Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,509 --> 00:00:11,611
A mystical potion that
cures all diseases.
2
00:00:18,511 --> 00:00:23,193
It's magic, so there's a decent
chance that includes eternal sleep.
3
00:00:23,592 --> 00:00:26,922
It only takes three ingredients
to craft this Elixir of Life,
4
00:00:27,289 --> 00:00:29,092
and while I don't
have any of them yet,
5
00:00:29,459 --> 00:00:31,705
I do know exactly
where they are.
6
00:00:33,171 --> 00:00:33,960
But...
7
00:00:34,577 --> 00:00:37,614
going back to that castle
as I am now is a death wish.
8
00:00:38,358 --> 00:00:40,098
I need to level up more.
9
00:00:41,677 --> 00:00:42,721
Stronger.
10
00:00:43,858 --> 00:00:45,729
I need to get stronger.
11
00:02:16,861 --> 00:02:19,090
What? You're saying
you accept then?
12
00:02:19,403 --> 00:02:21,336
I'm saying things
have changed.
13
00:02:21,366 --> 00:02:24,765
Raiding a handful of C-rank dungeons
could benefit me, so I'm in.
14
00:02:24,818 --> 00:02:26,800
Yes! Yes!
15
00:02:26,931 --> 00:02:28,793
That's if you agree
to one condition.
16
00:02:28,921 --> 00:02:31,613
Sure. Name whatever your
heart desires and it's yours.
17
00:02:32,988 --> 00:02:35,498
No strike team.
Only you and I go in.
18
00:02:37,839 --> 00:02:43,021
You want the two of us to clear
19 C-rank dungeons by ourselves?
19
00:02:43,168 --> 00:02:44,380
So do we have a deal?
20
00:02:45,833 --> 00:02:46,990
We can't do it.
21
00:02:47,049 --> 00:02:49,085
Every C-rank raid
requires a minimum of
22
00:02:49,109 --> 00:02:51,388
eight hunters to even
step through the gate.
23
00:02:52,092 --> 00:02:54,505
We'll take a page out of
Dongsuk Hwang's book.
24
00:02:55,008 --> 00:02:57,710
Pay people to meet the
quota while we do the work.
25
00:02:59,597 --> 00:03:02,704
I... I don't know.
It's a little too risky.
26
00:03:02,990 --> 00:03:04,708
So think about it this way.
27
00:03:04,915 --> 00:03:08,073
Fewer people going in means
less chance of casualties
28
00:03:08,097 --> 00:03:10,043
and you know we can
come out unscathed.
29
00:03:10,655 --> 00:03:13,226
Clearing 19 dungeons
accident-free is huge.
30
00:03:14,520 --> 00:03:17,006
And since you're doing
this to persuade your father,
31
00:03:17,030 --> 00:03:18,640
wouldn't a triumph
like that help?
32
00:03:18,969 --> 00:03:20,434
It certainly wouldn't hurt.
33
00:03:23,929 --> 00:03:25,889
Boss, let's do it! 19 raids!
34
00:03:26,349 --> 00:03:29,001
Okay, I'll handle arranging
gates and recruits.
35
00:04:07,460 --> 00:04:10,274
Hello there, sir. Is there
something you need?
36
00:04:11,409 --> 00:04:12,563
Very impressive.
37
00:04:12,587 --> 00:04:15,298
I'd expect nothing less
from an S-rank though.
38
00:04:15,526 --> 00:04:18,489
I was waiting for the right moment
to approach you, Miss Cha.
39
00:04:19,159 --> 00:04:20,888
Sorry to interrupt your training.
40
00:04:21,263 --> 00:04:23,200
But here, please take my card.
41
00:04:33,154 --> 00:04:36,353
It's been over a decade since
the gates first appeared.
42
00:04:36,570 --> 00:04:39,109
The world has changed
at a dizzying pace.
43
00:04:40,293 --> 00:04:44,710
Infrastructure, the economy,
media, and even politics.
44
00:04:44,850 --> 00:04:48,223
The dungeons have affected all
of those in some shape or form.
45
00:04:48,950 --> 00:04:50,433
Take our infrastructure.
46
00:04:50,590 --> 00:04:53,503
It would appear the very
foundation of our lives
47
00:04:53,527 --> 00:04:57,427
can no longer operate without
the resources found in the gates.
48
00:04:58,107 --> 00:05:02,224
You hunters are the only ones able
to retrieve those resources, you know.
49
00:05:03,425 --> 00:05:05,753
Then there's the
Hunter's Association.
50
00:05:05,974 --> 00:05:07,752
The government will
continue to fund them
51
00:05:07,776 --> 00:05:10,417
as long as there are
hunters to be overseen.
52
00:05:12,262 --> 00:05:16,470
After all, without the Association,
who would assess the hunters?
53
00:05:16,547 --> 00:05:18,806
How would they be
ranked and registered?
54
00:05:18,915 --> 00:05:21,615
They manage gates
that don't go to auction.
55
00:05:21,784 --> 00:05:23,466
They handle dungeon breaks.
56
00:05:24,772 --> 00:05:28,448
And yet the Association is nothing
more than a function of the state.
57
00:05:28,507 --> 00:05:30,886
The ones who collect
the majority of dungeon
58
00:05:30,910 --> 00:05:34,769
resources to keep our
economy going are the guilds.
59
00:05:34,951 --> 00:05:38,615
Essentially a business that's been
capitalizing on a market need.
60
00:05:39,110 --> 00:05:42,528
They're extremely wealthy because
they struck while the iron was hot,
61
00:05:42,552 --> 00:05:43,887
and it's still burning.
62
00:05:44,713 --> 00:05:46,271
Just look at the Hunter's Guild,
63
00:05:46,295 --> 00:05:52,148
The White Tiger Guild, The Reaper Guild,
The Fame Guild, and The Knight's Guild.
64
00:05:52,798 --> 00:05:54,789
The five largest in the country.
65
00:05:54,875 --> 00:05:58,218
They have a functional monopoly
on all dungeon-related profits.
66
00:05:59,688 --> 00:06:03,907
Suits them fine, but I see no reason
we should allow that to persist.
67
00:06:04,117 --> 00:06:07,092
Dungeon resources are
important to everyday life.
68
00:06:07,309 --> 00:06:11,300
Simply leaving their collection to a group
of mercenaries is out of the question.
69
00:06:11,410 --> 00:06:13,652
We've contributed so
much to this country.
70
00:06:13,714 --> 00:06:14,808
Why stop now?
71
00:06:14,859 --> 00:06:17,091
We should handle this
age of dungeons too.
72
00:06:18,910 --> 00:06:20,779
So we'll establish
our own guild.
73
00:06:20,804 --> 00:06:23,197
You realize how crucial
that is, right son?
74
00:06:24,093 --> 00:06:25,517
Yes, of course.
75
00:06:28,316 --> 00:06:29,806
Well that may be true,
76
00:06:29,836 --> 00:06:32,045
but recruiting an S-rank
hunter to act as my
77
00:06:32,069 --> 00:06:34,710
brother's business partner
is such a dicey move.
78
00:06:35,620 --> 00:06:37,918
Especially when
I'm right here.
79
00:06:53,501 --> 00:06:56,111
Looks like none of the
extra reps count anymore.
80
00:06:57,730 --> 00:06:59,190
And that cursed
random loot box
81
00:06:59,214 --> 00:07:02,150
I was offered for the secret
quest isn't available now.
82
00:07:02,509 --> 00:07:04,720
The system only let
me have one of the two.
83
00:07:05,697 --> 00:07:06,661
Man,
84
00:07:06,685 --> 00:07:10,945
there's a chance I could've gotten another
item as valuable as the Demon's Castle key.
85
00:07:11,519 --> 00:07:13,885
But random loot
boxes aren't all bad.
86
00:07:14,031 --> 00:07:17,717
I mean, the key to that instance
dungeon came from one, so...
87
00:07:18,099 --> 00:07:19,209
Maybe...
88
00:07:27,475 --> 00:07:29,619
Hmm, maybe not.
89
00:07:32,589 --> 00:07:34,569
With my stats as
high as they are now,
90
00:07:34,607 --> 00:07:37,426
three points aren't enough to
make much difference anymore.
91
00:07:38,080 --> 00:07:40,856
It'd be nice if I still had
an efficient way to level up.
92
00:07:40,948 --> 00:07:43,828
Those C-rank raids will help,
but I gotta wait on Jinho.
93
00:07:45,867 --> 00:07:48,281
Oh yeah, the
Penalty Zone.
94
00:07:48,343 --> 00:07:50,132
I can fight that
centipede and...
95
00:07:50,746 --> 00:07:51,995
No.
96
00:07:52,208 --> 00:07:55,398
I'd have an easier time running
from that thing now, but beating it?
97
00:07:55,636 --> 00:07:59,023
And what if I don't gain experience,
cause it's a punishment?
98
00:08:02,135 --> 00:08:04,622
They need hunters
for a D-rank gate.
99
00:08:05,110 --> 00:08:08,204
And the biggest pro is that
it's a good chance to level up.
100
00:08:08,352 --> 00:08:11,704
But then the con is that I'd be
fighting with a strike team.
101
00:08:12,033 --> 00:08:13,419
Should I pass?
102
00:08:16,023 --> 00:08:18,218
Beggars can't be choosers.
103
00:08:22,379 --> 00:08:24,293
This is frustrating.
104
00:08:34,700 --> 00:08:35,699
You're too good.
105
00:08:35,723 --> 00:08:37,203
I didn't stand a chance.
106
00:08:39,002 --> 00:08:41,374
Sure you did, but
I'm not ready to lose.
107
00:08:41,809 --> 00:08:44,040
I wish you were
still at your best.
108
00:08:44,220 --> 00:08:46,048
To fight you in your
prime would be an honor.
109
00:08:46,087 --> 00:08:48,181
Come on, it's been
a few months now.
110
00:08:48,506 --> 00:08:50,837
When are you gonna
stop fretting over my arm.
111
00:08:50,861 --> 00:08:51,192
Huh?
112
00:08:54,218 --> 00:08:55,934
Another emergency summons.
113
00:08:56,562 --> 00:08:59,812
Low ranks get a lot of these for
what amounts to running errands.
114
00:09:00,093 --> 00:09:03,046
But you answer. Is retiring
completely out then?
115
00:09:03,116 --> 00:09:04,218
Me retire?
116
00:09:08,945 --> 00:09:10,012
I see your point.
117
00:09:10,300 --> 00:09:12,565
Not only am I getting
up there in age,
118
00:09:12,589 --> 00:09:14,319
I've got a missing
limb to hold me back.
119
00:09:14,407 --> 00:09:16,460
No! That's not what
I meant, Master.
120
00:09:16,597 --> 00:09:20,021
Well, I only lost my arm when
I could have lost my life.
121
00:09:20,264 --> 00:09:22,459
Even though my best
years are long gone,
122
00:09:22,712 --> 00:09:26,201
I'd really like to spend whatever
time I have left helping people out.
123
00:09:34,722 --> 00:09:36,509
My next raid
request came in.
124
00:09:37,794 --> 00:09:39,054
You know, honey.
125
00:09:39,509 --> 00:09:43,500
Isn't it about time you considered
a career besides hunting?
126
00:09:44,095 --> 00:09:45,281
Not this again.
127
00:09:45,306 --> 00:09:46,823
It's so dangerous.
128
00:09:46,910 --> 00:09:49,628
How many people died
in that one raid before?
129
00:09:49,664 --> 00:09:52,886
And how close were you to
dying right along with them?
130
00:09:53,394 --> 00:09:55,364
I guess, pretty close.
131
00:09:56,420 --> 00:09:57,401
Daddy! Up, up!
132
00:09:57,426 --> 00:09:58,114
Eunji.
133
00:10:00,544 --> 00:10:01,403
I hear you.
134
00:10:01,481 --> 00:10:04,874
But Eunji is starting preschool and
Eunha's going to middle school.
135
00:10:04,905 --> 00:10:06,350
So we need the
money, don't we?
136
00:10:06,413 --> 00:10:07,921
I suppose, but...
137
00:10:08,201 --> 00:10:09,272
It'll be fine.
138
00:10:09,321 --> 00:10:13,501
The Association makes it a point not to
send lower ranks into trickier dungeons.
139
00:10:15,109 --> 00:10:17,726
That one incident was
just an exception.
140
00:10:18,093 --> 00:10:19,148
You're right.
141
00:10:19,400 --> 00:10:21,312
I'm sorry for
making such a fuss.
142
00:10:21,593 --> 00:10:23,057
I get why you do, though.
143
00:10:23,557 --> 00:10:25,033
Please be careful, okay?
144
00:10:25,611 --> 00:10:26,740
Well, that's a given.
145
00:10:26,796 --> 00:10:27,799
You know I love you.
146
00:10:28,120 --> 00:10:29,080
Hey, Daddy.
147
00:10:29,105 --> 00:10:29,580
Yeah?
148
00:10:29,729 --> 00:10:30,626
What's going on?
149
00:10:30,893 --> 00:10:32,032
Are you strong?
150
00:10:32,144 --> 00:10:33,180
Like superheroes?
151
00:10:33,205 --> 00:10:35,454
Oh, you bet I am.
152
00:10:35,584 --> 00:10:38,708
Your daddy can beat up the scariest
monster you've ever seen.
153
00:10:38,817 --> 00:10:42,107
Wow, you're really,
really, really strong huh.
154
00:10:43,569 --> 00:10:45,609
You have got
some damn nerve!
155
00:10:48,307 --> 00:10:50,036
Are you going
to tell me why?
156
00:10:50,265 --> 00:10:53,514
Don't play dumb! You wasted my
time and stuck me with that interview!
157
00:10:53,647 --> 00:10:54,897
I caught it, by the way.
158
00:10:54,991 --> 00:10:57,202
You made a very good
impression, so bravo.
159
00:10:57,318 --> 00:10:59,616
I found your answers
both insightful and sincere.
160
00:10:59,664 --> 00:11:01,803
Oh, take your empty
flattery and shove it!
161
00:11:01,915 --> 00:11:05,608
You should just admit that interview
was supposed to be for you, not me!
162
00:11:05,691 --> 00:11:08,143
Well, let's recap the offer
made to Chairman Go.
163
00:11:08,191 --> 00:11:11,510
Last I checked, they wanted a talented
hunter who had great character.
164
00:11:11,555 --> 00:11:14,310
They also asked that he
be dedicated to his job.
165
00:11:14,531 --> 00:11:17,518
With all that in mind, it doesn't
sound like they wanted me, does it?
166
00:11:18,140 --> 00:11:20,494
At least you realize
how sketchy you are.
167
00:11:20,797 --> 00:11:21,916
Ah, well.
168
00:11:22,019 --> 00:11:22,963
It's done.
169
00:11:23,002 --> 00:11:25,127
So, what's this about?
170
00:11:25,515 --> 00:11:27,224
I'm glad I got
to tell you off.
171
00:11:27,249 --> 00:11:29,487
That can't be why you
asked to speak in person.
172
00:11:29,717 --> 00:11:31,999
Look behind you and you'll
see a detailed report about
173
00:11:32,023 --> 00:11:34,191
something I thought should
be brought to your attention.
174
00:11:35,714 --> 00:11:38,831
Yoojin Construction are getting
ready to launch their own guild.
175
00:11:39,011 --> 00:11:39,899
I heard.
176
00:11:39,924 --> 00:11:42,422
The moves they've been
making are pretty underhanded.
177
00:11:42,726 --> 00:11:44,703
They've been headhunting at my guild.
178
00:11:45,393 --> 00:11:49,804
Then I suppose, since you already know,
I have wasted your time twice in a row now.
179
00:11:50,000 --> 00:11:52,869
Yeah, well, I already know
that you knew that I knew.
180
00:11:52,894 --> 00:11:55,134
So, can we please cut the crap?
181
00:11:56,501 --> 00:11:57,821
I'll ask once more.
182
00:11:58,700 --> 00:12:00,298
What's this really about?
183
00:12:03,701 --> 00:12:06,461
You haven't called lately,
so I'm glad I got a hold of you.
184
00:12:06,946 --> 00:12:08,318
Is everything okay?
185
00:12:09,813 --> 00:12:11,216
Work been good?
186
00:12:13,156 --> 00:12:13,685
Yeah.
187
00:12:14,556 --> 00:12:16,907
You've always been
such a scaredy-cat, Joohee.
188
00:12:17,186 --> 00:12:19,227
Makes it hard to picture
you being a hunter.
189
00:12:20,060 --> 00:12:21,782
You're B-rank, right?
190
00:12:22,305 --> 00:12:24,487
I know that's supposed to
mean you're pretty strong.
191
00:12:24,708 --> 00:12:27,283
But wouldn't someone with
your issues just get in the way?
192
00:12:28,305 --> 00:12:31,174
Come on back home and
help run the family business.
193
00:12:31,198 --> 00:12:31,687
Your daddy's work...
194
00:12:31,711 --> 00:12:34,009
Look, my life isn't
yours to control!
195
00:12:34,517 --> 00:12:37,355
I'm a grown woman who makes
her own choices, so just drop it!
196
00:12:37,380 --> 00:12:38,892
Joohee, what in the
world is all this-
197
00:12:45,410 --> 00:12:47,605
I get in the way?
198
00:12:49,316 --> 00:12:50,086
But,
199
00:12:54,582 --> 00:12:55,692
I want to try.
200
00:12:56,190 --> 00:12:57,317
Just a bit longer.
201
00:13:29,393 --> 00:13:30,815
Pardon the intrusion.
202
00:13:32,534 --> 00:13:35,402
Hunter Hae-in Cha, and
what can I do for you today?
203
00:13:35,511 --> 00:13:36,534
Nothing really, sir.
204
00:13:36,559 --> 00:13:40,175
I just wanted to let you know a scout
from Yoojin Construction offered me a job.
205
00:13:40,490 --> 00:13:41,799
Here's the card he gave me.
206
00:13:42,195 --> 00:13:43,002
I see.
207
00:13:43,890 --> 00:13:47,135
Apparently, they have plans
to launch a new guild soon,
208
00:13:47,424 --> 00:13:51,003
and were hoping I'd join
them as their guildmaster, so...
209
00:13:51,110 --> 00:13:52,395
They have good taste,
210
00:13:52,485 --> 00:13:56,011
but I assume you're telling me this
because you turned their offer down, right?
211
00:13:56,104 --> 00:13:56,625
Right.
212
00:13:56,891 --> 00:13:58,597
Without any hesitation, sir.
213
00:13:59,358 --> 00:14:00,676
Thanks for your loyalty.
214
00:14:00,883 --> 00:14:01,972
And honesty.
215
00:14:02,166 --> 00:14:02,925
Of course.
216
00:14:03,416 --> 00:14:04,489
Also, um,
217
00:14:04,766 --> 00:14:08,705
I noticed that President Baek was leaving
your office as I was on my way in, sir.
218
00:14:08,999 --> 00:14:10,690
May I ask what
brought him here?
219
00:14:19,715 --> 00:14:22,496
I'd like to know your honest
thoughts regarding Jeju Island.
220
00:14:24,394 --> 00:14:25,656
Jeju Island?
221
00:14:25,808 --> 00:14:27,601
Why suddenly bring that up?
222
00:14:28,284 --> 00:14:32,398
Because it should be discussed, not sealed
off and forgotten due to our failure.
223
00:14:32,734 --> 00:14:35,411
But only occasional reconnaissance
is done from the shore,
224
00:14:35,566 --> 00:14:38,904
and the public receives a single
annual update about any changes.
225
00:14:40,196 --> 00:14:42,027
People are trying
to forget it all,
226
00:14:42,094 --> 00:14:44,617
to wipe the site and its
horrors from their minds.
227
00:14:45,078 --> 00:14:47,789
Maybe, but you can't
exactly blame them.
228
00:14:47,882 --> 00:14:49,175
I refuse!
229
00:14:49,206 --> 00:14:52,323
No matter how common place gates
may have become, or how much I get
230
00:14:52,347 --> 00:14:54,714
fawned over as the
ultimate weapon of humanity,
231
00:14:54,988 --> 00:14:59,772
I will never, and I mean never,
let the memory of Jeju slip away.
232
00:15:00,677 --> 00:15:02,298
I can't leave that
island as it is,
233
00:15:02,322 --> 00:15:05,100
which is why I intend to
clear it in the very near future.
234
00:15:05,715 --> 00:15:07,040
And to accomplish that,
235
00:15:07,064 --> 00:15:09,634
I need you and the others
to be on the same page.
236
00:15:09,790 --> 00:15:15,119
We have to grow stronger, gather allies,
and sway public opinion in our favor.
237
00:15:15,408 --> 00:15:18,409
Hence the interview and your
push to train new hunters.
238
00:15:25,853 --> 00:15:28,376
I would think that you'd
want to return to Jeju.
239
00:15:29,130 --> 00:15:31,173
Isn't there something
you left behind?
240
00:15:39,403 --> 00:15:40,314
Eunseok.
241
00:15:40,896 --> 00:15:41,783
Byung-gu.
242
00:15:46,735 --> 00:15:49,702
I'll beg you, if
that's what it takes.
243
00:15:51,253 --> 00:15:52,813
Just please kill them.
244
00:15:55,766 --> 00:15:56,906
I'm heading out.
245
00:15:57,288 --> 00:15:59,298
I can't believe you're
working on a holiday.
246
00:16:00,402 --> 00:16:02,203
You sure keep busy lately.
247
00:16:03,704 --> 00:16:04,724
Yeah, I guess.
248
00:16:04,910 --> 00:16:06,096
What universe is this?
249
00:16:06,120 --> 00:16:09,487
You used to have some downtime after
every gate because you would get injured.
250
00:16:09,753 --> 00:16:11,197
Is all that training paying off?
251
00:16:12,192 --> 00:16:13,152
Probably.
252
00:16:13,402 --> 00:16:16,002
In any case, I have a
stable income now.
253
00:16:16,497 --> 00:16:17,306
Be happy.
254
00:16:17,785 --> 00:16:19,032
Uh, okay.
255
00:16:19,790 --> 00:16:21,564
Hey, where's all your gear?
256
00:16:21,588 --> 00:16:22,367
Hello?
257
00:16:22,392 --> 00:16:23,370
Don't worry about it.
258
00:16:23,700 --> 00:16:24,502
See ya.
259
00:16:24,527 --> 00:16:25,614
Wait, what the...
260
00:16:28,740 --> 00:16:31,510
Not like it's just a trip to
the convenience store.
261
00:16:35,205 --> 00:16:38,203
Since my awakening didn't
affect my physical strength,
262
00:16:38,273 --> 00:16:40,682
my sword is useless
against magical beasts.
263
00:16:41,221 --> 00:16:43,334
The martial arts I've
spent decades refining
264
00:16:43,359 --> 00:16:45,690
don't really help my
magic-based powers.
265
00:16:45,963 --> 00:16:48,220
A seasoned swordsman
like myself becoming
266
00:16:48,245 --> 00:16:50,345
a mage hunter is
quite a twist of fate.
267
00:16:50,919 --> 00:16:52,701
Surely there's a reason for it.
268
00:16:54,474 --> 00:16:54,994
Hm?
269
00:16:56,669 --> 00:16:57,497
Jinwoo?
270
00:16:58,201 --> 00:16:59,410
Mr. Song.
271
00:17:00,002 --> 00:17:03,097
So it is you. Wow, I
hardly recognize you.
272
00:17:03,311 --> 00:17:04,885
It has been a while, huh?
273
00:17:04,986 --> 00:17:07,229
What are the odds we
just meet on the street?
274
00:17:07,645 --> 00:17:08,795
I gotta say though,
275
00:17:09,104 --> 00:17:11,619
what happened to the
gentle Jinwoo I used to know?
276
00:17:11,697 --> 00:17:14,563
It's only been a few short months,
but you're like a new man.
277
00:17:15,852 --> 00:17:19,868
Especially since I recall
you losing your right leg.
278
00:17:20,726 --> 00:17:23,960
I did, but when I woke up in
the hospital, it was still there.
279
00:17:24,125 --> 00:17:24,956
Well,
280
00:17:25,304 --> 00:17:27,105
I heard the White Tigers found you.
281
00:17:27,129 --> 00:17:29,774
Bet you anything there was a
high-ranked healer among them.
282
00:17:30,900 --> 00:17:32,191
Whatever the case,
283
00:17:32,215 --> 00:17:35,235
you have way too much life to
live, so it's a relief you're healed.
284
00:17:35,321 --> 00:17:36,860
That's nice of you to say.
285
00:17:37,290 --> 00:17:38,958
I wish you were too.
286
00:17:39,318 --> 00:17:42,942
Oh, well. Maybe if I had gotten
to a decent healer in time.
287
00:17:43,001 --> 00:17:45,325
But I've accepted it now.
288
00:17:45,577 --> 00:17:49,185
Anyway, chance meeting or not, I'm
really glad I got to see you again.
289
00:17:49,280 --> 00:17:51,833
I've been wanting to ever
since I heard you lived.
290
00:17:52,386 --> 00:17:54,416
So what brought you
to this part of town?
291
00:17:54,577 --> 00:17:57,306
The Association messaged
me, said it's urgent.
292
00:17:57,701 --> 00:17:59,410
I got the message too.
293
00:18:11,800 --> 00:18:13,780
Huh how is that
for a coincidence?
294
00:18:15,290 --> 00:18:17,050
This is quite the
little reunion.
295
00:18:20,083 --> 00:18:21,343
You're really here.
296
00:18:21,884 --> 00:18:22,914
Joohee, hey.
297
00:18:24,235 --> 00:18:25,144
Look at that.
298
00:18:25,642 --> 00:18:26,915
The gang's all here.
299
00:18:28,859 --> 00:18:30,461
Of course they're ashamed.
300
00:18:30,725 --> 00:18:32,279
We escaped with our lives,
301
00:18:32,303 --> 00:18:34,601
but sacrificed Jinwoo
in order to do so.
302
00:18:35,699 --> 00:18:38,304
And Sangshik also threatened
me at sword point.
303
00:18:38,485 --> 00:18:40,718
No wonder he can't look
me in the eye either.
304
00:18:41,511 --> 00:18:42,485
That aside,
305
00:18:42,657 --> 00:18:47,348
five of the six survivors being
reunited like this makes you wonder.
306
00:18:47,826 --> 00:18:48,986
Oh my gosh,
307
00:18:49,182 --> 00:18:50,521
this is surreal.
308
00:18:50,901 --> 00:18:52,780
You are Jinwoo,
aren't you?
309
00:18:52,973 --> 00:18:54,095
I am.
310
00:18:54,208 --> 00:18:55,132
I swear.
311
00:18:55,220 --> 00:18:58,219
Your leg looks like it was never
severed and you're so tall.
312
00:18:58,520 --> 00:19:00,683
I guess you were okay
the day I came to visit.
313
00:19:01,102 --> 00:19:02,557
You came to visit?
314
00:19:09,116 --> 00:19:12,094
We got a fine little lady
in this group, fellas.
315
00:19:14,505 --> 00:19:15,829
Ditch that loser.
316
00:19:15,905 --> 00:19:18,500
Why not come get hot
and heavy with me, baby?
317
00:19:18,797 --> 00:19:20,217
I know all kinds of games.
318
00:19:20,260 --> 00:19:21,828
Shut your dirty mouth.
319
00:19:24,312 --> 00:19:26,023
This isn't a play date.
320
00:19:29,126 --> 00:19:29,819
Hunters,
321
00:19:29,843 --> 00:19:33,644
if you step this way, I'll brief you on the
unique circumstances of your raid today.
322
00:19:34,480 --> 00:19:35,955
Yeah, that'd be nice.
323
00:19:36,006 --> 00:19:37,251
You all will be
accompanied by
324
00:19:37,275 --> 00:19:40,103
three prisoner substitute hunters
who are out on good behavior.
325
00:19:40,128 --> 00:19:41,740
Substitute hunters?
326
00:19:41,888 --> 00:19:44,200
You expect us to fight
alongside criminals?
327
00:19:44,580 --> 00:19:46,512
It's true they are
convicted men.
328
00:19:46,549 --> 00:19:48,414
However, they're here
to reduce their jail time
329
00:19:48,439 --> 00:19:49,887
so they shouldn't
cause you grief.
330
00:19:50,085 --> 00:19:53,231
We've little choice in the matter due
to the shortage of local hunters.
331
00:19:53,362 --> 00:19:54,496
Please understand.
332
00:19:54,997 --> 00:19:56,790
For crying out loud.
333
00:19:57,280 --> 00:20:00,985
You'll also be joined by an overseer
from the Association, Taeshik Kang.
334
00:20:01,010 --> 00:20:03,393
He's B-rank so even in
the worst case scenario,
335
00:20:03,417 --> 00:20:06,125
he'll be able to handle three
C-rank criminals with ease.
336
00:20:06,511 --> 00:20:07,922
So you can rest assured.
337
00:20:10,523 --> 00:20:12,031
Something isn't right.
338
00:20:12,206 --> 00:20:14,195
Hey, maybe you should
sit this out, Joohee.
339
00:20:14,421 --> 00:20:15,898
Are you bailing too?
340
00:20:16,580 --> 00:20:17,820
No, I'm going.
341
00:20:21,295 --> 00:20:22,905
Alright, then so am I.
342
00:20:24,903 --> 00:20:25,858
Fair enough.
343
00:20:27,207 --> 00:20:28,896
Damn, it's good to be free.
344
00:20:29,161 --> 00:20:30,935
Even if we gotta work for it.
345
00:20:31,016 --> 00:20:32,639
They're chaining us like animals.
346
00:20:32,693 --> 00:20:34,685
You're the good guy,
so why so evil?
347
00:20:34,732 --> 00:20:35,553
Shut up.
348
00:20:35,909 --> 00:20:37,592
You're chained because
you're convicts.
349
00:20:37,954 --> 00:20:40,990
And you know what happens if you
act up while the chains are off.
350
00:20:44,752 --> 00:20:49,432
As my associate previously mentioned,
I'm Taeshik Kang of the surveillance team.
351
00:20:49,798 --> 00:20:52,499
I'll be keeping an eye on those
three throughout the raid.
352
00:20:52,700 --> 00:20:53,999
So you can relax.
353
00:20:54,795 --> 00:20:56,275
We'll need a leader, though.
354
00:20:56,300 --> 00:20:58,101
Do we have any volunteers?
355
00:20:58,898 --> 00:21:00,016
What do you say?
356
00:21:00,367 --> 00:21:02,555
Think you'd be willing to
follow my lead again?
357
00:21:02,695 --> 00:21:03,891
Of course I would, sir.
358
00:21:05,859 --> 00:21:08,098
I appreciate you giving
me this chance.
359
00:21:08,244 --> 00:21:09,473
You don't have to bow.
360
00:21:09,642 --> 00:21:12,693
On that day, seven people
died because of me.
361
00:21:13,008 --> 00:21:16,232
The magnitude of my failure
cannot be understated.
362
00:21:16,717 --> 00:21:19,502
But six of us did make
it out because of you.
363
00:21:19,800 --> 00:21:22,822
So let me say this on
behalf of all the survivors.
364
00:21:23,603 --> 00:21:25,377
I am so grateful to you.
365
00:21:26,519 --> 00:21:29,401
Mr. Song, stand up, please.
366
00:21:31,331 --> 00:21:32,987
And what about you, Sangshik?
367
00:21:33,026 --> 00:21:34,715
Do you care if I take the lead?
368
00:21:37,188 --> 00:21:38,908
If that's what you want, go ahead.
369
00:21:39,811 --> 00:21:40,614
Right.
370
00:21:45,720 --> 00:21:46,882
Well, it's settled.
371
00:21:47,101 --> 00:21:49,686
I volunteer to take
point in today's raid.
372
00:21:49,792 --> 00:21:51,208
Thank you for your courage.
373
00:21:51,381 --> 00:21:52,708
Let's get underway then.
374
00:22:00,515 --> 00:22:02,405
Brace yourselves, everyone.
375
00:22:03,444 --> 00:22:04,490
Here we go.
28814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.