Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,600 --> 00:01:04,600
"Time The Series"
(Episode 2)
2
00:01:10,240 --> 00:01:12,840
Have you seen the news?
3
00:01:12,840 --> 00:01:14,200
No, I haven't.
4
00:01:14,520 --> 00:01:16,520
It's about the thirteen
boys stuck in the cave.
5
00:01:16,600 --> 00:01:17,480
Let me see.
6
00:01:17,480 --> 00:01:20,640
After 17 days, they were
rescued from the cave.
7
00:01:20,640 --> 00:01:21,320
I see.
8
00:01:21,320 --> 00:01:23,480
I'm relieved that everyone is safe.
9
00:01:23,720 --> 00:01:26,320
Did I dream that I ended
up in the old multiverse?
10
00:01:28,360 --> 00:01:32,800
Am I trapped within the
software of the dream?
11
00:01:57,080 --> 00:02:03,840
Chris!
12
00:02:34,280 --> 00:02:37,160
Who is he talking to?
13
00:02:37,400 --> 00:02:38,960
They are sending stuff too.
14
00:02:46,680 --> 00:02:47,880
Hey!
15
00:02:49,120 --> 00:02:50,000
Hey.
16
00:02:50,760 --> 00:02:52,120
What are you secretly checking out?
17
00:02:53,160 --> 00:02:54,840
I'm secretly looking at Chris.
18
00:02:55,640 --> 00:02:56,920
Who's he talking to?
19
00:03:04,960 --> 00:03:05,840
Whoa.
20
00:03:06,520 --> 00:03:07,880
You startled me.
21
00:03:08,120 --> 00:03:11,200
No, you're the one who startled me.
22
00:03:12,000 --> 00:03:13,200
And who are you?
23
00:03:13,760 --> 00:03:16,600
Do you know Chris? Is that why you
came over here to secretly check him out?
24
00:03:20,920 --> 00:03:23,960
Oh, so you must be a fan of his.
25
00:03:24,520 --> 00:03:26,520
You were our customer, weren't you?
26
00:03:27,640 --> 00:03:30,560
Can't you remember me, Park?
27
00:03:31,920 --> 00:03:33,440
You even know my name.
28
00:03:33,840 --> 00:03:36,200
You were surely our customer.
29
00:03:36,760 --> 00:03:38,760
I'll tell you something.
30
00:03:38,760 --> 00:03:40,760
It's not his working hours yet.
31
00:03:41,240 --> 00:03:45,480
If you want to meet
him, let's do it at the shop,
32
00:03:45,760 --> 00:03:48,160
not like this, following around, got it?
33
00:03:48,920 --> 00:03:50,920
You seriously can't remember me?
34
00:03:52,120 --> 00:03:56,240
I'm Foam, no wait, I mean, I'm Ta.
35
00:03:56,880 --> 00:04:00,360
I'm your friend from the
shop. Chris and Bew's friend.
36
00:04:01,040 --> 00:04:04,400
You really did your research,
knowing so many names.
37
00:04:05,760 --> 00:04:07,000
By the way, who is Bew?
38
00:04:08,560 --> 00:04:10,240
You guys will hook up.
39
00:04:10,640 --> 00:04:15,080
And, you know, you'll go along
with him for almost everything.
40
00:04:15,080 --> 00:04:20,000
Oh? You're asking for trouble
with that mouth of yours.
41
00:04:20,480 --> 00:04:23,480
I'm Park, and people like me
never back down to anyone.
42
00:04:23,920 --> 00:04:29,160
Come here.
43
00:04:30,800 --> 00:04:33,040
Hey! What are you doing, Park?
44
00:04:33,040 --> 00:04:35,880
Well, this guy is really
getting on my nerves.
45
00:04:36,120 --> 00:04:37,960
I spoke nothing but the truth.
46
00:04:37,960 --> 00:04:39,160
Aren't you done yet?
47
00:04:39,400 --> 00:04:40,320
Enough.
48
00:04:41,520 --> 00:04:42,840
You have more things to do.
49
00:04:44,360 --> 00:04:45,560
Go.
50
00:04:46,560 --> 00:04:47,560
We'll see.
51
00:04:50,960 --> 00:04:53,120
Chris.
52
00:04:53,840 --> 00:04:55,440
Where are you going?
53
00:04:57,280 --> 00:04:59,280
Do you and I know each other?
54
00:05:01,120 --> 00:05:03,840
If you don't want to get hurt,
don't pry into his business.
55
00:05:12,880 --> 00:05:16,440
Hey! Wait for me.
56
00:05:18,240 --> 00:05:20,000
Do you know him?
57
00:05:20,800 --> 00:05:21,840
Know what?
58
00:05:22,600 --> 00:05:24,040
You're protecting him.
59
00:05:24,720 --> 00:05:28,320
He also said that he knows you.
60
00:05:30,080 --> 00:05:35,240
Protecting him? I just don't
want you to get into a fight.
61
00:05:35,240 --> 00:05:38,520
Piak will come after you.
62
00:05:38,760 --> 00:05:40,440
Nah, I won't get in trouble.
63
00:05:41,120 --> 00:05:45,680
But that guy is like a fake fortune teller.
64
00:05:45,680 --> 00:05:50,640
He randomly predicted my future, saying
I'll end up with someone I don't even know.
65
00:05:51,040 --> 00:05:53,000
And he said I'll go along with
that someone on everything.
66
00:05:53,400 --> 00:05:55,968
Look at my face, Chris. Do
you really think a good-looking
67
00:05:55,992 --> 00:05:58,560
guy like me would just go
along with someone that easily?
68
00:05:58,960 --> 00:06:04,560
Even when 3–4 girls
like Kit, Cherry, and Gib
69
00:06:04,560 --> 00:06:08,040
are chasing after me, I didn't give a damn.
70
00:06:08,600 --> 00:06:12,880
I was, like, playing a
push-and-pull game, you know?
71
00:06:15,720 --> 00:06:18,920
Mr. Chris, will you head back?
72
00:06:19,760 --> 00:06:20,560
Sure.
73
00:06:20,560 --> 00:06:23,040
Then why are you zoning out? Let's go.
74
00:06:23,440 --> 00:06:24,600
Let's go.
75
00:06:49,160 --> 00:06:50,600
What was that?
76
00:06:59,280 --> 00:07:04,440
This is the electricity bill for June 2018.
77
00:07:06,760 --> 00:07:09,280
Chris didn't know me then.
78
00:07:11,160 --> 00:07:12,360
Wait.
79
00:07:16,760 --> 00:07:24,200
I traveled back to 2018,
and I met Chris in 2019.
80
00:07:24,200 --> 00:07:28,520
And Chris died in 2021.
81
00:07:29,400 --> 00:07:35,000
Or right now, nobody
in Asgard knows me yet.
82
00:07:39,520 --> 00:07:40,920
Then who is Black Boss?
83
00:07:43,160 --> 00:07:49,600
Planning to live for free? You've been here for
four months without paying, pack your bags now.
84
00:07:52,640 --> 00:07:54,080
Alright.
85
00:08:09,960 --> 00:08:17,280
If I were to uncover the reasons behind
Chris's death, it must be here, in Asgard.
86
00:08:23,400 --> 00:08:27,120
Hey, don't the two of you go practice?
87
00:08:28,000 --> 00:08:29,480
Practice what?
88
00:08:29,480 --> 00:08:32,040
Do you still have to ask what practice?
89
00:08:32,040 --> 00:08:34,720
Do top-tier folks like
us still need to practice?
90
00:08:34,720 --> 00:08:40,920
Oh, you think you're hot stuff. I saw the
show, there were two of you in the wrong queue.
91
00:08:41,320 --> 00:08:43,080
You're overacting.
92
00:08:43,080 --> 00:08:45,080
Just go practice.
93
00:08:46,400 --> 00:08:48,080
She doesn't know her job.
94
00:08:48,080 --> 00:08:50,080
I think she's stressed.
95
00:08:59,600 --> 00:09:01,680
We're not open yet.
96
00:09:02,160 --> 00:09:05,760
Um, I, uh.
97
00:09:07,600 --> 00:09:11,840
Ah, You're here to apply for a job.
98
00:09:12,360 --> 00:09:17,080
Stop hesitating. You seem to
have a good physique and appearance.
99
00:09:17,080 --> 00:09:18,560
Yes, Piak.
100
00:09:18,560 --> 00:09:21,040
Oh, you're familiar with my name.
101
00:09:21,400 --> 00:09:23,400
You've done your homework.
102
00:09:23,560 --> 00:09:25,560
Let's see who's here.
103
00:09:26,800 --> 00:09:30,840
Come here, please guide
our new friend on the job.
104
00:09:30,840 --> 00:09:32,840
I'll need to settle the bill now.
105
00:09:33,360 --> 00:09:37,000
Fill him in on everything, but hold off
on letting him welcome our VIPs for now.
106
00:09:38,160 --> 00:09:40,160
By the way, what's your name?
107
00:09:40,480 --> 00:09:41,600
I'm Ta.
108
00:09:41,920 --> 00:09:44,280
Alright, Ta. Chris, take care of him.
109
00:09:44,280 --> 00:09:45,040
Copy that.
110
00:09:50,000 --> 00:09:53,440
It's you again? You're not giving up, huh?
111
00:09:55,040 --> 00:09:57,480
I'm not following you. I'm here to work.
112
00:09:57,960 --> 00:10:00,520
See? I just got a job.
113
00:10:02,080 --> 00:10:02,760
Hey.
114
00:10:04,080 --> 00:10:07,360
Thank you so much for today.
Now, go about your business.
115
00:10:12,920 --> 00:10:16,120
And as for you, come with me.
116
00:10:30,800 --> 00:10:35,680
That area over there is the bar zone,
designed for solo patrons.
117
00:10:36,360 --> 00:10:43,560
This section is for regular customers,
and the second floor is the VIP zone.
118
00:10:43,560 --> 00:10:45,920
Have you ever worked at a host bar before?
119
00:10:47,680 --> 00:10:49,000
Yes, I have.
120
00:10:50,240 --> 00:10:54,520
The main thing is to take
care of the customers.
121
00:10:54,760 --> 00:10:57,640
If a customer wants to dance,
you have to dance with them.
122
00:10:58,280 --> 00:11:01,280
If the customer feels like talking, you just
gotta find the right words to chat with them.
123
00:11:04,240 --> 00:11:05,400
Ah.
124
00:11:08,800 --> 00:11:13,200
There are a lot of customers
here every day. Wanna know why?
125
00:11:16,280 --> 00:11:18,040
Because we really know how
to take care of our customers.
126
00:11:20,200 --> 00:11:26,840
Our top hosts are Tee and Art,
but they haven't arrived yet.
127
00:11:38,000 --> 00:11:46,200
This is the VIP zone right here. You
can't come up yet since you're a new host.
128
00:11:56,000 --> 00:11:58,480
Let me hit you once.
129
00:11:58,480 --> 00:11:59,800
What's with you?
130
00:11:59,800 --> 00:12:01,040
That is my question.
131
00:12:01,240 --> 00:12:03,840
She's asking you to learn about the job.
What are you doing?
132
00:12:04,560 --> 00:12:05,600
Well..
133
00:12:05,600 --> 00:12:06,600
Well?
134
00:12:06,600 --> 00:12:10,520
Does Chris's face look like a dessert?
You're gazing at him with sweet eyes.
135
00:12:10,520 --> 00:12:12,520
Seems like you're itching to devour him.
136
00:12:14,000 --> 00:12:18,440
I'm just listening to him
explain about the job.
137
00:12:18,840 --> 00:12:20,640
Don't tease him.
138
00:12:21,440 --> 00:12:24,600
By the way, what was I talking about?
139
00:12:25,040 --> 00:12:28,280
Right, what were you talking about?
140
00:12:28,600 --> 00:12:33,840
This is Park, Piak's brother.
141
00:12:34,640 --> 00:12:36,640
He's also one of the top-tiers.
142
00:12:36,640 --> 00:12:40,920
Every day, boys and girls gather to
buy drinks just to be with him.
143
00:12:41,360 --> 00:12:45,040
I can't help with that. I'm just too hot.
Don't you think so?
144
00:12:46,440 --> 00:12:50,880
But I gotta go. Rooting
for you and the newbie.
145
00:12:51,200 --> 00:12:53,720
Hold on, why are you in a hurry?
146
00:12:55,840 --> 00:12:59,760
Hey! You came early today.
147
00:13:00,240 --> 00:13:04,040
Of course I came early.
I'm short on money lately.
148
00:13:05,000 --> 00:13:08,760
This is a newcomer that
Piak wants me to teach.
149
00:13:09,040 --> 00:13:11,920
Aha? So you're new here?
150
00:13:12,520 --> 00:13:14,520
Where is Tee?
151
00:13:14,880 --> 00:13:15,800
Is he not coming with you?
152
00:13:16,200 --> 00:13:19,400
I don't know. I saw him holding stuff
in his hands in front of the bar.
153
00:13:20,680 --> 00:13:22,680
Are you talking about me? I always know.
154
00:13:24,880 --> 00:13:28,160
I'll have to go. Hey, Tee! Wait for me.
155
00:13:31,800 --> 00:13:34,840
Try to observe others and follow them.
156
00:13:35,880 --> 00:13:36,640
Understood.
157
00:13:39,800 --> 00:13:41,040
I'll catch you later.
158
00:13:41,600 --> 00:13:42,440
Let's go.
159
00:13:44,240 --> 00:13:45,600
I'm going with you.
160
00:13:50,000 --> 00:13:55,920
Today, just focus on serving
and observe others to see how they work.
161
00:13:56,280 --> 00:13:59,200
On your first day, just
doing this is enough.
162
00:14:00,160 --> 00:14:00,800
Alright.
163
00:14:01,640 --> 00:14:07,960
That's the shower room, and here's the towel
and clothes they've prepared for you.
164
00:14:23,440 --> 00:14:24,840
Can I eat that?
165
00:14:26,120 --> 00:14:28,720
Why don't you ever buy them yourself?
166
00:14:30,280 --> 00:14:31,280
There you go.
167
00:14:37,760 --> 00:14:40,320
What are you guys doing? So annoying.
168
00:14:41,280 --> 00:14:44,760
You're so noisy. I'm
gonna eat these snacks.
169
00:14:58,360 --> 00:15:00,400
Hurry up, I'm leaving.
170
00:15:02,560 --> 00:15:04,560
Chris, wait for me.
171
00:15:07,840 --> 00:15:10,920
You guys can't fool me.
172
00:15:15,040 --> 00:15:16,240
What a pity.
173
00:15:22,000 --> 00:15:23,080
Shit.
174
00:15:23,880 --> 00:15:25,240
Sorry.
175
00:15:25,960 --> 00:15:27,240
How long will you keep making noise?
176
00:15:27,800 --> 00:15:31,240
Can't you see I'm using the shower room?
177
00:15:36,440 --> 00:15:39,800
I'm sorry, other people
just played a prank on me.
178
00:15:51,680 --> 00:15:55,000
Looks quite good.
179
00:15:57,040 --> 00:16:00,400
Hurry up and go back to work.
180
00:16:01,600 --> 00:16:07,000
Let me borrow your towel.
181
00:16:20,480 --> 00:16:22,120
Good evening.
182
00:16:22,120 --> 00:16:24,520
Good evening. Oh, you're cute.
183
00:16:24,920 --> 00:16:26,440
Is this your first day?
184
00:16:26,440 --> 00:16:28,640
Yes, my name is Ta.
185
00:16:29,320 --> 00:16:31,320
Hello, do you want some drinks?
186
00:16:36,240 --> 00:16:37,600
Here you go.
187
00:16:38,800 --> 00:16:41,560
How is it? Does it taste good?
188
00:16:54,160 --> 00:16:56,080
What?
189
00:16:56,440 --> 00:16:57,240
Hey!
190
00:17:00,960 --> 00:17:01,640
What.
191
00:17:07,760 --> 00:17:09,120
Park!
192
00:17:12,400 --> 00:17:14,080
What are you guys going to do?
193
00:17:17,360 --> 00:17:19,280
Do you want to get hit, huh?
194
00:17:20,640 --> 00:17:21,440
Stop!
195
00:17:22,720 --> 00:17:24,480
It's a complete mess and chaos right now.
196
00:17:24,960 --> 00:17:27,360
What kind of doomsday is this for me?
197
00:17:27,360 --> 00:17:29,640
You guys are in the mood for a fight,
why not head to the boxing stadium?
198
00:17:34,560 --> 00:17:37,840
The fun's done for now.
199
00:17:39,280 --> 00:17:40,360
I'm Sorry.
200
00:17:40,840 --> 00:17:41,600
Yes?
201
00:17:42,160 --> 00:17:44,160
Oh, no.
202
00:17:44,680 --> 00:17:49,280
My name is Sorry, I'm not saying I'm sorry.
203
00:17:50,560 --> 00:17:56,040
Why are you making
that face? I'm just kidding.
204
00:17:57,960 --> 00:18:02,480
As for the damages, I'll claim
compensation, regardless of the amount.
205
00:18:02,880 --> 00:18:05,440
I'll pay whatever amount you claim.
206
00:18:14,360 --> 00:18:15,520
Especially you.
207
00:18:18,200 --> 00:18:19,960
Alright.
208
00:18:29,040 --> 00:18:31,200
Enough.
209
00:18:37,000 --> 00:18:40,400
Come on, let's clean this up so we
can get back. I'm getting a headache.
210
00:18:43,160 --> 00:18:44,960
I'm off, take care.
211
00:18:44,960 --> 00:18:45,640
Goodbye.
212
00:18:45,640 --> 00:18:46,800
Bye bye.
213
00:18:48,360 --> 00:18:50,760
I'm heading out. Goodbye, Piak.
214
00:18:50,760 --> 00:18:51,840
You're going back too?
215
00:18:51,840 --> 00:18:52,760
Yes.
216
00:18:52,760 --> 00:18:54,400
Alright, go home safely then.
217
00:18:54,400 --> 00:18:55,160
Thank you so much.
218
00:18:55,560 --> 00:18:57,040
You're eager to go back
and meet your boy, huh?
219
00:18:57,400 --> 00:19:00,400
My boy? I'm just feeling sleepy.
220
00:19:00,960 --> 00:19:02,080
I saw him dropping you off.
221
00:19:02,880 --> 00:19:05,480
Don't believe her, Piak.
222
00:19:05,480 --> 00:19:07,480
Okay, enough already.
223
00:19:10,360 --> 00:19:12,520
I took care of all the
customers at the front door.
224
00:19:12,840 --> 00:19:14,840
It was real chaos.
225
00:19:15,400 --> 00:19:19,200
Also, I'm injured. See?
226
00:19:21,040 --> 00:19:22,000
I'm not sure if my handsome
face is ruined or not.
227
00:19:22,000 --> 00:19:24,200
Such a crybaby, the wound
is as small as an ant bite.
228
00:19:24,480 --> 00:19:25,680
I see no problem.
229
00:19:27,520 --> 00:19:29,440
By the way, where is Chris?
Did he already head home?
230
00:19:30,560 --> 00:19:31,560
I don't know.
231
00:19:31,560 --> 00:19:34,120
I saw him briefly just now.
He might be sending off VIP customers.
232
00:19:34,480 --> 00:19:37,080
It's fortunate that the VIP customers
didn't come downstairs today.
233
00:19:37,600 --> 00:19:39,600
Otherwise, it would've been a big deal.
234
00:19:42,520 --> 00:19:46,480
Chris, how was today?
Was everything okay in the VIP zone?
235
00:19:46,680 --> 00:19:50,800
Yes, everything was fine. The customers
didn't complain, so there were no issues.
236
00:19:51,960 --> 00:19:53,360
I'm glad to hear that.
237
00:19:55,600 --> 00:19:57,800
How about your first day, Ta?
238
00:19:58,240 --> 00:20:00,720
It was alright.
239
00:20:01,320 --> 00:20:03,320
If you don't count the
fact that I got punched.
240
00:20:04,080 --> 00:20:07,240
How about your
accommodation? Is it far from here?
241
00:20:07,720 --> 00:20:10,840
Right! I haven't found one yet.
242
00:20:10,840 --> 00:20:12,840
There are accommodations
for everyone who works here.
243
00:20:13,720 --> 00:20:16,520
There's the owner's building nearby.
It's just a short distance away.
244
00:20:16,800 --> 00:20:18,480
One room can accommodate two people.
245
00:20:19,680 --> 00:20:22,000
But it seems like it's already full.
246
00:20:23,000 --> 00:20:28,200
No, Park and Chris use the room alone.
247
00:20:30,120 --> 00:20:31,440
I snore.
248
00:20:31,440 --> 00:20:32,360
I grind my teeth.
249
00:20:33,200 --> 00:20:34,920
I wet the bed.
250
00:20:35,280 --> 00:20:37,200
I always rap in the middle of the night.
251
00:20:37,200 --> 00:20:38,520
I do Thai dance.
252
00:20:38,920 --> 00:20:40,000
I also dance.
253
00:20:40,000 --> 00:20:41,320
I dance all the time.
254
00:20:41,320 --> 00:20:42,320
I like to preach.
255
00:20:44,400 --> 00:20:45,520
What do you preach?
256
00:20:47,960 --> 00:20:53,280
Didn't you say you knew Chris?
257
00:20:54,280 --> 00:20:57,960
If you stay with him, you
guys will become closer.
258
00:20:58,200 --> 00:21:03,640
After work, you can return to your room
and learn about the job from him privately.
259
00:21:03,640 --> 00:21:07,400
It's so cute, don't you think so?
260
00:21:08,120 --> 00:21:09,200
My room is messy.
261
00:21:09,520 --> 00:21:10,520
Super messy.
262
00:21:10,800 --> 00:21:18,200
I'll decide. Ta, stay with Chris
so you can learn from him.
263
00:21:18,200 --> 00:21:20,200
Yes, correct.
264
00:21:20,400 --> 00:21:21,480
Copy that.
265
00:21:22,200 --> 00:21:27,520
And tomorrow, I'll let you welcome
customers. You'll become a host.
266
00:21:27,520 --> 00:21:28,400
Yes?
267
00:21:29,160 --> 00:21:31,840
Why are you so surprised?
I mean what I said.
268
00:21:32,080 --> 00:21:33,280
Tomorrow?
269
00:21:33,280 --> 00:21:34,920
Yes, be prepared.
270
00:21:35,240 --> 00:21:36,560
Are you serious?
271
00:21:36,880 --> 00:21:38,320
Do I look like I'm joking?
272
00:21:38,920 --> 00:21:40,000
I'm serious.
273
00:21:43,600 --> 00:21:45,320
Right, does she look like she's joking?
274
00:21:57,320 --> 00:21:59,600
You can change your
mind. My room is a bit...
275
00:21:59,600 --> 00:22:00,120
messy.
276
00:22:01,440 --> 00:22:02,360
Not a bit.
277
00:22:02,920 --> 00:22:09,360
But it's fine. Just need a little touch.
278
00:22:09,640 --> 00:22:11,640
You can put your stuff there.
279
00:22:15,000 --> 00:22:16,800
Oh, you didn't bring anything.
280
00:22:17,840 --> 00:22:18,880
Do you want to take a shower first?
281
00:22:19,720 --> 00:22:23,640
Go ahead and take a shower first.
I'd like to sit for a bit.
282
00:22:23,640 --> 00:22:25,800
Make yourself at home.
283
00:23:37,240 --> 00:23:38,560
Who is it?
284
00:23:50,200 --> 00:23:55,520
She's pretty. So beautiful.
285
00:24:29,000 --> 00:24:30,880
You're done?
286
00:24:31,200 --> 00:24:34,120
You can take a shower now.
I'll clean up the rest.
287
00:24:34,120 --> 00:24:36,120
Um, I don't think you'll have to.
288
00:24:39,600 --> 00:24:42,320
Can I borrow your towel?
289
00:24:44,160 --> 00:24:45,000
Sure.
290
00:24:46,320 --> 00:24:48,280
Make sure to dry it after using.
291
00:24:48,640 --> 00:24:50,680
You can sleep wherever
you want. I don't mind.
292
00:25:03,520 --> 00:25:06,560
What? Why get on the bed?
293
00:25:07,120 --> 00:25:08,040
Go sleep on the floor.
294
00:25:08,680 --> 00:25:11,760
Oh? You told me to sleep wherever I wanted.
295
00:25:12,480 --> 00:25:13,680
I wanted to sleep beside you.
296
00:25:13,680 --> 00:25:15,040
Go sleep on the floor.
297
00:25:16,240 --> 00:25:18,360
You said you don't mind.
298
00:25:18,600 --> 00:25:20,000
I mind now.
299
00:25:20,000 --> 00:25:21,400
Get off the bed.
300
00:25:21,400 --> 00:25:23,400
But I don't mind.
301
00:25:23,400 --> 00:25:24,600
Go!
302
00:25:27,880 --> 00:25:28,960
Sleep somewhere else.
303
00:25:46,440 --> 00:25:49,600
Whoa, how sweet.
304
00:25:50,520 --> 00:25:52,000
What's with you? Get off the bed.
305
00:25:52,280 --> 00:25:54,280
Alright, alright, I'll sleep on the floor.
306
00:25:54,840 --> 00:25:56,640
You said you don't mind.
307
00:25:59,200 --> 00:26:00,680
I'll sleep here, then.
308
00:26:16,920 --> 00:26:23,600
I was tired from work
and helped you tidy up.
309
00:26:23,600 --> 00:26:24,920
The air conditioner also
doesn't seem to work properly,
310
00:26:26,320 --> 00:26:27,680
but you made me sleep on the floor.
311
00:26:38,000 --> 00:26:44,880
Do I really have to be here,
at a time when no one knew me?
312
00:26:45,960 --> 00:26:50,760
I had to start over with a
new job and meet new people.
313
00:26:51,960 --> 00:26:56,000
What will I have to do tomorrow?
314
00:33:16,720 --> 00:33:17,720
This is for that table.
315
00:33:17,720 --> 00:33:19,600
Here's fish porridge.
316
00:33:20,000 --> 00:33:21,280
What would you like to order?
317
00:33:36,600 --> 00:33:38,840
Hello, what would you like to have?
318
00:33:39,280 --> 00:33:43,360
Hello, what do you recommend?
319
00:33:43,360 --> 00:33:48,600
I would recommend Chinese sausage fried
rice, Pad Si Eiw, and American fried rice.
320
00:33:49,560 --> 00:33:54,200
Okay, I'd like to have American fried rice.
321
00:33:54,880 --> 00:33:58,000
With a fried egg on top. Wait.
322
00:34:00,200 --> 00:34:04,600
You don't have to make it super delicious.
I'll feed them to the dog upstairs.
323
00:34:04,600 --> 00:34:05,800
Noted.
324
00:34:14,360 --> 00:34:17,640
Here's your American fried rice.
325
00:34:17,640 --> 00:34:20,640
Thank you. Keep the
change. I'll leave a tip.
326
00:34:21,560 --> 00:34:23,000
Thank you very much.
327
00:34:33,080 --> 00:34:36,560
Do you really think I'll cook for you?
328
00:34:38,360 --> 00:34:39,560
That boy.
329
00:35:13,360 --> 00:35:15,240
You're up pretty late.
330
00:35:20,400 --> 00:35:22,680
Did you make all of this by yourself?
331
00:35:23,760 --> 00:35:24,680
Of course.
332
00:35:25,720 --> 00:35:29,320
I even woke up early to go shopping.
333
00:35:30,640 --> 00:35:36,160
Want to eat now? It won't be as tasty if
it's not hot. I know you prefer it that way.
334
00:35:38,800 --> 00:35:40,120
How do you know?
335
00:35:40,520 --> 00:35:42,520
I mean.
336
00:35:43,080 --> 00:35:47,080
Don't you prefer to
eat it while it's still hot?
337
00:35:47,600 --> 00:35:49,600
How do you..
338
00:35:50,960 --> 00:35:52,000
Where did you buy it?
339
00:35:52,640 --> 00:35:55,480
Well, there's a thing called 'internet'.
340
00:35:56,320 --> 00:35:59,920
How do you know what I like to eat?
341
00:36:00,520 --> 00:36:05,000
Oh, um, I'm a good guesser.
342
00:36:05,400 --> 00:36:12,160
I can tell what you like or don't like
to eat just by looking at your face.
343
00:36:13,280 --> 00:36:18,560
I'm serious. You told
me you knew me before.
344
00:36:20,800 --> 00:36:23,200
When was that?
345
00:36:32,800 --> 00:36:34,160
If I told you.
346
00:36:35,240 --> 00:36:37,160
I'm your boyfriend from the future
347
00:36:38,360 --> 00:36:39,400
would you believe me?
348
00:36:42,720 --> 00:36:46,720
Are you nuts? Finish your meal quickly.
349
00:36:47,280 --> 00:36:49,000
I'll take you to shop what you need.
350
00:36:53,000 --> 00:36:55,920
What do I need? I already bought them.
351
00:36:56,320 --> 00:36:58,560
Did you buy your towel?
352
00:36:59,920 --> 00:37:03,000
That's right. I forgot about my towel.
353
00:37:03,800 --> 00:37:04,640
Right.
354
00:37:05,480 --> 00:37:06,800
Hurry up and finish your meal.
355
00:37:24,000 --> 00:37:25,160
Hello.
356
00:37:26,720 --> 00:37:30,040
I'm outside. I'm taking
Ta to shop what he needs.
357
00:37:30,520 --> 00:37:33,520
At Paradise. Wanna come?
358
00:37:37,600 --> 00:37:38,880
You can come with us if you want to.
359
00:37:44,880 --> 00:37:47,520
Why are you purchasing so much?
I believe it should be sufficient by now.
360
00:37:48,280 --> 00:37:53,800
I bought things for both of us so that
we don't have to come here often.
361
00:37:53,800 --> 00:37:55,320
Both of us?
362
00:37:55,320 --> 00:37:58,600
I'm only allowing you to stay with me
temporarily. I'm not permitting a long-term stay.
363
00:38:07,360 --> 00:38:11,480
Hello, welcome to RYU,
proudly made in Thailand.
364
00:38:11,480 --> 00:38:15,320
This is RYU snail cleansing foam.
365
00:38:16,120 --> 00:38:19,840
Chris, which cleansing
foam do you think is better?
366
00:38:20,840 --> 00:38:25,320
Either one is fine. Sometimes,
I even use only water to wash my face.
367
00:38:25,920 --> 00:38:29,280
They're not the same. Look at this one.
368
00:38:29,520 --> 00:38:32,200
It is very good for your skin.
369
00:38:32,200 --> 00:38:37,720
In addition to helping clean dirt on the
face, it also nourishes the facial skin.
370
00:38:39,400 --> 00:38:42,560
My facial skin is sensitive,
that's why I don't use cleansing products.
371
00:38:43,000 --> 00:38:47,120
Please read the label.
372
00:38:47,120 --> 00:38:52,240
It says it's suitable for all skin types.
373
00:38:52,240 --> 00:38:55,920
It also helps in exfoliating skin cells.
374
00:38:57,800 --> 00:39:00,720
You talk too much. If you
want to buy it, just buy it.
375
00:39:01,000 --> 00:39:03,320
Customers, there's no need to argue.
376
00:39:03,560 --> 00:39:06,861
Washing your face with
water isn't thorough enough.
377
00:39:06,885 --> 00:39:09,920
This foam draws out
dirt and leaves it clean.
378
00:39:11,600 --> 00:39:14,080
See? Listen to her.
379
00:39:16,080 --> 00:39:18,080
Mama, please don't pout.
380
00:39:20,160 --> 00:39:24,720
Welcome to the beauty
booth of the Seladon brand.
381
00:39:25,320 --> 00:39:31,320
Interested in trying the serum? This one is
called Seladon Hyaluron Serum Glow Booster.
382
00:39:31,720 --> 00:39:35,080
Mama, you should try.
383
00:39:35,560 --> 00:39:37,920
You'll look like you're in your 20s.
384
00:39:38,440 --> 00:39:39,520
You'll be gorgeous.
385
00:39:40,240 --> 00:39:44,977
Are you gonna grab
it? If not, and customers
386
00:39:45,001 --> 00:39:50,400
start calling you Uncle,
I won't be pitching in.
387
00:39:52,120 --> 00:39:54,120
How dare you?
388
00:39:55,320 --> 00:39:58,560
Dear customers, please
refrain from arguing.
389
00:39:58,560 --> 00:40:02,567
This specific product, endorsed
by the Dermatology Research
390
00:40:02,591 --> 00:40:06,320
Institute from Korea, is
suitable for sensitive skin.
391
00:40:10,000 --> 00:40:11,920
You should totally get
it to wash your mouth.
392
00:40:13,320 --> 00:40:15,320
It might smooth out
that rough way you talk.
393
00:40:16,280 --> 00:40:18,680
Why does my mouth have to be smooth?
394
00:40:19,320 --> 00:40:26,280
Because when I..
395
00:40:27,280 --> 00:40:32,240
Stop it. It's getting dirty now.
396
00:40:36,040 --> 00:40:39,640
I want this one, two of
these and also this one.
397
00:40:39,640 --> 00:40:41,120
Sure, I'll take care of that for you.
398
00:40:42,240 --> 00:40:47,120
Chris, I'm here. Am I quick?
399
00:40:47,120 --> 00:40:49,120
Have you eaten?
400
00:40:49,120 --> 00:40:53,000
I'm starving. My stomach hurts.
Let's go grab something to eat.
401
00:40:53,440 --> 00:40:55,440
It's on me. That place, let's go.
402
00:40:55,640 --> 00:40:56,440
Okay.
403
00:40:56,440 --> 00:40:57,120
Yeah.
404
00:40:57,520 --> 00:40:59,880
I want to eat.. Uh.
405
00:41:02,200 --> 00:41:06,960
I'll be right back. Let
me run to the toilet.
406
00:41:12,280 --> 00:41:13,560
Hello, Piak.
407
00:41:15,680 --> 00:41:19,680
Yes, there's a problem? Okay.
408
00:41:20,320 --> 00:41:25,000
Piak wants me to be there.
I can't go with you now. Catch you later.
409
00:41:25,960 --> 00:41:26,840
What the hell?
410
00:41:30,800 --> 00:41:33,080
Are you interested in trying it out?
Feel free to test it on your hands.
411
00:41:36,160 --> 00:41:38,640
How does it feel? Is it good?
412
00:41:38,640 --> 00:41:40,080
How is it?
413
00:41:40,440 --> 00:41:42,120
It smells nice.
414
00:41:42,760 --> 00:41:44,560
I'd like to purchase two sets of each.
415
00:41:45,080 --> 00:41:48,480
Certainly, please assist
madam with two sets each.
416
00:41:49,080 --> 00:41:52,360
Mama, I need to use the restroom.
417
00:42:34,640 --> 00:42:37,680
That is Bew. Where is he going?
418
00:43:04,160 --> 00:43:08,760
Hey! Can I go with you.
419
00:43:08,760 --> 00:43:10,040
No, what's wrong with you?
420
00:43:10,600 --> 00:43:13,200
Please, it would be a big issue
if you don't let me go with you.
421
00:43:13,680 --> 00:43:16,120
Please.
422
00:43:17,080 --> 00:43:17,680
Please.
423
00:43:17,680 --> 00:43:18,520
Get on the bike.
424
00:43:18,520 --> 00:43:19,160
Quickly.
425
00:43:20,320 --> 00:43:21,720
Hurry up!
426
00:43:24,920 --> 00:43:25,920
Mama.
427
00:43:27,280 --> 00:43:30,760
Oh, my beautiful Jilly.
428
00:43:30,760 --> 00:43:31,360
Hello.
429
00:43:32,520 --> 00:43:34,240
Did you finish your
figure skating training?
430
00:43:34,720 --> 00:43:35,760
Yes.
431
00:43:36,400 --> 00:43:37,440
Where is Bew.
432
00:43:37,760 --> 00:43:40,640
Bew went to the toilet. He'll be back soon.
Please wait a little bit.
433
00:43:41,600 --> 00:43:45,400
But I just saw him took a motorcycle.
434
00:43:46,480 --> 00:43:48,480
Took a motorcycle? To where?
435
00:43:49,640 --> 00:43:53,800
I have no idea. I saw him
go with a handsome boy.
436
00:43:54,480 --> 00:43:57,560
Why didn't you stop him?
437
00:43:58,520 --> 00:44:00,360
This child.
438
00:44:05,400 --> 00:44:08,320
Madam, Bew has run away again.
439
00:44:08,520 --> 00:44:12,800
I know, why don't you go
after him? Go find him now!
440
00:44:13,120 --> 00:44:15,280
May I ask who will be
taking you home, then?
441
00:44:15,920 --> 00:44:22,520
That's true. Then, please locate him
after you've taken me home.
442
00:44:24,080 --> 00:44:29,120
Can't you just let him go, Mama?
He might desire some freedom.
443
00:44:29,360 --> 00:44:31,120
I'm sure he will come back.
444
00:44:31,800 --> 00:44:38,320
Jilly, you haven't seen him since you came back.
I remember you mentioned that you missed him.
445
00:44:39,040 --> 00:44:42,280
That's fine. I will meet him eventually.
446
00:44:51,160 --> 00:44:52,240
Why did you stop?
447
00:44:52,520 --> 00:44:53,440
Get off.
448
00:44:54,600 --> 00:44:55,640
Right here?
449
00:44:56,440 --> 00:44:59,520
Where are you heading?
Can I come along with you?
450
00:45:00,400 --> 00:45:03,000
Hey, could you hop off my bike?
I'm running late for work.
451
00:45:03,280 --> 00:45:05,880
Every time I run into you,
something always goes wrong.
452
00:45:06,480 --> 00:45:08,480
Do you mean the bar yesterday?
453
00:45:09,840 --> 00:45:15,000
Right? Please take me
there, too. I'm begging.
454
00:45:15,280 --> 00:45:18,720
Please, I'm begging.
455
00:45:18,720 --> 00:45:20,240
Stop bothering me.
456
00:45:24,320 --> 00:45:28,280
So that I can make up
for last night's damages.
457
00:45:30,480 --> 00:45:35,080
Please, just let me
talk to the bar's owner.
458
00:45:35,360 --> 00:45:36,240
Ugh!
459
00:45:36,880 --> 00:45:40,080
I'm doing for Piak's sake.
460
00:45:41,560 --> 00:45:43,080
Damn you.
33504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.