All language subtitles for secret love online (12)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,669 --> 00:00:13,300 (Secret Love Online) 2 00:02:25,129 --> 00:02:26,879 Lip, where were you? 3 00:02:26,960 --> 00:02:28,379 You haven't answered my calls for weeks. 4 00:02:28,379 --> 00:02:30,460 You haven't answered my texts. What does this mean? 5 00:02:30,550 --> 00:02:32,629 I told you not to come here. 6 00:02:32,710 --> 00:02:34,500 Why? You don't want me to come to your place 7 00:02:34,550 --> 00:02:35,960 because you have someone else, don't you? 8 00:02:36,050 --> 00:02:38,050 - Move. I want to enter. - You're not allowed to enter. 9 00:02:38,129 --> 00:02:39,840 Why am I not allowed? 10 00:02:39,919 --> 00:02:42,250 Is there something inside? Is someone hiding in there? 11 00:02:42,340 --> 00:02:43,419 Let her enter. 12 00:02:43,590 --> 00:02:45,300 So she knows I'm here. 13 00:02:49,300 --> 00:02:50,300 Hello. 14 00:02:50,710 --> 00:02:53,590 What is this old lady doing in your apartment? 15 00:02:53,669 --> 00:02:56,340 Lip, don't tell me you don't want me to come here because 16 00:02:56,419 --> 00:02:58,550 - because you're ashamed of her? - Pie, stop talking. 17 00:02:58,629 --> 00:02:59,879 Leave and never come back. 18 00:02:59,960 --> 00:03:02,419 If I'm not allowed at your place, why is this four-eyed lady allowed? 19 00:03:02,500 --> 00:03:03,710 Because she's important to me! 20 00:03:03,840 --> 00:03:05,460 She is the only woman I allow in my place. 21 00:03:12,500 --> 00:03:13,629 It's not true! 22 00:03:13,840 --> 00:03:15,419 It is. You can leave now. 23 00:03:19,879 --> 00:03:22,800 It's not true! It's not true, right? Lip? 24 00:03:22,919 --> 00:03:23,919 Lip? 25 00:03:32,050 --> 00:03:33,629 Let me explain, Saya. 26 00:03:33,710 --> 00:03:36,590 - Pie is... - Enough. I don't want to listen. 27 00:03:37,710 --> 00:03:39,090 - Saya! - Stop. 28 00:03:39,590 --> 00:03:42,419 Don't come in here. I want to be alone. 29 00:03:48,710 --> 00:03:50,629 Why is the timing so bad? 30 00:03:54,919 --> 00:03:58,129 But I disagree with you calling Boss a womanizer 31 00:03:58,210 --> 00:04:00,629 who is just playing around with you. 32 00:04:00,710 --> 00:04:04,300 Saya, you're a smart and perceptive woman. 33 00:04:04,379 --> 00:04:07,300 Why don't you use these two traits of yours on him? 34 00:04:07,379 --> 00:04:10,960 And you'll know who he is and how he thinks about you. 35 00:04:50,550 --> 00:04:52,550 But I cannot stay away from you. 36 00:04:52,879 --> 00:04:54,839 Do you think there are other guys 37 00:04:54,920 --> 00:04:57,750 who want to risk their life for me? 38 00:04:57,839 --> 00:05:00,250 At least you have two, me and Pranont. 39 00:05:00,339 --> 00:05:02,089 If you love Pranont, you should love... 40 00:05:02,129 --> 00:05:03,129 Stop! 41 00:05:09,170 --> 00:05:11,879 Because you're unforgettable. 42 00:05:11,959 --> 00:05:15,050 You're quirky. You make me want to remember you. 43 00:05:26,459 --> 00:05:28,250 Why did you take an interest in me? 44 00:05:28,589 --> 00:05:31,959 Why do you care about me and remember everything about me? 45 00:05:32,339 --> 00:05:33,339 Why? 46 00:05:33,959 --> 00:05:35,339 I care for you because... 47 00:05:35,629 --> 00:05:36,629 Because I... 48 00:05:38,709 --> 00:05:39,709 I... 49 00:05:50,629 --> 00:05:52,000 It's not true. 50 00:05:52,589 --> 00:05:53,589 No. 51 00:05:54,339 --> 00:05:55,339 It's not true. 52 00:06:18,500 --> 00:06:21,750 Ask Prao to meet me at the flea market. 53 00:06:22,300 --> 00:06:23,300 - But Aunt Priao... - Huh? 54 00:06:23,839 --> 00:06:25,129 Why does it have to be at the flea market? 55 00:06:25,209 --> 00:06:26,879 That's true, Aunt Priao. 56 00:06:27,209 --> 00:06:29,209 Can't she meet us here and have dinner with us? 57 00:06:29,300 --> 00:06:30,459 No! 58 00:06:30,670 --> 00:06:31,709 Why? 59 00:06:31,920 --> 00:06:35,589 Her parents asked Nont to meet them at a fishing spot. 60 00:06:35,750 --> 00:06:38,300 So why can't I asked her to meet me at the flea market? 61 00:06:39,050 --> 00:06:42,209 Anyway, tell them to come and fight me. 62 00:06:42,300 --> 00:06:43,339 - Hey! - Hey! 63 00:06:43,420 --> 00:06:44,420 What? 64 00:06:46,129 --> 00:06:47,920 I was only kidding. 65 00:06:48,050 --> 00:06:50,379 I just want to meet her. 66 00:06:50,589 --> 00:06:52,709 I'm not one to resort to violence. 67 00:06:52,800 --> 00:06:55,339 Let me tell you. I'm not going to be violent. 68 00:06:58,500 --> 00:07:01,129 Just come and meet me. And she'll find out. 69 00:07:03,879 --> 00:07:07,750 Sure. I can go to the flea market with Aunt Priao. Easy-peasy. 70 00:07:07,879 --> 00:07:09,500 Okay. I'll see you on Sunday. 71 00:07:09,709 --> 00:07:10,709 Okay. 72 00:07:13,420 --> 00:07:14,920 - Prao, wait. - Hm? 73 00:07:16,420 --> 00:07:17,420 What are you reading? 74 00:07:18,709 --> 00:07:21,379 A crime novel. 75 00:07:21,709 --> 00:07:24,879 This one's really fun. I can't put it down. 76 00:07:29,250 --> 00:07:30,839 Secret Love likes black coffee. 77 00:07:30,920 --> 00:07:32,379 She watches comedy movies on weekends. 78 00:07:32,379 --> 00:07:35,209 She likes watching action or ghost movies on weekdays. 79 00:07:35,300 --> 00:07:37,879 She likes reading crime novels. 80 00:07:39,500 --> 00:07:41,209 Isn't your life complicated enough? 81 00:07:42,209 --> 00:07:43,209 Hm? 82 00:07:43,750 --> 00:07:45,800 You told me when we were chatting 83 00:07:45,959 --> 00:07:49,050 that it's the reason why you like crime novels. 84 00:07:49,670 --> 00:07:51,129 Uh, right. 85 00:07:51,800 --> 00:07:53,839 My life is too simple. 86 00:07:56,250 --> 00:07:57,379 Oh, Nont! 87 00:07:57,459 --> 00:07:59,920 Should we go to the movies after work today? 88 00:08:00,250 --> 00:08:02,129 - Because today is a weekday. - A weekday. 89 00:08:02,170 --> 00:08:03,420 - I have to watch an action movie. - An action movie. 90 00:08:03,459 --> 00:08:04,800 - Or... - Or a ghost movie. 91 00:08:05,209 --> 00:08:07,250 - What about weekends? - A comedy. 92 00:08:08,959 --> 00:08:10,879 You've got a good memory. 93 00:08:11,879 --> 00:08:12,879 Of course. 94 00:08:13,800 --> 00:08:17,459 I remember everything from our chats and emails. 95 00:08:18,379 --> 00:08:19,379 Are you happy? 96 00:08:23,959 --> 00:08:25,170 Of course. 97 00:08:26,670 --> 00:08:30,000 I'll bring these documents to Saendee 98 00:08:30,170 --> 00:08:32,460 or it might be too late to close the portfolio. 99 00:08:40,750 --> 00:08:43,960 It's exhausting pretending to be someone else. 100 00:08:48,879 --> 00:08:51,879 You're inviting me to be a broker at your new company? 101 00:08:53,049 --> 00:08:56,590 Thank you very much for thinking about me. 102 00:08:56,879 --> 00:09:00,919 I've put up with dealing with the paperwork at Narakorn 103 00:09:01,000 --> 00:09:03,049 because I always dreamed of becoming a broker. 104 00:09:03,549 --> 00:09:05,590 My dream is about to come true, right? 105 00:09:06,960 --> 00:09:10,879 By the way, is the paperwork related to the clients' backgrounds? 106 00:09:10,960 --> 00:09:13,129 That's my main job. 107 00:09:13,210 --> 00:09:17,169 I know all the clients and how much money they paid to open a portfolio. 108 00:09:17,629 --> 00:09:21,340 So it's possible if I asked you to photocopy some information 109 00:09:21,419 --> 00:09:22,669 on the important clients' for me to study, you could do it, right? 110 00:09:22,750 --> 00:09:25,960 The information about the clients is confidential. 111 00:09:26,049 --> 00:09:28,500 If Boss finds out, I'm going to get scolded. 112 00:09:28,590 --> 00:09:30,299 Don't worry about that. 113 00:09:30,379 --> 00:09:32,879 You know I'm Lipda's relative. 114 00:09:32,960 --> 00:09:34,299 I'll tell him. 115 00:09:34,379 --> 00:09:35,750 Oh, then it's okay. 116 00:09:36,960 --> 00:09:40,169 Is there anyone else at Narakorn who's looking to change jobs? 117 00:09:40,549 --> 00:09:43,340 Like, the woman named Pribprao. 118 00:09:43,419 --> 00:09:44,590 She seems diligent. 119 00:09:44,710 --> 00:09:46,379 Will she come if I ask her? 120 00:09:46,549 --> 00:09:48,879 Oh, Prao? 121 00:09:48,960 --> 00:09:51,590 She just got into a relationship a few days ago. 122 00:09:51,669 --> 00:09:53,379 They're very in love with each other. 123 00:09:53,460 --> 00:09:56,549 So I don't think she's looking for a new job right now. 124 00:09:56,799 --> 00:09:59,299 I thought she's been in a relationship for a while now. 125 00:09:59,379 --> 00:10:00,500 Oh, not long ago at all. 126 00:10:00,590 --> 00:10:02,590 I'll tell you in detail. The thing is 127 00:10:02,750 --> 00:10:06,049 Prao and Nont got a job at the company at the same time. 128 00:10:06,129 --> 00:10:09,299 They didn't get along well initially and they fought. 129 00:10:09,379 --> 00:10:11,500 They were competitive with work. 130 00:10:11,590 --> 00:10:16,090 Then time flew by and they confessed their love only a few days ago. 131 00:10:16,590 --> 00:10:17,750 Isn't that fabulous? 132 00:10:23,250 --> 00:10:25,419 Or was it just an act previously? 133 00:10:27,500 --> 00:10:29,919 What? You're resigning? 134 00:10:30,090 --> 00:10:31,549 Really? 135 00:10:31,629 --> 00:10:33,419 I've waited for this moment for a very long time. 136 00:10:33,590 --> 00:10:37,169 And the person offering me the opportunity is Ongsa. 137 00:10:38,210 --> 00:10:40,799 Ongsa? He wants you to be a broker? 138 00:10:41,379 --> 00:10:43,250 But you're completely inexperienced. 139 00:10:43,340 --> 00:10:44,840 - Lily! - Hey! What? 140 00:10:44,919 --> 00:10:47,000 Even though I'm inexperienced, 141 00:10:47,090 --> 00:10:49,960 I've been in this circle for decades 142 00:10:50,049 --> 00:10:51,879 and I know all the procedures. 143 00:10:51,960 --> 00:10:55,549 More importantly, I have all the qualifications. 144 00:10:55,629 --> 00:10:59,879 So, Ongsa is correct and wise to invite me to work for him. 145 00:10:59,960 --> 00:11:01,379 Are you coming with me? 146 00:11:02,460 --> 00:11:03,460 No. 147 00:11:03,629 --> 00:11:05,750 It's a newly opened company. It's risky. 148 00:11:05,840 --> 00:11:08,169 You can go first. Ask me again if it's any good. 149 00:11:10,669 --> 00:11:14,129 Lily, are you so jealous of me that you're going to vomit in my face? 150 00:11:14,379 --> 00:11:15,590 No! 151 00:11:15,799 --> 00:11:18,419 I don't know what's going on. I just feel really nauseous. 152 00:11:20,169 --> 00:11:21,960 Lily, go to the bathroom! 153 00:11:22,419 --> 00:11:24,250 - I'll be right back! - Don't vomit on me! 154 00:11:27,169 --> 00:11:30,250 Lily, you're here! 155 00:11:30,340 --> 00:11:33,710 I saw you being nauseous. 156 00:11:33,799 --> 00:11:35,669 Listen to me first! 157 00:11:35,750 --> 00:11:39,419 Here you are! Some sour fruit. It might help. 158 00:11:39,799 --> 00:11:41,840 Get away from me! It stinks! 159 00:11:41,919 --> 00:11:44,750 I'm sick of your face! It makes me want to vomit! 160 00:11:44,919 --> 00:11:46,250 You want to vomit? 161 00:11:46,340 --> 00:11:48,750 What's wrong with you? Why do you want to vomit? 162 00:11:49,250 --> 00:11:50,629 Because I feel like it! 163 00:11:50,710 --> 00:11:53,250 - Let me go! - Are you going to vomit? Wait! 164 00:11:53,340 --> 00:11:55,879 I'll come with you and help pat your back! 165 00:11:55,960 --> 00:11:58,460 There's no need. Leave me alone! 166 00:11:58,549 --> 00:12:00,340 - Lily! Wait! - What? 167 00:12:00,460 --> 00:12:01,799 - Lily! - What? 168 00:12:01,879 --> 00:12:03,960 Dig your toes into the ground and stand still! 169 00:12:03,960 --> 00:12:06,169 - What? - Please listen to me! 170 00:12:06,250 --> 00:12:07,840 I really mean well for you. 171 00:12:07,919 --> 00:12:10,710 Are you able to go home? Do you want me to give you a lift? 172 00:12:11,169 --> 00:12:14,049 If we don't reach your house, 173 00:12:14,299 --> 00:12:16,460 we can stop on the side of the road just like last time. 174 00:12:16,590 --> 00:12:18,460 Ruj, no! 175 00:12:19,879 --> 00:12:22,840 Don't say it! Shut up! And don't come after me! 176 00:12:25,590 --> 00:12:26,750 I'm getting slapped around all day today. 177 00:12:26,750 --> 00:12:27,799 What do you mean by the side of the road? 178 00:12:27,799 --> 00:12:30,049 Lily, wait! Lily! 179 00:12:30,129 --> 00:12:32,419 Wrong way! I got slapped so hard I'm dizzy! 180 00:12:32,500 --> 00:12:33,629 I'm so stressed! 181 00:12:33,710 --> 00:12:37,210 Lilly, I'm worried about you! Darn it, honey! 182 00:12:37,299 --> 00:12:39,129 Ah! 183 00:12:39,750 --> 00:12:41,799 And these two always have their spousal fights. 184 00:12:41,879 --> 00:12:44,419 I hope there are no crazy people at my new workplace! 185 00:12:49,799 --> 00:12:53,500 Is Saendee really going to work for Ongsa? 186 00:12:57,799 --> 00:13:01,840 Mom, it's just 100,000,000. Can't you lend it to me to open a company? 187 00:13:01,919 --> 00:13:03,299 Let alone 100,000,000, 188 00:13:03,379 --> 00:13:05,840 I don't even have three or four million to give you right now. 189 00:13:06,090 --> 00:13:09,169 Don't forget I'm retired. I don't have any income. 190 00:13:09,419 --> 00:13:13,210 The daily expenses are being paid by money from the family business. 191 00:13:13,299 --> 00:13:16,549 But we earn a lot. Grandma has a lot of businesses. 192 00:13:16,710 --> 00:13:17,750 That's true. 193 00:13:17,840 --> 00:13:19,379 But you're not her favorite grandson. 194 00:13:19,379 --> 00:13:22,129 We only get a few hundred thousand each month from the investments. 195 00:13:22,549 --> 00:13:24,840 If you really need money, 196 00:13:25,210 --> 00:13:27,960 I've transferred some into this account. That's all there is. 197 00:13:32,210 --> 00:13:34,169 That's really all I've got? 198 00:13:34,250 --> 00:13:37,090 The annual dividend is millions. Where is it? 199 00:13:37,169 --> 00:13:39,419 She gives it to Lip, 200 00:13:39,750 --> 00:13:40,840 her favorite grandson. 201 00:13:42,049 --> 00:13:45,549 Lip is good and is always right in everyone's eyes. 202 00:13:45,629 --> 00:13:46,669 And isn't that right? 203 00:13:46,799 --> 00:13:50,669 You're not hardworking or ambitious. You always prefer easy work 204 00:13:51,340 --> 00:13:53,960 and hang out with women. 205 00:13:54,549 --> 00:13:57,210 If Dad didn't use his connections to get you a job at the bank, 206 00:13:57,299 --> 00:14:01,419 - you wouldn't have come this far... - I wasn't focused before. 207 00:14:01,840 --> 00:14:04,960 But from now on, I have to be more successful than him. 208 00:14:05,049 --> 00:14:08,129 I have to be richer than him. Just you wait. 209 00:14:18,419 --> 00:14:21,210 Ongsa, are you really going to mortgage the condo? 210 00:14:21,299 --> 00:14:23,549 That's right. I need some money to open a company. 211 00:14:23,750 --> 00:14:25,500 And I'll open a portfolio with the rest. 212 00:14:26,590 --> 00:14:29,750 I need to earn the most money in the shortest time possible. 213 00:14:29,840 --> 00:14:32,169 But didn't you say you're going to borrow it from your mom? 214 00:14:32,250 --> 00:14:33,460 She doesn't have any. 215 00:14:33,460 --> 00:14:34,840 She only gave me the dividend account 216 00:14:34,840 --> 00:14:36,669 with only a few dozens of millions. It won't be enough. 217 00:14:37,419 --> 00:14:38,500 She doesn't have any? 218 00:14:39,460 --> 00:14:40,710 Wait, Ongsa. 219 00:14:41,419 --> 00:14:44,919 If you don't have money, we don't have to open a company. 220 00:14:45,000 --> 00:14:47,549 We don't have to mortgage the condo. 221 00:14:47,669 --> 00:14:49,840 We can just keep working like how we usually do. 222 00:14:49,960 --> 00:14:51,669 Your monthly salary is already hundreds of thousands. 223 00:14:51,669 --> 00:14:53,500 - Why opening a company? - No. 224 00:14:53,629 --> 00:14:54,669 No! 225 00:14:54,750 --> 00:14:57,210 I won't let my mom look down on me by saying I'm inferior to Lip. 226 00:14:57,299 --> 00:14:58,629 I have to be superior to him. 227 00:14:58,879 --> 00:14:59,879 But... 228 00:15:01,710 --> 00:15:03,799 - But Ongsa... - Stop! Shut up! 229 00:15:04,419 --> 00:15:06,960 Help me build a company if you still want to be with me. 230 00:15:07,090 --> 00:15:09,460 But if you want to chicken out, we can split up. 231 00:15:24,460 --> 00:15:27,129 Dad and Poom's condition has gotten a lot better. 232 00:15:27,210 --> 00:15:29,629 They sent me a photo to thank you. 233 00:15:31,629 --> 00:15:32,840 Peace sign. 234 00:15:33,710 --> 00:15:35,340 Your family is quite lovely. 235 00:15:36,710 --> 00:15:37,750 I've recently 236 00:15:38,590 --> 00:15:39,750 realized that too. 237 00:15:40,960 --> 00:15:42,460 Thank you very much, Nont. 238 00:15:43,090 --> 00:15:47,090 Thank you for making me realize how lucky I am 239 00:15:47,210 --> 00:15:50,629 to have such a lovely family. 240 00:15:53,629 --> 00:15:54,919 Does that include your boyfriend as well? 241 00:15:56,049 --> 00:15:57,049 Huh? 242 00:15:57,840 --> 00:15:59,340 What? 243 00:15:59,590 --> 00:16:00,879 Oh? 244 00:16:03,590 --> 00:16:04,590 Well, 245 00:16:05,049 --> 00:16:06,710 you have a lovely boyfriend like me. 246 00:16:11,799 --> 00:16:12,879 Okay! 247 00:16:12,960 --> 00:16:14,379 - You're very lovely! - Ow, wait! 248 00:16:14,379 --> 00:16:16,299 - I'm so happy! - Ouch! 249 00:16:16,379 --> 00:16:18,379 Then why do you have to squeeze my nose? That hurts! 250 00:16:18,460 --> 00:16:23,549 It's a way of expressing love by... 251 00:16:24,129 --> 00:16:26,299 the clan of Imonogoto Kurobuta. 252 00:16:26,549 --> 00:16:28,419 - Whoa. - What? 253 00:16:28,419 --> 00:16:29,549 You're silly. I don't believe you. 254 00:16:29,549 --> 00:16:30,919 - Don't! - You're just making it up. 255 00:16:31,500 --> 00:16:33,960 - What? - There! 256 00:16:34,049 --> 00:16:38,629 It's a way of expressing love by the clan of Saranghaeyo Maki-oka. 257 00:16:40,500 --> 00:16:42,000 Sarangehaeyo? 258 00:16:43,500 --> 00:16:44,879 You're just making random things up as well. 259 00:16:56,590 --> 00:16:57,840 Thank you, Prao. 260 00:16:59,840 --> 00:17:02,549 Thank you for loving a guy like me. 261 00:17:37,589 --> 00:17:39,250 - Nont. - Hm? 262 00:17:39,380 --> 00:17:42,380 You said you're going to take me to the movies. 263 00:17:42,500 --> 00:17:46,589 Why did you take me home instead? 264 00:17:47,420 --> 00:17:48,460 Here. 265 00:17:51,500 --> 00:17:53,299 This is popcorn. 266 00:17:55,960 --> 00:17:57,630 - So what? - And this. 267 00:18:00,210 --> 00:18:01,880 Huh? I've downloaded it. 268 00:18:02,380 --> 00:18:03,920 - I've downloaded it. - Downloaded what? 269 00:18:04,000 --> 00:18:05,299 - A movie. - A movie. 270 00:18:05,380 --> 00:18:06,460 We're going to watch a movie using that? 271 00:18:06,460 --> 00:18:07,630 That's right. 272 00:18:07,799 --> 00:18:09,089 And how are we going to eat this? 273 00:18:09,250 --> 00:18:10,710 We'll cook it. 274 00:18:10,880 --> 00:18:12,130 I want to eat it now. 275 00:18:19,839 --> 00:18:22,339 You haven't confessed your feelings to Saya? 276 00:18:22,750 --> 00:18:24,500 What have you been doing? 277 00:18:24,589 --> 00:18:26,750 - Drinking. - That's not funny at all. 278 00:18:26,920 --> 00:18:28,710 What have you been doing? Why haven't you told her? 279 00:18:28,799 --> 00:18:31,299 I've tried but I'm always interrupted. 280 00:18:31,380 --> 00:18:34,839 The model I used to go out with came to cause a scene at my condo. 281 00:18:34,920 --> 00:18:37,880 Now Saya won't talk to me or leave her room. 282 00:18:38,299 --> 00:18:39,380 I don't know what to do. 283 00:18:39,500 --> 00:18:41,750 So I went out to psyche myself up. 284 00:18:42,130 --> 00:18:43,500 Psyche yourself up outside? 285 00:18:43,710 --> 00:18:46,250 It'll make women anxious if you do that. 286 00:18:46,500 --> 00:18:48,750 Why do men always run from their problems? 287 00:18:49,250 --> 00:18:51,880 Hurry back to your condo. 288 00:18:52,000 --> 00:18:54,380 And confess your feelings to Saya. 289 00:18:54,460 --> 00:18:56,799 If you're not going to, don't call me. 290 00:18:56,880 --> 00:18:59,250 I don't have time to talk to a coward who doesn't dare 291 00:18:59,250 --> 00:19:01,799 to tell the woman he loves how he feels about her. 292 00:19:01,920 --> 00:19:03,839 You're a coward, understand? 293 00:19:04,299 --> 00:19:05,299 Ouch. 294 00:19:05,500 --> 00:19:07,799 Don't be a wimp. I have to go now. 295 00:19:07,920 --> 00:19:10,839 I have to take care of James. He's got a temperature. 296 00:19:11,049 --> 00:19:13,250 Tell him I'll visit later. 297 00:19:13,339 --> 00:19:14,839 Call me right away if there's anything urgent. 298 00:19:14,920 --> 00:19:16,089 Thanks. 299 00:19:16,380 --> 00:19:18,420 Don't forget to tell her how you feel. 300 00:19:22,339 --> 00:19:23,750 And how should I do it? 301 00:19:34,339 --> 00:19:36,130 You've been gone for the whole day, Boss. 302 00:19:37,299 --> 00:19:39,549 He's probably with that woman. 303 00:19:40,339 --> 00:19:42,710 We haven't even talked about yesterday. 304 00:19:45,210 --> 00:19:47,589 It's very late. Where did you go? Why didn't you tell me? 305 00:19:47,750 --> 00:19:49,420 You didn't tell me what time you're coming back either. 306 00:19:57,630 --> 00:20:00,210 I'm not his wife. I'm not even his girlfriend. 307 00:20:01,130 --> 00:20:02,710 Why would I call him? 308 00:20:57,339 --> 00:20:58,549 Hello. 309 00:20:59,299 --> 00:21:01,130 That's right. This is Lipda's condo. 310 00:21:02,460 --> 00:21:05,089 Huh? And where is he now? 311 00:21:07,210 --> 00:21:08,250 Boss? 312 00:21:10,839 --> 00:21:11,960 Thank you. 313 00:21:12,960 --> 00:21:13,960 Boss. 314 00:21:14,750 --> 00:21:16,130 Hey, Boss! 315 00:21:16,670 --> 00:21:18,670 I don't think Lip can get up. 316 00:21:19,170 --> 00:21:23,049 My colleague and I had to help him out of the taxi just now. 317 00:21:23,130 --> 00:21:24,630 - Oh, is that so? - Mm. 318 00:21:24,960 --> 00:21:25,960 Thank you. 319 00:21:26,250 --> 00:21:28,170 Oh? Mister... 320 00:21:29,710 --> 00:21:31,589 Do I have to carry Boss alone? 321 00:21:31,880 --> 00:21:33,049 - Boss? - Mm. 322 00:21:33,130 --> 00:21:36,460 - Stand up on the count of three. - Mm. 323 00:21:37,299 --> 00:21:38,460 - One, - One, 324 00:21:38,799 --> 00:21:41,130 - two, three. - two, three. 325 00:21:41,710 --> 00:21:43,130 Stand up straight. 326 00:21:43,210 --> 00:21:45,549 Turn your face here. This way. 327 00:21:45,670 --> 00:21:47,380 There you go. Then walk. 328 00:21:48,049 --> 00:21:50,210 Take a step, Boss! 329 00:21:50,299 --> 00:21:52,460 Here. Take a step. One, 330 00:21:53,630 --> 00:21:54,630 two... 331 00:21:55,960 --> 00:21:56,960 Boss! 332 00:21:58,089 --> 00:21:59,880 Boss, get off me! 333 00:21:59,960 --> 00:22:02,170 Oh my! How inappropriate! 334 00:22:02,250 --> 00:22:04,880 Aren't you even ashamed of the guardian spirit? How shameful. 335 00:22:04,960 --> 00:22:07,170 Madam, that's not it. 336 00:22:07,250 --> 00:22:09,339 Madam? Madam... 337 00:22:09,839 --> 00:22:13,130 Boss, don't fall asleep here. 338 00:22:13,630 --> 00:22:14,630 Face me. 339 00:22:15,210 --> 00:22:18,420 - What have you been drinking? - Booze. 340 00:22:20,799 --> 00:22:22,460 Come on. Walk carefully. 341 00:22:23,049 --> 00:22:25,049 Come on, Boss. Okay. 342 00:22:25,339 --> 00:22:26,750 Okay. Stand up straight. 343 00:22:26,839 --> 00:22:29,880 One, two, three. I'm running now! 344 00:22:30,299 --> 00:22:31,299 Okay! 345 00:22:32,710 --> 00:22:33,710 Okay. 346 00:22:40,460 --> 00:22:42,089 You're totally wasted. 347 00:22:42,339 --> 00:22:45,000 I guess you had a lot of fun with your girls. 348 00:22:46,049 --> 00:22:47,299 Accusations! 349 00:22:50,750 --> 00:22:52,049 You're not really drunk? 350 00:22:52,750 --> 00:22:56,380 Did you prank me so I dragged you in here? 351 00:22:56,460 --> 00:22:58,710 I didn't. I'm really drunk. 352 00:22:58,920 --> 00:23:02,460 I just sobered up when you accused me. 353 00:23:02,670 --> 00:23:04,049 What did I accuse you of? 354 00:23:04,170 --> 00:23:07,380 I wasn't hanging out with girls. I was drinking alone. 355 00:23:08,670 --> 00:23:09,670 There's no need to be jealous. 356 00:23:09,839 --> 00:23:10,960 I'm not. 357 00:23:11,049 --> 00:23:12,500 Why would I? 358 00:23:12,630 --> 00:23:15,460 Are you crazy? Why would I be jealous of you? You've gone crazy. 359 00:23:16,170 --> 00:23:19,000 It's good you're not. Help me change. 360 00:23:20,710 --> 00:23:22,839 - What are you doing? - Get changed. 361 00:23:23,089 --> 00:23:24,170 No! 362 00:23:24,420 --> 00:23:25,500 - Boss. - Hm? 363 00:23:25,589 --> 00:23:27,339 You can't get changed here. 364 00:23:27,420 --> 00:23:29,130 - Why? - Do it in the bathroom. 365 00:23:29,210 --> 00:23:31,960 You can't strip here, understand? Put it back on. 366 00:23:31,960 --> 00:23:33,339 Strip? 367 00:23:34,130 --> 00:23:35,170 I'm just getting changed. 368 00:23:37,339 --> 00:23:40,089 Please get me some new clothes. 369 00:23:42,420 --> 00:23:44,670 Just tell me. There's no need to smoosh your face against mine. 370 00:23:44,839 --> 00:23:46,089 - Sit here. - Mm. 371 00:23:46,170 --> 00:23:47,960 - Don't strip again, understand? - Mm. 372 00:23:50,750 --> 00:23:51,920 Just stay put. 373 00:24:18,799 --> 00:24:21,420 Ah, Boss! How did you get in here? 374 00:24:21,500 --> 00:24:24,549 DIdn't we agree you'll ask me first if you're going to come in here? 375 00:24:24,880 --> 00:24:26,799 Take these and get changed outside. Take them. 376 00:24:26,880 --> 00:24:27,960 Go and get... 377 00:24:28,210 --> 00:24:29,210 Hey! 378 00:24:31,960 --> 00:24:33,130 Let me go, Boss. 379 00:24:33,549 --> 00:24:34,549 Let me go! 380 00:24:34,750 --> 00:24:37,170 No, not until you answer my question. 381 00:24:38,589 --> 00:24:41,000 What question? What are you going to ask me? 382 00:24:41,210 --> 00:24:42,500 Have you gotten over Pranont? 383 00:24:43,420 --> 00:24:44,630 Why are you asking me that? 384 00:24:45,130 --> 00:24:48,500 Answer me. How's it going? Have you gotten over him? 385 00:24:51,380 --> 00:24:53,250 I don't have an on and off switch. 386 00:24:53,589 --> 00:24:56,549 I can't just flip it and get over him right away. 387 00:24:57,299 --> 00:24:59,920 Oh? Do you need a switch to help you then? 388 00:25:00,170 --> 00:25:01,210 I can help you. 389 00:25:02,210 --> 00:25:03,210 How? 390 00:25:04,130 --> 00:25:05,170 I'll perform a magic trick, 391 00:25:06,670 --> 00:25:09,210 hypnotize you, and you'll get over him. Just like that. 392 00:25:10,880 --> 00:25:11,880 How are you going to do it? 393 00:25:15,210 --> 00:25:17,250 Ah, no! 394 00:25:23,920 --> 00:25:25,630 Don't do this to me. 395 00:25:26,380 --> 00:25:27,920 I'm not like your other girls. 396 00:25:28,500 --> 00:25:29,500 Let me go. 397 00:25:30,049 --> 00:25:31,250 Of course. 398 00:25:31,880 --> 00:25:34,750 You're not. You're different. 399 00:25:35,630 --> 00:25:37,839 No one can be compared to you. 400 00:25:41,089 --> 00:25:42,589 You make it sound so good. 401 00:25:43,549 --> 00:25:45,339 It might sound too good. 402 00:25:46,170 --> 00:25:47,750 But it's not untrue. 403 00:25:50,880 --> 00:25:52,130 You're special. 404 00:25:53,420 --> 00:25:54,549 You're important. 405 00:25:57,880 --> 00:25:59,589 You're everything to me. 406 00:26:26,960 --> 00:26:27,960 Saya, 407 00:26:30,880 --> 00:26:33,210 you're the only person who can make me be like this. 408 00:26:36,130 --> 00:26:38,880 Please Saya, let me hold you like this while I sleep. 409 00:26:40,250 --> 00:26:42,960 For me. I'm begging you. 410 00:26:44,549 --> 00:26:45,799 Just only one night. 411 00:27:54,250 --> 00:27:56,549 How did you get here? 412 00:27:57,799 --> 00:27:59,670 That's a very friendly greeting. 413 00:28:00,170 --> 00:28:02,799 If you don't tell me, I'm going to have someone remove you. 414 00:28:04,380 --> 00:28:06,920 I just realized you're very good at acting, 415 00:28:07,299 --> 00:28:08,589 especially in the role of a girlfriend. 416 00:28:10,299 --> 00:28:14,299 If I didn't find out that you just agreed to be Pranont's girlfriend, 417 00:28:14,420 --> 00:28:17,210 I would've believed that you've been with him for a while now. 418 00:28:18,750 --> 00:28:20,460 Just like your performance. 419 00:28:22,250 --> 00:28:25,960 You must be really into this role. You actually ended up with him. 420 00:28:28,549 --> 00:28:30,130 I'm starting to get interested. 421 00:28:30,750 --> 00:28:34,710 Is it possible for me to ask you 422 00:28:35,170 --> 00:28:36,170 to act as my girlfriend next time? 423 00:28:40,049 --> 00:28:41,049 Of course. 424 00:28:42,420 --> 00:28:45,210 But I'm going to charge you a friendly rate. 425 00:28:46,670 --> 00:28:48,880 I'm just going to ask you 426 00:28:49,339 --> 00:28:50,549 to drop dead. 427 00:28:51,670 --> 00:28:55,380 If you can pay me, I'm happy to act as your girlfriend right now. 428 00:28:57,630 --> 00:28:59,630 Is anyone here? See the guest off. 429 00:29:01,210 --> 00:29:02,250 There's no need. 430 00:29:02,500 --> 00:29:03,750 I'm leaving. 431 00:29:04,130 --> 00:29:07,250 I'm just here to make you a proposition. Then I'll leave. 432 00:29:11,460 --> 00:29:13,750 If you resign from your job at Narakorn and work for me, 433 00:29:13,960 --> 00:29:16,960 you'll be paid a higher salary and earn more commission. 434 00:29:17,670 --> 00:29:19,299 And you'll be a shareholder of the company as well. 435 00:29:20,920 --> 00:29:24,380 I know you're ambitious and love to take risks. 436 00:29:26,920 --> 00:29:29,920 You should know what to choose. 437 00:29:42,670 --> 00:29:43,710 Wait. 438 00:29:49,799 --> 00:29:51,500 Take your business card with you. 439 00:29:51,670 --> 00:29:53,420 Don't leave any trash in my house. 440 00:29:53,589 --> 00:29:56,500 Because I'll never work for you. 441 00:29:56,710 --> 00:30:00,420 And you shouldn't steal employees from Narakorn, 442 00:30:00,799 --> 00:30:03,799 whether it's Saendee or me. 443 00:30:07,710 --> 00:30:08,799 I can see myself off. 444 00:30:12,630 --> 00:30:15,750 I'll see you when you change your mind. 445 00:31:28,960 --> 00:31:30,000 Boss? 446 00:31:35,210 --> 00:31:36,210 Boss? 447 00:31:38,420 --> 00:31:39,420 Boss? 448 00:31:39,630 --> 00:31:40,710 Oh, you're up. 449 00:31:40,799 --> 00:31:43,420 Breakfast's ready. Let's eat. Have a seat. 450 00:31:49,130 --> 00:31:50,210 Here. Eat up. 451 00:31:54,960 --> 00:31:59,299 Don't you remember what happened last night? 452 00:32:00,380 --> 00:32:01,960 No, what happened? 453 00:32:03,210 --> 00:32:04,549 Can you tell me? 454 00:32:13,460 --> 00:32:14,799 Have you gotten over Pranont? 455 00:32:15,000 --> 00:32:16,880 I don't have an on and off switch. 456 00:32:17,250 --> 00:32:19,920 I can't just flip it and get over him right away. 457 00:32:20,089 --> 00:32:21,799 Oh? Do you need a switch to help you then? 458 00:32:22,089 --> 00:32:23,880 - I can help you. - How? 459 00:32:27,960 --> 00:32:28,960 Hey, 460 00:32:30,089 --> 00:32:31,799 what are you thinking? Why are you blushing? 461 00:32:32,920 --> 00:32:34,589 - I... - What happened last night? Tell me. 462 00:32:34,880 --> 00:32:35,960 Uh... 463 00:32:36,750 --> 00:32:40,380 Nothing happened. Nope, not at all. Nothing whatsoever. 464 00:32:40,460 --> 00:32:43,710 I don't think so. You're as red as a beet. 465 00:32:44,210 --> 00:32:45,500 I can vaguely remember. 466 00:32:46,130 --> 00:32:50,130 I think I was wasted. Someone heaved me upstairs. 467 00:32:50,710 --> 00:32:52,210 You dragged me into the bedroom. 468 00:32:53,250 --> 00:32:54,500 I took off my shirt. 469 00:32:55,210 --> 00:32:56,839 I climbed into your bed. 470 00:32:58,089 --> 00:32:59,339 And I... 471 00:32:59,420 --> 00:33:01,960 Say no more! Nothing happened, really. 472 00:33:02,299 --> 00:33:03,299 Mhm. 473 00:33:03,630 --> 00:33:05,380 Why can't I say it? Are you embarrassed? 474 00:33:05,880 --> 00:33:08,170 No, I'm not. 475 00:33:08,460 --> 00:33:10,380 You're obviously embarrassed. You're blushing. 476 00:33:10,460 --> 00:33:11,670 I'm not! 477 00:33:11,839 --> 00:33:13,960 My face is naturally red! I'm not embarrassed! 478 00:33:14,089 --> 00:33:15,500 - You're not? - No! 479 00:33:15,589 --> 00:33:17,839 - I wasn't drunk last night either. - Right. Huh? 480 00:33:22,130 --> 00:33:23,460 I was sober 481 00:33:24,549 --> 00:33:25,549 when I got inside the condo. 482 00:33:26,339 --> 00:33:27,750 I deliberately did all those things. 483 00:33:31,380 --> 00:33:32,880 Why did you do that, Boss? 484 00:33:34,089 --> 00:33:35,420 Because I... 485 00:33:40,380 --> 00:33:41,420 I... 486 00:33:47,250 --> 00:33:48,250 I... 487 00:33:50,500 --> 00:33:52,299 Ah! 488 00:33:53,049 --> 00:33:54,460 Let me silence the phone. 489 00:33:54,549 --> 00:33:56,549 Don't go anywhere. I'll continue this conversation in a sec. 490 00:34:10,460 --> 00:34:14,880 (James is very sick. Where are you, Lip?) 491 00:34:16,880 --> 00:34:18,000 Just a sec. 492 00:34:20,960 --> 00:34:23,920 - Sorry I couldn't answer in time. - James is very sick? 493 00:34:24,050 --> 00:34:26,500 - Lip, where are you? - Calm down. 494 00:34:26,590 --> 00:34:28,000 Okay. I'll be there right away. 495 00:34:29,800 --> 00:34:31,420 Something urgent came up. I have to go. 496 00:34:31,590 --> 00:34:32,630 Huh? 497 00:34:34,130 --> 00:34:35,920 Don't wait for me. You can eat without me. 498 00:34:42,210 --> 00:34:43,670 Uh, Boss? 499 00:34:44,170 --> 00:34:45,170 And... 500 00:34:50,840 --> 00:34:51,840 See you. 501 00:35:07,380 --> 00:35:10,380 You want me and Prao to sell all of the Hor Mok? 502 00:35:10,380 --> 00:35:11,420 That's right. 503 00:35:11,420 --> 00:35:14,420 Something urgent came up and I really need to go. 504 00:35:14,500 --> 00:35:18,210 So I want you and Prao to watch the stall for a bit. 505 00:35:19,130 --> 00:35:21,170 Are you okay with that, Prao? 506 00:35:21,590 --> 00:35:26,420 Oh right. You might not want to be in a hot and tiny flea market. 507 00:35:26,500 --> 00:35:28,250 Okay. It's all right. 508 00:35:28,380 --> 00:35:29,630 - I won't sell them anymore. - Oh, no! 509 00:35:29,630 --> 00:35:31,210 - Aunt Priao! - I'll just throw them away. 510 00:35:31,340 --> 00:35:33,000 I'm happy to help. 511 00:35:33,550 --> 00:35:35,250 Please feel free to go. 512 00:35:35,340 --> 00:35:38,800 Nont and I will help you sell all of this Hor Mok. 513 00:35:38,960 --> 00:35:39,960 Okay? 514 00:35:40,590 --> 00:35:41,590 What? 515 00:35:42,050 --> 00:35:43,880 Are you sure that it's not against your will? 516 00:35:44,000 --> 00:35:45,050 Not at all. 517 00:35:45,130 --> 00:35:48,710 Don't worry. I'm willing to stay here. 518 00:35:48,800 --> 00:35:51,000 Okay. It's good that you're happy to do it. 519 00:35:51,090 --> 00:35:52,630 Okay. Look after the stall for me. 520 00:35:52,710 --> 00:35:55,210 It's best if you can sell them all. 521 00:35:55,300 --> 00:35:56,670 I have to go now. I'm in a rush. 522 00:35:56,880 --> 00:35:57,920 - Uh... - Excuse me. 523 00:35:59,460 --> 00:36:01,210 Please make way. 524 00:36:01,340 --> 00:36:04,800 You promised a lot. Are you sure you're up for it? 525 00:36:04,920 --> 00:36:06,050 Of course! 526 00:36:06,170 --> 00:36:07,800 Let me tell you something. 527 00:36:07,880 --> 00:36:11,420 Ever since I can remember, I like to play shopkeeper. 528 00:36:12,210 --> 00:36:15,550 I always had to be the shopkeeper and never the customer. 529 00:36:15,630 --> 00:36:17,340 I wanted to sell out of whatever I'm selling. 530 00:36:18,670 --> 00:36:22,920 It's just a change from stocks to Hor Mok. 531 00:36:23,420 --> 00:36:24,880 It's going to be fun. 532 00:36:25,500 --> 00:36:27,300 Hm, but... 533 00:36:28,250 --> 00:36:32,250 How can I sell all this Hor Mok in a short time? 534 00:36:37,550 --> 00:36:39,170 How long will you be able to endure it? 535 00:36:40,800 --> 00:36:42,050 Mm! 536 00:36:42,630 --> 00:36:47,050 Selling Hor Mok at a market for 50 baht 537 00:36:48,670 --> 00:36:53,090 is very expensive for people who shop in a market. 538 00:36:55,340 --> 00:36:57,090 Let me try one. 539 00:37:05,500 --> 00:37:07,670 Mm! 540 00:37:07,960 --> 00:37:09,130 This is really good! 541 00:37:09,920 --> 00:37:11,710 It doesn't taste fishy 542 00:37:12,800 --> 00:37:14,210 and it's not too spicy either. 543 00:37:14,300 --> 00:37:16,170 Delicious and so what? 544 00:37:16,250 --> 00:37:19,090 Well, the product is great 545 00:37:19,170 --> 00:37:21,000 but too pricey. 546 00:37:21,750 --> 00:37:22,800 Uh... 547 00:37:22,920 --> 00:37:24,590 I have an idea! 548 00:37:25,960 --> 00:37:28,670 We have to attract the customers' attention 549 00:37:29,380 --> 00:37:31,420 and make us appear credible. 550 00:37:33,130 --> 00:37:34,550 I'll be right back! 551 00:37:35,090 --> 00:37:36,090 Prao? 552 00:37:36,380 --> 00:37:38,960 Huh? Where is she going? 553 00:37:39,500 --> 00:37:43,500 I guess she ran home because she couldn't stand it. 554 00:37:47,920 --> 00:37:48,920 I'm back! 555 00:37:49,670 --> 00:37:51,250 Why did you bring bowls and spoons? 556 00:37:51,380 --> 00:37:52,630 To do this. 557 00:37:52,750 --> 00:37:54,590 Let the customers taste them. 558 00:37:54,670 --> 00:37:58,750 They'll know the taste and quality are worth more than the price. 559 00:37:58,840 --> 00:38:00,880 And they'll be more willing to buy them. 560 00:38:01,050 --> 00:38:02,050 Oh! 561 00:38:02,170 --> 00:38:04,170 - Here. I'll help you. - Okay. 562 00:38:04,250 --> 00:38:05,380 - This one then. - Here. 563 00:38:10,170 --> 00:38:11,500 What are they doing? 564 00:38:14,630 --> 00:38:15,630 And? 565 00:38:24,380 --> 00:38:25,380 Hold on. 566 00:38:26,550 --> 00:38:27,550 Just a second. 567 00:38:28,090 --> 00:38:30,000 - Mister, can you play some music? - Sure. 568 00:38:30,090 --> 00:38:32,210 - This track, please. - Okay. 569 00:38:32,300 --> 00:38:34,000 Thank you very much. 570 00:38:37,210 --> 00:38:38,380 Music! 571 00:39:16,130 --> 00:39:19,090 Thank you! Thank you! Thank you! 572 00:39:19,250 --> 00:39:21,250 After the performance, 573 00:39:21,550 --> 00:39:25,090 please try some delicious Hor Mok 574 00:39:25,170 --> 00:39:29,090 full of fish and fresh fragrant herbs! 575 00:39:29,170 --> 00:39:30,630 Try a free sample! 576 00:39:30,880 --> 00:39:33,210 - Come and try some! - Please. 577 00:39:33,340 --> 00:39:34,750 - Please go ahead! - Please. 578 00:39:34,840 --> 00:39:38,750 Thank you very much! You can try it for free! Are you interested? 579 00:39:38,840 --> 00:39:40,090 - Please! - Give it a try! 580 00:39:40,170 --> 00:39:42,050 That good? Thank you very much? 581 00:39:42,130 --> 00:39:43,920 - Okay. - It's 50 baht each. 582 00:39:44,000 --> 00:39:46,050 - Two boxes? - Two boxes. 583 00:39:51,590 --> 00:39:54,050 - Look at that! - Here, Mom. 584 00:39:54,050 --> 00:39:55,050 Where? 585 00:39:56,340 --> 00:39:58,750 That's so awesome! 586 00:39:58,960 --> 00:40:00,800 - Prao! - Yes? 587 00:40:00,880 --> 00:40:04,000 You're so devoted! A round of applause for you! 588 00:40:05,000 --> 00:40:08,630 It was a complete success. We're sold out in two hours. 589 00:40:08,710 --> 00:40:10,050 That's great! 590 00:40:11,460 --> 00:40:13,000 Thanks very much. 591 00:40:13,090 --> 00:40:14,090 You're welcome. 592 00:40:15,630 --> 00:40:19,050 So, Priao? Has she passed the test? 593 00:40:19,130 --> 00:40:20,130 Not yet. 594 00:40:22,960 --> 00:40:23,960 Not yet. 595 00:40:24,460 --> 00:40:25,670 Not until... 596 00:40:28,050 --> 00:40:29,300 you teach me to dance. 597 00:40:29,380 --> 00:40:32,380 I like this move. And I'm going to go left and right. 598 00:40:32,460 --> 00:40:34,000 Aunt Priao! Stop! 599 00:40:34,090 --> 00:40:35,960 - But I want to! - Stop! 600 00:40:36,050 --> 00:40:37,380 - Stop dancing! - Why? 601 00:40:37,460 --> 00:40:41,250 I think Prao can come and teach you later when she has time, okay? 602 00:40:41,340 --> 00:40:44,500 You're such a buzzkill. You have to teach me okay? 603 00:40:45,460 --> 00:40:48,050 I'm hungry. Let's find something to eat. 604 00:40:48,300 --> 00:40:50,750 I might lose my appetite if I watch Aunt Priao dance too much. 605 00:40:51,960 --> 00:40:53,630 - Don't you dance. - Okay. 606 00:40:53,710 --> 00:40:55,840 Don't you dance? I know it! 607 00:40:56,000 --> 00:40:57,800 Okay. You've had a long day. Let's... 608 00:40:57,880 --> 00:40:59,050 - Hold on. - Huh? 609 00:40:59,130 --> 00:41:00,840 - That's enough. Don't dance. - Please stop. 610 00:41:00,920 --> 00:41:02,960 I'm not going to. 611 00:41:03,420 --> 00:41:07,420 The thing is I want you 612 00:41:08,130 --> 00:41:10,630 to help me with another thing. This is the last time. 613 00:41:11,710 --> 00:41:13,750 - Well then. I'll help you. - Don't. 614 00:41:13,840 --> 00:41:17,130 I want it to be just me and Prao. 615 00:41:25,130 --> 00:41:26,920 So, how can I help you? 616 00:41:29,210 --> 00:41:30,840 What do you think of Nont? 617 00:41:32,000 --> 00:41:36,840 You're the kind of woman who can choose the perfect man. 618 00:41:37,250 --> 00:41:38,750 Why did you choose Pranont? 619 00:41:41,550 --> 00:41:44,170 I never think that anyone's perfect. 620 00:41:44,590 --> 00:41:48,170 Everyone has their own flaws. I do too. 621 00:41:48,500 --> 00:41:52,960 But Nont helps me fix them and completes me. 622 00:41:53,630 --> 00:41:55,750 He helped me understand other people more. 623 00:41:55,920 --> 00:41:59,670 I understand myself and I value myself more. 624 00:42:01,500 --> 00:42:05,960 I'm happy every time I can make him laugh. 625 00:42:07,840 --> 00:42:11,210 And I believe he's also happy 626 00:42:11,380 --> 00:42:14,750 every time he can make other people love me. 627 00:42:16,420 --> 00:42:19,050 We're both not perfect. 628 00:42:19,630 --> 00:42:24,050 But we complete what we lack in each other. 629 00:42:25,380 --> 00:42:29,550 Nont is the guy who gets along with me the most. 630 00:42:30,800 --> 00:42:34,420 And that is the most perfect thing. 631 00:42:35,170 --> 00:42:38,090 And this is the reason why I chose Nont. 632 00:42:39,500 --> 00:42:44,340 You're a woman who's beautiful inside out. 633 00:42:45,960 --> 00:42:48,250 I feel so relieved hearing you say that. 634 00:42:48,590 --> 00:42:50,710 I like your straightforwardness. 635 00:42:50,880 --> 00:42:53,960 I'm scared of insincerity the most. 636 00:42:54,300 --> 00:42:57,710 If this relationship is to last, I want you to be open. 637 00:42:57,710 --> 00:42:59,170 Don't keep things from him, 638 00:42:59,340 --> 00:43:01,880 because it'll end in deception. 639 00:43:03,840 --> 00:43:05,380 I'm happy to welcome you 640 00:43:05,960 --> 00:43:09,420 as one of my nieces. 641 00:43:11,960 --> 00:43:13,420 Oh dear. 642 00:43:17,840 --> 00:43:19,670 - Thank you. - It's okay. 643 00:43:42,880 --> 00:43:44,750 So, Tiger, do you feel any better? 644 00:43:45,800 --> 00:43:46,960 I'm looking forward to playing with you. 645 00:43:47,000 --> 00:43:50,920 Just a little bit longer. I'm going to be okay soon. 646 00:43:52,050 --> 00:43:53,050 Well done. 647 00:43:58,630 --> 00:44:00,210 Matt? Huh? 648 00:44:00,710 --> 00:44:01,710 Don't! 649 00:44:02,250 --> 00:44:03,710 Get out, Matt! 650 00:44:03,800 --> 00:44:05,050 - Don't come back here again! - Daddy! 651 00:44:05,050 --> 00:44:07,710 - You're not allowed... - It's because of him, right? 652 00:44:07,840 --> 00:44:09,750 Is that why you don't want to reconcile with me? 653 00:44:09,840 --> 00:44:11,710 Lip and I are friends. 654 00:44:11,880 --> 00:44:15,750 It's been over between us for ages! It has nothing to do with him! 655 00:44:15,840 --> 00:44:16,840 Get out! 656 00:44:17,170 --> 00:44:18,500 If it doesn't, 657 00:44:18,920 --> 00:44:20,630 then can we start over? 658 00:44:21,750 --> 00:44:23,840 I'm sorry for everything that's happened. 659 00:44:24,670 --> 00:44:28,880 I realized other women aren't worth anything compared to you and James. 660 00:44:29,420 --> 00:44:30,670 It's too late. 661 00:44:31,590 --> 00:44:35,300 You made me realize I can take care of our son without you! 662 00:44:35,920 --> 00:44:38,800 I won't go back to that dark place again! Get out! 663 00:44:38,880 --> 00:44:39,960 Get out! 664 00:44:41,550 --> 00:44:42,590 Leave! 665 00:44:43,130 --> 00:44:44,630 - Daddy! - Wait, James! 666 00:44:45,710 --> 00:44:47,210 I said leave! 667 00:44:56,840 --> 00:45:00,340 Thanks for looking after James, Lip. 668 00:45:01,210 --> 00:45:02,960 But I want to be alone right now. 669 00:46:01,840 --> 00:46:04,460 Stop right now. Don't make noodles. 670 00:46:04,920 --> 00:46:07,880 I'll pick up some tasty Vietnamese food on my way home. 671 00:46:11,500 --> 00:46:12,630 How did he know? 672 00:46:21,960 --> 00:46:23,500 Food delivery. 673 00:46:24,670 --> 00:46:25,670 Thanks. 674 00:46:28,880 --> 00:46:29,960 My heart's broken. 675 00:46:30,670 --> 00:46:32,090 I'm not buying that. 676 00:46:34,630 --> 00:46:37,300 Yeesh. I'm in trouble. 677 00:46:51,000 --> 00:46:55,170 I'm sorry. I had to help a friend so I came back a little late. 678 00:46:55,550 --> 00:46:57,710 There's no need to be jealous. 679 00:46:58,590 --> 00:47:00,590 I'm not. But I'm hungry. 680 00:47:03,500 --> 00:47:06,420 So you're used to me preparing food for you now. 681 00:47:06,590 --> 00:47:07,960 And you feel like something's missing 682 00:47:08,300 --> 00:47:10,170 when I'm not home? 683 00:47:10,250 --> 00:47:11,250 That's right. Oops! 684 00:47:12,960 --> 00:47:14,210 Gotcha! 685 00:47:15,460 --> 00:47:17,090 I'm going to eat! 686 00:47:18,590 --> 00:47:19,670 Sure. Eat. 687 00:47:20,960 --> 00:47:22,960 Listen, tomorrow 688 00:47:23,800 --> 00:47:25,500 you can have my home office. 689 00:47:26,130 --> 00:47:27,750 You can work here for the whole month. 690 00:47:28,050 --> 00:47:31,170 I have a special project for you to work on. 691 00:47:31,880 --> 00:47:35,460 You're going to analyze security info for an IT company in the US. 692 00:47:36,090 --> 00:47:39,960 An in-depth analysis and keep yourself updated. Don't lose it. 693 00:47:40,340 --> 00:47:43,590 I'll give you their contact. It's more convenient for you to work here 694 00:47:43,590 --> 00:47:44,840 because of the time difference. 695 00:47:44,920 --> 00:47:47,130 As for your clients, 696 00:47:47,630 --> 00:47:49,670 I'll let Pi look after them, okay? 697 00:47:49,750 --> 00:47:51,340 So you don't have to go into the office. 698 00:47:52,500 --> 00:47:55,250 It's easier for you to move on if you don't see him. 699 00:48:00,750 --> 00:48:02,550 - What did you say? - Okay. That's settled. 700 00:48:02,630 --> 00:48:04,630 - Sit down and eat. - What? Ow, ow! 701 00:48:05,050 --> 00:48:08,090 You're hungry, right? You can use my spoon. 702 00:48:08,500 --> 00:48:12,250 - Here. I'll feed you. - It's okay. I can feed myself. 703 00:48:12,380 --> 00:48:14,050 Mm! Is that tasty? 704 00:48:14,170 --> 00:48:16,000 Here's your napkin. 705 00:48:16,670 --> 00:48:20,420 - It's okay. I'll manage. - Another bite? Have some more. 706 00:48:20,500 --> 00:48:22,300 - Really, I... - Eat up. 707 00:48:22,420 --> 00:48:24,630 Mm! Here's water. 708 00:48:25,250 --> 00:48:26,500 - Water. - Boss! 709 00:48:27,000 --> 00:48:28,420 - You. - Hm? 710 00:48:31,170 --> 00:48:33,170 I just found out 711 00:48:33,300 --> 00:48:36,550 that it's so nice to come home and have someone waiting for me. 712 00:48:37,840 --> 00:48:39,050 It's good you know. 713 00:48:39,130 --> 00:48:41,130 Come home early next time. 714 00:48:41,380 --> 00:48:43,630 It's not pleasant having to wait. 715 00:48:46,050 --> 00:48:48,170 - What? - Okay. I'll come home early. 716 00:48:52,590 --> 00:48:53,750 Eat up. 717 00:49:04,050 --> 00:49:05,050 Prao. 718 00:49:08,170 --> 00:49:09,960 So? Did you have fun? 719 00:49:15,500 --> 00:49:18,880 If this relationship is to last, I want you to be open. 720 00:49:18,920 --> 00:49:20,420 Don't keep things from him, 721 00:49:20,550 --> 00:49:23,090 because it'll end in deception. 722 00:49:30,630 --> 00:49:31,750 I had so much fun. 723 00:49:32,840 --> 00:49:36,550 Aunt Priao, your mom, and Pum are all very lovely. 724 00:49:36,920 --> 00:49:38,340 They made me feel 725 00:49:38,550 --> 00:49:41,550 like I'm already part of the family. 726 00:49:42,550 --> 00:49:43,960 I think so too. 727 00:49:51,710 --> 00:49:52,710 Nont, 728 00:49:58,250 --> 00:49:59,250 the thing is... 729 00:50:02,250 --> 00:50:03,340 I... 730 00:50:06,840 --> 00:50:08,460 I have something to tell you. 731 00:50:12,630 --> 00:50:13,630 I... 732 00:50:14,090 --> 00:50:15,710 I'm not Secret Love. 733 00:50:16,880 --> 00:50:18,500 I'm not Secret Love. 734 00:50:19,300 --> 00:50:20,340 I... 735 00:50:44,500 --> 00:50:46,340 This is what I want to tell you. 736 00:50:49,300 --> 00:50:50,300 Prao, 737 00:50:55,380 --> 00:50:56,590 I love you. 738 00:51:13,500 --> 00:51:15,050 Prao? 739 00:51:17,500 --> 00:51:18,630 Why are you crying? 740 00:51:19,630 --> 00:51:24,090 Did I say or do anything wrong? 741 00:51:32,090 --> 00:51:33,250 You didn't. 742 00:51:36,670 --> 00:51:37,880 You didn't do anything wrong. 743 00:51:39,500 --> 00:51:42,090 I did. I'm sorry. 744 00:51:50,710 --> 00:51:51,710 Prao, 745 00:51:52,300 --> 00:51:54,250 I'm sorry. Please don't cry. 746 00:51:56,210 --> 00:51:57,710 You don't have to feel sad. 747 00:51:59,590 --> 00:52:02,550 I'll take responsibility for what I've said and done. 748 00:52:08,300 --> 00:52:12,170 Scientifically, you can't get pregnant from a kiss. 749 00:52:12,340 --> 00:52:15,710 But if there's any mistake, I'll be the father. 750 00:52:20,590 --> 00:52:21,590 Silly. 751 00:54:00,880 --> 00:54:03,210 - Boss? Here you are. - Thank you. 752 00:54:03,460 --> 00:54:05,960 Wait. Give me my clothes. 753 00:54:06,000 --> 00:54:08,630 - Wait. What? - Leave me alone. 754 00:54:08,670 --> 00:54:10,000 - Put on your clothes. Go! - Wait, Saya. 755 00:54:10,050 --> 00:54:11,300 - Saya. - What? 756 00:54:11,300 --> 00:54:12,880 You have to come out. I'm changing in the bathroom. 757 00:54:13,130 --> 00:54:14,130 Huh? 758 00:54:14,420 --> 00:54:17,750 - That's the bathroom. Get out. - Oh, okay. 759 00:54:17,840 --> 00:54:19,630 - Or do you want to help me? - No! 760 00:56:32,670 --> 00:56:34,840 - What are you doing? - Oh, uh... 761 00:56:35,210 --> 00:56:37,590 I'm trying to cook Japanese food. But I'm still not done yet. 762 00:56:37,960 --> 00:56:39,630 - Japanese food? - That's right. 763 00:56:40,380 --> 00:56:43,210 - It's still not done. Don't look. - Saya, let me see. 764 00:56:46,050 --> 00:56:47,630 It looks very tasty. 765 00:56:52,550 --> 00:56:54,340 - Mm! - Is it good? 766 00:56:54,420 --> 00:56:55,800 Can you try another bite? 767 00:56:56,840 --> 00:56:58,210 Mm! 768 00:57:06,460 --> 00:57:08,090 Come on. Have a seat. 769 00:57:09,500 --> 00:57:11,380 What are you standing for? Come this way. 770 00:57:12,300 --> 00:57:14,130 Here you go, Dad. 771 00:57:14,210 --> 00:57:15,630 Give it a try. 772 00:57:16,000 --> 00:57:18,550 - It's medium-rare. - Try it. 773 00:57:19,920 --> 00:57:21,800 - Is it good? - It is. 774 00:57:22,750 --> 00:57:23,840 It's okay. 775 00:57:24,090 --> 00:57:26,300 - It's edible. - It really is. 776 00:57:26,420 --> 00:57:28,550 They're probably already boiled. 777 00:57:28,630 --> 00:57:30,380 It's cooked but... 778 00:57:30,550 --> 00:57:34,050 Here, Nont. This is your reward. 779 00:57:34,250 --> 00:57:35,550 Why are you making me wear a garbage bag? 780 00:57:35,550 --> 00:57:36,590 Chef! 781 00:57:36,590 --> 00:57:38,460 It's not a garbage bag. It's a reward. 782 00:57:41,090 --> 00:57:42,090 Smile. 783 00:57:46,090 --> 00:57:47,670 Boss? Boss? 784 00:57:59,880 --> 00:58:01,050 Wow! 785 00:58:02,090 --> 00:58:04,420 - How is it? - It's beautiful. Wow! 786 00:58:04,750 --> 00:58:06,550 - Does it look tasty? - Very. 787 00:58:10,130 --> 00:58:11,130 So? 788 00:58:11,960 --> 00:58:14,170 - It's very good! - Really? 789 00:58:14,250 --> 00:58:16,050 - Can I have another? - Really? 790 00:58:16,130 --> 00:58:18,800 - This one or this one? - This one. It's good. 791 00:58:18,880 --> 00:58:20,250 I'm so happy. 792 00:58:20,500 --> 00:58:21,670 It's great! 793 00:58:31,170 --> 00:58:34,960 Here are the new stocks. I think they're going to be very profitable. 794 00:58:35,050 --> 00:58:37,300 There's a lot to choose from, Dad. 795 00:58:40,500 --> 00:58:41,710 - Okay. - Huh? 796 00:58:42,090 --> 00:58:43,960 Yay! 797 01:00:00,210 --> 01:00:02,710 I have something to confess. 798 01:00:02,920 --> 01:00:04,500 I'm not Secret Love. 799 01:00:06,090 --> 01:00:07,090 Prao. 800 01:00:08,460 --> 01:00:10,340 Here's your black coffee. 801 01:01:08,420 --> 01:01:09,420 Thank you. 802 01:01:27,840 --> 01:01:31,420 If you feel the same way, let's meet. 803 01:01:31,630 --> 01:01:33,550 But if you don't, 804 01:01:34,170 --> 01:01:37,550 then let's part ways after this email. 805 01:01:58,420 --> 01:02:00,590 Everyone's forgotten about Secret Love. 806 01:02:01,380 --> 01:02:03,380 Why would you care, Saya? 807 01:02:25,630 --> 01:02:29,300 Remember, Secret Love is no more. 808 01:03:27,840 --> 01:03:29,050 Saendee. 809 01:03:29,590 --> 01:03:30,590 Yes? 810 01:03:31,420 --> 01:03:32,710 Uh... 811 01:03:33,090 --> 01:03:36,750 I have some documents for the new clients' portfolio. 812 01:03:37,210 --> 01:03:38,710 Oh, okay. 813 01:03:41,090 --> 01:03:42,800 What are you photocopying? 814 01:03:42,880 --> 01:03:45,210 N-nothing. I'm just doing my job as usual. 815 01:03:45,300 --> 01:03:48,250 You can leave them with me. I'll deal with them. 816 01:03:48,380 --> 01:03:49,800 Please leave. 817 01:03:49,920 --> 01:03:53,590 - Can I help with anything? - N-no, I can do it. It's okay. 818 01:03:53,670 --> 01:03:54,670 Please. 819 01:03:56,550 --> 01:03:57,960 - Thank you. - You're welcome. 820 01:04:28,920 --> 01:04:31,130 Ta-da. All done. 821 01:04:31,210 --> 01:04:34,460 This is a sample of the "Love in a Mist" phone case. 822 01:04:34,550 --> 01:04:36,710 Beautiful, but mysterious. 823 01:04:37,380 --> 01:04:40,460 It's very beautiful, Pum. Thank you. Prao's going to like it. 824 01:04:40,800 --> 01:04:42,420 Beautiful, right? Hold on. 825 01:04:42,840 --> 01:04:44,880 Can I ask you something? Why does it have to be 826 01:04:44,880 --> 01:04:46,800 a flower with such a difficult name? 827 01:04:46,960 --> 01:04:48,380 Is there a story behind it? 828 01:04:48,800 --> 01:04:50,960 It's nothing. Prao likes it. 829 01:04:51,090 --> 01:04:54,340 She used it as her email address when she was Secret Love. 830 01:04:54,670 --> 01:04:55,960 Love in a Mist. 831 01:04:57,750 --> 01:04:59,000 That's so cute! 832 01:04:59,130 --> 01:05:01,130 Are you going to give it to her tonight? 833 01:05:01,250 --> 01:05:05,500 Yes, I'm going to take her out to dinner and surprise her with it. 834 01:05:05,590 --> 01:05:09,170 Really? Aw, it's so sweet! I'm so jealous! 835 01:05:09,250 --> 01:05:11,460 I'll put it in a pretty box. 836 01:05:11,630 --> 01:05:13,210 - Thank you. - It's a pleasure! 837 01:05:15,130 --> 01:05:16,710 - Be good. - Okay. 838 01:05:17,750 --> 01:05:18,750 Beautiful, isn't it? 839 01:05:24,920 --> 01:05:28,630 I just learned from Google that Love in a Mist 840 01:05:28,710 --> 01:05:30,090 is a kind of flower. 841 01:05:30,420 --> 01:05:33,750 I found out that the romantic flower Love in a Mist 842 01:05:33,880 --> 01:05:37,380 has another completely 843 01:05:37,550 --> 01:05:38,960 different name, 844 01:05:39,170 --> 01:05:41,050 Devil in a Bush. 845 01:05:51,340 --> 01:05:52,710 Delivery from Lipda. 846 01:05:53,460 --> 01:05:55,130 - He asked you to deliver this? - Yes, ma'am. 847 01:05:55,300 --> 01:05:57,210 He asked me to give you this note. 848 01:06:02,090 --> 01:06:03,920 Thank you. 849 01:06:28,550 --> 01:06:29,920 I will hurry back home to eat. 850 01:06:30,000 --> 01:06:31,420 See you tonight. 851 01:06:32,550 --> 01:06:33,800 Don't you smile at me. 852 01:06:34,210 --> 01:06:36,840 Hurry back home? How? 853 01:06:48,250 --> 01:06:49,920 I'm going to give you 15 more minutes. 854 01:06:50,300 --> 01:06:54,050 If you're not home, I'm going to eat! 855 01:07:06,420 --> 01:07:07,500 I... 856 01:07:10,960 --> 01:07:12,130 I... 857 01:07:13,710 --> 01:07:15,130 I'm not Secret Love. 858 01:07:17,050 --> 01:07:18,300 I'm sorry. 859 01:07:21,250 --> 01:07:23,420 I did it on impulse. 860 01:07:25,050 --> 01:07:26,460 Because I thought 861 01:07:27,340 --> 01:07:29,250 Saya would trick you. 862 01:07:30,380 --> 01:07:32,500 I didn't want you to be sad. 863 01:07:35,170 --> 01:07:37,840 So I took her place as Secret Love. 864 01:07:41,460 --> 01:07:43,130 I'm sorry, Nont. 865 01:07:44,840 --> 01:07:46,250 I wronged you. 866 01:07:48,250 --> 01:07:49,920 Please forgive me. 867 01:08:00,670 --> 01:08:02,000 I'm sorry. 868 01:08:26,460 --> 01:08:28,550 Uh, is there a problem? 869 01:08:30,380 --> 01:08:31,500 It's nothing. 870 01:08:49,210 --> 01:08:50,960 Pribprao, it's time for you 871 01:08:51,750 --> 01:08:53,710 to face reality. 872 01:09:03,710 --> 01:09:04,880 - Hello. - Hello. 873 01:09:04,960 --> 01:09:07,880 - It's under the name Pranont. - Pranont? This table, please. 874 01:09:07,960 --> 01:09:08,960 Thank you. 875 01:10:11,380 --> 01:10:12,380 Please. 876 01:10:27,210 --> 01:10:28,210 Prao, 877 01:10:29,380 --> 01:10:32,340 thank you. It's an honor that you came to have dinner with me. 878 01:10:40,170 --> 01:10:43,130 It's...it's so beautiful. 879 01:10:45,710 --> 01:10:47,090 Thank you very much. 880 01:10:49,050 --> 01:10:51,880 It's Pum's handiwork, isn't it? 881 01:10:52,090 --> 01:10:53,250 That's right. 882 01:10:54,840 --> 01:10:56,380 Tell her 883 01:10:56,630 --> 01:10:59,340 that I'll swap my phone case tonight. 884 01:11:01,460 --> 01:11:03,250 I'm happy you like it. 885 01:11:03,750 --> 01:11:07,800 You know it's not easy to find a picture of Love in a Mist? 886 01:11:08,050 --> 01:11:11,210 Some of them are too scary. 887 01:11:11,380 --> 01:11:13,170 And some of them are too difficult to replicate. 888 01:11:13,340 --> 01:11:17,420 Then I found this picture. It's perfect and it has two meanings. 889 01:11:18,800 --> 01:11:19,840 Mm. 890 01:11:20,090 --> 01:11:23,210 And what are those two meanings? 891 01:11:24,050 --> 01:11:25,920 The meanings of the flower. 892 01:11:27,300 --> 01:11:31,130 Love in a Mist and Devil in a Bush. 893 01:11:32,750 --> 01:11:34,000 Mm! 894 01:11:34,880 --> 01:11:36,090 That's kind of cool. 895 01:11:37,210 --> 01:11:39,800 And what were the names 896 01:11:40,250 --> 01:11:43,000 of the flowers you said just now? I didn't hear it properly. 897 01:11:43,130 --> 01:11:45,460 - It's Love... - Hm? 898 01:11:46,590 --> 01:11:47,880 Love? 899 01:11:48,920 --> 01:11:51,300 Love? That's it? 900 01:11:58,750 --> 01:11:59,750 You... 901 01:12:00,670 --> 01:12:02,250 don't know about this flower? 902 01:12:05,590 --> 01:12:07,090 It sounds familiar. 903 01:12:07,420 --> 01:12:09,630 But I don't think so. 904 01:12:09,960 --> 01:12:11,590 So what are the names again? 905 01:12:15,210 --> 01:12:17,710 Love in a Mist. 906 01:12:18,710 --> 01:12:19,710 Love in a Mist? 907 01:12:20,300 --> 01:12:21,750 Love in a Mist? 908 01:12:22,300 --> 01:12:24,630 Wow, that's a cool name. 909 01:12:24,960 --> 01:12:27,710 It's the first time I've heard it. 910 01:12:27,800 --> 01:12:30,800 I didn't know there was a flower with that name. So cool. 911 01:12:32,380 --> 01:12:33,800 Love in a Mist? 912 01:12:34,800 --> 01:12:36,050 That's a cool name. 913 01:12:36,210 --> 01:12:39,000 It's the first time I've heard it. 914 01:12:45,130 --> 01:12:46,130 That's... 915 01:12:46,840 --> 01:12:48,550 the first time you heard it? 916 01:12:49,300 --> 01:12:51,920 That's right. Why? 917 01:12:52,420 --> 01:12:54,090 Is it that strange? 918 01:12:54,880 --> 01:12:56,130 You used that name as... 919 01:12:56,670 --> 01:12:57,880 As? 920 01:12:59,210 --> 01:13:01,210 I used it as what? 921 01:13:19,460 --> 01:13:21,710 Nothing. I'm probably mistaken. 922 01:13:21,800 --> 01:13:22,800 Wait, Nont. 923 01:13:24,050 --> 01:13:26,000 Is there something I should know? 924 01:13:29,840 --> 01:13:31,170 I have to go now. 925 01:13:31,500 --> 01:13:32,500 I'm sorry. 926 01:13:33,300 --> 01:13:34,300 Nont! 927 01:13:38,050 --> 01:13:39,710 I have something to tell you. 928 01:13:43,380 --> 01:13:44,420 Save it for later. 929 01:13:45,550 --> 01:13:46,670 I don't want to talk right now. 930 01:14:47,960 --> 01:14:49,500 You know what, Pranont? 931 01:14:49,920 --> 01:14:54,000 For me, It's not surprising at all 932 01:14:54,300 --> 01:14:57,550 that the other name for Love in a Mist is Devil in a Bush. 933 01:14:58,300 --> 01:15:01,710 Because at times, there can be evilness lurking beneath 934 01:15:02,130 --> 01:15:05,670 a sweet, refreshing love like the mist 935 01:15:05,750 --> 01:15:08,340 that is capable of destroying the heart of someone in pain 936 01:15:08,460 --> 01:15:11,250 like a devil that's lurking in a bush. 937 01:15:13,500 --> 01:15:14,920 Love in a Mist? 938 01:15:16,210 --> 01:15:18,710 Wow, that's a cool name. 939 01:15:18,880 --> 01:15:21,670 It's the first time I've heard it. 940 01:15:21,920 --> 01:15:24,920 I didn't know there's a flower with that name. So cool. 941 01:17:47,840 --> 01:17:48,880 I'm sorry. 942 01:18:52,880 --> 01:18:56,880 You know it's not easy to find a picture of Love in a Mist? 943 01:18:57,210 --> 01:19:00,300 Some of them are too scary. 944 01:19:00,590 --> 01:19:02,340 And some of them are too difficult to replicate. 945 01:19:02,500 --> 01:19:06,500 Then I found this picture. It's perfect and it has two meanings. 946 01:19:06,800 --> 01:19:08,710 And what are those two meanings? 947 01:19:08,840 --> 01:19:12,710 Love in a Mist and Devil in a Bush. 948 01:19:12,960 --> 01:19:14,090 That's kind of cool. 949 01:19:15,300 --> 01:19:17,880 And what were the names 950 01:19:18,300 --> 01:19:21,090 of the flowers you said just now? I didn't hear it properly. 951 01:19:21,460 --> 01:19:24,090 Love in a Mist. 952 01:19:25,050 --> 01:19:26,340 Love in a Mist? 953 01:19:27,130 --> 01:19:29,590 Wow, that's a cool name. 954 01:19:29,800 --> 01:19:32,590 It's the first time I've heard it. 955 01:19:32,710 --> 01:19:35,630 I didn't know there's a flower with that name. So cool. 956 01:20:12,420 --> 01:20:13,880 That's the first time you heard it? 957 01:20:14,170 --> 01:20:16,710 That's right. Why? 958 01:20:17,170 --> 01:20:18,920 Is it that strange? 959 01:20:19,670 --> 01:20:20,960 You used that name as... 960 01:20:21,550 --> 01:20:22,710 As? 961 01:20:24,130 --> 01:20:26,000 I used it as what? 962 01:21:07,050 --> 01:21:10,340 What happened? What's wrong with him? 963 01:21:11,250 --> 01:21:14,840 He isn't reading my text or answering my calls. 964 01:21:38,250 --> 01:21:39,250 Maybe 965 01:21:40,590 --> 01:21:42,960 it has something to do with this flower? 966 01:22:48,880 --> 01:22:50,630 How come I'm lying here? 967 01:22:52,550 --> 01:22:53,550 Boss? 968 01:23:33,460 --> 01:23:36,420 (Sorry) 969 01:23:45,590 --> 01:23:46,840 Je suis desole. 970 01:23:50,500 --> 01:23:51,880 Lo siento. 971 01:23:53,800 --> 01:23:54,840 Sorry. 972 01:24:05,500 --> 01:24:06,630 Es tut mir leid. 973 01:24:25,000 --> 01:24:26,590 Mi dispiace. 974 01:24:32,090 --> 01:24:33,420 Desculpa. 975 01:24:50,250 --> 01:24:51,380 Mianhae. 976 01:24:52,670 --> 01:24:53,960 Gomennasai. 977 01:24:54,250 --> 01:24:56,300 How many languages are you going to use to apologize? 978 01:25:15,000 --> 01:25:17,210 I know I've wronged you. 979 01:25:17,380 --> 01:25:21,210 I'm apologizing to you in as many languages I could find. 980 01:25:21,710 --> 01:25:23,170 Please forgive me. 981 01:25:23,590 --> 01:25:27,590 Breakfast is on the table and lunch is on the stove. 982 01:25:32,300 --> 01:25:34,300 Do you think I'm going to give in? 983 01:25:37,500 --> 01:25:40,630 As for dinner, I'm going to come home and cook for you. 984 01:25:40,840 --> 01:25:43,300 I won't be late and you won't have to wait. 985 01:25:43,550 --> 01:25:44,800 I promise. 986 01:25:45,460 --> 01:25:46,500 Really? 987 01:25:47,920 --> 01:25:49,300 Can you really do that? 988 01:27:05,130 --> 01:27:07,420 Nont, let's... 989 01:27:10,170 --> 01:27:13,170 What should we have, Ruj? 990 01:27:13,250 --> 01:27:14,250 Chicken? 991 01:27:49,300 --> 01:27:50,300 Nont, 992 01:27:50,800 --> 01:27:53,090 I've bought you donuts. 993 01:27:54,800 --> 01:27:58,300 Thank you but I'm full. You can have them. 994 01:28:03,550 --> 01:28:04,550 Oh yes. 995 01:29:03,460 --> 01:29:04,880 Nont, let's go see... 996 01:30:05,300 --> 01:30:06,750 Love in a Mist? 997 01:30:07,880 --> 01:30:09,210 Is that it? 998 01:30:10,300 --> 01:30:12,050 (Secret Love) 999 01:30:12,170 --> 01:30:13,210 Secret Love? 1000 01:30:14,050 --> 01:30:17,500 I discovered three words during my absence. 1001 01:30:17,670 --> 01:30:22,250 One, want. Two, concern. Three, nostalgia. 1002 01:30:22,380 --> 01:30:24,130 What about you? 1003 01:30:24,250 --> 01:30:27,300 Reply if you still want to talk to me. 1004 01:30:27,500 --> 01:30:28,500 Secret Love. 1005 01:30:29,920 --> 01:30:31,960 I'm happy that you're back. 1006 01:30:32,340 --> 01:30:34,420 I think it's going to rain heavily tonight. 1007 01:30:34,630 --> 01:30:36,670 I can hear thunder near my house. 1008 01:30:37,210 --> 01:30:39,750 I hope you're not scared of thunder. 1009 01:30:39,880 --> 01:30:42,920 I used to be extremely scared of thunder and lightning. 1010 01:30:43,170 --> 01:30:45,590 But one day, I just stopped being scared of them completely. 1011 01:30:45,710 --> 01:30:48,130 And now, I've fallen in love with them. 1012 01:30:48,210 --> 01:30:50,800 I can happily listen to them and fall asleep. 1013 01:30:50,880 --> 01:30:53,460 It's because of one good memory 1014 01:30:53,590 --> 01:30:56,210 of a rainy day many months ago. 1015 01:30:56,300 --> 01:31:00,170 I found someone that I'm secretly in love with right now. 1016 01:31:00,420 --> 01:31:03,710 I like your email username. Love-in-a-Mist. 1017 01:31:03,800 --> 01:31:05,090 Love in a Mist 1018 01:31:05,210 --> 01:31:08,630 sounds romantic, lonely, and sad. 1019 01:31:08,750 --> 01:31:12,840 I'm afraid something in the mist might fade away someday. 1020 01:31:12,960 --> 01:31:16,840 It makes me wonder whether what I learn about you through words 1021 01:31:16,920 --> 01:31:19,090 is actually your true self or not. 1022 01:31:19,170 --> 01:31:20,920 You want to know who I am? 1023 01:31:21,050 --> 01:31:23,500 I can't fulfill your wish right now. 1024 01:31:23,840 --> 01:31:25,590 But I want you to be sure 1025 01:31:25,750 --> 01:31:29,800 I might be a coward but I'm not a liar. 1026 01:31:30,130 --> 01:31:34,710 Instead of thinking that my love will fade away with the mist, 1027 01:31:34,880 --> 01:31:38,090 why don't you think that one day, when the mist fades, 1028 01:31:38,300 --> 01:31:41,210 you'll see my love clearer? 1029 01:31:41,380 --> 01:31:42,550 Be positive. 1030 01:31:52,130 --> 01:31:53,710 I'm going to give you 30 minutes. 1031 01:31:54,380 --> 01:31:56,670 If you don't come back, I won't forgive you no matter what 1032 01:31:56,670 --> 01:31:57,960 language you apologize in. 1033 01:32:07,420 --> 01:32:08,420 Okay. 1034 01:32:09,050 --> 01:32:10,630 Sure. Just a moment, please. 1035 01:32:11,250 --> 01:32:12,250 Nont? 1036 01:32:13,170 --> 01:32:16,130 Nont, can you deliver something for Ran? Can you do it for me? 1037 01:32:16,210 --> 01:32:19,630 He ordered it a while ago and he needs it today. Please? 1038 01:32:20,000 --> 01:32:21,710 Okay? I'll leave it right here. 1039 01:32:22,170 --> 01:32:26,210 Of course. Sure, no problem. 1040 01:33:26,210 --> 01:33:27,210 Okay. 1041 01:34:35,130 --> 01:34:37,380 Boss is Jan's son's father? 1042 01:34:37,670 --> 01:34:40,050 Aren't you his type? 1043 01:34:40,380 --> 01:34:42,960 Me? No way. 1044 01:34:43,170 --> 01:34:44,960 We're best friends. 1045 01:34:45,170 --> 01:34:48,170 Lip takes care of everything for me. 1046 01:34:48,300 --> 01:34:52,250 I can say that he is my biggest supporter. 1047 01:34:52,550 --> 01:34:53,800 Is he? 1048 01:34:58,250 --> 01:35:00,170 Did they lie to me? 1049 01:35:05,250 --> 01:35:06,460 You're special. 1050 01:35:07,710 --> 01:35:08,920 You're important. 1051 01:35:09,750 --> 01:35:11,380 You're everything to me. 1052 01:35:11,960 --> 01:35:14,250 You're the only person who can make me be like this. 1053 01:35:55,750 --> 01:35:56,750 Jan? 1054 01:35:57,300 --> 01:35:59,840 Lip! 1055 01:35:59,920 --> 01:36:01,050 I can't get a hold of him! 1056 01:36:01,500 --> 01:36:03,380 I called his house but no one picked up! 1057 01:36:03,670 --> 01:36:06,550 I shouldn't have left James with his nanny! 1058 01:36:06,920 --> 01:36:09,420 How dare he steal my son! 1059 01:36:09,590 --> 01:36:12,800 - Calm down. - How can I? My son's gone! 1060 01:36:13,050 --> 01:36:15,380 Why can't he just get out of my life? 1061 01:36:15,460 --> 01:36:18,090 He had affairs when we were living together. 1062 01:36:18,300 --> 01:36:20,000 So why is he telling me that he loves me now? 1063 01:36:20,090 --> 01:36:22,210 That jerk took my son! 1064 01:36:22,300 --> 01:36:25,550 - He took my son! - Calm down, Jan. 1065 01:36:25,920 --> 01:36:28,300 He just wants to help you raise him, and help take care of him. 1066 01:36:28,670 --> 01:36:30,460 Calm down. We'll find him. 1067 01:36:36,550 --> 01:36:39,670 Am I not a good mother for leaving my son? 1068 01:36:39,750 --> 01:36:42,300 He's trying to get back at me 1069 01:36:42,380 --> 01:36:44,250 by taking my son away, right? 1070 01:36:44,340 --> 01:36:47,750 - He took my son! - No, no, no. 1071 01:36:48,130 --> 01:36:50,300 Jan, you're overthinking. It's not like that. 1072 01:36:50,880 --> 01:36:53,590 If it is, I won't let him go. James is also my son. 1073 01:37:04,590 --> 01:37:05,590 Saya? 1074 01:37:07,420 --> 01:37:08,420 Saya? 1075 01:37:10,300 --> 01:37:12,750 - Saya! - Saya, wait! Wait! 1076 01:37:13,340 --> 01:37:14,960 - You're misunderstanding... - Don't say anything! 1077 01:37:14,960 --> 01:37:16,000 I don't want to listen! 1078 01:37:17,960 --> 01:37:19,210 Especially to you! 1079 01:37:21,880 --> 01:37:24,800 I used to think you're the one who can pull me up. 1080 01:37:26,710 --> 01:37:28,960 But you pulled me down instead. 1081 01:37:29,090 --> 01:37:30,880 Why did you add insult to injury? 1082 01:37:33,420 --> 01:37:36,960 Stay away from me from now on. The further you are, the better. 1083 01:37:41,250 --> 01:37:43,550 Saya! Saya, wait! 1084 01:37:43,630 --> 01:37:46,130 Saya, wait! Stop! Listen to me! 1085 01:37:46,210 --> 01:37:47,420 - Let me go! - Saya, you're misunderstanding! 1086 01:37:47,420 --> 01:37:48,420 Wait, Saya! 1087 01:37:48,420 --> 01:37:50,340 - Can you leave me alone? - Listen to me! Wait! 1088 01:37:50,550 --> 01:37:52,170 Please let me explain! 1089 01:37:52,420 --> 01:37:54,920 - Saya! - Let me go! Drive away, please. 1090 01:37:55,170 --> 01:37:56,840 Saya, stop! Saya! 1091 01:38:12,300 --> 01:38:15,590 No, no, no. It's not like that. 1092 01:38:15,920 --> 01:38:18,630 If it is, I won't let him go. James is also my son. 1093 01:38:26,590 --> 01:38:28,800 Where would you like me to take you, ma'am? 1094 01:38:51,880 --> 01:38:54,590 Sure. Hurry on over. 1095 01:38:55,300 --> 01:38:58,380 Oh dear. It's about to rain. 1096 01:38:58,460 --> 01:39:00,090 The road in front of my condo is under construction. 1097 01:39:00,090 --> 01:39:01,130 It's inaccessible for cars. 1098 01:39:01,130 --> 01:39:03,170 You'll have to walk a bit. 1099 01:39:03,250 --> 01:39:04,960 Tell me when you're here and I'll come and get you. 1100 01:39:05,250 --> 01:39:07,170 See you. Okay. 1101 01:39:10,380 --> 01:39:12,460 I thought It's going to be a happy ending with Boss. 1102 01:39:12,630 --> 01:39:14,380 What's happened now? 1103 01:39:21,340 --> 01:39:23,800 The road's inaccessible. I have to drop you off here. 1104 01:39:26,000 --> 01:39:27,050 (No entry. Resurfacing in progress.) 1105 01:39:27,130 --> 01:39:30,550 Oh, okay. Thank you very much. 1106 01:39:36,670 --> 01:39:37,670 Thank you. 1107 01:40:46,550 --> 01:40:47,550 Pranont? 1108 01:40:48,380 --> 01:40:49,380 Saya? 1109 01:40:54,670 --> 01:40:55,670 Look out! 1110 01:41:27,170 --> 01:41:28,340 That woman 1111 01:41:29,210 --> 01:41:30,250 is you? 1112 01:41:51,170 --> 01:41:54,300 I used to be extremely scared of thunder and lightning. 1113 01:41:54,420 --> 01:41:56,840 But one day, I just stopped being scared of them completely. 1114 01:41:56,960 --> 01:41:59,420 And now, I've fallen in love with them. 1115 01:41:59,550 --> 01:42:02,050 I can happily listen to them and fall asleep. 1116 01:42:02,130 --> 01:42:06,590 It's because of one good memory 1117 01:42:06,670 --> 01:42:10,250 of a rainy day many months ago. 1118 01:43:40,210 --> 01:43:41,250 Saya, 1119 01:43:43,750 --> 01:43:47,670 I have a few questions that I need you to answer. 1120 01:43:51,050 --> 01:43:52,590 And what if I don't want to? 1121 01:43:54,590 --> 01:43:55,800 Then you don't have to. 1122 01:43:56,670 --> 01:43:59,170 I'm just asking you to nod your head if it's true. 1123 01:43:59,840 --> 01:44:02,550 Or shake your head if it's not. 1124 01:44:08,920 --> 01:44:10,050 Saya, 1125 01:44:11,050 --> 01:44:12,960 you're scared of thunder and lightning, right? 1126 01:44:23,500 --> 01:44:25,960 You know I'm scared of the ocean, don't you? 1127 01:44:37,500 --> 01:44:40,550 You know about Love in a Mist, don't you? 1128 01:44:47,880 --> 01:44:49,750 It's a flower with a very strange name. 1129 01:44:50,380 --> 01:44:51,960 Not many people know about it. 1130 01:45:02,210 --> 01:45:05,710 Saya, you know this flower, don't you? 1131 01:45:10,210 --> 01:45:11,210 Don't you? 1132 01:45:23,170 --> 01:45:26,250 - I... - Access the email you used 1133 01:45:26,460 --> 01:45:28,960 Are you Secret Love or not? 1134 01:45:29,750 --> 01:45:32,800 Nont, don't go! 1135 01:45:33,340 --> 01:45:34,710 - You understand... - I understand. 1136 01:45:36,460 --> 01:45:38,800 Let's be together. 1137 01:45:41,250 --> 01:45:42,250 Okay. 1138 01:45:42,340 --> 01:45:43,920 I wish you happiness, Saya. 80091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.