All language subtitles for Solo Leveling A.K.A Ore dake Level Up na Ken S01E08 ENGLISH DUB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,509 --> 00:00:11,611 A mystical potion that cures all diseases. 2 00:00:18,511 --> 00:00:23,193 It's magic, so there's a decent chance that includes eternal sleep. 3 00:00:23,592 --> 00:00:26,922 It only takes three ingredients to craft this Elixir of Life, 4 00:00:27,289 --> 00:00:29,092 and while I don't have any of them yet, 5 00:00:29,459 --> 00:00:31,705 I do know exactly where they are. 6 00:00:33,171 --> 00:00:33,960 But... 7 00:00:34,577 --> 00:00:37,614 going back to that castle as I am now is a death wish. 8 00:00:38,358 --> 00:00:40,098 I need to level up more. 9 00:00:41,677 --> 00:00:42,721 Stronger. 10 00:00:43,858 --> 00:00:45,729 I need to get stronger. 11 00:02:16,861 --> 00:02:19,090 What? You're saying you accept then? 12 00:02:19,403 --> 00:02:21,336 I'm saying things have changed. 13 00:02:21,366 --> 00:02:24,765 Raiding a handful of C-rank dungeons could benefit me, so I'm in. 14 00:02:24,818 --> 00:02:26,800 Yes! Yes! 15 00:02:26,931 --> 00:02:28,793 That's if you agree to one condition. 16 00:02:28,921 --> 00:02:31,613 Sure. Name whatever your heart desires and it's yours. 17 00:02:32,988 --> 00:02:35,498 No strike team. Only you and I go in. 18 00:02:37,839 --> 00:02:43,021 You want the two of us to clear 19 C-rank dungeons by ourselves? 19 00:02:43,168 --> 00:02:44,380 So do we have a deal? 20 00:02:45,833 --> 00:02:46,990 We can't do it. 21 00:02:47,049 --> 00:02:49,085 Every C-rank raid requires a minimum of 22 00:02:49,109 --> 00:02:51,388 eight hunters to even step through the gate. 23 00:02:52,092 --> 00:02:54,505 We'll take a page out of Dongsuk Hwang's book. 24 00:02:55,008 --> 00:02:57,710 Pay people to meet the quota while we do the work. 25 00:02:59,597 --> 00:03:02,704 I... I don't know. It's a little too risky. 26 00:03:02,990 --> 00:03:04,708 So think about it this way. 27 00:03:04,915 --> 00:03:08,073 Fewer people going in means less chance of casualties 28 00:03:08,097 --> 00:03:10,043 and you know we can come out unscathed. 29 00:03:10,655 --> 00:03:13,226 Clearing 19 dungeons accident-free is huge. 30 00:03:14,520 --> 00:03:17,006 And since you're doing this to persuade your father, 31 00:03:17,030 --> 00:03:18,640 wouldn't a triumph like that help? 32 00:03:18,969 --> 00:03:20,434 It certainly wouldn't hurt. 33 00:03:23,929 --> 00:03:25,889 Boss, let's do it! 19 raids! 34 00:03:26,349 --> 00:03:29,001 Okay, I'll handle arranging gates and recruits. 35 00:04:07,460 --> 00:04:10,274 Hello there, sir. Is there something you need? 36 00:04:11,409 --> 00:04:12,563 Very impressive. 37 00:04:12,587 --> 00:04:15,298 I'd expect nothing less from an S-rank though. 38 00:04:15,526 --> 00:04:18,489 I was waiting for the right moment to approach you, Miss Cha. 39 00:04:19,159 --> 00:04:20,888 Sorry to interrupt your training. 40 00:04:21,263 --> 00:04:23,200 But here, please take my card. 41 00:04:33,154 --> 00:04:36,353 It's been over a decade since the gates first appeared. 42 00:04:36,570 --> 00:04:39,109 The world has changed at a dizzying pace. 43 00:04:40,293 --> 00:04:44,710 Infrastructure, the economy, media, and even politics. 44 00:04:44,850 --> 00:04:48,223 The dungeons have affected all of those in some shape or form. 45 00:04:48,950 --> 00:04:50,433 Take our infrastructure. 46 00:04:50,590 --> 00:04:53,503 It would appear the very foundation of our lives 47 00:04:53,527 --> 00:04:57,427 can no longer operate without the resources found in the gates. 48 00:04:58,107 --> 00:05:02,224 You hunters are the only ones able to retrieve those resources, you know. 49 00:05:03,425 --> 00:05:05,753 Then there's the Hunter's Association. 50 00:05:05,974 --> 00:05:07,752 The government will continue to fund them 51 00:05:07,776 --> 00:05:10,417 as long as there are hunters to be overseen. 52 00:05:12,262 --> 00:05:16,470 After all, without the Association, who would assess the hunters? 53 00:05:16,547 --> 00:05:18,806 How would they be ranked and registered? 54 00:05:18,915 --> 00:05:21,615 They manage gates that don't go to auction. 55 00:05:21,784 --> 00:05:23,466 They handle dungeon breaks. 56 00:05:24,772 --> 00:05:28,448 And yet the Association is nothing more than a function of the state. 57 00:05:28,507 --> 00:05:30,886 The ones who collect the majority of dungeon 58 00:05:30,910 --> 00:05:34,769 resources to keep our economy going are the guilds. 59 00:05:34,951 --> 00:05:38,615 Essentially a business that's been capitalizing on a market need. 60 00:05:39,110 --> 00:05:42,528 They're extremely wealthy because they struck while the iron was hot, 61 00:05:42,552 --> 00:05:43,887 and it's still burning. 62 00:05:44,713 --> 00:05:46,271 Just look at the Hunter's Guild, 63 00:05:46,295 --> 00:05:52,148 The White Tiger Guild, The Reaper Guild, The Fame Guild, and The Knight's Guild. 64 00:05:52,798 --> 00:05:54,789 The five largest in the country. 65 00:05:54,875 --> 00:05:58,218 They have a functional monopoly on all dungeon-related profits. 66 00:05:59,688 --> 00:06:03,907 Suits them fine, but I see no reason we should allow that to persist. 67 00:06:04,117 --> 00:06:07,092 Dungeon resources are important to everyday life. 68 00:06:07,309 --> 00:06:11,300 Simply leaving their collection to a group of mercenaries is out of the question. 69 00:06:11,410 --> 00:06:13,652 We've contributed so much to this country. 70 00:06:13,714 --> 00:06:14,808 Why stop now? 71 00:06:14,859 --> 00:06:17,091 We should handle this age of dungeons too. 72 00:06:18,910 --> 00:06:20,779 So we'll establish our own guild. 73 00:06:20,804 --> 00:06:23,197 You realize how crucial that is, right son? 74 00:06:24,093 --> 00:06:25,517 Yes, of course. 75 00:06:28,316 --> 00:06:29,806 Well that may be true, 76 00:06:29,836 --> 00:06:32,045 but recruiting an S-rank hunter to act as my 77 00:06:32,069 --> 00:06:34,710 brother's business partner is such a dicey move. 78 00:06:35,620 --> 00:06:37,918 Especially when I'm right here. 79 00:06:53,501 --> 00:06:56,111 Looks like none of the extra reps count anymore. 80 00:06:57,730 --> 00:06:59,190 And that cursed random loot box 81 00:06:59,214 --> 00:07:02,150 I was offered for the secret quest isn't available now. 82 00:07:02,509 --> 00:07:04,720 The system only let me have one of the two. 83 00:07:05,697 --> 00:07:06,661 Man, 84 00:07:06,685 --> 00:07:10,945 there's a chance I could've gotten another item as valuable as the Demon's Castle key. 85 00:07:11,519 --> 00:07:13,885 But random loot boxes aren't all bad. 86 00:07:14,031 --> 00:07:17,717 I mean, the key to that instance dungeon came from one, so... 87 00:07:18,099 --> 00:07:19,209 Maybe... 88 00:07:27,475 --> 00:07:29,619 Hmm, maybe not. 89 00:07:32,589 --> 00:07:34,569 With my stats as high as they are now, 90 00:07:34,607 --> 00:07:37,426 three points aren't enough to make much difference anymore. 91 00:07:38,080 --> 00:07:40,856 It'd be nice if I still had an efficient way to level up. 92 00:07:40,948 --> 00:07:43,828 Those C-rank raids will help, but I gotta wait on Jinho. 93 00:07:45,867 --> 00:07:48,281 Oh yeah, the Penalty Zone. 94 00:07:48,343 --> 00:07:50,132 I can fight that centipede and... 95 00:07:50,746 --> 00:07:51,995 No. 96 00:07:52,208 --> 00:07:55,398 I'd have an easier time running from that thing now, but beating it? 97 00:07:55,636 --> 00:07:59,023 And what if I don't gain experience, cause it's a punishment? 98 00:08:02,135 --> 00:08:04,622 They need hunters for a D-rank gate. 99 00:08:05,110 --> 00:08:08,204 And the biggest pro is that it's a good chance to level up. 100 00:08:08,352 --> 00:08:11,704 But then the con is that I'd be fighting with a strike team. 101 00:08:12,033 --> 00:08:13,419 Should I pass? 102 00:08:16,023 --> 00:08:18,218 Beggars can't be choosers. 103 00:08:22,379 --> 00:08:24,293 This is frustrating. 104 00:08:34,700 --> 00:08:35,699 You're too good. 105 00:08:35,723 --> 00:08:37,203 I didn't stand a chance. 106 00:08:39,002 --> 00:08:41,374 Sure you did, but I'm not ready to lose. 107 00:08:41,809 --> 00:08:44,040 I wish you were still at your best. 108 00:08:44,220 --> 00:08:46,048 To fight you in your prime would be an honor. 109 00:08:46,087 --> 00:08:48,181 Come on, it's been a few months now. 110 00:08:48,506 --> 00:08:50,837 When are you gonna stop fretting over my arm. 111 00:08:50,861 --> 00:08:51,192 Huh? 112 00:08:54,218 --> 00:08:55,934 Another emergency summons. 113 00:08:56,562 --> 00:08:59,812 Low ranks get a lot of these for what amounts to running errands. 114 00:09:00,093 --> 00:09:03,046 But you answer. Is retiring completely out then? 115 00:09:03,116 --> 00:09:04,218 Me retire? 116 00:09:08,945 --> 00:09:10,012 I see your point. 117 00:09:10,300 --> 00:09:12,565 Not only am I getting up there in age, 118 00:09:12,589 --> 00:09:14,319 I've got a missing limb to hold me back. 119 00:09:14,407 --> 00:09:16,460 No! That's not what I meant, Master. 120 00:09:16,597 --> 00:09:20,021 Well, I only lost my arm when I could have lost my life. 121 00:09:20,264 --> 00:09:22,459 Even though my best years are long gone, 122 00:09:22,712 --> 00:09:26,201 I'd really like to spend whatever time I have left helping people out. 123 00:09:34,722 --> 00:09:36,509 My next raid request came in. 124 00:09:37,794 --> 00:09:39,054 You know, honey. 125 00:09:39,509 --> 00:09:43,500 Isn't it about time you considered a career besides hunting? 126 00:09:44,095 --> 00:09:45,281 Not this again. 127 00:09:45,306 --> 00:09:46,823 It's so dangerous. 128 00:09:46,910 --> 00:09:49,628 How many people died in that one raid before? 129 00:09:49,664 --> 00:09:52,886 And how close were you to dying right along with them? 130 00:09:53,394 --> 00:09:55,364 I guess, pretty close. 131 00:09:56,420 --> 00:09:57,401 Daddy! Up, up! 132 00:09:57,426 --> 00:09:58,114 Eunji. 133 00:10:00,544 --> 00:10:01,403 I hear you. 134 00:10:01,481 --> 00:10:04,874 But Eunji is starting preschool and Eunha's going to middle school. 135 00:10:04,905 --> 00:10:06,350 So we need the money, don't we? 136 00:10:06,413 --> 00:10:07,921 I suppose, but... 137 00:10:08,201 --> 00:10:09,272 It'll be fine. 138 00:10:09,321 --> 00:10:13,501 The Association makes it a point not to send lower ranks into trickier dungeons. 139 00:10:15,109 --> 00:10:17,726 That one incident was just an exception. 140 00:10:18,093 --> 00:10:19,148 You're right. 141 00:10:19,400 --> 00:10:21,312 I'm sorry for making such a fuss. 142 00:10:21,593 --> 00:10:23,057 I get why you do, though. 143 00:10:23,557 --> 00:10:25,033 Please be careful, okay? 144 00:10:25,611 --> 00:10:26,740 Well, that's a given. 145 00:10:26,796 --> 00:10:27,799 You know I love you. 146 00:10:28,120 --> 00:10:29,080 Hey, Daddy. 147 00:10:29,105 --> 00:10:29,580 Yeah? 148 00:10:29,729 --> 00:10:30,626 What's going on? 149 00:10:30,893 --> 00:10:32,032 Are you strong? 150 00:10:32,144 --> 00:10:33,180 Like superheroes? 151 00:10:33,205 --> 00:10:35,454 Oh, you bet I am. 152 00:10:35,584 --> 00:10:38,708 Your daddy can beat up the scariest monster you've ever seen. 153 00:10:38,817 --> 00:10:42,107 Wow, you're really, really, really strong huh. 154 00:10:43,569 --> 00:10:45,609 You have got some damn nerve! 155 00:10:48,307 --> 00:10:50,036 Are you going to tell me why? 156 00:10:50,265 --> 00:10:53,514 Don't play dumb! You wasted my time and stuck me with that interview! 157 00:10:53,647 --> 00:10:54,897 I caught it, by the way. 158 00:10:54,991 --> 00:10:57,202 You made a very good impression, so bravo. 159 00:10:57,318 --> 00:10:59,616 I found your answers both insightful and sincere. 160 00:10:59,664 --> 00:11:01,803 Oh, take your empty flattery and shove it! 161 00:11:01,915 --> 00:11:05,608 You should just admit that interview was supposed to be for you, not me! 162 00:11:05,691 --> 00:11:08,143 Well, let's recap the offer made to Chairman Go. 163 00:11:08,191 --> 00:11:11,510 Last I checked, they wanted a talented hunter who had great character. 164 00:11:11,555 --> 00:11:14,310 They also asked that he be dedicated to his job. 165 00:11:14,531 --> 00:11:17,518 With all that in mind, it doesn't sound like they wanted me, does it? 166 00:11:18,140 --> 00:11:20,494 At least you realize how sketchy you are. 167 00:11:20,797 --> 00:11:21,916 Ah, well. 168 00:11:22,019 --> 00:11:22,963 It's done. 169 00:11:23,002 --> 00:11:25,127 So, what's this about? 170 00:11:25,515 --> 00:11:27,224 I'm glad I got to tell you off. 171 00:11:27,249 --> 00:11:29,487 That can't be why you asked to speak in person. 172 00:11:29,717 --> 00:11:31,999 Look behind you and you'll see a detailed report about 173 00:11:32,023 --> 00:11:34,191 something I thought should be brought to your attention. 174 00:11:35,714 --> 00:11:38,831 Yoojin Construction are getting ready to launch their own guild. 175 00:11:39,011 --> 00:11:39,899 I heard. 176 00:11:39,924 --> 00:11:42,422 The moves they've been making are pretty underhanded. 177 00:11:42,726 --> 00:11:44,703 They've been headhunting at my guild. 178 00:11:45,393 --> 00:11:49,804 Then I suppose, since you already know, I have wasted your time twice in a row now. 179 00:11:50,000 --> 00:11:52,869 Yeah, well, I already know that you knew that I knew. 180 00:11:52,894 --> 00:11:55,134 So, can we please cut the crap? 181 00:11:56,501 --> 00:11:57,821 I'll ask once more. 182 00:11:58,700 --> 00:12:00,298 What's this really about? 183 00:12:03,701 --> 00:12:06,461 You haven't called lately, so I'm glad I got a hold of you. 184 00:12:06,946 --> 00:12:08,318 Is everything okay? 185 00:12:09,813 --> 00:12:11,216 Work been good? 186 00:12:13,156 --> 00:12:13,685 Yeah. 187 00:12:14,556 --> 00:12:16,907 You've always been such a scaredy-cat, Joohee. 188 00:12:17,186 --> 00:12:19,227 Makes it hard to picture you being a hunter. 189 00:12:20,060 --> 00:12:21,782 You're B-rank, right? 190 00:12:22,305 --> 00:12:24,487 I know that's supposed to mean you're pretty strong. 191 00:12:24,708 --> 00:12:27,283 But wouldn't someone with your issues just get in the way? 192 00:12:28,305 --> 00:12:31,174 Come on back home and help run the family business. 193 00:12:31,198 --> 00:12:31,687 Your daddy's work... 194 00:12:31,711 --> 00:12:34,009 Look, my life isn't yours to control! 195 00:12:34,517 --> 00:12:37,355 I'm a grown woman who makes her own choices, so just drop it! 196 00:12:37,380 --> 00:12:38,892 Joohee, what in the world is all this- 197 00:12:45,410 --> 00:12:47,605 I get in the way? 198 00:12:49,316 --> 00:12:50,086 But, 199 00:12:54,582 --> 00:12:55,692 I want to try. 200 00:12:56,190 --> 00:12:57,317 Just a bit longer. 201 00:13:29,393 --> 00:13:30,815 Pardon the intrusion. 202 00:13:32,534 --> 00:13:35,402 Hunter Hae-in Cha, and what can I do for you today? 203 00:13:35,511 --> 00:13:36,534 Nothing really, sir. 204 00:13:36,559 --> 00:13:40,175 I just wanted to let you know a scout from Yoojin Construction offered me a job. 205 00:13:40,490 --> 00:13:41,799 Here's the card he gave me. 206 00:13:42,195 --> 00:13:43,002 I see. 207 00:13:43,890 --> 00:13:47,135 Apparently, they have plans to launch a new guild soon, 208 00:13:47,424 --> 00:13:51,003 and were hoping I'd join them as their guildmaster, so... 209 00:13:51,110 --> 00:13:52,395 They have good taste, 210 00:13:52,485 --> 00:13:56,011 but I assume you're telling me this because you turned their offer down, right? 211 00:13:56,104 --> 00:13:56,625 Right. 212 00:13:56,891 --> 00:13:58,597 Without any hesitation, sir. 213 00:13:59,358 --> 00:14:00,676 Thanks for your loyalty. 214 00:14:00,883 --> 00:14:01,972 And honesty. 215 00:14:02,166 --> 00:14:02,925 Of course. 216 00:14:03,416 --> 00:14:04,489 Also, um, 217 00:14:04,766 --> 00:14:08,705 I noticed that President Baek was leaving your office as I was on my way in, sir. 218 00:14:08,999 --> 00:14:10,690 May I ask what brought him here? 219 00:14:19,715 --> 00:14:22,496 I'd like to know your honest thoughts regarding Jeju Island. 220 00:14:24,394 --> 00:14:25,656 Jeju Island? 221 00:14:25,808 --> 00:14:27,601 Why suddenly bring that up? 222 00:14:28,284 --> 00:14:32,398 Because it should be discussed, not sealed off and forgotten due to our failure. 223 00:14:32,734 --> 00:14:35,411 But only occasional reconnaissance is done from the shore, 224 00:14:35,566 --> 00:14:38,904 and the public receives a single annual update about any changes. 225 00:14:40,196 --> 00:14:42,027 People are trying to forget it all, 226 00:14:42,094 --> 00:14:44,617 to wipe the site and its horrors from their minds. 227 00:14:45,078 --> 00:14:47,789 Maybe, but you can't exactly blame them. 228 00:14:47,882 --> 00:14:49,175 I refuse! 229 00:14:49,206 --> 00:14:52,323 No matter how common place gates may have become, or how much I get 230 00:14:52,347 --> 00:14:54,714 fawned over as the ultimate weapon of humanity, 231 00:14:54,988 --> 00:14:59,772 I will never, and I mean never, let the memory of Jeju slip away. 232 00:15:00,677 --> 00:15:02,298 I can't leave that island as it is, 233 00:15:02,322 --> 00:15:05,100 which is why I intend to clear it in the very near future. 234 00:15:05,715 --> 00:15:07,040 And to accomplish that, 235 00:15:07,064 --> 00:15:09,634 I need you and the others to be on the same page. 236 00:15:09,790 --> 00:15:15,119 We have to grow stronger, gather allies, and sway public opinion in our favor. 237 00:15:15,408 --> 00:15:18,409 Hence the interview and your push to train new hunters. 238 00:15:25,853 --> 00:15:28,376 I would think that you'd want to return to Jeju. 239 00:15:29,130 --> 00:15:31,173 Isn't there something you left behind? 240 00:15:39,403 --> 00:15:40,314 Eunseok. 241 00:15:40,896 --> 00:15:41,783 Byung-gu. 242 00:15:46,735 --> 00:15:49,702 I'll beg you, if that's what it takes. 243 00:15:51,253 --> 00:15:52,813 Just please kill them. 244 00:15:55,766 --> 00:15:56,906 I'm heading out. 245 00:15:57,288 --> 00:15:59,298 I can't believe you're working on a holiday. 246 00:16:00,402 --> 00:16:02,203 You sure keep busy lately. 247 00:16:03,704 --> 00:16:04,724 Yeah, I guess. 248 00:16:04,910 --> 00:16:06,096 What universe is this? 249 00:16:06,120 --> 00:16:09,487 You used to have some downtime after every gate because you would get injured. 250 00:16:09,753 --> 00:16:11,197 Is all that training paying off? 251 00:16:12,192 --> 00:16:13,152 Probably. 252 00:16:13,402 --> 00:16:16,002 In any case, I have a stable income now. 253 00:16:16,497 --> 00:16:17,306 Be happy. 254 00:16:17,785 --> 00:16:19,032 Uh, okay. 255 00:16:19,790 --> 00:16:21,564 Hey, where's all your gear? 256 00:16:21,588 --> 00:16:22,367 Hello? 257 00:16:22,392 --> 00:16:23,370 Don't worry about it. 258 00:16:23,700 --> 00:16:24,502 See ya. 259 00:16:24,527 --> 00:16:25,614 Wait, what the... 260 00:16:28,740 --> 00:16:31,510 Not like it's just a trip to the convenience store. 261 00:16:35,205 --> 00:16:38,203 Since my awakening didn't affect my physical strength, 262 00:16:38,273 --> 00:16:40,682 my sword is useless against magical beasts. 263 00:16:41,221 --> 00:16:43,334 The martial arts I've spent decades refining 264 00:16:43,359 --> 00:16:45,690 don't really help my magic-based powers. 265 00:16:45,963 --> 00:16:48,220 A seasoned swordsman like myself becoming 266 00:16:48,245 --> 00:16:50,345 a mage hunter is quite a twist of fate. 267 00:16:50,919 --> 00:16:52,701 Surely there's a reason for it. 268 00:16:54,474 --> 00:16:54,994 Hm? 269 00:16:56,669 --> 00:16:57,497 Jinwoo? 270 00:16:58,201 --> 00:16:59,410 Mr. Song. 271 00:17:00,002 --> 00:17:03,097 So it is you. Wow, I hardly recognize you. 272 00:17:03,311 --> 00:17:04,885 It has been a while, huh? 273 00:17:04,986 --> 00:17:07,229 What are the odds we just meet on the street? 274 00:17:07,645 --> 00:17:08,795 I gotta say though, 275 00:17:09,104 --> 00:17:11,619 what happened to the gentle Jinwoo I used to know? 276 00:17:11,697 --> 00:17:14,563 It's only been a few short months, but you're like a new man. 277 00:17:15,852 --> 00:17:19,868 Especially since I recall you losing your right leg. 278 00:17:20,726 --> 00:17:23,960 I did, but when I woke up in the hospital, it was still there. 279 00:17:24,125 --> 00:17:24,956 Well, 280 00:17:25,304 --> 00:17:27,105 I heard the White Tigers found you. 281 00:17:27,129 --> 00:17:29,774 Bet you anything there was a high-ranked healer among them. 282 00:17:30,900 --> 00:17:32,191 Whatever the case, 283 00:17:32,215 --> 00:17:35,235 you have way too much life to live, so it's a relief you're healed. 284 00:17:35,321 --> 00:17:36,860 That's nice of you to say. 285 00:17:37,290 --> 00:17:38,958 I wish you were too. 286 00:17:39,318 --> 00:17:42,942 Oh, well. Maybe if I had gotten to a decent healer in time. 287 00:17:43,001 --> 00:17:45,325 But I've accepted it now. 288 00:17:45,577 --> 00:17:49,185 Anyway, chance meeting or not, I'm really glad I got to see you again. 289 00:17:49,280 --> 00:17:51,833 I've been wanting to ever since I heard you lived. 290 00:17:52,386 --> 00:17:54,416 So what brought you to this part of town? 291 00:17:54,577 --> 00:17:57,306 The Association messaged me, said it's urgent. 292 00:17:57,701 --> 00:17:59,410 I got the message too. 293 00:18:11,800 --> 00:18:13,780 Huh how is that for a coincidence? 294 00:18:15,290 --> 00:18:17,050 This is quite the little reunion. 295 00:18:20,083 --> 00:18:21,343 You're really here. 296 00:18:21,884 --> 00:18:22,914 Joohee, hey. 297 00:18:24,235 --> 00:18:25,144 Look at that. 298 00:18:25,642 --> 00:18:26,915 The gang's all here. 299 00:18:28,859 --> 00:18:30,461 Of course they're ashamed. 300 00:18:30,725 --> 00:18:32,279 We escaped with our lives, 301 00:18:32,303 --> 00:18:34,601 but sacrificed Jinwoo in order to do so. 302 00:18:35,699 --> 00:18:38,304 And Sangshik also threatened me at sword point. 303 00:18:38,485 --> 00:18:40,718 No wonder he can't look me in the eye either. 304 00:18:41,511 --> 00:18:42,485 That aside, 305 00:18:42,657 --> 00:18:47,348 five of the six survivors being reunited like this makes you wonder. 306 00:18:47,826 --> 00:18:48,986 Oh my gosh, 307 00:18:49,182 --> 00:18:50,521 this is surreal. 308 00:18:50,901 --> 00:18:52,780 You are Jinwoo, aren't you? 309 00:18:52,973 --> 00:18:54,095 I am. 310 00:18:54,208 --> 00:18:55,132 I swear. 311 00:18:55,220 --> 00:18:58,219 Your leg looks like it was never severed and you're so tall. 312 00:18:58,520 --> 00:19:00,683 I guess you were okay the day I came to visit. 313 00:19:01,102 --> 00:19:02,557 You came to visit? 314 00:19:09,116 --> 00:19:12,094 We got a fine little lady in this group, fellas. 315 00:19:14,505 --> 00:19:15,829 Ditch that loser. 316 00:19:15,905 --> 00:19:18,500 Why not come get hot and heavy with me, baby? 317 00:19:18,797 --> 00:19:20,217 I know all kinds of games. 318 00:19:20,260 --> 00:19:21,828 Shut your dirty mouth. 319 00:19:24,312 --> 00:19:26,023 This isn't a play date. 320 00:19:29,126 --> 00:19:29,819 Hunters, 321 00:19:29,843 --> 00:19:33,644 if you step this way, I'll brief you on the unique circumstances of your raid today. 322 00:19:34,480 --> 00:19:35,955 Yeah, that'd be nice. 323 00:19:36,006 --> 00:19:37,251 You all will be accompanied by 324 00:19:37,275 --> 00:19:40,103 three prisoner substitute hunters who are out on good behavior. 325 00:19:40,128 --> 00:19:41,740 Substitute hunters? 326 00:19:41,888 --> 00:19:44,200 You expect us to fight alongside criminals? 327 00:19:44,580 --> 00:19:46,512 It's true they are convicted men. 328 00:19:46,549 --> 00:19:48,414 However, they're here to reduce their jail time 329 00:19:48,439 --> 00:19:49,887 so they shouldn't cause you grief. 330 00:19:50,085 --> 00:19:53,231 We've little choice in the matter due to the shortage of local hunters. 331 00:19:53,362 --> 00:19:54,496 Please understand. 332 00:19:54,997 --> 00:19:56,790 For crying out loud. 333 00:19:57,280 --> 00:20:00,985 You'll also be joined by an overseer from the Association, Taeshik Kang. 334 00:20:01,010 --> 00:20:03,393 He's B-rank so even in the worst case scenario, 335 00:20:03,417 --> 00:20:06,125 he'll be able to handle three C-rank criminals with ease. 336 00:20:06,511 --> 00:20:07,922 So you can rest assured. 337 00:20:10,523 --> 00:20:12,031 Something isn't right. 338 00:20:12,206 --> 00:20:14,195 Hey, maybe you should sit this out, Joohee. 339 00:20:14,421 --> 00:20:15,898 Are you bailing too? 340 00:20:16,580 --> 00:20:17,820 No, I'm going. 341 00:20:21,295 --> 00:20:22,905 Alright, then so am I. 342 00:20:24,903 --> 00:20:25,858 Fair enough. 343 00:20:27,207 --> 00:20:28,896 Damn, it's good to be free. 344 00:20:29,161 --> 00:20:30,935 Even if we gotta work for it. 345 00:20:31,016 --> 00:20:32,639 They're chaining us like animals. 346 00:20:32,693 --> 00:20:34,685 You're the good guy, so why so evil? 347 00:20:34,732 --> 00:20:35,553 Shut up. 348 00:20:35,909 --> 00:20:37,592 You're chained because you're convicts. 349 00:20:37,954 --> 00:20:40,990 And you know what happens if you act up while the chains are off. 350 00:20:44,752 --> 00:20:49,432 As my associate previously mentioned, I'm Taeshik Kang of the surveillance team. 351 00:20:49,798 --> 00:20:52,499 I'll be keeping an eye on those three throughout the raid. 352 00:20:52,700 --> 00:20:53,999 So you can relax. 353 00:20:54,795 --> 00:20:56,275 We'll need a leader, though. 354 00:20:56,300 --> 00:20:58,101 Do we have any volunteers? 355 00:20:58,898 --> 00:21:00,016 What do you say? 356 00:21:00,367 --> 00:21:02,555 Think you'd be willing to follow my lead again? 357 00:21:02,695 --> 00:21:03,891 Of course I would, sir. 358 00:21:05,859 --> 00:21:08,098 I appreciate you giving me this chance. 359 00:21:08,244 --> 00:21:09,473 You don't have to bow. 360 00:21:09,642 --> 00:21:12,693 On that day, seven people died because of me. 361 00:21:13,008 --> 00:21:16,232 The magnitude of my failure cannot be understated. 362 00:21:16,717 --> 00:21:19,502 But six of us did make it out because of you. 363 00:21:19,800 --> 00:21:22,822 So let me say this on behalf of all the survivors. 364 00:21:23,603 --> 00:21:25,377 I am so grateful to you. 365 00:21:26,519 --> 00:21:29,401 Mr. Song, stand up, please. 366 00:21:31,331 --> 00:21:32,987 And what about you, Sangshik? 367 00:21:33,026 --> 00:21:34,715 Do you care if I take the lead? 368 00:21:37,188 --> 00:21:38,908 If that's what you want, go ahead. 369 00:21:39,811 --> 00:21:40,614 Right. 370 00:21:45,720 --> 00:21:46,882 Well, it's settled. 371 00:21:47,101 --> 00:21:49,686 I volunteer to take point in today's raid. 372 00:21:49,792 --> 00:21:51,208 Thank you for your courage. 373 00:21:51,381 --> 00:21:52,708 Let's get underway then. 374 00:22:00,515 --> 00:22:02,405 Brace yourselves, everyone. 375 00:22:03,444 --> 00:22:04,490 Here we go. 28814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.