Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,669 --> 00:00:13,300
(Secret Love Online)
2
00:02:25,129 --> 00:02:26,879
Lip, where were you?
3
00:02:26,960 --> 00:02:28,379
You haven't answered
my calls for weeks.
4
00:02:28,379 --> 00:02:30,460
You haven't answered my texts.
What does this mean?
5
00:02:30,550 --> 00:02:32,629
I told you not to come here.
6
00:02:32,710 --> 00:02:34,500
Why? You don't want me
to come to your place
7
00:02:34,550 --> 00:02:35,960
because you have
someone else, don't you?
8
00:02:36,050 --> 00:02:38,050
- Move. I want to enter.
- You're not allowed to enter.
9
00:02:38,129 --> 00:02:39,840
Why am I not allowed?
10
00:02:39,919 --> 00:02:42,250
Is there something inside?
Is someone hiding in there?
11
00:02:42,340 --> 00:02:43,419
Let her enter.
12
00:02:43,590 --> 00:02:45,300
So she knows I'm here.
13
00:02:49,300 --> 00:02:50,300
Hello.
14
00:02:50,710 --> 00:02:53,590
What is this old lady
doing in your apartment?
15
00:02:53,669 --> 00:02:56,340
Lip, don't tell me you don't want me
to come here because
16
00:02:56,419 --> 00:02:58,550
- because you're ashamed of her?
- Pie, stop talking.
17
00:02:58,629 --> 00:02:59,879
Leave and never come back.
18
00:02:59,960 --> 00:03:02,419
If I'm not allowed at your place,
why is this four-eyed lady allowed?
19
00:03:02,500 --> 00:03:03,710
Because she's important to me!
20
00:03:03,840 --> 00:03:05,460
She is the only woman
I allow in my place.
21
00:03:12,500 --> 00:03:13,629
It's not true!
22
00:03:13,840 --> 00:03:15,419
It is. You can leave now.
23
00:03:19,879 --> 00:03:22,800
It's not true!
It's not true, right? Lip?
24
00:03:22,919 --> 00:03:23,919
Lip?
25
00:03:32,050 --> 00:03:33,629
Let me explain, Saya.
26
00:03:33,710 --> 00:03:36,590
- Pie is...
- Enough. I don't want to listen.
27
00:03:37,710 --> 00:03:39,090
- Saya!
- Stop.
28
00:03:39,590 --> 00:03:42,419
Don't come in here.
I want to be alone.
29
00:03:48,710 --> 00:03:50,629
Why is the timing so bad?
30
00:03:54,919 --> 00:03:58,129
But I disagree with you calling
Boss a womanizer
31
00:03:58,210 --> 00:04:00,629
who is just playing around with you.
32
00:04:00,710 --> 00:04:04,300
Saya, you're a smart
and perceptive woman.
33
00:04:04,379 --> 00:04:07,300
Why don't you use
these two traits of yours on him?
34
00:04:07,379 --> 00:04:10,960
And you'll know who he is
and how he thinks about you.
35
00:04:50,550 --> 00:04:52,550
But I cannot stay away from you.
36
00:04:52,879 --> 00:04:54,839
Do you think there are other guys
37
00:04:54,920 --> 00:04:57,750
who want to risk their life for me?
38
00:04:57,839 --> 00:05:00,250
At least you have two,
me and Pranont.
39
00:05:00,339 --> 00:05:02,089
If you love Pranont,
you should love...
40
00:05:02,129 --> 00:05:03,129
Stop!
41
00:05:09,170 --> 00:05:11,879
Because you're unforgettable.
42
00:05:11,959 --> 00:05:15,050
You're quirky.
You make me want to remember you.
43
00:05:26,459 --> 00:05:28,250
Why did you take an interest in me?
44
00:05:28,589 --> 00:05:31,959
Why do you care about me
and remember everything about me?
45
00:05:32,339 --> 00:05:33,339
Why?
46
00:05:33,959 --> 00:05:35,339
I care for you because...
47
00:05:35,629 --> 00:05:36,629
Because I...
48
00:05:38,709 --> 00:05:39,709
I...
49
00:05:50,629 --> 00:05:52,000
It's not true.
50
00:05:52,589 --> 00:05:53,589
No.
51
00:05:54,339 --> 00:05:55,339
It's not true.
52
00:06:18,500 --> 00:06:21,750
Ask Prao to meet me
at the flea market.
53
00:06:22,300 --> 00:06:23,300
- But Aunt Priao...
- Huh?
54
00:06:23,839 --> 00:06:25,129
Why does it have to be
at the flea market?
55
00:06:25,209 --> 00:06:26,879
That's true, Aunt Priao.
56
00:06:27,209 --> 00:06:29,209
Can't she meet us here
and have dinner with us?
57
00:06:29,300 --> 00:06:30,459
No!
58
00:06:30,670 --> 00:06:31,709
Why?
59
00:06:31,920 --> 00:06:35,589
Her parents asked Nont to meet them
at a fishing spot.
60
00:06:35,750 --> 00:06:38,300
So why can't I asked her to meet
me at the flea market?
61
00:06:39,050 --> 00:06:42,209
Anyway, tell them to come
and fight me.
62
00:06:42,300 --> 00:06:43,339
- Hey!
- Hey!
63
00:06:43,420 --> 00:06:44,420
What?
64
00:06:46,129 --> 00:06:47,920
I was only kidding.
65
00:06:48,050 --> 00:06:50,379
I just want to meet her.
66
00:06:50,589 --> 00:06:52,709
I'm not one to resort to violence.
67
00:06:52,800 --> 00:06:55,339
Let me tell you.
I'm not going to be violent.
68
00:06:58,500 --> 00:07:01,129
Just come and meet me.
And she'll find out.
69
00:07:03,879 --> 00:07:07,750
Sure. I can go to the flea market
with Aunt Priao. Easy-peasy.
70
00:07:07,879 --> 00:07:09,500
Okay. I'll see you on Sunday.
71
00:07:09,709 --> 00:07:10,709
Okay.
72
00:07:13,420 --> 00:07:14,920
- Prao, wait.
- Hm?
73
00:07:16,420 --> 00:07:17,420
What are you reading?
74
00:07:18,709 --> 00:07:21,379
A crime novel.
75
00:07:21,709 --> 00:07:24,879
This one's really fun.
I can't put it down.
76
00:07:29,250 --> 00:07:30,839
Secret Love likes black coffee.
77
00:07:30,920 --> 00:07:32,379
She watches comedy movies
on weekends.
78
00:07:32,379 --> 00:07:35,209
She likes watching action
or ghost movies on weekdays.
79
00:07:35,300 --> 00:07:37,879
She likes reading crime novels.
80
00:07:39,500 --> 00:07:41,209
Isn't your life complicated enough?
81
00:07:42,209 --> 00:07:43,209
Hm?
82
00:07:43,750 --> 00:07:45,800
You told me when we were chatting
83
00:07:45,959 --> 00:07:49,050
that it's the reason
why you like crime novels.
84
00:07:49,670 --> 00:07:51,129
Uh, right.
85
00:07:51,800 --> 00:07:53,839
My life is too simple.
86
00:07:56,250 --> 00:07:57,379
Oh, Nont!
87
00:07:57,459 --> 00:07:59,920
Should we go to the movies
after work today?
88
00:08:00,250 --> 00:08:02,129
- Because today is a weekday.
- A weekday.
89
00:08:02,170 --> 00:08:03,420
- I have to watch an action movie.
- An action movie.
90
00:08:03,459 --> 00:08:04,800
- Or...
- Or a ghost movie.
91
00:08:05,209 --> 00:08:07,250
- What about weekends?
- A comedy.
92
00:08:08,959 --> 00:08:10,879
You've got a good memory.
93
00:08:11,879 --> 00:08:12,879
Of course.
94
00:08:13,800 --> 00:08:17,459
I remember everything
from our chats and emails.
95
00:08:18,379 --> 00:08:19,379
Are you happy?
96
00:08:23,959 --> 00:08:25,170
Of course.
97
00:08:26,670 --> 00:08:30,000
I'll bring these documents
to Saendee
98
00:08:30,170 --> 00:08:32,460
or it might be too late to close
the portfolio.
99
00:08:40,750 --> 00:08:43,960
It's exhausting pretending to be
someone else.
100
00:08:48,879 --> 00:08:51,879
You're inviting me to be a broker
at your new company?
101
00:08:53,049 --> 00:08:56,590
Thank you very much
for thinking about me.
102
00:08:56,879 --> 00:09:00,919
I've put up with dealing
with the paperwork at Narakorn
103
00:09:01,000 --> 00:09:03,049
because I always dreamed
of becoming a broker.
104
00:09:03,549 --> 00:09:05,590
My dream is about
to come true, right?
105
00:09:06,960 --> 00:09:10,879
By the way, is the paperwork related
to the clients' backgrounds?
106
00:09:10,960 --> 00:09:13,129
That's my main job.
107
00:09:13,210 --> 00:09:17,169
I know all the clients and how much
money they paid to open a portfolio.
108
00:09:17,629 --> 00:09:21,340
So it's possible if I asked you
to photocopy some information
109
00:09:21,419 --> 00:09:22,669
on the important clients' for me
to study, you could do it, right?
110
00:09:22,750 --> 00:09:25,960
The information about the clients
is confidential.
111
00:09:26,049 --> 00:09:28,500
If Boss finds out,
I'm going to get scolded.
112
00:09:28,590 --> 00:09:30,299
Don't worry about that.
113
00:09:30,379 --> 00:09:32,879
You know I'm Lipda's relative.
114
00:09:32,960 --> 00:09:34,299
I'll tell him.
115
00:09:34,379 --> 00:09:35,750
Oh, then it's okay.
116
00:09:36,960 --> 00:09:40,169
Is there anyone else at Narakorn
who's looking to change jobs?
117
00:09:40,549 --> 00:09:43,340
Like, the woman named Pribprao.
118
00:09:43,419 --> 00:09:44,590
She seems diligent.
119
00:09:44,710 --> 00:09:46,379
Will she come if I ask her?
120
00:09:46,549 --> 00:09:48,879
Oh, Prao?
121
00:09:48,960 --> 00:09:51,590
She just got into a relationship
a few days ago.
122
00:09:51,669 --> 00:09:53,379
They're very in love
with each other.
123
00:09:53,460 --> 00:09:56,549
So I don't think she's looking
for a new job right now.
124
00:09:56,799 --> 00:09:59,299
I thought she's been in
a relationship for a while now.
125
00:09:59,379 --> 00:10:00,500
Oh, not long ago at all.
126
00:10:00,590 --> 00:10:02,590
I'll tell you in detail.
The thing is
127
00:10:02,750 --> 00:10:06,049
Prao and Nont got a job
at the company at the same time.
128
00:10:06,129 --> 00:10:09,299
They didn't get along well initially
and they fought.
129
00:10:09,379 --> 00:10:11,500
They were competitive with work.
130
00:10:11,590 --> 00:10:16,090
Then time flew by and they confessed
their love only a few days ago.
131
00:10:16,590 --> 00:10:17,750
Isn't that fabulous?
132
00:10:23,250 --> 00:10:25,419
Or was it just an act previously?
133
00:10:27,500 --> 00:10:29,919
What? You're resigning?
134
00:10:30,090 --> 00:10:31,549
Really?
135
00:10:31,629 --> 00:10:33,419
I've waited for this moment
for a very long time.
136
00:10:33,590 --> 00:10:37,169
And the person offering me
the opportunity is Ongsa.
137
00:10:38,210 --> 00:10:40,799
Ongsa? He wants you to be a broker?
138
00:10:41,379 --> 00:10:43,250
But you're completely inexperienced.
139
00:10:43,340 --> 00:10:44,840
- Lily!
- Hey! What?
140
00:10:44,919 --> 00:10:47,000
Even though I'm inexperienced,
141
00:10:47,090 --> 00:10:49,960
I've been in this circle for decades
142
00:10:50,049 --> 00:10:51,879
and I know all the procedures.
143
00:10:51,960 --> 00:10:55,549
More importantly,
I have all the qualifications.
144
00:10:55,629 --> 00:10:59,879
So, Ongsa is correct and wise
to invite me to work for him.
145
00:10:59,960 --> 00:11:01,379
Are you coming with me?
146
00:11:02,460 --> 00:11:03,460
No.
147
00:11:03,629 --> 00:11:05,750
It's a newly opened company.
It's risky.
148
00:11:05,840 --> 00:11:08,169
You can go first. Ask me again
if it's any good.
149
00:11:10,669 --> 00:11:14,129
Lily, are you so jealous of me that
you're going to vomit in my face?
150
00:11:14,379 --> 00:11:15,590
No!
151
00:11:15,799 --> 00:11:18,419
I don't know what's going on.
I just feel really nauseous.
152
00:11:20,169 --> 00:11:21,960
Lily, go to the bathroom!
153
00:11:22,419 --> 00:11:24,250
- I'll be right back!
- Don't vomit on me!
154
00:11:27,169 --> 00:11:30,250
Lily, you're here!
155
00:11:30,340 --> 00:11:33,710
I saw you being nauseous.
156
00:11:33,799 --> 00:11:35,669
Listen to me first!
157
00:11:35,750 --> 00:11:39,419
Here you are! Some sour fruit.
It might help.
158
00:11:39,799 --> 00:11:41,840
Get away from me! It stinks!
159
00:11:41,919 --> 00:11:44,750
I'm sick of your face!
It makes me want to vomit!
160
00:11:44,919 --> 00:11:46,250
You want to vomit?
161
00:11:46,340 --> 00:11:48,750
What's wrong with you?
Why do you want to vomit?
162
00:11:49,250 --> 00:11:50,629
Because I feel like it!
163
00:11:50,710 --> 00:11:53,250
- Let me go!
- Are you going to vomit? Wait!
164
00:11:53,340 --> 00:11:55,879
I'll come with you
and help pat your back!
165
00:11:55,960 --> 00:11:58,460
There's no need. Leave me alone!
166
00:11:58,549 --> 00:12:00,340
- Lily! Wait!
- What?
167
00:12:00,460 --> 00:12:01,799
- Lily!
- What?
168
00:12:01,879 --> 00:12:03,960
Dig your toes into the ground
and stand still!
169
00:12:03,960 --> 00:12:06,169
- What?
- Please listen to me!
170
00:12:06,250 --> 00:12:07,840
I really mean well for you.
171
00:12:07,919 --> 00:12:10,710
Are you able to go home?
Do you want me to give you a lift?
172
00:12:11,169 --> 00:12:14,049
If we don't reach your house,
173
00:12:14,299 --> 00:12:16,460
we can stop on the side of the road
just like last time.
174
00:12:16,590 --> 00:12:18,460
Ruj, no!
175
00:12:19,879 --> 00:12:22,840
Don't say it! Shut up!
And don't come after me!
176
00:12:25,590 --> 00:12:26,750
I'm getting slapped around
all day today.
177
00:12:26,750 --> 00:12:27,799
What do you mean
by the side of the road?
178
00:12:27,799 --> 00:12:30,049
Lily, wait! Lily!
179
00:12:30,129 --> 00:12:32,419
Wrong way!
I got slapped so hard I'm dizzy!
180
00:12:32,500 --> 00:12:33,629
I'm so stressed!
181
00:12:33,710 --> 00:12:37,210
Lilly, I'm worried about you!
Darn it, honey!
182
00:12:37,299 --> 00:12:39,129
Ah!
183
00:12:39,750 --> 00:12:41,799
And these two always have their
spousal fights.
184
00:12:41,879 --> 00:12:44,419
I hope there are no crazy people
at my new workplace!
185
00:12:49,799 --> 00:12:53,500
Is Saendee really
going to work for Ongsa?
186
00:12:57,799 --> 00:13:01,840
Mom, it's just 100,000,000. Can't
you lend it to me to open a company?
187
00:13:01,919 --> 00:13:03,299
Let alone 100,000,000,
188
00:13:03,379 --> 00:13:05,840
I don't even have three or four
million to give you right now.
189
00:13:06,090 --> 00:13:09,169
Don't forget I'm retired.
I don't have any income.
190
00:13:09,419 --> 00:13:13,210
The daily expenses are being paid
by money from the family business.
191
00:13:13,299 --> 00:13:16,549
But we earn a lot.
Grandma has a lot of businesses.
192
00:13:16,710 --> 00:13:17,750
That's true.
193
00:13:17,840 --> 00:13:19,379
But you're not her favorite
grandson.
194
00:13:19,379 --> 00:13:22,129
We only get a few hundred thousand
each month from the investments.
195
00:13:22,549 --> 00:13:24,840
If you really need money,
196
00:13:25,210 --> 00:13:27,960
I've transferred some into
this account. That's all there is.
197
00:13:32,210 --> 00:13:34,169
That's really all I've got?
198
00:13:34,250 --> 00:13:37,090
The annual dividend is millions.
Where is it?
199
00:13:37,169 --> 00:13:39,419
She gives it to Lip,
200
00:13:39,750 --> 00:13:40,840
her favorite grandson.
201
00:13:42,049 --> 00:13:45,549
Lip is good and is always right
in everyone's eyes.
202
00:13:45,629 --> 00:13:46,669
And isn't that right?
203
00:13:46,799 --> 00:13:50,669
You're not hardworking or ambitious.
You always prefer easy work
204
00:13:51,340 --> 00:13:53,960
and hang out with women.
205
00:13:54,549 --> 00:13:57,210
If Dad didn't use his connections
to get you a job at the bank,
206
00:13:57,299 --> 00:14:01,419
- you wouldn't have come this far...
- I wasn't focused before.
207
00:14:01,840 --> 00:14:04,960
But from now on, I have to be
more successful than him.
208
00:14:05,049 --> 00:14:08,129
I have to be richer than him.
Just you wait.
209
00:14:18,419 --> 00:14:21,210
Ongsa, are you really going to
mortgage the condo?
210
00:14:21,299 --> 00:14:23,549
That's right. I need some money
to open a company.
211
00:14:23,750 --> 00:14:25,500
And I'll open a portfolio
with the rest.
212
00:14:26,590 --> 00:14:29,750
I need to earn the most money
in the shortest time possible.
213
00:14:29,840 --> 00:14:32,169
But didn't you say you're going
to borrow it from your mom?
214
00:14:32,250 --> 00:14:33,460
She doesn't have any.
215
00:14:33,460 --> 00:14:34,840
She only gave me
the dividend account
216
00:14:34,840 --> 00:14:36,669
with only a few dozens of millions.
It won't be enough.
217
00:14:37,419 --> 00:14:38,500
She doesn't have any?
218
00:14:39,460 --> 00:14:40,710
Wait, Ongsa.
219
00:14:41,419 --> 00:14:44,919
If you don't have money,
we don't have to open a company.
220
00:14:45,000 --> 00:14:47,549
We don't have to mortgage the condo.
221
00:14:47,669 --> 00:14:49,840
We can just keep working
like how we usually do.
222
00:14:49,960 --> 00:14:51,669
Your monthly salary is already
hundreds of thousands.
223
00:14:51,669 --> 00:14:53,500
- Why opening a company?
- No.
224
00:14:53,629 --> 00:14:54,669
No!
225
00:14:54,750 --> 00:14:57,210
I won't let my mom look down on me
by saying I'm inferior to Lip.
226
00:14:57,299 --> 00:14:58,629
I have to be superior to him.
227
00:14:58,879 --> 00:14:59,879
But...
228
00:15:01,710 --> 00:15:03,799
- But Ongsa...
- Stop! Shut up!
229
00:15:04,419 --> 00:15:06,960
Help me build a company
if you still want to be with me.
230
00:15:07,090 --> 00:15:09,460
But if you want to chicken out,
we can split up.
231
00:15:24,460 --> 00:15:27,129
Dad and Poom's condition
has gotten a lot better.
232
00:15:27,210 --> 00:15:29,629
They sent me a photo to thank you.
233
00:15:31,629 --> 00:15:32,840
Peace sign.
234
00:15:33,710 --> 00:15:35,340
Your family is quite lovely.
235
00:15:36,710 --> 00:15:37,750
I've recently
236
00:15:38,590 --> 00:15:39,750
realized that too.
237
00:15:40,960 --> 00:15:42,460
Thank you very much, Nont.
238
00:15:43,090 --> 00:15:47,090
Thank you for making me
realize how lucky I am
239
00:15:47,210 --> 00:15:50,629
to have such a lovely family.
240
00:15:53,629 --> 00:15:54,919
Does that include
your boyfriend as well?
241
00:15:56,049 --> 00:15:57,049
Huh?
242
00:15:57,840 --> 00:15:59,340
What?
243
00:15:59,590 --> 00:16:00,879
Oh?
244
00:16:03,590 --> 00:16:04,590
Well,
245
00:16:05,049 --> 00:16:06,710
you have a lovely boyfriend like me.
246
00:16:11,799 --> 00:16:12,879
Okay!
247
00:16:12,960 --> 00:16:14,379
- You're very lovely!
- Ow, wait!
248
00:16:14,379 --> 00:16:16,299
- I'm so happy!
- Ouch!
249
00:16:16,379 --> 00:16:18,379
Then why do you have to
squeeze my nose? That hurts!
250
00:16:18,460 --> 00:16:23,549
It's a way of expressing love by...
251
00:16:24,129 --> 00:16:26,299
the clan of Imonogoto Kurobuta.
252
00:16:26,549 --> 00:16:28,419
- Whoa.
- What?
253
00:16:28,419 --> 00:16:29,549
You're silly. I don't believe you.
254
00:16:29,549 --> 00:16:30,919
- Don't!
- You're just making it up.
255
00:16:31,500 --> 00:16:33,960
- What?
- There!
256
00:16:34,049 --> 00:16:38,629
It's a way of expressing love by
the clan of Saranghaeyo Maki-oka.
257
00:16:40,500 --> 00:16:42,000
Sarangehaeyo?
258
00:16:43,500 --> 00:16:44,879
You're just making
random things up as well.
259
00:16:56,590 --> 00:16:57,840
Thank you, Prao.
260
00:16:59,840 --> 00:17:02,549
Thank you for loving a guy like me.
261
00:17:37,589 --> 00:17:39,250
- Nont.
- Hm?
262
00:17:39,380 --> 00:17:42,380
You said you're going
to take me to the movies.
263
00:17:42,500 --> 00:17:46,589
Why did you take me home instead?
264
00:17:47,420 --> 00:17:48,460
Here.
265
00:17:51,500 --> 00:17:53,299
This is popcorn.
266
00:17:55,960 --> 00:17:57,630
- So what?
- And this.
267
00:18:00,210 --> 00:18:01,880
Huh? I've downloaded it.
268
00:18:02,380 --> 00:18:03,920
- I've downloaded it.
- Downloaded what?
269
00:18:04,000 --> 00:18:05,299
- A movie.
- A movie.
270
00:18:05,380 --> 00:18:06,460
We're going to watch
a movie using that?
271
00:18:06,460 --> 00:18:07,630
That's right.
272
00:18:07,799 --> 00:18:09,089
And how are we going to eat this?
273
00:18:09,250 --> 00:18:10,710
We'll cook it.
274
00:18:10,880 --> 00:18:12,130
I want to eat it now.
275
00:18:19,839 --> 00:18:22,339
You haven't confessed
your feelings to Saya?
276
00:18:22,750 --> 00:18:24,500
What have you been doing?
277
00:18:24,589 --> 00:18:26,750
- Drinking.
- That's not funny at all.
278
00:18:26,920 --> 00:18:28,710
What have you been doing?
Why haven't you told her?
279
00:18:28,799 --> 00:18:31,299
I've tried
but I'm always interrupted.
280
00:18:31,380 --> 00:18:34,839
The model I used to go out with
came to cause a scene at my condo.
281
00:18:34,920 --> 00:18:37,880
Now Saya won't talk to me
or leave her room.
282
00:18:38,299 --> 00:18:39,380
I don't know what to do.
283
00:18:39,500 --> 00:18:41,750
So I went out to psyche myself up.
284
00:18:42,130 --> 00:18:43,500
Psyche yourself up outside?
285
00:18:43,710 --> 00:18:46,250
It'll make women anxious
if you do that.
286
00:18:46,500 --> 00:18:48,750
Why do men always run
from their problems?
287
00:18:49,250 --> 00:18:51,880
Hurry back to your condo.
288
00:18:52,000 --> 00:18:54,380
And confess your feelings to Saya.
289
00:18:54,460 --> 00:18:56,799
If you're not going to,
don't call me.
290
00:18:56,880 --> 00:18:59,250
I don't have time to talk to
a coward who doesn't dare
291
00:18:59,250 --> 00:19:01,799
to tell the woman
he loves how he feels about her.
292
00:19:01,920 --> 00:19:03,839
You're a coward, understand?
293
00:19:04,299 --> 00:19:05,299
Ouch.
294
00:19:05,500 --> 00:19:07,799
Don't be a wimp. I have to go now.
295
00:19:07,920 --> 00:19:10,839
I have to take care of James.
He's got a temperature.
296
00:19:11,049 --> 00:19:13,250
Tell him I'll visit later.
297
00:19:13,339 --> 00:19:14,839
Call me right away
if there's anything urgent.
298
00:19:14,920 --> 00:19:16,089
Thanks.
299
00:19:16,380 --> 00:19:18,420
Don't forget to
tell her how you feel.
300
00:19:22,339 --> 00:19:23,750
And how should I do it?
301
00:19:34,339 --> 00:19:36,130
You've been gone
for the whole day, Boss.
302
00:19:37,299 --> 00:19:39,549
He's probably with that woman.
303
00:19:40,339 --> 00:19:42,710
We haven't even talked
about yesterday.
304
00:19:45,210 --> 00:19:47,589
It's very late. Where did you go?
Why didn't you tell me?
305
00:19:47,750 --> 00:19:49,420
You didn't tell me what time
you're coming back either.
306
00:19:57,630 --> 00:20:00,210
I'm not his wife.
I'm not even his girlfriend.
307
00:20:01,130 --> 00:20:02,710
Why would I call him?
308
00:20:57,339 --> 00:20:58,549
Hello.
309
00:20:59,299 --> 00:21:01,130
That's right. This is Lipda's condo.
310
00:21:02,460 --> 00:21:05,089
Huh? And where is he now?
311
00:21:07,210 --> 00:21:08,250
Boss?
312
00:21:10,839 --> 00:21:11,960
Thank you.
313
00:21:12,960 --> 00:21:13,960
Boss.
314
00:21:14,750 --> 00:21:16,130
Hey, Boss!
315
00:21:16,670 --> 00:21:18,670
I don't think Lip can get up.
316
00:21:19,170 --> 00:21:23,049
My colleague and I had to
help him out of the taxi just now.
317
00:21:23,130 --> 00:21:24,630
- Oh, is that so?
- Mm.
318
00:21:24,960 --> 00:21:25,960
Thank you.
319
00:21:26,250 --> 00:21:28,170
Oh? Mister...
320
00:21:29,710 --> 00:21:31,589
Do I have to carry Boss alone?
321
00:21:31,880 --> 00:21:33,049
- Boss?
- Mm.
322
00:21:33,130 --> 00:21:36,460
- Stand up on the count of three.
- Mm.
323
00:21:37,299 --> 00:21:38,460
- One,
- One,
324
00:21:38,799 --> 00:21:41,130
- two, three.
- two, three.
325
00:21:41,710 --> 00:21:43,130
Stand up straight.
326
00:21:43,210 --> 00:21:45,549
Turn your face here. This way.
327
00:21:45,670 --> 00:21:47,380
There you go. Then walk.
328
00:21:48,049 --> 00:21:50,210
Take a step, Boss!
329
00:21:50,299 --> 00:21:52,460
Here. Take a step. One,
330
00:21:53,630 --> 00:21:54,630
two...
331
00:21:55,960 --> 00:21:56,960
Boss!
332
00:21:58,089 --> 00:21:59,880
Boss, get off me!
333
00:21:59,960 --> 00:22:02,170
Oh my! How inappropriate!
334
00:22:02,250 --> 00:22:04,880
Aren't you even ashamed of
the guardian spirit? How shameful.
335
00:22:04,960 --> 00:22:07,170
Madam, that's not it.
336
00:22:07,250 --> 00:22:09,339
Madam? Madam...
337
00:22:09,839 --> 00:22:13,130
Boss, don't fall asleep here.
338
00:22:13,630 --> 00:22:14,630
Face me.
339
00:22:15,210 --> 00:22:18,420
- What have you been drinking?
- Booze.
340
00:22:20,799 --> 00:22:22,460
Come on. Walk carefully.
341
00:22:23,049 --> 00:22:25,049
Come on, Boss. Okay.
342
00:22:25,339 --> 00:22:26,750
Okay. Stand up straight.
343
00:22:26,839 --> 00:22:29,880
One, two, three. I'm running now!
344
00:22:30,299 --> 00:22:31,299
Okay!
345
00:22:32,710 --> 00:22:33,710
Okay.
346
00:22:40,460 --> 00:22:42,089
You're totally wasted.
347
00:22:42,339 --> 00:22:45,000
I guess you had a lot of fun
with your girls.
348
00:22:46,049 --> 00:22:47,299
Accusations!
349
00:22:50,750 --> 00:22:52,049
You're not really drunk?
350
00:22:52,750 --> 00:22:56,380
Did you prank me
so I dragged you in here?
351
00:22:56,460 --> 00:22:58,710
I didn't. I'm really drunk.
352
00:22:58,920 --> 00:23:02,460
I just sobered up when
you accused me.
353
00:23:02,670 --> 00:23:04,049
What did I accuse you of?
354
00:23:04,170 --> 00:23:07,380
I wasn't hanging out with girls.
I was drinking alone.
355
00:23:08,670 --> 00:23:09,670
There's no need to be jealous.
356
00:23:09,839 --> 00:23:10,960
I'm not.
357
00:23:11,049 --> 00:23:12,500
Why would I?
358
00:23:12,630 --> 00:23:15,460
Are you crazy? Why would I be
jealous of you? You've gone crazy.
359
00:23:16,170 --> 00:23:19,000
It's good you're not.
Help me change.
360
00:23:20,710 --> 00:23:22,839
- What are you doing?
- Get changed.
361
00:23:23,089 --> 00:23:24,170
No!
362
00:23:24,420 --> 00:23:25,500
- Boss.
- Hm?
363
00:23:25,589 --> 00:23:27,339
You can't get changed here.
364
00:23:27,420 --> 00:23:29,130
- Why?
- Do it in the bathroom.
365
00:23:29,210 --> 00:23:31,960
You can't strip here, understand?
Put it back on.
366
00:23:31,960 --> 00:23:33,339
Strip?
367
00:23:34,130 --> 00:23:35,170
I'm just getting changed.
368
00:23:37,339 --> 00:23:40,089
Please get me some new clothes.
369
00:23:42,420 --> 00:23:44,670
Just tell me. There's no need to
smoosh your face against mine.
370
00:23:44,839 --> 00:23:46,089
- Sit here.
- Mm.
371
00:23:46,170 --> 00:23:47,960
- Don't strip again, understand?
- Mm.
372
00:23:50,750 --> 00:23:51,920
Just stay put.
373
00:24:18,799 --> 00:24:21,420
Ah, Boss! How did you get in here?
374
00:24:21,500 --> 00:24:24,549
DIdn't we agree you'll ask me first
if you're going to come in here?
375
00:24:24,880 --> 00:24:26,799
Take these and get changed
outside. Take them.
376
00:24:26,880 --> 00:24:27,960
Go and get...
377
00:24:28,210 --> 00:24:29,210
Hey!
378
00:24:31,960 --> 00:24:33,130
Let me go, Boss.
379
00:24:33,549 --> 00:24:34,549
Let me go!
380
00:24:34,750 --> 00:24:37,170
No, not until you
answer my question.
381
00:24:38,589 --> 00:24:41,000
What question?
What are you going to ask me?
382
00:24:41,210 --> 00:24:42,500
Have you gotten over Pranont?
383
00:24:43,420 --> 00:24:44,630
Why are you asking me that?
384
00:24:45,130 --> 00:24:48,500
Answer me. How's it going?
Have you gotten over him?
385
00:24:51,380 --> 00:24:53,250
I don't have an on and off switch.
386
00:24:53,589 --> 00:24:56,549
I can't just flip it
and get over him right away.
387
00:24:57,299 --> 00:24:59,920
Oh? Do you need
a switch to help you then?
388
00:25:00,170 --> 00:25:01,210
I can help you.
389
00:25:02,210 --> 00:25:03,210
How?
390
00:25:04,130 --> 00:25:05,170
I'll perform a magic trick,
391
00:25:06,670 --> 00:25:09,210
hypnotize you, and you'll
get over him. Just like that.
392
00:25:10,880 --> 00:25:11,880
How are you going to do it?
393
00:25:15,210 --> 00:25:17,250
Ah, no!
394
00:25:23,920 --> 00:25:25,630
Don't do this to me.
395
00:25:26,380 --> 00:25:27,920
I'm not like your other girls.
396
00:25:28,500 --> 00:25:29,500
Let me go.
397
00:25:30,049 --> 00:25:31,250
Of course.
398
00:25:31,880 --> 00:25:34,750
You're not. You're different.
399
00:25:35,630 --> 00:25:37,839
No one can be compared to you.
400
00:25:41,089 --> 00:25:42,589
You make it sound so good.
401
00:25:43,549 --> 00:25:45,339
It might sound too good.
402
00:25:46,170 --> 00:25:47,750
But it's not untrue.
403
00:25:50,880 --> 00:25:52,130
You're special.
404
00:25:53,420 --> 00:25:54,549
You're important.
405
00:25:57,880 --> 00:25:59,589
You're everything to me.
406
00:26:26,960 --> 00:26:27,960
Saya,
407
00:26:30,880 --> 00:26:33,210
you're the only person
who can make me be like this.
408
00:26:36,130 --> 00:26:38,880
Please Saya, let me
hold you like this while I sleep.
409
00:26:40,250 --> 00:26:42,960
For me. I'm begging you.
410
00:26:44,549 --> 00:26:45,799
Just only one night.
411
00:27:54,250 --> 00:27:56,549
How did you get here?
412
00:27:57,799 --> 00:27:59,670
That's a very friendly greeting.
413
00:28:00,170 --> 00:28:02,799
If you don't tell me, I'm going to
have someone remove you.
414
00:28:04,380 --> 00:28:06,920
I just realized you're
very good at acting,
415
00:28:07,299 --> 00:28:08,589
especially in the role
of a girlfriend.
416
00:28:10,299 --> 00:28:14,299
If I didn't find out that you just
agreed to be Pranont's girlfriend,
417
00:28:14,420 --> 00:28:17,210
I would've believed that you've been
with him for a while now.
418
00:28:18,750 --> 00:28:20,460
Just like your performance.
419
00:28:22,250 --> 00:28:25,960
You must be really into this role.
You actually ended up with him.
420
00:28:28,549 --> 00:28:30,130
I'm starting to get interested.
421
00:28:30,750 --> 00:28:34,710
Is it possible for me to ask you
422
00:28:35,170 --> 00:28:36,170
to act as my girlfriend next time?
423
00:28:40,049 --> 00:28:41,049
Of course.
424
00:28:42,420 --> 00:28:45,210
But I'm going to charge you
a friendly rate.
425
00:28:46,670 --> 00:28:48,880
I'm just going to ask you
426
00:28:49,339 --> 00:28:50,549
to drop dead.
427
00:28:51,670 --> 00:28:55,380
If you can pay me, I'm happy to act
as your girlfriend right now.
428
00:28:57,630 --> 00:28:59,630
Is anyone here? See the guest off.
429
00:29:01,210 --> 00:29:02,250
There's no need.
430
00:29:02,500 --> 00:29:03,750
I'm leaving.
431
00:29:04,130 --> 00:29:07,250
I'm just here to make you
a proposition. Then I'll leave.
432
00:29:11,460 --> 00:29:13,750
If you resign from your job
at Narakorn and work for me,
433
00:29:13,960 --> 00:29:16,960
you'll be paid a higher salary
and earn more commission.
434
00:29:17,670 --> 00:29:19,299
And you'll be a shareholder
of the company as well.
435
00:29:20,920 --> 00:29:24,380
I know you're ambitious
and love to take risks.
436
00:29:26,920 --> 00:29:29,920
You should know what to choose.
437
00:29:42,670 --> 00:29:43,710
Wait.
438
00:29:49,799 --> 00:29:51,500
Take your business card with you.
439
00:29:51,670 --> 00:29:53,420
Don't leave any trash in my house.
440
00:29:53,589 --> 00:29:56,500
Because I'll never work for you.
441
00:29:56,710 --> 00:30:00,420
And you shouldn't steal
employees from Narakorn,
442
00:30:00,799 --> 00:30:03,799
whether it's Saendee or me.
443
00:30:07,710 --> 00:30:08,799
I can see myself off.
444
00:30:12,630 --> 00:30:15,750
I'll see you
when you change your mind.
445
00:31:28,960 --> 00:31:30,000
Boss?
446
00:31:35,210 --> 00:31:36,210
Boss?
447
00:31:38,420 --> 00:31:39,420
Boss?
448
00:31:39,630 --> 00:31:40,710
Oh, you're up.
449
00:31:40,799 --> 00:31:43,420
Breakfast's ready. Let's eat.
Have a seat.
450
00:31:49,130 --> 00:31:50,210
Here. Eat up.
451
00:31:54,960 --> 00:31:59,299
Don't you remember
what happened last night?
452
00:32:00,380 --> 00:32:01,960
No, what happened?
453
00:32:03,210 --> 00:32:04,549
Can you tell me?
454
00:32:13,460 --> 00:32:14,799
Have you gotten over Pranont?
455
00:32:15,000 --> 00:32:16,880
I don't have an on and off switch.
456
00:32:17,250 --> 00:32:19,920
I can't just flip it
and get over him right away.
457
00:32:20,089 --> 00:32:21,799
Oh? Do you need
a switch to help you then?
458
00:32:22,089 --> 00:32:23,880
- I can help you.
- How?
459
00:32:27,960 --> 00:32:28,960
Hey,
460
00:32:30,089 --> 00:32:31,799
what are you thinking?
Why are you blushing?
461
00:32:32,920 --> 00:32:34,589
- I...
- What happened last night? Tell me.
462
00:32:34,880 --> 00:32:35,960
Uh...
463
00:32:36,750 --> 00:32:40,380
Nothing happened. Nope, not at all.
Nothing whatsoever.
464
00:32:40,460 --> 00:32:43,710
I don't think so.
You're as red as a beet.
465
00:32:44,210 --> 00:32:45,500
I can vaguely remember.
466
00:32:46,130 --> 00:32:50,130
I think I was wasted.
Someone heaved me upstairs.
467
00:32:50,710 --> 00:32:52,210
You dragged me into the bedroom.
468
00:32:53,250 --> 00:32:54,500
I took off my shirt.
469
00:32:55,210 --> 00:32:56,839
I climbed into your bed.
470
00:32:58,089 --> 00:32:59,339
And I...
471
00:32:59,420 --> 00:33:01,960
Say no more!
Nothing happened, really.
472
00:33:02,299 --> 00:33:03,299
Mhm.
473
00:33:03,630 --> 00:33:05,380
Why can't I say it?
Are you embarrassed?
474
00:33:05,880 --> 00:33:08,170
No, I'm not.
475
00:33:08,460 --> 00:33:10,380
You're obviously embarrassed.
You're blushing.
476
00:33:10,460 --> 00:33:11,670
I'm not!
477
00:33:11,839 --> 00:33:13,960
My face is naturally red!
I'm not embarrassed!
478
00:33:14,089 --> 00:33:15,500
- You're not?
- No!
479
00:33:15,589 --> 00:33:17,839
- I wasn't drunk last night either.
- Right. Huh?
480
00:33:22,130 --> 00:33:23,460
I was sober
481
00:33:24,549 --> 00:33:25,549
when I got inside the condo.
482
00:33:26,339 --> 00:33:27,750
I deliberately did all those things.
483
00:33:31,380 --> 00:33:32,880
Why did you do that, Boss?
484
00:33:34,089 --> 00:33:35,420
Because I...
485
00:33:40,380 --> 00:33:41,420
I...
486
00:33:47,250 --> 00:33:48,250
I...
487
00:33:50,500 --> 00:33:52,299
Ah!
488
00:33:53,049 --> 00:33:54,460
Let me silence the phone.
489
00:33:54,549 --> 00:33:56,549
Don't go anywhere. I'll continue
this conversation in a sec.
490
00:34:10,460 --> 00:34:14,880
(James is very sick.
Where are you, Lip?)
491
00:34:16,880 --> 00:34:18,000
Just a sec.
492
00:34:20,960 --> 00:34:23,920
- Sorry I couldn't answer in time.
- James is very sick?
493
00:34:24,050 --> 00:34:26,500
- Lip, where are you?
- Calm down.
494
00:34:26,590 --> 00:34:28,000
Okay. I'll be there right away.
495
00:34:29,800 --> 00:34:31,420
Something urgent came up.
I have to go.
496
00:34:31,590 --> 00:34:32,630
Huh?
497
00:34:34,130 --> 00:34:35,920
Don't wait for me.
You can eat without me.
498
00:34:42,210 --> 00:34:43,670
Uh, Boss?
499
00:34:44,170 --> 00:34:45,170
And...
500
00:34:50,840 --> 00:34:51,840
See you.
501
00:35:07,380 --> 00:35:10,380
You want me and Prao to
sell all of the Hor Mok?
502
00:35:10,380 --> 00:35:11,420
That's right.
503
00:35:11,420 --> 00:35:14,420
Something urgent came up
and I really need to go.
504
00:35:14,500 --> 00:35:18,210
So I want you and Prao
to watch the stall for a bit.
505
00:35:19,130 --> 00:35:21,170
Are you okay with that, Prao?
506
00:35:21,590 --> 00:35:26,420
Oh right. You might not want to be
in a hot and tiny flea market.
507
00:35:26,500 --> 00:35:28,250
Okay. It's all right.
508
00:35:28,380 --> 00:35:29,630
- I won't sell them anymore.
- Oh, no!
509
00:35:29,630 --> 00:35:31,210
- Aunt Priao!
- I'll just throw them away.
510
00:35:31,340 --> 00:35:33,000
I'm happy to help.
511
00:35:33,550 --> 00:35:35,250
Please feel free to go.
512
00:35:35,340 --> 00:35:38,800
Nont and I will help you sell
all of this Hor Mok.
513
00:35:38,960 --> 00:35:39,960
Okay?
514
00:35:40,590 --> 00:35:41,590
What?
515
00:35:42,050 --> 00:35:43,880
Are you sure that
it's not against your will?
516
00:35:44,000 --> 00:35:45,050
Not at all.
517
00:35:45,130 --> 00:35:48,710
Don't worry.
I'm willing to stay here.
518
00:35:48,800 --> 00:35:51,000
Okay. It's good
that you're happy to do it.
519
00:35:51,090 --> 00:35:52,630
Okay. Look after the stall for me.
520
00:35:52,710 --> 00:35:55,210
It's best if you can sell them all.
521
00:35:55,300 --> 00:35:56,670
I have to go now. I'm in a rush.
522
00:35:56,880 --> 00:35:57,920
- Uh...
- Excuse me.
523
00:35:59,460 --> 00:36:01,210
Please make way.
524
00:36:01,340 --> 00:36:04,800
You promised a lot.
Are you sure you're up for it?
525
00:36:04,920 --> 00:36:06,050
Of course!
526
00:36:06,170 --> 00:36:07,800
Let me tell you something.
527
00:36:07,880 --> 00:36:11,420
Ever since I can remember,
I like to play shopkeeper.
528
00:36:12,210 --> 00:36:15,550
I always had to be the shopkeeper
and never the customer.
529
00:36:15,630 --> 00:36:17,340
I wanted to sell out of
whatever I'm selling.
530
00:36:18,670 --> 00:36:22,920
It's just a change
from stocks to Hor Mok.
531
00:36:23,420 --> 00:36:24,880
It's going to be fun.
532
00:36:25,500 --> 00:36:27,300
Hm, but...
533
00:36:28,250 --> 00:36:32,250
How can I sell all this Hor Mok
in a short time?
534
00:36:37,550 --> 00:36:39,170
How long will you
be able to endure it?
535
00:36:40,800 --> 00:36:42,050
Mm!
536
00:36:42,630 --> 00:36:47,050
Selling Hor Mok at a market
for 50 baht
537
00:36:48,670 --> 00:36:53,090
is very expensive for people who
shop in a market.
538
00:36:55,340 --> 00:36:57,090
Let me try one.
539
00:37:05,500 --> 00:37:07,670
Mm!
540
00:37:07,960 --> 00:37:09,130
This is really good!
541
00:37:09,920 --> 00:37:11,710
It doesn't taste fishy
542
00:37:12,800 --> 00:37:14,210
and it's not too spicy either.
543
00:37:14,300 --> 00:37:16,170
Delicious and so what?
544
00:37:16,250 --> 00:37:19,090
Well, the product is great
545
00:37:19,170 --> 00:37:21,000
but too pricey.
546
00:37:21,750 --> 00:37:22,800
Uh...
547
00:37:22,920 --> 00:37:24,590
I have an idea!
548
00:37:25,960 --> 00:37:28,670
We have to attract
the customers' attention
549
00:37:29,380 --> 00:37:31,420
and make us appear credible.
550
00:37:33,130 --> 00:37:34,550
I'll be right back!
551
00:37:35,090 --> 00:37:36,090
Prao?
552
00:37:36,380 --> 00:37:38,960
Huh? Where is she going?
553
00:37:39,500 --> 00:37:43,500
I guess she ran home
because she couldn't stand it.
554
00:37:47,920 --> 00:37:48,920
I'm back!
555
00:37:49,670 --> 00:37:51,250
Why did you bring bowls and spoons?
556
00:37:51,380 --> 00:37:52,630
To do this.
557
00:37:52,750 --> 00:37:54,590
Let the customers taste them.
558
00:37:54,670 --> 00:37:58,750
They'll know the taste and quality
are worth more than the price.
559
00:37:58,840 --> 00:38:00,880
And they'll be
more willing to buy them.
560
00:38:01,050 --> 00:38:02,050
Oh!
561
00:38:02,170 --> 00:38:04,170
- Here. I'll help you.
- Okay.
562
00:38:04,250 --> 00:38:05,380
- This one then.
- Here.
563
00:38:10,170 --> 00:38:11,500
What are they doing?
564
00:38:14,630 --> 00:38:15,630
And?
565
00:38:24,380 --> 00:38:25,380
Hold on.
566
00:38:26,550 --> 00:38:27,550
Just a second.
567
00:38:28,090 --> 00:38:30,000
- Mister, can you play some music?
- Sure.
568
00:38:30,090 --> 00:38:32,210
- This track, please.
- Okay.
569
00:38:32,300 --> 00:38:34,000
Thank you very much.
570
00:38:37,210 --> 00:38:38,380
Music!
571
00:39:16,130 --> 00:39:19,090
Thank you! Thank you! Thank you!
572
00:39:19,250 --> 00:39:21,250
After the performance,
573
00:39:21,550 --> 00:39:25,090
please try some delicious Hor Mok
574
00:39:25,170 --> 00:39:29,090
full of fish and
fresh fragrant herbs!
575
00:39:29,170 --> 00:39:30,630
Try a free sample!
576
00:39:30,880 --> 00:39:33,210
- Come and try some!
- Please.
577
00:39:33,340 --> 00:39:34,750
- Please go ahead!
- Please.
578
00:39:34,840 --> 00:39:38,750
Thank you very much! You can try
it for free! Are you interested?
579
00:39:38,840 --> 00:39:40,090
- Please!
- Give it a try!
580
00:39:40,170 --> 00:39:42,050
That good? Thank you very much?
581
00:39:42,130 --> 00:39:43,920
- Okay.
- It's 50 baht each.
582
00:39:44,000 --> 00:39:46,050
- Two boxes?
- Two boxes.
583
00:39:51,590 --> 00:39:54,050
- Look at that!
- Here, Mom.
584
00:39:54,050 --> 00:39:55,050
Where?
585
00:39:56,340 --> 00:39:58,750
That's so awesome!
586
00:39:58,960 --> 00:40:00,800
- Prao!
- Yes?
587
00:40:00,880 --> 00:40:04,000
You're so devoted!
A round of applause for you!
588
00:40:05,000 --> 00:40:08,630
It was a complete success.
We're sold out in two hours.
589
00:40:08,710 --> 00:40:10,050
That's great!
590
00:40:11,460 --> 00:40:13,000
Thanks very much.
591
00:40:13,090 --> 00:40:14,090
You're welcome.
592
00:40:15,630 --> 00:40:19,050
So, Priao? Has she passed the test?
593
00:40:19,130 --> 00:40:20,130
Not yet.
594
00:40:22,960 --> 00:40:23,960
Not yet.
595
00:40:24,460 --> 00:40:25,670
Not until...
596
00:40:28,050 --> 00:40:29,300
you teach me to dance.
597
00:40:29,380 --> 00:40:32,380
I like this move. And I'm going
to go left and right.
598
00:40:32,460 --> 00:40:34,000
Aunt Priao! Stop!
599
00:40:34,090 --> 00:40:35,960
- But I want to!
- Stop!
600
00:40:36,050 --> 00:40:37,380
- Stop dancing!
- Why?
601
00:40:37,460 --> 00:40:41,250
I think Prao can come and teach you
later when she has time, okay?
602
00:40:41,340 --> 00:40:44,500
You're such a buzzkill. You have to
teach me okay?
603
00:40:45,460 --> 00:40:48,050
I'm hungry.
Let's find something to eat.
604
00:40:48,300 --> 00:40:50,750
I might lose my appetite if I watch
Aunt Priao dance too much.
605
00:40:51,960 --> 00:40:53,630
- Don't you dance.
- Okay.
606
00:40:53,710 --> 00:40:55,840
Don't you dance? I know it!
607
00:40:56,000 --> 00:40:57,800
Okay. You've had
a long day. Let's...
608
00:40:57,880 --> 00:40:59,050
- Hold on.
- Huh?
609
00:40:59,130 --> 00:41:00,840
- That's enough. Don't dance.
- Please stop.
610
00:41:00,920 --> 00:41:02,960
I'm not going to.
611
00:41:03,420 --> 00:41:07,420
The thing is I want you
612
00:41:08,130 --> 00:41:10,630
to help me with another thing.
This is the last time.
613
00:41:11,710 --> 00:41:13,750
- Well then. I'll help you.
- Don't.
614
00:41:13,840 --> 00:41:17,130
I want it to be just me and Prao.
615
00:41:25,130 --> 00:41:26,920
So, how can I help you?
616
00:41:29,210 --> 00:41:30,840
What do you think of Nont?
617
00:41:32,000 --> 00:41:36,840
You're the kind of woman who can
choose the perfect man.
618
00:41:37,250 --> 00:41:38,750
Why did you choose Pranont?
619
00:41:41,550 --> 00:41:44,170
I never think that anyone's perfect.
620
00:41:44,590 --> 00:41:48,170
Everyone has their own flaws.
I do too.
621
00:41:48,500 --> 00:41:52,960
But Nont helps me fix them
and completes me.
622
00:41:53,630 --> 00:41:55,750
He helped me understand
other people more.
623
00:41:55,920 --> 00:41:59,670
I understand myself
and I value myself more.
624
00:42:01,500 --> 00:42:05,960
I'm happy every time
I can make him laugh.
625
00:42:07,840 --> 00:42:11,210
And I believe he's also happy
626
00:42:11,380 --> 00:42:14,750
every time he can make
other people love me.
627
00:42:16,420 --> 00:42:19,050
We're both not perfect.
628
00:42:19,630 --> 00:42:24,050
But we complete
what we lack in each other.
629
00:42:25,380 --> 00:42:29,550
Nont is the guy who gets
along with me the most.
630
00:42:30,800 --> 00:42:34,420
And that is the most perfect thing.
631
00:42:35,170 --> 00:42:38,090
And this is the reason
why I chose Nont.
632
00:42:39,500 --> 00:42:44,340
You're a woman
who's beautiful inside out.
633
00:42:45,960 --> 00:42:48,250
I feel so relieved
hearing you say that.
634
00:42:48,590 --> 00:42:50,710
I like your straightforwardness.
635
00:42:50,880 --> 00:42:53,960
I'm scared of insincerity the most.
636
00:42:54,300 --> 00:42:57,710
If this relationship is to last,
I want you to be open.
637
00:42:57,710 --> 00:42:59,170
Don't keep things from him,
638
00:42:59,340 --> 00:43:01,880
because it'll end in deception.
639
00:43:03,840 --> 00:43:05,380
I'm happy to welcome you
640
00:43:05,960 --> 00:43:09,420
as one of my nieces.
641
00:43:11,960 --> 00:43:13,420
Oh dear.
642
00:43:17,840 --> 00:43:19,670
- Thank you.
- It's okay.
643
00:43:42,880 --> 00:43:44,750
So, Tiger, do you feel any better?
644
00:43:45,800 --> 00:43:46,960
I'm looking forward
to playing with you.
645
00:43:47,000 --> 00:43:50,920
Just a little bit longer.
I'm going to be okay soon.
646
00:43:52,050 --> 00:43:53,050
Well done.
647
00:43:58,630 --> 00:44:00,210
Matt? Huh?
648
00:44:00,710 --> 00:44:01,710
Don't!
649
00:44:02,250 --> 00:44:03,710
Get out, Matt!
650
00:44:03,800 --> 00:44:05,050
- Don't come back here again!
- Daddy!
651
00:44:05,050 --> 00:44:07,710
- You're not allowed...
- It's because of him, right?
652
00:44:07,840 --> 00:44:09,750
Is that why you don't want
to reconcile with me?
653
00:44:09,840 --> 00:44:11,710
Lip and I are friends.
654
00:44:11,880 --> 00:44:15,750
It's been over between us for ages!
It has nothing to do with him!
655
00:44:15,840 --> 00:44:16,840
Get out!
656
00:44:17,170 --> 00:44:18,500
If it doesn't,
657
00:44:18,920 --> 00:44:20,630
then can we start over?
658
00:44:21,750 --> 00:44:23,840
I'm sorry for everything
that's happened.
659
00:44:24,670 --> 00:44:28,880
I realized other women aren't worth
anything compared to you and James.
660
00:44:29,420 --> 00:44:30,670
It's too late.
661
00:44:31,590 --> 00:44:35,300
You made me realize I can take
care of our son without you!
662
00:44:35,920 --> 00:44:38,800
I won't go back to
that dark place again! Get out!
663
00:44:38,880 --> 00:44:39,960
Get out!
664
00:44:41,550 --> 00:44:42,590
Leave!
665
00:44:43,130 --> 00:44:44,630
- Daddy!
- Wait, James!
666
00:44:45,710 --> 00:44:47,210
I said leave!
667
00:44:56,840 --> 00:45:00,340
Thanks for looking after James, Lip.
668
00:45:01,210 --> 00:45:02,960
But I want to be alone right now.
669
00:46:01,840 --> 00:46:04,460
Stop right now. Don't make noodles.
670
00:46:04,920 --> 00:46:07,880
I'll pick up some tasty
Vietnamese food on my way home.
671
00:46:11,500 --> 00:46:12,630
How did he know?
672
00:46:21,960 --> 00:46:23,500
Food delivery.
673
00:46:24,670 --> 00:46:25,670
Thanks.
674
00:46:28,880 --> 00:46:29,960
My heart's broken.
675
00:46:30,670 --> 00:46:32,090
I'm not buying that.
676
00:46:34,630 --> 00:46:37,300
Yeesh. I'm in trouble.
677
00:46:51,000 --> 00:46:55,170
I'm sorry. I had to help a friend
so I came back a little late.
678
00:46:55,550 --> 00:46:57,710
There's no need to be jealous.
679
00:46:58,590 --> 00:47:00,590
I'm not. But I'm hungry.
680
00:47:03,500 --> 00:47:06,420
So you're used to me
preparing food for you now.
681
00:47:06,590 --> 00:47:07,960
And you feel
like something's missing
682
00:47:08,300 --> 00:47:10,170
when I'm not home?
683
00:47:10,250 --> 00:47:11,250
That's right. Oops!
684
00:47:12,960 --> 00:47:14,210
Gotcha!
685
00:47:15,460 --> 00:47:17,090
I'm going to eat!
686
00:47:18,590 --> 00:47:19,670
Sure. Eat.
687
00:47:20,960 --> 00:47:22,960
Listen, tomorrow
688
00:47:23,800 --> 00:47:25,500
you can have my home office.
689
00:47:26,130 --> 00:47:27,750
You can work here
for the whole month.
690
00:47:28,050 --> 00:47:31,170
I have a special project
for you to work on.
691
00:47:31,880 --> 00:47:35,460
You're going to analyze security
info for an IT company in the US.
692
00:47:36,090 --> 00:47:39,960
An in-depth analysis and keep
yourself updated. Don't lose it.
693
00:47:40,340 --> 00:47:43,590
I'll give you their contact. It's
more convenient for you to work here
694
00:47:43,590 --> 00:47:44,840
because of the time difference.
695
00:47:44,920 --> 00:47:47,130
As for your clients,
696
00:47:47,630 --> 00:47:49,670
I'll let Pi look after them, okay?
697
00:47:49,750 --> 00:47:51,340
So you don't have to
go into the office.
698
00:47:52,500 --> 00:47:55,250
It's easier for you to move on
if you don't see him.
699
00:48:00,750 --> 00:48:02,550
- What did you say?
- Okay. That's settled.
700
00:48:02,630 --> 00:48:04,630
- Sit down and eat.
- What? Ow, ow!
701
00:48:05,050 --> 00:48:08,090
You're hungry, right?
You can use my spoon.
702
00:48:08,500 --> 00:48:12,250
- Here. I'll feed you.
- It's okay. I can feed myself.
703
00:48:12,380 --> 00:48:14,050
Mm! Is that tasty?
704
00:48:14,170 --> 00:48:16,000
Here's your napkin.
705
00:48:16,670 --> 00:48:20,420
- It's okay. I'll manage.
- Another bite? Have some more.
706
00:48:20,500 --> 00:48:22,300
- Really, I...
- Eat up.
707
00:48:22,420 --> 00:48:24,630
Mm! Here's water.
708
00:48:25,250 --> 00:48:26,500
- Water.
- Boss!
709
00:48:27,000 --> 00:48:28,420
- You.
- Hm?
710
00:48:31,170 --> 00:48:33,170
I just found out
711
00:48:33,300 --> 00:48:36,550
that it's so nice to come home
and have someone waiting for me.
712
00:48:37,840 --> 00:48:39,050
It's good you know.
713
00:48:39,130 --> 00:48:41,130
Come home early next time.
714
00:48:41,380 --> 00:48:43,630
It's not pleasant having to wait.
715
00:48:46,050 --> 00:48:48,170
- What?
- Okay. I'll come home early.
716
00:48:52,590 --> 00:48:53,750
Eat up.
717
00:49:04,050 --> 00:49:05,050
Prao.
718
00:49:08,170 --> 00:49:09,960
So? Did you have fun?
719
00:49:15,500 --> 00:49:18,880
If this relationship is to last,
I want you to be open.
720
00:49:18,920 --> 00:49:20,420
Don't keep things from him,
721
00:49:20,550 --> 00:49:23,090
because it'll end in deception.
722
00:49:30,630 --> 00:49:31,750
I had so much fun.
723
00:49:32,840 --> 00:49:36,550
Aunt Priao, your mom, and Pum
are all very lovely.
724
00:49:36,920 --> 00:49:38,340
They made me feel
725
00:49:38,550 --> 00:49:41,550
like I'm already part of the family.
726
00:49:42,550 --> 00:49:43,960
I think so too.
727
00:49:51,710 --> 00:49:52,710
Nont,
728
00:49:58,250 --> 00:49:59,250
the thing is...
729
00:50:02,250 --> 00:50:03,340
I...
730
00:50:06,840 --> 00:50:08,460
I have something to tell you.
731
00:50:12,630 --> 00:50:13,630
I...
732
00:50:14,090 --> 00:50:15,710
I'm not Secret Love.
733
00:50:16,880 --> 00:50:18,500
I'm not Secret Love.
734
00:50:19,300 --> 00:50:20,340
I...
735
00:50:44,500 --> 00:50:46,340
This is what I want to tell you.
736
00:50:49,300 --> 00:50:50,300
Prao,
737
00:50:55,380 --> 00:50:56,590
I love you.
738
00:51:13,500 --> 00:51:15,050
Prao?
739
00:51:17,500 --> 00:51:18,630
Why are you crying?
740
00:51:19,630 --> 00:51:24,090
Did I say or do anything wrong?
741
00:51:32,090 --> 00:51:33,250
You didn't.
742
00:51:36,670 --> 00:51:37,880
You didn't do anything wrong.
743
00:51:39,500 --> 00:51:42,090
I did. I'm sorry.
744
00:51:50,710 --> 00:51:51,710
Prao,
745
00:51:52,300 --> 00:51:54,250
I'm sorry. Please don't cry.
746
00:51:56,210 --> 00:51:57,710
You don't have to feel sad.
747
00:51:59,590 --> 00:52:02,550
I'll take responsibility
for what I've said and done.
748
00:52:08,300 --> 00:52:12,170
Scientifically, you can't
get pregnant from a kiss.
749
00:52:12,340 --> 00:52:15,710
But if there's any mistake,
I'll be the father.
750
00:52:20,590 --> 00:52:21,590
Silly.
751
00:54:00,880 --> 00:54:03,210
- Boss? Here you are.
- Thank you.
752
00:54:03,460 --> 00:54:05,960
Wait. Give me my clothes.
753
00:54:06,000 --> 00:54:08,630
- Wait. What?
- Leave me alone.
754
00:54:08,670 --> 00:54:10,000
- Put on your clothes. Go!
- Wait, Saya.
755
00:54:10,050 --> 00:54:11,300
- Saya.
- What?
756
00:54:11,300 --> 00:54:12,880
You have to come out.
I'm changing in the bathroom.
757
00:54:13,130 --> 00:54:14,130
Huh?
758
00:54:14,420 --> 00:54:17,750
- That's the bathroom. Get out.
- Oh, okay.
759
00:54:17,840 --> 00:54:19,630
- Or do you want to help me?
- No!
760
00:56:32,670 --> 00:56:34,840
- What are you doing?
- Oh, uh...
761
00:56:35,210 --> 00:56:37,590
I'm trying to cook Japanese food.
But I'm still not done yet.
762
00:56:37,960 --> 00:56:39,630
- Japanese food?
- That's right.
763
00:56:40,380 --> 00:56:43,210
- It's still not done. Don't look.
- Saya, let me see.
764
00:56:46,050 --> 00:56:47,630
It looks very tasty.
765
00:56:52,550 --> 00:56:54,340
- Mm!
- Is it good?
766
00:56:54,420 --> 00:56:55,800
Can you try another bite?
767
00:56:56,840 --> 00:56:58,210
Mm!
768
00:57:06,460 --> 00:57:08,090
Come on. Have a seat.
769
00:57:09,500 --> 00:57:11,380
What are you standing for?
Come this way.
770
00:57:12,300 --> 00:57:14,130
Here you go, Dad.
771
00:57:14,210 --> 00:57:15,630
Give it a try.
772
00:57:16,000 --> 00:57:18,550
- It's medium-rare.
- Try it.
773
00:57:19,920 --> 00:57:21,800
- Is it good?
- It is.
774
00:57:22,750 --> 00:57:23,840
It's okay.
775
00:57:24,090 --> 00:57:26,300
- It's edible.
- It really is.
776
00:57:26,420 --> 00:57:28,550
They're probably already boiled.
777
00:57:28,630 --> 00:57:30,380
It's cooked but...
778
00:57:30,550 --> 00:57:34,050
Here, Nont. This is your reward.
779
00:57:34,250 --> 00:57:35,550
Why are you making me
wear a garbage bag?
780
00:57:35,550 --> 00:57:36,590
Chef!
781
00:57:36,590 --> 00:57:38,460
It's not a garbage bag.
It's a reward.
782
00:57:41,090 --> 00:57:42,090
Smile.
783
00:57:46,090 --> 00:57:47,670
Boss? Boss?
784
00:57:59,880 --> 00:58:01,050
Wow!
785
00:58:02,090 --> 00:58:04,420
- How is it?
- It's beautiful. Wow!
786
00:58:04,750 --> 00:58:06,550
- Does it look tasty?
- Very.
787
00:58:10,130 --> 00:58:11,130
So?
788
00:58:11,960 --> 00:58:14,170
- It's very good!
- Really?
789
00:58:14,250 --> 00:58:16,050
- Can I have another?
- Really?
790
00:58:16,130 --> 00:58:18,800
- This one or this one?
- This one. It's good.
791
00:58:18,880 --> 00:58:20,250
I'm so happy.
792
00:58:20,500 --> 00:58:21,670
It's great!
793
00:58:31,170 --> 00:58:34,960
Here are the new stocks. I think
they're going to be very profitable.
794
00:58:35,050 --> 00:58:37,300
There's a lot to choose from, Dad.
795
00:58:40,500 --> 00:58:41,710
- Okay.
- Huh?
796
00:58:42,090 --> 00:58:43,960
Yay!
797
01:00:00,210 --> 01:00:02,710
I have something to confess.
798
01:00:02,920 --> 01:00:04,500
I'm not Secret Love.
799
01:00:06,090 --> 01:00:07,090
Prao.
800
01:00:08,460 --> 01:00:10,340
Here's your black coffee.
801
01:01:08,420 --> 01:01:09,420
Thank you.
802
01:01:27,840 --> 01:01:31,420
If you feel the same way,
let's meet.
803
01:01:31,630 --> 01:01:33,550
But if you don't,
804
01:01:34,170 --> 01:01:37,550
then let's part ways
after this email.
805
01:01:58,420 --> 01:02:00,590
Everyone's forgotten
about Secret Love.
806
01:02:01,380 --> 01:02:03,380
Why would you care, Saya?
807
01:02:25,630 --> 01:02:29,300
Remember, Secret Love is no more.
808
01:03:27,840 --> 01:03:29,050
Saendee.
809
01:03:29,590 --> 01:03:30,590
Yes?
810
01:03:31,420 --> 01:03:32,710
Uh...
811
01:03:33,090 --> 01:03:36,750
I have some documents
for the new clients' portfolio.
812
01:03:37,210 --> 01:03:38,710
Oh, okay.
813
01:03:41,090 --> 01:03:42,800
What are you photocopying?
814
01:03:42,880 --> 01:03:45,210
N-nothing. I'm just
doing my job as usual.
815
01:03:45,300 --> 01:03:48,250
You can leave them with me.
I'll deal with them.
816
01:03:48,380 --> 01:03:49,800
Please leave.
817
01:03:49,920 --> 01:03:53,590
- Can I help with anything?
- N-no, I can do it. It's okay.
818
01:03:53,670 --> 01:03:54,670
Please.
819
01:03:56,550 --> 01:03:57,960
- Thank you.
- You're welcome.
820
01:04:28,920 --> 01:04:31,130
Ta-da. All done.
821
01:04:31,210 --> 01:04:34,460
This is a sample of
the "Love in a Mist" phone case.
822
01:04:34,550 --> 01:04:36,710
Beautiful, but mysterious.
823
01:04:37,380 --> 01:04:40,460
It's very beautiful, Pum. Thank you.
Prao's going to like it.
824
01:04:40,800 --> 01:04:42,420
Beautiful, right? Hold on.
825
01:04:42,840 --> 01:04:44,880
Can I ask you something? Why
does it have to be
826
01:04:44,880 --> 01:04:46,800
a flower with such a difficult name?
827
01:04:46,960 --> 01:04:48,380
Is there a story behind it?
828
01:04:48,800 --> 01:04:50,960
It's nothing. Prao likes it.
829
01:04:51,090 --> 01:04:54,340
She used it as her email address
when she was Secret Love.
830
01:04:54,670 --> 01:04:55,960
Love in a Mist.
831
01:04:57,750 --> 01:04:59,000
That's so cute!
832
01:04:59,130 --> 01:05:01,130
Are you going to give it
to her tonight?
833
01:05:01,250 --> 01:05:05,500
Yes, I'm going to take her out
to dinner and surprise her with it.
834
01:05:05,590 --> 01:05:09,170
Really? Aw, it's so sweet!
I'm so jealous!
835
01:05:09,250 --> 01:05:11,460
I'll put it in a pretty box.
836
01:05:11,630 --> 01:05:13,210
- Thank you.
- It's a pleasure!
837
01:05:15,130 --> 01:05:16,710
- Be good.
- Okay.
838
01:05:17,750 --> 01:05:18,750
Beautiful, isn't it?
839
01:05:24,920 --> 01:05:28,630
I just learned from Google
that Love in a Mist
840
01:05:28,710 --> 01:05:30,090
is a kind of flower.
841
01:05:30,420 --> 01:05:33,750
I found out that the romantic flower
Love in a Mist
842
01:05:33,880 --> 01:05:37,380
has another completely
843
01:05:37,550 --> 01:05:38,960
different name,
844
01:05:39,170 --> 01:05:41,050
Devil in a Bush.
845
01:05:51,340 --> 01:05:52,710
Delivery from Lipda.
846
01:05:53,460 --> 01:05:55,130
- He asked you to deliver this?
- Yes, ma'am.
847
01:05:55,300 --> 01:05:57,210
He asked me to give you this note.
848
01:06:02,090 --> 01:06:03,920
Thank you.
849
01:06:28,550 --> 01:06:29,920
I will hurry back home to eat.
850
01:06:30,000 --> 01:06:31,420
See you tonight.
851
01:06:32,550 --> 01:06:33,800
Don't you smile at me.
852
01:06:34,210 --> 01:06:36,840
Hurry back home? How?
853
01:06:48,250 --> 01:06:49,920
I'm going to give you
15 more minutes.
854
01:06:50,300 --> 01:06:54,050
If you're not home,
I'm going to eat!
855
01:07:06,420 --> 01:07:07,500
I...
856
01:07:10,960 --> 01:07:12,130
I...
857
01:07:13,710 --> 01:07:15,130
I'm not Secret Love.
858
01:07:17,050 --> 01:07:18,300
I'm sorry.
859
01:07:21,250 --> 01:07:23,420
I did it on impulse.
860
01:07:25,050 --> 01:07:26,460
Because I thought
861
01:07:27,340 --> 01:07:29,250
Saya would trick you.
862
01:07:30,380 --> 01:07:32,500
I didn't want you to be sad.
863
01:07:35,170 --> 01:07:37,840
So I took her place as Secret Love.
864
01:07:41,460 --> 01:07:43,130
I'm sorry, Nont.
865
01:07:44,840 --> 01:07:46,250
I wronged you.
866
01:07:48,250 --> 01:07:49,920
Please forgive me.
867
01:08:00,670 --> 01:08:02,000
I'm sorry.
868
01:08:26,460 --> 01:08:28,550
Uh, is there a problem?
869
01:08:30,380 --> 01:08:31,500
It's nothing.
870
01:08:49,210 --> 01:08:50,960
Pribprao, it's time for you
871
01:08:51,750 --> 01:08:53,710
to face reality.
872
01:09:03,710 --> 01:09:04,880
- Hello.
- Hello.
873
01:09:04,960 --> 01:09:07,880
- It's under the name Pranont.
- Pranont? This table, please.
874
01:09:07,960 --> 01:09:08,960
Thank you.
875
01:10:11,380 --> 01:10:12,380
Please.
876
01:10:27,210 --> 01:10:28,210
Prao,
877
01:10:29,380 --> 01:10:32,340
thank you. It's an honor that you
came to have dinner with me.
878
01:10:40,170 --> 01:10:43,130
It's...it's so beautiful.
879
01:10:45,710 --> 01:10:47,090
Thank you very much.
880
01:10:49,050 --> 01:10:51,880
It's Pum's handiwork, isn't it?
881
01:10:52,090 --> 01:10:53,250
That's right.
882
01:10:54,840 --> 01:10:56,380
Tell her
883
01:10:56,630 --> 01:10:59,340
that I'll swap
my phone case tonight.
884
01:11:01,460 --> 01:11:03,250
I'm happy you like it.
885
01:11:03,750 --> 01:11:07,800
You know it's not easy to find
a picture of Love in a Mist?
886
01:11:08,050 --> 01:11:11,210
Some of them are too scary.
887
01:11:11,380 --> 01:11:13,170
And some of them
are too difficult to replicate.
888
01:11:13,340 --> 01:11:17,420
Then I found this picture. It's
perfect and it has two meanings.
889
01:11:18,800 --> 01:11:19,840
Mm.
890
01:11:20,090 --> 01:11:23,210
And what are those two meanings?
891
01:11:24,050 --> 01:11:25,920
The meanings of the flower.
892
01:11:27,300 --> 01:11:31,130
Love in a Mist and Devil in a Bush.
893
01:11:32,750 --> 01:11:34,000
Mm!
894
01:11:34,880 --> 01:11:36,090
That's kind of cool.
895
01:11:37,210 --> 01:11:39,800
And what were the names
896
01:11:40,250 --> 01:11:43,000
of the flowers you said just now?
I didn't hear it properly.
897
01:11:43,130 --> 01:11:45,460
- It's Love...
- Hm?
898
01:11:46,590 --> 01:11:47,880
Love?
899
01:11:48,920 --> 01:11:51,300
Love? That's it?
900
01:11:58,750 --> 01:11:59,750
You...
901
01:12:00,670 --> 01:12:02,250
don't know about this flower?
902
01:12:05,590 --> 01:12:07,090
It sounds familiar.
903
01:12:07,420 --> 01:12:09,630
But I don't think so.
904
01:12:09,960 --> 01:12:11,590
So what are the names again?
905
01:12:15,210 --> 01:12:17,710
Love in a Mist.
906
01:12:18,710 --> 01:12:19,710
Love in a Mist?
907
01:12:20,300 --> 01:12:21,750
Love in a Mist?
908
01:12:22,300 --> 01:12:24,630
Wow, that's a cool name.
909
01:12:24,960 --> 01:12:27,710
It's the first time I've heard it.
910
01:12:27,800 --> 01:12:30,800
I didn't know there was a flower
with that name. So cool.
911
01:12:32,380 --> 01:12:33,800
Love in a Mist?
912
01:12:34,800 --> 01:12:36,050
That's a cool name.
913
01:12:36,210 --> 01:12:39,000
It's the first time I've heard it.
914
01:12:45,130 --> 01:12:46,130
That's...
915
01:12:46,840 --> 01:12:48,550
the first time you heard it?
916
01:12:49,300 --> 01:12:51,920
That's right. Why?
917
01:12:52,420 --> 01:12:54,090
Is it that strange?
918
01:12:54,880 --> 01:12:56,130
You used that name as...
919
01:12:56,670 --> 01:12:57,880
As?
920
01:12:59,210 --> 01:13:01,210
I used it as what?
921
01:13:19,460 --> 01:13:21,710
Nothing. I'm probably mistaken.
922
01:13:21,800 --> 01:13:22,800
Wait, Nont.
923
01:13:24,050 --> 01:13:26,000
Is there something I should know?
924
01:13:29,840 --> 01:13:31,170
I have to go now.
925
01:13:31,500 --> 01:13:32,500
I'm sorry.
926
01:13:33,300 --> 01:13:34,300
Nont!
927
01:13:38,050 --> 01:13:39,710
I have something to tell you.
928
01:13:43,380 --> 01:13:44,420
Save it for later.
929
01:13:45,550 --> 01:13:46,670
I don't want to talk right now.
930
01:14:47,960 --> 01:14:49,500
You know what, Pranont?
931
01:14:49,920 --> 01:14:54,000
For me, It's not surprising at all
932
01:14:54,300 --> 01:14:57,550
that the other name for Love in
a Mist is Devil in a Bush.
933
01:14:58,300 --> 01:15:01,710
Because at times, there can be
evilness lurking beneath
934
01:15:02,130 --> 01:15:05,670
a sweet, refreshing love
like the mist
935
01:15:05,750 --> 01:15:08,340
that is capable of destroying
the heart of someone in pain
936
01:15:08,460 --> 01:15:11,250
like a devil that's
lurking in a bush.
937
01:15:13,500 --> 01:15:14,920
Love in a Mist?
938
01:15:16,210 --> 01:15:18,710
Wow, that's a cool name.
939
01:15:18,880 --> 01:15:21,670
It's the first time I've heard it.
940
01:15:21,920 --> 01:15:24,920
I didn't know there's a flower
with that name. So cool.
941
01:17:47,840 --> 01:17:48,880
I'm sorry.
942
01:18:52,880 --> 01:18:56,880
You know it's not easy to find
a picture of Love in a Mist?
943
01:18:57,210 --> 01:19:00,300
Some of them are too scary.
944
01:19:00,590 --> 01:19:02,340
And some of them
are too difficult to replicate.
945
01:19:02,500 --> 01:19:06,500
Then I found this picture. It's
perfect and it has two meanings.
946
01:19:06,800 --> 01:19:08,710
And what are those two meanings?
947
01:19:08,840 --> 01:19:12,710
Love in a Mist and Devil in a Bush.
948
01:19:12,960 --> 01:19:14,090
That's kind of cool.
949
01:19:15,300 --> 01:19:17,880
And what were the names
950
01:19:18,300 --> 01:19:21,090
of the flowers you said just now?
I didn't hear it properly.
951
01:19:21,460 --> 01:19:24,090
Love in a Mist.
952
01:19:25,050 --> 01:19:26,340
Love in a Mist?
953
01:19:27,130 --> 01:19:29,590
Wow, that's a cool name.
954
01:19:29,800 --> 01:19:32,590
It's the first time I've heard it.
955
01:19:32,710 --> 01:19:35,630
I didn't know there's a flower
with that name. So cool.
956
01:20:12,420 --> 01:20:13,880
That's the first time you heard it?
957
01:20:14,170 --> 01:20:16,710
That's right. Why?
958
01:20:17,170 --> 01:20:18,920
Is it that strange?
959
01:20:19,670 --> 01:20:20,960
You used that name as...
960
01:20:21,550 --> 01:20:22,710
As?
961
01:20:24,130 --> 01:20:26,000
I used it as what?
962
01:21:07,050 --> 01:21:10,340
What happened?
What's wrong with him?
963
01:21:11,250 --> 01:21:14,840
He isn't reading my text
or answering my calls.
964
01:21:38,250 --> 01:21:39,250
Maybe
965
01:21:40,590 --> 01:21:42,960
it has something to do
with this flower?
966
01:22:48,880 --> 01:22:50,630
How come I'm lying here?
967
01:22:52,550 --> 01:22:53,550
Boss?
968
01:23:33,460 --> 01:23:36,420
(Sorry)
969
01:23:45,590 --> 01:23:46,840
Je suis desole.
970
01:23:50,500 --> 01:23:51,880
Lo siento.
971
01:23:53,800 --> 01:23:54,840
Sorry.
972
01:24:05,500 --> 01:24:06,630
Es tut mir leid.
973
01:24:25,000 --> 01:24:26,590
Mi dispiace.
974
01:24:32,090 --> 01:24:33,420
Desculpa.
975
01:24:50,250 --> 01:24:51,380
Mianhae.
976
01:24:52,670 --> 01:24:53,960
Gomennasai.
977
01:24:54,250 --> 01:24:56,300
How many languages are you going
to use to apologize?
978
01:25:15,000 --> 01:25:17,210
I know I've wronged you.
979
01:25:17,380 --> 01:25:21,210
I'm apologizing to you in as many
languages I could find.
980
01:25:21,710 --> 01:25:23,170
Please forgive me.
981
01:25:23,590 --> 01:25:27,590
Breakfast is on the table
and lunch is on the stove.
982
01:25:32,300 --> 01:25:34,300
Do you think I'm going to give in?
983
01:25:37,500 --> 01:25:40,630
As for dinner, I'm going to come
home and cook for you.
984
01:25:40,840 --> 01:25:43,300
I won't be late
and you won't have to wait.
985
01:25:43,550 --> 01:25:44,800
I promise.
986
01:25:45,460 --> 01:25:46,500
Really?
987
01:25:47,920 --> 01:25:49,300
Can you really do that?
988
01:27:05,130 --> 01:27:07,420
Nont, let's...
989
01:27:10,170 --> 01:27:13,170
What should we have, Ruj?
990
01:27:13,250 --> 01:27:14,250
Chicken?
991
01:27:49,300 --> 01:27:50,300
Nont,
992
01:27:50,800 --> 01:27:53,090
I've bought you donuts.
993
01:27:54,800 --> 01:27:58,300
Thank you but I'm full.
You can have them.
994
01:28:03,550 --> 01:28:04,550
Oh yes.
995
01:29:03,460 --> 01:29:04,880
Nont, let's go see...
996
01:30:05,300 --> 01:30:06,750
Love in a Mist?
997
01:30:07,880 --> 01:30:09,210
Is that it?
998
01:30:10,300 --> 01:30:12,050
(Secret Love)
999
01:30:12,170 --> 01:30:13,210
Secret Love?
1000
01:30:14,050 --> 01:30:17,500
I discovered three words
during my absence.
1001
01:30:17,670 --> 01:30:22,250
One, want. Two, concern.
Three, nostalgia.
1002
01:30:22,380 --> 01:30:24,130
What about you?
1003
01:30:24,250 --> 01:30:27,300
Reply if you still
want to talk to me.
1004
01:30:27,500 --> 01:30:28,500
Secret Love.
1005
01:30:29,920 --> 01:30:31,960
I'm happy that you're back.
1006
01:30:32,340 --> 01:30:34,420
I think it's going to rain
heavily tonight.
1007
01:30:34,630 --> 01:30:36,670
I can hear thunder near my house.
1008
01:30:37,210 --> 01:30:39,750
I hope you're not scared of thunder.
1009
01:30:39,880 --> 01:30:42,920
I used to be extremely
scared of thunder and lightning.
1010
01:30:43,170 --> 01:30:45,590
But one day, I just stopped being
scared of them completely.
1011
01:30:45,710 --> 01:30:48,130
And now, I've fallen
in love with them.
1012
01:30:48,210 --> 01:30:50,800
I can happily listen to them
and fall asleep.
1013
01:30:50,880 --> 01:30:53,460
It's because of one good memory
1014
01:30:53,590 --> 01:30:56,210
of a rainy day many months ago.
1015
01:30:56,300 --> 01:31:00,170
I found someone that I'm secretly
in love with right now.
1016
01:31:00,420 --> 01:31:03,710
I like your email username.
Love-in-a-Mist.
1017
01:31:03,800 --> 01:31:05,090
Love in a Mist
1018
01:31:05,210 --> 01:31:08,630
sounds romantic, lonely, and sad.
1019
01:31:08,750 --> 01:31:12,840
I'm afraid something in the mist
might fade away someday.
1020
01:31:12,960 --> 01:31:16,840
It makes me wonder whether what I
learn about you through words
1021
01:31:16,920 --> 01:31:19,090
is actually your true self or not.
1022
01:31:19,170 --> 01:31:20,920
You want to know who I am?
1023
01:31:21,050 --> 01:31:23,500
I can't fulfill your wish right now.
1024
01:31:23,840 --> 01:31:25,590
But I want you to be sure
1025
01:31:25,750 --> 01:31:29,800
I might be a coward
but I'm not a liar.
1026
01:31:30,130 --> 01:31:34,710
Instead of thinking that my love
will fade away with the mist,
1027
01:31:34,880 --> 01:31:38,090
why don't you think that one day,
when the mist fades,
1028
01:31:38,300 --> 01:31:41,210
you'll see my love clearer?
1029
01:31:41,380 --> 01:31:42,550
Be positive.
1030
01:31:52,130 --> 01:31:53,710
I'm going to give you 30 minutes.
1031
01:31:54,380 --> 01:31:56,670
If you don't come back, I won't
forgive you no matter what
1032
01:31:56,670 --> 01:31:57,960
language you apologize in.
1033
01:32:07,420 --> 01:32:08,420
Okay.
1034
01:32:09,050 --> 01:32:10,630
Sure. Just a moment, please.
1035
01:32:11,250 --> 01:32:12,250
Nont?
1036
01:32:13,170 --> 01:32:16,130
Nont, can you deliver something
for Ran? Can you do it for me?
1037
01:32:16,210 --> 01:32:19,630
He ordered it a while ago
and he needs it today. Please?
1038
01:32:20,000 --> 01:32:21,710
Okay? I'll leave it right here.
1039
01:32:22,170 --> 01:32:26,210
Of course. Sure, no problem.
1040
01:33:26,210 --> 01:33:27,210
Okay.
1041
01:34:35,130 --> 01:34:37,380
Boss is Jan's son's father?
1042
01:34:37,670 --> 01:34:40,050
Aren't you his type?
1043
01:34:40,380 --> 01:34:42,960
Me? No way.
1044
01:34:43,170 --> 01:34:44,960
We're best friends.
1045
01:34:45,170 --> 01:34:48,170
Lip takes care of everything for me.
1046
01:34:48,300 --> 01:34:52,250
I can say that
he is my biggest supporter.
1047
01:34:52,550 --> 01:34:53,800
Is he?
1048
01:34:58,250 --> 01:35:00,170
Did they lie to me?
1049
01:35:05,250 --> 01:35:06,460
You're special.
1050
01:35:07,710 --> 01:35:08,920
You're important.
1051
01:35:09,750 --> 01:35:11,380
You're everything to me.
1052
01:35:11,960 --> 01:35:14,250
You're the only person
who can make me be like this.
1053
01:35:55,750 --> 01:35:56,750
Jan?
1054
01:35:57,300 --> 01:35:59,840
Lip!
1055
01:35:59,920 --> 01:36:01,050
I can't get a hold of him!
1056
01:36:01,500 --> 01:36:03,380
I called his house
but no one picked up!
1057
01:36:03,670 --> 01:36:06,550
I shouldn't have left James
with his nanny!
1058
01:36:06,920 --> 01:36:09,420
How dare he steal my son!
1059
01:36:09,590 --> 01:36:12,800
- Calm down.
- How can I? My son's gone!
1060
01:36:13,050 --> 01:36:15,380
Why can't he just
get out of my life?
1061
01:36:15,460 --> 01:36:18,090
He had affairs
when we were living together.
1062
01:36:18,300 --> 01:36:20,000
So why is he telling me that
he loves me now?
1063
01:36:20,090 --> 01:36:22,210
That jerk took my son!
1064
01:36:22,300 --> 01:36:25,550
- He took my son!
- Calm down, Jan.
1065
01:36:25,920 --> 01:36:28,300
He just wants to help you raise him,
and help take care of him.
1066
01:36:28,670 --> 01:36:30,460
Calm down. We'll find him.
1067
01:36:36,550 --> 01:36:39,670
Am I not a good mother
for leaving my son?
1068
01:36:39,750 --> 01:36:42,300
He's trying to get back at me
1069
01:36:42,380 --> 01:36:44,250
by taking my son away, right?
1070
01:36:44,340 --> 01:36:47,750
- He took my son!
- No, no, no.
1071
01:36:48,130 --> 01:36:50,300
Jan, you're overthinking.
It's not like that.
1072
01:36:50,880 --> 01:36:53,590
If it is, I won't let him go.
James is also my son.
1073
01:37:04,590 --> 01:37:05,590
Saya?
1074
01:37:07,420 --> 01:37:08,420
Saya?
1075
01:37:10,300 --> 01:37:12,750
- Saya!
- Saya, wait! Wait!
1076
01:37:13,340 --> 01:37:14,960
- You're misunderstanding...
- Don't say anything!
1077
01:37:14,960 --> 01:37:16,000
I don't want to listen!
1078
01:37:17,960 --> 01:37:19,210
Especially to you!
1079
01:37:21,880 --> 01:37:24,800
I used to think you're the one
who can pull me up.
1080
01:37:26,710 --> 01:37:28,960
But you pulled me down instead.
1081
01:37:29,090 --> 01:37:30,880
Why did you add insult to injury?
1082
01:37:33,420 --> 01:37:36,960
Stay away from me from now on.
The further you are, the better.
1083
01:37:41,250 --> 01:37:43,550
Saya! Saya, wait!
1084
01:37:43,630 --> 01:37:46,130
Saya, wait! Stop! Listen to me!
1085
01:37:46,210 --> 01:37:47,420
- Let me go!
- Saya, you're misunderstanding!
1086
01:37:47,420 --> 01:37:48,420
Wait, Saya!
1087
01:37:48,420 --> 01:37:50,340
- Can you leave me alone?
- Listen to me! Wait!
1088
01:37:50,550 --> 01:37:52,170
Please let me explain!
1089
01:37:52,420 --> 01:37:54,920
- Saya!
- Let me go! Drive away, please.
1090
01:37:55,170 --> 01:37:56,840
Saya, stop! Saya!
1091
01:38:12,300 --> 01:38:15,590
No, no, no. It's not like that.
1092
01:38:15,920 --> 01:38:18,630
If it is, I won't let him go.
James is also my son.
1093
01:38:26,590 --> 01:38:28,800
Where would you
like me to take you, ma'am?
1094
01:38:51,880 --> 01:38:54,590
Sure. Hurry on over.
1095
01:38:55,300 --> 01:38:58,380
Oh dear. It's about to rain.
1096
01:38:58,460 --> 01:39:00,090
The road in front of my condo is
under construction.
1097
01:39:00,090 --> 01:39:01,130
It's inaccessible for cars.
1098
01:39:01,130 --> 01:39:03,170
You'll have to walk a bit.
1099
01:39:03,250 --> 01:39:04,960
Tell me when you're here
and I'll come and get you.
1100
01:39:05,250 --> 01:39:07,170
See you. Okay.
1101
01:39:10,380 --> 01:39:12,460
I thought It's going to be
a happy ending with Boss.
1102
01:39:12,630 --> 01:39:14,380
What's happened now?
1103
01:39:21,340 --> 01:39:23,800
The road's inaccessible.
I have to drop you off here.
1104
01:39:26,000 --> 01:39:27,050
(No entry. Resurfacing in progress.)
1105
01:39:27,130 --> 01:39:30,550
Oh, okay. Thank you very much.
1106
01:39:36,670 --> 01:39:37,670
Thank you.
1107
01:40:46,550 --> 01:40:47,550
Pranont?
1108
01:40:48,380 --> 01:40:49,380
Saya?
1109
01:40:54,670 --> 01:40:55,670
Look out!
1110
01:41:27,170 --> 01:41:28,340
That woman
1111
01:41:29,210 --> 01:41:30,250
is you?
1112
01:41:51,170 --> 01:41:54,300
I used to be extremely
scared of thunder and lightning.
1113
01:41:54,420 --> 01:41:56,840
But one day, I just stopped being
scared of them completely.
1114
01:41:56,960 --> 01:41:59,420
And now, I've fallen
in love with them.
1115
01:41:59,550 --> 01:42:02,050
I can happily listen to them
and fall asleep.
1116
01:42:02,130 --> 01:42:06,590
It's because of one good memory
1117
01:42:06,670 --> 01:42:10,250
of a rainy day many months ago.
1118
01:43:40,210 --> 01:43:41,250
Saya,
1119
01:43:43,750 --> 01:43:47,670
I have a few questions
that I need you to answer.
1120
01:43:51,050 --> 01:43:52,590
And what if I don't want to?
1121
01:43:54,590 --> 01:43:55,800
Then you don't have to.
1122
01:43:56,670 --> 01:43:59,170
I'm just asking you to nod your head
if it's true.
1123
01:43:59,840 --> 01:44:02,550
Or shake your head if it's not.
1124
01:44:08,920 --> 01:44:10,050
Saya,
1125
01:44:11,050 --> 01:44:12,960
you're scared
of thunder and lightning, right?
1126
01:44:23,500 --> 01:44:25,960
You know I'm scared
of the ocean, don't you?
1127
01:44:37,500 --> 01:44:40,550
You know
about Love in a Mist, don't you?
1128
01:44:47,880 --> 01:44:49,750
It's a flower
with a very strange name.
1129
01:44:50,380 --> 01:44:51,960
Not many people know about it.
1130
01:45:02,210 --> 01:45:05,710
Saya, you know this flower,
don't you?
1131
01:45:10,210 --> 01:45:11,210
Don't you?
1132
01:45:23,170 --> 01:45:26,250
- I...
- Access the email you used
1133
01:45:26,460 --> 01:45:28,960
Are you Secret Love or not?
1134
01:45:29,750 --> 01:45:32,800
Nont, don't go!
1135
01:45:33,340 --> 01:45:34,710
- You understand...
- I understand.
1136
01:45:36,460 --> 01:45:38,800
Let's be together.
1137
01:45:41,250 --> 01:45:42,250
Okay.
1138
01:45:42,340 --> 01:45:43,920
I wish you happiness, Saya.
80091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.