All language subtitles for The.Crown.S04E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,000 --> 00:00:24,000 And then up to… 2 00:00:37,720 --> 00:00:38,720 Ready? 3 00:00:40,280 --> 00:00:41,280 Ready. 4 00:00:59,240 --> 00:01:00,240 Thank you. 5 00:01:01,280 --> 00:01:02,280 Prime Minister. 6 00:01:07,600 --> 00:01:09,600 Prime Minister, when you came to power, 7 00:01:09,680 --> 00:01:11,520 you told me you hated seeing Britain in decline 8 00:01:11,600 --> 00:01:14,960 and you would get the house in order. Now, almost three years on, 9 00:01:15,040 --> 00:01:18,200 we have inflation at 12%, unemployment of three million, 10 00:01:18,280 --> 00:01:21,720 and rioting and civil unrest in several major cities. 11 00:01:21,800 --> 00:01:22,840 It's true. 12 00:01:23,440 --> 00:01:26,080 But there isn't a magical system 13 00:01:26,160 --> 00:01:30,400 whereby you can just push a few buttons and twiddle a few knobs 14 00:01:30,480 --> 00:01:32,600 and everything will be all right. 15 00:01:32,680 --> 00:01:35,680 Of course I would like to reduce interest rates... 16 00:01:38,840 --> 00:01:41,760 - Prime Minister, are you all right? - Perfectly, thank you. 17 00:01:43,240 --> 00:01:46,680 But to do that, we first need to get the inflation rate down, 18 00:01:46,760 --> 00:01:49,320 and that means to cut public spending. 19 00:01:49,400 --> 00:01:52,400 I would like to be very much tougher, 20 00:01:52,480 --> 00:01:56,520 but I can't go faster than Parliament or the people will allow me. 21 00:02:00,600 --> 00:02:02,120 I'm so sorry. 22 00:02:03,560 --> 00:02:04,440 No. 23 00:02:04,520 --> 00:02:07,120 - So unprofessional. - No, not at all. 24 00:02:07,200 --> 00:02:09,520 The very idea that the first time 25 00:02:09,600 --> 00:02:12,920 a prime minister should break down in this room and it be a woman. 26 00:02:14,080 --> 00:02:17,640 It is by no means the first time a prime minister has broken down in here. 27 00:02:18,520 --> 00:02:22,600 Over the years, this room has been part-office, part-drawing room, 28 00:02:22,680 --> 00:02:25,560 part-confessional, and part-psychologist's couch. 29 00:02:26,480 --> 00:02:28,000 We even have paper hankies. 30 00:02:30,800 --> 00:02:31,800 Oh. 31 00:02:33,960 --> 00:02:34,960 Or a brandy? 32 00:02:36,640 --> 00:02:38,640 Whiskey, if you have one. 33 00:02:53,480 --> 00:02:54,480 Thank you. 34 00:03:04,200 --> 00:03:06,200 It's my son, Mark. 35 00:03:07,080 --> 00:03:08,840 You've two children, yes? 36 00:03:08,920 --> 00:03:10,240 Yes, twins. 37 00:03:10,320 --> 00:03:11,960 Mark and Carol. 38 00:03:12,800 --> 00:03:14,240 Twenty-eight years old. 39 00:03:15,480 --> 00:03:17,680 And my favorite, Mark… 40 00:03:18,880 --> 00:03:20,680 a very special child, 41 00:03:21,440 --> 00:03:24,240 the kind of son any mother would dream of having… 42 00:03:26,240 --> 00:03:27,520 has gone missing. 43 00:03:29,520 --> 00:03:30,520 Missing? 44 00:03:32,160 --> 00:03:35,560 He has been competing in the Paris-Dakar car rally. 45 00:03:38,520 --> 00:03:41,160 He and his teammates had driven through France, 46 00:03:41,240 --> 00:03:42,920 crossed into Algeria 47 00:03:43,000 --> 00:03:45,440 and into the Sahara Desert. 48 00:03:45,960 --> 00:03:49,200 - You don't know where we are, do you? - Yes, I do. I know exactly. 49 00:03:49,280 --> 00:03:50,280 We're, um… 50 00:03:51,120 --> 00:03:54,840 23 kilometers, uh, east… 51 00:03:54,920 --> 00:03:57,760 No, west of Reggarnay. 52 00:03:58,480 --> 00:03:59,320 Regga... Reggane. 53 00:03:59,400 --> 00:04:01,400 - We're lost. - We're not lost. 54 00:04:01,480 --> 00:04:03,200 I know exactly what I'm doing. 55 00:04:08,200 --> 00:04:10,960 The last sighting was at a checkpoint 56 00:04:11,040 --> 00:04:15,040 in a village in Algeria two days ago. 57 00:04:15,800 --> 00:04:18,000 Since then, nothing. 58 00:04:19,760 --> 00:04:21,040 It's been five days 59 00:04:21,120 --> 00:04:24,240 since Mark Thatcher was last sighted with his teammates. 60 00:04:24,320 --> 00:04:26,840 Helicopters have begun to scour the desert terrain 61 00:04:26,920 --> 00:04:28,280 in which they went missing, 62 00:04:28,360 --> 00:04:29,480 but with such a large… 63 00:04:29,560 --> 00:04:32,320 The prime minister said something interesting today about her son. 64 00:04:32,400 --> 00:04:34,680 Was it about his sense of direction? 65 00:04:34,760 --> 00:04:37,240 She described him as her favorite child. 66 00:04:37,840 --> 00:04:39,080 Is that interesting? 67 00:04:39,840 --> 00:04:43,320 The way she said it was, without equivocation or thought. 68 00:04:43,400 --> 00:04:44,680 Who would do that? 69 00:04:44,760 --> 00:04:48,040 Openly admit to preferring one child to another, especially twins. 70 00:04:48,120 --> 00:04:50,360 - Any honest parent. - What? 71 00:04:50,440 --> 00:04:53,320 Any honest parent would admit to having a favorite. 72 00:04:53,920 --> 00:04:54,920 Who's our favorite? 73 00:04:54,960 --> 00:04:57,800 - My favorite or your favorite? - Is it different? 74 00:04:57,880 --> 00:05:00,320 - I'd say so, yes. - All right, you first. Who's yours? 75 00:05:00,400 --> 00:05:03,440 - Anne. - You said that alarmingly quickly. 76 00:05:03,520 --> 00:05:05,320 - Because it didn't require thought. - Philip! 77 00:05:05,400 --> 00:05:07,640 - And your favorite is... - I don't know. 78 00:05:07,720 --> 00:05:10,360 - Liar! - It's true! I really don't know. 79 00:05:10,440 --> 00:05:13,440 Your lack of self-knowledge sometimes is breathtaking. 80 00:05:14,040 --> 00:05:16,000 On balance, I'd say that was an asset. 81 00:05:16,080 --> 00:05:17,840 Everyone knows who your favorite is. 82 00:05:18,920 --> 00:05:20,240 - Do they? - Yes. 83 00:05:21,680 --> 00:05:22,720 Well, who? 84 00:05:23,320 --> 00:05:24,320 Go on. 85 00:05:25,720 --> 00:05:26,720 Philip! 86 00:05:27,160 --> 00:05:29,240 Oh, you can't just leave! 87 00:05:29,320 --> 00:05:31,120 - Watch me. - Philip! 88 00:05:31,760 --> 00:05:34,680 Anxieties over Mark's abilities aren't new. 89 00:05:34,760 --> 00:05:37,480 Before the race, he was asked if his mother worried about him. 90 00:05:37,560 --> 00:05:39,640 All mothers worry about their boys. 91 00:05:39,720 --> 00:05:43,200 It's hard for them to get past that maternal instinct, isn't it? 92 00:05:43,280 --> 00:05:44,360 They get emotional. 93 00:07:14,080 --> 00:07:16,520 - Mark 24. - Mark 24. 94 00:07:16,600 --> 00:07:17,600 Eight hundred. 95 00:07:43,560 --> 00:07:45,520 Put a tarp over there. 96 00:08:43,680 --> 00:08:44,960 What are you doing? 97 00:08:45,720 --> 00:08:47,560 This is British overseas territory, 98 00:08:47,640 --> 00:08:49,480 and you have landed illegally. 99 00:08:50,640 --> 00:08:54,600 You and your colleagues must leave immediately 100 00:08:54,680 --> 00:08:56,920 and remove the Argentine flag. 101 00:08:59,560 --> 00:09:01,800 You are the ones who are illegal! 102 00:09:03,320 --> 00:09:04,600 ¡Viva Argentina! 103 00:09:04,680 --> 00:09:06,000 ¡Viva Argentina! 104 00:09:06,080 --> 00:09:09,560 Remove the flag, please, 105 00:09:10,240 --> 00:09:12,760 and board your ship immediately. Go on. 106 00:09:18,240 --> 00:09:21,360 He wants us to remove our flag from our own land. 107 00:09:28,040 --> 00:09:30,280 ♪ Oíd, mortales ♪ 108 00:09:30,360 --> 00:09:33,920 ♪ El grito sagrado ♪ 109 00:09:34,000 --> 00:09:38,000 ♪ ¡Libertad, libertad, libertad! ♪ 110 00:09:39,080 --> 00:09:44,120 ♪ Oíd el ruido de rotas cadenas… ♪ 111 00:09:44,680 --> 00:09:47,760 We have to report this to the governor of the Falkland Islands. 112 00:09:48,800 --> 00:09:54,360 ♪ Ya su trono dignísimo abrieron ♪ 113 00:09:54,440 --> 00:09:58,520 ♪ Las Provincias Unidas del Sud… ♪ 114 00:10:07,080 --> 00:10:09,160 - Your Majesty. - Martin. 115 00:10:09,240 --> 00:10:12,400 I'd like you to arrange for me to see my four children. 116 00:10:13,800 --> 00:10:16,320 - Uh, ma'am? - In private, one at a time. 117 00:10:17,640 --> 00:10:20,480 Of course. Um… any particular order? 118 00:10:21,320 --> 00:10:22,440 No, I don't think so. 119 00:10:22,960 --> 00:10:25,120 Important, I think, though, that each is unaware 120 00:10:25,200 --> 00:10:27,040 that the others have been summoned too. 121 00:10:27,800 --> 00:10:28,800 Yes, ma'am. 122 00:10:34,920 --> 00:10:35,920 Uh… 123 00:10:36,840 --> 00:10:37,840 Martin, 124 00:10:38,280 --> 00:10:41,120 perhaps a short briefing document ahead of each meeting, 125 00:10:41,200 --> 00:10:42,960 focusing on each child's hobbies, 126 00:10:43,040 --> 00:10:44,560 interests, and so forth. 127 00:10:44,640 --> 00:10:45,480 Right. 128 00:10:45,560 --> 00:10:47,520 One would hate to appear uninformed. 129 00:10:48,040 --> 00:10:49,680 Or cold or remotely… 130 00:10:50,440 --> 00:10:51,440 remote. 131 00:10:52,040 --> 00:10:53,040 Of course, ma'am. 132 00:11:03,880 --> 00:11:05,360 Some encouraging news 133 00:11:05,440 --> 00:11:08,640 in that a Swiss driver by the name of Michelle Bosi 134 00:11:08,720 --> 00:11:11,400 apparently saw Mark and his co-driver yesterday. 135 00:11:12,360 --> 00:11:14,480 - Alive? - Yes, alive. 136 00:11:14,560 --> 00:11:16,200 Lord Carrington and the Foreign Office 137 00:11:16,280 --> 00:11:19,560 have made urgent requests of the Swiss embassy 138 00:11:19,640 --> 00:11:23,520 to make contact with Bosi to get more information, but, uh… 139 00:11:25,160 --> 00:11:26,040 But? 140 00:11:26,120 --> 00:11:27,480 Without success. 141 00:11:27,560 --> 00:11:28,480 Brilliant. 142 00:11:28,560 --> 00:11:31,440 They can't even locate the drivers who aren't lost. 143 00:11:31,520 --> 00:11:34,160 Well, I'd better get over there. 144 00:11:36,240 --> 00:11:38,160 One final thing, Prime Minister. 145 00:11:38,960 --> 00:11:41,480 A small situation developing in the South Atlantic. 146 00:11:42,160 --> 00:11:44,600 The governor of the Falkland Islands, Rex Hunt, 147 00:11:44,680 --> 00:11:48,240 has asked for permission for an ice-breaking vessel, HMS Endurance, 148 00:11:48,320 --> 00:11:51,440 to be sent from Port Stanley to the island of South Georgia 149 00:11:51,520 --> 00:11:55,440 to evict a group of Argentine scrap metal workers. 150 00:11:56,480 --> 00:11:58,920 HMS Endurance is currently at Port Stanley 151 00:11:59,000 --> 00:12:02,960 and could therefore be manned with a detachment of Royal Marines 152 00:12:03,040 --> 00:12:05,960 who would easily outnumber the scrap metal workers 153 00:12:06,040 --> 00:12:07,560 who are trespassing. 154 00:12:11,120 --> 00:12:12,120 Be gone. 155 00:12:14,600 --> 00:12:16,520 I'll take it to the foreign secretary. 156 00:12:23,120 --> 00:12:24,440 I'll show you out. 157 00:12:25,080 --> 00:12:26,920 You just need to give her some time. 158 00:12:51,760 --> 00:12:54,040 Yes, well, it's not my fault there's traffic. 159 00:12:54,120 --> 00:12:56,200 I know she's busy. So am I. 160 00:12:56,280 --> 00:12:57,520 Go on, off you go. 161 00:12:58,400 --> 00:12:59,400 Honestly! 162 00:13:00,680 --> 00:13:05,120 There's a nasty, officious imperiousness and sense of entitlement to these people. 163 00:13:05,200 --> 00:13:08,600 - I can't help it if roads are closed. - Darling, so lovely to see you. 164 00:13:08,680 --> 00:13:09,680 Mummy. 165 00:13:13,240 --> 00:13:14,560 Now what's all this? 166 00:13:15,120 --> 00:13:18,080 I got a terrible fright when I heard you wanted lunch à deux. 167 00:13:18,600 --> 00:13:20,280 This isn't bad news, is it? 168 00:13:21,240 --> 00:13:23,360 I'm still getting my civil list money? 169 00:13:24,000 --> 00:13:25,920 Yes, all 20 thousand pounds of it. 170 00:13:26,000 --> 00:13:27,280 Don't say it like that. 171 00:13:27,360 --> 00:13:29,960 It's rather a lot of money for someone still at school. 172 00:13:30,040 --> 00:13:32,880 Most of it goes on secretarial expenses anyway. 173 00:13:32,960 --> 00:13:35,720 Eight hundred pounds goes on secretarial expenses. I checked. 174 00:13:35,800 --> 00:13:38,200 Which, by my reckoning, still leaves a small fortune. 175 00:13:38,280 --> 00:13:41,920 All safely tucked away in a trust. Don't worry. 176 00:13:42,000 --> 00:13:43,000 What's lunch? 177 00:13:43,360 --> 00:13:44,480 Wait, let me guess. 178 00:13:45,600 --> 00:13:46,600 Poached salmon. 179 00:13:47,520 --> 00:13:48,960 Yes. 180 00:13:50,520 --> 00:13:51,520 Brilliant! 181 00:13:52,080 --> 00:13:54,520 I had a bet with my protection officer on the way here 182 00:13:54,600 --> 00:13:58,960 that it'd be poached salmon. It's always poached salmon in this place. 183 00:13:59,560 --> 00:14:02,600 I'm amazed we don't all have fins and gills. 184 00:14:09,280 --> 00:14:10,880 So you're head boy now. 185 00:14:10,960 --> 00:14:13,720 Guardian. I did tell you we call it that at Gordonstoun. 186 00:14:13,800 --> 00:14:14,920 Of course, sorry. 187 00:14:15,000 --> 00:14:17,400 What have you learned about yourself as a consequence? 188 00:14:17,960 --> 00:14:18,960 What? 189 00:14:19,040 --> 00:14:20,320 You know the aphorism, 190 00:14:20,400 --> 00:14:21,960 "No man knows who he truly is 191 00:14:22,040 --> 00:14:24,640 until either his life is threatened or he's given power." 192 00:14:25,560 --> 00:14:27,960 I'm afraid it's unleashed the latent policeman in me. 193 00:14:28,760 --> 00:14:30,200 - Don't say that. - Why? 194 00:14:30,840 --> 00:14:32,440 Discipline is important, 195 00:14:32,520 --> 00:14:35,000 and I have discovered a taste for enforcing it. 196 00:14:35,600 --> 00:14:37,680 I even had someone sent down last term. 197 00:14:37,760 --> 00:14:39,320 - Sent down where? - Home. 198 00:14:39,880 --> 00:14:40,880 For smoking. 199 00:14:42,040 --> 00:14:43,760 Weren't you almost caught for smoking? 200 00:14:43,840 --> 00:14:46,880 Almost, yes, but I was clever enough to get away with it. 201 00:14:48,280 --> 00:14:49,760 Isn't that a little unfair? 202 00:14:49,840 --> 00:14:51,040 It's life, Mummy. 203 00:14:51,960 --> 00:14:54,200 Life has dealt you rather a good hand. 204 00:14:54,280 --> 00:14:55,280 Yes. 205 00:14:56,160 --> 00:14:58,160 But not without its challenges either. 206 00:14:59,680 --> 00:15:03,400 I mean, I might have been bullied a bit as normal Eddie Windsor, 207 00:15:03,880 --> 00:15:06,600 but as Prince Edward, third in line to the throne… 208 00:15:08,000 --> 00:15:09,000 Who bullies you? 209 00:15:09,520 --> 00:15:10,760 Pretty much everyone. 210 00:15:10,840 --> 00:15:12,600 How? 211 00:15:12,680 --> 00:15:14,000 You don't want to know. 212 00:15:14,960 --> 00:15:15,960 I do. 213 00:15:19,280 --> 00:15:20,280 All right. 214 00:15:21,120 --> 00:15:23,600 Uh, they call me Jaws, for my braces. 215 00:15:24,560 --> 00:15:29,280 They fill plastic spoons with saliva and flick it at the back of my head. 216 00:15:30,440 --> 00:15:32,600 They put superglue on my chair. 217 00:15:33,400 --> 00:15:36,040 Gave me a bottle of white wine as a gift, which turned out to be... 218 00:15:38,720 --> 00:15:39,840 What? 219 00:15:41,560 --> 00:15:42,560 Urine. 220 00:15:45,560 --> 00:15:47,600 They even went to the trouble of chilling it. 221 00:15:48,680 --> 00:15:50,920 One can't help admiring their ingenuity. 222 00:15:55,680 --> 00:15:56,920 Don't look like that. 223 00:15:57,960 --> 00:16:00,720 Cricket's going well. Made the first 11 again. 224 00:16:02,920 --> 00:16:04,400 How about academic work? 225 00:16:04,480 --> 00:16:06,680 A-levels next term. How's that coming along? 226 00:16:06,760 --> 00:16:09,800 - I read your reports. - Don't believe everything you read. 227 00:16:09,880 --> 00:16:12,240 - If you need any extra help… - Don't worry! 228 00:16:12,840 --> 00:16:15,800 I've met the Cambridge admissions people. They'll make it happen. 229 00:16:15,880 --> 00:16:17,480 They're no fools. 230 00:16:17,560 --> 00:16:19,160 It's good for them too. 231 00:16:19,240 --> 00:16:22,280 A member of the royal family at Jesus College? 232 00:16:22,360 --> 00:16:25,000 Just wait and see how the applications rocket. 233 00:16:26,000 --> 00:16:27,840 That's not a particularly attractive attitude. 234 00:16:27,920 --> 00:16:30,760 It's true though, isn't it? Same with the Marines, 235 00:16:30,840 --> 00:16:33,160 same with the City, or any area of life I might fancy. 236 00:16:33,240 --> 00:16:34,640 People will always want me. 237 00:16:35,160 --> 00:16:37,840 And what do you expect me to do about that? Say no? 238 00:16:38,360 --> 00:16:41,080 There has to be some upside to being who we are. 239 00:16:43,400 --> 00:16:45,920 And some return for what we do for the country. 240 00:16:53,000 --> 00:16:56,160 There's no news tonight of the whereabouts of Mark Thatcher, 241 00:16:56,240 --> 00:16:59,680 his fellow driver, Anne-Charlotte Verney, and their mechanic. 242 00:16:59,760 --> 00:17:02,440 Reports of sightings today are now being discounted. 243 00:17:02,520 --> 00:17:05,320 This is what the area looks like on the map. 244 00:17:05,400 --> 00:17:08,200 This is what some of the area looks like in actuality. 245 00:17:08,280 --> 00:17:10,720 In addition to the French Air Force planes, 246 00:17:10,800 --> 00:17:12,800 there are now two helicopters, 247 00:17:12,880 --> 00:17:14,880 three desert trucks, 248 00:17:14,960 --> 00:17:18,640 and a glass-bottomed aeroplane involved in the search for Mark. 249 00:17:18,720 --> 00:17:22,080 That was Daddy. He's just arrived safely in Algiers. 250 00:17:22,960 --> 00:17:23,840 Thank you. 251 00:17:23,920 --> 00:17:28,320 Now the good news is that with the help of the race organizers, 252 00:17:28,400 --> 00:17:31,440 we have managed to narrow down the search 253 00:17:31,520 --> 00:17:36,040 to a section of the Sahara between Tamanrasset in Algeria 254 00:17:36,120 --> 00:17:39,320 and Tessalit in northern Mali. 255 00:17:40,120 --> 00:17:41,960 The bad news is, that still leaves us 256 00:17:42,040 --> 00:17:47,080 with a search area of approximately 130,000 square miles. 257 00:17:50,000 --> 00:17:52,320 Will you put that into context for me? 258 00:17:52,400 --> 00:17:55,800 Well, that's bigger than the entire United Kingdom. 259 00:17:57,760 --> 00:17:59,800 Not now. 260 00:18:00,360 --> 00:18:02,480 I'm sorry. The foreign secretary insisted. 261 00:18:03,520 --> 00:18:04,760 What is it, Charles? 262 00:18:04,840 --> 00:18:06,880 It's the situation in the Falklands. 263 00:18:18,720 --> 00:18:21,280 With HMS Endurance now on its way to South Georgia 264 00:18:21,360 --> 00:18:24,000 carrying a combat unit of Royal Marines, if you recall… 265 00:18:24,080 --> 00:18:27,440 Yes, yes, to evict the scrap metal workers. 266 00:18:27,520 --> 00:18:31,120 The Argentine junta has responded by sending its own ice patrol ship 267 00:18:31,200 --> 00:18:33,720 and two missile-carrying corvettes. 268 00:18:35,120 --> 00:18:36,640 With what justification? 269 00:18:36,720 --> 00:18:38,440 To protect its citizens. 270 00:18:38,520 --> 00:18:41,000 Who are breaking the law by trespassing. 271 00:18:41,080 --> 00:18:43,480 The foreign secretary has asked for your support 272 00:18:43,560 --> 00:18:44,840 of his proposed solution. 273 00:18:44,920 --> 00:18:45,920 Which is? 274 00:18:46,000 --> 00:18:47,440 To reroute HMS Endurance 275 00:18:47,520 --> 00:18:51,480 to avoid what he sees as an unnecessary conflict with Argentina 276 00:18:51,560 --> 00:18:54,000 while the situation is resolved diplomatically. 277 00:18:54,080 --> 00:18:55,600 You mean to do nothing? 278 00:18:56,320 --> 00:18:57,320 Yes. 279 00:18:57,840 --> 00:18:59,840 And trust all will be well. 280 00:19:02,120 --> 00:19:06,720 How will it be well if we do nothing? 281 00:19:08,160 --> 00:19:13,600 How will it possibly end up well if we do nothing? 282 00:19:14,280 --> 00:19:17,640 Our people, far from home, 283 00:19:17,720 --> 00:19:20,360 their lives are in danger, Charles. 284 00:19:20,920 --> 00:19:22,240 Our own! 285 00:19:23,280 --> 00:19:25,280 We must do something. 286 00:19:35,520 --> 00:19:37,040 If you'll excuse me… 287 00:19:38,600 --> 00:19:40,320 while I get back to my son. 288 00:19:41,080 --> 00:19:42,200 Yes, Prime Minister. 289 00:20:17,520 --> 00:20:18,520 Thank you. 290 00:20:19,960 --> 00:20:21,480 - Just this way, ma'am. - Thank you. 291 00:20:23,080 --> 00:20:26,040 Yes, fine. Very comfortable, thank you. 292 00:20:30,960 --> 00:20:33,320 - Thank you so much. Hello, darling. - Hello. 293 00:20:36,200 --> 00:20:37,640 I haven't got long, I'm afraid. 294 00:20:37,720 --> 00:20:38,720 Yes, they warned me. 295 00:20:38,800 --> 00:20:41,320 - So straight out? - Yes, I just need to change quickly. 296 00:20:42,240 --> 00:20:44,640 It's forecast to rain. You sure you want to do this? 297 00:20:44,720 --> 00:20:47,880 - Yes, quite sure. Good afternoon, Alan. - Good afternoon, ma'am. 298 00:20:47,960 --> 00:20:49,336 - How are we? - Very well, thank you. 299 00:20:49,360 --> 00:20:51,640 He's looking very well, isn't he? I'll say hello. 300 00:20:53,200 --> 00:20:55,320 Good afternoon. How are you? 301 00:20:57,040 --> 00:20:59,000 Are we going to go for a walk? Yes? 302 00:21:32,240 --> 00:21:34,120 Is this all right? It's a bit wet. 303 00:21:34,200 --> 00:21:35,280 Yes, it's fine. 304 00:21:40,640 --> 00:21:41,800 Isn't this heaven? 305 00:21:42,320 --> 00:21:43,840 - If you say so. - I do. 306 00:21:44,480 --> 00:21:48,560 Tucked away in the country, rain and mud and horses and dogs, 307 00:21:48,640 --> 00:21:50,160 children, privacy. 308 00:21:50,240 --> 00:21:51,240 I do envy you. 309 00:21:51,880 --> 00:21:54,440 Well, it's not quite the Eden you imagine. 310 00:21:55,080 --> 00:21:59,320 For a start, there isn't privacy. They are there, wherever I go. 311 00:21:59,400 --> 00:22:01,560 - Who? - Journalists. 312 00:22:02,080 --> 00:22:04,760 Photographers who've just got it in for me. 313 00:22:06,200 --> 00:22:08,920 - Bastards. - Well, if you will keep calling them that… 314 00:22:09,000 --> 00:22:10,480 I told them to naff off. 315 00:22:11,360 --> 00:22:12,280 Once. 316 00:22:12,360 --> 00:22:13,640 And can you blame me? 317 00:22:14,760 --> 00:22:16,880 They're so mean to me all the time. 318 00:22:18,280 --> 00:22:19,800 I'm pretty low-key, as you know. 319 00:22:19,880 --> 00:22:23,800 I don't want praise or attention or thanks. 320 00:22:25,280 --> 00:22:28,600 But I'm only human. Sometimes even a pit pony needs a pat on the head. 321 00:22:28,680 --> 00:22:29,560 I know the feeling. 322 00:22:29,640 --> 00:22:30,640 It's not easy… 323 00:22:31,760 --> 00:22:34,400 working in the heat and squalor of a Third World country 324 00:22:34,480 --> 00:22:37,040 doing real work for real charities. 325 00:22:37,920 --> 00:22:40,520 But do I get as much as a mention in any newspaper? 326 00:22:41,440 --> 00:22:43,000 Or a thank you? Do I heck. 327 00:22:44,840 --> 00:22:47,360 And yet all she has to do is put on a frock, 328 00:22:47,440 --> 00:22:50,440 and she's all over all the front pages, and everyone's falling over in shock 329 00:22:50,520 --> 00:22:51,640 at how wonderful she is. 330 00:22:51,720 --> 00:22:52,840 Who? 331 00:22:54,120 --> 00:22:55,120 Her. 332 00:22:56,240 --> 00:22:57,240 Diana. 333 00:22:57,280 --> 00:22:59,920 The only other young female in the family, yes, 334 00:23:00,000 --> 00:23:02,480 against whom I am now always compared. 335 00:23:03,440 --> 00:23:05,120 Lovely her, dumpy me. 336 00:23:05,720 --> 00:23:07,240 Smiling her, grumpy me. 337 00:23:07,320 --> 00:23:08,880 Charming her, awful me. 338 00:23:10,360 --> 00:23:13,560 And the constant questions about my marriage all the time, 339 00:23:13,640 --> 00:23:14,680 about Mark. 340 00:23:16,400 --> 00:23:17,280 Yes, how is Mark? 341 00:23:17,360 --> 00:23:20,720 That's it, exactly like that. "How is Mark?" Mark's fine! 342 00:23:21,880 --> 00:23:24,720 I'm fine. The children are fine. 343 00:23:24,800 --> 00:23:26,360 Well, I'm happy to hear that. 344 00:23:28,840 --> 00:23:30,640 Only there has been talk. 345 00:23:31,120 --> 00:23:32,960 I thought you didn't listen to talk. 346 00:23:33,040 --> 00:23:35,480 And a meeting recently with Commander Trestrail. 347 00:23:36,240 --> 00:23:37,240 Who? 348 00:23:37,880 --> 00:23:39,760 The head of the Royal Protection Branch. 349 00:23:41,320 --> 00:23:45,240 He felt compelled to mention rumors about a Sergeant Cross, 350 00:23:45,320 --> 00:23:46,400 and the two of you… 351 00:23:47,040 --> 00:23:48,720 being intimate. 352 00:23:49,600 --> 00:23:53,640 And in light of these rumors, Scotland Yard has recommended his transfer 353 00:23:53,720 --> 00:23:56,120 back to desk duties in Croydon. 354 00:24:05,520 --> 00:24:06,520 Don't… 355 00:24:08,080 --> 00:24:09,400 Don't do that to me. 356 00:24:13,040 --> 00:24:14,080 You ca... 357 00:24:14,160 --> 00:24:17,200 You can't. He is the one thing that makes me happy. 358 00:24:17,280 --> 00:24:20,240 - You have so much to make you happy. - Then how come none of it does? 359 00:24:22,320 --> 00:24:24,080 It will again if you're patient. 360 00:24:25,720 --> 00:24:28,240 Is that it? Is that the advice? 361 00:24:28,320 --> 00:24:30,520 "Stick it out, grin and bear it. Persevere"? 362 00:24:31,840 --> 00:24:34,840 Well, these things usually pass if you have the patience to wait. 363 00:24:37,800 --> 00:24:40,800 I used to enjoy my reputation as the difficult one. 364 00:24:42,520 --> 00:24:44,880 I used to relish scaring people a bit 365 00:24:44,960 --> 00:24:46,600 because I could control it. 366 00:24:50,720 --> 00:24:51,720 But recently… 367 00:24:57,200 --> 00:24:58,680 I'm the one who's scared. 368 00:25:00,720 --> 00:25:03,440 Because it's starting to feel more like it controls me, 369 00:25:03,520 --> 00:25:04,400 and it's changed. 370 00:25:04,480 --> 00:25:07,760 It's not just feeling angry, but a kind of… 371 00:25:11,120 --> 00:25:12,320 recklessness… 372 00:25:14,880 --> 00:25:17,400 where I just want to smash it all up. 373 00:25:20,760 --> 00:25:22,200 But that will pass too. 374 00:25:27,080 --> 00:25:28,080 Is that it? 375 00:25:29,520 --> 00:25:31,880 Is doing nothing your solution to everything? 376 00:25:41,520 --> 00:25:42,640 I must go. 377 00:25:43,960 --> 00:25:46,720 Yes. Sorry, I mustn't keep you. I know you have things to do. 378 00:25:46,800 --> 00:25:48,720 - You'll find your way back? - Yes. 379 00:26:48,800 --> 00:26:52,120 Mark Thatcher and his French co-driver, Charlotte Verney, 380 00:26:52,200 --> 00:26:56,280 were sighted this morning by an Algerian Air Force C-130 search plane 381 00:26:56,360 --> 00:26:58,560 only a few miles from the border with Mali. 382 00:26:58,640 --> 00:27:01,320 As the pilot returned to the rescue headquarters, 383 00:27:01,400 --> 00:27:04,680 he was embraced by Mr. Denis Thatcher, Mark's father. 384 00:27:04,760 --> 00:27:09,200 Mr. Thatcher telephoned the prime minister in London to tell her the good news. 385 00:27:09,280 --> 00:27:15,120 I am delighted to be able to confirm the wonderful news 386 00:27:15,200 --> 00:27:18,840 that the rescue mission has been successful. 387 00:27:18,920 --> 00:27:20,440 Now, of course, 388 00:27:20,520 --> 00:27:25,000 you are all used to thinking of me as prime minister. 389 00:27:25,080 --> 00:27:29,880 But what the last few days has shown me very clearly 390 00:27:29,960 --> 00:27:34,640 is that, above all else, I am a mother. 391 00:27:34,720 --> 00:27:37,520 Now, thank you, if you will excuse me… 392 00:27:38,160 --> 00:27:41,160 Quite why Mark Thatcher chose this particular route 393 00:27:41,240 --> 00:27:42,840 remains something of a mystery. 394 00:27:43,320 --> 00:27:46,320 In departing drastically from the known tracks, he may have… 395 00:27:46,400 --> 00:27:48,640 He must be feeling rather foolish. 396 00:27:48,720 --> 00:27:51,136 Tired and hungry is what I'd imagine he's feeling. 397 00:27:51,160 --> 00:27:54,440 Still, the prime minister will be relieved 398 00:27:54,520 --> 00:27:57,040 to be reunited with her favorite child. 399 00:27:59,640 --> 00:28:01,720 Have you worked out who yours is yet? 400 00:28:03,760 --> 00:28:07,200 He clearly wanted to find a more direct route across the desert, 401 00:28:07,280 --> 00:28:08,920 but this was, after all, 402 00:28:09,000 --> 00:28:12,240 his first such rally, and he lacked experience. 403 00:28:12,320 --> 00:28:16,640 I was never worried for my life. The others were getting a bit existential! 404 00:28:16,720 --> 00:28:19,560 Oh, of course they were, darling. They're French. 405 00:28:19,640 --> 00:28:22,480 Quite! No, I remained pretty relaxed 406 00:28:22,560 --> 00:28:25,280 and treated our time in the desert as a holiday. 407 00:28:25,840 --> 00:28:28,840 - Even had time to read my book. - Oh, that's nice, darling. 408 00:28:28,920 --> 00:28:31,800 - What's this? - It's your favorite. Toad-in-the-hole. 409 00:28:31,880 --> 00:28:35,080 Yes, I can see that, Mummy, but, honestly, where's the gravy? 410 00:28:35,920 --> 00:28:37,920 Oh, I am sorry. 411 00:28:38,520 --> 00:28:40,840 Anyway, when we were eventuallyfound, 412 00:28:41,360 --> 00:28:43,440 all the hoopla came as a bit of a shock. 413 00:28:43,520 --> 00:28:45,080 I had no idea we were celebrities. 414 00:28:45,640 --> 00:28:49,000 - On the front cover of the world's papers! - Oh, you were celebrities. 415 00:28:49,080 --> 00:28:51,200 Not sure that's the word I'd have used. 416 00:28:51,280 --> 00:28:52,840 It was all nonsense, really. 417 00:28:54,160 --> 00:28:57,960 "Prime Minister's Son Lost in the Desert." 'Cause we weren't lost. 418 00:28:58,520 --> 00:29:01,640 I mean, I knew where we were. It's just that no one else did. 419 00:29:01,720 --> 00:29:04,440 That was the problem. The truth is, you lot lost us. 420 00:29:04,520 --> 00:29:07,000 But you were off course. About 30 miles off course. 421 00:29:07,080 --> 00:29:10,640 Carol, it's not quite that simple. The point is you make your own route. 422 00:29:10,720 --> 00:29:13,880 Driver didn't seem happy when she was rushed to hospital with heatstroke. 423 00:29:13,960 --> 00:29:16,080 Well, Carol, she was being overdramatic. 424 00:29:16,160 --> 00:29:17,800 Of course she was. She's a woman. 425 00:29:19,320 --> 00:29:20,760 - Quite. - Pass the wine, darling. 426 00:29:20,840 --> 00:29:22,240 That's brilliant. 427 00:29:22,320 --> 00:29:25,360 Anyway, no sooner are we found than Dad tells me off! 428 00:29:26,200 --> 00:29:27,040 What? 429 00:29:27,120 --> 00:29:28,760 Why did you do that? 430 00:29:28,840 --> 00:29:32,200 I just thought he could have shown a bit more gratitude to the rescue team. 431 00:29:32,960 --> 00:29:33,960 Why? 432 00:29:34,000 --> 00:29:35,800 It was their job, wasn't it? 433 00:29:36,520 --> 00:29:38,120 And gratitude for what? 434 00:29:38,200 --> 00:29:39,840 He had to wait a whole week. 435 00:29:39,920 --> 00:29:43,600 The entire search and rescue operation was a complete farce. 436 00:29:43,680 --> 00:29:45,120 What do you expect from Bedouins? 437 00:29:47,280 --> 00:29:49,360 Will you excuse me? I need a top-up. 438 00:29:49,960 --> 00:29:53,000 - Would you like some salt, darling? - No, I think it's fine. 439 00:30:00,000 --> 00:30:02,600 You have to admit, it's intolerable. 440 00:30:02,680 --> 00:30:05,720 It's mothers and sons. That's all it is. 441 00:30:07,040 --> 00:30:10,280 Well, thank God there are fathers and daughters, then. 442 00:30:13,840 --> 00:30:16,520 - Aren't you going to go? - Why should I go? 443 00:30:16,600 --> 00:30:18,680 They haven't come for me. 444 00:30:19,280 --> 00:30:23,360 You and me, dear, we're the support act in this show. 445 00:30:25,880 --> 00:30:27,240 Get the wine, Carol. 446 00:30:28,840 --> 00:30:32,680 You wouldn't believe what it felt like to get back to the hotel to have a drink. 447 00:30:32,760 --> 00:30:34,920 Sorry to interrupt, Prime Minister. 448 00:30:38,040 --> 00:30:40,960 Our latest intelligence from Buenos Aires suggests that, 449 00:30:41,600 --> 00:30:44,440 faced with a desperate situation domestically, 450 00:30:44,520 --> 00:30:47,880 the fear is the military junta might consider an attack on the Falklands 451 00:30:47,960 --> 00:30:49,240 a risk worth taking, 452 00:30:49,840 --> 00:30:52,560 that it will play well with the Argentine people. 453 00:30:53,240 --> 00:30:55,480 Tell the foreign secretary to come and see me. 454 00:30:55,560 --> 00:30:57,080 He's in Brussels. 455 00:30:58,880 --> 00:31:01,800 - And the chief of the defence staff? - He's in New Zealand. 456 00:31:03,320 --> 00:31:04,920 Then the defence secretary. 457 00:31:06,120 --> 00:31:07,720 He's in the United States. 458 00:31:09,520 --> 00:31:12,120 When we are about to be attacked, 459 00:31:13,520 --> 00:31:17,200 I fail to understand the lack of urgency from everyone. 460 00:31:18,080 --> 00:31:20,840 Tell the foreign secretary and the chief of the defence staff 461 00:31:20,920 --> 00:31:24,840 and the defence secretary I want them in my office by this time tomorrow. 462 00:31:26,120 --> 00:31:27,200 Prime Minister. 463 00:31:38,840 --> 00:31:42,920 Navy 479 confirming low-level flypast to the east, 464 00:31:43,000 --> 00:31:48,200 not above 500 ft. on the London QNH 1013. 465 00:31:50,360 --> 00:31:52,120 I want to make a bit of an entrance. 466 00:31:52,600 --> 00:31:55,600 You don't think arriving by helicopter is enough of an entrance? 467 00:32:03,560 --> 00:32:06,520 So the idea is to meet there, is it? For lunch? 468 00:32:09,040 --> 00:32:11,400 Um, out by four-ish? 469 00:32:22,800 --> 00:32:23,800 Oh dear. 470 00:32:29,560 --> 00:32:30,560 Leave it with me. 471 00:32:31,640 --> 00:32:33,200 I said leave it with me. 472 00:33:06,240 --> 00:33:07,640 Prince Andrew, Your Majesty. 473 00:33:08,720 --> 00:33:09,720 Your Majesty. 474 00:33:17,960 --> 00:33:19,640 - Mummy. - How did you get away with that? 475 00:33:19,720 --> 00:33:20,760 What, the chopper? 476 00:33:21,320 --> 00:33:22,800 I told them the truth. 477 00:33:22,880 --> 00:33:25,320 That I'd been summoned on a matter of national importance 478 00:33:25,400 --> 00:33:27,520 by the commander in chief of the Armed Forces. 479 00:33:27,600 --> 00:33:30,520 It's a mother-and-son lunch. Hardly a matter of national importance. 480 00:33:30,600 --> 00:33:33,440 You're the Queen, and I'm second in line to the throne. 481 00:33:33,520 --> 00:33:35,560 We break wind, it's a matter of national importance. 482 00:33:35,640 --> 00:33:36,480 Oh, stop it! 483 00:33:36,560 --> 00:33:38,240 It's true! 484 00:33:38,320 --> 00:33:39,760 And as it happens, 485 00:33:39,840 --> 00:33:42,480 there are one or two things I'd like to discuss with you. 486 00:33:43,480 --> 00:33:45,920 - The first is my title. - What title? 487 00:33:46,000 --> 00:33:47,840 The one you bestow upon me when I marry. 488 00:33:48,560 --> 00:33:49,400 Oh. 489 00:33:49,480 --> 00:33:51,400 I hadn't given it a moment's thought. 490 00:33:52,240 --> 00:33:54,360 I had no idea you were thinking of getting married. 491 00:33:54,440 --> 00:33:55,440 I'm not. 492 00:33:56,040 --> 00:33:57,920 Well, not seriously. 493 00:33:58,520 --> 00:34:01,440 Although this latest one is quite something. 494 00:34:01,520 --> 00:34:04,240 Oh, yes, the young, racy American actress. 495 00:34:04,320 --> 00:34:05,520 Yes! 496 00:34:05,600 --> 00:34:08,080 Not sure which word makes my heart sink most. 497 00:34:08,160 --> 00:34:09,360 Mustn't believe what you read. 498 00:34:09,400 --> 00:34:12,480 I have nothing else to go on, since you haven't brought her to meet me, 499 00:34:12,560 --> 00:34:14,720 and it's unlikely I'd know her from her oeuvre. 500 00:34:15,360 --> 00:34:19,360 Really? You're not familiar with The Awakening of Emily? 501 00:34:19,920 --> 00:34:21,040 No. Should I be? 502 00:34:21,120 --> 00:34:23,560 I'm not sure it's your cup of tea. Not because it's blue. 503 00:34:23,640 --> 00:34:26,040 - Oh, Andrew! - Though it's really not blue at all. 504 00:34:26,800 --> 00:34:28,080 It's set in the 1920s, 505 00:34:28,760 --> 00:34:33,400 and follows an impressionable, nubile 17-year-old girl, Koo. 506 00:34:33,480 --> 00:34:35,480 Seventeen? I'm not sure I want to know more. 507 00:34:35,560 --> 00:34:36,920 Don't be such a prude, Mummy. 508 00:34:37,000 --> 00:34:40,440 The story is that she returns home from a finishing school in Switzerland 509 00:34:40,520 --> 00:34:42,840 to her mother's country house in the English countryside. 510 00:34:42,920 --> 00:34:45,560 - You know they used Wilton? - What, the Herberts' house? 511 00:34:45,640 --> 00:34:48,040 - Yes. That's where they filmed it. - That's a lovely house. 512 00:34:48,120 --> 00:34:50,000 Your grandpapa used to go shooting there. 513 00:34:50,080 --> 00:34:55,440 Anyway, there she meets several twisted and perverted older predators 514 00:34:55,520 --> 00:34:59,600 who seduce the vulnerable, helpless young Emily 515 00:34:59,680 --> 00:35:02,200 as we follow her induction into sensual pleasures. 516 00:35:04,160 --> 00:35:06,560 You're right. It doesn't sound blue. 517 00:35:06,640 --> 00:35:08,800 - Are you sure it was even legal? - Who cares? 518 00:35:10,320 --> 00:35:13,000 It might come as a shock to you to know that I care. 519 00:35:13,080 --> 00:35:14,440 The point is, it's art, 520 00:35:14,520 --> 00:35:18,000 which means it's perfectly appropriate for a future Duchess of… 521 00:35:18,920 --> 00:35:19,920 York. 522 00:35:21,960 --> 00:35:24,600 - York? - Yes, York. The idea just came to me. 523 00:35:24,680 --> 00:35:27,240 It's the dukedom that traditionally goes to the second eldest 524 00:35:27,320 --> 00:35:29,240 and has long military associations. 525 00:35:29,320 --> 00:35:31,480 As in "the Grand Old Duke of…" 526 00:35:31,560 --> 00:35:32,560 Exactly. 527 00:35:33,840 --> 00:35:36,560 Didn't the previous two Dukes of York also both become king? 528 00:35:37,160 --> 00:35:40,760 Yes, due to the unexpected death or abdication of their elder brothers. 529 00:35:41,360 --> 00:35:43,560 In your case, not only would Charles have to die, 530 00:35:43,640 --> 00:35:45,360 you'd have to murder any sons he had. 531 00:35:45,440 --> 00:35:48,160 The Duke of York has history in that department too. Richard III. 532 00:35:48,800 --> 00:35:50,960 Oh, yes! You are clever. 533 00:35:55,320 --> 00:35:57,080 This salmon is delicious. 534 00:35:57,600 --> 00:35:58,600 Isn't it? 535 00:35:59,240 --> 00:36:01,480 Speaking of military associations, 536 00:36:01,560 --> 00:36:03,640 there is something else I wanted to discuss. 537 00:36:03,720 --> 00:36:06,720 When you're part of a frontline unit, as I am, 538 00:36:07,520 --> 00:36:09,880 you keep a pretty close eye on what's going on. 539 00:36:10,760 --> 00:36:14,280 And the talk is that this Falklands thing isn't going to go away. 540 00:36:14,800 --> 00:36:15,800 Now… 541 00:36:16,520 --> 00:36:18,600 I'd never ask you to divulge what goes on 542 00:36:18,680 --> 00:36:20,880 in your private audiences with your prime ministers... 543 00:36:20,960 --> 00:36:21,840 And I'd never tell. 544 00:36:21,920 --> 00:36:24,640 I just wanted to let you know if the situation were to escalate, 545 00:36:24,720 --> 00:36:25,920 I'd insist on going. 546 00:36:26,600 --> 00:36:27,840 And I'd want your assurance 547 00:36:27,920 --> 00:36:30,560 the Crown would not stand between me and frontline service. 548 00:36:30,640 --> 00:36:32,080 I wouldn't dream of it. 549 00:36:33,400 --> 00:36:34,400 Good! 550 00:36:34,440 --> 00:36:38,480 We never shirk action in this family. Ever. We're no different to anyone else. 551 00:36:38,560 --> 00:36:40,480 That's what I spend my life telling everyone. 552 00:37:03,240 --> 00:37:04,240 Ma'am, I've had a call 553 00:37:04,320 --> 00:37:06,440 from the Prince of Wales's private secretary, 554 00:37:06,520 --> 00:37:10,040 who wondered if instead of seeing His Royal Highness tomorrow in London, 555 00:37:10,120 --> 00:37:12,960 you might like to visit his new house, Highgrove, in Gloucestershire. 556 00:37:13,040 --> 00:37:14,120 Would that work timewise? 557 00:37:14,200 --> 00:37:17,360 Yes. At a pinch, we could still get you back to London by evening. 558 00:37:17,880 --> 00:37:19,640 - All right. Why not? - Ma'am. 559 00:37:20,320 --> 00:37:21,320 Thank you. 560 00:37:26,200 --> 00:37:29,680 There has been a dramatic escalation in naval radio traffic. 561 00:37:29,760 --> 00:37:33,600 GCHQ has also detected unusual flight activity. 562 00:37:34,200 --> 00:37:36,760 It does now appear a major Argentine deployment 563 00:37:36,840 --> 00:37:38,560 is on its way to the Falkland Islands 564 00:37:38,640 --> 00:37:42,080 with, one can only assume, the intention of invading. 565 00:37:42,160 --> 00:37:45,800 Then we must defend them, robustly. 566 00:37:45,880 --> 00:37:48,640 I feel obliged to mention, Prime Minister, 567 00:37:48,720 --> 00:37:51,720 that diplomatic channels are still open. 568 00:37:51,800 --> 00:37:53,960 With respect, the time for diplomacy passed 569 00:37:54,040 --> 00:37:56,920 the moment they planted an Argentine flag on British territory. 570 00:37:57,000 --> 00:37:58,120 I quite agree. 571 00:37:58,200 --> 00:38:01,400 We can get a task force together to defend the islands within 48 hours. 572 00:38:01,480 --> 00:38:02,680 Oh, that's absurd. 573 00:38:02,760 --> 00:38:03,600 Why? 574 00:38:03,680 --> 00:38:04,920 It's 8,000 miles away. 575 00:38:05,000 --> 00:38:07,200 It would take any naval vessel three weeks to get there. 576 00:38:07,240 --> 00:38:09,480 By that time, the Falkland Islands will be Argentine. 577 00:38:09,560 --> 00:38:11,600 Then I say we retake them. 578 00:38:11,680 --> 00:38:13,080 It's impossible. 579 00:38:13,160 --> 00:38:15,880 Is it impossible, Admiral? 580 00:38:15,960 --> 00:38:17,320 Do you think we could? 581 00:38:17,400 --> 00:38:18,760 I do, Prime Minister. 582 00:38:18,840 --> 00:38:20,240 Then we must. 583 00:38:20,320 --> 00:38:24,520 But the cost alone… Sending 30,000 military personnel 584 00:38:24,600 --> 00:38:27,120 to the South Atlantic on the back of a recession 585 00:38:27,200 --> 00:38:30,880 where output is still low and unemployment breathtakingly high… 586 00:38:31,440 --> 00:38:33,640 We must consider public opinion. 587 00:38:33,720 --> 00:38:34,720 This government… 588 00:38:35,680 --> 00:38:37,840 This administration is currently… 589 00:38:39,560 --> 00:38:40,800 Go on, Geoffrey. 590 00:38:41,680 --> 00:38:42,680 Say it. 591 00:38:43,720 --> 00:38:45,920 Unloved. Unpopular. 592 00:38:46,880 --> 00:38:50,560 We will never survive an unnecessary and unaffordable war. 593 00:38:50,640 --> 00:38:56,760 And I say we will not survive not going to war. 594 00:39:00,120 --> 00:39:02,880 Admiral, will you please join me in the flat upstairs 595 00:39:02,960 --> 00:39:05,880 to discuss this further? Say, in half an hour. 596 00:39:05,960 --> 00:39:08,480 - Ask the chiefs of staff to join us. - Of course. 597 00:39:23,560 --> 00:39:24,920 Ah, good. You're here. 598 00:39:25,560 --> 00:39:26,840 I need your help. 599 00:39:27,960 --> 00:39:30,640 We must prepare dinner for the chiefs of staff. 600 00:39:37,600 --> 00:39:39,120 I want to talk to you. 601 00:39:39,200 --> 00:39:40,640 Darling, not now. 602 00:39:42,160 --> 00:39:45,280 - Why is Mark so obviously your favorite? - What? 603 00:39:46,000 --> 00:39:50,200 You have twin children, and you clearly prefer one over the other. 604 00:39:50,280 --> 00:39:51,800 Carol, that's not true. 605 00:39:51,880 --> 00:39:56,000 It is indisputably and painfully true. 606 00:39:57,960 --> 00:40:01,560 And what I want to say to you is… just because you had 607 00:40:01,640 --> 00:40:03,400 a difficult relationship with your mother… 608 00:40:03,480 --> 00:40:05,160 Darling, I don't have time for this. 609 00:40:05,240 --> 00:40:09,280 …you cannot let it affect your relationship with all women. 610 00:40:09,360 --> 00:40:12,520 - Most of all, your own daughter. - Darling, you do pick your moments. 611 00:40:13,080 --> 00:40:17,200 I am busy. In a few minutes, I have the chiefs of staff coming. 612 00:40:17,280 --> 00:40:19,280 Then give me one of those minutes. 613 00:40:23,560 --> 00:40:24,880 You disregard me. 614 00:40:26,040 --> 00:40:27,040 You overlook me. 615 00:40:29,120 --> 00:40:30,360 And you favor Mark. 616 00:40:30,440 --> 00:40:32,680 Because he's stronger. 617 00:40:35,360 --> 00:40:37,360 Like my father was stronger. 618 00:40:40,800 --> 00:40:43,160 Yes. You are right. 619 00:40:43,960 --> 00:40:46,240 I did struggle with my mother, 620 00:40:46,320 --> 00:40:49,120 but it had nothing to do with her sex. 621 00:40:49,800 --> 00:40:51,920 It had to do with her weakness. 622 00:40:53,520 --> 00:40:59,920 I could not bear how she was prepared to just be a housewife. 623 00:41:00,560 --> 00:41:02,840 Because her husband treated her as such. 624 00:41:03,600 --> 00:41:05,840 That is not true! 625 00:41:05,920 --> 00:41:10,120 Your grandfather, my father, was wonderful with women. 626 00:41:10,200 --> 00:41:11,200 Wonderful. 627 00:41:11,760 --> 00:41:14,800 He encouraged me. He taught me. 628 00:41:15,440 --> 00:41:17,120 He made me who I am. 629 00:41:17,880 --> 00:41:20,960 He was determined my ambition be limitless. 630 00:41:22,760 --> 00:41:25,960 And he tried with your grandmother. 631 00:41:26,680 --> 00:41:30,600 But there is a limit to what one can do 632 00:41:31,400 --> 00:41:34,640 if people are themselves limited. 633 00:41:46,120 --> 00:41:48,880 Our frigates are equipped with Sea Wolf missiles, 634 00:41:48,960 --> 00:41:50,960 accompanied by a full commander brigade 635 00:41:51,040 --> 00:41:52,720 and amphibious crew. 636 00:41:54,240 --> 00:41:55,600 Thank you, dear. 637 00:41:57,880 --> 00:41:58,880 May I? 638 00:42:00,400 --> 00:42:01,440 Tell me when. 639 00:42:06,240 --> 00:42:08,200 That's a nice piece. 640 00:42:08,280 --> 00:42:12,280 Please feel free to serve the peas and the carrots. 641 00:42:17,400 --> 00:42:19,800 Excellent. Can we add a side salad 642 00:42:20,440 --> 00:42:21,880 and a glass of squash? 643 00:42:22,680 --> 00:42:24,120 - Of course, sir. - Thank you. 644 00:42:33,840 --> 00:42:35,480 I know you're not feeling well, 645 00:42:35,560 --> 00:42:38,120 but I would remind you she's not just your mother-in-law. 646 00:42:38,200 --> 00:42:39,600 She's also your queen! 647 00:42:41,880 --> 00:42:42,880 Diana! 648 00:42:44,800 --> 00:42:47,040 Diana! 649 00:42:53,080 --> 00:42:54,080 Diana! 650 00:42:56,840 --> 00:42:57,840 Diana. 651 00:42:59,960 --> 00:43:03,760 Yes, tell us a princess fairy story. Yes, please. 652 00:43:03,840 --> 00:43:04,960 All right. 653 00:43:05,640 --> 00:43:08,040 I'll tell you a story. In fact… 654 00:43:08,120 --> 00:43:09,840 Honestly, it's pathetic. 655 00:43:09,920 --> 00:43:12,200 …if Gabriel will please play for me, 656 00:43:12,280 --> 00:43:14,440 and Bagpuss will please think for me. 657 00:43:14,520 --> 00:43:17,200 Oh, all right. What shall I think of? 658 00:43:17,280 --> 00:43:19,760 Think of a beautiful water princess 659 00:43:19,840 --> 00:43:22,040 wearing a tiny silver crown. 660 00:43:22,120 --> 00:43:23,160 Oh, yes. 661 00:43:53,800 --> 00:43:55,000 - Thank you. - Mummy. 662 00:43:55,080 --> 00:43:56,200 Oh, this is lovely. 663 00:43:57,600 --> 00:43:59,840 - So glad you could do this. - Just you? 664 00:44:01,000 --> 00:44:05,160 Yes. Diana's in bed. I'm afraid she's not having an easy time of it. 665 00:44:05,240 --> 00:44:08,800 Oh, poor thing. I was lucky. Pregnancy didn't seem to affect me. 666 00:44:09,320 --> 00:44:11,560 Yes, but you're two very different women. 667 00:44:12,720 --> 00:44:15,720 - Shall we start outside? - Yes, all right. Thank you. 668 00:44:20,240 --> 00:44:22,040 How many people do you have here? 669 00:44:22,120 --> 00:44:23,280 It might look like a lot, 670 00:44:23,360 --> 00:44:25,800 but we're effectively starting from scratch. 671 00:44:25,880 --> 00:44:30,040 I think that was the attraction. Tabula rasa. A clean slate. 672 00:44:30,120 --> 00:44:32,040 Yes, I know what "tabula rasa" means. 673 00:44:32,800 --> 00:44:33,880 Gosh, listen to that. 674 00:44:35,320 --> 00:44:36,800 No insects. No birdsong. 675 00:44:38,000 --> 00:44:39,000 It's terrible. 676 00:44:39,480 --> 00:44:42,000 A dreadful, morbid silence. 677 00:44:42,080 --> 00:44:46,240 There's nowhere for the insects to go, so I was thinking of a wild garden there, 678 00:44:46,920 --> 00:44:48,240 walled garden here… 679 00:44:49,280 --> 00:44:50,840 kitchen garden there, 680 00:44:50,920 --> 00:44:52,800 a sundial garden there. 681 00:44:52,880 --> 00:44:55,680 It's always important when embarking on a project like this 682 00:44:55,760 --> 00:44:57,400 to have purity of purpose. 683 00:44:57,480 --> 00:45:00,280 A single controlling idea at the heart of it all. 684 00:45:00,920 --> 00:45:01,960 So what's yours? 685 00:45:02,640 --> 00:45:06,120 That eventually the house, the land, and the garden 686 00:45:06,200 --> 00:45:09,160 should reflect who I really am and what I'm all about. 687 00:45:09,840 --> 00:45:11,600 So the big idea is you. 688 00:45:15,000 --> 00:45:19,160 So everything will be done organically. No chemicals or pesticides. 689 00:45:19,840 --> 00:45:21,560 There'll be no straight lines, 690 00:45:21,640 --> 00:45:24,160 no manicuring, nothing too neat or uniform. 691 00:45:24,720 --> 00:45:28,320 A certain wild unconventionality about it. 692 00:45:28,880 --> 00:45:29,880 Is that you too? 693 00:45:29,920 --> 00:45:32,120 Well, it's anyone of any interest, isn't it? 694 00:45:32,720 --> 00:45:33,560 Um… 695 00:45:33,640 --> 00:45:35,840 Who'd obey rules? Who'd be conventional? 696 00:45:36,920 --> 00:45:40,720 Don't you hate it when gardeners impose straight lines everywhere? 697 00:45:41,320 --> 00:45:43,880 Nature abhors a straight line, after all. 698 00:45:44,360 --> 00:45:47,000 That pool looks like it's going to have straight lines. 699 00:45:47,880 --> 00:45:49,240 Well, yes, but that's a pool. 700 00:45:49,320 --> 00:45:52,920 Is that going to be a tennis court? Doesn't look particularly organic either. 701 00:45:53,000 --> 00:45:55,160 - Mummy. - Sorry. No, it's lovely. 702 00:45:56,480 --> 00:45:57,960 I'm glad you like it. 703 00:45:58,040 --> 00:45:59,960 I really think I could be happy here. 704 00:46:00,720 --> 00:46:02,400 It's brought something out in me. 705 00:46:03,040 --> 00:46:06,920 My own little Shangri-La or Xanadu. 706 00:46:09,200 --> 00:46:12,280 "And there were gardens bright with sinuous rills, 707 00:46:13,040 --> 00:46:16,400 Where blossomed many an incense-bearing tree; 708 00:46:17,480 --> 00:46:21,120 And here were forests ancient as the hills, 709 00:46:21,200 --> 00:46:23,920 Enfolding sunny spots of greenery." 710 00:46:24,880 --> 00:46:26,400 Oh, your wisteria's coming on. 711 00:46:26,480 --> 00:46:27,680 It's flowering already. 712 00:46:27,760 --> 00:46:30,080 If we're going to have lunch, we should make a start. 713 00:46:30,160 --> 00:46:32,520 - They want me back in London by six. - Of course. 714 00:46:37,040 --> 00:46:39,520 But the truth is, I don't know what's wrong with her. 715 00:46:40,200 --> 00:46:43,200 She grew up in the country. I thought she'd love it here. 716 00:46:44,320 --> 00:46:46,840 I asked her to oversee the interior decoration. 717 00:46:46,920 --> 00:46:49,320 That seemed to distract her for a few weeks. 718 00:46:49,400 --> 00:46:51,600 Then she started withdrawing again. 719 00:46:52,360 --> 00:46:55,400 Locking herself in her room, watching endless hours of… 720 00:46:56,240 --> 00:46:57,240 television. 721 00:46:58,800 --> 00:47:02,320 She's so intellectually incurious. 722 00:47:03,040 --> 00:47:06,320 I tried giving her tutorials on Shakespeare and poetry, 723 00:47:07,040 --> 00:47:08,680 expand her horizons. 724 00:47:09,400 --> 00:47:10,880 We've had some wonderful guests. 725 00:47:10,960 --> 00:47:12,320 Laurens van der Post, 726 00:47:12,400 --> 00:47:14,560 Eric Anderson, the headmaster of Eton. 727 00:47:15,280 --> 00:47:19,320 But she shows no interest, just talks endlessly about missing London. 728 00:47:20,240 --> 00:47:21,880 Perhaps that's what she likes. 729 00:47:22,400 --> 00:47:24,640 Perhaps this part of the world doesn't suit her. 730 00:47:25,480 --> 00:47:27,920 When you chose Gloucestershire, I did wonder why. 731 00:47:28,000 --> 00:47:29,120 It was so convenient. 732 00:47:29,720 --> 00:47:31,480 The RAF airfield nearby, 733 00:47:32,240 --> 00:47:35,600 proximity to Cornwall, and Anne's just a stone throw away. 734 00:47:35,680 --> 00:47:37,040 Not just Anne. 735 00:47:39,920 --> 00:47:41,920 Only a 15-minute drive, I heard. 736 00:47:44,920 --> 00:47:48,040 Camilla and I just hunt together these days. That's all. 737 00:47:49,080 --> 00:47:50,440 And talk on the telephone. 738 00:47:51,280 --> 00:47:54,000 - How often? - As often as is necessary. 739 00:47:56,720 --> 00:47:58,760 More often when I need cheering up. 740 00:48:01,000 --> 00:48:02,840 When you need cheering up? 741 00:48:04,200 --> 00:48:06,160 You've just bought your dream house, 742 00:48:06,240 --> 00:48:09,200 your Xanadu, that you and an army of sycophants 743 00:48:09,280 --> 00:48:11,880 are turning into the living embodiment of your soul. 744 00:48:11,960 --> 00:48:14,640 And your young, beautiful wife, struggling with pregnancy, 745 00:48:14,720 --> 00:48:18,320 has locked herself in a room upstairs and is refusing to come out. 746 00:48:20,960 --> 00:48:22,960 You know how I hate interfering. 747 00:48:23,560 --> 00:48:27,320 It's not for me to tell a grown man what to do. But in your position, 748 00:48:27,880 --> 00:48:30,400 I might be inclined to worry less about my own happiness 749 00:48:30,480 --> 00:48:34,320 and pay more attention to the well-being of the mother of my future child. 750 00:50:29,080 --> 00:50:30,760 - Oh, hello, you. - Hello, you. 751 00:50:30,840 --> 00:50:31,840 We got the message. 752 00:50:31,920 --> 00:50:34,680 SOS. 999. We dropped everything. 753 00:50:38,080 --> 00:50:40,120 What's the matter, darling? 754 00:50:40,200 --> 00:50:41,200 Drink. 755 00:50:42,800 --> 00:50:44,440 Is that a question or an order? 756 00:50:45,000 --> 00:50:46,960 More of a cry for help, I think. 757 00:50:51,120 --> 00:50:52,200 Coming right up. 758 00:51:26,240 --> 00:51:27,800 Was the open door an invitation? 759 00:51:29,120 --> 00:51:30,720 Not that sort of invitation. 760 00:51:31,600 --> 00:51:33,320 I was hoping we might talk. 761 00:51:44,480 --> 00:51:45,480 Our children. 762 00:51:45,960 --> 00:51:46,960 Ah. 763 00:51:48,200 --> 00:51:49,960 Have you reached a conclusion 764 00:51:50,680 --> 00:51:54,200 after all those little confidential lunches, 765 00:51:54,280 --> 00:51:55,280 one-by-one? 766 00:51:55,680 --> 00:51:57,880 - Oh, you found out? - Mm. 767 00:51:57,960 --> 00:52:00,920 They all rang me, utterly perplexed, 768 00:52:01,000 --> 00:52:02,920 wondering what on earth you were up to. 769 00:52:05,000 --> 00:52:08,880 The conclusion I have come to is that it's our children that are lost, 770 00:52:08,960 --> 00:52:10,360 not the prime minister's. 771 00:52:10,880 --> 00:52:12,200 Each in their own deserts. 772 00:52:13,000 --> 00:52:14,040 Anne's not lost. 773 00:52:14,760 --> 00:52:16,200 Her marriage is. 774 00:52:17,200 --> 00:52:19,160 All right. Edward's not lost. 775 00:52:20,120 --> 00:52:21,120 I disagree. 776 00:52:21,200 --> 00:52:25,600 He seems entirely lost, and bullied, and vengeful. 777 00:52:25,680 --> 00:52:28,240 I'll concede that Charles is lost… 778 00:52:29,280 --> 00:52:30,480 but he always has been. 779 00:52:33,880 --> 00:52:35,120 And as for Andrew… 780 00:52:37,040 --> 00:52:38,280 Your favorite? 781 00:52:44,320 --> 00:52:45,320 I was shocked. 782 00:52:47,680 --> 00:52:49,080 If he doesn't change… 783 00:52:56,560 --> 00:52:58,680 What does that say about us as parents? 784 00:53:04,200 --> 00:53:06,560 - I spoke to Mummy about it. - Ah. 785 00:53:06,640 --> 00:53:07,640 The oracle. 786 00:53:09,320 --> 00:53:10,520 What did she say? 787 00:53:11,280 --> 00:53:15,080 She said that I must not blame myself. I'm already mother to the nation. 788 00:53:15,840 --> 00:53:16,960 Well, she's right. 789 00:53:18,160 --> 00:53:21,520 It was me that wanted Andrew and Edward. You didn't want any more. 790 00:53:23,200 --> 00:53:26,440 I wanted two more to prove to myself that I had it in me… 791 00:53:27,320 --> 00:53:28,960 and to make up for my failings. 792 00:53:31,840 --> 00:53:33,120 Especially with Charles. 793 00:53:36,400 --> 00:53:38,160 You're a man. You wouldn't understand. 794 00:53:39,200 --> 00:53:42,600 But I remember insisting that I would never let the nannies do it. 795 00:53:44,360 --> 00:53:45,360 What? 796 00:53:47,800 --> 00:53:48,800 Bath time. 797 00:53:52,040 --> 00:53:53,520 But when it came to it… 798 00:53:56,600 --> 00:53:58,680 I sat in a chair in the background. 799 00:54:02,640 --> 00:54:04,320 Because I didn't know how to… 800 00:54:08,560 --> 00:54:09,560 How to what? 801 00:54:13,880 --> 00:54:15,080 Hold him, touch him. 802 00:54:27,280 --> 00:54:28,280 Look at me. 803 00:54:30,240 --> 00:54:31,240 Look at me. 804 00:54:33,760 --> 00:54:35,320 You must stop this nonsense. 805 00:54:36,040 --> 00:54:38,040 You are a perfectly good mother. 806 00:54:39,240 --> 00:54:41,400 And the children are adults now, you know? 807 00:54:41,480 --> 00:54:43,680 It's their responsibility to sort themselves out. 808 00:54:43,760 --> 00:54:46,120 - If they sort themselves out. - Well, they will. 809 00:54:46,200 --> 00:54:47,280 Eventually. 810 00:54:48,680 --> 00:54:49,680 And… 811 00:54:50,920 --> 00:54:54,440 …in the meantime, it is your job to... 812 00:54:54,520 --> 00:54:56,960 Stick around, stay alive, and keep breathing. 813 00:54:59,240 --> 00:55:00,240 Precisely. 814 00:55:02,680 --> 00:55:04,080 For all our sakes. 815 00:55:21,560 --> 00:55:22,560 Get some rest. 816 00:56:19,720 --> 00:56:21,800 At precisely 10:15 this morning, 817 00:56:21,880 --> 00:56:25,240 HMS Invincible, flagship of this extraordinary fleet, 818 00:56:25,320 --> 00:56:26,320 slipped her moorings 819 00:56:26,400 --> 00:56:29,600 and eased gently into the calm waters of Portsmouth Harbour. 820 00:56:29,680 --> 00:56:33,600 The operation, and Britain's commitment to this task force, had begun. 821 00:56:34,280 --> 00:56:37,120 In the naval base, they'd worked all night to get her ready. 822 00:56:37,200 --> 00:56:38,680 Portsmouth, Pompey of tradition, 823 00:56:38,760 --> 00:56:41,800 had turned out in force the loved ones of these men. 824 00:56:43,200 --> 00:56:45,040 At last, she was clear away, 825 00:56:45,120 --> 00:56:46,960 into the haze of the Solent. 826 00:56:47,480 --> 00:56:48,560 Half an hour later, 827 00:56:48,640 --> 00:56:51,320 it was the turn of Hermes, the older generation of carrier, 828 00:56:51,400 --> 00:56:53,160 but perhaps looking more menacing, 829 00:56:53,240 --> 00:56:55,520 with her hardware displayed for all to see. 830 00:56:56,080 --> 00:56:57,480 The people said goodbye. 831 00:56:57,560 --> 00:56:59,040 A small boy saluted. 832 00:57:00,080 --> 00:57:01,480 "Godspeed," they shouted. 833 00:57:02,880 --> 00:57:04,400 And then, more softly, 834 00:57:04,960 --> 00:57:06,400 "Come back safely." 64419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.