Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,135 --> 00:00:24,135
Hello?
2
00:00:28,968 --> 00:00:30,029
Hello?
3
00:00:31,606 --> 00:00:36,030
Jane, are you there?
4
00:00:36,230 --> 00:00:37,366
Answer me.
5
00:00:37,566 --> 00:00:38,501
Hello?
6
00:00:38,701 --> 00:00:42,206
Answer me!
7
00:00:42,407 --> 00:00:43,250
Hello.
8
00:00:43,450 --> 00:00:44,450
Hello!
9
00:00:50,669 --> 00:00:53,098
Jane!
10
00:01:29,740 --> 00:01:32,327
Ladies, if you would please
join me in the next room.
11
00:01:59,538 --> 00:02:02,918
Won't you make yourselves
comfortable, please?
12
00:02:04,629 --> 00:02:08,302
There's a great deal I have
to say to you. A great deal.
13
00:02:08,502 --> 00:02:10,430
And then I'd like to
read this will to you.
14
00:02:15,730 --> 00:02:18,483
Ladies, this gentleman is Bill Morrissey.
15
00:02:18,683 --> 00:02:19,694
I am John Erickson.
16
00:02:21,071 --> 00:02:23,616
And for many years, I've
been your mother's attorney
17
00:02:23,816 --> 00:02:26,455
and confidant and good friend.
18
00:02:29,000 --> 00:02:30,006
Sandy.
19
00:02:30,206 --> 00:02:31,006
Ginny.
20
00:02:31,206 --> 00:02:31,805
Nancy.
21
00:02:32,005 --> 00:02:33,258
You are sisters.
22
00:02:34,594 --> 00:02:35,645
Sisters?
23
00:02:35,846 --> 00:02:38,516
That's right.
You three are sisters.
24
00:02:41,104 --> 00:02:42,197
That's ridiculous.
25
00:02:42,397 --> 00:02:44,651
As I explained in the
telegrams I sent you,
26
00:02:46,738 --> 00:02:50,619
Jane Tennay, the deceased, is your mother.
27
00:02:50,820 --> 00:02:51,462
I don't believe it.
28
00:02:51,662 --> 00:02:53,665
Up until two days ago, I was an orphan.
29
00:02:53,865 --> 00:02:54,466
Now you want to convince me
30
00:02:54,666 --> 00:02:56,878
that I have two sisters and a mother?
31
00:02:57,078 --> 00:02:58,078
Come on now.
32
00:02:59,800 --> 00:03:02,805
I suppose it would be easiest
to begin at the beginning.
33
00:03:09,524 --> 00:03:12,386
I watched Jane grow from a lovely teenager
34
00:03:12,587 --> 00:03:15,449
to a beautiful, exciting,
and desirous woman.
35
00:03:34,480 --> 00:03:37,109
Then Jane met Mike Burns.
36
00:03:40,363 --> 00:03:42,617
Fell madly in love with
him and married him.
37
00:03:57,516 --> 00:04:00,021
A year later, a child was born.
38
00:04:03,026 --> 00:04:04,616
Sandy, you are that child.
39
00:04:04,816 --> 00:04:06,206
I went away to law school.
40
00:04:06,406 --> 00:04:09,536
When I returned, Jane
came to me for a divorce.
41
00:04:09,736 --> 00:04:11,873
You, Sandy, were sent to a foster home.
42
00:04:12,917 --> 00:04:14,093
Poor mother.
43
00:04:14,294 --> 00:04:16,088
Where is he? My father.
44
00:04:17,841 --> 00:04:19,385
Bill, why don't you tell the girls
45
00:04:19,585 --> 00:04:20,937
about Jane's activities?
46
00:04:21,137 --> 00:04:23,065
When I first saw your mother,
47
00:04:23,265 --> 00:04:26,337
I realized what an asset she
would be to our government.
48
00:04:26,537 --> 00:04:29,609
After many months, I convinced
her to become an agent.
49
00:04:29,809 --> 00:04:31,912
Agent 73, to be exact.
50
00:04:32,112 --> 00:04:34,459
First you tell us we three are sisters.
51
00:04:34,659 --> 00:04:38,540
Then you hit me with a Mata
Hari mother. What's next?
52
00:04:38,740 --> 00:04:40,626
Well, my dear, that's the way it was.
53
00:04:42,128 --> 00:04:43,848
Your mother's first
assignment was to crack
54
00:04:44,048 --> 00:04:47,303
an international spy ring
with headquarters in Moscow.
55
00:05:15,723 --> 00:05:17,935
Jane used the only weapon she had
56
00:05:18,135 --> 00:05:19,980
to get the information we needed.
57
00:08:54,363 --> 00:08:56,866
Because it was her first assignment,
58
00:08:57,066 --> 00:08:58,723
Jane must have been careless.
59
00:08:58,923 --> 00:09:00,380
Some months later, you, Ginny,
60
00:09:00,580 --> 00:09:03,627
occupational side effect
number one, were born.
61
00:09:16,856 --> 00:09:19,987
Jane went to Munich to get
the information we had to have
62
00:09:20,187 --> 00:09:22,908
about a new top-secret
underground testing device.
63
00:10:58,308 --> 00:11:01,147
It seems that, once
again, Jane was careless,
64
00:11:01,347 --> 00:11:02,740
and then you, Nancy,
65
00:11:02,941 --> 00:11:06,095
occupational side effect
number two, were born.
66
00:11:06,296 --> 00:11:09,250
As years went by, your
mother made some very
67
00:11:09,450 --> 00:11:13,208
successful investments and she
became exceedingly wealthy.
68
00:11:14,961 --> 00:11:17,339
And now I would like to
read your mother's will.
69
00:11:19,927 --> 00:11:23,400
"I, Jane Tennay, do hereby
leave my entire estate
70
00:11:23,600 --> 00:11:28,608
to my three precious daughters,
Sandy, Nancy, and Ginny,
71
00:11:28,774 --> 00:11:33,740
to be divided equally, giving
$1 million to each daughter.
72
00:11:33,907 --> 00:11:37,370
Should one of my daughters die
before this will is executed,
73
00:11:37,570 --> 00:11:40,375
the money is to be divided
between the remaining two.
74
00:11:40,575 --> 00:11:42,086
Should two of my daughters die,
75
00:11:43,505 --> 00:11:46,894
then the survivor shall
inherit all three million.
76
00:11:47,094 --> 00:11:51,727
And if all three die, then my
money goes to
77
00:11:51,927 --> 00:11:53,447
the executor of my estate.
78
00:11:53,647 --> 00:11:55,399
My dear and advisor, John Erickson.
79
00:11:57,027 --> 00:12:01,785
If by chance I am murdered,
Sandy, Nancy and Ginny
80
00:12:01,985 --> 00:12:04,080
will have one year to avenge my death
81
00:12:04,280 --> 00:12:06,176
in order to collect their inheritance.
82
00:12:06,376 --> 00:12:09,906
If, after one year, they are
unable to find my murderer,
83
00:12:10,106 --> 00:12:13,637
then all my money, once
again, goes to John Erickson.
84
00:12:13,837 --> 00:12:16,232
My dear girls, it was
necessary to send you away
85
00:12:16,432 --> 00:12:19,813
to separate schools where
your identity was not known
86
00:12:20,013 --> 00:12:22,128
to safeguard you from my enemies.
87
00:12:22,328 --> 00:12:25,018
Now all you have is each other.
88
00:12:25,218 --> 00:12:27,610
Stay together, live in my house,
89
00:12:27,810 --> 00:12:30,204
get to know one another as sisters.
90
00:12:31,290 --> 00:12:33,918
Love one another and avenge my death.
91
00:12:34,118 --> 00:12:35,118
Signed,
92
00:12:36,214 --> 00:12:37,550
Jane Tennay."
93
00:12:39,554 --> 00:12:41,978
In your mother's desk is a folder
94
00:12:42,178 --> 00:12:44,402
with the pictures of four men,
95
00:12:44,603 --> 00:12:49,110
one of whom I am convinced
is your mother's killer.
96
00:12:49,310 --> 00:12:51,071
She must've been so unhappy.
97
00:12:51,990 --> 00:12:53,292
Shall we go now?
98
00:12:53,492 --> 00:12:55,871
I took the Liberty of
sending all of your luggage
99
00:12:56,071 --> 00:12:57,526
directly to your mother's house.
100
00:13:14,734 --> 00:13:17,538
Listen, I don't think
I'm going with you.
101
00:13:17,738 --> 00:13:20,493
I'll stay at the airport until
I get a flight to Chicago.
102
00:13:20,693 --> 00:13:22,162
You can send my luggage there.
103
00:13:24,040 --> 00:13:24,967
Please think it over.
104
00:13:25,167 --> 00:13:27,922
I'd like us to get to know
each other. We are sisters.
105
00:13:29,382 --> 00:13:31,176
- I'll drive the girls.
- But you can't.
106
00:13:31,377 --> 00:13:32,437
What's the matter with you, John?
107
00:13:32,637 --> 00:13:35,141
These girls will never find the house.
108
00:14:01,307 --> 00:14:03,937
You'd better
to come with us, Sandy.
109
00:14:04,137 --> 00:14:04,530
Quick! Get into my car.
110
00:14:04,730 --> 00:14:06,733
We can't be here when the police arrive.
111
00:14:12,242 --> 00:14:13,769
Why aren't the police
112
00:14:13,969 --> 00:14:15,297
investigating my mother's murder?
113
00:14:15,497 --> 00:14:18,586
Because your mother
had officially left the AIC
114
00:14:18,786 --> 00:14:20,630
and was no longer an
agent of the government
115
00:14:20,830 --> 00:14:21,933
when she was killed.
116
00:14:22,133 --> 00:14:23,936
The case is out of our hands.
117
00:14:24,136 --> 00:14:26,347
We cannot take any steps at this time
118
00:14:26,547 --> 00:14:28,192
towards finding her murderer.
119
00:14:28,392 --> 00:14:30,520
And because of the nature of her work,
120
00:14:30,720 --> 00:14:32,323
we cannot call in the police.
121
00:14:32,523 --> 00:14:35,287
Therefore, it is up to
you to find the assassin,
122
00:14:35,487 --> 00:14:38,783
if you want to avenge your
mother's death
123
00:14:38,983 --> 00:14:40,620
and inherit the $3 million.
124
00:14:50,052 --> 00:14:54,016
You'll have to let yourselves
in. I must get back to town.
125
00:14:54,216 --> 00:14:55,610
Call me if you need anything.
126
00:14:55,810 --> 00:14:58,774
Thank you, Mr. Erickson.
You've been just great.
127
00:14:58,974 --> 00:15:01,529
- Thank you, Mr. Erickson.
- Goodbye, girls.
128
00:15:01,729 --> 00:15:03,123
Remember, I'm at your service.
129
00:15:03,323 --> 00:15:05,785
Goodbye, And thanks, I suppose.
130
00:15:48,770 --> 00:15:51,274
Mr. Erickson, he sure
thinks of everything.
131
00:15:51,475 --> 00:15:53,152
Sandy, Ginny, let's talk.
132
00:15:56,281 --> 00:15:59,161
I suppose we do have
a great deal to talk about.
133
00:16:01,749 --> 00:16:04,044
I do wish you wouldn't
be so indifferent, Sandy.
134
00:16:04,244 --> 00:16:05,880
What's the matter with you, anyway?
135
00:16:07,424 --> 00:16:09,678
I think we should at
least try to get along.
136
00:16:11,890 --> 00:16:13,768
After all, we are sisters.
137
00:16:15,395 --> 00:16:16,814
Sort of sisters.
138
00:16:20,195 --> 00:16:23,075
I think we should
look at the rest of the house.
139
00:16:28,291 --> 00:16:30,211
Ginny, come here, Take a look at this.
140
00:16:34,592 --> 00:16:36,470
That looks like a picture of me.
141
00:16:36,670 --> 00:16:37,721
It really looks like you.
142
00:16:37,921 --> 00:16:39,224
I wonder who he is.
143
00:16:40,184 --> 00:16:41,937
Mother was beautiful, wasn't she?
144
00:16:51,326 --> 00:16:53,455
She doesn't
look beautiful to me.
145
00:17:05,559 --> 00:17:07,103
All of the bedrooms
are pretty much alike,
146
00:17:07,303 --> 00:17:08,981
so it doesn't matter which one you choose.
147
00:17:09,181 --> 00:17:10,442
I'll take that room.
148
00:20:56,645 --> 00:20:58,399
Come on in.
149
00:21:01,988 --> 00:21:02,988
Okay.
150
00:21:04,617 --> 00:21:06,119
Here goes nothin'.
151
00:21:12,422 --> 00:21:13,549
Oh, it's good.
152
00:21:34,957 --> 00:21:36,459
Oh, this is great.
153
00:22:08,172 --> 00:22:10,514
Just a minute!
154
00:22:16,356 --> 00:22:18,108
The door is open. Come on in!
155
00:22:27,790 --> 00:22:29,793
Next time, use the back door.
156
00:22:38,808 --> 00:22:40,645
Well, it's about time you got here.
157
00:22:42,315 --> 00:22:45,193
Our cupboard is almost bare.
158
00:22:48,950 --> 00:22:51,979
You certainly deserve a big tip
159
00:22:52,180 --> 00:22:55,209
for carrying such a big package,
160
00:22:56,170 --> 00:22:59,550
but I don't have any change.
161
00:23:10,818 --> 00:23:12,737
Maybe this will do, instead.
162
00:23:17,120 --> 00:23:19,373
That's enough. Now get out.
163
00:23:28,262 --> 00:23:29,768
Get out!
164
00:23:35,399 --> 00:23:36,399
Stop it!
165
00:23:43,034 --> 00:23:44,286
Leave me alone!
166
00:23:45,412 --> 00:23:48,542
Stop, I tell you!
167
00:23:48,742 --> 00:23:50,294
Help, help!
168
00:23:53,925 --> 00:23:55,728
Oh! What's happening?
169
00:23:55,928 --> 00:23:58,933
Get off! Get off!
170
00:23:59,133 --> 00:24:00,186
Get outta here!
171
00:24:12,263 --> 00:24:13,791
Get out!
172
00:24:19,342 --> 00:24:20,969
Stay out!
173
00:24:28,314 --> 00:24:30,817
Hey, you
didn't pay me, lady! Hey!
174
00:24:35,316 --> 00:24:36,316
Hey, lady!
175
00:24:40,959 --> 00:24:42,378
Hey, lady! You didn't pay me!
176
00:24:44,130 --> 00:24:46,343
Sandy, Ginny? Come in here, please.
177
00:25:02,911 --> 00:25:06,667
This is the folder that Mr.
Erickson left on mother's desk.
178
00:25:06,867 --> 00:25:09,096
It contains all the information
179
00:25:09,296 --> 00:25:12,049
about the four men that we're looking for.
180
00:25:13,427 --> 00:25:16,180
This is much, much better
than "Mission: Impossible...
181
00:25:24,152 --> 00:25:29,160
"Joe Bianco: age 38, five
foot seven, weight 175 pounds.
182
00:25:30,412 --> 00:25:34,340
Last known address: Eight
Sunset Drive, Las Vegas, Nevada.
183
00:25:34,540 --> 00:25:38,468
Bianco is usually found in his
Las Vegas casino, Cavelito.
184
00:25:44,603 --> 00:25:49,360
Hans Mueller: age 42, weight 180 pounds,
185
00:25:49,560 --> 00:25:51,289
height, six foot one.
186
00:25:51,489 --> 00:25:56,244
Last known address: 2-98 Redford
Drive, Fresno, California.
187
00:26:02,380 --> 00:26:04,596
Thomas Fleet: age 54,
188
00:26:04,796 --> 00:26:07,012
height, five foot eight,
189
00:26:07,212 --> 00:26:09,149
weight, 140 pounds.
190
00:26:09,349 --> 00:26:13,856
Last known address: 17
Balfour Avenue, New York City.
191
00:26:18,406 --> 00:26:20,534
Maurice Stolla: age 60.
192
00:26:21,411 --> 00:26:26,419
Last known address: 9-20 East
81st Street, New York City."
193
00:26:28,130 --> 00:26:30,304
If one of these men did kill our mother,
194
00:26:30,504 --> 00:26:32,678
then it's going to be
up to us to find him.
195
00:26:33,805 --> 00:26:36,522
Since there are three
of us and four suspects,
196
00:26:36,722 --> 00:26:39,438
do you have any ideas how
we should split this up?
197
00:26:41,065 --> 00:26:42,065
You take two.
198
00:26:42,943 --> 00:26:46,324
Give the little lush over
there two and count me out.
199
00:26:47,325 --> 00:26:49,705
I don't care who killed Mata Hari.
200
00:26:51,332 --> 00:26:52,092
Maybe you don't,
201
00:26:52,292 --> 00:26:54,963
but I bet you care a lot
about the million dollars.
202
00:26:55,163 --> 00:26:58,018
Well, a million dollars.
203
00:26:58,218 --> 00:27:00,556
Three million is much more exciting.
204
00:27:04,604 --> 00:27:06,282
We take all the risks while you-
205
00:27:06,483 --> 00:27:08,068
I think I'll go back to bed.
206
00:27:20,504 --> 00:27:21,593
Sandy, I'm going now.
207
00:27:21,793 --> 00:27:23,112
I just wanted to say goodbye.
208
00:27:24,969 --> 00:27:26,137
Goodbye, Ginny.
209
00:27:31,934 --> 00:27:32,934
Come in.
210
00:27:36,905 --> 00:27:37,906
I'm leaving now.
211
00:27:42,664 --> 00:27:44,004
Goodbye, Ginny, and good luck.
212
00:27:44,204 --> 00:27:45,963
Remember to keep in touch with me
213
00:27:46,163 --> 00:27:47,922
and let me know what's happening.
214
00:27:48,123 --> 00:27:49,099
I will.
215
00:27:49,299 --> 00:27:51,887
Now, Ginny, you know
where I'll be in Fresno,
216
00:27:52,087 --> 00:27:53,087
if you want me.
217
00:27:53,807 --> 00:27:55,893
The Willis hotel, right?
218
00:27:56,093 --> 00:27:57,738
That must be your cab, Ginny.
219
00:27:57,938 --> 00:28:00,192
- You be careful, too.
- Of course I will.
220
00:28:00,392 --> 00:28:00,993
Bye.
221
00:28:01,193 --> 00:28:02,193
Bye now.
222
00:29:22,447 --> 00:29:23,458
Yes.
223
00:29:23,658 --> 00:29:26,061
I'm looking for Maurice Stolla.
224
00:29:26,261 --> 00:29:28,466
- I'm Maurice Stolla.
- But...
225
00:29:28,666 --> 00:29:30,918
You're probably looking for my father.
226
00:29:31,118 --> 00:29:32,212
Oh, yes, your father.
227
00:29:34,090 --> 00:29:35,742
I'm afraid
you're a little late.
228
00:29:35,942 --> 00:29:37,942
My father died at the
Bahamas six months ago.
229
00:29:39,056 --> 00:29:40,225
But he couldn't have.
230
00:29:42,311 --> 00:29:43,155
It's hot out here in the hall.
231
00:29:43,355 --> 00:29:45,992
Wouldn't you like to come inside
and cool off with a drink?
232
00:29:47,695 --> 00:29:50,241
Maybe I can help you.
My father and I were very close.
233
00:29:50,441 --> 00:29:52,078
I know everything about his affairs.
234
00:29:53,372 --> 00:29:54,298
I'll take you up on that drink,
235
00:29:54,498 --> 00:29:56,753
but I really don't think you can help me.
236
00:29:56,953 --> 00:30:01,342
Whatever you say.
237
00:30:07,394 --> 00:30:09,234
I just got in
from Miami and I'm tired.
238
00:30:09,434 --> 00:30:11,276
- A drink will help.
- Rum and Coke all right?
239
00:30:11,476 --> 00:30:12,476
Fine.
240
00:30:16,867 --> 00:30:18,661
Now, what is this all about?
241
00:30:19,789 --> 00:30:21,290
I'm afraid I can't tell you.
242
00:30:23,001 --> 00:30:24,545
- Course you can.
- Thanks.
243
00:30:26,173 --> 00:30:27,926
Why do you want to see my father?
244
00:30:34,311 --> 00:30:35,313
Have another drink.
245
00:30:49,585 --> 00:30:50,587
Thank you.
246
00:30:55,220 --> 00:30:56,847
Oh, I gotta sit down.
247
00:31:04,608 --> 00:31:06,571
This'll help. Here you are.
248
00:31:11,495 --> 00:31:13,047
What is this all about?
249
00:31:13,248 --> 00:31:16,628
No. Nancy will be very, very angry.
250
00:31:17,588 --> 00:31:18,891
Million dollars.
251
00:31:19,091 --> 00:31:23,014
My very own mother, age 73.
252
00:31:23,215 --> 00:31:24,391
Someone killed her!
253
00:31:25,393 --> 00:31:27,609
Gotta catch them.
254
00:31:27,809 --> 00:31:30,026
So sad. Poor mother.
255
00:31:32,154 --> 00:31:33,154
Gotta go.
256
00:31:35,367 --> 00:31:40,124
Got, gotta find Mother's killer.
257
00:34:32,439 --> 00:34:35,235
That drink looks awfully lonesome.
258
00:34:54,140 --> 00:34:57,646
Hey, what's the matter?
259
00:34:57,846 --> 00:34:59,523
I guess you've had it.
260
00:36:22,936 --> 00:36:23,738
Hey.
261
00:36:23,938 --> 00:36:25,732
Come on. Get up, sleepy head.
262
00:36:40,005 --> 00:36:42,968
I'd like to go back to my
hotel. Could you call me a cab?
263
00:36:44,386 --> 00:36:47,600
A cab isn't necessary,
I'll be glad to drive you.
264
00:36:47,800 --> 00:36:49,644
- Did I say anything?
- You sure did.
265
00:36:50,980 --> 00:36:53,358
I always talk too much when I drink.
266
00:36:54,527 --> 00:36:55,779
You told me everything.
267
00:36:56,655 --> 00:36:57,655
Oh, no!
268
00:36:58,617 --> 00:36:59,961
Yes.
269
00:37:00,161 --> 00:37:02,247
And I know who may have
killed your mother.
270
00:37:03,541 --> 00:37:05,294
Who did it, Maurice? Who did it?
271
00:37:06,547 --> 00:37:07,924
Now you get dressed and I'll tell you
272
00:37:08,124 --> 00:37:10,228
on the way to the hotel.
273
00:37:15,261 --> 00:37:16,261
Well, I'm ready.
274
00:37:21,321 --> 00:37:23,032
Maurice, who killed my mother?
275
00:37:24,826 --> 00:37:25,753
All right.
276
00:37:25,953 --> 00:37:27,789
I'll tell you who killed your mother.
277
00:37:32,212 --> 00:37:34,391
Your mother was killed by...
278
00:38:35,646 --> 00:38:38,009
Thousands of women
divorce their husbands,
279
00:38:38,209 --> 00:38:40,571
but that doesn't mean
they give their children
280
00:38:40,772 --> 00:38:41,948
to someone else to raise.
281
00:38:43,201 --> 00:38:44,453
I hate her!
282
00:40:26,364 --> 00:40:28,742
All right in there?
283
00:41:21,159 --> 00:41:23,704
You must be so bored in there!
284
00:41:31,593 --> 00:41:33,095
The elevator is fixed.
285
00:41:34,556 --> 00:41:37,355
We'll have you out in a jiffy.
286
00:43:27,234 --> 00:43:28,953
- Yes?
- Is Thomas Fleet in?
287
00:43:29,153 --> 00:43:33,035
The professor is not at home,
but I expect him any minute.
288
00:43:33,235 --> 00:43:35,100
- Who are you?
- I'm the caretaker.
289
00:43:35,300 --> 00:43:37,166
Oh, you're in luck, Here he is now.
290
00:43:56,321 --> 00:43:57,122
Oh, he's-
291
00:43:57,322 --> 00:44:00,202
He's been like
that for five years. Poor man.
292
00:44:25,618 --> 00:44:27,171
Oh, my god! Professor!
293
00:44:27,371 --> 00:44:29,375
What happened? Somebody get a doctor!
294
00:44:29,575 --> 00:44:31,065
The professor's been shot!
295
00:44:31,265 --> 00:44:32,555
Get an ambulance, quick!
296
00:44:32,756 --> 00:44:35,468
Please, hurry up!
297
00:44:35,668 --> 00:44:36,668
Professor.
298
00:44:38,639 --> 00:44:39,638
My god.
299
00:45:33,600 --> 00:45:35,816
I beg your pardon, sir.
300
00:45:36,017 --> 00:45:38,033
Yes, miss? Can I help you?
301
00:45:38,233 --> 00:45:40,862
I'm looking for Hans Mueller.
302
00:45:41,063 --> 00:45:42,489
There is no Hans Mueller here.
303
00:45:43,951 --> 00:45:46,372
Does the name Jane Tennay
mean anything to you?
304
00:45:56,722 --> 00:45:59,100
Come inside, please.
305
00:45:59,300 --> 00:46:00,300
Come.
306
00:46:12,412 --> 00:46:14,466
If I knew I was going to have company...
307
00:46:14,666 --> 00:46:17,420
- Bachelor's quarters, you know,
- I understand.
308
00:46:17,620 --> 00:46:18,620
Sit down.
309
00:46:24,933 --> 00:46:27,771
Bleeding ulcers. I'm in
bad condition, you know.
310
00:46:29,064 --> 00:46:31,652
Why are you looking for Hans Mueller?
311
00:46:31,852 --> 00:46:33,696
And what do you want with Jane?
312
00:46:33,896 --> 00:46:34,896
She's my mother.
313
00:46:36,033 --> 00:46:39,330
And I'm sorry to say, my mother's dead.
314
00:46:39,531 --> 00:46:40,507
Jane, dead?
315
00:46:40,707 --> 00:46:43,462
That's right, and
I'm looking for her murderer.
316
00:46:43,662 --> 00:46:45,090
And what do you want from me?
317
00:46:45,290 --> 00:46:45,724
Well...
318
00:46:45,924 --> 00:46:46,924
Well, I don't know.
319
00:46:47,970 --> 00:46:49,805
Do you think I killed your mother?
320
00:46:50,847 --> 00:46:51,847
Did you?
321
00:46:54,479 --> 00:46:56,491
Kill her? I loved her.
322
00:46:56,691 --> 00:46:59,161
The last time I saw Jane was in Marrakesh.
323
00:46:59,361 --> 00:47:01,115
We spent a week together.
I'll never forget it.
324
00:47:01,315 --> 00:47:02,952
She was a woman like no other woman.
325
00:47:03,868 --> 00:47:05,746
You sound as though
you really cared for her.
326
00:47:05,946 --> 00:47:08,126
Jane was the only woman I ever loved.
327
00:47:09,377 --> 00:47:10,589
My darling Jane.
328
00:47:11,507 --> 00:47:12,507
My love.
329
00:47:13,343 --> 00:47:14,512
My own true love.
330
00:47:16,098 --> 00:47:17,098
Oh, my dear.
331
00:47:19,352 --> 00:47:21,907
Jane.
332
00:47:22,107 --> 00:47:24,027
So he finally killed you after all.
333
00:47:25,154 --> 00:47:25,914
Who?
334
00:47:26,114 --> 00:47:27,640
Who killed her?
335
00:47:27,841 --> 00:47:29,168
Later, later.
336
00:47:29,368 --> 00:47:30,963
I'll tell you later.
337
00:47:31,164 --> 00:47:34,918
Now I want to love you. Just to love you.
338
00:47:35,118 --> 00:47:36,596
Who killed my mother?
339
00:47:36,796 --> 00:47:38,887
You know who did it. Tell me!
340
00:47:39,087 --> 00:47:40,978
First, let me love you, Jane.
341
00:47:41,179 --> 00:47:42,931
I'm not Jane. I told you.
342
00:47:53,573 --> 00:47:54,537
Taxi!
343
00:47:54,737 --> 00:47:55,737
Taxi!
344
00:48:40,898 --> 00:48:41,951
Front desk.
345
00:48:42,151 --> 00:48:45,114
I'd like to speak to Joe
Bianco at the Cavelito Casino.
346
00:48:47,159 --> 00:48:49,563
- Joe Bianco speaking.
- I must see you.
347
00:48:49,763 --> 00:48:52,167
- Did you make an appointment?
- I didn't.
348
00:48:52,367 --> 00:48:54,345
Well, I'm a very busy man.
349
00:48:54,546 --> 00:48:57,049
Just want a few minutes of your time.
350
00:48:57,249 --> 00:48:57,726
I don't know.
351
00:48:57,926 --> 00:49:00,187
Believe me, It's imperative.
352
00:49:00,387 --> 00:49:02,682
As you know, I'm
at the Cavelito Casino.
353
00:49:02,883 --> 00:49:04,443
Come upstairs the room 22A.
354
00:49:04,644 --> 00:49:06,689
I'll see you in a few minutes.
355
00:51:12,425 --> 00:51:13,765
Come in.
356
00:51:20,776 --> 00:51:23,114
- Are you Joe Bianco?
- That's right.
357
00:51:26,034 --> 00:51:29,039
Why are you looking
at me like that, Mr. Bianco?
358
00:51:30,167 --> 00:51:31,420
Forgive me for staring,
359
00:51:33,381 --> 00:51:36,176
but you look amazingly like
someone I used to know.
360
00:51:38,514 --> 00:51:39,808
- Sit down.
- Thank you.
361
00:51:42,437 --> 00:51:45,191
- Mind if I smoke?
- No, of course not.
362
00:51:45,391 --> 00:51:47,632
What did you say your name was?
363
00:51:47,832 --> 00:51:50,074
I didn't, but...
364
00:51:50,274 --> 00:51:51,273
Excuse me.
365
00:51:53,037 --> 00:51:54,037
Yes?
366
00:51:55,165 --> 00:51:56,292
I'll be right there.
367
00:52:04,220 --> 00:52:05,848
Be back in a minute.
368
00:52:54,049 --> 00:52:57,139
"To Joe, with all my love, Jane."
369
00:53:06,153 --> 00:53:08,448
You must be Jane's daughter.
370
00:53:12,037 --> 00:53:15,543
I heard somewhere that Jane
had a daughter, or daughters.
371
00:53:18,213 --> 00:53:19,803
I should have known who you are.
372
00:53:20,003 --> 00:53:21,594
You look exactly like your mother.
373
00:53:25,600 --> 00:53:27,352
When was the last
time you saw my mother,
374
00:53:27,552 --> 00:53:28,552
Mr. Bianco?
375
00:53:29,230 --> 00:53:30,608
It was a long time ago.
376
00:53:35,449 --> 00:53:36,449
Here.
377
00:53:59,863 --> 00:54:00,862
To Jane,
378
00:54:02,908 --> 00:54:04,285
and her beautiful daughter.
379
00:54:09,126 --> 00:54:11,255
You know, your mother was quite something.
380
00:54:14,677 --> 00:54:17,515
I once saw her shoot
three men in two seconds.
381
00:54:17,715 --> 00:54:21,062
Oh, come on now, Mr. Bianco.
382
00:54:21,262 --> 00:54:22,240
And then calmly walk away,
383
00:54:22,440 --> 00:54:24,903
as though she'd just came from church!
384
00:54:25,821 --> 00:54:27,999
My mother is dead, Mr. Bianco.
385
00:54:28,200 --> 00:54:31,354
Someone murdered her and
I'm going to find him.
386
00:54:31,555 --> 00:54:34,710
Since you're here, I
suppose you think I did it.
387
00:54:34,911 --> 00:54:35,911
That I killed Jane.
388
00:54:36,922 --> 00:54:37,922
Is that it?
389
00:54:39,426 --> 00:54:42,848
I'm sorry to disappoint you,
my dear, but I didn't kill her.
390
00:54:44,308 --> 00:54:46,352
Well, if it wasn't you, who was it?
391
00:54:48,231 --> 00:54:51,385
Jane had a lot of enemies,
but she also had many lovers.
392
00:54:51,586 --> 00:54:54,741
I could name a dozen or more
men who wanted her dead.
393
00:54:54,942 --> 00:54:55,876
Lovers?
394
00:54:56,076 --> 00:54:56,978
Who were they?
395
00:54:57,178 --> 00:54:57,879
Take your pick.
396
00:54:58,079 --> 00:55:00,876
Jane probably laid every
man in that phone book.
397
00:55:01,076 --> 00:55:02,337
What are you saying?
398
00:55:04,506 --> 00:55:06,384
Your mother was nothing but a whore,
399
00:55:07,636 --> 00:55:09,849
who screwed her way to the top.
400
00:55:11,017 --> 00:55:12,770
She was cruel, she was vicious.
401
00:55:15,733 --> 00:55:17,786
She had compassion for no one.
402
00:55:17,986 --> 00:55:20,282
How dare you speak
that way about my mother!
403
00:55:28,252 --> 00:55:30,547
"With all my love, Jane."
404
00:55:31,758 --> 00:55:32,801
That's a good one.
405
00:55:33,803 --> 00:55:36,766
Jane never loved anyone but herself.
406
00:55:36,966 --> 00:55:39,061
She was glad to get rid of you.
407
00:55:39,261 --> 00:55:40,697
That whore.
408
00:55:40,897 --> 00:55:44,302
She loved me! She did!
409
00:55:49,328 --> 00:55:50,956
Why, you!
410
00:57:17,343 --> 00:57:18,771
Now, get out before I kill you!
411
00:57:18,971 --> 00:57:21,850
Like mother, like daughter, you whore.
412
00:59:17,241 --> 00:59:18,168
Front desk.
413
00:59:18,368 --> 00:59:20,163
Nancy Tennay at the Willis hotel
414
00:59:20,363 --> 00:59:21,363
in Fresno, California.
415
00:59:34,185 --> 00:59:35,237
Hello?
416
00:59:35,437 --> 00:59:38,191
Nancy, this is Ginny. I'm in trouble.
417
00:59:38,392 --> 00:59:39,392
Ginny, what's wrong?
418
00:59:40,945 --> 00:59:42,198
I just killed a man.
419
00:59:43,032 --> 00:59:45,036
Ginny, calm down.
420
00:59:45,236 --> 00:59:46,086
Now, look.
421
00:59:46,286 --> 00:59:49,082
We both knew that one of us
would have to commit murder
422
00:59:49,282 --> 00:59:51,094
when we found the man who killed Mother.
423
00:59:51,294 --> 00:59:54,090
But that's just it. I'm
not sure if he was the one.
424
00:59:54,290 --> 00:59:56,072
Can they trace
the killing to you?
425
00:59:56,272 --> 00:59:57,855
No, I don't think
they can trace it to me.
426
00:59:58,055 --> 01:00:00,810
I don't think I can get a
plane home tonight, but,
427
01:00:01,602 --> 01:00:03,314
I'll be leaving first
thing in the morning.
428
01:00:03,514 --> 01:00:05,618
I'm going home, too.
429
01:00:05,818 --> 01:00:08,197
Ginny, take care. See you at home.
430
01:00:51,260 --> 01:00:52,790
Sandy, Ginny?
431
01:00:52,990 --> 01:00:54,406
Are you there?
432
01:00:54,606 --> 01:00:56,023
Is anyone at home?
433
01:03:39,198 --> 01:03:40,826
What's the matter?
434
01:04:16,715 --> 01:04:19,136
Let me in. I want to talk to you.
435
01:05:04,542 --> 01:05:05,135
Please answer.
436
01:05:05,335 --> 01:05:06,712
Oh, god. Please answer.
437
01:05:10,427 --> 01:05:11,103
Hello.
438
01:05:11,303 --> 01:05:14,979
Let me speak to Mr,
Erickson. It's very important.
439
01:05:15,179 --> 01:05:18,857
May I ask
who's calling Mr. Erickson?
440
01:05:19,057 --> 01:05:20,860
This is Ginny, Jane Tennay's daughter.
441
01:05:23,113 --> 01:05:25,367
Mr, Erickson
isn't in his office right now.
442
01:05:25,567 --> 01:05:27,245
Please ask Mr, Erickson
to come out to the house
443
01:05:27,445 --> 01:05:29,206
right away, it's an emergency.
444
01:05:29,406 --> 01:05:31,250
Very well.
445
01:06:34,726 --> 01:06:36,813
Oh, Mr, Erickson, I
just called your office.
446
01:06:37,014 --> 01:06:38,784
Your secretary said you were out.
447
01:06:38,984 --> 01:06:42,114
I was on my way here,
but why did you call me?
448
01:06:42,314 --> 01:06:43,165
You seem very upset, Ginny.
449
01:06:43,365 --> 01:06:45,369
Why don't you tell me what's the matter?
450
01:06:46,328 --> 01:06:48,758
Nancy's dead. Someone killed her.
451
01:06:48,958 --> 01:06:51,211
- I think it was Sandy.
- Are you sure?
452
01:06:52,338 --> 01:06:55,134
Sandy must've killed her.
Now she's gonna kill me, too.
453
01:06:55,335 --> 01:06:56,824
Calm down, Ginny.
454
01:06:57,025 --> 01:06:58,313
It's the money.
455
01:06:58,513 --> 01:07:00,642
$3 million is a great deal of money.
456
01:07:01,768 --> 01:07:05,149
She wants all of
it. The entire $3 million.
457
01:07:05,350 --> 01:07:06,943
People will
do anything from money.
458
01:07:07,144 --> 01:07:08,539
But kill her own sister?
How could she?
459
01:07:08,739 --> 01:07:10,909
Now, now. Everything's
gonna be all right.
460
01:07:12,036 --> 01:07:13,087
Ginny, I'm here now.
461
01:07:13,287 --> 01:07:14,814
I'm scared, Mr, Erickson.
462
01:07:15,014 --> 01:07:16,542
Nothing's going to happen to you.
463
01:07:22,461 --> 01:07:23,461
You...
464
01:07:23,931 --> 01:07:25,817
You're just like your mother.
465
01:07:26,017 --> 01:07:28,395
She wouldn't let me touch her, either.
466
01:07:28,595 --> 01:07:29,323
Me.
467
01:07:29,523 --> 01:07:31,692
The only man who ever really loved her.
468
01:07:32,569 --> 01:07:36,784
Does it surprise you that I
lived my life for Jane Tennay?
469
01:07:36,985 --> 01:07:39,589
She only came to me when she needed help,
470
01:07:39,789 --> 01:07:43,836
but when I wanted her, she
was in someone else's bed.
471
01:08:07,749 --> 01:08:12,006
The $3 million she left and
that I want, and will get,
472
01:08:12,207 --> 01:08:14,427
is little enough to pay for all the years
473
01:08:14,627 --> 01:08:16,647
of thankless devotion that I gave her.
474
01:08:16,847 --> 01:08:19,272
You see, my dear, that
car explosion was meant
475
01:08:19,472 --> 01:08:21,896
for the three of you
and not for Bill Morris.
476
01:10:13,741 --> 01:10:14,741
You?
477
01:10:15,410 --> 01:10:16,496
Hello, Sandy.
478
01:10:18,792 --> 01:10:21,921
You're the man on that
picture with my mother.
479
01:10:22,122 --> 01:10:23,298
What are you doing here?
480
01:10:26,053 --> 01:10:27,555
Don't be frightened.
481
01:10:27,755 --> 01:10:28,983
Who are you?
482
01:10:29,183 --> 01:10:30,648
I'm Mike Burns.
483
01:10:30,848 --> 01:10:32,482
I'm your father.
484
01:10:32,682 --> 01:10:34,115
My father?
485
01:10:34,315 --> 01:10:36,276
I see you're getting ready to leave.
486
01:10:36,476 --> 01:10:38,029
That's good. We'll go together.
487
01:10:39,532 --> 01:10:41,910
I'm not going anywhere with you.
488
01:10:43,037 --> 01:10:44,790
But Sandy, you must go with me.
489
01:10:46,459 --> 01:10:47,711
You're mad.
490
01:10:50,090 --> 01:10:51,592
Don't look at me like that.
491
01:10:54,305 --> 01:10:57,477
That's the way Jane looked at
me, the day she turned me in.
492
01:10:59,105 --> 01:11:01,817
What do you mean, the
day she turned you in?
493
01:11:04,613 --> 01:11:07,577
When I married your mother,
I was working for the AIC.
494
01:11:08,369 --> 01:11:11,332
The money I made was not
enough to satisfy Jane's needs.
495
01:11:11,532 --> 01:11:14,680
She wanted expensive
clothes, jewelry, furs.
496
01:11:14,880 --> 01:11:17,633
I knew that if I didn't give
them to her, I'd lose her.
497
01:11:18,509 --> 01:11:19,970
I couldn't let that happen,
498
01:11:20,889 --> 01:11:22,224
I loved her too much.
499
01:11:24,519 --> 01:11:27,106
To get the money I needed, I sold out,
500
01:11:28,609 --> 01:11:30,579
I became a double agent.
501
01:11:30,779 --> 01:11:32,240
The government offered a large amount
502
01:11:32,440 --> 01:11:33,930
of money for my capture,
503
01:11:34,130 --> 01:11:35,621
but your a mother found out
504
01:11:37,165 --> 01:11:39,377
and she couldn't resist the reward money.
505
01:11:40,504 --> 01:11:41,797
She turned me in.
506
01:11:43,425 --> 01:11:45,228
The sentence was life.
507
01:11:45,428 --> 01:11:48,391
For the past 20 years, I've
been in prison, in hell.
508
01:11:50,311 --> 01:11:53,316
Then three weeks ago, I
escaped and came to this house.
509
01:11:53,516 --> 01:11:55,069
- Then you-
- I had to kill her!
510
01:11:55,269 --> 01:11:56,550
Kill her!
511
01:11:56,750 --> 01:11:57,832
Kill her.
512
01:11:58,032 --> 01:12:01,161
- You killed Nancy and Ginny.
- That's right.
513
01:12:01,361 --> 01:12:02,361
You killed my sisters.
514
01:12:03,539 --> 01:12:05,669
And now all that money is ours.
515
01:12:05,869 --> 01:12:07,213
We'll go away together.
516
01:12:08,339 --> 01:12:10,092
I need you, Sandy.
517
01:12:13,097 --> 01:12:14,474
I did it for you, Sandy.
518
01:12:15,726 --> 01:12:17,229
I killed them all,
519
01:12:18,230 --> 01:12:19,232
all for you.
520
01:12:21,360 --> 01:12:22,445
You bastard.
36641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.