Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,759 --> 00:00:13,119
(Secret Love Online)
2
00:03:03,680 --> 00:03:05,919
(Enter Passcode)
3
00:03:06,120 --> 00:03:08,360
What's the passcode?
One-two? Two-one?
4
00:03:08,360 --> 00:03:09,479
What are you doing?
5
00:03:11,439 --> 00:03:13,000
Nothing.
6
00:03:13,000 --> 00:03:17,960
I saw the phone on the ground.
There was a text so I wanted to see.
7
00:03:18,319 --> 00:03:20,360
- Saendee.
- Gee,
8
00:03:20,360 --> 00:03:22,919
we're on a dharma retreat.
Why did you bring your phone?
9
00:03:22,919 --> 00:03:24,639
Who's chatting with you?
10
00:03:24,639 --> 00:03:27,919
Line! Line! Ding! Ding! Ding!
11
00:03:27,919 --> 00:03:30,319
Hey, I don't find it funny.
12
00:03:30,319 --> 00:03:31,800
And I'm not your playmate.
13
00:03:32,560 --> 00:03:37,039
I won't scold you for trying to
access someone else's phone today.
14
00:03:37,560 --> 00:03:39,639
I'm going to forgive you for merit.
15
00:03:42,719 --> 00:03:44,919
Did you even have to scold me
for trying to access your phone?
16
00:03:45,879 --> 00:03:48,080
Why isn't she replying or reading?
17
00:03:48,639 --> 00:03:50,800
Maybe Secret Love didn't come?
18
00:03:55,840 --> 00:03:56,879
Pi?
19
00:03:57,240 --> 00:03:58,919
- It's my phone.
- I know.
20
00:03:59,039 --> 00:04:03,199
But for now, this phone isn't yours.
21
00:04:03,360 --> 00:04:04,400
How come?
22
00:04:04,639 --> 00:04:05,639
Don't you know?
23
00:04:05,840 --> 00:04:07,319
- Do you?
- No.
24
00:04:07,800 --> 00:04:10,800
If not, then keep it.
25
00:04:11,360 --> 00:04:15,080
Ask Nida, my wife.
She's the head of the project.
26
00:04:18,000 --> 00:04:21,399
We're going to keep the phones
in a secured place.
27
00:04:21,639 --> 00:04:23,399
Not just phones,
28
00:04:23,399 --> 00:04:26,319
but laptops and tablets as well.
29
00:04:26,480 --> 00:04:30,319
It's obvious. We're doing this
30
00:04:30,319 --> 00:04:33,279
so that our minds can be calm
31
00:04:33,279 --> 00:04:36,199
and we'll be able
to focus on ourselves.
32
00:04:36,199 --> 00:04:40,480
How am I going to take photos
for social media?
33
00:04:40,480 --> 00:04:43,560
If you can't, then don't.
34
00:04:43,560 --> 00:04:45,170
Don't be stupid.
35
00:04:45,170 --> 00:04:47,959
What if someone tries
to access my phone?
36
00:04:47,959 --> 00:04:50,680
Why are you scared?
Didn't you bring your work phone?
37
00:04:50,680 --> 00:04:54,399
No, not that one.
I brought the personal one.
38
00:04:54,399 --> 00:04:57,319
You're so careless! Why did you?
39
00:04:57,319 --> 00:04:58,639
How was I supposed to know?
40
00:04:58,639 --> 00:05:00,000
You locked your phone
with a passcode, right?
41
00:05:00,000 --> 00:05:01,000
Yes.
42
00:05:01,000 --> 00:05:02,730
Then don't worry.
No one can access it.
43
00:05:17,879 --> 00:05:22,959
During this time, Master Naja
44
00:05:22,959 --> 00:05:25,399
will lead our dharma retreat.
45
00:05:25,399 --> 00:05:29,040
Put your hands together
for Master Naja!
46
00:05:32,560 --> 00:05:37,519
I'm not a superstar.
There's no need for applause, okay?
47
00:05:38,439 --> 00:05:43,040
If you want to greet me, just say
"salutations."
48
00:05:43,040 --> 00:05:45,360
- Salutations.
- Salutations.
49
00:05:45,720 --> 00:05:53,079
Everyone, welcome to
Sunshine Dharma Retreat.
50
00:05:53,079 --> 00:05:54,519
Okay.
51
00:05:54,759 --> 00:05:57,120
We're going to stay with ourselves
52
00:05:57,120 --> 00:06:01,759
for the rest of our time here.
53
00:06:01,959 --> 00:06:03,120
Okay.
54
00:06:03,519 --> 00:06:06,959
We're going to be
mindful of the present
55
00:06:07,079 --> 00:06:10,959
and apply that mindfulness
to your work
56
00:06:10,959 --> 00:06:15,040
to make it more efficient, okay?
57
00:06:15,040 --> 00:06:16,160
Okay!
58
00:06:18,839 --> 00:06:20,480
Without further ado,
59
00:06:20,639 --> 00:06:24,439
can anyone lead us in the chanting?
60
00:06:24,879 --> 00:06:25,959
Not me.
61
00:06:25,959 --> 00:06:27,160
Not me either.
62
00:06:27,399 --> 00:06:28,800
- Well, then...
- I'll do it.
63
00:06:37,800 --> 00:06:39,560
We're going to pay respect
to the Triple Gem.
64
00:06:39,560 --> 00:06:42,839
Then Tisarana.
65
00:06:42,839 --> 00:06:44,680
Can you remember all these?
66
00:06:45,079 --> 00:06:46,079
I do.
67
00:06:48,600 --> 00:06:52,519
Recollection of the Buddha,
the Dharma, and the Sangha?
68
00:06:52,519 --> 00:06:53,519
I do.
69
00:06:53,519 --> 00:06:55,959
Victory Protection?
70
00:06:55,959 --> 00:06:59,600
The Buddha, the refuge of
all beings, with great compassion.
71
00:06:59,600 --> 00:07:01,240
Water of Dedication?
72
00:07:01,240 --> 00:07:04,279
I dedicate this merit to my parents.
73
00:07:04,279 --> 00:07:06,920
May they find happiness.
74
00:07:09,839 --> 00:07:11,480
He's a rare find.
75
00:07:11,879 --> 00:07:15,439
A young blood
who's into chanting, okay?
76
00:07:15,800 --> 00:07:17,000
Okay!
77
00:07:19,360 --> 00:07:22,399
Then I'll let you lead the chanting.
78
00:07:22,759 --> 00:07:25,079
Let's pay respect to
the Three Gems together.
79
00:07:25,680 --> 00:07:29,240
I thought he was only good with
numbers. Chanting too?
80
00:07:30,360 --> 00:07:33,240
The Lord, the perfectly Enlightened
and the Blessed One.
81
00:07:33,439 --> 00:07:36,600
The Lord, the perfectly Enlightened
and the Blessed One.
82
00:07:36,600 --> 00:07:40,040
I render homage to
the Buddha, the Blessed One.
83
00:07:40,240 --> 00:07:43,519
I render homage to
the Buddha, the Blessed One.
84
00:08:12,160 --> 00:08:15,199
Based on what we have,
we should make
85
00:08:15,480 --> 00:08:17,600
vegetable soup and mushroom salad.
86
00:08:18,399 --> 00:08:22,160
Nont, when it comes to kitchen work,
please exclude me.
87
00:08:22,160 --> 00:08:24,439
I don't usually cook much at home.
88
00:08:24,680 --> 00:08:28,120
And it's such a feminine job.
It's not my style.
89
00:08:28,120 --> 00:08:32,120
I'll let Saya help you.
90
00:08:32,600 --> 00:08:33,679
Okay.
91
00:08:33,679 --> 00:08:35,120
I'm going outside.
92
00:08:35,240 --> 00:08:36,600
I'm going to help move the tables.
93
00:08:37,090 --> 00:08:38,919
I have to do manly work.
94
00:08:38,919 --> 00:08:40,279
Sure.
95
00:08:42,240 --> 00:08:45,450
The coast is clear.
Do whatever you want.
96
00:09:21,799 --> 00:09:22,919
Saya?
97
00:09:25,559 --> 00:09:27,450
- Saya?
- Huh?
98
00:09:28,720 --> 00:09:29,720
What's the matter?
99
00:09:30,600 --> 00:09:33,090
I should be asking you that?
100
00:09:33,450 --> 00:09:35,120
You were starring at me and smiled
all of a sudden.
101
00:09:35,240 --> 00:09:39,399
Is there something weird on my face?
102
00:09:39,639 --> 00:09:41,960
Oh, nothing.
103
00:09:42,090 --> 00:09:43,279
I was just
104
00:09:43,960 --> 00:09:47,960
thinking about something else
and smiled.
105
00:09:49,000 --> 00:09:51,360
Do you want me to cut up
the shallots and chilis?
106
00:09:51,480 --> 00:09:53,330
- That's right.
- Okay.
107
00:09:53,879 --> 00:09:54,960
Saya,
108
00:09:56,090 --> 00:09:57,879
this is garlic. Chilis are here.
109
00:09:58,159 --> 00:10:00,960
Oh, that's right. Garlic.
110
00:10:01,759 --> 00:10:04,279
This really is garlic. But I know
I have to cut up the chillis.
111
00:10:13,840 --> 00:10:15,399
Ew!
112
00:10:15,919 --> 00:10:18,679
Saendee, do we really have
to wash these toilets?
113
00:10:18,840 --> 00:10:21,450
I never wash the one at home.
114
00:10:21,450 --> 00:10:24,519
And now I have to wash toilets
used by strangers?
115
00:10:24,519 --> 00:10:27,279
Why don't we get to wash
the ones at the front building?
116
00:10:27,279 --> 00:10:29,039
They're a lot cleaner.
117
00:10:29,240 --> 00:10:31,519
Prao, you're such a crybaby!
118
00:10:31,519 --> 00:10:36,919
Look at the sign. They're "Toilets
to let things go." Read it.
119
00:10:36,919 --> 00:10:38,759
We have to stay in the present.
120
00:10:38,759 --> 00:10:41,399
Focus. We have to be able to handle
all kinds of situations.
121
00:10:42,000 --> 00:10:43,840
Breath in, "toilet."
122
00:10:44,240 --> 00:10:46,519
- Breath out, "toilet."
- "Toilet."
123
00:10:46,519 --> 00:10:50,090
Breath in through your nose,
it smells nice.
124
00:10:50,639 --> 00:10:52,210
Breath out...
125
00:10:52,840 --> 00:10:56,320
Come on! Let's help each other!
Don't be like this.
126
00:10:56,440 --> 00:10:59,120
It's so dirty!
127
00:10:59,120 --> 00:11:00,200
Prao,
128
00:11:00,440 --> 00:11:02,559
you have to stay in the present!
129
00:11:02,559 --> 00:11:04,679
Just hurry up so it'll be over.
130
00:11:05,200 --> 00:11:06,799
Get in there.
131
00:11:06,799 --> 00:11:09,120
In the toilet!
132
00:11:10,519 --> 00:11:11,960
Get in there!
133
00:11:12,200 --> 00:11:13,480
Hurry up!
134
00:11:14,200 --> 00:11:15,720
It stinks!
135
00:11:17,279 --> 00:11:19,279
I can't take it anymore!
136
00:11:19,279 --> 00:11:21,840
- Try again, Prao!
- I can't breathe!
137
00:11:22,320 --> 00:11:24,679
(Thaipradit Dhamma
Kitchen Tools)
138
00:11:25,679 --> 00:11:27,200
Oh, Saendee?
139
00:11:27,559 --> 00:11:30,759
Let it go. We have to be able to
handle all kinds of situations.
140
00:11:30,759 --> 00:11:32,519
- Get in there.
- Are you dragging me?
141
00:11:32,639 --> 00:11:35,120
Breath in, "toilet."
Breath out, "toilet."
142
00:11:39,240 --> 00:11:41,200
(Khao Khiao Report Center 14 km.
Pha Diew Die View Point 11 km.)
143
00:11:51,480 --> 00:11:53,759
Saya, you're tearing up.
144
00:11:54,080 --> 00:11:56,000
I'll find you a tissue.
145
00:11:57,600 --> 00:11:58,960
Use this for now.
146
00:12:00,840 --> 00:12:01,960
Hold on.
147
00:12:02,440 --> 00:12:04,720
- What's wrong?
- It's worse!
148
00:12:04,720 --> 00:12:06,639
- Saya, come over here.
- Gosh.
149
00:12:06,639 --> 00:12:07,840
Where?
150
00:12:07,960 --> 00:12:10,399
- Excuse me. Dip your head down.
- Where?
151
00:12:10,399 --> 00:12:13,679
- Why isn't the water running?
- The water isn't running?
152
00:12:13,679 --> 00:12:15,559
- What about other taps?
- Let's go over there.
153
00:12:15,559 --> 00:12:17,240
It stings. Oh my goodness.
154
00:12:18,679 --> 00:12:21,000
- This one isn't working either.
- No?
155
00:12:21,000 --> 00:12:23,480
What should we do?
What about the other ones?
156
00:12:23,480 --> 00:12:26,799
"Water is available periodically
for a happy life."
157
00:12:26,960 --> 00:12:29,879
So the water is on periodically?
158
00:12:30,080 --> 00:12:31,879
Saya, excuse me.
159
00:12:33,320 --> 00:12:35,080
What are you doing? Put me down!
160
00:12:35,320 --> 00:12:37,240
- Pranont!
- Hang in there.
161
00:12:37,399 --> 00:12:40,480
- Where are you taking me?
- To find water.
162
00:12:40,480 --> 00:12:41,679
- Oh no!
- Water.
163
00:12:42,440 --> 00:12:44,320
- Put me down!
- Almost there!
164
00:12:50,360 --> 00:12:53,279
- Pranont! Did you find it?
- Found it!
165
00:12:53,440 --> 00:12:55,519
Saya, we're here.
166
00:12:55,960 --> 00:12:57,600
- Stand up.
- It stings.
167
00:12:57,600 --> 00:12:59,639
- Where is it?
- Move over.
168
00:13:00,360 --> 00:13:01,480
Okay.
169
00:13:03,440 --> 00:13:05,759
Saya, excuse me.
170
00:13:05,759 --> 00:13:09,039
- This one too.
- Don't touch. I'll help you.
171
00:13:10,039 --> 00:13:11,759
I'm sorry!
172
00:13:52,360 --> 00:13:54,440
Don't touch. I'll help you
173
00:13:54,679 --> 00:13:55,960
or it'll sting more.
174
00:13:59,000 --> 00:14:01,120
Did something come out?
175
00:14:01,360 --> 00:14:02,559
There's something.
176
00:14:04,799 --> 00:14:05,799
Gosh, it's burning.
177
00:14:06,600 --> 00:14:09,879
- It burns.
- Calm down. You'll get better.
178
00:14:11,120 --> 00:14:12,600
I'm tearing up.
179
00:14:13,120 --> 00:14:14,879
I shouldn't have rubbed it.
180
00:14:17,000 --> 00:14:20,559
Pranont, can you get more water?
It's still stinging.
181
00:14:21,480 --> 00:14:23,200
Pranont!
182
00:14:23,600 --> 00:14:24,600
Stop!
183
00:14:25,080 --> 00:14:27,440
Pranont, that's enough!
184
00:14:27,720 --> 00:14:28,720
Stop!
185
00:14:32,279 --> 00:14:33,279
Boss!
186
00:14:39,120 --> 00:14:41,360
How and why did you get here?
187
00:14:42,639 --> 00:14:44,919
Saya, don't touch your eyes.
It'll sting again.
188
00:14:45,799 --> 00:14:48,559
- I'll help you.
- No need. I'm okay.
189
00:14:48,559 --> 00:14:49,679
I'm fine now.
190
00:14:50,120 --> 00:14:51,440
Don't!
191
00:14:53,879 --> 00:14:54,879
Uh...
192
00:14:56,279 --> 00:14:58,879
It's almost noon.
193
00:14:59,039 --> 00:15:02,240
I have to go and get Ran
to help with the cooking.
194
00:15:02,240 --> 00:15:04,000
Or else, everyone will be hungry.
195
00:15:04,559 --> 00:15:05,759
What were you playing at?
196
00:15:08,519 --> 00:15:09,559
Move.
197
00:15:14,000 --> 00:15:15,000
Wait.
198
00:15:15,759 --> 00:15:16,960
What happened?
199
00:15:19,799 --> 00:15:21,000
You don't have to overthink.
200
00:15:21,000 --> 00:15:23,080
Pranont probably
has told Boss why already.
201
00:15:23,080 --> 00:15:26,600
Don't overthink.
Let Boss prank you a little.
202
00:15:26,720 --> 00:15:29,200
More importantly,
203
00:15:29,200 --> 00:15:31,720
you got close to Pranont!
204
00:15:32,440 --> 00:15:34,200
Don't you like it?
205
00:15:35,639 --> 00:15:38,159
We didn't do such a thing.
Are you crazy?
206
00:15:38,960 --> 00:15:40,399
- By the way...
- What?
207
00:15:40,399 --> 00:15:42,799
Aren't you wondering
why Boss just turned up?
208
00:15:43,320 --> 00:15:45,639
I think he has something in mind.
209
00:15:52,399 --> 00:15:56,720
Boss, I'm happy to see you here.
210
00:15:56,720 --> 00:16:00,759
Not just me, we all are.
211
00:16:00,759 --> 00:16:05,120
Just think of it as
an unexplained phenomenon.
212
00:16:05,120 --> 00:16:08,360
Master Naja is very glad as well
213
00:16:08,360 --> 00:16:11,559
since you usually just donate money.
214
00:16:11,559 --> 00:16:13,240
You'll get to meet each other
in person now.
215
00:16:13,360 --> 00:16:14,759
Here's some water.
216
00:16:14,919 --> 00:16:16,080
Who organized this?
217
00:16:16,200 --> 00:16:17,440
Ran did.
218
00:16:18,080 --> 00:16:20,720
I don't think it's right.
I'll rearrange it.
219
00:16:21,559 --> 00:16:24,399
I think you, Lily, and Pribprao
should work in the kitchen.
220
00:16:24,759 --> 00:16:26,279
Yes! Yes! Yes!
221
00:16:27,120 --> 00:16:29,159
This is heaven!
222
00:16:30,519 --> 00:16:32,600
Are you all right?
223
00:16:32,600 --> 00:16:35,879
Pranont, Pira, and Ran
can clean the toilets.
224
00:16:37,679 --> 00:16:38,840
Why are you so disgusted?
225
00:16:38,840 --> 00:16:40,679
I'll give the dogs a bath.
226
00:16:40,679 --> 00:16:44,080
No, go back and clean
the toilets in peace.
227
00:16:44,080 --> 00:16:45,320
Behave now.
228
00:16:46,360 --> 00:16:49,679
Do it like this.
229
00:16:54,480 --> 00:16:57,039
Saendee and Ruj sweep the patio.
230
00:16:57,440 --> 00:17:00,039
Inhale, it's you.
231
00:17:00,039 --> 00:17:02,519
Exhale, it's also you.
232
00:17:04,410 --> 00:17:05,480
Ruj,
233
00:17:06,279 --> 00:17:08,200
you're sighing heavily.
234
00:17:08,200 --> 00:17:10,359
Do I look that depressing?
235
00:17:10,359 --> 00:17:13,960
I actually look like Lily
and I'm slimmer than her.
236
00:17:13,960 --> 00:17:15,960
I've always wanted to ask you.
237
00:17:16,599 --> 00:17:18,920
Do you even breathe
when you're talking?
238
00:17:23,559 --> 00:17:25,680
Saya and I will take care of
the patio on the other side.
239
00:17:25,680 --> 00:17:29,440
Boss, that's a very wise decision.
240
00:17:29,440 --> 00:17:32,839
I'm glad to be your subordinate.
Cheers.
241
00:17:43,279 --> 00:17:46,359
Is sweeping the patio
with me that boring?
242
00:17:46,519 --> 00:17:49,200
I'm not bored. I'm just behaving.
243
00:17:50,480 --> 00:17:51,559
I don't think that's true.
244
00:17:52,440 --> 00:17:55,839
You've got no one to wash your face
so you're not refreshed.
245
00:17:56,599 --> 00:17:59,519
What are you talking about?
You're not making any sense.
246
00:17:59,519 --> 00:18:01,599
You do. And you know well.
247
00:18:01,720 --> 00:18:03,319
You did it. Why wouldn't you know?
248
00:18:03,599 --> 00:18:05,519
It's a shallow ploy.
249
00:18:05,799 --> 00:18:08,170
I figure it out
as soon as Pranont told me.
250
00:18:08,680 --> 00:18:11,119
You're lucky that he's a naive boy.
251
00:18:11,440 --> 00:18:14,170
Boss, you're out of your mind.
252
00:18:14,279 --> 00:18:16,960
I don't know what you talked
to that boy about.
253
00:18:16,960 --> 00:18:19,480
I really don't. And I didn't
concoct anything up.
254
00:18:21,890 --> 00:18:24,519
You pretended your hand was stained
with chili and you asked for help.
255
00:18:24,519 --> 00:18:26,599
Are you sure it's not all a ploy?
256
00:18:26,599 --> 00:18:30,119
Boss, are you crazy?
Why would I do that?
257
00:18:30,410 --> 00:18:32,799
I don't know why
you think I'd do that.
258
00:18:32,799 --> 00:18:35,759
But I didn't. Don't look
at me like that. Don't accuse me.
259
00:18:35,759 --> 00:18:38,839
- Saya.
- There's no ploy.
260
00:18:44,680 --> 00:18:46,319
This place might not be a temple.
261
00:18:46,559 --> 00:18:50,039
But everyone needs peace and quiet.
262
00:18:50,440 --> 00:18:53,650
So please claim yourself down.
263
00:18:53,890 --> 00:18:54,960
It's calm.
264
00:18:55,410 --> 00:18:56,480
Yes, calm.
265
00:18:58,759 --> 00:18:59,960
Look at that.
266
00:18:59,960 --> 00:19:03,559
My apprentice might be
achieving enlightenment.
267
00:19:06,480 --> 00:19:09,960
I probably have to be
strict with you now.
268
00:19:18,119 --> 00:19:19,720
(No talking)
269
00:19:23,279 --> 00:19:24,319
Ran,
270
00:19:24,799 --> 00:19:28,890
Boss accused me of seducing Pranont.
What should I do?
271
00:19:28,890 --> 00:19:33,119
You don't have to do anything
if it's not true.
272
00:19:33,720 --> 00:19:36,410
Just stay put and the gossip
will die down.
273
00:19:39,599 --> 00:19:41,720
I know you like mushrooms.
274
00:19:42,039 --> 00:19:43,559
Wonderful!
275
00:19:45,200 --> 00:19:46,839
My teeth hurt so much.
276
00:19:48,119 --> 00:19:49,680
- Prao.
- Hm?
277
00:19:50,119 --> 00:19:51,839
Any updates?
278
00:19:52,599 --> 00:19:54,799
Has Nont told you anything?
279
00:19:55,839 --> 00:19:57,279
Not at all.
280
00:19:57,279 --> 00:19:59,200
I cleaned the toilet with you
this morning,
281
00:19:59,200 --> 00:20:00,559
and then did kitchen work.
282
00:20:00,559 --> 00:20:02,650
I haven't had a chance
to talk to him.
283
00:20:03,839 --> 00:20:05,650
I'll try again this afternoon.
284
00:20:05,799 --> 00:20:10,839
What about you? Any updates
about Secret Love's identity?
285
00:20:12,200 --> 00:20:14,759
Well, there are a few
possible candidates.
286
00:20:14,890 --> 00:20:16,440
But I'm still not so sure.
287
00:20:16,680 --> 00:20:19,039
I need a little more time.
288
00:20:20,119 --> 00:20:21,119
Okay.
289
00:20:44,680 --> 00:20:47,890
This evening, there's no food.
290
00:20:48,000 --> 00:20:51,480
But we have Nam Pana
to drink instead.
291
00:20:51,599 --> 00:20:53,119
No dinner?
292
00:20:54,960 --> 00:20:57,960
Then we have to eat
each other tonight?
293
00:21:01,839 --> 00:21:03,480
Please continue, Master.
294
00:21:03,650 --> 00:21:07,319
Anyone who wants to test their mind,
295
00:21:07,680 --> 00:21:12,890
go to the Thai-style house tonight.
296
00:21:13,240 --> 00:21:15,759
What's there, Master?
297
00:21:16,279 --> 00:21:19,279
There's the corpse...
298
00:21:20,599 --> 00:21:24,359
of the Lady who owns this land.
299
00:21:25,279 --> 00:21:27,759
Anyone who's of a strong
300
00:21:27,920 --> 00:21:31,200
and authentic mind
301
00:21:31,319 --> 00:21:33,960
won't be overpowered by fear.
302
00:21:33,960 --> 00:21:35,960
Go to the Thai-style house,
303
00:21:36,440 --> 00:21:37,650
okay?
304
00:21:50,039 --> 00:21:52,400
Saendee,
305
00:21:53,599 --> 00:21:55,880
I have a plan.
306
00:21:57,000 --> 00:21:58,480
What plan?
307
00:22:07,480 --> 00:22:08,839
Listen, everyone.
308
00:22:08,839 --> 00:22:11,480
I think we should
take the test of mental strength
309
00:22:11,480 --> 00:22:14,680
at the Thai-style house
like Master Naja suggested.
310
00:22:14,960 --> 00:22:17,359
So we can find out who's mentally
strong and who's weak.
311
00:22:17,359 --> 00:22:18,720
- Sure.
- Does that sound good?
312
00:22:19,559 --> 00:22:20,880
Ruj.
313
00:22:21,279 --> 00:22:22,319
Ruj,
314
00:22:22,599 --> 00:22:27,720
I think it's a good opportunity
for you to go.
315
00:22:27,720 --> 00:22:30,160
Should I ask Lily for you too?
316
00:22:42,640 --> 00:22:44,519
- A ghost!
- Lily!
317
00:22:44,640 --> 00:22:46,720
Help me, Ruj!
318
00:22:47,000 --> 00:22:49,240
Ruj, I'm scared!
319
00:22:51,839 --> 00:22:52,839
I'll go.
320
00:22:53,279 --> 00:22:54,880
I'm ready for the test.
321
00:22:57,759 --> 00:22:59,200
Yes!
322
00:23:00,400 --> 00:23:03,039
I'm not going.
You can go if you want.
323
00:23:03,039 --> 00:23:06,799
I don't need to test my mind.
I don't want to know about it.
324
00:23:07,119 --> 00:23:08,640
Wait, Saya.
325
00:23:08,759 --> 00:23:12,000
I rode my Harley from Bangkok.
I didn't actually want to come.
326
00:23:12,960 --> 00:23:16,319
I want to know if the Lady's corpse
really does exist.
327
00:23:16,519 --> 00:23:17,839
It might be fun.
328
00:23:18,640 --> 00:23:19,759
See?
329
00:23:19,960 --> 00:23:24,440
It's a test. It's not about
insulting the unknown.
330
00:23:24,440 --> 00:23:26,319
I don't want to go, especially
with that thought of yours.
331
00:23:26,319 --> 00:23:28,039
You can ask someone else.
I'm not going.
332
00:23:28,039 --> 00:23:29,519
- Saya.
- I'm not going.
333
00:23:29,519 --> 00:23:31,400
- Saya!
- No!
334
00:23:46,960 --> 00:23:48,000
Nont,
335
00:23:48,759 --> 00:23:52,279
Pi and I are going to
the test of mental strength.
336
00:23:53,519 --> 00:23:56,319
Meet us at the patio in front
of the pavilion if you want to join.
337
00:23:56,559 --> 00:24:00,440
You can invite others too. From Ruj.
338
00:24:20,759 --> 00:24:24,160
Saya, I'm going to
the test of mental strength tonight.
339
00:24:24,319 --> 00:24:27,680
Meet me at the patio in front of
the pavilion if you're interested.
340
00:24:27,920 --> 00:24:28,920
From Pranont.
341
00:24:47,200 --> 00:24:48,720
- Prao.
- Oh my!
342
00:24:49,160 --> 00:24:52,480
- Nont!
- Why are you alone?
343
00:24:52,759 --> 00:24:53,759
Well,
344
00:24:54,519 --> 00:24:57,440
I wouldn't be I didn't have to.
345
00:24:58,680 --> 00:24:59,880
And what's the matter?
346
00:25:00,400 --> 00:25:01,599
Well,
347
00:25:03,599 --> 00:25:04,680
I...
348
00:25:07,119 --> 00:25:08,319
I'm OP.
349
00:25:09,400 --> 00:25:10,839
OP?
350
00:25:11,720 --> 00:25:13,039
What's OP?
351
00:25:14,039 --> 00:25:16,759
What women have and men don't.
352
00:25:16,920 --> 00:25:19,359
But I didn't bring any SN.
353
00:25:19,359 --> 00:25:22,200
Huh? SN?
354
00:25:22,400 --> 00:25:24,960
You use SN when you're OP.
355
00:25:25,119 --> 00:25:26,960
You're not making any sense.
356
00:25:26,960 --> 00:25:29,880
Can you just be direct?
357
00:25:29,880 --> 00:25:33,079
SN stands for sanitary napkins
and OP means I'm on period!
358
00:25:33,079 --> 00:25:34,240
Why didn't you get it?
359
00:25:34,759 --> 00:25:35,839
Oh.
360
00:25:36,519 --> 00:25:39,640
Why didn't you just say so?
Why use the abbreviations?
361
00:25:39,759 --> 00:25:41,240
I'm embarrassed.
362
00:25:43,599 --> 00:25:45,960
Why are you telling me this?
363
00:25:46,200 --> 00:25:47,680
I don't have any napkins.
364
00:25:47,920 --> 00:25:49,759
I don't think you do either.
365
00:25:50,200 --> 00:25:51,200
Well,
366
00:25:52,119 --> 00:25:55,480
I asked everyone but no one has any.
367
00:25:55,720 --> 00:25:59,880
And I don't want to escalate things
by calling the van driver.
368
00:26:00,000 --> 00:26:03,200
So I want to ask you for your help.
369
00:26:04,720 --> 00:26:06,759
I borrowed a motorbike.
370
00:26:06,880 --> 00:26:08,559
You know how to ride it, don't you?
371
00:26:08,920 --> 00:26:09,920
I do.
372
00:26:11,920 --> 00:26:13,039
Does it have to be right now?
373
00:26:13,519 --> 00:26:15,000
Of course.
374
00:26:15,359 --> 00:26:18,119
Are you busy?
375
00:26:46,640 --> 00:26:47,640
Boss?
376
00:26:48,160 --> 00:26:49,799
That's right. It's me.
377
00:26:50,359 --> 00:26:51,400
Uh...
378
00:26:52,960 --> 00:26:54,079
And this...
379
00:27:01,480 --> 00:27:03,680
- I'm going.
- What are you waiting for?
380
00:27:05,160 --> 00:27:06,200
Let's get going.
381
00:27:11,519 --> 00:27:13,000
I asked you to come,
but you wouldn't.
382
00:27:13,440 --> 00:27:16,880
But you came when Pranont asked you.
What does it mean?
383
00:27:18,039 --> 00:27:20,279
How do you know
I'm here because of him?
384
00:27:21,119 --> 00:27:23,440
I wrote this letter to test you.
385
00:27:24,319 --> 00:27:25,599
I forged his handwriting.
386
00:27:26,359 --> 00:27:27,960
So it's yours?
387
00:27:28,640 --> 00:27:30,279
Do you have so much time
on your hands?
388
00:27:30,440 --> 00:27:31,519
I don't.
389
00:27:32,359 --> 00:27:34,680
But if I get to find out
what you're thinking,
390
00:27:36,240 --> 00:27:37,920
I'll do it even if
it's a waste of time.
391
00:27:39,039 --> 00:27:43,119
And now I know that Pranont
is really important to you.
392
00:27:44,799 --> 00:27:45,920
Uh...
393
00:27:46,759 --> 00:27:48,440
You're misunderstanding things.
394
00:27:48,880 --> 00:27:51,319
I didn't come here to see Pranont.
395
00:27:51,920 --> 00:27:53,640
But I came here because...
396
00:27:54,599 --> 00:27:56,160
Because what? Say your excuse.
397
00:27:56,279 --> 00:27:58,000
I came here because...
398
00:27:58,279 --> 00:28:01,799
Coming!
399
00:28:03,200 --> 00:28:04,200
Boss!
400
00:28:05,279 --> 00:28:09,079
That's right. I came here
because of Ran,
401
00:28:09,319 --> 00:28:11,039
not Pranont.
402
00:28:12,319 --> 00:28:13,319
That's right.
403
00:28:17,039 --> 00:28:19,359
Believe it or not, it's up to you.
404
00:28:19,559 --> 00:28:21,920
But I came here
because of Ran, not Pranont.
405
00:28:22,079 --> 00:28:23,559
And I insist
406
00:28:23,759 --> 00:28:26,079
that Pranont is just a subordinate
like the rest.
407
00:28:26,319 --> 00:28:28,599
He's not more special
than anyone else.
408
00:28:30,079 --> 00:28:31,160
Understand?
409
00:28:34,720 --> 00:28:37,160
- You want me to keep a lookout.
- That's right.
410
00:28:37,160 --> 00:28:39,200
I think there's something fishy
about this letter.
411
00:28:39,200 --> 00:28:44,160
If I go and something happens,
you have to show up.
412
00:28:44,160 --> 00:28:46,680
I'm going to tell him that
I'm meeting you.
413
00:28:47,119 --> 00:28:50,160
- Oh, okay!
- Okay.
414
00:28:54,319 --> 00:28:55,839
- Let's go, Ran!
- All right!
415
00:28:56,720 --> 00:28:57,720
Hold on!
416
00:29:03,079 --> 00:29:05,920
You're going to
the test of mental strength?
417
00:29:07,400 --> 00:29:11,519
Since I'm here, and my plan
to test you fell through,
418
00:29:12,759 --> 00:29:14,599
- I'm coming with you.
- What?
419
00:29:14,599 --> 00:29:17,519
Uh, Boss. Wait a second.
420
00:29:17,519 --> 00:29:20,759
- Just a second.
- Boss, are we really going?
421
00:29:20,880 --> 00:29:22,440
- Really.
- Huh?
422
00:29:24,440 --> 00:29:25,440
Hold on!
423
00:29:26,160 --> 00:29:28,920
- Oh no!
- No! Saya!
424
00:29:29,079 --> 00:29:30,640
No!
425
00:29:33,599 --> 00:29:37,319
Here. Here you are.
Keep the change.
426
00:29:39,559 --> 00:29:40,799
All done?
427
00:29:40,799 --> 00:29:41,799
Let's go then.
428
00:29:42,960 --> 00:29:43,960
Wait, wait.
429
00:29:44,400 --> 00:29:45,400
I'm...
430
00:29:45,880 --> 00:29:47,960
I'm hungry.
431
00:29:47,960 --> 00:29:49,039
Huh?
432
00:29:49,039 --> 00:29:52,759
I haven't eaten dinner yet.
Of course, I'm hungry.
433
00:29:52,920 --> 00:29:55,559
Let's find something to eat first
then we can go back.
434
00:29:55,920 --> 00:29:57,880
But the rules state
that you can't eat dinner.
435
00:29:58,759 --> 00:30:01,119
Rules are socially constructed.
436
00:30:01,119 --> 00:30:03,799
Master said that everything
is socially constructed.
437
00:30:03,799 --> 00:30:06,440
So rules technically don't exist.
438
00:30:06,920 --> 00:30:09,720
Don't fixate on the rules.
Just let it go.
439
00:30:10,559 --> 00:30:14,559
You're misunderstanding. Don't take
the liberty to interpret dharma.
440
00:30:15,799 --> 00:30:18,440
- Let's go.
- Come on!
441
00:30:18,680 --> 00:30:20,279
Just this once. Please?
442
00:30:22,079 --> 00:30:23,920
- Please?
- Get on.
443
00:30:28,720 --> 00:30:29,799
I'll get on.
444
00:30:29,799 --> 00:30:31,240
Let's go. Go!
445
00:30:38,440 --> 00:30:40,200
What's there?
446
00:30:44,039 --> 00:30:45,519
It's so dark!
447
00:30:47,440 --> 00:30:48,559
I'm scared.
448
00:30:48,559 --> 00:30:50,880
I'm even more scared than you.
449
00:30:51,400 --> 00:30:52,440
Nida!
450
00:30:52,599 --> 00:30:54,079
What?
451
00:30:56,440 --> 00:30:57,640
Wait for me.
452
00:30:57,960 --> 00:30:59,839
What's wrong?
453
00:30:59,839 --> 00:31:01,839
The atmosphere...
454
00:31:02,240 --> 00:31:04,160
It's definitely it.
455
00:31:04,920 --> 00:31:09,839
I think there's some kind of energy.
456
00:31:10,039 --> 00:31:11,240
I can feel it!
457
00:31:13,960 --> 00:31:15,720
I'm getting goosebumps!
458
00:31:16,559 --> 00:31:17,680
Should we do this?
459
00:31:17,880 --> 00:31:20,400
Since we're already here,
460
00:31:20,400 --> 00:31:22,759
we should go in pairs.
461
00:31:22,960 --> 00:31:25,400
Pi can go with Nida.
462
00:31:25,799 --> 00:31:29,039
- Lily's with Ruj.
- Ruj.
463
00:31:29,680 --> 00:31:32,079
As for me...
464
00:31:32,640 --> 00:31:34,400
- Oh?
- I'll wait here.
465
00:31:34,400 --> 00:31:35,519
What?
466
00:31:35,640 --> 00:31:39,559
If I go in alone, people might talk.
467
00:31:39,559 --> 00:31:41,319
Who's going to talk?
468
00:31:41,440 --> 00:31:43,079
- Boss! Boss!
- I'm not going.
469
00:31:43,079 --> 00:31:44,920
I've found you a partner!
470
00:31:44,920 --> 00:31:47,279
I don't want to go!
471
00:31:47,279 --> 00:31:48,559
Put me down!
472
00:31:50,920 --> 00:31:53,319
Saya? Boss? Ran?
473
00:31:53,440 --> 00:31:56,240
Are you here for the test
of mental strength as well?
474
00:31:57,559 --> 00:31:59,160
Saendee, you still don't
have a partner, right?
475
00:31:59,160 --> 00:32:01,920
- I've found one for you.
- Who's her partner?
476
00:32:02,039 --> 00:32:03,039
Who?
477
00:32:03,640 --> 00:32:05,279
Boss, no!
478
00:32:06,519 --> 00:32:08,480
- Hey!
- I'll go with Saya.
479
00:32:10,759 --> 00:32:11,759
It's nothing.
480
00:32:11,880 --> 00:32:14,400
We're all in pairs now.
481
00:32:14,519 --> 00:32:16,200
I'd like to ask,
482
00:32:18,079 --> 00:32:20,279
who's going to be the first?
483
00:32:21,240 --> 00:32:22,559
Huh? Pi?
484
00:32:23,559 --> 00:32:25,759
Why are you pointing at me?
We're a pair.
485
00:32:25,880 --> 00:32:27,319
- Do we have to?
- Yes.
486
00:32:28,759 --> 00:32:30,160
We're the first, right?
487
00:32:30,480 --> 00:32:31,480
Certainly.
488
00:32:32,960 --> 00:32:34,640
Please.
489
00:32:37,880 --> 00:32:39,319
I feel like I need to pee.
490
00:32:39,799 --> 00:32:40,880
Should you go to pee first?
491
00:32:42,960 --> 00:32:45,400
Are you going to reach the house?
492
00:32:47,079 --> 00:32:48,160
Good luck!
493
00:32:49,680 --> 00:32:51,200
- Ran.
- What?
494
00:32:51,400 --> 00:32:54,759
All the employees are here
495
00:32:54,759 --> 00:32:56,440
except Pranont and Pribprao.
496
00:32:56,440 --> 00:32:57,799
Aren't you surprised?
497
00:32:58,599 --> 00:33:02,680
I think you should focus on
the ghosts.
498
00:33:02,920 --> 00:33:05,680
Just forget about guys!
499
00:33:10,640 --> 00:33:12,240
Thank you.
500
00:33:26,680 --> 00:33:30,480
Are you really not going to eat?
501
00:33:30,880 --> 00:33:35,599
This soup is very sweet.
502
00:33:35,720 --> 00:33:37,799
The noodles are very soft too.
503
00:33:37,920 --> 00:33:38,960
Look.
504
00:33:39,359 --> 00:33:42,079
The meat is falling off the bone.
505
00:33:42,240 --> 00:33:43,640
Wow!
506
00:33:43,960 --> 00:33:46,920
You'll regret it if you don't eat.
507
00:33:47,319 --> 00:33:48,319
Want some?
508
00:33:48,440 --> 00:33:50,880
Eat up. So we can go.
509
00:33:53,000 --> 00:33:54,079
Okay.
510
00:33:59,400 --> 00:34:02,960
Can I ask you something?
511
00:34:03,240 --> 00:34:06,640
You seem to be addicted
to chatting recently.
512
00:34:07,160 --> 00:34:09,289
You're always chatting
when you're free.
513
00:34:10,119 --> 00:34:12,809
Honestly, who are you talking to?
514
00:34:15,239 --> 00:34:18,809
No one. I'm not addicted.
515
00:34:19,079 --> 00:34:20,119
It's not true.
516
00:34:20,440 --> 00:34:23,480
You're always chatting and smiling.
517
00:34:23,480 --> 00:34:25,400
Really, who is it?
518
00:34:25,639 --> 00:34:27,360
An ex or your current girlfriend?
519
00:34:57,119 --> 00:35:00,400
- Why are you pulling me?
- I'm scared.
520
00:35:00,519 --> 00:35:04,329
I feel like a mother hen.
Straighten up and be careful.
521
00:35:04,329 --> 00:35:07,289
Let's walk around.
522
00:35:07,480 --> 00:35:09,769
Keep still.
523
00:35:09,769 --> 00:35:11,960
Watch your step.
524
00:35:11,960 --> 00:35:14,400
Keep walking.
525
00:35:14,719 --> 00:35:17,199
- But it's dark.
- That's how it's supposed to be.
526
00:35:17,199 --> 00:35:18,769
Walk slowly.
527
00:35:18,880 --> 00:35:21,960
You're clinging onto me tightly.
There's nothing.
528
00:35:22,079 --> 00:35:24,000
See? Here.
529
00:35:24,440 --> 00:35:27,559
It's so peaceful and enlightening.
530
00:35:27,559 --> 00:35:30,960
If you pull a little harder,
we're going to fall over. Walk.
531
00:35:30,960 --> 00:35:33,159
See, Pi?
532
00:35:33,159 --> 00:35:36,679
We've completed a lap.
There's nothing here.
533
00:35:36,679 --> 00:35:38,679
Stay calm
534
00:35:38,679 --> 00:35:40,119
and keep walking.
535
00:35:40,119 --> 00:35:44,840
Say to yourself "authenticity."
Repeat after me.
536
00:35:44,840 --> 00:35:47,079
- Authenticity.
- Authenticity.
537
00:35:47,079 --> 00:35:48,480
Well done.
538
00:35:48,480 --> 00:35:50,920
Authenticity it is.
539
00:35:50,920 --> 00:35:53,329
- Authenticity it is.
- Authenticity it is.
540
00:35:53,440 --> 00:35:55,809
- Authenticity it is.
- Authenticity it is.
541
00:35:55,809 --> 00:35:57,719
Remember, Pi.
542
00:35:57,840 --> 00:36:01,440
If we see something, then we see it.
543
00:36:01,440 --> 00:36:05,329
Leaves fluttering. Birds, rats.
544
00:36:05,440 --> 00:36:09,880
Birds are birds and rats are rats.
There's nothing else.
545
00:36:10,119 --> 00:36:15,039
We have to be
authentic to ourselves.
546
00:36:16,769 --> 00:36:18,639
Sathu.
547
00:36:19,159 --> 00:36:20,239
Let's go.
548
00:36:24,400 --> 00:36:27,239
- What is that?
- A dog is howling!
549
00:36:27,360 --> 00:36:28,360
Or maybe...
550
00:36:28,480 --> 00:36:31,329
I saw a gh-gh...
551
00:36:38,519 --> 00:36:39,639
Listen to me.
552
00:36:39,639 --> 00:36:43,079
There's nothing.
We have to be authentic.
553
00:36:43,079 --> 00:36:44,840
Authenticity it is.
554
00:36:44,960 --> 00:36:47,289
Authenticity it is!
555
00:36:47,440 --> 00:36:48,840
I'm off!
556
00:36:50,159 --> 00:36:51,809
A ghost!
557
00:36:53,719 --> 00:36:56,400
Nida! Pi!
558
00:36:56,400 --> 00:36:57,840
What happened?
559
00:36:57,840 --> 00:36:59,480
Did you see something?
560
00:37:00,039 --> 00:37:01,360
Did you see...
561
00:37:01,360 --> 00:37:03,360
- There's nothing.
- Oh?
562
00:37:03,360 --> 00:37:04,559
There's nothing.
563
00:37:04,559 --> 00:37:06,239
We just saw a rat wearing a shawl.
564
00:37:06,239 --> 00:37:08,329
- A rat wearing a shawl?
- Oh no.
565
00:37:08,519 --> 00:37:10,039
Just a rat scampering past.
566
00:37:10,719 --> 00:37:13,329
So we got startled.
567
00:37:14,559 --> 00:37:18,400
See? I told you to
stay concentrated.
568
00:37:18,400 --> 00:37:21,519
Nothing will happen
if we're authentic to ourselves.
569
00:37:21,519 --> 00:37:22,599
Remember that...
570
00:37:22,960 --> 00:37:24,960
- Are you all right?
- What's wrong, Nida?
571
00:37:24,960 --> 00:37:27,599
I'm fine. I just
want to touch you, Lily.
572
00:37:27,840 --> 00:37:29,559
And I want to tell Ruj
573
00:37:29,719 --> 00:37:32,719
to go, both of you.
Go to heaven's gate.
574
00:37:32,840 --> 00:37:34,599
I wish you both good luck.
575
00:37:34,840 --> 00:37:36,159
- Thank you.
- Let's go.
576
00:37:37,360 --> 00:37:39,809
What's going on?
577
00:37:43,119 --> 00:37:45,559
Why are you being silent?
578
00:37:45,679 --> 00:37:47,039
Just tell me.
579
00:37:47,039 --> 00:37:50,480
I'm very good at keeping secrets.
580
00:37:50,599 --> 00:37:51,880
You can tell me.
581
00:37:52,559 --> 00:37:53,559
Okay?
582
00:37:56,159 --> 00:37:58,400
Look into my eyes.
583
00:37:59,079 --> 00:38:02,360
See? There's no hidden motive.
584
00:38:02,599 --> 00:38:05,239
I'm innocent. See?
585
00:38:05,440 --> 00:38:07,119
Super innocent.
586
00:38:07,119 --> 00:38:08,239
- Prao.
- See?
587
00:38:08,360 --> 00:38:09,519
Excuse me.
588
00:38:11,159 --> 00:38:13,289
Oh, sorry!
589
00:38:13,289 --> 00:38:15,719
Why do you keep questioning me?
590
00:38:17,599 --> 00:38:18,719
Are you done eating?
591
00:38:19,159 --> 00:38:20,159
Should we go then?
592
00:38:20,809 --> 00:38:21,960
Wait!
593
00:38:23,480 --> 00:38:25,519
Oops, sorry!
594
00:38:28,079 --> 00:38:30,159
Soy milk! That's right!
595
00:38:30,719 --> 00:38:34,519
Can I buy soy milk
for everyone as well?
596
00:38:34,880 --> 00:38:35,920
Please?
597
00:38:36,960 --> 00:38:40,039
- Okay. Hurry up so we can go.
- Okay!
598
00:38:47,920 --> 00:38:49,239
Why is it so cold?
599
00:38:50,199 --> 00:38:52,199
What kind of a guy are you?
Why are you lagging behind?
600
00:38:52,960 --> 00:38:56,769
I can feel some kind of energy
radiating from this house.
601
00:38:57,360 --> 00:38:59,400
Me too.
602
00:38:59,639 --> 00:39:03,199
I can feel it too.
603
00:39:03,809 --> 00:39:06,039
It's so tight!
604
00:39:06,480 --> 00:39:09,400
I can't breathe!
605
00:39:09,400 --> 00:39:11,840
I can't explain!
606
00:39:13,920 --> 00:39:15,159
Huh? What?
607
00:39:15,360 --> 00:39:18,199
I think your top is too tight.
608
00:39:18,960 --> 00:39:20,079
Let's do this.
609
00:39:20,480 --> 00:39:23,809
I'll loosen it up
so you can breathe.
610
00:39:28,159 --> 00:39:29,960
There! Ruj!
611
00:39:29,960 --> 00:39:31,159
Imbecile!
612
00:39:31,159 --> 00:39:33,679
- Lily!
- It's not tight! Are you crazy?
613
00:39:34,199 --> 00:39:37,199
Loosen it up? You're always trying
to take advantage of me!
614
00:39:37,199 --> 00:39:39,599
It's not that I can't breathe.
615
00:39:40,079 --> 00:39:43,519
It's like...
616
00:39:45,809 --> 00:39:46,880
Like...
617
00:39:47,400 --> 00:39:49,440
Like what?
618
00:39:50,119 --> 00:39:54,000
Lily, I told you
your top is too tight.
619
00:39:54,000 --> 00:39:56,480
What we saw doesn't exi...
620
00:40:09,000 --> 00:40:11,039
Lily, be mindful!
621
00:40:11,039 --> 00:40:13,079
Count to three and run!
622
00:40:13,199 --> 00:40:14,199
One...!
623
00:40:16,289 --> 00:40:19,000
Ruj, wait for me!
624
00:40:35,039 --> 00:40:36,289
The tub!
625
00:40:44,960 --> 00:40:46,039
Prao.
626
00:40:46,960 --> 00:40:49,159
- Two bags of soy milk.
- You should stay here.
627
00:40:49,289 --> 00:40:51,079
Wait a moment. He came first.
628
00:40:57,400 --> 00:41:00,159
Oh, I'm sorry.
629
00:41:01,360 --> 00:41:02,840
I didn't want you
to get bumped into.
630
00:41:03,559 --> 00:41:04,559
Thanks.
631
00:41:06,480 --> 00:41:08,360
Here's your soy milk.
632
00:41:08,840 --> 00:41:10,719
Thank you.
633
00:41:11,809 --> 00:41:13,639
Everyone, you can come out now.
634
00:41:15,159 --> 00:41:17,639
Get out. Hurry up.
635
00:41:24,289 --> 00:41:25,639
Ruj,
636
00:41:25,769 --> 00:41:27,480
tell us what you're running from.
637
00:41:27,920 --> 00:41:30,000
Nothing! It's nothing!
638
00:41:30,000 --> 00:41:31,559
It's really nothing!
639
00:41:31,559 --> 00:41:33,519
Then why is Lily's hair
all messed up?
640
00:41:33,679 --> 00:41:34,679
Really?
641
00:41:34,960 --> 00:41:37,480
Maybe it's too tight.
642
00:41:37,809 --> 00:41:39,199
My top is too tight.
643
00:41:39,199 --> 00:41:42,079
I couldn't breathe so my hair
got messed up. Right, Ruj?
644
00:41:42,079 --> 00:41:43,840
And why did you have
to climb into the water jar?
645
00:41:44,599 --> 00:41:48,159
It's hot. And the jar's
filled with water.
646
00:41:48,159 --> 00:41:49,920
And why did you run after us?
647
00:41:49,920 --> 00:41:52,559
You're misunderstanding.
We came first.
648
00:41:52,679 --> 00:41:53,809
Oh, really?
649
00:41:53,809 --> 00:41:57,289
- Anyway, consider it mass hysteria.
- Right.
650
00:41:57,289 --> 00:41:58,519
And who's next?
651
00:41:58,519 --> 00:42:01,809
- Who?
- Who?
652
00:42:01,809 --> 00:42:03,920
- Us?
- Right.
653
00:42:04,199 --> 00:42:06,809
Good luck. Come here.
654
00:42:10,480 --> 00:42:13,039
- Lily.
- Stay together.
655
00:42:13,880 --> 00:42:17,840
It really is nothing, Saya!
656
00:42:17,840 --> 00:42:20,289
It's just a rat scampering around.
657
00:42:22,039 --> 00:42:23,329
Are you scared?
658
00:42:24,119 --> 00:42:26,079
Don't call me Saya if I am.
659
00:42:26,880 --> 00:42:28,159
Line up.
660
00:42:34,440 --> 00:42:38,480
So? Can you tell me
who you're chatting with?
661
00:42:39,159 --> 00:42:41,559
- Prao!
- What? What's wrong?
662
00:42:41,559 --> 00:42:43,599
- Prao!
- What?
663
00:42:43,840 --> 00:42:45,679
Why did you pull over?
664
00:42:45,880 --> 00:42:47,809
What's wrong?
665
00:42:48,519 --> 00:42:49,809
You did this to me.
666
00:42:49,960 --> 00:42:51,329
What did I do?
667
00:42:51,599 --> 00:42:54,239
The soy milk is hot.
It's burning my back.
668
00:42:54,769 --> 00:42:55,769
Huh?
669
00:42:56,809 --> 00:42:58,559
Oh no. I'm sorry!
670
00:42:58,769 --> 00:42:59,769
Give it to me.
671
00:43:12,039 --> 00:43:13,239
Oh?
672
00:43:16,329 --> 00:43:19,480
- What's wrong with the motorbike?
- It won't start.
673
00:43:25,679 --> 00:43:26,880
What's wrong with the motorbike?
674
00:43:30,239 --> 00:43:32,119
- It's out of gas.
- Huh?
675
00:43:42,519 --> 00:43:44,159
Why did you sneak up on me?
676
00:43:44,280 --> 00:43:45,599
I'll punch you!
677
00:43:46,800 --> 00:43:48,159
Take the lead now!
678
00:43:49,440 --> 00:43:50,519
Go on!
679
00:43:52,239 --> 00:43:54,079
- Come on.
- I'm coming.
680
00:43:54,079 --> 00:43:56,880
- Follow me.
- Not so fast!
681
00:43:57,480 --> 00:43:59,000
Don't touch me!
682
00:44:09,679 --> 00:44:13,119
Hey, are you threatening me
with your teeth? I don't like it!
683
00:44:13,119 --> 00:44:14,119
I'll punch you!
684
00:44:29,239 --> 00:44:30,760
Ran! Ran!
685
00:44:30,920 --> 00:44:32,800
Don't touch me! Please!
686
00:44:33,039 --> 00:44:34,880
Ran, how are you doing?
687
00:44:35,559 --> 00:44:37,960
What's up there?
688
00:44:37,960 --> 00:44:40,440
- You should take a look.
- Tell me.
689
00:44:40,440 --> 00:44:41,440
See for yourself.
690
00:44:42,880 --> 00:44:43,880
Ran!
691
00:44:44,320 --> 00:44:46,920
Did you see it? It is, isn't it?
692
00:44:47,039 --> 00:44:48,159
With the shawl?
693
00:44:48,159 --> 00:44:50,079
Can I still call you Awassaya?
694
00:44:51,480 --> 00:44:54,079
- Follow me then.
- Isn't it?
695
00:44:54,440 --> 00:44:55,679
Gee!
696
00:45:00,559 --> 00:45:03,679
When are we going to get there?
Where's a gas station?
697
00:45:06,840 --> 00:45:08,719
Why did you stop?
698
00:45:08,840 --> 00:45:10,760
Keep pushing so we can hurry back.
699
00:45:10,760 --> 00:45:13,599
I think you should sit
on the motorbike. I'll push it.
700
00:45:14,760 --> 00:45:17,119
We might get lucky and it'll start.
701
00:45:17,480 --> 00:45:20,239
But if I tell you to start
the engine, you have to.
702
00:45:34,119 --> 00:45:35,159
What are you smiling about?
703
00:45:38,280 --> 00:45:39,280
Nothing.
704
00:45:39,559 --> 00:45:41,440
Let's go.
705
00:45:42,440 --> 00:45:45,079
I'm going to push now.
Keep your balance.
706
00:45:45,280 --> 00:45:46,960
One, two, three.
707
00:45:48,519 --> 00:45:50,360
- Oh?
- What?
708
00:45:50,639 --> 00:45:53,960
Why don't you bring your legs up?
How am I going to push it?
709
00:45:53,960 --> 00:45:55,400
Am I going to be safe?
710
00:45:56,800 --> 00:45:59,159
- Mm.
- What do you mean by that?
711
00:45:59,719 --> 00:46:02,119
- It should be okay.
- Okay!
712
00:46:02,559 --> 00:46:05,360
- One, two, three.
- Be careful!
713
00:46:07,159 --> 00:46:08,480
Hold on.
714
00:46:08,920 --> 00:46:12,840
Seriously, will you still be mindful
if we find something unexpected?
715
00:46:13,800 --> 00:46:18,320
Of course. I'm always mindful
and fully aware of what I do.
716
00:46:18,920 --> 00:46:21,719
What if you find a nice, single guy?
717
00:46:21,719 --> 00:46:23,280
Will you still be mindful?
718
00:46:24,960 --> 00:46:25,960
Of course!
719
00:46:26,159 --> 00:46:29,840
I'm never swayed
by the opposite sex.
720
00:46:29,960 --> 00:46:32,519
That kind of guy doesn't affect me.
721
00:46:33,360 --> 00:46:37,119
Are you sure you won't do anything
that causes a problem for yourself?
722
00:46:38,360 --> 00:46:40,800
I am. And I am very sure.
723
00:46:40,800 --> 00:46:43,960
Awassaya is always mindful.
724
00:46:45,840 --> 00:46:48,360
It's good that you're sure.
725
00:46:50,159 --> 00:46:51,159
Keep going.
726
00:46:52,039 --> 00:46:54,519
- What's wrong?
- Boss!
727
00:46:54,679 --> 00:46:58,119
- Get going!
- My legs are frozen.
728
00:46:58,280 --> 00:46:59,639
Your legs are frozen?
729
00:46:59,760 --> 00:47:03,239
- Then bend them. Move.
- I can't move.
730
00:47:03,239 --> 00:47:05,519
- Move.
- I can't take a step.
731
00:47:05,639 --> 00:47:06,639
Go on.
732
00:47:08,239 --> 00:47:10,880
- I can't move them, understand?
- Come on!
733
00:47:11,960 --> 00:47:13,519
- What's up with you?
- Boss!
734
00:47:16,320 --> 00:47:18,880
- Boss got spooked!
- They saw it.
735
00:47:22,960 --> 00:47:24,199
Help me!
736
00:47:24,199 --> 00:47:27,599
Get me out of here! Go!
737
00:47:28,280 --> 00:47:31,519
Leave! Why are we staying?
738
00:47:32,280 --> 00:47:34,760
- Stay here. I'll be back.
- Don't leave me, Boss!
739
00:47:34,760 --> 00:47:37,119
Boss! Boss!
740
00:47:53,119 --> 00:47:54,239
Holy spirits.
741
00:47:58,039 --> 00:48:00,599
Help! Help! Anyone!
742
00:48:02,039 --> 00:48:03,079
Saya!
743
00:48:03,320 --> 00:48:06,519
Come on! Saya, I'm coming!
744
00:48:09,599 --> 00:48:10,960
Help!
745
00:48:17,199 --> 00:48:21,519
- Boss!
- That's very mindful, indeed.
746
00:48:25,760 --> 00:48:27,039
Did you prank me?
747
00:48:27,039 --> 00:48:29,320
How could you?
Why are you like this?
748
00:48:30,199 --> 00:48:34,079
Why are you making that face?
Come out and talk.
749
00:48:34,519 --> 00:48:36,039
I said come out.
750
00:48:36,440 --> 00:48:38,440
Stop monkeying around. Come out.
751
00:48:38,440 --> 00:48:40,880
Saya, who are you yelling at?
752
00:48:42,119 --> 00:48:43,920
Is it the ghost?
753
00:48:43,920 --> 00:48:46,559
Saya, don't yell at it!
754
00:48:46,559 --> 00:48:49,039
- Stop.
- Come out and talk right now!
755
00:48:50,000 --> 00:48:54,639
What? It's Boss, not a ghost.
756
00:48:54,639 --> 00:48:56,280
Come and see for yourselves.
757
00:48:59,079 --> 00:49:00,519
Boss!
758
00:49:00,679 --> 00:49:01,800
What are you doing there?
759
00:49:02,400 --> 00:49:03,599
And where's the ghost?
760
00:49:03,920 --> 00:49:06,480
I'll be the ghostbuster.
761
00:49:06,599 --> 00:49:07,920
Ghostbuster?
762
00:49:08,039 --> 00:49:09,400
Come out, Ms. Ghost.
763
00:49:11,239 --> 00:49:13,559
That's the ghost you saw.
764
00:49:13,719 --> 00:49:15,119
And who is she?
765
00:49:18,360 --> 00:49:20,199
Master!
766
00:49:20,320 --> 00:49:22,599
It's me.
767
00:49:24,239 --> 00:49:25,320
Master!
768
00:49:25,719 --> 00:49:27,840
I want to throw water in your face.
769
00:49:28,960 --> 00:49:30,559
You scared me!
770
00:49:35,199 --> 00:49:37,239
Yes! It started!
771
00:49:37,559 --> 00:49:40,800
Help! I don't know how to
ride a motorbike!
772
00:49:41,920 --> 00:49:43,920
Brake! Brake!
773
00:49:46,840 --> 00:49:48,400
Prao? Prao?
774
00:49:48,960 --> 00:49:50,159
Are you okay?
775
00:49:51,440 --> 00:49:55,840
Probably? I fell off the motorbike,
what kind of a question is that?
776
00:49:56,440 --> 00:49:57,559
- It stings.
- Why didn't you tell me
777
00:49:57,559 --> 00:49:58,800
you don't know how to ride it?
778
00:49:58,800 --> 00:50:00,239
It's very dangerous, you know.
779
00:50:01,719 --> 00:50:05,000
You didn't ask me
if I knew how to drive.
780
00:50:05,599 --> 00:50:06,639
I...
781
00:50:07,079 --> 00:50:09,559
I'm sorry for getting you hurt.
782
00:50:13,800 --> 00:50:15,079
Does it hurt?
783
00:50:16,440 --> 00:50:18,199
You don't have to apologize.
784
00:50:19,400 --> 00:50:21,159
It's my fault too
785
00:50:21,159 --> 00:50:24,159
for not telling you that
I don't know how to drive.
786
00:50:25,960 --> 00:50:27,880
I just didn't want to
take advantage of you.
787
00:50:27,880 --> 00:50:32,519
You made the effort to push it,
when I just sat still.
788
00:50:32,800 --> 00:50:36,840
Besides, I'm the one who roped you
into these shenanigans.
789
00:50:37,199 --> 00:50:41,360
So you fell off a motorbike
and looked like a dirty puppy?
790
00:50:41,599 --> 00:50:44,320
Your Boston girl image is ruined.
791
00:50:45,880 --> 00:50:46,880
Really?
792
00:50:47,840 --> 00:50:49,239
You're dirty too?
793
00:50:49,559 --> 00:50:52,480
Dirty? I didn't fall off.
What are you talking about?
794
00:50:52,599 --> 00:50:56,039
There. Right there.
795
00:50:56,320 --> 00:50:57,760
You've got it all over your hand.
796
00:51:02,320 --> 00:51:04,960
Stop. You're getting yourself
dirtier the more you wipe.
797
00:51:04,960 --> 00:51:06,679
Here. Let me help.
798
00:51:14,320 --> 00:51:15,360
Look at you.
799
00:51:22,480 --> 00:51:23,480
Uh...
800
00:51:24,320 --> 00:51:25,400
You...
801
00:51:25,800 --> 00:51:27,840
You can do it yourself.
802
00:51:34,199 --> 00:51:36,840
Wipe it all off.
803
00:51:36,960 --> 00:51:39,480
People might suspect
that we snuck out.
804
00:51:40,760 --> 00:51:42,639
Yes, wipe it.
805
00:51:47,280 --> 00:51:48,320
Come here.
806
00:51:49,480 --> 00:51:50,599
Let's pick it up.
807
00:51:58,840 --> 00:52:01,719
If the owner finds out,
808
00:52:02,360 --> 00:52:03,719
he'll be angry at us.
809
00:52:03,960 --> 00:52:05,079
It's okay.
810
00:52:12,079 --> 00:52:13,079
Hey!
811
00:52:14,880 --> 00:52:15,880
Hey!
812
00:52:16,039 --> 00:52:19,400
- Hey! It started!
- It started!
813
00:52:19,400 --> 00:52:23,719
- Are you ready?
- I am. Let's go before it stops.
814
00:52:25,400 --> 00:52:26,639
Come on.
815
00:52:38,800 --> 00:52:39,880
All right. Let's go.
816
00:52:44,079 --> 00:52:47,559
See? Ghosts don't exist.
817
00:52:47,559 --> 00:52:51,159
If you were mindful like your boss,
818
00:52:51,280 --> 00:52:53,119
you'd see that it wasn't a ghost.
819
00:52:53,360 --> 00:52:56,360
Master, you talked about
the owner of the land,
820
00:52:56,360 --> 00:52:58,159
a corpse, and a ghost.
821
00:52:58,159 --> 00:53:00,519
- What was that about?
- Right!
822
00:53:00,519 --> 00:53:04,719
- That's true!
- There's no Lady.
823
00:53:04,719 --> 00:53:07,039
I'm the sole owner of this land.
824
00:53:07,039 --> 00:53:09,559
And I'm the only
inhabitant of that house.
825
00:53:09,719 --> 00:53:13,679
I made up the story about the corpse
826
00:53:13,840 --> 00:53:15,519
to scare everyone.
827
00:53:16,760 --> 00:53:18,880
Let me laugh mindfully.
828
00:53:20,320 --> 00:53:24,079
I lost my mind completely
just now, okay?
829
00:53:24,599 --> 00:53:25,679
Really!
830
00:53:25,679 --> 00:53:27,880
Calm down, everyone!
831
00:53:27,880 --> 00:53:30,920
I'm not coming back next year!
832
00:53:31,760 --> 00:53:34,679
Saya, tell Boss not to donate
to this place next year.
833
00:53:34,679 --> 00:53:37,519
Because Master seems unhinged, okay?
834
00:53:39,159 --> 00:53:40,960
Hold on, everyone. Calm down.
835
00:53:41,960 --> 00:53:43,920
I agree with what Master did.
836
00:53:44,679 --> 00:53:45,960
Thanks, okay?
837
00:53:46,719 --> 00:53:48,920
At least everyone
had their guard up,
838
00:53:49,480 --> 00:53:51,400
especially the ones who thought
they're being mindful.
839
00:53:52,119 --> 00:53:53,119
Boss?
840
00:53:53,239 --> 00:53:54,400
People who think they're mindful
841
00:53:54,760 --> 00:53:56,679
are more likely to make a mistake
from being overconfident.
842
00:53:57,639 --> 00:54:01,239
So, people who think
they know what they're doing
843
00:54:01,800 --> 00:54:03,480
actually might not.
844
00:54:04,280 --> 00:54:05,400
Is that right, Master?
845
00:54:05,599 --> 00:54:07,639
Everything that's happened,
846
00:54:07,960 --> 00:54:11,400
are you truly mindful or not,
847
00:54:11,559 --> 00:54:12,719
okay?
848
00:54:12,960 --> 00:54:14,960
- She's right.
- I agree.
849
00:54:15,519 --> 00:54:18,199
We ran for our lives.
850
00:54:18,199 --> 00:54:20,760
- We were in a panic.
- We were startled.
851
00:54:39,320 --> 00:54:42,079
Here. I bought soy milk for you.
852
00:54:42,440 --> 00:54:44,800
- Thank you.
- No need to do that.
853
00:54:45,519 --> 00:54:48,719
I have to thank you as well
for lending me your motorbike.
854
00:54:48,719 --> 00:54:51,599
I've refilled the gas too.
855
00:54:51,920 --> 00:54:53,079
Thank you.
856
00:55:05,440 --> 00:55:07,840
- Nont!
- Hm?
857
00:55:08,280 --> 00:55:11,280
I asked you about your chat partner.
858
00:55:11,400 --> 00:55:14,239
So who is she? Just tell me.
859
00:55:16,800 --> 00:55:18,280
I want to tell you.
860
00:55:19,079 --> 00:55:21,960
But I don't know who she is either.
861
00:55:22,320 --> 00:55:23,360
Oh?
862
00:55:23,760 --> 00:55:24,920
Hey.
863
00:55:25,159 --> 00:55:29,840
Sure you do.
You correspond with her.
864
00:55:29,840 --> 00:55:30,880
Just tell me.
865
00:55:32,519 --> 00:55:34,000
What are you doing?
866
00:55:34,400 --> 00:55:37,159
What are you thinking? Be direct.
No trick questions.
867
00:55:37,960 --> 00:55:39,159
- Huh?
- Hey.
868
00:55:39,320 --> 00:55:42,639
I'm being direct.
I'm not trying to trick you.
869
00:55:44,119 --> 00:55:46,840
You're paranoid as usual.
870
00:55:48,320 --> 00:55:49,440
I won't ask you anymore.
871
00:55:49,559 --> 00:55:52,840
All right. Apart from Ruj,
I'm also close to Saya.
872
00:55:59,480 --> 00:56:02,159
I think it's too much
to say we're close.
873
00:56:02,159 --> 00:56:05,639
Saya helped my aunt when she fainted
in front of the company building.
874
00:56:05,880 --> 00:56:09,920
So my aunt invited her over
for dinner as a thank you.
875
00:56:10,360 --> 00:56:12,760
And I got to know her better.
876
00:56:12,960 --> 00:56:15,559
I found out that she's not
as stern as I thought.
877
00:56:16,159 --> 00:56:17,840
Oh.
878
00:56:18,400 --> 00:56:21,519
So Four-eyed went to your place
because of that?
879
00:56:22,800 --> 00:56:25,760
How do you know Saya
went to my place?
880
00:56:26,840 --> 00:56:31,199
Do you think you're the only one
who has a secret?
881
00:56:31,559 --> 00:56:33,679
Other people have their secrets too.
882
00:56:40,599 --> 00:56:41,800
How did she know?
883
00:56:43,400 --> 00:56:44,599
Hey, Secret Love.
884
00:56:45,199 --> 00:56:47,400
If I invite my boss
to my house for lunch,
885
00:56:47,400 --> 00:56:51,039
will she think that
I'm trying to suck up to her?
886
00:57:02,559 --> 00:57:04,360
Is Pribprao...
887
00:57:07,559 --> 00:57:09,719
That's silly. It can't be.
888
00:57:20,039 --> 00:57:21,039
Who?
889
00:57:21,199 --> 00:57:24,679
Who came up with the idea to
go out and buy food last night?
890
00:57:24,679 --> 00:57:29,159
Please be courageous
and confess. Who was it?
891
00:57:32,239 --> 00:57:33,360
Who?
892
00:57:34,760 --> 00:57:35,960
- It was...
- It was me.
893
00:57:38,599 --> 00:57:40,679
I went out and bought food
for everyone.
894
00:57:46,320 --> 00:57:47,639
If there's going to be a punishment,
895
00:57:48,199 --> 00:57:50,199
punish me.
No one else had a hand in this.
896
00:57:54,840 --> 00:57:56,000
No.
897
00:57:56,320 --> 00:57:58,679
It was actually my idea.
898
00:57:59,679 --> 00:58:01,519
I asked Pranont
to come to the market
899
00:58:01,800 --> 00:58:05,960
because I needed to
buy some necessities.
900
00:58:05,960 --> 00:58:08,280
He was kind enough to come along.
901
00:58:08,280 --> 00:58:10,719
And I got hungry
902
00:58:10,840 --> 00:58:13,440
so I found something to eat.
903
00:58:13,639 --> 00:58:15,960
I wanted to buy food
for everyone as well.
904
00:58:16,119 --> 00:58:18,760
Nont warned me. But I didn't listen.
905
00:58:18,920 --> 00:58:23,039
The only person who should
be punished is me.
906
00:58:33,800 --> 00:58:37,599
But I think there's only
one person who's at fault here,
907
00:58:38,719 --> 00:58:41,199
- which is Boss.
- Oh?
908
00:58:41,480 --> 00:58:45,920
You forced everyone to come here
even though they might not want to.
909
00:58:46,280 --> 00:58:47,679
Why would you bring us here?
910
00:58:47,679 --> 00:58:51,360
You have to come to a dharma retreat
with good intentions,
911
00:58:51,360 --> 00:58:53,159
not because you were forced.
912
00:58:53,320 --> 00:58:56,400
It's bad enough that
we started out like this.
913
00:58:57,360 --> 00:58:59,159
That's true. It's your fault, Boss.
914
00:59:03,320 --> 00:59:05,840
Okay. Saya's right.
915
00:59:07,239 --> 00:59:09,719
Next time, I won't force you.
916
00:59:09,920 --> 00:59:12,719
You have to come here willingly.
Otherwise, you don't have to.
917
00:59:20,440 --> 00:59:22,960
Ruj.
918
00:59:22,960 --> 00:59:25,400
- Salutations.
- Hello.
919
00:59:25,400 --> 00:59:27,679
Ruj, can I ask you something?
920
00:59:27,800 --> 00:59:30,599
When we split up to put
our things away yesterday,
921
00:59:30,599 --> 00:59:34,280
did you see Nont chatting
with someone?
922
00:59:43,519 --> 00:59:48,000
Oh! I saw him typing away
on his phone. Why are you asking?
923
00:59:56,920 --> 00:59:59,159
What's the passcode?
One-two? Two-one?
924
00:59:59,159 --> 01:00:00,559
What are you doing?
925
01:00:03,679 --> 01:00:04,760
Maybe...
926
01:00:05,119 --> 01:00:06,679
Saya is Secret Love?
927
01:00:07,079 --> 01:00:09,119
Prao, keep it down.
928
01:00:09,239 --> 01:00:10,960
Zip it, okay?
929
01:00:15,480 --> 01:00:16,960
Are you sure?
930
01:00:17,679 --> 01:00:19,079
- I'm not.
- Oh?
931
01:00:19,320 --> 01:00:21,599
I just put two and two together.
932
01:00:21,599 --> 01:00:23,400
But I think it's possible.
933
01:00:23,519 --> 01:00:26,880
What we have to do now
is gather evidence.
934
01:00:26,880 --> 01:00:30,679
And the most important evidence
is Awassaya's phone.
935
01:00:31,000 --> 01:00:32,039
Got it?
936
01:00:32,039 --> 01:00:36,440
We have to check the phone
for evidence as soon as possible.
937
01:00:36,559 --> 01:00:39,920
Because if Nida gives it back,
the opportunity will be lost.
938
01:00:41,760 --> 01:00:45,079
Do you know where Nida told
the staff to keep all the phones?
939
01:00:47,519 --> 01:00:50,960
How does Saendee know?
I tried to keep it on the down-low.
940
01:00:50,960 --> 01:00:53,199
- What a busybody!
- You keep it on the down-low?
941
01:00:53,199 --> 01:00:57,280
I see it in your eyes. You look like
you want to devour Pranont.
942
01:00:57,280 --> 01:00:59,599
You don't have to be
a busybody to see it!
943
01:00:59,920 --> 01:01:01,880
- Hold on.
- What?
944
01:01:01,880 --> 01:01:03,480
Am I that obvious?
945
01:01:03,840 --> 01:01:05,000
Of course!
946
01:01:05,000 --> 01:01:06,760
Don't say anything now.
947
01:01:06,760 --> 01:01:09,400
Just let the past stay in the past.
948
01:01:09,400 --> 01:01:14,079
Let's brainstorm how we can stop
Saendee from finding your phone.
949
01:01:14,239 --> 01:01:16,840
- Follow me!
- Wait!
950
01:01:16,960 --> 01:01:18,679
And do you know where it is?
951
01:01:20,960 --> 01:01:22,519
I asked the staff.
952
01:01:22,519 --> 01:01:25,320
He said the phones are kept
in the storage room.
953
01:01:25,440 --> 01:01:27,599
- And where is it?
- It's here.
954
01:01:27,599 --> 01:01:31,880
From the front patio, go straight.
Turn right at the small pond.
955
01:01:31,880 --> 01:01:35,679
Then left and you'll see an S-shaped
path. Keep right.
956
01:01:35,679 --> 01:01:38,840
Then you'll see a small orchid bush.
Turn left.
957
01:01:38,840 --> 01:01:41,639
You'll see a fork,
don't go straight. It's dead-end.
958
01:01:41,639 --> 01:01:44,159
Then turn right
and take a left again.
959
01:01:44,159 --> 01:01:46,159
The storage room
will be right in front of you.
960
01:01:46,559 --> 01:01:48,360
We have to hurry
before those two find it.
961
01:01:48,360 --> 01:01:51,760
I won't let those two get
their hands on my phone.
962
01:01:52,119 --> 01:01:54,760
Hold on. Where are we going
after the pond?
963
01:01:54,880 --> 01:01:56,480
Turn right
after you've reached the pond.
964
01:01:56,480 --> 01:01:58,280
- Turn right.
- Right?
965
01:01:58,280 --> 01:01:59,960
- This right?
- Take a right!
966
01:02:01,239 --> 01:02:03,239
Then what?
967
01:02:04,639 --> 01:02:06,400
There! It's the storage room.
968
01:02:06,400 --> 01:02:08,079
"Dharma and Mindfulness
Document Storage Room."
969
01:02:08,079 --> 01:02:09,079
That's it.
970
01:02:11,880 --> 01:02:14,920
- Take a left.
- It's the pond!
971
01:02:15,079 --> 01:02:16,840
Then right! That way!
972
01:02:17,400 --> 01:02:18,679
Over there!
973
01:02:25,239 --> 01:02:26,239
Are you here to read?
974
01:02:26,920 --> 01:02:27,920
That's right.
975
01:02:28,159 --> 01:02:29,559
Please feel free.
976
01:02:32,880 --> 01:02:36,199
- I remember it.
- Are you certain?
977
01:02:36,199 --> 01:02:38,599
- There!
- It's the pond again!
978
01:02:38,719 --> 01:02:39,719
Hey!
979
01:02:40,280 --> 01:02:41,280
Huh?
980
01:02:43,119 --> 01:02:44,280
Where are we going?
981
01:02:44,280 --> 01:02:47,639
- Here. Turn right.
- Here?
982
01:02:48,639 --> 01:02:51,519
Whoa. There's
a lot of filing cabinets.
983
01:02:51,519 --> 01:02:54,199
How do we know
which one has the phone?
984
01:02:54,400 --> 01:02:56,559
That one's the storage room
for dharma-related documents.
985
01:02:56,559 --> 01:02:58,000
And this one's the storage room
for mindfulness documents.
986
01:02:58,119 --> 01:02:59,960
We have to try and search.
987
01:03:00,719 --> 01:03:02,440
- Let's split up!
- Yes.
988
01:03:08,840 --> 01:03:11,440
- That's the storage room.
- "Dharma and Mindfulness Document."
989
01:03:11,800 --> 01:03:13,159
Let's go.
990
01:03:16,480 --> 01:03:19,519
Whoa. There's a lot of documents.
Where is it?
991
01:03:20,239 --> 01:03:23,079
Turn right, left,
and right when you're at the pond.
992
01:03:23,079 --> 01:03:26,079
- Climb up the stairs...
- Wait. Turn left and you're there.
993
01:03:26,639 --> 01:03:27,880
It's over there!
994
01:03:27,880 --> 01:03:29,239
Come on!
995
01:03:30,239 --> 01:03:31,320
Hurry!
996
01:03:35,519 --> 01:03:38,599
- Hey, it's this one.
- Allow me.
997
01:03:40,119 --> 01:03:41,559
Everyone, stop!
998
01:03:46,199 --> 01:03:47,920
You again?
999
01:03:48,039 --> 01:03:51,719
We've stopped. But you two haven't.
1000
01:03:52,039 --> 01:03:55,599
I'm sorry. I really am.
We entered the wrong room.
1001
01:03:55,599 --> 01:03:58,199
Please carry on.
1002
01:03:58,199 --> 01:03:59,679
I'm sorry
and I rejoice in your merit.
1003
01:04:02,519 --> 01:04:06,599
Did I remember it wrong?
Or did Saendee mislead me?
1004
01:04:08,199 --> 01:04:09,800
Did we take one wrong turn?
1005
01:04:12,320 --> 01:04:13,320
That room?
1006
01:04:16,519 --> 01:04:17,840
- Found it?
- I didn't. You?
1007
01:04:17,840 --> 01:04:19,800
- No.
- Keep looking.
1008
01:04:22,199 --> 01:04:23,199
Ugh!
1009
01:04:28,400 --> 01:04:29,599
Why did you stop so suddenly?
1010
01:04:36,880 --> 01:04:40,440
We have to catch these busybodies.
1011
01:04:40,440 --> 01:04:42,239
- Wait!
- What?
1012
01:04:42,559 --> 01:04:44,280
- Not yet!
- Why?
1013
01:04:44,440 --> 01:04:47,119
Are you going to wait
until they get your phone?
1014
01:04:47,119 --> 01:04:50,599
- Let's catch them now.
- Wait.
1015
01:04:51,079 --> 01:04:53,159
I have a better way.
1016
01:04:56,199 --> 01:04:58,559
Huh? The key.
1017
01:04:58,800 --> 01:05:01,280
I'm so stupid. Prao!
1018
01:05:01,639 --> 01:05:02,639
The key!
1019
01:05:04,039 --> 01:05:05,079
This is it.
1020
01:05:05,880 --> 01:05:07,320
Open up.
1021
01:05:07,320 --> 01:05:08,840
That's not it.
1022
01:05:10,960 --> 01:05:11,960
Prao!
1023
01:05:14,880 --> 01:05:15,880
Be careful.
1024
01:05:20,639 --> 01:05:23,800
Saendee, do you remember
which one is Saya's?
1025
01:05:23,800 --> 01:05:25,159
Of course, I do.
1026
01:05:26,480 --> 01:05:27,480
Where is it?
1027
01:05:28,000 --> 01:05:30,920
- This one. Let's hurry.
- Hurry up.
1028
01:05:30,920 --> 01:05:34,679
It's locked. Do you want to try?
1029
01:05:34,960 --> 01:05:37,840
- It's probably just numbers.
- Too simple like her.
1030
01:05:37,840 --> 01:05:39,519
- Try "000."
- What are you doing?
1031
01:05:45,480 --> 01:05:49,320
Five-finger discount?
I should send you to the police.
1032
01:05:51,199 --> 01:05:53,760
Police? Don't come closer!
1033
01:05:54,719 --> 01:05:57,280
We didn't steal! We didn't!
1034
01:05:58,440 --> 01:06:01,800
You were caught in the act!
Are you going to keep lying?
1035
01:06:02,760 --> 01:06:04,960
We should let the police
deal with you.
1036
01:06:05,400 --> 01:06:07,719
Take them to the police, okay?
1037
01:06:10,400 --> 01:06:12,039
Don't come any closer!
1038
01:06:12,039 --> 01:06:15,360
- Don't!
- She's the thief. She has it. See?
1039
01:06:15,880 --> 01:06:16,920
Uh...
1040
01:06:17,599 --> 01:06:20,960
It's not true. I didn't steal.
Don't come any closer!
1041
01:06:21,760 --> 01:06:23,519
I really didn't steal.
1042
01:06:23,519 --> 01:06:27,679
If my parents find out,
they'll come down on me.
1043
01:06:28,079 --> 01:06:29,480
Master,
1044
01:06:29,760 --> 01:06:33,360
I'm sorry. I wasn't
trying to steal it.
1045
01:06:33,360 --> 01:06:34,920
I'm really sorry.
1046
01:06:35,239 --> 01:06:36,400
It's true.
1047
01:06:36,400 --> 01:06:40,719
Please think about it.
We both have a phone.
1048
01:06:40,719 --> 01:06:43,239
Why would we steal someone else's?
1049
01:06:43,639 --> 01:06:44,960
Please, Master.
1050
01:06:45,320 --> 01:06:48,039
- Please, Master.
- If you didn't want to steal,
1051
01:06:48,039 --> 01:06:51,960
then why are you messing around
with other people's belongings?
1052
01:06:54,360 --> 01:06:57,079
We have to gossip
if you're going to ask us that.
1053
01:06:58,199 --> 01:06:59,280
Well,
1054
01:06:59,800 --> 01:07:04,440
do you remember the handsome guy
who's good at chanting?
1055
01:07:06,239 --> 01:07:07,239
I do.
1056
01:07:07,360 --> 01:07:11,079
We found out that someone
has a crush on Nont.
1057
01:07:11,079 --> 01:07:12,880
Someone's been texting him.
1058
01:07:12,880 --> 01:07:17,159
I'm not jealous but she helps him
with work so it's unfair.
1059
01:07:17,159 --> 01:07:18,519
So we're trying to find out.
1060
01:07:18,519 --> 01:07:22,679
And we suspect that it's Awassaya.
1061
01:07:24,360 --> 01:07:26,599
Do you remember Awassaya?
She wears glasses,
1062
01:07:26,599 --> 01:07:30,519
has droopy cheeks, looks like she's
of mixed heritage, and never smiles.
1063
01:07:30,519 --> 01:07:33,920
She's been secretly texting Nont.
She definitely has a crush on him.
1064
01:07:34,119 --> 01:07:38,400
More importantly, it's unfair
that she's helping him with work.
1065
01:07:38,400 --> 01:07:41,519
So we'd like to gather evidence
and show it to Boss.
1066
01:07:41,639 --> 01:07:42,679
That's right.
1067
01:07:42,679 --> 01:07:46,199
We know that it sounds nonsensical.
1068
01:07:46,199 --> 01:07:49,840
But this is a very sensitive matter.
We can't stand it.
1069
01:07:53,039 --> 01:07:54,320
Where are you going?
1070
01:07:54,320 --> 01:07:55,920
Saya! Wait for me!
1071
01:08:00,239 --> 01:08:02,360
I understand that.
1072
01:08:02,559 --> 01:08:05,119
But hunting down the truth
1073
01:08:05,239 --> 01:08:10,679
and violating privacy
are two different things. Okay?
1074
01:08:10,800 --> 01:08:14,400
Anyway, since you're
about to go home,
1075
01:08:14,679 --> 01:08:17,239
I won't press charges.
1076
01:08:18,039 --> 01:08:19,119
Yes!
1077
01:08:19,399 --> 01:08:23,529
Go back to your room,
pack your things a leave.
1078
01:08:23,960 --> 01:08:25,119
I'm not kicking you out.
1079
01:08:25,319 --> 01:08:27,649
I'm just sending you
home urgently, okay?
1080
01:08:28,609 --> 01:08:29,609
Okay?
1081
01:08:31,359 --> 01:08:32,609
Thank you.
1082
01:08:32,609 --> 01:08:34,439
- Kaiwan.
- Yes?
1083
01:08:34,439 --> 01:08:39,920
Return the phone to the owner, okay?
1084
01:08:47,649 --> 01:08:49,079
Return the phone?
1085
01:08:51,039 --> 01:08:53,920
- We were so close!
- We really were.
1086
01:08:56,439 --> 01:08:59,960
What should I do?
Saendee suspects that's it me.
1087
01:09:00,079 --> 01:09:02,439
Everyone now thinks
that I'm Secret...
1088
01:09:02,649 --> 01:09:04,039
that I'm Secret Love.
1089
01:09:04,039 --> 01:09:06,479
I'm going to die for sure.
1090
01:09:06,479 --> 01:09:08,720
Calm down. Don't be paranoid.
1091
01:09:08,880 --> 01:09:09,960
I'm not.
1092
01:09:10,880 --> 01:09:13,960
No, I have to do something.
1093
01:09:13,960 --> 01:09:17,960
I have to stop chatting with Pranont
and stay away from him.
1094
01:09:18,079 --> 01:09:21,720
Can you not be impulsive?
It might not be what you think.
1095
01:09:22,000 --> 01:09:25,079
I'm not being impulsive.
I've carefully thought about this.
1096
01:09:26,399 --> 01:09:29,760
I have to destroy Secret Love
before she ruins my life.
1097
01:09:32,800 --> 01:09:34,720
And will you be able to do that?
1098
01:09:34,720 --> 01:09:36,649
You created Secret Love
with your own hands.
1099
01:09:36,649 --> 01:09:38,960
And you're happy to talk to Pranont.
1100
01:09:39,079 --> 01:09:43,079
You're going to destroy Secret Love
by not talking to him anymore?
1101
01:09:45,920 --> 01:09:47,479
I have to make a choice now.
1102
01:09:48,649 --> 01:09:50,880
- Come on.
- Make what choice?
1103
01:09:52,680 --> 01:09:53,760
- Boss!
- Boss!
1104
01:09:54,319 --> 01:09:56,479
What are you talking about?
You look shifty.
1105
01:09:56,720 --> 01:09:59,680
Oh, it's nothing.
1106
01:09:59,680 --> 01:10:02,199
- Just very general things.
- That's right.
1107
01:10:02,319 --> 01:10:04,399
Are you about to go home now?
1108
01:10:04,720 --> 01:10:07,479
That's right. And you have
to come with me
1109
01:10:07,920 --> 01:10:09,760
as a punishment
for blaming me this morning.
1110
01:10:09,960 --> 01:10:12,529
You'd be embarrassed in front of
everyone if I didn't play along.
1111
01:10:12,760 --> 01:10:14,119
Consider it your penance.
1112
01:10:14,279 --> 01:10:16,359
Pack your bags
and meet me in the front.
1113
01:10:20,649 --> 01:10:21,880
- Ran.
- What?
1114
01:10:21,880 --> 01:10:24,760
I'm going with Boss. I don't want to
be here anymore. I'm leaving.
1115
01:10:24,760 --> 01:10:27,039
- Saya!
- See you in Bangkok.
1116
01:10:27,159 --> 01:10:28,159
What about me?
1117
01:10:28,439 --> 01:10:29,529
Hey!
1118
01:10:31,039 --> 01:10:32,649
What is this?
1119
01:10:42,920 --> 01:10:45,279
Thank you very much, Boss.
I'm going now.
1120
01:10:50,119 --> 01:10:51,399
Wait, Saya.
1121
01:10:53,239 --> 01:10:54,960
Let me ask you something.
1122
01:10:56,479 --> 01:10:59,840
Do you know about the mysterious
woman who's talking to our employee?
1123
01:11:00,960 --> 01:11:02,319
Do you know who she is?
1124
01:11:03,880 --> 01:11:06,319
I don't. How should I know?
1125
01:11:06,680 --> 01:11:08,960
I don't care about such nonsense.
1126
01:11:08,960 --> 01:11:13,279
I'm already up to my neck with work.
1127
01:11:13,279 --> 01:11:16,680
Why would I care
about some mysterious woman?
1128
01:11:19,649 --> 01:11:20,760
Uh...
1129
01:11:22,039 --> 01:11:23,649
And don't you know who she is?
1130
01:11:24,399 --> 01:11:25,399
I don't.
1131
01:11:27,319 --> 01:11:29,199
But it's probably
not difficult to find out.
1132
01:11:31,119 --> 01:11:33,359
I don't like to get involved
in people's personal lives.
1133
01:11:33,609 --> 01:11:35,529
But it involves our company.
1134
01:11:35,760 --> 01:11:37,359
We're expanding.
1135
01:11:38,159 --> 01:11:41,399
But the employees are focusing
on something not related to work.
1136
01:11:42,800 --> 01:11:44,960
Please find out who she is.
1137
01:11:45,399 --> 01:11:48,159
If you know,
then give her a warning.
1138
01:11:48,479 --> 01:11:50,399
So she won't
bring trouble to herself.
1139
01:11:52,239 --> 01:11:53,239
Sure.
1140
01:11:54,239 --> 01:11:55,239
Of course.
1141
01:11:55,760 --> 01:11:57,680
Here. Take my bag.
1142
01:11:58,199 --> 01:12:00,279
I have a meeting with a friend
to talk about a new project.
1143
01:12:00,279 --> 01:12:01,359
No problem.
1144
01:12:44,680 --> 01:12:46,359
I'm back to reality!
1145
01:12:46,840 --> 01:12:47,840
The air!
1146
01:12:48,840 --> 01:12:51,609
I rejoice in your merit!
1147
01:12:52,279 --> 01:12:53,359
Prao,
1148
01:12:53,880 --> 01:12:56,680
I'm still wondering.
1149
01:12:56,680 --> 01:13:00,039
I'm still not giving up on
finding out who Secret Love is.
1150
01:13:00,279 --> 01:13:04,359
We have to expose her
for causing us trouble.
1151
01:13:08,000 --> 01:13:11,239
But we still have some time.
1152
01:13:11,239 --> 01:13:14,439
- I'll try again.
- Chauffeur.
1153
01:13:14,880 --> 01:13:18,039
Please drive Ran home.
1154
01:13:18,039 --> 01:13:20,680
Just him. You can go now.
1155
01:13:20,960 --> 01:13:22,960
Nida.
1156
01:13:23,800 --> 01:13:25,960
- Nida,
- Be careful.
1157
01:13:25,960 --> 01:13:28,840
my house is on the way.
I'll go with him.
1158
01:13:28,840 --> 01:13:30,569
Oh, Saendee?
1159
01:13:30,569 --> 01:13:32,239
Is that what you want?
1160
01:13:32,239 --> 01:13:33,239
I'm closing the door.
1161
01:13:33,529 --> 01:13:35,079
- Bye, Saendee.
- Bye.
1162
01:13:36,529 --> 01:13:38,680
Be careful of the van.
1163
01:13:39,119 --> 01:13:40,319
Bye-bye.
1164
01:13:41,479 --> 01:13:43,609
Now it's just us.
1165
01:13:43,720 --> 01:13:47,479
If there's nothing else,
then I have to excuse myself.
1166
01:13:47,479 --> 01:13:50,119
Goodbye.
1167
01:13:50,119 --> 01:13:53,319
- Goodbye.
- I'll see you later.
1168
01:13:53,319 --> 01:13:55,399
Goodbye.
1169
01:13:55,399 --> 01:13:58,079
- Goodbye!
- Why are you being so loud?
1170
01:13:58,079 --> 01:13:59,399
Let's go!
1171
01:13:59,529 --> 01:14:03,529
Wait. Are you coming with us, Nont?
1172
01:14:04,529 --> 01:14:07,609
Nont's an adult.
He can go home on his own.
1173
01:14:07,609 --> 01:14:10,279
- Come with us, Nont.
- He's a grown-up.
1174
01:14:10,279 --> 01:14:12,880
- Let's go.
- Bye!
1175
01:14:12,880 --> 01:14:15,279
- Come on.
- Let him carpool with us!
1176
01:14:17,039 --> 01:14:18,960
I'm going then.
1177
01:14:39,920 --> 01:14:42,720
Pranont, wait!
1178
01:14:43,529 --> 01:14:45,439
I'll give you a lift.
1179
01:14:45,760 --> 01:14:49,359
It's okay. You're tired.
I can call a taxi.
1180
01:14:50,159 --> 01:14:53,920
Hold on. I'm not tired.
I'll drive you home.
1181
01:14:54,649 --> 01:14:58,279
I just want to thank you
1182
01:14:58,279 --> 01:15:02,239
for taking the blame for me, okay?
1183
01:15:02,239 --> 01:15:03,920
It's nothing.
You don't have to thank me. See you.
1184
01:15:04,359 --> 01:15:05,359
I have to go.
1185
01:15:06,319 --> 01:15:07,319
Uh...
1186
01:15:09,439 --> 01:15:12,649
Yes, Pum. I'm at the office now.
I'm about to go home.
1187
01:15:14,569 --> 01:15:17,119
Huh? Mom slipped
and fell in the bathroom?
1188
01:15:17,920 --> 01:15:20,119
She's still lying there.
1189
01:15:20,529 --> 01:15:22,199
Aunt Priao and I don't
dare to move her.
1190
01:15:22,319 --> 01:15:27,279
I saw it on TV. We should wait
for someone who knows first-aid.
1191
01:15:27,439 --> 01:15:30,359
- What? You do it!
- So I don't dare to move her.
1192
01:15:31,039 --> 01:15:33,199
What should I do, Nont?
1193
01:15:33,439 --> 01:15:36,529
- Uh...
- And when will you be home?
1194
01:15:36,529 --> 01:15:39,039
Pum, it's going to take
too long to wait for me.
1195
01:15:39,039 --> 01:15:41,720
I think you should call
an ambulance.
1196
01:15:42,960 --> 01:15:47,199
I'll call Winai, the owner of
the hospital near your place.
1197
01:15:47,479 --> 01:15:50,569
- But...
- He's my dad's friend.
1198
01:15:50,840 --> 01:15:51,960
They went to med school together.
1199
01:15:51,960 --> 01:15:54,359
Mom's also a doctor at the hospital.
1200
01:15:54,359 --> 01:15:56,760
My brother's also doing
an internship there.
1201
01:15:56,760 --> 01:15:59,649
I'll ask him to send an ambulance
to pick up your mom.
1202
01:15:59,880 --> 01:16:01,119
Hello?
1203
01:16:01,720 --> 01:16:05,199
Pum, an ambulance will
be there to pick Mom up.
1204
01:16:05,529 --> 01:16:06,529
Okay, okay!
1205
01:16:07,239 --> 01:16:08,239
Okay.
1206
01:16:13,399 --> 01:16:14,960
(Sukumvit Cardiac Center)
1207
01:16:18,079 --> 01:16:19,800
Be gentle.
1208
01:16:20,279 --> 01:16:22,760
- Be gentle.
- Please hurry!
1209
01:16:23,649 --> 01:16:24,960
Take it with you.
1210
01:16:24,960 --> 01:16:26,960
- Mom!
- Prim!
1211
01:16:27,720 --> 01:16:31,159
- Mom!
- Prim, please be okay!
1212
01:16:31,840 --> 01:16:33,199
- Mom!
- Prim!
1213
01:16:34,680 --> 01:16:37,569
Aunt Priao, Nont's here!
1214
01:16:37,680 --> 01:16:39,760
- Nont!
- Nont!
1215
01:16:39,760 --> 01:16:42,119
- I'm so scared!
- Calm down.
1216
01:16:42,529 --> 01:16:43,649
Please have a seat.
1217
01:16:44,609 --> 01:16:46,920
Is Mom going to be okay?
1218
01:16:48,680 --> 01:16:49,760
Calm down, Aunt Priao.
1219
01:16:49,880 --> 01:16:54,439
Prao said there's
a very skilled doctor here.
1220
01:16:54,649 --> 01:16:56,439
Calm down. Mom will be okay.
1221
01:16:57,609 --> 01:17:00,199
I checked the X-ray.
There's no reason to be concerned.
1222
01:17:00,199 --> 01:17:03,840
There was no impact on the brain
and no sign of hemorrhaging.
1223
01:17:03,840 --> 01:17:05,649
Thank you very much, Doctor.
1224
01:17:06,960 --> 01:17:08,479
- I have to excuse myself now.
- Okay.
1225
01:17:09,079 --> 01:17:10,880
- Thank you.
- Thank you.
1226
01:17:12,159 --> 01:17:13,239
Excuse me.
1227
01:17:18,720 --> 01:17:21,760
It's good that you contacted
the hospital for us, Prao.
1228
01:17:21,880 --> 01:17:24,399
Or we wouldn't know what to do.
1229
01:17:25,720 --> 01:17:27,319
Thanks so much.
1230
01:17:28,529 --> 01:17:29,920
You're welcome.
1231
01:17:29,920 --> 01:17:32,399
I'm happy to know that she's fine.
1232
01:17:33,279 --> 01:17:37,439
Tell me if you need anything else.
I'll tell the doctor.
1233
01:17:42,039 --> 01:17:43,609
Thanks very much.
1234
01:17:46,960 --> 01:17:48,199
I'm really grateful.
1235
01:17:50,960 --> 01:17:52,000
It's okay.
1236
01:17:56,119 --> 01:17:58,760
I have to go now.
1237
01:17:59,479 --> 01:18:01,649
Goodbye.
1238
01:18:34,399 --> 01:18:35,529
I'll be right back.
1239
01:18:50,649 --> 01:18:53,359
(Sukumvit Hospital)
1240
01:18:57,079 --> 01:18:58,079
Prao.
1241
01:19:01,319 --> 01:19:04,649
I haven't told you
something important.
1242
01:19:07,840 --> 01:19:08,840
Thank you very much
1243
01:19:09,920 --> 01:19:11,760
for helping me with everything.
1244
01:19:11,960 --> 01:19:13,800
You didn't have to.
1245
01:19:14,199 --> 01:19:16,119
But you did your best to help.
1246
01:19:17,119 --> 01:19:18,159
Thank you so much.
1247
01:19:18,840 --> 01:19:21,609
You're very welcome.
1248
01:19:22,800 --> 01:19:28,079
Let me know if you want to take
your mom for treatment somewhere.
1249
01:19:28,199 --> 01:19:30,529
My parents and brother are doctors.
1250
01:19:30,529 --> 01:19:32,880
They'll probably be able to give you
some very good advice.
1251
01:19:34,199 --> 01:19:35,199
Thank you very much.
1252
01:19:36,880 --> 01:19:38,760
I have to go now.
1253
01:19:44,479 --> 01:19:45,840
- Prao.
- Huh?
1254
01:19:49,609 --> 01:19:51,609
I know that the past few days
1255
01:19:52,079 --> 01:19:55,039
and during the dharma retreat,
1256
01:19:55,609 --> 01:19:58,279
you've been trying to ask me
about Secret Love.
1257
01:20:04,319 --> 01:20:05,399
I...
1258
01:20:06,569 --> 01:20:08,199
I don't know who she is.
1259
01:20:08,359 --> 01:20:11,079
I just know that I feel happy
when I talk to her.
1260
01:20:11,399 --> 01:20:16,279
And there's nothing
between us more than that.
1261
01:20:18,529 --> 01:20:21,760
I don't know
why you want to know about this.
1262
01:20:21,920 --> 01:20:25,569
But if you're worried that she's
helping me with work, don't be.
1263
01:20:26,199 --> 01:20:29,159
I'm not one to take advantage
of other people.
1264
01:20:29,880 --> 01:20:32,680
And I won't accept help
from her again from now on.
1265
01:20:35,119 --> 01:20:36,359
You can rest assured.
1266
01:20:38,529 --> 01:20:39,569
I'm going now.
1267
01:20:52,680 --> 01:20:55,439
You wouldn't budge when I asked
you trick questions.
1268
01:20:55,720 --> 01:20:58,359
But then you bare yourself.
1269
01:21:16,319 --> 01:21:19,649
- Is she going to wake up?
- Why are you saying that?
1270
01:21:19,800 --> 01:21:21,680
Oh, Nont. You're here.
1271
01:21:21,800 --> 01:21:25,609
Stay with Mom. Aunt Priao and I
will get our things so we can stay.
1272
01:21:25,609 --> 01:21:27,920
- And we'll take turns.
- Okay.
1273
01:21:27,920 --> 01:21:29,569
- Let's go.
- Nont,
1274
01:21:29,800 --> 01:21:33,760
call me once your mom wakes up.
1275
01:21:33,760 --> 01:21:34,960
Sure. Don't worry.
1276
01:21:34,960 --> 01:21:37,239
- You can call me anytime.
- Okay.
1277
01:21:37,239 --> 01:21:40,239
- Keep watch over her.
- Look after Mom.
1278
01:21:40,239 --> 01:21:42,159
- Call me when you get home.
- I will.
1279
01:22:09,680 --> 01:22:12,439
You've gone quiet. Are you asleep?
1280
01:22:12,880 --> 01:22:15,920
Or did you lose your phone?
Is that why you didn't reply?
1281
01:22:15,920 --> 01:22:17,199
(You have a new message.)
1282
01:22:21,079 --> 01:22:22,359
(You have a new message.)
1283
01:22:36,840 --> 01:22:41,119
Do you know about the mysterious
woman who's talking to our employee?
1284
01:22:41,569 --> 01:22:42,649
Do you know who she is?
1285
01:22:42,760 --> 01:22:44,199
And don't you know who she is?
1286
01:22:44,609 --> 01:22:45,609
I don't.
1287
01:22:46,399 --> 01:22:48,239
But it's probably
not difficult to find out.
1288
01:23:21,920 --> 01:23:23,479
(Personal Profile)
1289
01:23:27,479 --> 01:23:29,039
(Delete Account)
1290
01:23:39,399 --> 01:23:40,479
(Delete Account)
1291
01:23:43,239 --> 01:23:44,239
(Delete Account)
1292
01:23:44,720 --> 01:23:45,880
(Loading)
1293
01:24:07,760 --> 01:24:10,569
(Secret Love)
1294
01:24:12,680 --> 01:24:14,159
How come Secret Love disappeared?
1295
01:24:19,960 --> 01:24:21,159
(Secret Love has
left the conversation.)
1296
01:24:21,159 --> 01:24:23,119
Huh? It's not true, right?
1297
01:24:25,880 --> 01:24:28,239
(Secret Love)
1298
01:24:37,680 --> 01:24:39,279
I'm sorry, Pranont.
1299
01:24:40,479 --> 01:24:42,680
Secret Love is no more.
1300
01:26:01,239 --> 01:26:02,359
Let me ask you something.
1301
01:26:03,479 --> 01:26:04,840
For a woman,
1302
01:26:05,609 --> 01:26:09,569
will it take long for her to realize
that she loves someone?
1303
01:26:09,760 --> 01:26:11,399
I mean since their first meeting.
1304
01:26:12,039 --> 01:26:15,039
And then she begins to like
or become close to someone.
1305
01:26:16,199 --> 01:26:20,479
Does it take long for her to realize
that she loves this guy?
1306
01:26:20,760 --> 01:26:23,720
It depends on whether the guy
is lovable or not
1307
01:26:23,840 --> 01:26:27,079
and whether he expresses
his interest in her.
1308
01:26:27,399 --> 01:26:31,529
More importantly, there has to
be chemistry between them.
1309
01:26:36,529 --> 01:26:37,649
Here.
1310
01:26:38,439 --> 01:26:39,720
What's chemistry?
1311
01:26:41,279 --> 01:26:44,529
All guys flirt with women based on
their outward appearance.
1312
01:26:44,649 --> 01:26:46,760
As long as the woman is
beautiful and sexy.
1313
01:26:46,760 --> 01:26:49,239
But if a woman is going
to love someone,
1314
01:26:49,399 --> 01:26:52,920
she has to feel safe
and secure with the guy.
1315
01:26:53,649 --> 01:26:55,880
Then it'll develop into love.
1316
01:26:56,319 --> 01:27:00,399
It will be hard to love someone
she's only outwardly impressed by
1317
01:27:00,840 --> 01:27:02,239
but it doesn't feel right when
they're together.
1318
01:27:02,569 --> 01:27:07,039
On the other hand, she might not be
impressed, but there's chemistry
1319
01:27:07,039 --> 01:27:08,880
when they're together.
Then love might happen.
1320
01:27:13,119 --> 01:27:14,399
Why are you asking?
1321
01:27:15,199 --> 01:27:16,279
I was just wondering.
1322
01:27:16,479 --> 01:27:17,479
What if there's a woman
1323
01:27:18,239 --> 01:27:20,760
who doesn't have feelings
for you initially,
1324
01:27:20,880 --> 01:27:22,569
will she ever love you?
1325
01:27:23,680 --> 01:27:24,880
Who did you meet?
1326
01:27:25,720 --> 01:27:26,720
Huh?
1327
01:27:28,199 --> 01:27:30,720
- Who is she?
- No one.
1328
01:27:30,840 --> 01:27:33,039
- Jan?
- Someone's here.
1329
01:27:33,399 --> 01:27:35,720
A customer would like to see you.
1330
01:27:36,920 --> 01:27:39,000
- The customer's waiting.
- Who is she?
1331
01:27:39,119 --> 01:27:42,960
- Go and see them.
- What is this?
1332
01:27:43,319 --> 01:27:44,840
I'm going to ask you again.
1333
01:28:08,000 --> 01:28:11,600
Yes, Mom?
I'm at Grandma's old office.
1334
01:28:12,039 --> 01:28:13,640
It's quite run-down.
1335
01:28:14,279 --> 01:28:15,640
Probably no one hasn't
leased it in a while.
1336
01:28:15,640 --> 01:28:18,319
But all the utilities
are still working.
1337
01:28:19,079 --> 01:28:21,800
I'll use it as an office for now
and we'll see.
1338
01:28:23,760 --> 01:28:24,960
I have to hang up now, Mom.
1339
01:28:33,239 --> 01:28:35,399
I'm here to apply for a job
as a stockbroker.
1340
01:28:37,760 --> 01:28:41,159
I heard you from a friend
of yours in Boston.
1341
01:28:41,159 --> 01:28:45,079
He said you've opened up a company
in Thailand so I'm here for a job.
1342
01:28:45,520 --> 01:28:47,560
But I'm not looking
for a stockbroker.
1343
01:28:47,560 --> 01:28:48,960
And can't I apply for the position?
1344
01:28:53,960 --> 01:28:56,159
I've been following
your work for a while.
1345
01:28:56,319 --> 01:28:58,119
You excelled academically.
1346
01:28:58,119 --> 01:29:01,359
You're one of the few people
to pass three levels of CFA.
1347
01:29:01,359 --> 01:29:03,119
Your scores were high as well.
1348
01:29:03,680 --> 01:29:05,399
Your work history is also excellent.
1349
01:29:05,720 --> 01:29:07,720
Your sales ranked in the top five.
1350
01:29:08,039 --> 01:29:10,680
When someone like you founded
a company in Thailand,
1351
01:29:10,800 --> 01:29:13,199
there's no reason why I wouldn't
want to work with you.
1352
01:29:13,600 --> 01:29:15,199
This stock seems risky.
1353
01:29:16,399 --> 01:29:17,920
Aren't you afraid of failing?
1354
01:29:18,039 --> 01:29:21,800
I've analyzed it. I'm not afraid
and I'm ready to risk it.
1355
01:29:23,319 --> 01:29:26,119
My name is Awassaya.
I'm ready to start immediately.
1356
01:29:26,279 --> 01:29:29,600
As you're building the foundation,
I'm willing to do anything.
1357
01:29:29,720 --> 01:29:32,199
Janitorial work, moving furniture,
1358
01:29:32,199 --> 01:29:33,920
or even cleaning the toilet.
1359
01:29:36,199 --> 01:29:37,880
Ran was my classmate.
1360
01:29:38,039 --> 01:29:40,279
He's now an analyst
at a competing company.
1361
01:29:40,279 --> 01:29:44,000
We still don't have an analyst.
So I invited him to work with us.
1362
01:29:47,319 --> 01:29:49,680
If you trust in
my selection of a boss,
1363
01:29:49,840 --> 01:29:54,800
you have to trust my selection
of a colleague as well.
1364
01:29:57,600 --> 01:29:59,399
If you say so, then...
1365
01:30:00,119 --> 01:30:01,479
when can you start?
1366
01:30:01,960 --> 01:30:03,000
Yes!
1367
01:30:04,039 --> 01:30:05,039
From today, sir.
1368
01:30:05,239 --> 01:30:06,399
Awesome.
1369
01:30:17,960 --> 01:30:20,960
- Thanks so much, Saya!
- You're welcome. Go ahead.
1370
01:30:22,279 --> 01:30:23,359
Boss!
1371
01:30:24,239 --> 01:30:25,600
- Oh, you.
- Hello, Boss!
1372
01:30:29,119 --> 01:30:31,600
It's 04:00 p.m. now. Let's go home.
1373
01:30:31,600 --> 01:30:35,479
I'm waiting for a German client to
call. The document has to be edited.
1374
01:30:35,600 --> 01:30:38,640
You can go ahead. I'll lock up.
1375
01:30:45,119 --> 01:30:47,239
Oh? You're not going?
1376
01:30:47,239 --> 01:30:49,439
- I'm keeping you company.
- You're keeping me company?
1377
01:31:15,880 --> 01:31:18,079
- Have we checked this?
- We have.
1378
01:31:18,199 --> 01:31:20,439
- Ran! Ran!
- Huh?
1379
01:31:20,560 --> 01:31:22,119
Why is the information inconsistent?
1380
01:31:22,119 --> 01:31:23,520
When was it last updated?
1381
01:32:10,399 --> 01:32:11,399
Saya,
1382
01:32:13,920 --> 01:32:16,479
thank you very much for always
having confidence in me.
1383
01:32:17,279 --> 01:32:20,960
I can't refuse to work
with skilled people.
1384
01:32:29,239 --> 01:32:32,239
Behind every successful man,
there's a great woman.
1385
01:32:34,399 --> 01:32:36,159
There's usually a great woman
standing beside
1386
01:32:36,399 --> 01:32:39,079
a successful man.
1387
01:32:45,960 --> 01:32:48,640
I'm here today because of you.
1388
01:32:50,279 --> 01:32:51,760
If you had a heart,
1389
01:32:51,920 --> 01:32:53,600
you probably would have fallen
in love with me ages ago.
1390
01:32:53,960 --> 01:32:55,039
Or is it not true?
1391
01:32:55,760 --> 01:32:56,840
I have everything.
1392
01:32:57,159 --> 01:32:58,720
How many years
have we worked together?
1393
01:32:59,399 --> 01:33:01,560
There hasn't been a single
spark between us.
1394
01:33:03,079 --> 01:33:06,239
I know what love is
and I have a heart.
1395
01:33:06,840 --> 01:33:10,760
It's just that my heart won't love
someone like you.
1396
01:33:13,039 --> 01:33:15,039
What are you thinking, Saya?
1397
01:34:25,199 --> 01:34:28,119
I'm going to stop chatting to
Pranont under the name Secret Love.
1398
01:34:28,800 --> 01:34:31,960
My happiness has ended.
1399
01:34:33,399 --> 01:34:34,760
Saya!
1400
01:34:36,119 --> 01:34:37,119
Poor you.
1401
01:35:35,920 --> 01:35:39,039
Ugh! Stop ringing already!
1402
01:35:39,319 --> 01:35:41,039
It must be Boss.
1403
01:35:56,720 --> 01:35:57,880
Grandma's here?
1404
01:36:01,520 --> 01:36:03,479
Oh no. What should I do?
1405
01:36:03,960 --> 01:36:05,199
It's Grandma!
1406
01:36:17,760 --> 01:36:19,199
Why isn't she answering?
1407
01:36:19,520 --> 01:36:22,000
Is she home?
1408
01:36:24,479 --> 01:36:25,560
Oh no!
1409
01:36:26,720 --> 01:36:27,720
I have to deodorize the place!
1410
01:36:30,079 --> 01:36:31,520
- The number that you've dialed...
- She's not picking up.
1411
01:36:31,520 --> 01:36:33,439
cannot be connected at this time.
1412
01:36:35,680 --> 01:36:36,840
Her phone's turned off.
1413
01:36:52,359 --> 01:36:53,720
I reek of alcohol!
1414
01:36:56,680 --> 01:36:58,680
Okay. I'm good now.
1415
01:37:06,319 --> 01:37:07,680
Hello, Grandma...
1416
01:37:11,800 --> 01:37:12,800
Grandma?
1417
01:37:13,680 --> 01:37:14,760
Grandma?
1418
01:37:16,199 --> 01:37:17,199
Grandma?
1419
01:37:19,520 --> 01:37:20,600
Grandma?
1420
01:37:23,520 --> 01:37:24,880
Where are you, Grandma?
1421
01:37:28,800 --> 01:37:29,920
Grandma?
1422
01:37:33,279 --> 01:37:34,319
Grandma?
1423
01:37:38,600 --> 01:37:39,960
Grandma!
1424
01:37:40,520 --> 01:37:42,319
Where are you?
1425
01:37:47,079 --> 01:37:49,359
Grandma? Where are you?
1426
01:37:50,119 --> 01:37:52,479
Hello? Why can't I reach her?
1427
01:37:52,760 --> 01:37:53,840
Grandma?
1428
01:37:54,239 --> 01:37:55,239
What's going on?
1429
01:37:56,960 --> 01:37:57,960
Grandma?
1430
01:37:59,920 --> 01:38:02,560
Are you really Saya's boss?
1431
01:38:03,359 --> 01:38:04,439
That's right!
1432
01:38:05,920 --> 01:38:11,399
If I had known that Saya has a boss
who looks like this...
1433
01:38:11,399 --> 01:38:12,640
You wouldn't let her work with him?
1434
01:38:12,760 --> 01:38:14,119
No.
1435
01:38:14,560 --> 01:38:17,640
I'd come to visit more often.
1436
01:38:17,800 --> 01:38:19,720
You're handsome. I like it.
1437
01:38:24,359 --> 01:38:28,439
Look at you. The world stops
spinning when you laugh.
1438
01:38:32,520 --> 01:38:34,520
You're very cute.
1439
01:38:35,960 --> 01:38:37,640
Do you have a wife?
1440
01:38:38,600 --> 01:38:40,079
You're quite frank.
1441
01:38:40,439 --> 01:38:44,600
I'm asking for my granddaughter,
just in case.
1442
01:38:45,079 --> 01:38:47,760
If you're single,
I can recommend you to her.
1443
01:38:53,399 --> 01:38:54,760
You've got quite a sense of humor.
1444
01:38:54,880 --> 01:38:57,960
Too bad Saya didn't
inherit it from you.
1445
01:38:58,279 --> 01:39:00,600
That one?
1446
01:39:01,479 --> 01:39:05,359
She tends to overthink everything,
1447
01:39:05,640 --> 01:39:08,560
to the point that
she can't find a husband.
1448
01:39:16,399 --> 01:39:19,199
How did it go? Was there anything
on the CCTV footage?
1449
01:39:19,199 --> 01:39:20,880
Did you find my grandmom?
Where is she?
1450
01:39:20,880 --> 01:39:23,880
I saw her. But I don't know
where she is right now.
1451
01:39:25,279 --> 01:39:26,960
I only saw
that someone took her away.
1452
01:39:27,279 --> 01:39:29,039
Someone took my grandmom away?
1453
01:39:29,760 --> 01:39:30,880
Who was it?
1454
01:39:31,680 --> 01:39:33,279
Saya was in a beauty pageant?
1455
01:39:33,399 --> 01:39:35,479
A pageant in our district.
1456
01:39:36,279 --> 01:39:38,800
Saya participated because
she has a complex.
1457
01:39:38,920 --> 01:39:40,560
A skilled woman like her
has a complex?
1458
01:39:40,920 --> 01:39:42,319
Of course!
1459
01:39:43,079 --> 01:39:44,880
Let me tell you about it.
1460
01:39:45,720 --> 01:39:47,159
When she was younger...
1461
01:39:47,359 --> 01:39:49,640
- May I also?
- Sure.
1462
01:39:50,439 --> 01:39:52,560
She has a complex.
1463
01:39:52,680 --> 01:39:54,039
She was very ugly!
1464
01:39:55,199 --> 01:39:58,479
Her skin was dark, her hair was
curly, and she had buck teeth.
1465
01:39:58,600 --> 01:40:01,479
- I call her Little Buggy.
- Little Buggy?
1466
01:40:01,479 --> 01:40:04,560
I can't even imagine.
1467
01:40:04,680 --> 01:40:05,880
How did the pageant go?
1468
01:40:06,000 --> 01:40:08,119
She went all-in.
1469
01:40:08,239 --> 01:40:11,520
She had her skin scrubbed,
her hair straightened.
1470
01:40:11,520 --> 01:40:15,279
She did everything
to prove the haters wrong.
1471
01:40:15,960 --> 01:40:18,319
Once she got on stage,
1472
01:40:18,560 --> 01:40:21,439
- the entire audience screamed.
- She was very beautiful?
1473
01:40:21,560 --> 01:40:22,560
Her sarong fell off.
1474
01:40:24,439 --> 01:40:29,680
It's good she grabbed it in time
or we would have had a heyday.
1475
01:40:30,840 --> 01:40:32,920
And what was the result?
1476
01:40:32,920 --> 01:40:34,359
- It's a bummer.
- She didn't make the cut?
1477
01:40:34,359 --> 01:40:36,439
- She fell off the stage.
- She fell off the stage?
1478
01:40:37,880 --> 01:40:42,359
And she hurt her leg. She didn't
even get to participate
1479
01:40:42,359 --> 01:40:43,880
in the pageant.
1480
01:40:44,159 --> 01:40:46,840
Saya takes the cake in clumsiness.
1481
01:40:46,840 --> 01:40:48,760
So how did it turn out?
1482
01:40:48,760 --> 01:40:50,159
She broke her leg
1483
01:40:50,399 --> 01:40:52,560
and became the joke of the village.
1484
01:40:53,640 --> 01:40:58,319
So she thinks beauty
isn't her thing.
1485
01:40:58,319 --> 01:41:03,479
So she became studious
and a workaholic
1486
01:41:03,600 --> 01:41:05,680
to the point that I wonder
1487
01:41:05,800 --> 01:41:10,279
whether my Little Buggy will ever
find a husband.
1488
01:41:11,159 --> 01:41:15,159
I came to see her today
because I want to
1489
01:41:16,079 --> 01:41:20,159
talk to her about marriage.
1490
01:41:21,720 --> 01:41:22,960
Oh.
1491
01:41:27,880 --> 01:41:29,600
Why did you kidnap my grandmom?
1492
01:41:30,239 --> 01:41:33,520
He didn't. I willingly came here.
1493
01:41:42,479 --> 01:41:44,720
- Are you here to see Saya?
- Eh?
1494
01:41:47,319 --> 01:41:49,159
Do you know my granddaughter?
1495
01:41:49,720 --> 01:41:52,640
I do. I'm Lipda, her boss.
1496
01:41:53,439 --> 01:41:54,760
You're her boss?
1497
01:41:55,079 --> 01:41:56,239
That's good.
1498
01:41:56,359 --> 01:42:00,359
I've been ringing the bell
but she hasn't answered the door.
1499
01:42:00,359 --> 01:42:01,600
She's probably out.
1500
01:42:01,600 --> 01:42:04,199
Can I wait at your place
for the time being?
1501
01:42:05,239 --> 01:42:08,319
Grandma, why didn't you think
of how I'd look?
1502
01:42:08,319 --> 01:42:09,640
It's good that it's Boss.
1503
01:42:09,640 --> 01:42:13,479
It'd be embarrassing
if it was some other guy.
1504
01:42:13,800 --> 01:42:19,000
You keep getting embarrassed.
That's why you're still single.
1505
01:42:19,000 --> 01:42:21,960
You're so single
that you don't even realize it.
1506
01:42:24,960 --> 01:42:28,359
Wait. You're close enough to
give each other a high five?
1507
01:42:29,359 --> 01:42:32,920
Boss, she doesn't usually befriend
anyone that easily.
1508
01:42:32,920 --> 01:42:35,279
What did you put in her drink?
1509
01:42:35,279 --> 01:42:36,800
I didn't.
1510
01:42:36,800 --> 01:42:38,880
We became close gossiping about you.
1511
01:42:39,279 --> 01:42:40,840
- You gossiped about me?
- Right.
1512
01:42:41,319 --> 01:42:44,279
Grandma, you told him about me?
1513
01:42:44,279 --> 01:42:45,279
You're pouting?
1514
01:42:45,960 --> 01:42:48,640
You're so cute!
1515
01:42:49,199 --> 01:42:50,319
Of course!
1516
01:42:51,439 --> 01:42:54,560
Let's go, Grandma. He's a wackjob.
1517
01:42:56,680 --> 01:42:58,840
Come to my place.
I won't let you talk to him anymore.
1518
01:42:59,039 --> 01:43:00,319
- Lip.
- Yes?
1519
01:43:00,319 --> 01:43:03,199
Next time I come here,
1520
01:43:03,319 --> 01:43:05,960
we'll have a lot to gossip about.
1521
01:43:06,520 --> 01:43:07,960
You're always welcome here.
1522
01:43:11,239 --> 01:43:13,359
There's no need. I can walk.
1523
01:43:22,239 --> 01:43:23,680
Sweet dreams, Little Buggy.
1524
01:43:25,199 --> 01:43:26,239
Grandma!
1525
01:43:26,520 --> 01:43:28,399
Did you tell him about that too?
1526
01:43:29,000 --> 01:43:33,680
I couldn't help it. It's legendary.
1527
01:43:38,399 --> 01:43:40,800
Come, Grandma. Stop talking to Boss.
1528
01:43:48,560 --> 01:43:50,720
Why didn't you tell me that
you were coming?
1529
01:43:52,359 --> 01:43:54,840
Huh? You're going
to make me get married?
1530
01:43:54,840 --> 01:43:56,079
You heard it right.
1531
01:43:57,119 --> 01:44:00,359
I selected five candidates
from our district.
1532
01:44:00,520 --> 01:44:02,239
Have a look.
1533
01:44:03,439 --> 01:44:05,520
First one, Tycoon Mong.
1534
01:44:05,640 --> 01:44:09,119
The biggest loan creditor
in the district.
1535
01:44:10,159 --> 01:44:13,920
He's widowed. His wife passed away.
And he has no offspring.
1536
01:44:14,279 --> 01:44:17,560
You'd be well-off for the rest
of your life if you marry him.
1537
01:44:20,520 --> 01:44:21,560
No!
1538
01:44:24,960 --> 01:44:27,840
Second one, Colonel Prachak.
1539
01:44:29,079 --> 01:44:30,479
An honest police officer
1540
01:44:30,720 --> 01:44:32,920
with a good track record.
1541
01:44:32,920 --> 01:44:35,760
Respected by subordinates
and crooks alike.
1542
01:44:36,319 --> 01:44:37,560
If you marry him,
1543
01:44:37,560 --> 01:44:41,319
your life will be as straight
as a ruler, just how you like it.
1544
01:44:43,239 --> 01:44:44,359
I don't want him!
1545
01:44:45,600 --> 01:44:46,960
Third one,
1546
01:44:48,000 --> 01:44:49,760
District Officer Wassapol.
1547
01:44:51,079 --> 01:44:54,600
Your former classmate
since first grade.
1548
01:44:55,319 --> 01:44:58,880
He's now the District Officer
of our hometown.
1549
01:44:59,039 --> 01:45:00,399
Hello.
1550
01:45:01,359 --> 01:45:02,359
No!
1551
01:45:03,680 --> 01:45:04,960
Fourth one,
1552
01:45:06,079 --> 01:45:09,119
Madeawsak. He's the son of
the Village Chief.
1553
01:45:09,640 --> 01:45:13,439
If you marry him, I guarantee no one
will ever harass you.
1554
01:45:19,920 --> 01:45:20,920
No!
1555
01:45:22,359 --> 01:45:24,800
Fifth one, Former Monk Jued.
1556
01:45:26,159 --> 01:45:29,119
He's been ordained
since he was young.
1557
01:45:30,119 --> 01:45:31,880
He graduated from level six
in Buddhist theology.
1558
01:45:32,680 --> 01:45:38,079
The Lord, the perfectly Enlightened
and the Blessed One,
1559
01:45:38,359 --> 01:45:40,720
- I render homage...
- No!
1560
01:45:41,439 --> 01:45:42,439
No!
1561
01:45:44,840 --> 01:45:47,800
No, Grandma. I can't marry anyone.
1562
01:45:48,720 --> 01:45:50,960
But you're old now, Saya.
1563
01:45:51,279 --> 01:45:54,239
I know. You don't need to rub it in.
1564
01:45:54,399 --> 01:45:58,520
If you know, get married and bear
children before your womb shrivels.
1565
01:45:59,279 --> 01:46:01,279
Then so be it.
1566
01:46:01,279 --> 01:46:03,000
I don't want to have kids anyway.
1567
01:46:03,000 --> 01:46:07,079
I'm happy living like this.
Don't force me.
1568
01:46:07,279 --> 01:46:10,600
Of course. You're happy.
1569
01:46:11,279 --> 01:46:13,039
But have you ever thought
1570
01:46:13,399 --> 01:46:16,039
about how I feel?
1571
01:46:16,560 --> 01:46:20,800
I'm very old. I don't know
how much time I have left.
1572
01:46:21,119 --> 01:46:23,399
We don't have any other relatives.
1573
01:46:24,039 --> 01:46:27,840
Without me,
you'll have to live alone.
1574
01:46:28,399 --> 01:46:31,479
And how can I rest in peace?
1575
01:46:35,159 --> 01:46:36,880
Grandma!
1576
01:46:39,479 --> 01:46:40,479
No.
1577
01:46:40,840 --> 01:46:42,560
Anyway,
1578
01:46:42,880 --> 01:46:48,079
if you don't get married to one of
the five candidates I've chosen,
1579
01:46:49,560 --> 01:46:50,880
I won't go home.
1580
01:46:52,119 --> 01:46:55,720
I'm going to stay here
and find you a man.
1581
01:46:57,079 --> 01:46:58,479
Are you being serious?
1582
01:46:58,600 --> 01:47:01,840
Of course. Or I won't be
able to rest in peace.
1583
01:47:01,960 --> 01:47:04,560
Reconsider it and choose.
1584
01:47:04,680 --> 01:47:05,720
Here.
1585
01:47:09,840 --> 01:47:13,760
No! I can't get married to the men
you've chosen.
1586
01:47:14,680 --> 01:47:16,520
Why not?
1587
01:47:17,319 --> 01:47:19,119
I can't because...
1588
01:47:19,600 --> 01:47:21,680
- I already have a boyfriend.
- Huh?
1589
01:47:25,319 --> 01:47:26,520
You already have a boyfriend?
1590
01:47:28,079 --> 01:47:30,560
Why didn't I know? Who is he?
1591
01:47:34,560 --> 01:47:35,760
- Pranont!
- Pranont!
1592
01:47:35,760 --> 01:47:37,079
That's it! That's the one!
1593
01:47:37,199 --> 01:47:39,439
Stop overthinking and don't cry.
1594
01:47:39,439 --> 01:47:41,840
When I was with her, I might not
have felt anything much.
1595
01:47:41,840 --> 01:47:44,680
But now that she's gone,
I feel it now.
1596
01:47:45,119 --> 01:47:47,640
You have a crush
on Pranont, don't you?
1597
01:47:48,840 --> 01:47:51,520
The photo might appear romantic.
1598
01:47:51,520 --> 01:47:52,520
Prao?
1599
01:47:53,720 --> 01:47:56,439
Hello, Pranont. I'm back.
111317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.