All language subtitles for The.Crown.S04E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,880 --> 00:01:36,920 The Prince of Wales, Your Majesty. 2 00:01:37,000 --> 00:01:38,000 Thank you. 3 00:01:39,400 --> 00:01:40,560 It's done. 4 00:01:40,640 --> 00:01:41,800 I did it. 5 00:01:41,880 --> 00:01:43,960 - Where? - In the nursery. 6 00:01:44,040 --> 00:01:45,040 I wanted to talk to you… 7 00:01:45,560 --> 00:01:46,440 Nursery? 8 00:01:46,520 --> 00:01:48,480 Hardly the most romantic setting. 9 00:01:48,560 --> 00:01:49,800 Did you get on one knee? 10 00:01:50,440 --> 00:01:51,680 No, I didn't. 11 00:01:51,760 --> 00:01:54,560 - And I'm surprised by the question. - Why? 12 00:01:55,120 --> 00:01:56,240 I thought, in terms of rank, 13 00:01:56,280 --> 00:01:58,840 the Prince of Wales only ever knelt before the sovereign. 14 00:01:58,920 --> 00:02:00,520 He didn't say that. 15 00:02:00,600 --> 00:02:01,960 What did you say? 16 00:02:02,040 --> 00:02:05,680 I said, "It's a proposal of marriage, dear, not a show of strength."Hmm. 17 00:02:07,400 --> 00:02:10,040 After all that, did she at least accept? 18 00:02:14,720 --> 00:02:15,560 Yes. 19 00:02:15,640 --> 00:02:16,680 Yes. 20 00:02:16,760 --> 00:02:17,880 What did she say? 21 00:02:18,840 --> 00:02:20,840 Yes, please. 22 00:02:21,760 --> 00:02:24,240 That it was the happiest moment of her life. 23 00:02:24,720 --> 00:02:25,960 Aw… 24 00:02:26,040 --> 00:02:27,200 Aw… 25 00:02:27,280 --> 00:02:28,560 Aw. 26 00:02:29,120 --> 00:02:30,480 Congratulations. 27 00:02:30,560 --> 00:02:33,360 - Then what? - I sent her back to London. 28 00:02:38,040 --> 00:02:39,880 ♪ Boy, you turn me… ♪ 29 00:02:39,960 --> 00:02:43,136 - Where does she live? - Earl's Court, in a flat she shares with... 30 00:02:43,160 --> 00:02:45,840 - Prostitutes and Australians. - What? 31 00:02:45,920 --> 00:02:49,880 - Isn't that who lives in Earl's Court? - In a flat she shares with friends. 32 00:02:50,360 --> 00:02:52,320 Here's Diana! Diana, over here! 33 00:02:52,400 --> 00:02:53,640 Any news, Lady Di? 34 00:02:53,720 --> 00:02:57,800 Have you just been to Buckingham Palace? Did you see the Prince of Wales? 35 00:02:57,880 --> 00:03:00,440 From one woman to another, is he a romantic at heart? 36 00:03:01,720 --> 00:03:04,000 Lady Diana, just one more question, please. 37 00:03:19,280 --> 00:03:20,280 And? 38 00:03:28,000 --> 00:03:30,680 ♪ Just like the white-winged dove ♪ 39 00:03:30,760 --> 00:03:33,560 ♪ Sings a song Sounds like she's singing ♪ 40 00:03:33,640 --> 00:03:35,680 ♪ Ooh, baby, ooh ♪ 41 00:03:37,560 --> 00:03:39,480 ♪ Just like the white-winged dove ♪ 42 00:03:39,560 --> 00:03:42,160 ♪ Sings a song Sounds like she's singing ♪ 43 00:03:42,240 --> 00:03:45,440 ♪ Ooh, baby, ooh, said ooh ♪ 44 00:03:45,520 --> 00:03:48,080 ♪ Just like the white-winged dove ♪ 45 00:03:48,160 --> 00:03:50,720 ♪ Sings a song Sounds like she's singing ♪ 46 00:03:50,800 --> 00:03:53,920 ♪ Ooh, baby, ooh, ooh ♪ 47 00:03:54,000 --> 00:03:56,520 ♪ Just like the white-winged dove ♪ 48 00:03:56,600 --> 00:03:58,480 ♪ Sings a song Sounds like she's singing… ♪ 49 00:05:33,520 --> 00:05:36,800 Now what we have here is a rather special box of chocolates. 50 00:05:36,880 --> 00:05:39,000 Some are ours, passed down through the family, 51 00:05:39,080 --> 00:05:40,800 and some are for sale. 52 00:05:41,440 --> 00:05:43,560 Anyway, the idea is that you pick one. 53 00:05:45,680 --> 00:05:46,680 Any one? 54 00:05:49,520 --> 00:05:50,960 - Hmm. - Um… 55 00:05:55,000 --> 00:05:56,000 Oh… 56 00:05:58,320 --> 00:05:59,320 Gosh. 57 00:05:59,920 --> 00:06:00,920 Um… 58 00:06:01,520 --> 00:06:02,800 This one's lovely. 59 00:06:03,840 --> 00:06:06,000 - That's one of ours. - Yes, ma'am. 60 00:06:06,080 --> 00:06:07,320 From the Mogok Valley. 61 00:06:07,880 --> 00:06:09,080 Any idea where that is? 62 00:06:10,160 --> 00:06:11,800 Oh, I'm rather thick at geography. 63 00:06:12,480 --> 00:06:13,920 Burma. 64 00:06:14,000 --> 00:06:15,840 There's a legend, ma'am, 65 00:06:15,920 --> 00:06:17,680 that long, long ago, 66 00:06:17,760 --> 00:06:19,360 the northern part of Burma 67 00:06:19,440 --> 00:06:22,960 was inhabited only by wild animals and poisonous snakes. One day... 68 00:06:23,040 --> 00:06:24,560 I think I prefer this one. 69 00:06:25,800 --> 00:06:27,720 Yes, a lovely choice, ma'am. 70 00:06:28,240 --> 00:06:32,240 That's one of yours. What can you tell us about that, apart from the price? 71 00:06:32,320 --> 00:06:36,560 It's a 12-carat oval Ceylon sapphire, Your Majesty. 72 00:06:36,640 --> 00:06:39,400 Surrounded by 14 diamonds. 73 00:06:39,480 --> 00:06:42,120 Set in 18-karat white gold. 74 00:06:42,760 --> 00:06:44,320 And you like that one because… 75 00:06:44,400 --> 00:06:45,800 It's the most expensive? 76 00:06:45,880 --> 00:06:46,880 No. 77 00:06:48,200 --> 00:06:50,720 Because it reminds me of my mother's engagement ring. 78 00:06:50,800 --> 00:06:52,800 And… it's the same color as my eyes. 79 00:06:55,040 --> 00:06:57,000 - She is lovely. - Yes. 80 00:06:57,080 --> 00:06:58,480 But so young. 81 00:06:58,560 --> 00:07:00,560 Yes. Queen Elizabeth, the Queen Mother, 82 00:07:00,600 --> 00:07:02,680 suggested moving Lady Diana into Buckingham Palace 83 00:07:02,760 --> 00:07:06,080 before the announcement of the engagement to protect her from the media. 84 00:07:06,160 --> 00:07:07,440 Oh, that is sensible. 85 00:07:07,520 --> 00:07:11,280 She also thought some tutorials might be useful 86 00:07:11,360 --> 00:07:17,200 for what will be a very drastic transition from teenager to royal princess. 87 00:07:17,800 --> 00:07:18,800 And… 88 00:07:19,320 --> 00:07:23,440 Well, the feeling was, if Your Majesty were agreeable… 89 00:07:24,880 --> 00:07:27,680 - That I should be her teacher? - Well, one queen to the next. 90 00:07:27,760 --> 00:07:29,680 Mother-in-law, daughter-in-law, might be nice. 91 00:07:29,760 --> 00:07:32,360 Oh no, there's a lot to learn, a lot to get right. 92 00:07:33,120 --> 00:07:35,360 And you know me. I'm far too much of a softy. 93 00:07:35,440 --> 00:07:36,440 Mm. 94 00:07:41,200 --> 00:07:43,760 Diana's grandmother, Lady Fermoy, can do it. 95 00:07:43,840 --> 00:07:44,840 Ma'am. 96 00:07:47,720 --> 00:07:51,520 - Straight in at the deep end. - Dinner with the family at Clarence House. 97 00:07:51,600 --> 00:07:52,800 So fucking grand! 98 00:07:52,880 --> 00:07:55,240 - So not Earl's Court. - No. 99 00:07:55,320 --> 00:07:56,360 A toast. 100 00:07:56,440 --> 00:08:00,200 - To no more worries. - No more flatmates. 101 00:08:01,040 --> 00:08:02,920 No more rent collection or kindergarten. 102 00:08:03,000 --> 00:08:04,840 No more cleaning your sister's flat. 103 00:08:04,920 --> 00:08:06,440 Oh God! 104 00:08:06,520 --> 00:08:09,000 Off to your palaces and castles and frocks. 105 00:08:09,080 --> 00:08:10,200 And jewels! 106 00:08:10,280 --> 00:08:13,800 And to one day, not too far away, being the fucking Queen. 107 00:08:16,800 --> 00:08:17,920 Oh… 108 00:08:20,840 --> 00:08:23,120 You will call, won't you? And write? 109 00:08:23,200 --> 00:08:26,200 On Palace writing paper. So that we can show everyone. 110 00:08:26,880 --> 00:08:29,680 - I'll phone morning and night. - No, you won't. 111 00:08:29,760 --> 00:08:33,320 You'll be too busy trying on tiaras and having tea brought to you. 112 00:08:33,400 --> 00:08:34,560 Bye! 113 00:08:35,040 --> 00:08:36,800 - Bye! - Bye, Duch. 114 00:08:38,600 --> 00:08:39,960 Bye, Princess. 115 00:08:45,720 --> 00:08:46,840 - Diana! - Diana! 116 00:08:47,960 --> 00:08:50,600 Stop where you are, sir. Get back, please. 117 00:08:51,040 --> 00:08:52,240 Get back. 118 00:09:54,160 --> 00:09:55,160 Thank you. 119 00:10:36,160 --> 00:10:37,920 So there we are 120 00:10:38,000 --> 00:10:40,640 in Manila, in the middle of a state banquet, 121 00:10:40,720 --> 00:10:42,560 when who barges into the room? 122 00:10:42,640 --> 00:10:45,600 None other than Imelda Marcos. 123 00:10:45,680 --> 00:10:47,520 She makes a beeline straight for me, 124 00:10:47,600 --> 00:10:50,760 saying she's desperate to show me her… Wait for it… 125 00:10:50,840 --> 00:10:52,640 - Shoe collection. - Mm-mm. 126 00:10:53,200 --> 00:10:54,920 Shell collection. 127 00:10:55,000 --> 00:10:56,480 Are you sure? 128 00:10:56,560 --> 00:11:00,240 She was probably trying to say "shoe," and you misunderstood her. 129 00:11:00,320 --> 00:11:02,800 - Did she have something in her teeth? - Shoe. 130 00:11:02,880 --> 00:11:03,800 Shell. 131 00:11:06,200 --> 00:11:08,000 No, I can assure you 132 00:11:08,080 --> 00:11:09,560 it was "seashells." 133 00:11:11,640 --> 00:11:16,880 So now the whole dinner party decants into a convoy of limousines, 134 00:11:16,960 --> 00:11:19,000 we're rushed through the streets of Manila... 135 00:11:19,080 --> 00:11:21,720 - Lady Diana Spencer, Your Majesty. - I was speaking. 136 00:11:29,680 --> 00:11:30,680 Uh… 137 00:11:31,240 --> 00:11:32,880 - Oh dear. - Sorry. 138 00:11:34,400 --> 00:11:35,400 Your Majesty. 139 00:11:37,520 --> 00:11:38,560 Um… 140 00:11:38,640 --> 00:11:40,000 - Your Majesty. - Hmm. 141 00:11:40,920 --> 00:11:42,720 Your Royal Highness, I didn't see you there. 142 00:11:42,800 --> 00:11:46,080 Evidently not. I was the one telling the story 143 00:11:46,160 --> 00:11:47,960 you ruined with your entrance. 144 00:11:48,040 --> 00:11:49,600 Sorry. 145 00:11:50,320 --> 00:11:52,240 Uh-uh… This one next. 146 00:11:53,680 --> 00:11:55,760 - Honestly. - Sir. 147 00:11:55,840 --> 00:11:59,240 "Your Royal Highness" if it's the first greeting, then "sir." 148 00:11:59,320 --> 00:12:00,360 Now me. 149 00:12:04,760 --> 00:12:05,760 Ma'am. 150 00:12:06,320 --> 00:12:09,160 You don't curtsy to her. She's not royal. 151 00:12:09,240 --> 00:12:11,080 - Just grand. - Poor Susan! 152 00:12:11,160 --> 00:12:13,640 So sorry. 153 00:12:13,720 --> 00:12:16,616 Thank goodness we've got your grandmother to sort this out. 154 00:12:16,640 --> 00:12:18,600 She's like a regimental sergeant major. 155 00:12:18,680 --> 00:12:21,120 - Aren't you? - When required. 156 00:12:21,720 --> 00:12:24,640 Urgently required, I'd say, on tonight's showing. 157 00:12:24,720 --> 00:12:27,680 - You'll iron all this out in no time. - Ma'am. 158 00:12:27,760 --> 00:12:29,280 Anyway, where was I? 159 00:12:29,360 --> 00:12:31,960 Being rushed through the streets of Manila. 160 00:12:32,040 --> 00:12:35,680 Yes, in Madam Marcos's private aquarium… 161 00:12:36,720 --> 00:12:39,680 where she keeps a vast portrait of herself… 162 00:12:40,600 --> 00:12:41,800 wearing… 163 00:12:45,280 --> 00:12:47,240 It is with the greatest pleasure… 164 00:12:48,080 --> 00:12:50,520 that the Queen and the Duke of Edinburgh 165 00:12:51,120 --> 00:12:55,240 announce the betrothal of their beloved son the Prince of Wales 166 00:12:55,320 --> 00:12:57,920 to the Lady Diana Spencer… 167 00:12:59,040 --> 00:13:01,480 daughter of the Earl Spencer 168 00:13:02,040 --> 00:13:05,160 and the Honorable Mrs. Shand Kydd. 169 00:13:27,320 --> 00:13:28,320 Hmm. 170 00:13:30,760 --> 00:13:32,560 Well, many congratulations, sir. 171 00:13:32,640 --> 00:13:35,040 I wonder if you both remember when you first met. 172 00:13:35,120 --> 00:13:36,960 It was a few years ago now. 173 00:13:37,040 --> 00:13:39,040 I was visiting her sister, 174 00:13:39,680 --> 00:13:42,280 and Diana was still quite young then. 175 00:13:42,360 --> 00:13:45,680 And what was it about her that made the biggest impression on you? 176 00:13:46,520 --> 00:13:50,720 She was very original and lots of fun. 177 00:13:52,440 --> 00:13:53,680 And for you? 178 00:13:53,760 --> 00:13:55,440 Oh, he was simply marvelous. 179 00:13:56,760 --> 00:13:59,480 What can you tell us about the actual wedding? 180 00:14:00,080 --> 00:14:04,440 We're not that far on yet, but for now, we're delighted, really. 181 00:14:04,520 --> 00:14:05,520 Mm-hmm. 182 00:14:06,240 --> 00:14:09,360 I see you're going to bring a deep and lasting joy to the nation. 183 00:14:09,440 --> 00:14:10,800 And if I may say, 184 00:14:11,480 --> 00:14:13,480 you both look very much in love. 185 00:14:14,200 --> 00:14:16,600 Oh yes, absolutely. 186 00:14:19,920 --> 00:14:22,000 Whatever "in love" means. 187 00:14:41,200 --> 00:14:42,400 Where are you going? 188 00:14:43,280 --> 00:14:44,120 Highgrove. 189 00:14:44,200 --> 00:14:45,840 I have to go back to Gloucestershire 190 00:14:45,920 --> 00:14:48,480 to pick up a few things for this foreign tour. 191 00:14:49,480 --> 00:14:50,640 Don't look like that. 192 00:14:51,120 --> 00:14:52,120 Like what? 193 00:14:55,000 --> 00:14:56,840 I'll see you at the airport tomorrow. 194 00:15:03,840 --> 00:15:05,200 Why are you so pleased? 195 00:15:05,240 --> 00:15:07,880 'Cause I think she's just the right person for him. 196 00:15:07,960 --> 00:15:10,440 It's great, innit? It cheers everybody up… 197 00:15:10,520 --> 00:15:12,200 Putting you through now, ma'am. 198 00:15:12,240 --> 00:15:14,440 - Are you calling from the palace? - I am. 199 00:15:15,040 --> 00:15:18,240 - What's it like? - I have my own little apartment. 200 00:15:18,320 --> 00:15:20,000 With a maid and a dresser. 201 00:15:20,080 --> 00:15:22,640 - Oh, you're a real princess! - And a sitting room. 202 00:15:22,720 --> 00:15:24,800 Does the phone have a little crown on it? 203 00:15:24,880 --> 00:15:26,880 Is the ring tone "God Save the Queen"? 204 00:15:26,960 --> 00:15:29,600 - Telly supper with the boss yet? - No. 205 00:15:29,680 --> 00:15:33,520 Haven't spent any time with her yet, even though we're in the same building. 206 00:15:33,600 --> 00:15:35,400 We saw one of your interviews. 207 00:15:35,480 --> 00:15:37,400 - On television. - Di, you looked great. 208 00:15:37,440 --> 00:15:39,800 Di, they played it on the six o'clock news. 209 00:15:39,880 --> 00:15:42,720 Did you hear how he answered when they asked if we were in love? 210 00:15:42,800 --> 00:15:44,440 - He said... - I know. We heard. 211 00:15:44,520 --> 00:15:47,000 Don't worry. He was probably just a bit embarrassed. 212 00:15:49,760 --> 00:15:51,840 Diana! Over here! 213 00:16:14,640 --> 00:16:15,760 There she is! 214 00:16:18,840 --> 00:16:20,320 Charles, over here! 215 00:16:20,400 --> 00:16:23,640 I'm sorry. This tour hasn't come at a good time. 216 00:16:23,720 --> 00:16:26,960 Oh, I'll be fine. Locked up in the palace on my own… 217 00:16:28,520 --> 00:16:29,560 It's not for long. 218 00:16:29,640 --> 00:16:30,680 Six weeks. 219 00:16:30,760 --> 00:16:33,240 - Oh, it'll fly by. - I doubt it. 220 00:16:34,000 --> 00:16:35,000 Kiss her! 221 00:16:35,040 --> 00:16:37,040 Anyway, I'll see you at the altar. 222 00:16:41,040 --> 00:16:44,400 I've asked Mrs. Parker Bowles to get in touch with you. 223 00:16:44,480 --> 00:16:46,640 Your ex? Why would you do that? 224 00:16:47,200 --> 00:16:49,160 Because she's great fun. 225 00:16:50,120 --> 00:16:52,560 I just thought if ever you wanted company, 226 00:16:53,080 --> 00:16:54,400 she's the best company. 227 00:16:59,240 --> 00:17:01,800 - Charles! - Another kiss! Another one! 228 00:17:02,360 --> 00:17:03,360 Big smile! 229 00:17:03,760 --> 00:17:04,760 Goodbye. 230 00:17:05,280 --> 00:17:06,280 Goodbye. 231 00:17:21,160 --> 00:17:23,640 I should warn you, this won't be one session. 232 00:17:23,720 --> 00:17:25,200 This won't be two sessions. 233 00:17:25,280 --> 00:17:28,000 What any new entry into the royal family needs to learn 234 00:17:28,080 --> 00:17:31,280 could barely be covered in 20 sessions, but we will do it, 235 00:17:31,760 --> 00:17:35,760 and I will work you hard because you cannot be allowed to fail. 236 00:17:36,440 --> 00:17:40,280 I propose we divide our lessons together into three areas. 237 00:17:40,360 --> 00:17:42,400 History. The history of the royal family, 238 00:17:42,480 --> 00:17:45,960 the Court of St. James's, the palaces and houses, and the household. 239 00:17:46,680 --> 00:17:47,720 Deportment. 240 00:17:47,800 --> 00:17:48,920 What to wear, 241 00:17:49,000 --> 00:17:50,600 how and where to sit, 242 00:17:50,680 --> 00:17:54,120 when to open your mouth and, more importantly, what to say. 243 00:17:55,200 --> 00:17:58,120 But based on the horrors we saw the other night, 244 00:17:58,200 --> 00:18:02,160 I think we need to start with the all-important sink or swim rules, 245 00:18:02,720 --> 00:18:05,440 rules which if you get a single one of these wrong, 246 00:18:05,520 --> 00:18:07,640 you're not just in trouble. You're dead. 247 00:18:07,720 --> 00:18:10,640 - Right. - Beginning with rank and precedence 248 00:18:10,720 --> 00:18:14,120 and identifying which members of the royal family you must curtsy to, 249 00:18:14,200 --> 00:18:16,200 how, and in which order. 250 00:18:16,280 --> 00:18:18,480 In your current position, you curtsy to everyone, 251 00:18:18,560 --> 00:18:20,600 but after you become Princess of Wales, 252 00:18:20,680 --> 00:18:22,920 things get a little more complicated 253 00:18:23,000 --> 00:18:26,000 because certain members of the family will have to curtsy to you. 254 00:18:26,640 --> 00:18:30,360 That in itself changes depending on whether you're with the Prince of Wales… 255 00:18:30,440 --> 00:18:33,840 Do you know, the one thing I really hate is when I go to a restaurant 256 00:18:33,920 --> 00:18:37,720 and the waiter comes to the table and attempts to memorize the order 257 00:18:37,800 --> 00:18:40,000 without writing it down. 258 00:18:40,080 --> 00:18:42,000 You just know it's going to go wrong. 259 00:18:47,840 --> 00:18:52,040 Right. When you are unaccompanied as Princess of Wales… 260 00:18:55,680 --> 00:18:57,720 ♪ The music is weaving… ♪ 261 00:18:59,480 --> 00:19:02,080 ♪ The image has gone Only you and I ♪ 262 00:19:02,160 --> 00:19:04,440 ♪ It means nothing to me ♪ 263 00:19:20,080 --> 00:19:21,120 Good morning. 264 00:19:21,200 --> 00:19:22,800 Good morning, ma'am. 265 00:19:22,880 --> 00:19:23,800 What's all this? 266 00:19:23,880 --> 00:19:26,560 - It's your post, ma'am. - Right. 267 00:19:35,800 --> 00:19:39,520 Dear Lady Diana, I don't suppose you'll ever get to read this, 268 00:19:39,600 --> 00:19:42,800 but I wanted to tell you how much I enjoyed seeing the interview 269 00:19:42,880 --> 00:19:46,320 you gave with the Prince of Wales on television the other day. You looked… 270 00:19:46,400 --> 00:19:50,040 - I knew then it must be love. - …a young couple at the start… 271 00:19:50,120 --> 00:19:53,176 …already has a poster of you and Prince Charles on her bedroom wall… 272 00:19:53,200 --> 00:19:56,040 …listening to this special day on the radio with my mother. 273 00:19:56,120 --> 00:19:58,160 I will send you a traditional marriage blanket… 274 00:19:58,240 --> 00:20:00,880 It's because you love people no matter where they're from. 275 00:20:00,920 --> 00:20:02,640 …you were someone I could talk to… 276 00:20:02,680 --> 00:20:04,816 …hairstyle, how you have a smile for everyone. 277 00:20:04,840 --> 00:20:06,640 Please can I be your flower girl? 278 00:20:06,720 --> 00:20:09,840 Because I have never been one, and my sister has. 279 00:20:09,920 --> 00:20:12,000 Freya, age seven. 280 00:20:25,440 --> 00:20:28,480 Preparation. Arms. One, two. 281 00:20:28,560 --> 00:20:32,560 Three, four. And one, two, three, four. 282 00:20:32,640 --> 00:20:35,280 And point, point, point, and point. 283 00:20:35,800 --> 00:20:37,200 Now finish. 284 00:20:37,280 --> 00:20:39,040 Finish, and our arms come down. 285 00:20:40,280 --> 00:20:41,960 And you present. 286 00:20:43,280 --> 00:20:45,080 As you start low, the first one, 287 00:20:45,160 --> 00:20:48,520 and then the next one higher, then the next one higher, and then the… 288 00:20:48,600 --> 00:20:50,520 At primary schools all over the land, 289 00:20:50,600 --> 00:20:54,000 grateful teachers have seized upon the wedding as their end-of-term project. 290 00:20:54,080 --> 00:20:56,240 The key idea, to send a wedding card 291 00:20:56,320 --> 00:20:58,280 from their class to Prince Charles and Lady Diana. 292 00:20:58,360 --> 00:21:00,200 This one was done at a school in Southport, 293 00:21:00,280 --> 00:21:03,240 and it was a pretty imaginative affair. Everyone joined in, 294 00:21:03,320 --> 00:21:06,480 but it was thought safer to let the teacher address the envelope. 295 00:21:14,360 --> 00:21:18,760 ♪ And I sense a rhythm humming In a frenzy all the way down her spine ♪ 296 00:21:23,600 --> 00:21:25,480 ♪ Girls on film ♪ 297 00:21:27,040 --> 00:21:29,040 ♪ Girls on film… ♪ 298 00:22:09,960 --> 00:22:12,440 - Your Majesty. - Good morning, Stephen. 299 00:22:12,520 --> 00:22:13,520 Thank you, John. 300 00:22:18,200 --> 00:22:21,240 There are three equerries to Her Majesty within the palace, 301 00:22:21,320 --> 00:22:24,960 one of them also performing the role of Deputy Master of the Household. 302 00:22:25,480 --> 00:22:27,560 In addition to the Queen's Page, 303 00:22:27,640 --> 00:22:30,560 Her Majesty's most senior personal servant, 304 00:22:30,640 --> 00:22:32,880 there are also three categories of page. 305 00:22:33,480 --> 00:22:36,280 Pages of the Chambers, Pages of the Presence, 306 00:22:36,360 --> 00:22:38,720 and Pages of the Back Stairs. 307 00:22:39,400 --> 00:22:42,200 Now, shall we move on to Ladies of the Bedchamber? 308 00:22:42,280 --> 00:22:43,760 If the weather's fine, 309 00:22:43,840 --> 00:22:46,480 Prince Charles will make his way to the altar and leave later 310 00:22:46,560 --> 00:22:49,400 with Lady Diana in the 1902 State Landau. 311 00:22:49,480 --> 00:22:51,920 It was first used by King Edward VII 312 00:22:52,000 --> 00:22:55,000 and is now favored by the Queen to meet foreign heads of state. 313 00:22:55,080 --> 00:22:58,440 Its wet weather replacement will be the Scottish State Coach… 314 00:23:01,320 --> 00:23:02,680 Yes, ma'am? 315 00:23:02,760 --> 00:23:05,880 Could I speak to the Prince of Wales's private secretary, please? 316 00:23:05,960 --> 00:23:06,960 One moment, please. 317 00:23:13,200 --> 00:23:17,200 I'm afraid there's no answer, but I'll certainly let Mr. Adeane know you called. 318 00:23:17,720 --> 00:23:18,720 Thank you. 319 00:23:27,680 --> 00:23:28,920 Yes, ma'am? 320 00:23:29,000 --> 00:23:32,080 I was wondering which number to call to speak to the Queen. 321 00:23:32,160 --> 00:23:33,360 One moment, please. 322 00:23:40,320 --> 00:23:43,640 Her Majesty is at a reception, ma'am, but I shall inform her of your call. 323 00:23:43,720 --> 00:23:44,720 Thank you. 324 00:25:50,320 --> 00:25:51,960 Once upon a time… 325 00:25:55,680 --> 00:25:56,840 not so long ago… 326 00:25:59,840 --> 00:26:02,080 there was a little girl, and her name was Emily. 327 00:26:02,160 --> 00:26:04,720 Morning, ma'am. More letters for you. 328 00:26:07,240 --> 00:26:08,560 And she had a shop. 329 00:26:12,800 --> 00:26:13,800 There it is. 330 00:26:15,520 --> 00:26:18,760 It was rather an unusual shop because it didn't sell anything. 331 00:26:20,000 --> 00:26:24,640 You see, everything in that shop window was a thing that somebody had once lost. 332 00:26:24,720 --> 00:26:28,080 The Prince of Wales and I are incredibly grateful 333 00:26:28,160 --> 00:26:31,000 that you've all come out here to join us this evening 334 00:26:31,080 --> 00:26:35,560 in support of a cause that's incredibly close to our hearts. 335 00:26:35,640 --> 00:26:37,640 Protecting our local wildlife 336 00:26:38,280 --> 00:26:39,960 is, um, crucial. 337 00:26:40,040 --> 00:26:41,040 It is a… 338 00:26:41,560 --> 00:26:45,600 You use your hands far too much. You make gestures when you talk. 339 00:26:45,680 --> 00:26:46,840 Gestures reveal us, 340 00:26:47,480 --> 00:26:51,920 whether we're anxious or agitated or cross. It's best not to give that away. 341 00:26:52,000 --> 00:26:54,920 One should never try to show one's emotions. 342 00:26:55,960 --> 00:27:01,360 Now, Queen Mary famously taught her ladies-in-waiting to use rope 343 00:27:01,440 --> 00:27:05,960 to stop their arms flapping about like windmills. 344 00:27:08,280 --> 00:27:09,320 It's better. 345 00:27:10,320 --> 00:27:11,320 Please carry on. 346 00:27:16,400 --> 00:27:19,400 The Prince of Wales and I are so incredibly grateful… 347 00:27:20,360 --> 00:27:23,120 um, for all… to all of you for coming here this evening 348 00:27:23,200 --> 00:27:26,120 and showing your support to a cause that is so… 349 00:27:26,760 --> 00:27:29,360 um, incredibly close to both of our hearts, 350 00:27:29,440 --> 00:27:31,040 especially the Prince of Wales. 351 00:27:31,120 --> 00:27:33,000 I haven't heard from him for three weeks. 352 00:27:33,080 --> 00:27:34,360 He must be busy. 353 00:27:34,440 --> 00:27:36,040 But not to ring a single time! 354 00:27:36,600 --> 00:27:39,240 I asked to speak to the Queen, but she won't see me either. 355 00:27:39,320 --> 00:27:41,160 - Has he sent flowers? - Nothing. 356 00:27:43,200 --> 00:27:45,640 I get letters from people all over the world, 357 00:27:45,720 --> 00:27:48,800 but nothing, not a squeak, from the man I'm supposed to marry. 358 00:27:50,240 --> 00:27:51,760 How are you all? 359 00:27:51,840 --> 00:27:54,520 Good. Penny's taken your room. 360 00:27:54,600 --> 00:27:56,320 Peter's over. 361 00:27:57,000 --> 00:27:58,040 All the time. 362 00:27:58,120 --> 00:28:00,680 Of course, he's in love with Virginia! 363 00:28:00,760 --> 00:28:03,680 - Stop! - Oh, Duch, we miss you so much! 364 00:28:22,000 --> 00:28:22,880 - Ma'am. - Over here! 365 00:28:22,960 --> 00:28:24,960 - Lady Di! - Over here, Lady Di! 366 00:28:25,040 --> 00:28:27,000 - Just a picture, please. - Di, just a quick snap! 367 00:28:27,040 --> 00:28:29,920 - Don't you want a picture? - Welcome to Ménage à Trois. 368 00:28:34,880 --> 00:28:35,880 Here she is. 369 00:28:37,200 --> 00:28:38,760 It was so kind of you to write. 370 00:28:38,840 --> 00:28:41,040 Oh, not at all. It's the very least I could do. 371 00:28:41,120 --> 00:28:42,600 When the Prince of Wales told me 372 00:28:42,680 --> 00:28:45,560 he was going away for six weeks and not taking you… 373 00:28:46,320 --> 00:28:47,320 May I? 374 00:28:48,480 --> 00:28:49,480 Oh… 375 00:28:50,000 --> 00:28:51,440 I said, "That's not very nice." 376 00:28:51,520 --> 00:28:54,120 "Your poor brand-spanking-new, gorgeous, young fiancée, 377 00:28:54,200 --> 00:28:55,840 all alone in the house." 378 00:28:55,920 --> 00:28:58,800 - Actually, left all alone in the palace. - Yes. 379 00:28:59,800 --> 00:29:01,000 Well, not the house. 380 00:29:01,080 --> 00:29:03,800 That's what the Prince of Wales calls Buckingham Palace. 381 00:29:03,880 --> 00:29:05,880 It's what they all call it. "The house." 382 00:29:06,360 --> 00:29:07,480 Mm. 383 00:29:09,520 --> 00:29:10,520 Thank you. 384 00:29:19,440 --> 00:29:21,920 The concept here is no main courses, 385 00:29:22,000 --> 00:29:23,560 just starters and desserts. 386 00:29:23,640 --> 00:29:27,080 No need to feel guilty about ordering pud 'cause it's all you're getting. 387 00:29:27,160 --> 00:29:31,800 I'll have that delicious duck and truffle ravioli thing I had last time, 388 00:29:31,880 --> 00:29:33,880 then the orange and chocolate creamy creation 389 00:29:33,960 --> 00:29:36,040 that's stalked my dreams ever since. 390 00:29:40,120 --> 00:29:41,320 I'll have the same. 391 00:29:42,040 --> 00:29:43,040 Are you sure? 392 00:29:44,080 --> 00:29:45,840 I'm very happy to go with the flow. 393 00:29:46,600 --> 00:29:48,240 Well, he'll love that. 394 00:29:48,320 --> 00:29:51,760 He's so fussy and set in his ways. He'll love it if you adapt to him. 395 00:30:00,520 --> 00:30:03,440 Trio of chocolate mousses with vanilla cream and candied orange. 396 00:30:03,520 --> 00:30:05,040 - Lovely! - Thank you. 397 00:30:05,640 --> 00:30:06,720 Thank you. 398 00:30:16,760 --> 00:30:19,960 Mm! You know, I took the Prince of Wales here once, 399 00:30:20,040 --> 00:30:23,400 thinking he might like to try something new. He loathed it. 400 00:30:23,480 --> 00:30:25,080 - Oh? - Loathed. 401 00:30:25,800 --> 00:30:28,680 And not just the concept or the décor or the people, 402 00:30:28,760 --> 00:30:31,160 but… they made the cardinal mistake 403 00:30:31,240 --> 00:30:33,480 of refusing to put a soft-boiled egg on top. 404 00:30:34,600 --> 00:30:35,600 What? 405 00:30:36,680 --> 00:30:38,680 He has a soft-boiled egg with everything. 406 00:30:39,160 --> 00:30:40,160 You must know that. 407 00:30:41,120 --> 00:30:42,400 And he never eats garlic. 408 00:30:42,920 --> 00:30:46,080 Because of this bizarre new rule, come suppertime, he's always ravenous. 409 00:30:49,000 --> 00:30:50,320 Which new rule? 410 00:30:50,400 --> 00:30:51,520 The lunch rule. 411 00:30:54,120 --> 00:30:58,000 I'd have thought it would've been one of the first things you noticed about him. 412 00:30:58,080 --> 00:30:59,760 The Prince of Wales doesn't eat lunch. 413 00:31:01,040 --> 00:31:03,080 - What, never? - Not if he can help it. 414 00:31:03,680 --> 00:31:05,880 And if he's forced to because of some engagement, 415 00:31:05,960 --> 00:31:10,320 it puts him in a terrible mood, and he drones on about gas and bloating, 416 00:31:10,400 --> 00:31:14,000 and "wasted energy due to needless digestion." 417 00:31:14,920 --> 00:31:17,240 I try to cheer him up, but when his tummy goes, 418 00:31:17,320 --> 00:31:19,320 so does his sense of humor, I'm afraid. 419 00:31:20,520 --> 00:31:22,720 One of his awful gurus put him onto it. 420 00:31:23,360 --> 00:31:26,040 Well, not gurus, but you know how he loves to surround himself 421 00:31:26,120 --> 00:31:28,800 with dreary older men and daddy substitutes. 422 00:31:29,600 --> 00:31:30,600 No. 423 00:31:31,920 --> 00:31:34,160 Darling, you really know nothing, do you? 424 00:31:36,120 --> 00:31:38,160 You need a proper Fred tutorial. 425 00:31:41,400 --> 00:31:43,320 No, thank you. 426 00:31:55,000 --> 00:31:56,200 Who's Fred? 427 00:31:58,200 --> 00:32:01,680 It's my nickname for the Prince of Wales. And he calls me Gladys. 428 00:32:02,200 --> 00:32:04,080 It's harmless nonsense, really. 429 00:32:05,360 --> 00:32:06,360 Right. 430 00:32:07,080 --> 00:32:09,840 Anyway, one of his boring friends, 431 00:32:09,920 --> 00:32:11,680 probably Laurens van der Post… 432 00:32:11,760 --> 00:32:13,920 Good luck with that, by the way. Snooze. 433 00:32:14,000 --> 00:32:17,760 …got into his head and said that it was only healthy to eat two meals a day, 434 00:32:17,840 --> 00:32:21,000 and since Fred says that breakfast was too delicious to give up, 435 00:32:21,080 --> 00:32:23,680 and dinner's too important, it had to be lunch. 436 00:32:30,480 --> 00:32:31,800 Now that you mention it, 437 00:32:33,160 --> 00:32:35,320 we've hardly been with one another at lunchtime, 438 00:32:35,400 --> 00:32:36,640 so I haven't really noticed. 439 00:32:36,720 --> 00:32:38,920 Fact is, we've hardly been with one another at all. 440 00:32:39,640 --> 00:32:41,040 That's not true. 441 00:32:41,120 --> 00:32:42,120 It is. 442 00:32:45,240 --> 00:32:47,240 - You met at Badminton Horse Trials. - Yes. 443 00:32:47,320 --> 00:32:49,720 Then Verdi's Requiem at the Albert Hall, with a chaperone. 444 00:32:49,800 --> 00:32:50,640 Granny, yes. 445 00:32:50,720 --> 00:32:53,440 - Who didn't let you out of her sight. - Not for a second. 446 00:32:53,520 --> 00:32:56,840 Then the weekend at Balmoral, where you were a complete triumph. 447 00:32:57,680 --> 00:33:00,760 It'll go down in history as one of the great Balmoral debuts, 448 00:33:00,840 --> 00:33:03,160 the perfect ten. And then… 449 00:33:04,240 --> 00:33:05,240 Highgrove? 450 00:33:07,200 --> 00:33:10,080 Golly. He obviously tells you everything. 451 00:33:11,200 --> 00:33:12,400 Well, we talk most days. 452 00:33:15,280 --> 00:33:16,520 What did you think of it? 453 00:33:16,600 --> 00:33:17,600 His new house. 454 00:33:18,400 --> 00:33:19,720 - Highgrove? - Mm. 455 00:33:21,680 --> 00:33:23,160 It's, um… It's lovely. 456 00:33:23,240 --> 00:33:24,880 - Isn't it? - Mm. 457 00:33:27,920 --> 00:33:31,120 He asked me what I would do with it if I was decorating. 458 00:33:32,600 --> 00:33:34,280 - Did he? - Mm. 459 00:33:34,360 --> 00:33:36,360 Yes. I'm rather good at all that. 460 00:33:38,240 --> 00:33:39,560 And what did you say? 461 00:33:39,640 --> 00:33:43,320 I said I'd like to zhuzh it up a bit. Make it a bit less stuffy. 462 00:33:44,120 --> 00:33:47,120 Give it a bit of color, some yellows and peaches. 463 00:33:47,720 --> 00:33:49,240 And don't forget green, 464 00:33:49,320 --> 00:33:50,200 his favorite. 465 00:33:50,280 --> 00:33:51,400 And green. 466 00:33:51,480 --> 00:33:52,480 Do you garden? 467 00:33:53,120 --> 00:33:55,080 - Not really. - He's obsessed by gardening. 468 00:33:55,160 --> 00:33:56,160 Yes, I know. 469 00:33:57,040 --> 00:34:00,520 He's already talking about either a wild garden or a walled garden. 470 00:34:00,600 --> 00:34:01,600 Both. 471 00:34:02,320 --> 00:34:03,560 - Both. - Mm. 472 00:34:03,640 --> 00:34:06,400 And a kitchen garden and a sundial garden. Do you fish? 473 00:34:06,480 --> 00:34:07,600 No, not really. 474 00:34:07,680 --> 00:34:09,680 - What about hunting? - Not if I can help it. 475 00:34:09,760 --> 00:34:11,040 More of a townie, really. 476 00:34:12,800 --> 00:34:15,720 So you see yourself living more in London than in the country? 477 00:34:17,080 --> 00:34:18,080 Why do you ask? 478 00:34:19,040 --> 00:34:20,040 Just curious. 479 00:34:20,720 --> 00:34:21,720 Mm. 480 00:34:22,680 --> 00:34:24,960 Now I'm sorry, I can't stay for coffee. 481 00:34:25,520 --> 00:34:27,040 Oh, then let me get this. 482 00:34:28,800 --> 00:34:30,840 Absolutely not. I'm the senior party here. 483 00:34:30,920 --> 00:34:32,920 Oh please. 484 00:34:33,000 --> 00:34:34,200 Oh, let's go Dutch. 485 00:34:36,160 --> 00:34:37,160 Good idea. 486 00:34:37,840 --> 00:34:39,080 I'm all for sharing. 487 00:35:35,480 --> 00:35:38,320 Lady Spencer is here to see you. She asked if she could wait. 488 00:35:38,400 --> 00:35:41,000 Thank you. Can I help you, ma'am? 489 00:35:42,000 --> 00:35:44,760 I need to speak to the Prince of Wales as soon as possible. 490 00:35:46,560 --> 00:35:48,240 I'm afraid he's unavailable. 491 00:35:52,920 --> 00:35:55,000 Is that what he asked you to tell me? 492 00:35:55,080 --> 00:35:57,880 "If my future wife wants to speak to me, make an excuse"? 493 00:35:59,280 --> 00:36:01,640 No, His Royal Highness is unavailable 494 00:36:01,720 --> 00:36:04,680 because he's on an aeroplane flying home. 495 00:36:06,480 --> 00:36:09,800 - I thought he was flying back tomorrow. - He was always flying back today. 496 00:36:15,000 --> 00:36:16,000 What are these? 497 00:36:18,360 --> 00:36:19,440 Those are drawings. 498 00:36:20,600 --> 00:36:21,600 Of what? 499 00:36:22,880 --> 00:36:26,880 I believe it's a bracelet which the Prince of Wales has had made. 500 00:36:29,440 --> 00:36:30,440 For who? 501 00:37:11,200 --> 00:37:12,120 Yes, ma'am? 502 00:37:12,200 --> 00:37:14,920 I need to speak to the Queen. I need to speak to her. 503 00:37:15,000 --> 00:37:16,640 - Ma'am... - Don't fob me off. 504 00:37:16,720 --> 00:37:19,520 It is absolutely essential that I see the Queen. 505 00:37:19,600 --> 00:37:21,600 This wedding can't go ahead. 506 00:37:21,680 --> 00:37:23,560 It'll be a disaster for everyone. 507 00:37:23,640 --> 00:37:25,720 Her Majesty is unavailable, but I shall... 508 00:39:40,320 --> 00:39:41,320 Highgrove. 509 00:40:31,880 --> 00:40:37,000 ♪ I vow to thee, my country ♪ 510 00:40:37,080 --> 00:40:42,120 ♪ All earthly things above ♪ 511 00:40:42,200 --> 00:40:47,440 ♪ Entire and whole and perfect ♪ 512 00:40:47,520 --> 00:40:52,480 ♪ The service of my love ♪ 513 00:40:53,120 --> 00:40:57,200 ♪ The love that asks no questions… ♪ 514 00:40:58,440 --> 00:41:03,040 ♪ The love that stands the test ♪ 515 00:41:03,680 --> 00:41:08,840 ♪ That lays upon the altar ♪ 516 00:41:08,920 --> 00:41:13,680 ♪ The dearest and the best ♪ 517 00:41:14,440 --> 00:41:19,720 ♪ The love that never falters ♪ 518 00:41:19,800 --> 00:41:24,640 ♪ The love that pays the price ♪ 519 00:41:25,360 --> 00:41:30,560 ♪ The love that makes undaunted ♪ 520 00:41:30,640 --> 00:41:37,080 ♪ The final sacrifice ♪ 521 00:41:37,160 --> 00:41:38,840 - Your Highness. - Thank you very much. 522 00:41:38,920 --> 00:41:40,240 - She's there. - All right. 523 00:41:56,640 --> 00:41:58,480 Everything all right in Gloucestershire? 524 00:41:59,400 --> 00:42:00,480 Why do you ask? 525 00:42:01,080 --> 00:42:03,120 There must have been something very important 526 00:42:03,200 --> 00:42:05,320 for you to go straight there from the airport. 527 00:42:05,400 --> 00:42:06,960 As it happens, there was. 528 00:42:08,200 --> 00:42:09,200 Gladys. 529 00:42:12,560 --> 00:42:13,640 She told you. 530 00:42:13,720 --> 00:42:14,760 I saw the bracelet. 531 00:42:36,920 --> 00:42:39,400 I had the bracelet made as a farewell gift. 532 00:42:41,200 --> 00:42:43,280 A… souvenir. 533 00:42:45,240 --> 00:42:47,200 I went to Gloucestershire for two reasons. 534 00:42:47,280 --> 00:42:50,200 To tell Camilla face-to-face that it's over. 535 00:42:54,000 --> 00:42:55,000 Over. 536 00:42:59,920 --> 00:43:01,240 And to collect this. 537 00:43:05,680 --> 00:43:06,680 Open it. 538 00:43:10,400 --> 00:43:11,600 A signet ring. 539 00:43:13,080 --> 00:43:14,560 Prince of Wales insignia. 540 00:43:20,960 --> 00:43:22,560 For the Princess of Wales. 541 00:43:45,640 --> 00:43:47,400 Shall we begin the rehearsal? 542 00:44:27,240 --> 00:44:29,400 Marriage is an honorable estate 543 00:44:29,480 --> 00:44:31,640 instituted of God himself, 544 00:44:31,720 --> 00:44:35,000 and therefore is not, by any, to be enterprised, 545 00:44:35,080 --> 00:44:38,960 nor taken in hand unadvisedly, lightly, or wantonly, 546 00:44:39,040 --> 00:44:41,560 but reverently, discreetly, soberly, 547 00:44:41,640 --> 00:44:43,200 and in the fear of God. 548 00:44:44,960 --> 00:44:47,240 Charles Philip Arthur George, 549 00:44:48,520 --> 00:44:50,760 wilt thou have this woman to thy wedded wife? 550 00:44:51,920 --> 00:44:53,640 - Etcetera. - Yes. Yes. 551 00:45:28,880 --> 00:45:30,120 How were rehearsals? 552 00:45:31,160 --> 00:45:33,040 Mummy and I thought lovely. 553 00:45:33,800 --> 00:45:34,920 Margaret disagrees. 554 00:45:35,480 --> 00:45:38,280 Charles loves someone else. 555 00:45:39,880 --> 00:45:40,960 How many times 556 00:45:41,640 --> 00:45:44,800 can this family make the same mistake? 557 00:45:46,320 --> 00:45:47,640 Forbidding marriages… 558 00:45:49,560 --> 00:45:50,840 that should be allowed. 559 00:45:51,360 --> 00:45:53,520 Forcing others that shouldn't. 560 00:45:57,080 --> 00:45:59,080 Paying the consequences each time. 561 00:46:02,840 --> 00:46:04,120 He's marrying Diana. 562 00:46:04,680 --> 00:46:06,680 But he's still in love with the other one. 563 00:46:09,000 --> 00:46:10,720 Let me say something as a man. 564 00:46:12,080 --> 00:46:13,480 The older Diana gets, 565 00:46:14,280 --> 00:46:17,520 the more confident Diana becomes, 566 00:46:17,600 --> 00:46:21,760 the more beautiful Diana becomes, which she will… 567 00:46:22,880 --> 00:46:25,480 the more Charles will fall in love with her, 568 00:46:25,560 --> 00:46:27,160 and this will all be fine. 569 00:46:27,960 --> 00:46:29,280 In the meantime, he… 570 00:46:30,400 --> 00:46:31,880 juggles them both? 571 00:46:31,960 --> 00:46:33,360 That's how it works. 572 00:46:36,760 --> 00:46:38,000 How it's always worked. 573 00:46:39,200 --> 00:46:41,960 This is madness. We can stop them now, 574 00:46:42,480 --> 00:46:43,960 before they tie the knot. 575 00:46:44,480 --> 00:46:49,440 Not just for the sake of the monarchy, but for them as human beings. 576 00:46:54,640 --> 00:46:57,160 We have to stop them now. 577 00:47:42,800 --> 00:47:43,800 Mummy? 578 00:47:48,680 --> 00:47:53,920 When your great-grandmother, Queen Mary, was a beautiful young princess… 579 00:47:55,480 --> 00:47:57,680 she was about to marry her Prince Charming. 580 00:47:58,320 --> 00:48:01,560 But before they got to the church, he fell ill and died. 581 00:48:02,320 --> 00:48:04,160 But everyone was so impressed with her, 582 00:48:04,240 --> 00:48:06,680 that they put her together with his younger brother. 583 00:48:06,760 --> 00:48:09,880 Only one problem. The younger brother was Prince Charmless. 584 00:48:11,920 --> 00:48:12,920 Dull and shy. 585 00:48:14,120 --> 00:48:16,400 There was no attraction, certainly no love. 586 00:48:17,280 --> 00:48:20,240 But in order to make the marriage work, they were encouraged 587 00:48:20,760 --> 00:48:22,480 to focus on the bigger idea. 588 00:48:23,560 --> 00:48:24,560 Duty. 589 00:48:27,960 --> 00:48:29,960 They worked and worked and worked. 590 00:48:31,520 --> 00:48:34,080 And out of that work, a tiny seed grew. 591 00:48:34,840 --> 00:48:36,600 A seed of respect and admiration, 592 00:48:36,680 --> 00:48:40,040 a seed that grew into a flower they could eventually call love. 593 00:48:48,400 --> 00:48:50,160 They were married for 42 years. 594 00:48:51,240 --> 00:48:54,040 They stabilized a country that was at war with itself, 595 00:48:55,040 --> 00:48:56,800 and they left the Crown stronger, 596 00:48:57,440 --> 00:49:00,400 while all around them, the great monarchies of Europe fell. 597 00:49:06,200 --> 00:49:08,880 Now I cannot claim to be the most intuitive mother, 598 00:49:09,480 --> 00:49:12,200 but I do think I know when one of my children is unhappy. 599 00:49:14,440 --> 00:49:17,160 Whatever wretchedness you are feeling now… 600 00:49:18,800 --> 00:49:20,240 whatever doubts you harbor… 601 00:49:23,880 --> 00:49:26,920 if you could follow the example of your great-grandmother… 602 00:49:29,880 --> 00:49:32,720 love and happiness will surely follow. 603 00:50:44,760 --> 00:50:46,240 The question of the day, 604 00:50:46,320 --> 00:50:48,480 apart from, "What's the dress going to look like?" 605 00:50:48,560 --> 00:50:50,320 is, "What's the weather going to be?" 606 00:50:50,400 --> 00:50:52,640 Your most detailed forecast ever then, Jack. 607 00:50:52,720 --> 00:50:55,800 What's it gonna be like from Buckingham Palace to St. Paul's? 608 00:50:56,280 --> 00:50:58,640 This sunshine says it all, John, really, doesn't it? 609 00:50:58,720 --> 00:51:01,640 Well, the sun shining down on a crowd that seems ready 610 00:51:01,720 --> 00:51:03,360 to cheer almost anything that moves, 611 00:51:03,440 --> 00:51:06,320 and it's a crowd that's getting bigger and bigger by the minute 612 00:51:06,400 --> 00:51:08,360 as the overnight trains and buses 613 00:51:08,440 --> 00:51:12,560 bring thousands more people to the palace from all over the nation. 614 00:51:12,640 --> 00:51:15,120 Lots of people here went to the fireworks display 615 00:51:15,200 --> 00:51:16,480 last night in Hyde Park, 616 00:51:16,560 --> 00:51:19,080 and then came straight down to the palace afterwards 617 00:51:19,160 --> 00:51:21,040 to make sure they get a good spot. 618 00:51:21,120 --> 00:51:23,200 We're now getting closer to that point 619 00:51:23,280 --> 00:51:26,920 when Prince Charles and then Lady Diana set off for St. Paul's, 620 00:51:27,000 --> 00:51:30,680 a scene that will be quite literally flashed around the globe. 621 00:51:30,760 --> 00:51:33,480 The King and Queen of the Belgians, the King of Norway 622 00:51:33,560 --> 00:51:35,480 with the Crown Prince and Crown Princess, 623 00:51:35,560 --> 00:51:37,320 the Queen of Denmark, the Prince of Denmark, 624 00:51:37,400 --> 00:51:39,696 the King and Queen of Sweden, the Queen of the Netherlands, 625 00:51:39,720 --> 00:51:42,640 the Prince of the Netherlands, Grand-Duke and Grand Duchess of Luxembourg, 626 00:51:42,720 --> 00:51:46,040 the Prince and Princess of Liechtenstein, and the Princess of Monaco. 627 00:51:46,600 --> 00:51:49,840 The next time we see that coach, we'll be peering inside these windows 628 00:51:49,920 --> 00:51:51,320 to see if we can get some idea 629 00:51:51,400 --> 00:51:53,720 of what the wedding dress really looks like. 630 00:52:08,520 --> 00:52:09,600 Thank you. 631 00:52:25,520 --> 00:52:30,960 Here is the stuff of which fairy tales are made. 632 00:52:31,800 --> 00:52:36,040 The prince and princess on their wedding day. 633 00:52:37,160 --> 00:52:41,320 But fairy tales usually end at this point 634 00:52:41,400 --> 00:52:46,240 with the simple phrase, "They lived happily ever after." 635 00:52:46,880 --> 00:52:52,840 This may be because fairy tales regard marriage as an anticlimax 636 00:52:52,920 --> 00:52:55,200 after the romance of courtship. 637 00:52:56,200 --> 00:53:00,080 As husband and wife live out their vows, 638 00:53:00,160 --> 00:53:02,600 loving and cherishing one another, 639 00:53:03,080 --> 00:53:06,800 sharing life's splendors and miseries, 640 00:53:06,880 --> 00:53:09,480 achievements and setbacks, 641 00:53:09,560 --> 00:53:12,880 they will be transformed in the process. 642 00:53:13,400 --> 00:53:19,360 Our faith sees the wedding day not as the place of arrival, 643 00:53:20,240 --> 00:53:24,640 but the place where the adventure really begins. 644 00:53:30,880 --> 00:53:33,640 ♪ Just like the white-winged dove ♪ 645 00:53:33,720 --> 00:53:36,360 ♪ Sings a song Sounds like she's singing ♪ 646 00:53:36,440 --> 00:53:39,640 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 647 00:53:39,720 --> 00:53:42,400 ♪ Just like the white-winged dove ♪ 648 00:53:42,480 --> 00:53:45,120 ♪ Sings a song Sounds like she's singing ♪ 649 00:53:45,200 --> 00:53:48,960 ♪ Ooh, baby, ooh, said ooh ♪ 650 00:53:49,040 --> 00:53:51,160 ♪ And the days go by ♪ 651 00:53:51,240 --> 00:53:53,360 ♪ Like a strand in the wind ♪ 652 00:53:53,440 --> 00:53:55,560 ♪ In the web that is my own ♪ 653 00:53:55,640 --> 00:53:57,440 ♪ I begin again ♪ 654 00:53:58,160 --> 00:54:01,400 - ♪ Said to my friend, baby ♪ - ♪ Everything stopped ♪ 655 00:54:01,480 --> 00:54:03,600 ♪ Nothin' else mattered ♪ 656 00:54:03,680 --> 00:54:06,720 ♪ And so with the slow ♪ 657 00:54:06,800 --> 00:54:09,920 ♪ Graceful flow ♪ 658 00:54:10,000 --> 00:54:11,520 ♪ Of age ♪ 659 00:54:11,600 --> 00:54:16,400 ♪ I went forth with an age old ♪ 660 00:54:16,480 --> 00:54:20,080 ♪ Desire to please ♪ 661 00:54:20,160 --> 00:54:23,360 ♪ On the edge of ♪ 662 00:54:23,440 --> 00:54:29,480 ♪ Seventeen ♪ 663 00:54:29,560 --> 00:54:32,000 ♪ Just like the white-winged dove ♪ 664 00:54:32,080 --> 00:54:34,440 ♪ Sings a song Sounds like she's singing ♪ 665 00:54:34,520 --> 00:54:37,920 ♪ Ooh, baby, ooh, said ooh ♪ 666 00:54:38,000 --> 00:54:40,440 ♪ Just like the white-winged dove ♪ 667 00:54:40,520 --> 00:54:43,400 ♪ Sings a song Sounds like she's singing ♪ 668 00:54:43,480 --> 00:54:46,760 ♪ Ooh, baby, ooh, said ooh ♪ 51905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.