should I do? 1405 01:36:03,960 --> 01:36:05,199 It's Grandma! 1406 01:36:17,760 --> 01:36:19,199 Why isn't she answering? 1407 01:36:19,520 --> 01:36:22,000 Is she home? 1408 01:36:24,479 --> 01:36:25,560 Oh no! 1409 01:36:26,720 --> 01:36:27,720 I have to deodorize the place! 1410 01:36:30,079 --> 01:36:31,520 - The number that you've dialed... - She's not picking up. 1411 01:36:31,520 --> 01:36:33,439 cannot be connected at this time. 1412 01:36:35,680 --> 01:36:36,840 Her phone's turned off. 1413 01:36:52,359 --> 01:36:53,720 I reek of alcohol! 1414 01:36:56,680 --> 01:36:58,680 Okay. I'm good now. 1415 01:37:06,319 --> 01:37:07,680 Hello, Grandma... 1416 01:37:11,800 --> 01:37:12,800 Grandma? 1417 01:37:13,680 --> 01:37:14,760 Grandma? 1418 01:37:16,199 --> 01:37:17,199 Grandma? 1419 01:37:19,520 --> 01:37:20,600 Grandma? 1420 01:37:23,520 --> 01:37:24,880 Where are you, Grandma? 1421 01:37:28,800 --> 01:37:29,920 Grandma? 1422 01:37:33,279 --> 01:37:34,319 Grandma? 1423 01:37:38,600 --> 01:37:39,960 Grandma! 1424 01:37:40,520 --> 01:37:42,319 Where are you? 1425 01:37:47,079 --> 01:37:49,359 Grandma? Where are you? 1426 01:37:50,119 --> 01:37:52,479 Hello? Why can't I reach her? 1427 01:37:52,760 --> 01:37:53,840 Grandma? 1428 01:37:54,239 --> 01:37:55,239 What's going on? 1429 01:37:56,960 --> 01:37:57,960 Grandma? 1430 01:37:59,920 --> 01:38:02,560 Are you really Saya's boss? 1431 01:38:03,359 --> 01:38:04,439 That's right! 1432 01:38:05,920 --> 01:38:11,399 If I had known that Saya has a boss who looks like this... 1433 01:38:11,399 --> 01:38:12,640 You wouldn't let her work with him? 1434 01:38:12,760 --> 01:38:14,119 No. 1435 01:38:14,560 --> 01:38:17,640 I'd come to visit more often. 1436 01:38:17,800 --> 01:38:19,720 You're handsome. I like it. 1437 01:38:24,359 --> 01:38:28,439 Look at you. The world stops spinning when you laugh. 1438 01:38:32,520 --> 01:38:34,520 You're very cute. 1439 01:38:35,960 --> 01:38:37,640 Do you have a wife? 1440 01:38:38,600 --> 01:38:40,079 You're quite frank. 1441 01:38:40,439 --> 01:38:44,600 I'm asking for my granddaughter, just in case. 1442 01:38:45,079 --> 01:38:47,760 If you're single, I can recommend you to her. 1443 01:38:53,399 --> 01:38:54,760 You've got quite a sense of humor. 1444 01:38:54,880 --> 01:38:57,960 Too bad Saya didn't inherit it from you. 1445 01:38:58,279 --> 01:39:00,600 That one? 1446 01:39:01,479 --> 01:39:05,359 She tends to overthink everything, 1447 01:39:05,640 --> 01:39:08,560 to the point that she can't find a husband. 1448 01:39:16,399 --> 01:39:19,199 How did it go? Was there anything on the CCTV footage? 1449 01:39:19,199 --> 01:39:20,880 Did you find my grandmom? Where is she? 1450 01:39:20,880 --> 01:39:23,880 I saw her. But I don't know where she is right now. 1451 01:39:25,279 --> 01:39:26,960 I only saw that someone took her away. 1452 01:39:27,279 --> 01:39:29,039 Someone took my grandmom away? 1453 01:39:29,760 --> 01:39:30,880 Who was it? 1454 01:39:31,680 --> 01:39:33,279 Saya was in a beauty pageant? 1455 01:39:33,399 --> 01:39:35,479 A pageant in our district. 1456 01:39:36,279 --> 01:39:38,800 Saya participated because she has a complex. 1457 01:39:38,920 --> 01:39:40,560 A skilled woman like her has a complex? 1458 01:39:40,920 --> 01:39:42,319 Of course! 1459 01:39:43,079 --> 01:39:44,880 Let me tell you about it. 1460 01:39:45,720 --> 01:39:47,159 When she was younger... 1461 01:39:47,359 --> 01:39:49,640 - May I also? - Sure. 1462 01:39:50,439 --> 01:39:52,560 She has a complex. 1463 01:39:52,680 --> 01:39:54,039 She was very ugly! 1464 01:39:55,199 --> 01:39:58,479 Her skin was dark, her hair was curly, and she had buck teeth. 1465 01:39:58,600 --> 01:40:01,479 - I call her Little Buggy. - Little Buggy? 1466 01:40:01,479 --> 01:40:04,560 I can't even imagine. 1467 01:40:04,680 --> 01:40:05,880 How did the pageant go? 1468 01:40:06,000 --> 01:40:08,119 She went all-in. 1469 01:40:08,239 --> 01:40:11,520 She had her skin scrubbed, her hair straightened. 1470 01:40:11,520 --> 01:40:15,279 She did everything to prove the haters wrong. 1471 01:40:15,960 --> 01:40:18,319 Once she got on stage, 1472 01:40:18,560 --> 01:40:21,439 - the entire audience screamed. - She was very beautiful? 1473 01:40:21,560 --> 01:40:22,560 Her sarong fell off. 1474 01:40:24,439 --> 01:40:29,680 It's good she grabbed it in time or we would have had a heyday. 1475 01:40:30,840 --> 01:40:32,920 And what was the result? 1476 01:40:32,920 --> 01:40:34,359 - It's a bummer. - She didn't make the cut? 1477 01:40:34,359 --> 01:40:36,439 - She fell off the stage. - She fell off the stage? 1478 01:40:37,880 --> 01:40:42,359 And she hurt her leg. She didn't even get to participate 1479 01:40:42,359 --> 01:40:43,880 in the pageant. 1480 01:40:44,159 --> 01:40:46,840 Saya takes the cake in clumsiness. 1481 01:40:46,840 --> 01:40:48,760 So how did it turn out? 1482 01:40:48,760 --> 01:40:50,159 She broke her leg 1483 01:40:50,399 --> 01:40:52,560 and became the joke of the village. 1484 01:40:53,640 --> 01:40:58,319 So she thinks beauty isn't her thing. 1485 01:40:58,319 --> 01:41:03,479 So she became studious and a workaholic 1486 01:41:03,600 --> 01:41:05,680 to the point that I wonder 1487 01:41:05,800 --> 01:41:10,279 whether my Little Buggy will ever find a husband. 1488 01:41:11,159 --> 01:41:15,159 I came to see her today because I want to 1489 01:41:16,079 --> 01:41:20,159 talk to her about marriage. 1490 01:41:21,720 --> 01:41:22,960 Oh. 1491 01:41:27,880 --> 01:41:29,600 Why did you kidnap my grandmom? 1492 01:41:30,239 --> 01:41:33,520 He didn't. I willingly came here. 1493 01:41:42,479 --> 01:41:44,720 - Are you here to see Saya? - Eh? 1494 01:41:47,319 --> 01:41:49,159 Do you know my granddaughter? 1495 01:41:49,720 --> 01:41:52,640 I do. I'm Lipda, her boss. 1496 01:41:53,439 --> 01:41:54,760 You're her boss? 1497 01:41:55,079 --> 01:41:56,239 That's good. 1498 01:41:56,359 --> 01:42:00,359 I've been ringing the bell but she hasn't answered the door. 1499 01:42:00,359 --> 01:42:01,600 She's probably out. 1500 01:42:01,600 --> 01:42:04,199 Can I wait at your place for the time being? 1501 01:42:05,239 --> 01:42:08,319 Grandma, why didn't you think of how I'd look? 1502 01:42:08,319 --> 01:42:09,640 It's good that it's Boss. 1503 01:42:09,640 --> 01:42:13,479 It'd be embarrassing if it was some other guy. 1504 01:42:13,800 --> 01:42:19,000 You keep getting embarrassed. That's why you're still single. 1505 01:42:19,000 --> 01:42:21,960 You're so single that you don't even realize it. 1506 01:42:24,960 --> 01:42:28,359 Wait. You're close enough to give each other a high five? 1507 01:42:29,359 --> 01:42:32,920 Boss, she doesn't usually befriend anyone that easily. 1508 01:42:32,920 --> 01:42:35,279 What did you put in her drink? 1509 01:42:35,279 --> 01:42:36,800 I didn't. 1510 01:42:36,800 --> 01:42:38,880 We became close gossiping about you. 1511 01:42:39,279 --> 01:42:40,840 - You gossiped about me? - Right. 1512 01:42:41,319 --> 01:42:44,279 Grandma, you told him about me? 1513 01:42:44,279 --> 01:42:45,279 You're pouting? 1514 01:42:45,960 --> 01:42:48,640 You're so cute! 1515 01:42:49,199 --> 01:42:50,319 Of course! 1516 01:42:51,439 --> 01:42:54,560 Let's go, Grandma. He's a wackjob. 1517 01:42:56,680 --> 01:42:58,840 Come to my place. I won't let you talk to him anymore. 1518 01:42:59,039 --> 01:43:00,319 - Lip. - Yes? 1519 01:43:00,319 --> 01:43:03,199 Next time I come here, 1520 01:43:03,319 --> 01:43:05,960 we'll have a lot to gossip about. 1521 01:43:06,520 --> 01:43:07,960 You're always welcome here. 1522 01:43:11,239 --> 01:43:13,359 There's no need. I can walk. 1523 01:43:22,239 --> 01:43:23,680 Sweet dreams, Little Buggy. 1524 01:43:25,199 --> 01:43:26,239 Grandma! 1525 01:43:26,520 --> 01:43:28,399 Did you tell him about that too? 1526 01:43:29,000 --> 01:43:33,680 I couldn't help it. It's legendary. 1527 01:43:38,399 --> 01:43:40,800 Come, Grandma. Stop talking to Boss. 1528 01:43:48,560 --> 01:43:50,720 Why didn't you tell me that you were coming? 1529 01:43:52,359 --> 01:43:54,840 Huh? You're going to make me get married? 1530 01:43:54,840 --> 01:43:56,079 You heard it right. 1531 01:43:57,119 --> 01:44:00,359 I selected five candidates from our district. 1532 01:44:00,520 --> 01:44:02,239 Have a look. 1533 01:44:03,439 --> 01:44:05,520 First one, Tycoon Mong. 1534 01:44:05,640 --> 01:44:09,119 The biggest loan creditor in the district. 1535 01:44:10,159 --> 01:44:13,920 He's widowed. His wife passed away. And he has no offspring. 1536 01:44:14,279 --> 01:44:17,560 You'd be well-off for the rest of your life if you marry him. 1537 01:44:20,520 --> 01:44:21,560 No! 1538 01:44:24,960 --> 01:44:27,840 Second one, Colonel Prachak. 1539 01:44:29,079 --> 01:44:30,479 An honest police officer 1540 01:44:30,720 --> 01:44:32,920 with a good track record. 1541 01:44:32,920 --> 01:44:35,760 Respected by subordinates and crooks alike. 1542 01:44:36,319 --> 01:44:37,560 If you marry him, 1543 01:44:37,560 --> 01:44:41,319 your life will be as straight as a ruler, just how you like it. 1544 01:44:43,239 --> 01:44:44,359 I don't want him! 1545 01:44:45,600 --> 01:44:46,960 Third one, 1546 01:44:48,000 --> 01:44:49,760 District Officer Wassapol. 1547 01:44:51,079 --> 01:44:54,600 Your former classmate since first grade. 1548 01:44:55,319 --> 01:44:58,880 He's now the District Officer of our hometown. 1549 01:44:59,039 --> 01:45:00,399 Hello. 1550 01:45:01,359 --> 01:45:02,359 No! 1551 01:45:03,680 --> 01:45:04,960 Fourth one, 1552 01:45:06,079 --> 01:45:09,119 Madeawsak. He's the son of the Village Chief. 1553 01:45:09,640 --> 01:45:13,439 If you marry him, I guarantee no one will ever harass you. 1554 01:45:19,920 --> 01:45:20,920 No! 1555 01:45:22,359 --> 01:45:24,800 Fifth one, Former Monk Jued. 1556 01:45:26,159 --> 01:45:29,119 He's been ordained since he was young. 1557 01:45:30,119 --> 01:45:31,880 He graduated from level six in Buddhist theology. 1558 01:45:32,680 --> 01:45:38,079 The Lord, the perfectly Enlightened and the Blessed One, 1559 01:45:38,359 --> 01:45:40,720 - I render homage... - No! 1560 01:45:41,439 --> 01:45:42,439 No! 1561 01:45:44,840 --> 01:45:47,800 No, Grandma. I can't marry anyone. 1562 01:45:48,720 --> 01:45:50,960 But you're old now, Saya. 1563 01:45:51,279 --> 01:45:54,239 I know. You don't need to rub it in. 1564 01:45:54,399 --> 01:45:58,520 If you know, get married and bear children before your womb shrivels. 1565 01:45:59,279 --> 01:46:01,279 Then so be it. 1566 01:46:01,279 --> 01:46:03,000 I don't want to have kids anyway. 1567 01:46:03,000 --> 01:46:07,079 I'm happy living like this. Don't force me. 1568 01:46:07,279 --> 01:46:10,600 Of course. You're happy. 1569 01:46:11,279 --> 01:46:13,039 But have you ever thought 1570 01:46:13,399 --> 01:46:16,039 about how I feel? 1571 01:46:16,560 --> 01:46:20,800 I'm very old. I don't know how much time I have left. 1572 01:46:21,119 --> 01:46:23,399 We don't have any other relatives. 1573 01:46:24,039 --> 01:46:27,840 Without me, you'll have to live alone. 1574 01:46:28,399 --> 01:46:31,479 And how can I rest in peace? 1575 01:46:35,159 --> 01:46:36,880 Grandma! 1576 01:46:39,479 --> 01:46:40,479 No. 1577 01:46:40,840 --> 01:46:42,560 Anyway, 1578 01:46:42,880 --> 01:46:48,079 if you don't get married to one of the five candidates I've chosen, 1579 01:46:49,560 --> 01:46:50,880 I won't go home. 1580 01:46:52,119 --> 01:46:55,720 I'm going to stay here and find you a man. 1581 01:46:57,079 --> 01:46:58,479 Are you being serious? 1582 01:46:58,600 --> 01:47:01,840 Of course. Or I won't be able to rest in peace. 1583 01:47:01,960 --> 01:47:04,560 Reconsider it and choose. 1584 01:47:04,680 --> 01:47:05,720 Here. 1585 01:47:09,840 --> 01:47:13,760 No! I can't get married to the men you've chosen. 1586 01:47:14,680 --> 01:47:16,520 Why not? 1587 01:47:17,319 --> 01:47:19,119 I can't because... 1588 01:47:19,600 --> 01:47:21,680 - I already have a boyfriend. - Huh? 1589 01:47:25,319 --> 01:47:26,520 You already have a boyfriend? 1590 01:47:28,079 --> 01:47:30,560 Why didn't I know? Who is he? 1591 01:47:34,560 --> 01:47:35,760 - Pranont! - Pranont! 1592 01:47:35,760 --> 01:47:37,079 That's it! That's the one! 1593 01:47:37,199 --> 01:47:39,439 Stop overthinking and don't cry. 1594 01:47:39,439 --> 01:47:41,840 When I was with her, I might not have felt anything much. 1595 01:47:41,840 --> 01:47:44,680 But now that she's gone, I feel it now. 1596 01:47:45,119 --> 01:47:47,640 You have a crush on Pranont, don't you? 1597 01:47:48,840 --> 01:47:51,520 The photo might appear romantic. 1598 01:47:51,520 --> 01:47:52,520 Prao? 1599 01:47:53,720 --> 01:47:56,439 Hello, Pranont. I'm back. 111317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.