All language subtitles for secret love online (3)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,679 --> 00:00:13,119 (Secret Love Online) 2 00:02:30,090 --> 00:02:31,400 You're one minute late. 3 00:02:33,039 --> 00:02:34,879 But I got you the document. 4 00:02:35,530 --> 00:02:37,000 I didn't say that you didn't. 5 00:02:38,199 --> 00:02:39,639 I said you're one minute late. 6 00:02:40,199 --> 00:02:41,370 Do you mean 7 00:02:41,560 --> 00:02:43,199 that he fails probation? 8 00:02:46,039 --> 00:02:48,560 Yes, that's what he meant. 9 00:02:49,360 --> 00:02:50,439 Saya... 10 00:02:50,439 --> 00:02:53,080 Everybody knows Boss is a strict person. 11 00:02:54,199 --> 00:02:56,120 It doesn't matter how hard-working you are. 12 00:02:56,479 --> 00:02:58,439 If you were late even for a minute, 13 00:02:58,560 --> 00:02:59,800 you wouldn't be excused. 14 00:03:01,080 --> 00:03:03,240 Although it's very hard to find a new generation 15 00:03:03,240 --> 00:03:06,039 who is willing to go the extra mile to prove themselves, 16 00:03:06,319 --> 00:03:07,919 if they are late 17 00:03:08,199 --> 00:03:09,280 even for a minute, 18 00:03:09,520 --> 00:03:10,879 there is no exemption for them. 19 00:03:11,159 --> 00:03:14,039 So you can pack your bags and go. 20 00:03:15,560 --> 00:03:17,240 - Wait, Awassaya... - Just go. 21 00:03:17,240 --> 00:03:19,080 - All right. - I said go. 22 00:03:24,080 --> 00:03:25,199 Hold on. 23 00:03:27,560 --> 00:03:30,520 Saya was right. To me, every minute is important. 24 00:03:32,520 --> 00:03:35,520 However, I also value teamwork. 25 00:03:37,240 --> 00:03:38,520 Earlier I noticed that 26 00:03:39,159 --> 00:03:40,240 you were working together. 27 00:03:40,520 --> 00:03:43,560 If we divide a minute by the number of people who were working together, 28 00:03:44,280 --> 00:03:46,360 it'd equal to only a few seconds. 29 00:03:46,759 --> 00:03:47,840 Which is very trivial. 30 00:03:49,680 --> 00:03:50,759 So, 31 00:03:51,759 --> 00:03:52,840 I will forgive you. 32 00:03:55,479 --> 00:03:58,479 But this will be the last time I forgive you. 33 00:03:59,199 --> 00:04:00,639 If you make another mistake, 34 00:04:02,280 --> 00:04:04,319 both mentor and mentee 35 00:04:04,879 --> 00:04:07,159 - will be fired. - Yes, Boss. 36 00:04:17,879 --> 00:04:19,959 That's all. Now go. 37 00:04:21,399 --> 00:04:23,170 Or do you all want to get fired? 38 00:04:24,399 --> 00:04:27,319 - Well... - Let's go. 39 00:04:33,480 --> 00:04:34,839 Move. 40 00:04:35,170 --> 00:04:37,279 Don't just stand there, Nont. 41 00:04:42,050 --> 00:04:43,120 Saya. 42 00:04:44,639 --> 00:04:46,639 Aren't you going to thank me for going along with you? 43 00:04:48,120 --> 00:04:50,000 It's you who should say thank you. 44 00:04:50,560 --> 00:04:52,519 I acted like an evil woman 45 00:04:52,639 --> 00:04:55,800 so you could gracefully come down the stairs, impress your employees, 46 00:04:56,050 --> 00:04:59,680 and maybe even get yourself one more diligent employee. 47 00:05:23,480 --> 00:05:24,560 Saya. 48 00:05:24,959 --> 00:05:26,050 Yes? 49 00:05:26,519 --> 00:05:27,879 Thank you for helping me out. 50 00:05:28,959 --> 00:05:30,040 When did I help you? 51 00:05:30,639 --> 00:05:33,600 I didn't do anything. I didn't help you. Not at all. 52 00:05:35,199 --> 00:05:36,279 Yes, you did. 53 00:05:38,399 --> 00:05:41,480 You convinced Lipda to let me stay. 54 00:05:44,519 --> 00:05:45,920 Right. 55 00:05:47,079 --> 00:05:48,639 Right, I see. 56 00:05:50,639 --> 00:05:51,839 How did you know that? 57 00:05:53,360 --> 00:05:54,519 You smiled. 58 00:06:05,639 --> 00:06:08,800 Well, just don't let something like that happen again. 59 00:06:09,160 --> 00:06:10,360 It was a mess. 60 00:06:11,199 --> 00:06:12,279 Okay. 61 00:06:13,639 --> 00:06:14,759 Wait. 62 00:06:16,680 --> 00:06:19,000 How did you know where the document was? 63 00:06:22,319 --> 00:06:23,800 A fairy told me. 64 00:06:24,319 --> 00:06:25,399 A fairy? 65 00:06:25,720 --> 00:06:26,839 Who is it? 66 00:06:28,560 --> 00:06:30,279 I don't know who she is. 67 00:06:30,839 --> 00:06:33,399 But she helped me find it. 68 00:06:33,839 --> 00:06:35,759 To me, that makes her my fairy. 69 00:06:49,040 --> 00:06:50,519 You're talking nonsense. 70 00:06:50,680 --> 00:06:52,360 Stop with your overactive imagination. 71 00:06:52,360 --> 00:06:54,279 There is no such thing as fairies. 72 00:06:56,360 --> 00:06:59,560 You should clean yourself up. I don't want my office to stink. 73 00:07:01,279 --> 00:07:02,360 - Right. - Go. 74 00:07:04,279 --> 00:07:05,360 - Okay. - Go. 75 00:07:43,720 --> 00:07:46,480 (Pranont: Pranont sent a sticker.) 76 00:07:59,040 --> 00:08:01,399 (Secret Love) 77 00:08:04,680 --> 00:08:07,040 (Secret Love) 78 00:08:52,919 --> 00:08:55,720 (Secret Love) 79 00:08:57,039 --> 00:08:58,120 Who is Secret Love? 80 00:09:10,159 --> 00:09:12,639 - Did you say my car broke down? - Yes, that's right. 81 00:09:12,639 --> 00:09:16,159 - What's wrong? Was it the brakes... - The engine won't start. 82 00:09:16,360 --> 00:09:17,480 The engine won't start. 83 00:09:17,840 --> 00:09:20,480 - Oh no. - Don't worry. 84 00:09:20,480 --> 00:09:22,879 I called a technician to get your motorbike serviced. 85 00:09:22,879 --> 00:09:25,090 - All right. - And I will take care of the bill. 86 00:09:25,090 --> 00:09:26,360 Thank you. 87 00:09:26,360 --> 00:09:28,120 - I have to go. Excuse me. - Sure. 88 00:09:28,279 --> 00:09:31,240 - Prao. - Wait, you haven't told me where. 89 00:09:31,840 --> 00:09:33,519 How will I get home now? 90 00:09:33,759 --> 00:09:35,240 Prao, wait. 91 00:09:37,210 --> 00:09:38,360 What do you want to say to me this time? 92 00:09:40,090 --> 00:09:41,159 I'm sorry. 93 00:09:44,090 --> 00:09:45,210 I'm sorry for misunderstanding you. 94 00:09:46,000 --> 00:09:47,519 For thinking that you tried to sabotage me. 95 00:09:51,720 --> 00:09:53,159 I won't accept your apology. 96 00:09:54,039 --> 00:09:56,559 I've learned my lesson. 97 00:09:57,879 --> 00:09:58,960 That's not nice. 98 00:10:01,679 --> 00:10:04,120 That's right. I'm not nice. 99 00:10:04,120 --> 00:10:06,279 I like bullying people. I'm competitive. 100 00:10:06,279 --> 00:10:07,960 I only care about myself. 101 00:10:08,240 --> 00:10:11,639 Let me tell you something. The fact that I don't make you pay 102 00:10:11,639 --> 00:10:13,519 for insulting me 103 00:10:13,840 --> 00:10:15,759 is because I'm in a good mood. 104 00:10:16,799 --> 00:10:18,480 I just got myself one more client. 105 00:10:19,210 --> 00:10:22,360 And this time the client knows my mother. 106 00:10:23,799 --> 00:10:27,960 Besides, I really want you to find that document. 107 00:10:28,799 --> 00:10:31,679 So, does that mean you want me to stay? 108 00:10:32,399 --> 00:10:36,450 Yes. I want to defeat you with my own skills. 109 00:10:37,210 --> 00:10:38,360 Not by something else. 110 00:10:40,159 --> 00:10:41,399 That way, it will be more satisfying. 111 00:11:00,879 --> 00:11:02,039 The golden set. 112 00:11:02,639 --> 00:11:04,960 For women over 35. 113 00:11:05,600 --> 00:11:07,720 Great. I got you 12,000 baht. 114 00:11:08,840 --> 00:11:10,559 Cha-ching. Here you go. 115 00:11:11,840 --> 00:11:13,000 Wait. 116 00:11:13,600 --> 00:11:14,720 Who is it for? 117 00:11:15,120 --> 00:11:17,519 Are you going for older women now? 118 00:11:17,840 --> 00:11:20,559 What? No. 119 00:11:20,759 --> 00:11:22,279 It's for my mother's friend. 120 00:11:23,279 --> 00:11:24,360 I see. 121 00:11:24,600 --> 00:11:25,720 I thought you changed your type. 122 00:11:27,039 --> 00:11:28,559 - Jan, can I ask you something? - Sure. 123 00:11:29,320 --> 00:11:30,399 Have you ever 124 00:11:32,000 --> 00:11:33,240 thought about dating a younger guy? 125 00:11:33,519 --> 00:11:34,679 All the time. 126 00:11:36,879 --> 00:11:37,960 I have. 127 00:11:38,679 --> 00:11:40,879 Well, why is that? 128 00:11:41,559 --> 00:11:44,960 Come on. If you can have a younger partner, why can't I? 129 00:11:45,519 --> 00:11:48,799 For a well-off, independent woman, that shouldn't even be a question. 130 00:11:48,799 --> 00:11:51,080 Also, I don't have to please a man. That's even better. 131 00:11:51,559 --> 00:11:53,519 Well, won't you feel embarrassed 132 00:11:53,960 --> 00:11:57,279 when someone thinks your partner is your son? 133 00:11:58,360 --> 00:12:02,000 Old men can date young women. Why can't old women date young men? 134 00:12:02,000 --> 00:12:03,879 Well, it's different. 135 00:12:03,879 --> 00:12:06,080 Well, as long as they're young, 136 00:12:06,240 --> 00:12:09,080 strong and muscular with a nice face 137 00:12:09,080 --> 00:12:11,399 and cheerful personality, I'm all for it. 138 00:12:11,759 --> 00:12:13,679 That's my type. Thinking about it makes me happy. 139 00:12:19,519 --> 00:12:20,600 - Saya. - Oh. 140 00:12:31,440 --> 00:12:32,519 Pranont. 141 00:12:37,200 --> 00:12:38,279 Really happy. 142 00:12:46,600 --> 00:12:47,960 Why did you get these for me? 143 00:12:48,639 --> 00:12:52,720 Well. I noticed that you couldn't distinguish between 144 00:12:53,080 --> 00:12:54,960 foot and facial cream. 145 00:12:55,440 --> 00:12:56,519 I don't want you to mix them up 146 00:12:56,759 --> 00:12:57,840 and ruin your face. 147 00:12:59,639 --> 00:13:01,159 Uh... I'm buying... 148 00:13:01,440 --> 00:13:03,600 Oh, this. Face cream. 149 00:13:03,919 --> 00:13:05,120 This is foot cream. 150 00:13:09,320 --> 00:13:10,559 Thank you, Boss. 151 00:13:11,159 --> 00:13:12,879 I'll get you some water. 152 00:13:23,480 --> 00:13:25,000 She usually uses one phone. 153 00:13:26,039 --> 00:13:27,240 Whose phone is this one? 154 00:13:31,919 --> 00:13:32,960 Boss! 155 00:13:32,960 --> 00:13:34,000 Thank you, Boss. 156 00:13:34,000 --> 00:13:37,519 Please pay for me. I'm going back to work. 157 00:13:37,519 --> 00:13:39,759 - Huh? - Thank you very much. 158 00:13:39,759 --> 00:13:41,000 What did she buy? 159 00:13:41,000 --> 00:13:43,320 Some cream and a pre-paid SIM card. 160 00:13:55,679 --> 00:13:56,759 Boss! 161 00:13:58,960 --> 00:14:00,519 Why are you messing with my phones? 162 00:14:01,000 --> 00:14:02,440 That's rude. 163 00:14:02,440 --> 00:14:04,600 Even couples don't do it. 164 00:14:04,600 --> 00:14:05,840 Who are you 165 00:14:05,840 --> 00:14:07,639 - to look through my phones? - You have a secret. 166 00:14:08,759 --> 00:14:10,679 Tell me now why you have two phones. 167 00:14:11,320 --> 00:14:13,279 I know you bought a pre-paid SIM card this morning. 168 00:14:14,720 --> 00:14:15,840 How did you find out? 169 00:14:15,840 --> 00:14:17,639 It was easy. I just asked the clerk. 170 00:14:18,679 --> 00:14:21,440 Why are you being so secretive? Do you have a second job? 171 00:14:21,440 --> 00:14:22,679 Do you trade secrets with our competitors? 172 00:14:23,000 --> 00:14:24,519 - It's not like that. - What is it then? 173 00:14:25,159 --> 00:14:26,519 - Well... - What is it? 174 00:14:26,519 --> 00:14:28,159 I bought this phone 175 00:14:28,159 --> 00:14:30,159 not for business matters but for... 176 00:14:30,159 --> 00:14:32,440 - What is it for? - Private matters. Solely private. 177 00:14:32,440 --> 00:14:34,159 Private matters such as... 178 00:14:34,159 --> 00:14:35,240 Such as... 179 00:14:36,720 --> 00:14:37,799 I... 180 00:14:38,279 --> 00:14:39,840 I use this phone 181 00:14:41,679 --> 00:14:43,440 - to vote for The Voice. - What? 182 00:14:43,799 --> 00:14:44,840 Yes. 183 00:14:44,840 --> 00:14:46,240 - You? - Yes. 184 00:14:46,440 --> 00:14:47,799 - You vote for The Voice? - That's correct. 185 00:14:49,000 --> 00:14:50,000 There. 186 00:14:50,000 --> 00:14:51,360 You don't believe me, do you? 187 00:14:51,360 --> 00:14:54,559 I know that no one will believe me when I say that. 188 00:14:54,799 --> 00:14:56,320 But I really do use this phone to vote for The Voice. 189 00:14:56,320 --> 00:14:57,320 - Are you serious? - I am. 190 00:14:57,320 --> 00:14:59,000 - You? What do you vote for again? - Yes. Don't tell anyone. 191 00:14:59,360 --> 00:15:00,440 The Voice. 192 00:15:00,679 --> 00:15:02,240 Boss, please don't tell anyone. 193 00:15:02,240 --> 00:15:04,559 I'm embarrassed about it. I don't want anyone to find out. 194 00:15:04,679 --> 00:15:06,120 - Are you embarrassed? - Yes, I am. 195 00:15:07,279 --> 00:15:09,080 I don't believe you. Scoot over. 196 00:15:09,840 --> 00:15:11,240 - Hey, Boss. - What is it? 197 00:15:11,240 --> 00:15:15,559 The fact that you buy me things doesn't mean that you can nag me. 198 00:15:15,559 --> 00:15:16,639 You're crossing the line. 199 00:15:17,000 --> 00:15:19,440 Now, you're making yourself feel at home, aren't you? 200 00:15:19,600 --> 00:15:20,679 Put your feet down. 201 00:15:21,120 --> 00:15:22,240 - Put them down. - Well. 202 00:15:23,320 --> 00:15:24,960 Go back to your room. 203 00:15:25,399 --> 00:15:26,759 - Go. - Do I have to? 204 00:15:26,759 --> 00:15:27,840 - Yes, you do. - Well. 205 00:15:28,120 --> 00:15:29,320 Go. 206 00:15:29,720 --> 00:15:30,919 Go to your room. 207 00:15:31,440 --> 00:15:33,639 All right. Walk by yourself. 208 00:15:33,639 --> 00:15:35,120 Be sure to lock the door for me. Got it? 209 00:15:36,120 --> 00:15:37,200 Just go. 210 00:15:40,440 --> 00:15:41,519 Go. 211 00:15:57,159 --> 00:15:58,240 He almost caught me. 212 00:16:03,480 --> 00:16:04,559 That crazy boss. 213 00:17:13,680 --> 00:17:15,890 Today I made it because of you. 214 00:17:16,410 --> 00:17:17,480 Thank you. 215 00:17:30,170 --> 00:17:31,759 (You're welcome.) 216 00:17:31,759 --> 00:17:32,839 You're welcome. 217 00:17:38,410 --> 00:17:40,759 So, do we know each other? 218 00:17:40,759 --> 00:17:42,960 (So, do we know each other?) 219 00:17:44,839 --> 00:17:45,960 No, we don't. 220 00:17:49,599 --> 00:17:50,680 I'm confused. 221 00:17:59,000 --> 00:18:01,839 I don't know you anymore than... 222 00:18:02,519 --> 00:18:03,650 First, 223 00:18:04,039 --> 00:18:05,170 your name is Pranont. 224 00:18:05,720 --> 00:18:06,799 Second, 225 00:18:06,960 --> 00:18:08,839 you're a new employee. 226 00:18:15,680 --> 00:18:16,759 Those are two things. 227 00:18:17,519 --> 00:18:19,559 I only know that your name is Secret Love. 228 00:18:19,920 --> 00:18:21,000 That's unfair. 229 00:18:37,119 --> 00:18:38,650 (Then I'll tell you one more thing about me.) 230 00:18:38,650 --> 00:18:41,559 Then I'll tell you one more thing about me. 231 00:18:41,559 --> 00:18:43,480 (Then I'll tell you one more thing about me.) 232 00:19:01,279 --> 00:19:04,039 I'm interested in how you're doing. 233 00:19:04,799 --> 00:19:05,839 Goodnight. 234 00:19:05,839 --> 00:19:07,680 (Goodnight.) 235 00:20:20,650 --> 00:20:21,920 Good morning, Awassaya. 236 00:20:22,200 --> 00:20:23,960 You look brighter today. 237 00:20:24,319 --> 00:20:25,519 I guess our stock will go up today. 238 00:20:25,960 --> 00:20:27,079 With this energy, 239 00:20:27,359 --> 00:20:28,519 at this age, 240 00:20:28,519 --> 00:20:30,079 I think it's more like menopause. 241 00:20:31,119 --> 00:20:32,319 No, it's more like you're in love. 242 00:20:43,000 --> 00:20:44,079 Oh, Saya. 243 00:20:47,000 --> 00:20:48,170 Why are you making a face? 244 00:20:48,170 --> 00:20:49,720 Don't you remember Ongsa and Rung? 245 00:20:50,319 --> 00:20:52,039 Oh, I do. 246 00:20:52,759 --> 00:20:56,890 I'm just wondering why you didn't tell me they would come. 247 00:20:57,240 --> 00:20:59,960 Well, I only found out about it five minutes ago. 248 00:21:02,960 --> 00:21:05,039 I was just passing by. 249 00:21:05,039 --> 00:21:08,119 So I thought I might ask him to give me a tour of the company. 250 00:21:08,559 --> 00:21:09,650 I see. 251 00:21:10,039 --> 00:21:12,319 I can give you a tour then. 252 00:21:12,319 --> 00:21:13,480 - Please follow me. - Why are you in a hurry? 253 00:21:14,279 --> 00:21:17,240 The place might get too busy when the market opens. 254 00:21:17,240 --> 00:21:18,839 And that would be an inconvenience to Ongsa. 255 00:21:19,240 --> 00:21:20,319 - I see. - Please follow me. 256 00:21:20,680 --> 00:21:22,200 - All right. - Go ahead. 257 00:21:25,920 --> 00:21:27,519 That's right. 258 00:21:28,960 --> 00:21:30,039 Pranont. 259 00:21:33,410 --> 00:21:34,599 Ongsa, 260 00:21:34,599 --> 00:21:37,920 I forgot something in the car. Could you give me a second? 261 00:21:41,240 --> 00:21:42,890 - Follow me. - Let's get inside. 262 00:21:48,559 --> 00:21:49,759 Pranont. 263 00:21:49,890 --> 00:21:51,039 Pranont. 264 00:21:51,640 --> 00:21:52,720 Pranont. 265 00:21:52,880 --> 00:21:54,799 - Pranont. - Oh my! 266 00:21:55,160 --> 00:21:56,359 - What is going on? - It's Rung! 267 00:21:56,759 --> 00:21:59,160 - It's Rung, Nont's friend. - What is it? 268 00:21:59,160 --> 00:22:02,000 - Can you lower your voice? - Rung, oh my gosh. 269 00:22:02,160 --> 00:22:03,440 Long time no see. 270 00:22:03,559 --> 00:22:05,160 You've gotten a lot prettier. 271 00:22:05,319 --> 00:22:06,680 I almost didn't recognize you. 272 00:22:06,680 --> 00:22:08,480 Wait, hold on. Are you here today 273 00:22:08,480 --> 00:22:10,039 to see Nont? 274 00:22:10,039 --> 00:22:11,839 Oh no, it's not like that. 275 00:22:11,839 --> 00:22:13,440 I didn't come here to see Pranont. 276 00:22:13,440 --> 00:22:15,960 I came here with Ongsa, 277 00:22:15,960 --> 00:22:17,519 Lipda's older brother. 278 00:22:17,799 --> 00:22:21,400 - Right. - Now, if you will excuse me. 279 00:22:22,319 --> 00:22:23,480 - Bye. - She was bragging. 280 00:22:23,480 --> 00:22:24,559 Right. 281 00:22:24,880 --> 00:22:26,079 - Hold on. - What is it? 282 00:22:26,079 --> 00:22:27,640 She came here with Ongsa. 283 00:22:28,240 --> 00:22:29,400 How did they come here together? 284 00:22:29,400 --> 00:22:32,680 Well, that's because they're together. 285 00:22:32,839 --> 00:22:34,680 Listen, the other day 286 00:22:34,680 --> 00:22:37,880 Lily saw them sitting at the same table 287 00:22:37,880 --> 00:22:42,240 - and being all lovey-dovey. - Oh, I remember. That day, right? 288 00:22:42,240 --> 00:22:44,240 - That's right. - I see. 289 00:22:44,400 --> 00:22:45,519 So that's why 290 00:22:45,839 --> 00:22:47,160 my bro, Nont, 291 00:22:47,160 --> 00:22:48,720 looked so heartbroken. 292 00:22:48,720 --> 00:22:51,440 Yes, that's exactly the reason. 293 00:22:51,440 --> 00:22:54,680 - Ruj, can I tell you something? - Yes? 294 00:22:54,680 --> 00:22:58,799 You don't have to shout. You will hurt your throat. 295 00:23:01,920 --> 00:23:04,559 Nont, hold on. 296 00:23:05,400 --> 00:23:06,960 Nont, wait for me. 297 00:23:07,279 --> 00:23:09,359 - Rung. - Why do you have to walk away? 298 00:23:11,160 --> 00:23:14,960 Don't you know what it means when someone is walking away from you? 299 00:23:16,720 --> 00:23:17,799 Nont, 300 00:23:18,559 --> 00:23:21,200 I get it that you're mad at me and you hate me. 301 00:23:21,359 --> 00:23:23,680 I'm sorry for everything I did. 302 00:23:23,920 --> 00:23:25,599 Can you forgive me? 303 00:23:25,599 --> 00:23:27,119 Can we be friends? 304 00:23:27,720 --> 00:23:29,119 - No. - Nont, wait. 305 00:23:29,480 --> 00:23:30,720 Why not? 306 00:23:31,119 --> 00:23:32,440 After all, 307 00:23:32,880 --> 00:23:35,480 we made so many good memories together. 308 00:23:35,640 --> 00:23:36,720 Rung, 309 00:23:37,279 --> 00:23:39,920 I know that you're ambitious. 310 00:23:40,680 --> 00:23:42,640 You want a better life and now you have it. 311 00:23:43,319 --> 00:23:45,079 So what do you want with me? 312 00:23:57,440 --> 00:24:00,000 I just don't want to lose a good man like you. 313 00:24:00,480 --> 00:24:02,839 Nont, we were together for a long time. 314 00:24:03,279 --> 00:24:06,160 We have so many good memories together. 315 00:24:06,160 --> 00:24:07,640 What's the point of staying mad at each other? 316 00:24:08,359 --> 00:24:09,599 Can't we talk nicely? 317 00:24:11,039 --> 00:24:12,160 Rung, 318 00:24:13,279 --> 00:24:14,440 you don't have to feel sorry 319 00:24:14,880 --> 00:24:16,160 or regret anything. 320 00:24:17,519 --> 00:24:19,160 I'm not that worthy. 321 00:24:21,119 --> 00:24:22,640 - Nont. - Rung, just stop. 322 00:24:23,200 --> 00:24:24,279 I want to be alone. 323 00:24:25,039 --> 00:24:27,640 If you want to stay here, go ahead. I will leave. 324 00:24:28,880 --> 00:24:29,960 Nont. 325 00:24:35,240 --> 00:24:37,759 Nont, can you help me? 326 00:24:38,200 --> 00:24:39,880 It really hurts. 327 00:24:42,039 --> 00:24:45,119 Oh my. Do people still use that trick nowadays? 328 00:24:45,880 --> 00:24:48,759 Pranont, if you fall for it, you're the stupidest man ever. 329 00:24:58,440 --> 00:25:00,039 If you're this soft, 330 00:25:00,519 --> 00:25:02,240 you should work for a charity 331 00:25:02,480 --> 00:25:03,759 instead of being a stockbroker. 332 00:25:05,880 --> 00:25:07,559 You shouldn't have to do this 333 00:25:08,000 --> 00:25:10,559 since we can't be friends anyway. 334 00:25:11,599 --> 00:25:13,240 Attaboy. Good job. 335 00:25:13,759 --> 00:25:14,880 Why, Nont? 336 00:25:15,039 --> 00:25:16,960 Why can't we be friends? 337 00:25:16,960 --> 00:25:18,440 You should ask Ongsa instead 338 00:25:19,000 --> 00:25:20,279 if he wants us to be friends. 339 00:25:20,960 --> 00:25:23,039 Nont, wait. 340 00:25:23,680 --> 00:25:26,079 - This has nothing to do with Ongsa. - It does, Rung. 341 00:25:26,880 --> 00:25:28,960 Because he is the man you chose. 342 00:25:32,039 --> 00:25:33,920 Nont, no. 343 00:25:34,319 --> 00:25:35,480 - Rung. - Please don't go. 344 00:25:36,519 --> 00:25:37,880 I won't let you leave 345 00:25:37,880 --> 00:25:39,240 without forgiving me first. 346 00:25:39,240 --> 00:25:41,400 - Rung, let me go. - No. 347 00:25:41,400 --> 00:25:42,559 - No, Nont. - Rung. 348 00:25:42,880 --> 00:25:44,920 - Don't go, Nont. - Nont. 349 00:25:45,160 --> 00:25:47,039 Nont, Nont! 350 00:25:47,039 --> 00:25:48,119 Let go of him. 351 00:25:48,599 --> 00:25:50,559 How can you do this to me? 352 00:25:51,319 --> 00:25:53,359 What did I do? What are you talking about? 353 00:25:58,160 --> 00:25:59,240 What's wrong with your eye? 354 00:26:00,000 --> 00:26:01,680 What's wrong with me? 355 00:26:03,240 --> 00:26:05,960 Well, you're cheating on me! 356 00:26:06,200 --> 00:26:08,759 - How can you do this? - I'm cheating on you? 357 00:26:08,759 --> 00:26:13,680 You said you would love me and be faithful to me. 358 00:26:13,960 --> 00:26:15,200 Did you forget that? 359 00:26:15,680 --> 00:26:17,319 What is this? 360 00:26:21,440 --> 00:26:23,319 - Tell me! - Prao, calm down. 361 00:26:25,160 --> 00:26:28,119 It's not what you think, Prao. 362 00:26:29,079 --> 00:26:30,160 This woman 363 00:26:30,759 --> 00:26:33,359 is just someone I used to know. 364 00:26:36,400 --> 00:26:38,559 Listen, Prao. I'm telling you. 365 00:26:38,559 --> 00:26:41,559 I will always love you and 366 00:26:42,079 --> 00:26:43,319 be faithful to you, and only you. 367 00:26:55,279 --> 00:26:56,640 Did you hear that clearly? 368 00:26:58,000 --> 00:27:01,359 Don't talk to my man ever again. 369 00:27:02,079 --> 00:27:03,279 Otherwise, 370 00:27:05,119 --> 00:27:09,039 I will send these pictures of you hanging on to him 371 00:27:09,279 --> 00:27:10,720 to your boyfriend. 372 00:27:11,160 --> 00:27:14,559 I wonder what he will think about it. 373 00:27:15,359 --> 00:27:17,279 - Do you want to see them? - No. 374 00:27:21,839 --> 00:27:23,160 Come on, Nont. Let's go. 375 00:27:25,640 --> 00:27:27,440 Come on. 376 00:27:42,200 --> 00:27:43,319 Hey, wait. 377 00:27:45,079 --> 00:27:47,799 Did you really take pictures of her hanging on to me? 378 00:27:49,720 --> 00:27:51,839 No, I didn't. 379 00:27:53,039 --> 00:27:55,160 You fell for that, didn't you? 380 00:27:55,559 --> 00:27:58,160 Does that mean I'm a good actress? 381 00:27:58,839 --> 00:28:00,839 Well, you hit me pretty hard. 382 00:28:01,720 --> 00:28:02,960 That's because you were too slow. 383 00:28:03,759 --> 00:28:06,440 I think if I quit this job, I should be an actress next. 384 00:28:07,039 --> 00:28:08,480 - Hold on. - What is it? 385 00:28:12,000 --> 00:28:13,079 Why did you help me? 386 00:28:13,519 --> 00:28:15,640 I didn't help you. 387 00:28:16,039 --> 00:28:17,960 I did that out of spite. 388 00:28:18,440 --> 00:28:21,200 Listen. Ongsa is Lip's brother. 389 00:28:21,200 --> 00:28:23,599 If you get into a fight with him, you might get fired. 390 00:28:24,279 --> 00:28:26,839 I want to defeat you with my own skills. 391 00:28:26,839 --> 00:28:28,039 - Not by something else. - Not by something else. 392 00:28:30,839 --> 00:28:31,960 You got that right. 393 00:28:32,799 --> 00:28:33,920 Hey, wait. 394 00:28:39,000 --> 00:28:40,079 I... 395 00:28:40,720 --> 00:28:43,359 I owe you twice now. 396 00:28:44,039 --> 00:28:47,680 First, I accused you of stealing Ruj's document. 397 00:28:48,400 --> 00:28:50,359 Second, you rescued me this time. 398 00:28:51,680 --> 00:28:54,240 I just want to repay you. 399 00:28:58,480 --> 00:29:01,519 Sure. You can buy me a meal. 400 00:29:02,400 --> 00:29:03,680 I want to have a free meal. 401 00:29:03,680 --> 00:29:05,440 And I will make you go broke. 402 00:29:08,880 --> 00:29:10,400 I'm fine with buying you a meal. 403 00:29:11,119 --> 00:29:12,359 You can eat everything for free. 404 00:29:13,079 --> 00:29:15,480 But I don't think you can make me go broke 405 00:29:15,960 --> 00:29:18,039 since I can't take you to a fancy place anyway. 406 00:29:18,240 --> 00:29:19,359 If you want a free meal, 407 00:29:19,759 --> 00:29:20,960 you have to come to my place. 408 00:29:22,400 --> 00:29:24,440 What? Going to your place? 409 00:29:25,039 --> 00:29:27,200 Why do I have to go to your place? Are you out of your mind? 410 00:29:27,640 --> 00:29:28,720 - That's... - Are you scared? 411 00:29:33,119 --> 00:29:34,720 Just let me know when you're available. 412 00:29:44,160 --> 00:29:46,599 Did you get lost on the way here? 413 00:29:47,200 --> 00:29:49,519 There were many people using the elevators. 414 00:29:49,839 --> 00:29:52,039 Anyway, how much have you seen? 415 00:29:53,000 --> 00:29:54,759 Well, just getting an overview. 416 00:29:55,119 --> 00:29:56,400 We haven't looked at the details. 417 00:29:56,960 --> 00:30:00,000 Saya told me that it's confidential information. 418 00:30:00,559 --> 00:30:02,160 Since everything is confidential, 419 00:30:02,400 --> 00:30:03,519 I can't exactly look at anything. 420 00:30:06,000 --> 00:30:07,079 Lip, 421 00:30:08,359 --> 00:30:11,160 if you want to expand your business, 422 00:30:11,279 --> 00:30:13,599 hiring more brokers to accommodate more clients, 423 00:30:13,920 --> 00:30:15,119 I think your company 424 00:30:15,119 --> 00:30:17,400 can easily reach the top. 425 00:30:17,400 --> 00:30:18,960 Since we're family, 426 00:30:18,960 --> 00:30:20,759 I will be honest with you. 427 00:30:20,759 --> 00:30:22,400 I'm tired of the banking business. 428 00:30:22,559 --> 00:30:23,880 I want to be your partner. 429 00:30:24,839 --> 00:30:27,240 I have many clients and friends who do stock trading. 430 00:30:27,519 --> 00:30:28,960 If they know I have a brokerage company, 431 00:30:29,359 --> 00:30:31,200 you will get more VIP clients. 432 00:30:32,960 --> 00:30:36,359 Well, since we're family, I have to be honest. 433 00:30:36,759 --> 00:30:39,920 I'm not interested. I'm happy with what I have here. 434 00:30:41,200 --> 00:30:44,839 But when you have new, bigger competitors 435 00:30:44,960 --> 00:30:46,039 with nicer offers 436 00:30:46,240 --> 00:30:47,920 and they steal all your clients, 437 00:30:48,319 --> 00:30:49,559 you might regret this. 438 00:30:52,160 --> 00:30:54,160 If I'm scared of that, it means I'm not that good. 439 00:30:55,200 --> 00:30:57,200 - But I think... - You know, Lip. 440 00:30:57,599 --> 00:31:00,119 You shouldn't refuse his offer so quickly. 441 00:31:00,319 --> 00:31:04,680 Ongsa's friends are all magnates. 442 00:31:05,039 --> 00:31:07,359 If one of them becomes your client, 443 00:31:07,640 --> 00:31:09,000 their initial investment 444 00:31:09,000 --> 00:31:11,079 might worth more than the combined portfolios... 445 00:31:11,079 --> 00:31:13,039 of those elderly people sitting over there. 446 00:31:14,839 --> 00:31:16,160 - Boss. - Yes? 447 00:31:16,400 --> 00:31:17,599 It's time to go to work. 448 00:31:17,759 --> 00:31:19,880 There are some urgent documents that need your signature. 449 00:31:20,000 --> 00:31:23,640 Wanchai wants to invest 500 million in new stocks. 450 00:31:23,880 --> 00:31:25,200 Five hundred million? 451 00:31:25,200 --> 00:31:27,759 That's right. The man sitting over there. 452 00:31:28,279 --> 00:31:31,480 He just sold his land in Sathorn and wants to expand his portfolio. 453 00:31:32,480 --> 00:31:35,160 Oh, it's incredible that 454 00:31:35,640 --> 00:31:39,599 those two over there are actually that rich. 455 00:31:40,440 --> 00:31:41,720 Come on, Rung. 456 00:31:41,839 --> 00:31:43,559 You shouldn't judge a person based on how they look. 457 00:31:43,759 --> 00:31:45,680 Some people can do so much 458 00:31:45,799 --> 00:31:47,400 without having to own a luxury car. 459 00:31:47,839 --> 00:31:48,920 All right? 460 00:31:49,759 --> 00:31:50,839 Very well. 461 00:31:51,319 --> 00:31:54,000 - Boss, let's get you the documents. - Yes? 462 00:31:54,359 --> 00:31:55,440 - Excuse me. - Go ahead. 463 00:32:06,640 --> 00:32:08,160 Who does he think he is 464 00:32:08,519 --> 00:32:09,880 refusing me like that? 465 00:32:14,960 --> 00:32:16,039 Hey. 466 00:32:16,640 --> 00:32:18,839 What are you looking at? Did you even listen to me? 467 00:32:19,279 --> 00:32:20,440 I did. 468 00:32:20,440 --> 00:32:22,799 I just think that the employees here 469 00:32:22,799 --> 00:32:24,920 look really well-off. 470 00:32:25,079 --> 00:32:28,160 I noticed earlier that they all wore luxury brands. 471 00:32:28,400 --> 00:32:31,279 Being a broker must pay well. 472 00:32:32,519 --> 00:32:33,680 That's exactly the reason why 473 00:32:33,839 --> 00:32:35,400 I want to enter this business. 474 00:32:36,480 --> 00:32:39,200 Wait, but you don't know anything about this business. 475 00:32:41,519 --> 00:32:42,799 It's not that difficult. 476 00:32:43,000 --> 00:32:45,839 We can hire experts to work for us. 477 00:32:47,319 --> 00:32:48,839 And I already have someone in my mind. 478 00:32:49,359 --> 00:32:50,440 Who is it? 479 00:32:50,920 --> 00:32:53,240 Awassaya, Lip's right-hand woman. 480 00:33:13,279 --> 00:33:15,400 - Hurry. - Boss, wait for me. 481 00:33:19,240 --> 00:33:20,640 - Boss. - Hi. 482 00:33:21,799 --> 00:33:23,119 Hi. Boss. 483 00:33:25,880 --> 00:33:26,960 Take off your shoes. 484 00:33:27,680 --> 00:33:28,799 Take them off. 485 00:33:35,440 --> 00:33:36,640 Hey. 486 00:33:36,880 --> 00:33:38,400 Tell me before you stop. 487 00:33:38,759 --> 00:33:39,839 Sorry. 488 00:33:40,799 --> 00:33:42,279 Why did you bring me here? 489 00:33:42,599 --> 00:33:43,960 We're meeting a potential client. 490 00:33:45,640 --> 00:33:46,720 There he is. 491 00:33:49,279 --> 00:33:51,400 Oh, that's Somchai. 492 00:33:51,400 --> 00:33:52,400 Indeed. 493 00:33:52,400 --> 00:33:54,880 I heard he is our competitor's client. 494 00:33:56,680 --> 00:33:59,160 Don't tell me you're trying to steal someone's customers. 495 00:33:59,279 --> 00:34:00,880 I'm not doing this. It's wrong. 496 00:34:01,119 --> 00:34:03,519 Hold on. Get back here. 497 00:34:05,640 --> 00:34:07,240 You heard wrong. 498 00:34:07,519 --> 00:34:10,960 I learned yesterday that Somchai is looking to start a portfolio. 499 00:34:11,440 --> 00:34:12,920 He hasn't decided which broker he will use. 500 00:34:14,239 --> 00:34:16,039 Today I'm going to make it easier for him to decide. 501 00:34:16,360 --> 00:34:17,480 What are you going to do? 502 00:35:04,119 --> 00:35:05,199 I'm coming. 503 00:35:08,519 --> 00:35:09,599 There you are. 504 00:35:10,119 --> 00:35:11,679 The food is ready. 505 00:35:12,480 --> 00:35:14,159 Oh my. 506 00:35:15,559 --> 00:35:18,920 Don't tell me I'll be eating your food today. 507 00:35:21,559 --> 00:35:22,639 Yes, that's right. 508 00:35:23,119 --> 00:35:24,809 Will I be able to eat it? 509 00:35:27,679 --> 00:35:28,840 You must be surprised. 510 00:35:30,480 --> 00:35:33,840 Although it looks nice, it doesn't mean that it will taste good. 511 00:35:34,840 --> 00:35:35,920 Come on. 512 00:35:43,000 --> 00:35:44,079 Wait for me here. 513 00:35:45,440 --> 00:35:46,960 Why? Where are you going? 514 00:35:54,119 --> 00:35:55,639 Where did he go? 515 00:35:55,769 --> 00:35:57,289 - Who are you spying on? - Goodness! 516 00:35:59,679 --> 00:36:02,360 Nont, don't sneak up on me like that. 517 00:36:02,360 --> 00:36:06,000 - You almost gave us a heart attack. - Right. 518 00:36:06,000 --> 00:36:09,079 - Oh, let me calm you down. - Come here. 519 00:36:09,079 --> 00:36:11,159 - Oh, there, there. - Don't do it again. 520 00:36:11,880 --> 00:36:14,920 Don't accuse me of anything. I wasn't spying on you. 521 00:36:15,289 --> 00:36:17,809 I was just checking to see 522 00:36:18,159 --> 00:36:20,000 how your friend was doing. 523 00:36:20,000 --> 00:36:22,329 I didn't want to barge in 524 00:36:22,329 --> 00:36:24,599 - and embarrass her. - That's right. 525 00:36:25,289 --> 00:36:27,119 - Oh, Prao. - Oh, hello. 526 00:36:28,639 --> 00:36:31,880 Prao, this is Aunt Priao, Pum, and my mother, Prim. 527 00:36:32,599 --> 00:36:33,840 Oh, Nont. 528 00:36:34,119 --> 00:36:35,769 You should point at us too. 529 00:36:35,960 --> 00:36:39,840 So that your friend knows who is who. 530 00:36:40,199 --> 00:36:41,289 Stop it. 531 00:36:41,519 --> 00:36:42,880 Nice to meet you. 532 00:36:42,880 --> 00:36:44,639 - Nice to meet you. - All right. 533 00:36:44,639 --> 00:36:46,440 This is Pribprao, my colleague. 534 00:36:46,840 --> 00:36:48,719 She just helped me avert a crisis. 535 00:36:49,000 --> 00:36:50,519 - I see. - So I'm treating her to lunch. 536 00:36:50,519 --> 00:36:51,639 - I see. - Right. 537 00:36:51,639 --> 00:36:55,159 If I do something strange, 538 00:36:55,159 --> 00:36:56,559 I have to apologize. 539 00:36:56,719 --> 00:36:58,679 I just came back from Boston. 540 00:36:58,679 --> 00:37:02,559 Boston? I really like the place. Boston girls are so 541 00:37:02,840 --> 00:37:06,079 - cute, pretty, and skinny. - Oh, thank you. 542 00:37:06,920 --> 00:37:08,119 - Hey. - Thank you. 543 00:37:08,239 --> 00:37:10,000 Hey, you don't have to feel happy or shy. 544 00:37:10,329 --> 00:37:11,920 She meant Boston Terrier. 545 00:37:12,039 --> 00:37:13,360 - It's true. - A dog breed. 546 00:37:13,679 --> 00:37:16,599 Their short tails are so cute. 547 00:37:16,599 --> 00:37:19,159 Listen, someone from the club brought one in the other day. 548 00:37:57,519 --> 00:37:58,880 You have nice footwork. 549 00:37:59,769 --> 00:38:00,840 Thank you. 550 00:38:01,719 --> 00:38:04,769 However, I value focus and mindfulness. 551 00:38:05,000 --> 00:38:06,719 Boxing is the same as stock trading. 552 00:38:07,239 --> 00:38:08,679 You can't just use all your strength 553 00:38:08,679 --> 00:38:09,769 or invest all your money. 554 00:38:10,719 --> 00:38:12,840 - You have to be mindful. - How about 555 00:38:12,840 --> 00:38:14,809 we do a round of sparring? 556 00:38:15,289 --> 00:38:17,289 Let's see who is more 557 00:38:17,840 --> 00:38:19,719 focused and mindful. 558 00:38:30,119 --> 00:38:31,199 Fight. 559 00:38:31,199 --> 00:38:32,480 Don't hold back, Lip. 560 00:38:34,809 --> 00:38:38,400 Boss, are you really going to do this for just one client? 561 00:38:45,159 --> 00:38:46,239 Boss! 562 00:38:48,809 --> 00:38:49,880 Boss! 563 00:38:58,119 --> 00:39:01,809 Prao, try this tom yum fish soup. It's so good. 564 00:39:01,809 --> 00:39:04,639 He can compete with a gourmet chef. 565 00:39:10,039 --> 00:39:13,400 I think she can't eat spicy food. 566 00:39:13,559 --> 00:39:15,679 Then try this stir-fried zucchini with egg. 567 00:39:15,679 --> 00:39:17,239 This dish isn't spicy and is easy to eat. 568 00:39:19,079 --> 00:39:22,199 Thank you but I don't eat zucchini. 569 00:39:22,199 --> 00:39:23,400 Oh, that's too bad. 570 00:39:23,719 --> 00:39:26,840 He really did his best to prepare the meal. 571 00:39:27,289 --> 00:39:29,519 But you can't eat anything on the table. 572 00:39:30,329 --> 00:39:32,769 Are Boston people this picky with their food? 573 00:39:33,809 --> 00:39:35,719 - I don't know... - It's my fault. 574 00:39:36,199 --> 00:39:38,719 I didn't ask her what she can eat. 575 00:39:41,960 --> 00:39:44,159 This one, an omelet. 576 00:39:44,440 --> 00:39:46,960 I can eat this dish. 577 00:39:47,559 --> 00:39:49,360 I'm not picky. 578 00:39:50,599 --> 00:39:52,199 And, this one. 579 00:39:52,769 --> 00:39:53,880 Clear soup... 580 00:39:54,599 --> 00:39:56,519 - Clear soup with... - Bitter melon. 581 00:39:56,519 --> 00:39:58,880 That's right. I forgot what it's called. 582 00:39:59,159 --> 00:40:00,239 I can eat that. 583 00:40:00,440 --> 00:40:01,679 It's fine. 584 00:40:04,360 --> 00:40:05,440 There it is. 585 00:40:05,769 --> 00:40:07,000 She can't even eat zucchini. 586 00:40:07,000 --> 00:40:08,239 How can she eat bitter melon? 587 00:40:08,639 --> 00:40:09,769 This is suicidal. 588 00:40:11,289 --> 00:40:13,639 It's just bitter melon. I can eat it just fine. 589 00:40:14,119 --> 00:40:16,920 I'm Pribprao and I will be insulted by no one. 590 00:40:20,329 --> 00:40:21,519 - Let me get it for you. - All right. 591 00:40:21,880 --> 00:40:23,289 I can eat this. 592 00:40:39,329 --> 00:40:40,400 Prao! 593 00:40:41,119 --> 00:40:43,239 You're bleeding. Please stop. 594 00:40:43,719 --> 00:40:47,289 It's just one client. You don't have to do this. 595 00:40:47,960 --> 00:40:49,039 No pain, no gain. 596 00:40:49,559 --> 00:40:51,239 To win, you have to overcome obstacles. 597 00:40:51,599 --> 00:40:54,639 But I can't stand seeing you getting knocked around like this. 598 00:40:54,639 --> 00:40:56,559 - I'm going home. - Wait, hold on. 599 00:40:59,039 --> 00:41:00,239 Who said I'm getting knocked around? 600 00:41:01,079 --> 00:41:02,809 What do you mean? 601 00:41:03,159 --> 00:41:05,079 Boss! Boss! 602 00:41:06,119 --> 00:41:07,639 - Are you all right? - I'm good. 603 00:41:08,289 --> 00:41:09,360 Okay. 604 00:41:11,599 --> 00:41:12,679 Fight. 605 00:41:14,079 --> 00:41:15,960 This is crazy, Boss. 606 00:41:20,639 --> 00:41:21,719 Yes! 607 00:41:22,639 --> 00:41:26,360 - One, two, three, four... - What? 608 00:41:35,440 --> 00:41:37,039 - Are you all right? - Yes. 609 00:41:37,199 --> 00:41:38,289 I'm sorry. 610 00:41:38,880 --> 00:41:40,329 I saw an opening so I went all in. 611 00:41:40,639 --> 00:41:42,159 It's my nature. 612 00:41:42,880 --> 00:41:44,440 I won't risk it if the outcome isn't worth it. 613 00:41:45,360 --> 00:41:47,480 But if it looks promising, I'm all in. 614 00:41:48,519 --> 00:41:49,639 I'm fine. 615 00:41:49,880 --> 00:41:51,329 I told you not to hold back after all. 616 00:41:55,480 --> 00:41:56,559 This Monday, 617 00:41:57,000 --> 00:41:58,440 what time does your office open? 618 00:41:58,920 --> 00:42:00,360 I want to discuss something with you. 619 00:42:01,329 --> 00:42:02,440 Okay. I'll see you there. 620 00:42:11,199 --> 00:42:13,289 No pain, no gain. 621 00:42:16,119 --> 00:42:17,960 Did you get all the blood off? 622 00:42:18,239 --> 00:42:19,329 I wiped it all off. 623 00:42:19,880 --> 00:42:21,960 - There you go. - Be gentle. 624 00:42:27,480 --> 00:42:30,960 Prao, this is nice. You can eat bitter melon. 625 00:42:30,960 --> 00:42:32,639 Isn't that right, Aunt Priao? 626 00:42:33,880 --> 00:42:34,960 Right. 627 00:42:35,599 --> 00:42:37,079 Prao is amazing. 628 00:42:37,639 --> 00:42:40,199 She can do anything once she sets her mind to it. 629 00:42:43,960 --> 00:42:46,880 Your bitter melon isn't bitter. 630 00:42:47,000 --> 00:42:48,119 That's why I can eat it. 631 00:42:54,360 --> 00:42:56,639 You two seem close. 632 00:42:56,639 --> 00:42:59,639 No wonder you two competed together in the diving challenge. 633 00:43:02,679 --> 00:43:05,360 How did you find out we competed in that challenge? 634 00:43:05,360 --> 00:43:07,880 I saw the pictures on your social media. 635 00:43:08,000 --> 00:43:09,880 Let me ask you a question. 636 00:43:09,880 --> 00:43:12,360 When you were holding each other in the water, 637 00:43:12,360 --> 00:43:13,719 what happened? 638 00:43:13,719 --> 00:43:16,079 - What? Holding each other? - Well. 639 00:43:16,480 --> 00:43:18,360 How did that happen? 640 00:43:18,519 --> 00:43:21,920 - Why did you hold her? - We were just playing a game. 641 00:43:22,519 --> 00:43:24,840 And there was a little accident. It was nothing. 642 00:43:36,559 --> 00:43:38,840 Prao, wait. 643 00:43:39,360 --> 00:43:40,519 Yes? 644 00:43:41,480 --> 00:43:42,519 Hey. 645 00:43:42,519 --> 00:43:44,559 I made banana in coconut milk. 646 00:43:44,559 --> 00:43:46,960 The bananas in the backyard are ripe and we can't finish them all. 647 00:43:46,960 --> 00:43:48,039 Why don't you take it home? 648 00:43:48,239 --> 00:43:49,320 Oh. 649 00:43:50,400 --> 00:43:51,920 - Thank you so much, ma'am. - You're welcome. 650 00:43:53,039 --> 00:43:54,119 Here you go. 651 00:43:54,639 --> 00:43:56,880 Anyway, where are you going? 652 00:43:57,199 --> 00:43:59,800 I'm going to give this to the neighbors. 653 00:43:59,800 --> 00:44:01,360 Oh, do they order dessert from you? 654 00:44:03,079 --> 00:44:04,159 She gives it away for free. 655 00:44:04,679 --> 00:44:08,079 Now she is known as Prim Delivery in the neighborhood. 656 00:44:09,360 --> 00:44:11,960 Her hobby is delivering free dessert to the neighbors. 657 00:44:13,159 --> 00:44:15,719 Well, it's better than leaving them there. 658 00:44:15,719 --> 00:44:18,039 Giving food to others is a nice thing to do. 659 00:44:18,599 --> 00:44:21,119 I should get going. Come again next time. 660 00:44:21,119 --> 00:44:23,639 - Of course. See you later. - See you later. 661 00:44:24,519 --> 00:44:25,639 My boy. 662 00:44:31,639 --> 00:44:33,199 Your family is nice. 663 00:44:34,159 --> 00:44:35,239 Just like me. 664 00:44:36,159 --> 00:44:38,800 Ew, you're so full of yourself. 665 00:44:39,440 --> 00:44:40,559 See you later. 666 00:44:41,360 --> 00:44:42,519 Oh, hey. 667 00:44:42,960 --> 00:44:47,159 If you want to get back together with that woman, let me know. 668 00:44:47,159 --> 00:44:49,360 I'll tell her that I'm not your girlfriend. 669 00:44:50,480 --> 00:44:51,559 I learned my lesson. 670 00:44:52,719 --> 00:44:53,800 I don't think that day will come. 671 00:44:57,920 --> 00:45:01,119 Sure. We'll see. 672 00:45:03,400 --> 00:45:04,519 Bye. 673 00:45:10,519 --> 00:45:12,719 I'll be watching you. Bye-bye. 674 00:45:22,639 --> 00:45:24,280 Bye. 675 00:45:25,760 --> 00:45:26,960 Bye-bye. 676 00:45:31,199 --> 00:45:32,880 - What are you doing? - Just come with me. 677 00:45:32,880 --> 00:45:34,239 No, come on. 678 00:45:34,480 --> 00:45:36,559 - There is nothing to see. - Quiet. 679 00:45:36,880 --> 00:45:39,000 No, come on. 680 00:45:39,360 --> 00:45:41,880 You will faint when you see it. 681 00:45:41,880 --> 00:45:44,519 - Put it down now. - There is nothing to see. 682 00:45:44,519 --> 00:45:46,239 If there really is nothing, then let me see. 683 00:45:46,480 --> 00:45:47,599 No. 684 00:45:48,519 --> 00:45:50,840 If you don't show it to me, I will tell the club members 685 00:45:50,960 --> 00:45:53,480 to stop buying your necklaces. 686 00:45:57,320 --> 00:45:58,400 - Show me. - All right. 687 00:45:58,760 --> 00:46:00,239 If you want to see it so much, I will show you. 688 00:46:13,880 --> 00:46:14,960 Hey! 689 00:46:20,480 --> 00:46:21,639 Hey, be gentle. 690 00:46:23,320 --> 00:46:25,320 - Hey. - What is it? 691 00:46:25,320 --> 00:46:27,079 Are you sure that's your hand 692 00:46:27,559 --> 00:46:28,639 and not your leg? 693 00:46:28,960 --> 00:46:30,039 It's heavy. 694 00:46:30,519 --> 00:46:31,920 I'm being gentle, Boss. 695 00:46:32,079 --> 00:46:34,039 But you have a nasty bruise. 696 00:46:34,679 --> 00:46:37,239 And that can't be helped since you brought this upon yourself. 697 00:46:37,400 --> 00:46:38,480 Serves you right. 698 00:46:40,519 --> 00:46:41,639 But it was worth it, right? 699 00:46:43,519 --> 00:46:47,679 Don't tell me you hurt yourself in order to fool him. 700 00:46:48,760 --> 00:46:51,000 Not fool him. More like baiting him. 701 00:46:52,079 --> 00:46:53,800 It's the same with courting women. 702 00:46:54,360 --> 00:46:55,519 When a woman takes the bait, 703 00:46:56,159 --> 00:46:57,840 thinking that she has control over you, 704 00:46:58,039 --> 00:46:59,119 she will be reckless, 705 00:46:59,400 --> 00:47:00,480 off-guard. 706 00:47:00,719 --> 00:47:02,320 That's when men make their move. 707 00:47:02,679 --> 00:47:05,639 Well, you seem so eloquent when it comes to this. 708 00:47:05,639 --> 00:47:07,079 You must be an expert. 709 00:47:07,079 --> 00:47:08,280 You're so irritating. 710 00:47:08,760 --> 00:47:09,840 No. 711 00:47:10,000 --> 00:47:12,000 Some women aren't fooled easily though. 712 00:47:13,079 --> 00:47:14,719 I've been trying to fool one for years now. 713 00:47:16,679 --> 00:47:18,039 But she refuses to take the bait. 714 00:47:19,800 --> 00:47:21,039 She refuses to give me her heart. 715 00:47:21,519 --> 00:47:22,599 Does she? 716 00:47:22,800 --> 00:47:23,880 Who is she? 717 00:47:24,239 --> 00:47:26,239 Can you introduce her to me? I want to know her. 718 00:47:26,360 --> 00:47:28,960 I want to see her face and give her a trophy. Who is she? 719 00:47:32,199 --> 00:47:33,320 You're so clueless. 720 00:47:33,480 --> 00:47:34,599 What did you say? 721 00:47:36,840 --> 00:47:38,400 Nothing. Just go. 722 00:47:38,960 --> 00:47:40,599 - I'm free to leave? - Yes. 723 00:47:49,039 --> 00:47:50,119 Oh, Saya. 724 00:47:51,320 --> 00:47:53,400 What would you think if I assign this client to Pranont? 725 00:48:09,440 --> 00:48:11,280 - Okay, it's done. - Good morning. 726 00:48:11,480 --> 00:48:14,480 I should check the documents a bit more. 727 00:48:15,360 --> 00:48:16,440 Nont. 728 00:48:18,360 --> 00:48:20,480 Saya just asked about you. 729 00:48:21,639 --> 00:48:24,039 - What was it about? - About your clients. 730 00:48:24,159 --> 00:48:26,039 She asked me if you had found a new client yet. 731 00:48:26,280 --> 00:48:28,920 I said no, then her face went stern. 732 00:48:29,320 --> 00:48:30,440 Just like this. Look at me. 733 00:48:30,639 --> 00:48:31,719 It was so stern. 734 00:48:33,000 --> 00:48:35,360 Listen to me, man. You have to talk to her quickly. 735 00:48:35,840 --> 00:48:37,760 Don't let her stay angry. Or else, you will be in trouble. 736 00:48:37,960 --> 00:48:39,039 Understood? 737 00:48:41,159 --> 00:48:42,920 You're in trouble, man. 738 00:48:49,239 --> 00:48:50,320 Boss, hold on. 739 00:48:50,760 --> 00:48:51,880 What is it? 740 00:48:51,880 --> 00:48:53,480 I want to talk to you about yesterday. 741 00:48:53,800 --> 00:48:55,559 You said you would assign the client to Pranont. 742 00:48:56,239 --> 00:48:57,320 What about it? 743 00:48:57,320 --> 00:49:00,159 I think it's wrong and unfair to Pribprao. 744 00:49:00,559 --> 00:49:03,920 If Pranont were to get a client, it should be by his own ability. 745 00:49:04,719 --> 00:49:05,800 Well. 746 00:49:06,719 --> 00:49:08,039 You surprised me, Saya. 747 00:49:08,920 --> 00:49:11,239 You seem to be on Pranont's side, 748 00:49:11,440 --> 00:49:14,559 but you're refusing an offer that is favorable to your new boy. 749 00:49:15,559 --> 00:49:20,800 There. That's another reason why he shouldn't get this client. 750 00:49:20,800 --> 00:49:24,320 You've accused me of helping him, of taking his side. 751 00:49:25,480 --> 00:49:27,679 If I support this offer of yours, 752 00:49:27,679 --> 00:49:30,079 it will mean that I accept what you think to be true. 753 00:49:30,079 --> 00:49:31,400 Which isn't the case. 754 00:49:32,000 --> 00:49:33,280 I'm telling you. 755 00:49:33,559 --> 00:49:34,920 Pranont isn't my new boy. 756 00:49:35,320 --> 00:49:38,360 This competition should be fair to the two of them. 757 00:49:38,559 --> 00:49:41,119 We have to find the best person for our firm. 758 00:49:41,320 --> 00:49:42,400 Okay? 759 00:49:43,239 --> 00:49:44,320 Are you sure? 760 00:49:45,639 --> 00:49:47,039 - I am. - Then so be it. 761 00:49:47,519 --> 00:49:50,840 But don't regret it when Pribprao wipes the floor with him. 762 00:50:23,639 --> 00:50:30,719 (Narakorn Securities Co., Ltd.) 763 00:51:19,000 --> 00:51:20,079 Secret Love, 764 00:51:20,719 --> 00:51:21,800 I'm troubled. 765 00:51:24,440 --> 00:51:25,639 What is the trouble? 766 00:51:25,639 --> 00:51:28,280 (What is the trouble?) 767 00:51:31,840 --> 00:51:33,199 I can't find a new client. 768 00:51:33,840 --> 00:51:35,239 I'm too scared to tell my boss. 769 00:51:35,239 --> 00:51:36,840 (I'm too scared to tell my boss.) 770 00:51:39,159 --> 00:51:42,280 Is your boss so evil that you're scared of her? 771 00:51:44,519 --> 00:51:45,599 No, she isn't evil. 772 00:51:46,079 --> 00:51:48,519 I'm told that she is like a cruel mentor. 773 00:51:48,679 --> 00:51:49,760 She even dresses like one. 774 00:51:49,760 --> 00:51:54,519 (She even dresses like one.) 775 00:52:02,599 --> 00:52:05,239 Sigh. People are like this. 776 00:52:05,440 --> 00:52:07,119 Judging a book by its cover. 777 00:52:09,559 --> 00:52:10,760 What should I do? 778 00:52:10,760 --> 00:52:12,559 (What should I do?) 779 00:52:19,880 --> 00:52:21,480 Just be honest with her. 780 00:52:21,599 --> 00:52:23,559 Like you were with me. 781 00:52:23,880 --> 00:52:26,800 Use your honesty to your advantage. 782 00:52:44,039 --> 00:52:46,239 How do you know that I'm that kind of person? 783 00:52:46,239 --> 00:52:47,639 (How do you know that I'm that kind of person?) 784 00:52:52,199 --> 00:52:54,559 Well... It's a guess. 785 00:52:54,559 --> 00:52:57,920 (It's a guess.) 786 00:53:04,519 --> 00:53:07,559 Don't let your nerves get the better of you. 787 00:53:08,480 --> 00:53:10,239 Telling the truth 788 00:53:10,559 --> 00:53:12,360 might not be as bad as you think. 789 00:53:27,000 --> 00:53:29,679 I think I'm going to do as you said. 790 00:53:30,159 --> 00:53:32,119 But if she breaks my neck, 791 00:53:32,400 --> 00:53:33,800 I will become a ghost and haunt you. 792 00:53:38,159 --> 00:53:41,239 I'm going to prepare offerings for you. 793 00:54:20,039 --> 00:54:22,480 What? You haven't got a new client? 794 00:54:23,800 --> 00:54:24,920 No, I haven't. 795 00:54:27,559 --> 00:54:28,679 Then find one. 796 00:54:29,239 --> 00:54:30,719 Why are you still standing here? 797 00:54:34,880 --> 00:54:38,039 When I started working here, it was months until I got a client. 798 00:54:42,440 --> 00:54:45,280 Aren't you mad at me? 799 00:54:47,480 --> 00:54:49,960 If I were, would that help you find a client? 800 00:54:54,559 --> 00:54:55,639 Just get back to work. 801 00:54:56,559 --> 00:54:57,639 All right. 802 00:55:00,599 --> 00:55:01,679 Wait. 803 00:55:07,320 --> 00:55:08,719 Thanks, anyway, 804 00:55:09,079 --> 00:55:10,639 for being honest with me. 805 00:55:11,639 --> 00:55:12,880 So I don't have to get my hopes up. 806 00:55:16,440 --> 00:55:17,519 Okay. 807 00:55:44,800 --> 00:55:46,800 Thank you for the advice. 808 00:55:50,440 --> 00:55:53,239 Does this mean she didn't break your neck? 809 00:55:54,840 --> 00:55:56,440 My boss is nicer than I thought. 810 00:55:59,320 --> 00:56:01,159 Maybe she is trying to fool you. 811 00:56:03,280 --> 00:56:04,360 I don't think so. 812 00:56:08,320 --> 00:56:10,400 But everybody says she is evil. 813 00:56:10,639 --> 00:56:12,320 It's better to be careful. 814 00:56:20,719 --> 00:56:22,960 I won't judge her based on what others have told me anymore. 815 00:56:22,960 --> 00:56:25,039 (based on what others have told me anymore.) 816 00:56:30,639 --> 00:56:33,320 Again, thanks for your advice. 817 00:57:30,800 --> 00:57:32,199 Oh, my. 818 00:57:32,199 --> 00:57:34,800 - Aunt Priao. - Goodness, Pum! 819 00:57:34,800 --> 00:57:36,679 - What's wrong? - When did you get in? 820 00:57:37,039 --> 00:57:39,199 A while ago. I came to get the laundry. 821 00:57:39,320 --> 00:57:40,440 What are you doing here? 822 00:57:41,000 --> 00:57:42,079 I... 823 00:57:42,960 --> 00:57:44,039 Well... 824 00:57:44,599 --> 00:57:49,000 Nont, Aunt Priao is in your bedroom! 825 00:57:49,000 --> 00:57:50,199 Stop it right now. 826 00:57:51,039 --> 00:57:52,719 - All right, I'll tell you. - What is it? 827 00:57:52,960 --> 00:57:54,639 Keep your mouth shut. 828 00:57:55,679 --> 00:57:56,760 Look. 829 00:57:57,320 --> 00:58:02,159 I'm just curious if the Boston girl, Pribprao, is his girlfriend. 830 00:58:02,440 --> 00:58:03,679 What about it anyway? 831 00:58:03,880 --> 00:58:05,079 Don't you like her? 832 00:58:05,199 --> 00:58:06,519 I'm just peeved. 833 00:58:06,519 --> 00:58:09,440 She seems too confident, just like Rung. 834 00:58:09,679 --> 00:58:11,519 I don't want Nont to get his heart broken again. 835 00:58:11,719 --> 00:58:13,320 Come on, she isn't like that. 836 00:58:13,880 --> 00:58:17,840 I think Prao is more sincere than Rung. 837 00:58:17,960 --> 00:58:19,599 I didn't ask for your opinion. 838 00:58:19,960 --> 00:58:23,079 I'm an adult. I know more about the world. 839 00:58:23,079 --> 00:58:26,320 I can tell what kind of woman she is by just looking at her. 840 00:58:26,320 --> 00:58:28,559 She is foxy. 841 00:58:28,559 --> 00:58:30,639 Nont could never keep up with her. 842 00:58:30,760 --> 00:58:31,880 - Aunt Priao... - Don't talk. 843 00:58:32,519 --> 00:58:35,000 I'm going to nip it in the bud. 844 00:58:35,519 --> 00:58:37,840 Oh, I have an idea. 845 00:58:38,639 --> 00:58:41,239 I'm going to investigate this at his office. 846 00:59:01,320 --> 00:59:02,440 Keep the change. 847 00:59:02,840 --> 00:59:06,400 Get yourself some deodorant. 848 00:59:06,400 --> 00:59:08,320 Your BO is making me sick. 849 00:59:21,719 --> 00:59:23,039 Let's meet over there. 850 00:59:23,440 --> 00:59:24,599 - Excuse me. - What should we get for lunch? 851 00:59:24,719 --> 00:59:26,199 Jay Fai's fried pork with garlic. 852 00:59:26,199 --> 00:59:28,719 - I'm tired of that dish. - It's been a while since we had it. 853 00:59:29,639 --> 00:59:30,719 - Ma'am. - Hey. 854 00:59:31,119 --> 00:59:32,239 - Ma'am! - Ma'am! 855 00:59:32,519 --> 00:59:33,719 Ma'am, are you all right? 856 00:59:33,719 --> 00:59:34,880 - Ma'am! - Ma'am! 857 00:59:34,880 --> 00:59:36,119 - Ma'am! - Ma'am! 858 00:59:36,599 --> 00:59:38,039 Ma'am. 859 00:59:38,039 --> 00:59:39,199 Are you all right? 860 00:59:39,760 --> 00:59:41,360 Somebody, get an ambulance. 861 00:59:42,239 --> 00:59:44,800 - Ma'am. Have you got it? - Yes, here is an inhaler. 862 00:59:44,800 --> 00:59:45,960 Give it to her. 863 00:59:46,119 --> 00:59:47,199 Ma'am. 864 00:59:47,760 --> 00:59:50,119 - Ma'am. - Can you hear me? 865 00:59:50,960 --> 00:59:52,119 Ma'am. 866 00:59:52,519 --> 00:59:55,360 - Ya, Ya! - What medicine? Get it quickly. 867 00:59:55,360 --> 00:59:57,039 That's not what I meant. Look at this. 868 00:59:57,400 --> 00:59:58,559 It's Pranont's business card. 869 00:59:58,559 --> 01:00:00,079 She must know him. 870 01:00:00,320 --> 01:00:02,400 - I'm going to call him. - No. 871 01:00:03,119 --> 01:00:04,559 Don't call Pranont. 872 01:00:09,159 --> 01:00:10,280 - Ma'am! - Ma'am! 873 01:00:13,079 --> 01:00:14,280 I'm fanning her nonstop. 874 01:00:14,800 --> 01:00:15,920 Ma'am. 875 01:00:17,440 --> 01:00:18,519 Ma'am. 876 01:00:22,159 --> 01:00:23,320 Thank you. 877 01:00:25,440 --> 01:00:27,639 How are you? Are you feeling better? 878 01:00:28,679 --> 01:00:29,800 I'm much better. 879 01:00:34,519 --> 01:00:36,039 You are still here. 880 01:00:36,599 --> 01:00:38,360 Don't you have to get back to work? 881 01:00:39,199 --> 01:00:41,199 We have to get back to work by two. 882 01:00:41,199 --> 01:00:42,920 Saya was worried about you 883 01:00:43,079 --> 01:00:45,079 and didn't want to leave you on your own. 884 01:00:45,079 --> 01:00:46,400 Oh, thank you. 885 01:00:48,119 --> 01:00:49,760 Let's check your blood pressure. 886 01:00:50,320 --> 01:00:52,199 Good idea. Get the device. 887 01:00:53,360 --> 01:00:54,639 How is your blood pressure? 888 01:00:56,480 --> 01:00:58,840 - I haven't checked in a long time. - Excuse me. 889 01:00:59,159 --> 01:01:01,360 Let's see if it's high or low. 890 01:01:03,119 --> 01:01:05,320 My grandmother has hypertension. 891 01:01:05,440 --> 01:01:07,360 - I have to check her level often. - Right. 892 01:01:12,559 --> 01:01:13,800 Ma'am, don't be tense. 893 01:01:14,320 --> 01:01:15,440 Try to relax. 894 01:01:16,079 --> 01:01:18,400 Good. Get some rest. It will make you feel better. 895 01:01:18,559 --> 01:01:19,639 All right. 896 01:01:20,519 --> 01:01:24,079 Well, I'm telling you. Pranont is so lucky 897 01:01:24,440 --> 01:01:27,440 to have a nice boss like you. 898 01:01:29,000 --> 01:01:31,320 - Listen, ma'am. She is also lucky - Yes? 899 01:01:31,320 --> 01:01:34,880 to have a lovely junior like Pranont. 900 01:01:35,719 --> 01:01:37,039 Oh, thank you. 901 01:01:37,880 --> 01:01:40,239 Anyway, you two must make sure 902 01:01:40,719 --> 01:01:42,559 that you don't tell him 903 01:01:42,679 --> 01:01:44,639 that I went to see him at his workplace. 904 01:01:45,920 --> 01:01:48,159 I don't want him to worry about me. 905 01:01:50,719 --> 01:01:51,840 - Woah. - Hm? 906 01:01:52,159 --> 01:01:53,400 - Ma'am. - What is it? 907 01:01:53,800 --> 01:01:56,320 - What is this? This is so cool. - What? 908 01:01:56,639 --> 01:01:57,840 Spicy Retirement. 909 01:01:58,039 --> 01:02:00,920 - Oh, right. - The title is neat. 910 01:02:02,159 --> 01:02:04,760 My friends from university and I 911 01:02:05,000 --> 01:02:06,239 retired around the same time. 912 01:02:06,239 --> 01:02:08,559 - Right. - So we decided to host a party 913 01:02:08,719 --> 01:02:11,320 to celebrate our little pensions. 914 01:02:11,840 --> 01:02:15,000 Oh no. I don't think it's little 915 01:02:15,000 --> 01:02:17,679 since you will hold the party at a very luxurious hotel. 916 01:02:17,880 --> 01:02:22,239 Well, it's not little when I really think about it. 917 01:02:22,400 --> 01:02:26,840 My friends were all senior executive officers. 918 01:02:26,840 --> 01:02:30,239 Their pensions are worth about ten million each. 919 01:02:30,239 --> 01:02:31,519 It's true. 920 01:02:31,519 --> 01:02:35,360 That's not all. Some of them will get 40 to 50 million. 921 01:02:35,360 --> 01:02:37,400 - Forty to fifty million? - That's right. 922 01:02:37,840 --> 01:02:40,480 - Some are even paid in stocks. - In stocks? 923 01:02:40,480 --> 01:02:41,840 Yes. 924 01:02:48,800 --> 01:02:51,360 Hello, Prachuap. This is Pranont. 925 01:02:51,760 --> 01:02:53,559 Your engineering junior. 926 01:02:53,800 --> 01:02:55,559 Hello, Aunty. 927 01:02:56,000 --> 01:02:58,159 Yes, it's Pribprao. 928 01:02:58,280 --> 01:03:00,199 I performed in a play for you. 929 01:03:00,199 --> 01:03:01,679 Yes, I'm a stockbroker. 930 01:03:01,679 --> 01:03:05,480 I've just changed my job. Would you like to start a portfolio? 931 01:03:05,480 --> 01:03:08,440 I was wondering if you'd like to start a portfolio. 932 01:03:09,119 --> 01:03:11,719 Hello? Hello? 933 01:03:14,480 --> 01:03:16,239 Do you have any stocks in mind? 934 01:03:16,440 --> 01:03:19,159 Oh, that's great. I'm telling you. 935 01:03:19,320 --> 01:03:21,239 You made the right choice. 936 01:03:30,480 --> 01:03:31,800 You haven't got any clients, have you? 937 01:03:33,639 --> 01:03:34,719 No. 938 01:03:34,960 --> 01:03:37,039 Why don't you ask your former colleagues? 939 01:03:37,400 --> 01:03:39,960 Engineers are paid well. There should be someone interested. 940 01:03:40,079 --> 01:03:41,199 I contacted all of them. 941 01:03:41,519 --> 01:03:43,400 - What about your college friends? - I contacted them. 942 01:03:43,559 --> 01:03:44,880 - High school friends? - All of them. 943 01:03:45,119 --> 01:03:46,280 Your relatives? 944 01:03:46,280 --> 01:03:47,679 Wait, don't. 945 01:03:47,920 --> 01:03:51,280 Sorry. I forgot that your relatives aren't as rich as hers. 946 01:03:51,639 --> 01:03:52,719 Sorry. I forgot. 947 01:03:53,280 --> 01:03:55,159 Sure. I'll see you this evening. 948 01:03:55,440 --> 01:03:57,000 Talk to you later. 949 01:03:57,119 --> 01:04:00,239 - Prao, my girl. - Yes, Saendee? 950 01:04:00,239 --> 01:04:02,840 Your ten account application forms are here. 951 01:04:08,280 --> 01:04:09,320 What is it? 952 01:04:09,320 --> 01:04:12,239 I see. You want more forms, don't you? 953 01:04:13,000 --> 01:04:16,559 That's right. My client just called from Boston. 954 01:04:16,559 --> 01:04:18,519 He wants to open an account with us. 955 01:04:18,519 --> 01:04:20,280 You know, for you, 956 01:04:20,280 --> 01:04:23,880 I'm willing to walk back and forth and even lose my leg. 957 01:04:24,679 --> 01:04:26,760 But don't forget about our agreement. 958 01:04:27,239 --> 01:04:28,360 Right. 959 01:04:28,760 --> 01:04:31,039 Prao the Leader, Saendee the Second-in-command, 960 01:04:31,159 --> 01:04:32,960 together we are the perfect team. 961 01:04:35,679 --> 01:04:37,239 I'll get it done for you. 962 01:04:39,360 --> 01:04:40,960 - Thank you. - Sure. 963 01:04:43,960 --> 01:04:45,039 Pranont. 964 01:04:45,719 --> 01:04:47,199 How many clients have you gotten? 965 01:04:47,199 --> 01:04:50,320 He got none, Prao. 966 01:04:50,480 --> 01:04:51,920 Why don't you give him one of your clients? 967 01:04:52,280 --> 01:04:53,840 Oh, why is that? 968 01:04:54,079 --> 01:04:56,639 I saw you on the phone all day. I thought they were your clients. 969 01:04:56,800 --> 01:04:58,960 Instead, you were looking for a new job. 970 01:05:01,639 --> 01:05:03,360 I wasn't born with a silver spoon in my mouth. 971 01:05:04,000 --> 01:05:05,840 You can get new clients by just telling them your last name. 972 01:05:05,960 --> 01:05:07,360 It isn't about luck. 973 01:05:07,480 --> 01:05:10,800 I'm just smart and know how to use my connections. 974 01:05:11,840 --> 01:05:14,119 Oh no. What time is it? 975 01:05:14,320 --> 01:05:16,480 Saendee... I have an appointment this evening. 976 01:05:17,679 --> 01:05:18,960 Saendee. 977 01:05:20,480 --> 01:05:21,559 Hurry up, girl. 978 01:06:06,079 --> 01:06:08,360 (Have you got any clients yet?) 979 01:06:10,800 --> 01:06:11,960 (You have a new message.) 980 01:06:13,639 --> 01:06:14,960 (Have you got any clients yet?) 981 01:06:14,960 --> 01:06:16,480 Have you got any clients yet? 982 01:06:22,320 --> 01:06:24,039 (Not yet. My throat hurts from making so many calls.) 983 01:06:24,039 --> 01:06:26,400 Not yet. My throat hurts from making so many calls. 984 01:06:26,400 --> 01:06:29,119 I called all my friends. No one is interested. 985 01:06:31,239 --> 01:06:33,679 It isn't just young people who are interested in investing. 986 01:06:40,639 --> 01:06:42,360 Older targets with extra savings 987 01:06:42,679 --> 01:06:44,519 shouldn't be overlooked. 988 01:07:08,239 --> 01:07:11,199 Mom, where is Aunt Priao holding her retirement party? 989 01:07:12,719 --> 01:07:13,800 Okay. 990 01:07:18,840 --> 01:07:20,719 Nont, where are you going? 991 01:07:21,559 --> 01:07:22,639 Are you going to meet a client? 992 01:07:25,320 --> 01:07:26,400 You are in a hurry. 993 01:07:36,320 --> 01:07:38,119 (Spicy Retirement) 994 01:07:45,960 --> 01:07:47,079 (Spicy Retirement) 995 01:08:05,000 --> 01:08:07,159 (Spicy Retirement Party) 996 01:08:15,360 --> 01:08:18,239 My heart feels so lonely 997 01:08:18,439 --> 01:08:19,609 All I think about is 998 01:08:19,609 --> 01:08:21,359 Where should I go today? 999 01:08:21,609 --> 01:08:24,529 Let's ask my friends to come with me 1000 01:08:24,680 --> 01:08:27,760 Enjoy our lives as single women 1001 01:08:27,880 --> 01:08:30,880 Men who want my number 1002 01:08:31,119 --> 01:08:34,199 We only met so don't be mad 1003 01:08:34,479 --> 01:08:37,399 Don't fight each other, excuse me 1004 01:08:37,760 --> 01:08:41,319 You will get my number, all of you 1005 01:08:43,920 --> 01:08:45,000 Come on. 1006 01:09:05,960 --> 01:09:09,479 I'm not a flirt, I'm not fancy 1007 01:09:09,479 --> 01:09:11,239 I'm just a fun girl 1008 01:09:12,159 --> 01:09:14,680 I don't like being lonely 1009 01:09:14,680 --> 01:09:17,960 I like chatting and going out 1010 01:09:18,529 --> 01:09:21,119 Sometimes I sip my drink 1011 01:09:21,529 --> 01:09:24,319 The freedom of a fun girl 1012 01:09:24,649 --> 01:09:27,649 I'm not pretty like an angel 1013 01:09:27,840 --> 01:09:30,529 I'm just an ordinary girl 1014 01:09:30,680 --> 01:09:33,649 But I'm going to take you 1015 01:09:33,649 --> 01:09:35,960 To heaven 1016 01:09:37,569 --> 01:09:40,529 Let's give her a round of applause. 1017 01:09:40,800 --> 01:09:43,840 - More. More. - Hold on. 1018 01:09:43,960 --> 01:09:46,119 I have to change my outfit. 1019 01:09:46,279 --> 01:09:47,840 I have to change my outfit. 1020 01:09:51,609 --> 01:09:56,119 - I'm sorry. It's so loud in there. - I know. 1021 01:09:56,649 --> 01:09:58,239 - Aunty. - Oh my! 1022 01:09:58,680 --> 01:10:01,159 Oh, Nont. Why are you here? 1023 01:10:01,279 --> 01:10:02,760 Well, I'm... 1024 01:10:03,439 --> 01:10:06,609 What is it? Tell me. I need to change my outfit. 1025 01:10:06,609 --> 01:10:08,439 You see, this shirt feels so tight. 1026 01:10:08,720 --> 01:10:11,720 - I have to get out of it. - Aunty, I have to talk to you. 1027 01:10:11,920 --> 01:10:13,039 - Well. - What is it? 1028 01:10:13,529 --> 01:10:15,800 - Let's go this way. - What is going on? 1029 01:10:16,239 --> 01:10:19,000 Just get on with it, Nont. What do you want to talk about? 1030 01:10:19,000 --> 01:10:22,720 Aunty, I'm going to be honest with you. 1031 01:10:23,000 --> 01:10:25,800 - I came here because I need... - You're not borrowing my money. 1032 01:10:26,000 --> 01:10:28,279 It's not that. I just need clients for stock trading. 1033 01:10:29,079 --> 01:10:30,960 Do you want my friends to be your clients? 1034 01:10:31,159 --> 01:10:34,319 They are ancient. They won't be able to play the market. 1035 01:10:34,319 --> 01:10:37,439 Listen. People your age are the perfect group to invest in stocks. 1036 01:10:37,439 --> 01:10:41,079 Do you know why? It's because you will have a lot of free time. 1037 01:10:41,199 --> 01:10:43,319 You may have nothing to do and get lonely. 1038 01:10:43,319 --> 01:10:46,399 Stock trading will make you think. It will give you something to do. 1039 01:10:46,720 --> 01:10:47,840 You won't be lonely. 1040 01:10:48,119 --> 01:10:51,199 But the stock market is risky. 1041 01:10:51,319 --> 01:10:53,399 People my age can't take high risks. 1042 01:10:53,529 --> 01:10:57,159 I'm telling you. Playing the stock market will give me anxiety, 1043 01:10:57,159 --> 01:10:59,479 just like playing the lottery does. I don't think they'll agree. 1044 01:10:59,840 --> 01:11:04,039 But, Aunty, the stock market is different from the lottery. 1045 01:11:04,359 --> 01:11:07,760 Because you gather information before you invest in stocks. 1046 01:11:07,760 --> 01:11:11,529 You study the market to mitigate risks and build stability. 1047 01:11:11,649 --> 01:11:13,529 High risk, high return. 1048 01:11:14,119 --> 01:11:16,569 Now people are scared. 1049 01:11:16,569 --> 01:11:18,529 They are selling their high-quality stocks. 1050 01:11:18,720 --> 01:11:21,609 So, for rich people like us, it's our job 1051 01:11:21,720 --> 01:11:23,609 to buy these stocks at a lower price. 1052 01:11:24,000 --> 01:11:25,079 Aunty, 1053 01:11:25,569 --> 01:11:27,199 because they are your friends, 1054 01:11:27,680 --> 01:11:30,279 I promise you that I will do my best to look after them. 1055 01:11:31,359 --> 01:11:33,359 Aunty, you can rest assured. 1056 01:11:33,720 --> 01:11:36,609 I won't disappoint you. 1057 01:11:37,279 --> 01:11:38,439 I will talk to them. 1058 01:11:38,609 --> 01:11:40,680 - Is it my cue now? - I forgot to turn off the mic. 1059 01:11:41,119 --> 01:11:42,960 Your conversation was heard all over the room. 1060 01:11:43,079 --> 01:11:44,159 Oh, wait. 1061 01:11:46,960 --> 01:11:48,039 Do you know how to turn it off? 1062 01:11:48,439 --> 01:11:49,760 Oh, Nont. 1063 01:11:49,760 --> 01:11:51,399 - Excuse me. - Nont. 1064 01:11:52,239 --> 01:11:53,439 He is my nephew. 1065 01:11:55,039 --> 01:11:56,960 Well, good evening, everyone. 1066 01:11:57,609 --> 01:12:00,840 Please excuse my interruption. 1067 01:12:01,159 --> 01:12:04,880 I'm Pranont, Aunt Priao's nephew. 1068 01:12:05,239 --> 01:12:06,840 He is my nephew. 1069 01:12:07,359 --> 01:12:11,840 Right. I know that you heard what I said earlier. 1070 01:12:12,199 --> 01:12:13,760 I want to tell you that 1071 01:12:14,609 --> 01:12:17,649 all of you here are at the perfect age to invest in stocks. 1072 01:12:18,079 --> 01:12:19,159 Do you know why? 1073 01:12:19,569 --> 01:12:22,840 It's because you're perfectly qualified. 1074 01:12:23,720 --> 01:12:24,800 One, you have funds. 1075 01:12:25,319 --> 01:12:27,399 Two, you have time. 1076 01:12:28,079 --> 01:12:30,199 Three, you have brains. 1077 01:12:31,239 --> 01:12:32,680 - Cheers. - Cheers. 1078 01:12:33,920 --> 01:12:35,359 I'll tell my friends about this. 1079 01:12:36,439 --> 01:12:38,649 Shall we get your signature then? 1080 01:12:41,439 --> 01:12:42,569 Here you go. 1081 01:12:47,649 --> 01:12:50,119 I think this is a good idea. Can I join? 1082 01:12:51,119 --> 01:12:54,609 Anyway, what are the benefits of these three qualifications? 1083 01:12:54,960 --> 01:12:56,920 All right. I will explain them to you. 1084 01:12:57,569 --> 01:12:58,800 One, 1085 01:12:59,079 --> 01:13:03,079 you have funds or especially money that isn't immediately needed. 1086 01:13:03,079 --> 01:13:05,960 This is the perfect money for your investment. 1087 01:13:06,609 --> 01:13:08,279 The money you've secretly stashed away. 1088 01:13:11,960 --> 01:13:14,039 Two, you have time. 1089 01:13:14,649 --> 01:13:16,960 The retirement life will give you, aunties and uncles, 1090 01:13:17,079 --> 01:13:20,680 a lot of free time to study the stock market. 1091 01:13:21,569 --> 01:13:22,680 Honey, come here. 1092 01:13:22,960 --> 01:13:27,529 They're still young. Why don't you call them brothers and sisters? 1093 01:13:28,680 --> 01:13:30,239 That's right. 1094 01:13:30,239 --> 01:13:31,479 Okay, I will do that. 1095 01:13:31,800 --> 01:13:32,880 Brothers and sisters. 1096 01:13:33,479 --> 01:13:35,529 Three, you have brains. 1097 01:13:35,880 --> 01:13:38,479 Studying and analyzing the market 1098 01:13:38,880 --> 01:13:40,649 is a nice way to stay sharp. 1099 01:13:41,800 --> 01:13:46,920 I promise I will be careful with your retirement money. 1100 01:13:47,319 --> 01:13:48,840 I'm in. 1101 01:13:49,529 --> 01:13:51,199 I'm in too. 1102 01:13:51,319 --> 01:13:52,680 Hey, don't flirt with my nephew. 1103 01:13:52,840 --> 01:13:54,119 Of course. 1104 01:13:55,199 --> 01:13:59,479 But your nephew has to sing and entertain us 1105 01:14:00,079 --> 01:14:03,159 before we agree to open an account with him. 1106 01:14:03,159 --> 01:14:04,239 Okay? 1107 01:14:06,239 --> 01:14:09,119 Sing. Sing. Sing. 1108 01:14:09,239 --> 01:14:12,119 - Sing. Sing. Sing. - Why don't you entertain them? 1109 01:14:12,119 --> 01:14:14,399 Sing. Sing. Sing. 1110 01:14:34,039 --> 01:14:35,119 Drinks, ma'am. 1111 01:14:38,439 --> 01:14:39,880 - Thanks. - You're welcome. 1112 01:14:39,880 --> 01:14:41,279 Wait for your cue, okay? 1113 01:14:46,479 --> 01:14:48,439 In one moment, just looking 1114 01:14:48,569 --> 01:14:51,680 - I realize you've struck my heart - Sorry. 1115 01:14:51,880 --> 01:14:55,319 Pranont, what are you doing here? 1116 01:14:55,319 --> 01:14:58,760 With such behavior, I'm afraid it wouldn't look nice 1117 01:14:59,800 --> 01:15:01,760 So I'm acting stuck-up, 1118 01:15:01,920 --> 01:15:05,000 I'm acting indirect, I'm acting indifferent 1119 01:15:05,159 --> 01:15:08,479 Until you come and ask for my number 1120 01:15:08,479 --> 01:15:09,609 - Right. - Aunty, put it down. 1121 01:15:09,800 --> 01:15:12,720 So you're looking after your relative. 1122 01:15:13,159 --> 01:15:16,649 Another number, you will hear the sound 1123 01:15:16,649 --> 01:15:19,609 Beep, beep, beep, telling you to wait 1124 01:15:20,479 --> 01:15:22,239 I got you this time, Pranont. 1125 01:15:22,649 --> 01:15:25,720 Now people will see how idle you are. 1126 01:15:26,609 --> 01:15:32,680 You’re reaching the heart depositing service 1127 01:15:33,239 --> 01:15:39,680 - Register your heart with me - Girl, you can't film them. 1128 01:15:40,239 --> 01:15:42,199 This is a private party. 1129 01:15:42,649 --> 01:15:45,840 - Where is security? - Wait, ma'am. 1130 01:15:46,239 --> 01:15:48,800 I wasn't secretly filming them. 1131 01:15:48,800 --> 01:15:51,159 I was filming my friend. 1132 01:15:51,279 --> 01:15:53,920 The man on stage is my friend. 1133 01:15:54,880 --> 01:15:57,279 I see, Pranont. 1134 01:15:57,439 --> 01:16:00,000 Then why don't you join him and have fun? 1135 01:16:00,000 --> 01:16:02,880 - But I have somewhere to be. - Come on. 1136 01:16:12,399 --> 01:16:18,479 Another number, you will hear beep, beep, telling you to wait 1137 01:16:19,039 --> 01:16:24,079 But at this number, you’ll hear the sound of my heart saying what? 1138 01:16:25,680 --> 01:16:31,920 You’re reaching the heart depositing service 1139 01:16:32,319 --> 01:16:38,680 Register your heart with me and return with your body 1140 01:16:38,800 --> 01:16:39,960 Oh, I'm dizzy. 1141 01:16:40,119 --> 01:16:44,920 I surrendered to you today at the first glimpse of your face 1142 01:16:45,479 --> 01:16:49,439 Deposit your heart with me 1143 01:16:49,680 --> 01:16:54,079 In exchange for my phone number 1144 01:16:55,529 --> 01:17:01,720 Another number, you will hear beep, beep, telling you to wait 1145 01:17:02,159 --> 01:17:07,319 But at this number, you’ll hear the sound of my heart saying 1146 01:17:08,569 --> 01:17:14,649 You’re reaching the heart depositing service 1147 01:17:15,279 --> 01:17:21,569 Register your heart with me and return with your body 1148 01:17:21,720 --> 01:17:23,039 Oh, I'm dizzy. 1149 01:17:23,039 --> 01:17:28,119 I surrendered to you today at the first glimpse of your face 1150 01:17:28,649 --> 01:17:32,609 Deposit your heart with me 1151 01:17:32,609 --> 01:17:37,039 In exchange for my phone number 1152 01:17:41,239 --> 01:17:42,359 Let's go to the front. 1153 01:17:55,609 --> 01:17:59,199 More. More. More. 1154 01:17:59,199 --> 01:18:00,840 - More. More. - Thank you so much. 1155 01:18:02,000 --> 01:18:03,960 - I'm exhausted. - Hey, you! 1156 01:18:07,319 --> 01:18:10,319 - Come with me. - Let go. I said, let go! 1157 01:18:13,680 --> 01:18:14,880 Hey. 1158 01:18:15,439 --> 01:18:16,609 What are you doing here? 1159 01:18:16,609 --> 01:18:18,800 How did you get in? 1160 01:18:19,039 --> 01:18:20,359 And how long have you been here? 1161 01:18:21,000 --> 01:18:22,079 What did you see? 1162 01:18:24,479 --> 01:18:26,039 Hey, stop it. 1163 01:18:26,529 --> 01:18:28,079 All right. I'll stop. 1164 01:18:28,569 --> 01:18:30,199 I came here for work. 1165 01:18:30,199 --> 01:18:33,359 Then I unexpectedly found you entertaining your aunt 1166 01:18:33,680 --> 01:18:35,000 and having the time of your life. 1167 01:18:35,359 --> 01:18:36,880 It's a coincidence, all right? 1168 01:18:37,079 --> 01:18:39,279 Is it a coincidence? Or you're just stalking me. 1169 01:18:39,529 --> 01:18:41,920 Stalking? How did you come up with that? 1170 01:18:42,199 --> 01:18:44,159 Me? Stalking you? 1171 01:18:44,319 --> 01:18:45,760 Aren't you too full of yourself? 1172 01:18:45,960 --> 01:18:49,279 Someone like me would never do something that stupid. 1173 01:18:49,529 --> 01:18:52,569 Because I would never lay my eyes on someone like you. 1174 01:18:52,800 --> 01:18:56,649 A guy choosing to spend his time singing for elderly people 1175 01:18:56,800 --> 01:18:58,569 when he is about to get fired 1176 01:18:58,720 --> 01:19:00,800 isn't someone who is worthy of my time. 1177 01:19:01,159 --> 01:19:04,529 - Wait, hold on. - Hey, what are you doing? 1178 01:19:06,119 --> 01:19:07,439 Are you that confident in yourself? 1179 01:19:08,039 --> 01:19:11,920 Confidence is my special, unparalleled quality. 1180 01:19:12,569 --> 01:19:14,920 Be prepared to get your butt kicked tomorrow. 1181 01:19:15,279 --> 01:19:16,569 Oh, one more thing. 1182 01:19:20,119 --> 01:19:23,079 Don't go back to being a student. 1183 01:19:23,649 --> 01:19:25,479 And don't become a singer. 1184 01:19:25,880 --> 01:19:27,319 What you did earlier, 1185 01:19:27,960 --> 01:19:29,569 can you swear that it was singing? 1186 01:19:33,439 --> 01:19:39,079 You’re reaching the heart depositing service 1187 01:19:39,529 --> 01:19:45,399 Register your heart with me and return with your body 1188 01:19:45,399 --> 01:19:46,840 You little devil. 1189 01:19:47,000 --> 01:19:48,159 Hey, student. 1190 01:19:48,479 --> 01:19:51,649 - I surrendered to you today - Enough. Go away. 1191 01:19:51,649 --> 01:19:52,720 Go. 1192 01:19:53,569 --> 01:19:55,000 Go away and don't tell anyone. 1193 01:20:15,039 --> 01:20:16,800 These are all VIPs. 1194 01:20:18,000 --> 01:20:20,439 I have to uphold my reputation as your junior. 1195 01:20:27,239 --> 01:20:28,319 Excuse me. 1196 01:20:32,439 --> 01:20:34,880 I'm sorry for being late. I've just finished with the documents. 1197 01:20:51,840 --> 01:20:54,119 - Here we are. What's going on? - Quickly. 1198 01:20:55,039 --> 01:20:57,720 The competition has come to an end. 1199 01:20:58,649 --> 01:21:01,840 I've made my decision as to who will meet the same fate as you. 1200 01:21:04,359 --> 01:21:05,649 Look at them. I'm so excited. 1201 01:21:05,649 --> 01:21:07,840 Saya, why are your hands so cold? Are you nervous? 1202 01:21:09,439 --> 01:21:11,119 The rule is 1203 01:21:11,529 --> 01:21:14,649 the person who got the most clients gets to stay. 1204 01:21:15,680 --> 01:21:17,649 Wow, this is like a reality show. 1205 01:21:21,569 --> 01:21:22,760 Until this moment, 1206 01:21:25,279 --> 01:21:27,920 Prao got ten clients for herself. 1207 01:21:28,119 --> 01:21:31,479 Yes! Prao, show them with your hands how many clients you got. 1208 01:21:31,479 --> 01:21:33,479 Good job, Prao. 1209 01:21:33,479 --> 01:21:34,880 She is brilliant. 1210 01:21:34,880 --> 01:21:36,680 - On the other hand, - Quiet. 1211 01:21:37,039 --> 01:21:38,569 Nont got 20 clients for himself. 1212 01:21:40,319 --> 01:21:42,760 - Good job, Nont. - Good job. 1213 01:21:42,880 --> 01:21:45,079 However, 1214 01:21:45,569 --> 01:21:47,359 Prao has brought in higher investment. 1215 01:21:47,359 --> 01:21:49,159 Yes, that's my girl. 1216 01:21:49,399 --> 01:21:50,880 She's brought in higher investment. 1217 01:21:54,279 --> 01:21:57,239 From the competition, I've seen the fire in each of them. 1218 01:21:58,319 --> 01:22:00,720 That leads me to my decision. 1219 01:22:02,479 --> 01:22:04,079 The person who gets to stay is... 1220 01:22:05,359 --> 01:22:07,159 - Nont. - Nont. 1221 01:22:07,159 --> 01:22:09,079 - Nont. - Prao. 1222 01:22:09,079 --> 01:22:11,880 - Nont. - Prao. 1223 01:22:11,880 --> 01:22:13,760 - Nont. - Prao. 1224 01:22:13,880 --> 01:22:15,319 - Nont. - Prao. 1225 01:22:15,319 --> 01:22:17,359 - Nont. - Prao. 1226 01:22:17,359 --> 01:22:19,359 - Nont. - Prao. 1227 01:22:19,359 --> 01:22:21,319 - Nont. - Prao. 1228 01:22:21,479 --> 01:22:23,199 All right, quiet. 1229 01:22:23,319 --> 01:22:25,119 - Nont. - Prao. 1230 01:22:25,119 --> 01:22:26,279 - Prao. - Nont. 1231 01:22:26,960 --> 01:22:28,119 Both of you made it. 1232 01:22:34,079 --> 01:22:35,279 You made it. 1233 01:22:37,529 --> 01:22:38,840 I'm glad he made it. 1234 01:22:41,800 --> 01:22:43,039 Prao! 1235 01:22:45,960 --> 01:22:47,119 Good job, Nont. 1236 01:22:48,680 --> 01:22:50,039 Oh my goodness. 1237 01:22:50,840 --> 01:22:51,960 Any objections? 1238 01:22:51,960 --> 01:22:53,609 - No objections. - No objections. 1239 01:22:53,609 --> 01:22:56,920 No objections? So let me officially welcome you to Narakorn. 1240 01:23:00,439 --> 01:23:02,199 - Thank you. - Good job. 1241 01:23:02,569 --> 01:23:03,680 Why don't you two shake hands? 1242 01:24:31,960 --> 01:24:32,960 (Thank you, my fairy) 1243 01:24:34,000 --> 01:24:35,239 How annoying. 1244 01:24:35,800 --> 01:24:37,720 He keeps texting me. I guess he has a lot of free time. 1245 01:24:38,439 --> 01:24:40,649 He is an old friend from high school. 1246 01:24:41,039 --> 01:24:42,199 Do you have an old friend? 1247 01:24:42,960 --> 01:24:44,239 Are you serious, Boss? 1248 01:24:45,239 --> 01:24:47,399 Besides Ran, I haven't seen you hang out with anyone else. 1249 01:24:47,399 --> 01:24:51,319 Come on, Boss. She must have friends from high school. 1250 01:24:51,319 --> 01:24:54,680 I'm not her only friend. I need time to myself too. 1251 01:24:54,680 --> 01:24:58,000 Right. If it wasn't for today's technology, he wouldn't text me. 1252 01:24:59,359 --> 01:25:00,720 So, is there anything else? 1253 01:25:01,359 --> 01:25:03,720 I should get back to work. You two can talk. 1254 01:25:05,880 --> 01:25:07,319 I'm tired of being looked down on. 1255 01:25:11,000 --> 01:25:14,569 Boss, you always tease her. She is mad now. 1256 01:25:14,920 --> 01:25:16,960 What's next now? Is the meeting over? 1257 01:25:18,199 --> 01:25:19,569 What are we going to do? 1258 01:25:19,720 --> 01:25:21,649 We can't have a meeting. Saya is gone. 1259 01:25:22,000 --> 01:25:24,800 Are we going to get our work done today? Come on, Boss. 1260 01:25:33,720 --> 01:25:34,800 What are you doing right now? 1261 01:25:35,920 --> 01:25:37,119 Am I disturbing you? 1262 01:25:38,239 --> 01:25:39,399 I have good news. 1263 01:25:43,399 --> 01:25:44,479 Good news... 1264 01:25:48,680 --> 01:25:50,199 Thank you, my fairy. 1265 01:25:50,439 --> 01:25:51,529 You helped me again. 1266 01:25:51,529 --> 01:25:56,359 (You helped me again.) 1267 01:26:00,439 --> 01:26:02,529 I just pointed it out for you. 1268 01:26:03,000 --> 01:26:06,649 The high number of clients you got was your own doing. 1269 01:26:08,840 --> 01:26:11,319 How do you know I got a lot of clients? 1270 01:26:11,319 --> 01:26:13,079 (How do you know I got a lot of clients?) 1271 01:26:21,000 --> 01:26:22,359 There is no such thing as a secret. 1272 01:26:22,359 --> 01:26:25,479 (There is no such thing as a secret.) 1273 01:26:31,760 --> 01:26:34,359 Then one day I will find out who you are. 1274 01:26:40,479 --> 01:26:42,920 I will be the only secret in this world. 1275 01:26:42,920 --> 01:26:45,119 (in this world.) 1276 01:26:55,840 --> 01:26:56,920 Secret Love, 1277 01:26:57,359 --> 01:26:58,569 I want to meet you. 1278 01:26:58,760 --> 01:27:00,119 I want to treat you to a meal. 1279 01:27:10,119 --> 01:27:12,119 I don't want anything in return. 1280 01:27:12,529 --> 01:27:15,800 I just want to be your secret friend like this forever. 1281 01:27:35,039 --> 01:27:36,079 (Don't let reality ruin...) 1282 01:27:36,079 --> 01:27:39,359 Don't let reality ruin the way we feel about each other. 1283 01:27:40,119 --> 01:27:41,760 You don't want to know who I am. 1284 01:27:42,039 --> 01:27:43,159 And don't look for me. 1285 01:27:43,399 --> 01:27:45,000 Otherwise, I'll disappear. 1286 01:27:45,000 --> 01:27:47,560 (Otherwise, I'll disappear.) 1287 01:28:38,640 --> 01:28:40,479 Prasert, Malee, Watinee, 1288 01:28:40,479 --> 01:28:42,520 Piyachat, Pimpatsorn, who are these people? 1289 01:28:45,039 --> 01:28:46,119 They're my clients. 1290 01:28:48,399 --> 01:28:51,680 I know that they are your clients. I just want to know who they are. 1291 01:28:51,680 --> 01:28:54,439 Why did they agree to open an account with you within a night? 1292 01:28:55,000 --> 01:28:57,159 You have connections. So do I. 1293 01:28:58,039 --> 01:28:59,720 Hey, wait. 1294 01:29:00,439 --> 01:29:04,520 Don't compare your connections with mine. They're different. 1295 01:29:05,760 --> 01:29:08,960 But they led us down the same path as new employees here. 1296 01:29:10,960 --> 01:29:12,359 Wait, Pranont. 1297 01:29:12,560 --> 01:29:13,680 Yes, Pribprao? 1298 01:29:15,640 --> 01:29:18,039 - Pranont. - Pribprao, what do you want? 1299 01:29:18,239 --> 01:29:19,680 Don't mess with me. 1300 01:29:19,880 --> 01:29:21,279 I'm not your playmate. 1301 01:29:22,359 --> 01:29:25,279 I think you're hiding something questionable. 1302 01:29:25,680 --> 01:29:30,479 I refuse to believe that you've done it without help. 1303 01:29:31,319 --> 01:29:35,439 If I find out that you cheated, I will tell Lip about it. 1304 01:29:51,039 --> 01:29:52,520 Chuwit is flying back tonight. 1305 01:29:53,039 --> 01:29:54,760 He wants to see our summary report. 1306 01:29:55,279 --> 01:29:59,439 His secretary said he tends to base his decision on this report. 1307 01:30:00,079 --> 01:30:01,680 If he doesn't see the report by tonight, 1308 01:30:02,119 --> 01:30:03,359 we may lose him. 1309 01:30:04,119 --> 01:30:06,760 This is too soon. How will we get the information we need by tonight? 1310 01:30:08,159 --> 01:30:11,079 Not us. Your employee. I'm going to assign him to Pribprao. 1311 01:30:11,479 --> 01:30:14,600 - Could you get Pribprao for me? - I think Pranont is more suitable. 1312 01:30:14,760 --> 01:30:15,840 Why do you say that? 1313 01:30:16,279 --> 01:30:17,359 Well. 1314 01:30:17,760 --> 01:30:20,760 He is detail-oriented and has a very good memory. 1315 01:30:20,760 --> 01:30:24,039 If we want urgent research into the business sector insights, 1316 01:30:24,039 --> 01:30:25,359 his skillset is needed. 1317 01:30:26,000 --> 01:30:29,720 - Nida, tell Pranont to work late. - No, don't tell him. 1318 01:30:31,439 --> 01:30:36,159 He might overlook details often ignored by inexperienced agents. 1319 01:30:36,720 --> 01:30:38,239 But from what I know of her, 1320 01:30:38,800 --> 01:30:39,880 Prao won't miss these details. 1321 01:30:43,079 --> 01:30:44,960 Boss is clearly taking her side. 1322 01:30:45,640 --> 01:30:47,680 Pranont will lose if this is the case. 1323 01:30:52,319 --> 01:30:54,279 What's wrong? Why are you looking at me like that? 1324 01:30:54,680 --> 01:30:56,199 You think I'm taking her side 1325 01:30:56,520 --> 01:30:58,319 and you're scared that he will lose. Am I right? 1326 01:30:59,920 --> 01:31:01,039 No. 1327 01:31:01,159 --> 01:31:03,399 Are you crazy? Who would think that? 1328 01:31:03,840 --> 01:31:06,560 This is a serious matter. I wouldn't think such a thing. 1329 01:31:08,279 --> 01:31:10,039 So who do you pick? 1330 01:31:11,680 --> 01:31:15,479 This is the whole data that you two 1331 01:31:15,479 --> 01:31:20,760 have to read, analyze, and summarize by 11 p.m. 1332 01:31:30,119 --> 01:31:31,199 I grabbed it first. 1333 01:31:32,479 --> 01:31:34,920 I think I did it first. Look at the angle of my hand. 1334 01:31:35,239 --> 01:31:36,640 No, I grabbed it first. 1335 01:31:37,239 --> 01:31:39,680 Give it to me. I said, give it to me. 1336 01:31:40,840 --> 01:31:41,920 Hey! 1337 01:31:43,439 --> 01:31:44,520 No, don't touch me. 1338 01:31:48,039 --> 01:31:50,159 I'm sorry. You can read it first. 1339 01:32:00,800 --> 01:32:02,279 I made you instant noodles 1340 01:32:02,720 --> 01:32:06,159 since you're going to a party tonight. I added two eggs. 1341 01:32:06,800 --> 01:32:08,079 Why are you being so considerate? 1342 01:32:08,680 --> 01:32:09,760 It's nothing. 1343 01:32:10,079 --> 01:32:11,399 I just want to thank you. 1344 01:32:11,840 --> 01:32:14,600 I asked for one agent and you gave me two. That's nice of you. 1345 01:32:16,119 --> 01:32:17,680 I can give you more than that. 1346 01:32:18,399 --> 01:32:20,720 Are you sure? Then can I get the whole team? 1347 01:32:21,000 --> 01:32:22,640 Come on. You completely ignored my joke. 1348 01:32:22,880 --> 01:32:23,960 Two people are enough. 1349 01:32:28,720 --> 01:32:30,239 Anyway, thanks for the food. 1350 01:32:30,399 --> 01:32:33,399 Really, thanks for the food. It must be delightful. 1351 01:32:35,600 --> 01:32:36,680 Wait, Saya. 1352 01:32:37,000 --> 01:32:38,479 - Hey. - Hm? 1353 01:32:38,479 --> 01:32:39,720 - Hey. - What is it? 1354 01:32:40,960 --> 01:32:42,520 Hey, let me ask you something. 1355 01:32:42,880 --> 01:32:44,520 If a younger guy flirts with you, will you go along with him? 1356 01:32:48,800 --> 01:32:49,880 Why do you ask? 1357 01:32:51,079 --> 01:32:52,800 Older women and younger men is a trend. 1358 01:32:53,319 --> 01:32:54,600 I want to hear your opinion. 1359 01:32:56,159 --> 01:32:58,880 No opinion. I don't like younger men. 1360 01:32:59,479 --> 01:33:02,680 They're insufferable. 1361 01:33:02,800 --> 01:33:03,880 I don't like them. 1362 01:33:04,640 --> 01:33:05,840 No. 1363 01:33:05,840 --> 01:33:08,239 But young men can be refreshing. 1364 01:33:11,199 --> 01:33:14,479 I can amuse myself without relying on others. 1365 01:33:14,760 --> 01:33:15,840 Got that? 1366 01:33:16,479 --> 01:33:18,720 And it's not just young men that I don't like. 1367 01:33:19,520 --> 01:33:20,640 Adults 1368 01:33:21,239 --> 01:33:22,800 who act like children, 1369 01:33:23,720 --> 01:33:24,800 I don't like them either. 1370 01:33:51,159 --> 01:33:54,159 Oh, my data. 1371 01:33:55,039 --> 01:33:56,960 Oh gosh. 1372 01:33:58,239 --> 01:34:00,119 How are we going to finish the report? 1373 01:34:01,800 --> 01:34:03,479 We have an hour left. 1374 01:34:03,600 --> 01:34:04,720 This is bad. 1375 01:34:06,880 --> 01:34:09,239 What am I going to do? Do I have to go through it again? 1376 01:34:09,560 --> 01:34:12,319 - This is bad. It's all gone. - Hey, calm down. 1377 01:34:13,479 --> 01:34:16,439 Everything important is in here. 1378 01:34:17,039 --> 01:34:18,159 I wrote it down. 1379 01:34:19,279 --> 01:34:21,319 If we work together, we will get it done. 1380 01:34:24,319 --> 01:34:25,720 I'm sorry for losing your data. 1381 01:34:27,680 --> 01:34:29,439 But if we work together, we will get it done. Come on. 1382 01:34:38,880 --> 01:34:40,039 All right. 1383 01:34:40,880 --> 01:34:43,079 I forgive you. 1384 01:34:48,000 --> 01:34:49,680 Are you ready? Let's get started. 1385 01:34:51,000 --> 01:34:52,680 The long-term outlook... 1386 01:35:38,279 --> 01:35:40,239 - Done. We did it. - Done. 1387 01:35:41,119 --> 01:35:42,960 - Yes! - Yes! 1388 01:35:46,119 --> 01:35:48,680 - Save the file. - Right, saving. 1389 01:35:49,960 --> 01:35:51,960 Quickly. Here you go. 1390 01:35:52,560 --> 01:35:53,960 Yes! 1391 01:36:23,079 --> 01:36:26,439 Another number, you will hear the sound 1392 01:36:26,439 --> 01:36:29,399 Beep, beep, beep, telling you to wait 1393 01:36:29,720 --> 01:36:31,720 But at this number, you’ll hear... 1394 01:36:31,880 --> 01:36:34,520 Try this tom yum fish soup. It's so good. 1395 01:36:34,520 --> 01:36:37,319 He can compete with a gourmet chef. 1396 01:36:38,520 --> 01:36:39,640 Please don't take a photo! 1397 01:36:43,680 --> 01:36:45,319 Everything important is in here. 1398 01:36:45,800 --> 01:36:46,920 I wrote it down. 1399 01:36:48,039 --> 01:36:50,199 If we work together, we will get it done. 1400 01:36:55,720 --> 01:36:56,960 Maybe 1401 01:36:57,159 --> 01:37:00,279 you can become a good colleague of mine, 1402 01:37:00,800 --> 01:37:01,920 Pranont. 1403 01:37:12,279 --> 01:37:14,880 But you're so annoying. 1404 01:37:15,680 --> 01:37:17,119 You may look docile. 1405 01:37:18,399 --> 01:37:19,720 But you're obviously a snake. 1406 01:37:42,159 --> 01:37:44,199 Why am I even thinking about him? 1407 01:37:46,960 --> 01:37:48,039 Nonsense. 1408 01:38:05,119 --> 01:38:07,159 Thank you for the coffee. 1409 01:38:17,680 --> 01:38:18,800 Who are you talking to? 1410 01:38:19,800 --> 01:38:20,880 A friend. 1411 01:38:21,159 --> 01:38:22,479 What kind of friends talk to each other all the time? 1412 01:38:23,119 --> 01:38:25,720 Are you dating someone without telling me? 1413 01:38:26,079 --> 01:38:27,760 She really is a friend. 1414 01:38:29,119 --> 01:38:30,199 What is her name? 1415 01:38:31,199 --> 01:38:32,319 Secret Love. 1416 01:38:32,319 --> 01:38:33,399 Secret Love? 1417 01:38:33,920 --> 01:38:35,000 Is that her real name 1418 01:38:35,119 --> 01:38:36,199 or nickname? 1419 01:38:36,920 --> 01:38:38,960 I think it's an alias. 1420 01:38:39,159 --> 01:38:40,239 An alias? 1421 01:38:41,039 --> 01:38:43,800 Nont, are you seriously talking to someone 1422 01:38:44,199 --> 01:38:45,560 without even knowing their name? 1423 01:38:46,159 --> 01:38:47,239 I am. 1424 01:38:47,239 --> 01:38:49,960 This is bad, man. 1425 01:38:50,159 --> 01:38:52,159 Wait, let me ask you something. 1426 01:38:52,560 --> 01:38:55,000 Do you feel good talking to her? 1427 01:38:56,279 --> 01:38:57,399 I do. 1428 01:38:57,399 --> 01:39:00,239 When you run into problems, is she the first person you think about? 1429 01:39:00,239 --> 01:39:01,359 Absolutely. 1430 01:39:01,479 --> 01:39:02,800 I'm telling you, man. 1431 01:39:03,000 --> 01:39:05,199 You're in love with her. 1432 01:39:06,520 --> 01:39:07,880 It's not like that. 1433 01:39:08,079 --> 01:39:09,159 What if it is. 1434 01:39:10,119 --> 01:39:13,079 What if you lose your whole heart to her 1435 01:39:13,359 --> 01:39:15,760 and find out one day that's she's married with children? 1436 01:39:16,119 --> 01:39:18,119 You will go to hell in the afterlife. 1437 01:39:18,800 --> 01:39:20,359 Even worse, 1438 01:39:20,760 --> 01:39:24,039 Secret Love might be gay like Ran. 1439 01:39:24,359 --> 01:39:25,560 Is Ran gay? 1440 01:39:25,960 --> 01:39:27,560 That's crazy. You're making that up. 1441 01:39:27,880 --> 01:39:30,319 I don't talk smack about people. 1442 01:39:30,840 --> 01:39:32,479 You should see it with your own eyes. 1443 01:39:33,279 --> 01:39:36,199 Follow me. Come. 1444 01:39:36,760 --> 01:39:38,960 See it with your own eyes. 1445 01:39:39,880 --> 01:39:41,119 See. 1446 01:39:41,560 --> 01:39:42,840 What kind of straight men 1447 01:39:43,159 --> 01:39:45,239 drinks from a flowery cup like that? 1448 01:39:46,560 --> 01:39:48,920 - Straight men who are into nature. - Don't be so naive. 1449 01:39:49,399 --> 01:39:50,800 Look at his little finger. 1450 01:39:59,279 --> 01:40:00,760 Look at his bouncy ass. 1451 01:40:06,039 --> 01:40:08,199 Men don't act like that. 1452 01:40:08,680 --> 01:40:11,319 This is how you act. Let's say 1453 01:40:11,319 --> 01:40:12,439 I stepped on some dog's poop. 1454 01:40:13,880 --> 01:40:15,319 Oh shoot! That's dog poop. 1455 01:40:15,319 --> 01:40:18,840 I'm startled, and I would flex my muscles. 1456 01:40:19,600 --> 01:40:21,039 See? I told you. 1457 01:40:21,319 --> 01:40:22,760 My sense is never wrong. 1458 01:40:22,760 --> 01:40:24,279 My radar is always accurate. 1459 01:40:24,279 --> 01:40:26,840 Then, it's a tough world we live in. 1460 01:40:27,199 --> 01:40:29,239 Can you smell it? 1461 01:40:29,960 --> 01:40:33,439 If he really is a gay man, he must be good at hiding it 1462 01:40:33,439 --> 01:40:35,399 since he has hidden himself for so long. 1463 01:40:37,399 --> 01:40:38,479 That's it. 1464 01:40:39,479 --> 01:40:42,079 Ran is good at hiding things, right? 1465 01:40:42,279 --> 01:40:45,960 It's very likely that he is this Secret Love of yours. 1466 01:40:47,039 --> 01:40:48,359 Now, what are you waiting for? 1467 01:40:48,680 --> 01:40:51,760 Go ahead and find out if it's true. 1468 01:40:52,079 --> 01:40:54,319 - Go, quickly. - No, hold on. 1469 01:40:54,720 --> 01:40:58,439 - What is it? - I told her that I wouldn't do it. 1470 01:40:58,800 --> 01:40:59,880 I don't want to go back on my word. 1471 01:41:01,399 --> 01:41:02,720 Okay, okay. 1472 01:41:03,680 --> 01:41:05,199 Leave it to me then. 1473 01:41:17,520 --> 01:41:18,640 What do you want? 1474 01:41:18,640 --> 01:41:20,399 Oh, you can open your roof? 1475 01:41:20,600 --> 01:41:22,760 Yes, you scared me. 1476 01:41:22,880 --> 01:41:24,279 Well, I... 1477 01:41:24,520 --> 01:41:28,800 Ran, thank you for letting me tag along. 1478 01:41:28,800 --> 01:41:30,600 - Really, thank you. - It's nothing. 1479 01:41:37,079 --> 01:41:38,600 Did you text Secret Love? 1480 01:41:41,119 --> 01:41:42,520 I just sent a text earlier. 1481 01:41:44,439 --> 01:41:46,960 Earlier? Have they read it? 1482 01:41:47,640 --> 01:41:48,720 Not yet. 1483 01:41:56,199 --> 01:41:57,880 - Ran! - What's wrong? 1484 01:41:57,880 --> 01:42:00,479 Stop the car right now! 1485 01:42:00,920 --> 01:42:02,720 - What's going on? - Stop the car. 1486 01:42:02,880 --> 01:42:04,319 You just hit something. 1487 01:42:04,439 --> 01:42:06,640 - What should I do? - You should check it out. 1488 01:42:06,640 --> 01:42:09,000 - This is bad. - Why did you tell me just now? 1489 01:42:09,000 --> 01:42:10,399 I'm sorry, Ran. 1490 01:42:12,479 --> 01:42:13,640 I got you. 1491 01:42:17,960 --> 01:42:19,079 Messaging app. 1492 01:42:22,399 --> 01:42:24,199 What? It isn't here. 1493 01:42:25,800 --> 01:42:26,960 Where are you, Secret Love? 1494 01:42:32,640 --> 01:42:34,399 Hey, what are you doing with my phone? 1495 01:42:34,399 --> 01:42:36,800 - Nothing. I'm doing nothing. - Come here. 1496 01:42:36,800 --> 01:42:38,600 - It's nothing. - Get out. 1497 01:42:38,600 --> 01:42:40,760 - Come here. I saw you. - I'm doing nothing. 1498 01:42:41,399 --> 01:42:43,720 - Tell me what you were doing. - Ran, no. 1499 01:42:43,840 --> 01:42:47,159 I was checking to see if you were Secret Love. 1500 01:42:47,800 --> 01:42:48,920 Secret Love? 1501 01:42:50,439 --> 01:42:52,000 - Who is Secret Love? - An anonymous girl... 1502 01:42:52,000 --> 01:42:53,520 who is hitting on Nont. 1503 01:42:54,000 --> 01:42:55,079 A girl? 1504 01:42:55,800 --> 01:42:57,800 Hey, why do you think it's me? 1505 01:42:57,800 --> 01:43:00,399 - No, I'd never think it was you. - Why do you think it's me? 1506 01:43:00,600 --> 01:43:02,000 Look, the thing is... 1507 01:43:02,279 --> 01:43:04,399 I suspect everyone. 1508 01:43:04,399 --> 01:43:06,520 But I just started the investigation from you. 1509 01:43:08,359 --> 01:43:09,840 So now you know 1510 01:43:10,479 --> 01:43:11,560 that Secret Love isn't me, 1511 01:43:11,840 --> 01:43:12,960 don't you? 1512 01:43:14,000 --> 01:43:15,239 - Yes. - Great. 1513 01:43:16,079 --> 01:43:20,520 What did she do that was so bad that you have to look for her? 1514 01:43:21,000 --> 01:43:23,399 I'm just worried about Nont. 1515 01:43:23,640 --> 01:43:26,840 I see him lovingly chatting with her every single day. 1516 01:43:27,039 --> 01:43:29,039 It's like they're a couple. 1517 01:43:30,119 --> 01:43:31,359 They chat every day. 1518 01:43:31,840 --> 01:43:33,399 And she doesn't reveal her identity. 1519 01:43:34,680 --> 01:43:35,840 Pranont. 1520 01:43:49,319 --> 01:43:50,520 Welcome. 1521 01:43:51,319 --> 01:43:53,560 I have an appointment with Coach Momo. 1522 01:43:59,880 --> 01:44:03,800 - Hey. Put my bag in your locker. - Why are you in the ladies' area? 1523 01:44:03,800 --> 01:44:05,960 There are a lot of men in men's area. 1524 01:44:06,159 --> 01:44:07,680 I can't stand their nasty body odor. 1525 01:44:08,079 --> 01:44:09,720 Just keep it in your locker. 1526 01:44:10,560 --> 01:44:12,760 - Quickly. Yes. - Do you want to keep it here? 1527 01:44:13,239 --> 01:44:16,479 What's in the bag? It's so heavy. 1528 01:44:16,479 --> 01:44:19,960 All right, 164. I'll remember it. 1529 01:44:19,960 --> 01:44:21,680 Give me the key. 1530 01:44:21,840 --> 01:44:23,800 - I can keep it. - I'm keeping it in my pocket. 1531 01:44:23,920 --> 01:44:25,479 I'll remember, 164. 1532 01:44:26,039 --> 01:44:27,439 Come on, hurry. 1533 01:44:34,239 --> 01:44:35,520 Oh gosh. 1534 01:44:35,760 --> 01:44:37,239 - What's the matter? - My stomach hurts. 1535 01:44:37,800 --> 01:44:40,640 - My stomach hurts. - Why now? It's almost time. 1536 01:44:40,640 --> 01:44:42,159 I had Somtum this morning. 1537 01:44:42,159 --> 01:44:43,640 - You led me had it alone. - Just go. 1538 01:44:43,960 --> 01:44:45,199 - All right. - All right. 1539 01:44:48,119 --> 01:44:49,239 My stomach! 1540 01:44:50,359 --> 01:44:51,800 164. 1541 01:44:51,800 --> 01:44:54,600 This is my locker. I'm getting my bag. 1542 01:44:55,359 --> 01:44:58,159 Oh, what did I forget? 1543 01:44:58,920 --> 01:45:02,279 That's not it. Oh, my friend. 1544 01:45:03,560 --> 01:45:04,680 A phone? 1545 01:45:11,159 --> 01:45:12,640 It's not the same phone. 1546 01:45:13,880 --> 01:45:16,880 Oh no. Where is it? This is a mess. 1547 01:45:23,960 --> 01:45:25,039 A car key. 1548 01:45:26,680 --> 01:45:30,319 Okay, everyone. Welcome to my suspension training class. 1549 01:45:30,600 --> 01:45:34,399 - Let's get to know our equipment. - Why isn't he here? 1550 01:45:34,520 --> 01:45:38,479 This equipment will help strengthen your core. 1551 01:45:46,000 --> 01:45:48,359 Ran. Ran. 1552 01:45:51,439 --> 01:45:53,760 Ran, class is about to start. Do you hear me? 1553 01:45:56,479 --> 01:45:57,600 Ran! 1554 01:45:58,880 --> 01:46:00,119 - Saya. - Ran! 1555 01:46:02,199 --> 01:46:03,319 Who are you looking for? 1556 01:46:03,520 --> 01:46:05,119 I'm looking for Ran. 1557 01:46:05,279 --> 01:46:07,680 He said he was going to the toilet. He's been gone for a while now. 1558 01:46:07,840 --> 01:46:10,079 Oh, he went to get something from his car. 1559 01:46:10,199 --> 01:46:11,760 - Did he go to his car? - He did. 1560 01:46:38,199 --> 01:46:40,399 Ran! Ran! 1561 01:46:42,159 --> 01:46:43,279 Ran! 1562 01:46:44,840 --> 01:46:45,920 My phone! 1563 01:46:46,079 --> 01:46:49,359 Why do you have my phone? Give it back. 1564 01:46:49,760 --> 01:46:51,359 Ran, give it back. 1565 01:46:52,159 --> 01:46:53,439 I said, give it back. 1566 01:46:53,560 --> 01:46:56,079 - Since when do you need two phones? - It's for my personal affairs. 1567 01:46:56,079 --> 01:46:58,920 - Give it back. - No. 1568 01:47:00,000 --> 01:47:01,399 - Oh no! - Give it back. 1569 01:47:02,000 --> 01:47:03,920 You're old. Stop running. 1570 01:47:04,199 --> 01:47:05,880 - Give it back now. - No, and I won't give it back. 1571 01:47:06,039 --> 01:47:07,520 I want to read this first. 1572 01:47:07,520 --> 01:47:10,000 Stop. Or else, I will tell everyone that you're gay. 1573 01:47:10,000 --> 01:47:11,399 I will tell everyone in the company. 1574 01:47:11,399 --> 01:47:12,520 How dare you! 1575 01:47:15,319 --> 01:47:16,640 If you tell everyone I'm gay, 1576 01:47:16,840 --> 01:47:19,560 I'll tell them that you're Secret Love. 1577 01:47:23,279 --> 01:47:25,399 - How do you know about Secret Love? - Ruj told me. 1578 01:47:25,960 --> 01:47:27,079 Ruj told you? 1579 01:47:30,439 --> 01:47:32,600 (Next Episode) 1580 01:47:33,479 --> 01:47:35,239 - Nont, what are you doing? - Nont, what are you doing? 1581 01:47:35,439 --> 01:47:37,479 Backstabbing others, are you proud of yourself? 1582 01:47:37,920 --> 01:47:39,319 Goodness! 1583 01:47:40,560 --> 01:47:41,960 I asked you a question! 1584 01:47:45,199 --> 01:47:46,880 Who is Secret Love? 1585 01:47:47,159 --> 01:47:48,840 And how they are connected to Nont. 111516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.