All language subtitles for Sleeping.Dogs.Lie.2006.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,461 --> 00:00:30,698 [cheerful music] 4 00:00:34,835 --> 00:00:38,139 ["Boum" by Charles Trenet playing] 5 00:01:33,894 --> 00:01:36,697 [dog moans] 6 00:01:45,606 --> 00:01:46,974 [Amy] My name is Amy. 7 00:01:47,107 --> 00:01:50,811 And yes, at college, I blew my dog. 8 00:01:53,247 --> 00:01:54,782 I don't know why, 9 00:01:54,882 --> 00:01:56,450 maybe it was just out of boredom 10 00:01:56,550 --> 00:01:58,419 or just as some kind of dumb experiment. 11 00:01:58,486 --> 00:02:01,422 Like when you know something is burning hot but you touch it anyways, 12 00:02:01,489 --> 00:02:04,124 and you're surprised when you get burned. 13 00:02:04,225 --> 00:02:05,593 Ugh. 14 00:02:05,659 --> 00:02:08,429 I'm not into bestiality in any way. 15 00:02:08,496 --> 00:02:10,831 No, no, no. 16 00:02:10,931 --> 00:02:13,801 It was just something completely stupid. 17 00:02:14,968 --> 00:02:16,737 Immediately, I was full of guilt but, 18 00:02:16,804 --> 00:02:18,806 at the same time, as disgusting as it was, 19 00:02:18,839 --> 00:02:22,510 another part of me kind of thought it was funny. 20 00:02:22,643 --> 00:02:25,279 I could never tell anyone. Anyone! 21 00:02:25,313 --> 00:02:29,149 Not friends, although it would be a hell of an icebreaker at a cocktail party. 22 00:02:29,283 --> 00:02:33,787 Anyone here besides me know what canine semen tastes like? 23 00:02:33,821 --> 00:02:35,656 And I certainly couldn't tell any boyfriend. 24 00:02:35,756 --> 00:02:37,258 Men are insecure enough about their penises. 25 00:02:37,325 --> 00:02:41,495 There's no need to bring the whole animal kingdom into it. 26 00:02:45,333 --> 00:02:47,268 As the years went by, when it popped into my mind, 27 00:02:47,335 --> 00:02:50,638 it was, like it was something that happened to someone else. 28 00:02:50,671 --> 00:02:53,106 Like a movie I had watched, not starred in. 29 00:02:53,173 --> 00:02:55,509 I never had to tell any boyfriends because I was never that serious 30 00:02:55,643 --> 00:02:59,847 about any of my lovers, that I felt the need to be totally honest. 31 00:02:59,947 --> 00:03:01,114 Until now. 32 00:03:02,650 --> 00:03:04,818 Until John. 33 00:03:04,852 --> 00:03:08,356 And that is why my life was turning to shit. 34 00:03:08,489 --> 00:03:11,058 [John] Penny for your thoughts. 35 00:03:11,158 --> 00:03:12,226 Where did you go? 36 00:03:12,326 --> 00:03:13,561 Sorry. 37 00:03:13,661 --> 00:03:15,062 What were you thinking about? 38 00:03:15,162 --> 00:03:16,330 Nothing. 39 00:03:16,364 --> 00:03:18,466 You were thinking about something. 40 00:03:18,532 --> 00:03:20,468 -A friend. -Friend? 41 00:03:20,534 --> 00:03:23,371 Friend means a guy. Is there a boyfriend you haven't told me about? 42 00:03:23,471 --> 00:03:25,573 No, just a... 43 00:03:26,674 --> 00:03:29,477 -companion. -Ahh. 44 00:03:29,543 --> 00:03:30,878 Do you love me? 45 00:03:30,911 --> 00:03:33,514 -More than anything. -How much? 46 00:03:33,581 --> 00:03:36,884 I love you more than anything in the whole wide world. 47 00:03:36,984 --> 00:03:37,818 Good. 48 00:03:37,885 --> 00:03:40,888 Why? What's this about? 49 00:03:41,021 --> 00:03:42,256 Nothing. 50 00:03:42,356 --> 00:03:43,924 All right. 51 00:03:46,193 --> 00:03:48,529 You all finished, Steve? 52 00:03:48,562 --> 00:03:50,498 Ah, right. 53 00:03:50,564 --> 00:03:52,266 So, would you please? 54 00:03:52,400 --> 00:03:57,571 Oh, my God. You are such a baby. He's not even my dog. 55 00:03:57,605 --> 00:04:00,774 Ugh. I'm gonna need another bag. 56 00:04:00,874 --> 00:04:03,076 You sure your dog did this and not some hobo? 57 00:04:03,176 --> 00:04:04,845 Yeah, a hobo's would smell better. 58 00:04:04,912 --> 00:04:07,348 Ugh! You're gonna pay for this. 59 00:04:07,415 --> 00:04:10,083 I am not carrying it. 60 00:04:10,884 --> 00:04:13,053 Whatever happened to your dog? 61 00:04:13,086 --> 00:04:14,288 I gave him away. 62 00:04:14,422 --> 00:04:15,689 Why? 63 00:04:15,756 --> 00:04:17,358 He got too big. 64 00:04:17,425 --> 00:04:19,092 Oh. 65 00:04:24,932 --> 00:04:26,600 Hey. 66 00:04:26,700 --> 00:04:28,536 Hey. 67 00:04:28,602 --> 00:04:31,204 So... my first byline. 68 00:04:32,706 --> 00:04:36,076 I'm so proud. Where is it? 69 00:04:38,979 --> 00:04:40,781 Now it's a short piece, so... 70 00:04:40,881 --> 00:04:42,282 It's a start. 71 00:04:51,792 --> 00:04:54,161 It's a great start. 72 00:04:58,466 --> 00:05:00,100 Yes. 73 00:05:01,001 --> 00:05:02,470 Yes. 74 00:05:02,570 --> 00:05:03,571 -Yes! -Yeah? 75 00:05:03,637 --> 00:05:05,072 Mm-hmm. 76 00:05:05,138 --> 00:05:06,840 Wait, wait, wait, wait, wait! 77 00:05:06,940 --> 00:05:09,943 You gotta read the fine print first. 78 00:05:14,348 --> 00:05:17,184 [soft music] 79 00:05:29,697 --> 00:05:31,164 Here. 80 00:05:39,707 --> 00:05:41,308 It fits. 81 00:05:53,654 --> 00:05:56,524 You have a nice penis. 82 00:05:56,624 --> 00:05:58,125 [John] Thank you. 83 00:06:00,828 --> 00:06:03,330 And you're my best friend. 84 00:06:03,363 --> 00:06:05,298 You're my best friend. 85 00:06:07,501 --> 00:06:10,170 I feel like I could tell you anything. 86 00:06:13,240 --> 00:06:14,508 Me too. 87 00:06:14,575 --> 00:06:17,745 When I was a boy, and I first played with myself, 88 00:06:17,878 --> 00:06:21,148 first time I came, I thought I broke my bits. 89 00:06:21,214 --> 00:06:22,516 How old were you? 90 00:06:22,550 --> 00:06:23,551 I was 20. 91 00:06:23,651 --> 00:06:24,885 [both laughing] 92 00:06:24,985 --> 00:06:26,487 -Nine. -Twenty-nine. 93 00:06:26,554 --> 00:06:28,422 No! Nine! 94 00:06:30,390 --> 00:06:32,225 Tell me a secret. 95 00:06:32,359 --> 00:06:34,762 Tell me the weirdest thing you've ever done. 96 00:06:34,862 --> 00:06:37,364 Something that you wouldn't tell anybody. 97 00:06:43,604 --> 00:06:46,006 I don't like this game. 98 00:06:46,073 --> 00:06:48,375 What? 99 00:06:48,442 --> 00:06:50,444 Oh, come on, we're gonna be getting married soon, 100 00:06:50,544 --> 00:06:52,212 we shouldn't have any secrets. 101 00:06:54,214 --> 00:06:57,885 You know what? Now this is really gonna drive me nuts. 102 00:06:57,918 --> 00:06:59,953 Amy, I love everything that made you you. 103 00:07:00,087 --> 00:07:02,189 You don't have to be ashamed. 104 00:07:04,858 --> 00:07:06,594 Are you sure? 105 00:07:06,694 --> 00:07:08,295 Yes. 106 00:07:14,101 --> 00:07:15,402 OK. 107 00:07:16,870 --> 00:07:18,305 Well... 108 00:07:19,773 --> 00:07:21,441 one time... 109 00:07:22,943 --> 00:07:25,445 when I was at college... 110 00:07:25,546 --> 00:07:26,780 I... 111 00:07:27,581 --> 00:07:28,816 You what? 112 00:07:32,720 --> 00:07:34,387 Yeah? 113 00:07:37,224 --> 00:07:41,394 I slept with my girlfriend Linda. 114 00:07:41,461 --> 00:07:43,063 "Slept" slept? 115 00:07:43,130 --> 00:07:46,299 'Cause I slept with my brother, Brad, till I was five. 116 00:07:46,399 --> 00:07:47,801 No! 117 00:07:49,570 --> 00:07:51,304 Sex. 118 00:07:51,404 --> 00:07:53,406 Really? 119 00:07:53,473 --> 00:07:55,342 And how did that happen? 120 00:07:56,476 --> 00:07:57,811 Well... 121 00:07:57,845 --> 00:08:00,914 we were out late drinking one night... 122 00:08:01,782 --> 00:08:03,483 and... 123 00:08:04,251 --> 00:08:07,154 one thing led to another... 124 00:08:07,254 --> 00:08:10,023 [Amy] I had never had sex with Linda or any other woman. 125 00:08:10,123 --> 00:08:12,626 The idea of sex without a penis is like 126 00:08:12,693 --> 00:08:13,994 a sandwich without the meat. 127 00:08:14,094 --> 00:08:16,496 Felt a little bad lying to him but... 128 00:08:16,597 --> 00:08:18,465 on the upside, John liked it, 129 00:08:18,532 --> 00:08:20,500 and I got fucked good because of it. 130 00:08:20,601 --> 00:08:23,937 Hey! How's the gorgeous dame business been treating you? 131 00:08:24,004 --> 00:08:25,873 Hm, not too bad. 132 00:08:26,006 --> 00:08:26,974 Mind if I join you? 133 00:08:27,007 --> 00:08:27,941 Have a seat. 134 00:08:28,008 --> 00:08:29,342 Thank you. 135 00:08:31,344 --> 00:08:33,847 Hey, uh, what do you like most about teaching? 136 00:08:33,947 --> 00:08:37,951 Hmm, I would have to say the microwave food. 137 00:08:38,018 --> 00:08:40,888 -Ah-hah. -You? 138 00:08:40,988 --> 00:08:42,322 I would have to say 139 00:08:42,389 --> 00:08:44,191 pretending that you like all the kids the same 140 00:08:44,291 --> 00:08:46,960 when some of them are real assholes. 141 00:08:47,728 --> 00:08:48,896 And the microwave food. 142 00:08:48,996 --> 00:08:51,298 Oh, yeah. And the microwave food. 143 00:08:56,336 --> 00:08:57,537 How's John? 144 00:08:58,538 --> 00:09:00,140 Great. 145 00:09:03,210 --> 00:09:04,712 -Good. -Whoa, what's wrong? 146 00:09:04,845 --> 00:09:06,213 What's wrong? Is he cheating? 147 00:09:06,313 --> 00:09:07,915 -No! -No, 'cause if he was, 148 00:09:08,015 --> 00:09:09,850 I'd have to give him the, you know... 149 00:09:09,917 --> 00:09:12,753 sleepin' pill. 150 00:09:12,886 --> 00:09:16,556 How important do you think it is to be totally honest in a relationship? 151 00:09:18,892 --> 00:09:24,164 If you want the relationship to last, nothing but the truth. 152 00:09:24,231 --> 00:09:26,233 Even if it's gonna hurt the other person? 153 00:09:26,366 --> 00:09:30,003 I don't know, I think honesty is overrated. 154 00:09:30,070 --> 00:09:33,240 Look, I love Beth, OK? But the first time that we got together, 155 00:09:33,340 --> 00:09:35,275 she wanted me to suck her toes. 156 00:09:35,375 --> 00:09:37,678 Now, I wasn't gonna do that, so she got all hurt. 157 00:09:37,745 --> 00:09:40,080 Why not? Men put their faces in worse places. 158 00:09:40,180 --> 00:09:43,016 Oh, but her feet stink really bad. 159 00:09:44,084 --> 00:09:45,585 I mean, she's super clean, 160 00:09:45,719 --> 00:09:47,855 but her feet, they stink way worse than any dude's. 161 00:09:47,921 --> 00:09:51,258 I mean, the first time she took off her shoes, I almost passed out. 162 00:09:51,358 --> 00:09:53,961 It smelled like she had been making shit wine. 163 00:09:54,061 --> 00:09:55,095 You didn't tell her that? 164 00:09:55,195 --> 00:09:56,697 Oh, hell, yeah. 165 00:09:56,764 --> 00:09:58,265 -How did she take it? -Bad. 166 00:09:58,398 --> 00:10:00,200 But, you know, now she knows that the reason 167 00:10:00,267 --> 00:10:02,402 I don't suck her toes isn't because I don't love her, 168 00:10:02,435 --> 00:10:05,438 it's because her feet stink really bad. 169 00:10:06,774 --> 00:10:08,642 Do you suck her toes now? 170 00:10:08,742 --> 00:10:10,377 Uhh, no. 171 00:10:13,113 --> 00:10:15,883 If you want the relationship to last, 172 00:10:15,949 --> 00:10:18,285 you gotta be brutally honest. 173 00:10:21,789 --> 00:10:23,657 [school bell ringing] 174 00:10:25,558 --> 00:10:27,227 -[Amy] Thank you so much. -[Linda] Oh, you're welcome. 175 00:10:27,294 --> 00:10:28,996 -I really appreciate it. -Have a great time. 176 00:10:29,096 --> 00:10:30,397 -I will. -Call me when you get back? 177 00:10:30,463 --> 00:10:32,232 -I will. Hey! -Hey! 178 00:10:32,299 --> 00:10:34,167 Linda's letting me borrow her bag for our trip. 179 00:10:34,267 --> 00:10:35,669 -Oh, cool. You leaving? -Yeah. 180 00:10:35,769 --> 00:10:39,439 -OK -Bye. 181 00:10:39,506 --> 00:10:41,174 OK. 182 00:10:41,274 --> 00:10:42,609 -OK. -Bye. 183 00:10:42,642 --> 00:10:44,144 See ya. Say hi to your mom for me. 184 00:10:44,277 --> 00:10:46,479 [Amy] I will. Bye. 185 00:10:48,348 --> 00:10:50,250 OK, let's hit the road. 186 00:10:50,317 --> 00:10:52,319 Oh, Steve, go away, you're gross. 187 00:10:52,419 --> 00:10:54,521 -What's wrong? -Do we have to take your dog? 188 00:10:54,621 --> 00:10:56,423 Couldn't find anyone to watch him. 189 00:10:56,489 --> 00:10:57,958 Why? Is something bothering you? 190 00:10:57,991 --> 00:11:00,027 No, nothing's bothering me. Steve! 191 00:11:00,160 --> 00:11:02,462 Calm down, Steve. Find your own bitch. 192 00:11:02,495 --> 00:11:03,831 I need to smoke. 193 00:11:03,931 --> 00:11:05,298 So smoke. 194 00:11:05,365 --> 00:11:07,701 I can't smoke. My parents don't know I smoke. 195 00:11:07,835 --> 00:11:11,104 I'm not driving five hours with you in a car without you smoking. 196 00:11:11,171 --> 00:11:13,606 You blame me, tell them I smoke. 197 00:11:13,673 --> 00:11:17,010 They're not gonna be too thrilled that you smoke either. 198 00:11:17,044 --> 00:11:18,979 [soft music] 199 00:11:21,448 --> 00:11:23,116 [John] Baby, how can you not know 200 00:11:23,183 --> 00:11:24,952 where your parents' house is? I mean, come on. 201 00:11:25,018 --> 00:11:28,188 I never spent much time driving to it, only away from it. 202 00:11:28,288 --> 00:11:30,290 -Hey, you getting cold feet? -No! 203 00:11:30,357 --> 00:11:31,825 'Cause it feels like you're mad at me. 204 00:11:31,892 --> 00:11:34,461 No! I-- I love you. 205 00:11:35,528 --> 00:11:36,864 Well, what's the problem then? 206 00:11:36,897 --> 00:11:38,832 Nothing, I just... 207 00:11:38,899 --> 00:11:41,034 I just get nervous around my parents, you know? 208 00:11:41,134 --> 00:11:44,805 My mom is really sweet, my dad is really smart, they just-- 209 00:11:44,872 --> 00:11:46,406 They think I'm perfect. 210 00:11:46,506 --> 00:11:48,341 [John] I'm the one that's supposed to be nervous. 211 00:11:48,408 --> 00:11:50,010 You know before my dad taught high school, 212 00:11:50,077 --> 00:11:52,079 wanted to be a writer, too. 213 00:11:52,212 --> 00:11:53,546 You told him I wrote? 214 00:11:53,580 --> 00:11:55,148 I told him you worked for a paper. 215 00:11:55,215 --> 00:11:57,084 [scoffs] Honey, I don't work for a paper, 216 00:11:57,217 --> 00:11:58,819 I deliver a newspaper. 217 00:11:58,886 --> 00:12:00,587 It's not even a newspaper, it's a weekly. 218 00:12:00,687 --> 00:12:03,490 -You're trying to write. -A free weekly. 219 00:12:03,556 --> 00:12:05,325 That's great. He's gonna think I'm a bum. 220 00:12:05,392 --> 00:12:07,727 No, they're gonna love you. They have to love you. 221 00:12:07,828 --> 00:12:09,429 They're my parents. 222 00:12:09,529 --> 00:12:14,034 Besides, they reserve their strongest criticisms for me. 223 00:12:18,338 --> 00:12:20,040 [John] I'm so fucking nervous. 224 00:12:20,107 --> 00:12:21,875 [Amy] Oh, yeah, that's another thing. 225 00:12:21,942 --> 00:12:23,543 My mom is really religious, 226 00:12:23,610 --> 00:12:25,612 so we don't swear in front of her. 227 00:12:25,745 --> 00:12:27,447 By we, I mean you. 228 00:12:27,547 --> 00:12:31,551 We don't swear or smoke, are you sure these are your parents? 229 00:12:31,584 --> 00:12:32,352 Yes. 230 00:12:32,419 --> 00:12:33,686 Shoulda hired a Sherpa. 231 00:12:33,753 --> 00:12:35,923 [chuckles] 232 00:12:36,056 --> 00:12:39,292 One second. All right. 233 00:12:45,598 --> 00:12:46,533 You ready? 234 00:12:46,599 --> 00:12:47,567 No. 235 00:12:47,600 --> 00:12:49,402 Kiss me. 236 00:12:56,243 --> 00:12:58,378 [doorbell rings] 237 00:13:02,382 --> 00:13:04,885 Oh! Diamond girl! 238 00:13:04,952 --> 00:13:07,120 -Hi, Mom! -Oh! 239 00:13:07,254 --> 00:13:08,788 Hi, Daddy. 240 00:13:10,991 --> 00:13:11,992 You must be John. 241 00:13:12,125 --> 00:13:13,961 Hello, sir. 242 00:13:14,061 --> 00:13:15,595 I give hugs, John. 243 00:13:15,662 --> 00:13:17,230 Oh! 244 00:13:18,966 --> 00:13:21,334 [sniffs] 245 00:13:22,269 --> 00:13:24,271 Oh, that's me, I smoke. 246 00:13:24,304 --> 00:13:27,407 No. I smell feces. 247 00:13:28,575 --> 00:13:30,243 Oh, fuck! 248 00:13:33,947 --> 00:13:37,617 Sorry, I didn't mean to say it. I'll get you a new pot. 249 00:13:37,650 --> 00:13:40,820 The dog was in the car way too long. 250 00:13:40,954 --> 00:13:42,655 Let's go inside. 251 00:13:42,755 --> 00:13:44,424 Yeah! 252 00:13:47,660 --> 00:13:49,762 [Mom] We were about to give up on you. 253 00:13:49,829 --> 00:13:52,933 You get lost? I told you to get the directions from the Web. 254 00:13:53,000 --> 00:13:55,302 I thought I'd remember. Sorry. 255 00:13:55,335 --> 00:13:56,937 That's our Dizzy. 256 00:13:57,004 --> 00:13:58,805 Honey, don't bite your lip. 257 00:13:58,872 --> 00:14:00,941 Who is this offending beast? 258 00:14:01,008 --> 00:14:02,509 [Amy] Oh, John's dog. 259 00:14:02,642 --> 00:14:04,377 We didn't want to leave him at home. He's very sweet. 260 00:14:04,477 --> 00:14:05,778 His name is Steve. 261 00:14:05,845 --> 00:14:08,681 Steve. Hi, Steve. 262 00:14:10,450 --> 00:14:12,119 Hey, where do you guys keep your paper towels? 263 00:14:12,185 --> 00:14:14,187 I'm gonna clean up that mess outside. 264 00:14:14,287 --> 00:14:16,623 Yeah, I'll give you a hand. 265 00:14:17,958 --> 00:14:20,627 Oh, let me look at you. 266 00:14:20,693 --> 00:14:25,498 Ooh. You look so pretty! Are you eating? 267 00:14:25,565 --> 00:14:27,367 Yes, Mom. 268 00:14:30,670 --> 00:14:33,974 I'm really sorry about this. You must think I'm an idiot. 269 00:14:34,041 --> 00:14:38,811 Oh, I'm not upset about the plant or the dog mess. 270 00:14:38,878 --> 00:14:41,548 But, John, while you're staying here, 271 00:14:41,581 --> 00:14:44,817 I am gonna have to ask you to watch the potty mouth. 272 00:14:44,884 --> 00:14:48,555 I'm no shrinking violet, I like to curse myself. 273 00:14:48,688 --> 00:14:52,859 But at the stag night, and the whatnot. 274 00:14:52,892 --> 00:14:56,196 Not around Amy's mother, swearing upsets her. 275 00:14:56,263 --> 00:14:58,265 Of course. Sir. 276 00:14:58,365 --> 00:15:01,668 Amy's mother is very old-fashioned. 277 00:15:01,734 --> 00:15:04,404 I'm the only man that she's ever slept with. 278 00:15:06,573 --> 00:15:08,208 I'm not naive, John, I know that 279 00:15:08,275 --> 00:15:10,944 you and Amy are probably having sex. 280 00:15:11,044 --> 00:15:14,547 But I am gonna have to ask you while you're a guest here... 281 00:15:15,382 --> 00:15:17,517 to sleep in separate rooms. 282 00:15:17,584 --> 00:15:19,352 Out of respect for her mother. 283 00:15:19,419 --> 00:15:22,522 Yeah, of course, I-- I wouldn't have it any other way, sir. 284 00:15:22,589 --> 00:15:25,258 And thanks for having us. 285 00:15:25,292 --> 00:15:28,728 Oh, not at all. I'm glad to have you. 286 00:15:29,762 --> 00:15:32,932 Oh, you missed some shit there. 287 00:15:36,236 --> 00:15:39,539 [indistinct chatter over TV] 288 00:15:39,606 --> 00:15:41,274 [Dad] Douglas, say hello to your sister 289 00:15:41,308 --> 00:15:42,875 and her boyfriend, John. 290 00:15:42,942 --> 00:15:45,445 -[Amy] Hey, bro. -Hi. 291 00:15:47,614 --> 00:15:49,449 John. 292 00:15:49,549 --> 00:15:50,717 How you doing? 293 00:15:50,783 --> 00:15:53,320 Dougie has been living with us. 294 00:15:56,056 --> 00:15:58,058 When was the last time you were you here? 295 00:15:58,125 --> 00:15:59,292 Christmas. 296 00:15:59,392 --> 00:16:01,328 He's been here for eight months. 297 00:16:01,428 --> 00:16:02,795 He lost his job. 298 00:16:02,895 --> 00:16:05,832 I didn't lose it, the spicks and the niggers 299 00:16:05,932 --> 00:16:07,300 with the government quotas took it. 300 00:16:07,400 --> 00:16:10,270 Dougie! Don't upset your mother! 301 00:16:11,638 --> 00:16:14,741 Come sit down. I made dinner. 302 00:16:14,807 --> 00:16:19,646 He's not really a racist. He just lost his girlfriend too. 303 00:16:19,746 --> 00:16:21,848 Of course. 304 00:16:27,654 --> 00:16:30,990 Diamond girl tells us you're a writer. 305 00:16:31,091 --> 00:16:32,759 Yeah, I work for a paper. 306 00:16:32,825 --> 00:16:34,461 Which one? 307 00:16:35,162 --> 00:16:36,629 It's The Free Press. 308 00:16:36,663 --> 00:16:37,997 [Douglas] Is that one of those liberal weeklies 309 00:16:38,098 --> 00:16:39,966 that's full of feminist propaganda, 310 00:16:40,033 --> 00:16:42,835 that makes its revenue with titty bar ads? 311 00:16:44,104 --> 00:16:45,938 Yes. 312 00:16:46,005 --> 00:16:48,708 Douglas, are you trying to give your mother a nervous breakdown? 313 00:16:48,841 --> 00:16:50,677 Yes! 314 00:16:54,714 --> 00:16:56,049 -[Amy] Oh! -What? 315 00:16:56,183 --> 00:16:59,352 John's a vegetarian. He doesn't eat meat. 316 00:16:59,386 --> 00:17:00,620 Oh. 317 00:17:01,354 --> 00:17:02,789 Oh. 318 00:17:03,990 --> 00:17:07,527 Do you want me to make you some chicken? 319 00:17:09,996 --> 00:17:12,565 He doesn't eat meat. 320 00:17:12,665 --> 00:17:16,002 This looks great. I'll have some of this. 321 00:17:16,069 --> 00:17:20,407 So, uh, why do you call her "diamond girl"? 322 00:17:20,507 --> 00:17:23,676 'Cause she was our flawless little girl. 323 00:17:23,743 --> 00:17:24,977 Still is. 324 00:17:26,546 --> 00:17:28,081 I think she's flawless too. 325 00:17:30,150 --> 00:17:34,687 Let me show you her scholastic ribbons. 326 00:17:34,754 --> 00:17:37,224 She was spelling bee champ three years in a row. 327 00:17:37,324 --> 00:17:38,658 You never told me that. 328 00:17:38,725 --> 00:17:41,328 And valedictorian of her graduating class. 329 00:17:41,394 --> 00:17:43,062 [John] Really? 330 00:17:43,163 --> 00:17:44,497 Oh! 331 00:17:44,564 --> 00:17:46,366 Don't forget to mention all the cookies 332 00:17:46,399 --> 00:17:48,868 she sold as a Girl Scout. 333 00:17:51,404 --> 00:17:52,905 I'm going to bed. 334 00:17:53,005 --> 00:17:53,940 Good night. 335 00:17:54,040 --> 00:17:56,042 Good night, Doug. 336 00:17:57,009 --> 00:17:58,678 Mother, get down her soccer trophies 337 00:17:58,745 --> 00:18:00,046 and the prom scene photos-- 338 00:18:00,113 --> 00:18:01,414 -No, Dad, don't. -No, no. 339 00:18:01,514 --> 00:18:03,850 This will be good, I wanna see them. 340 00:18:15,262 --> 00:18:18,598 Oh, my God, look how big my hair is! I look like Sheila E. 341 00:18:18,631 --> 00:18:20,533 Oh, you were the prettiest girl there. 342 00:18:20,600 --> 00:18:22,435 I had no idea you won so many awards. 343 00:18:22,535 --> 00:18:24,537 Oh, that's just because she's modest. 344 00:18:24,604 --> 00:18:26,273 Well, this has been fun, 345 00:18:26,406 --> 00:18:28,441 but maybe we should all turn in. 346 00:18:28,541 --> 00:18:30,543 -Yeah. -That's a good idea. 347 00:18:31,711 --> 00:18:33,580 -Thank you. -Mom, I'll help you clear. 348 00:18:33,646 --> 00:18:36,216 Oh, I won't say no to an extra pair of hands. 349 00:18:36,283 --> 00:18:37,784 Me neither. 350 00:18:37,884 --> 00:18:39,719 Didn't you hear? We don't have sex under this roof. 351 00:18:39,786 --> 00:18:41,788 Mm-hmm. We can try. 352 00:18:46,293 --> 00:18:47,494 Don't drop them, Dizzy. 353 00:18:47,627 --> 00:18:48,761 I won't, Daddy. 354 00:18:48,795 --> 00:18:50,797 -Good night. -Good night. 355 00:18:55,568 --> 00:18:57,670 -What are you wearing? -I know, right? 356 00:18:57,770 --> 00:18:59,439 I feel like I should be wearing a nightcap 357 00:18:59,506 --> 00:19:02,175 carrying a candle, making this face. 358 00:19:04,411 --> 00:19:07,079 I told you about all that stuff. Why'd you pretend like you didn't know any of it? 359 00:19:07,146 --> 00:19:09,482 It was fun watching your parents be so proud of you. 360 00:19:09,582 --> 00:19:11,751 Sometimes it's embarrassing. 361 00:19:11,818 --> 00:19:13,653 So where are you sleeping? 362 00:19:13,686 --> 00:19:14,987 I'm in your brother's room. 363 00:19:15,087 --> 00:19:16,656 Mm. 364 00:19:16,756 --> 00:19:18,258 I have blue balls. 365 00:19:18,325 --> 00:19:19,526 Is it my sexy nightgown? 366 00:19:19,626 --> 00:19:22,128 Tents make me horny. 367 00:19:24,464 --> 00:19:25,798 Nighty-night. 368 00:19:26,699 --> 00:19:28,535 Nighty-night. 369 00:19:34,341 --> 00:19:35,708 [firmly] Nighty-night. 370 00:19:37,844 --> 00:19:40,146 -Nighty-night. -Nighty-night. 371 00:19:46,185 --> 00:19:49,021 [soft music] 372 00:20:22,154 --> 00:20:24,023 [thuds] 373 00:20:37,236 --> 00:20:38,938 Meth? 374 00:20:41,774 --> 00:20:43,676 Do you want some? 375 00:20:49,416 --> 00:20:50,917 I'm good. 376 00:20:52,785 --> 00:20:54,954 You don't party? 377 00:20:55,054 --> 00:20:57,724 Yeah, I party, just not meth. 378 00:21:00,259 --> 00:21:02,128 Hm. 379 00:21:09,636 --> 00:21:11,971 Don't say anything to my family. 380 00:21:13,706 --> 00:21:14,974 OK? 381 00:21:16,743 --> 00:21:18,311 [sighs] 382 00:21:20,279 --> 00:21:24,116 You know, I was the perfect one before she came around. 383 00:21:24,216 --> 00:21:26,052 And then, 384 00:21:26,118 --> 00:21:29,989 after that, I just couldn't do anything right. 385 00:21:31,458 --> 00:21:34,627 I'm sure your parents love you both very much. 386 00:21:35,762 --> 00:21:38,264 Mm-hmm. 387 00:21:38,331 --> 00:21:40,266 Mm-hmm. Yeah. 388 00:21:41,300 --> 00:21:42,935 Mm-hmm. 389 00:21:45,605 --> 00:21:46,939 [sighs] 390 00:21:49,476 --> 00:21:51,611 Say something. 391 00:21:52,412 --> 00:21:53,446 What? 392 00:21:53,513 --> 00:21:55,014 Say something. 393 00:21:56,282 --> 00:21:58,985 Something. 394 00:21:59,085 --> 00:22:00,520 [recorded voice] Something. 395 00:22:00,620 --> 00:22:02,188 Something. 396 00:22:03,089 --> 00:22:04,190 Something. 397 00:22:05,157 --> 00:22:06,158 Something. 398 00:22:06,258 --> 00:22:09,128 Something. Something. Something. 399 00:22:09,195 --> 00:22:14,934 [faster] Something. Something. Something. Something. 400 00:22:15,001 --> 00:22:18,137 Tump. Tump. Tump... 401 00:22:18,204 --> 00:22:21,874 I got this thing at a garage sale. 402 00:22:22,475 --> 00:22:24,010 It's so sweet. 403 00:22:24,110 --> 00:22:28,981 Five bucks. They didn't even know what they had. 404 00:22:29,048 --> 00:22:31,884 [distorted voice] Something. 405 00:22:32,018 --> 00:22:34,821 I just have to learn how to use it. 406 00:22:34,854 --> 00:22:38,491 And teach myself how to play. 407 00:22:38,558 --> 00:22:40,860 And then, I was thinkin', 408 00:22:40,960 --> 00:22:45,364 I could, like... lay down some tracks and-- 409 00:22:45,465 --> 00:22:47,366 [distorted voice] Something. Something. 410 00:22:47,467 --> 00:22:52,138 You know, I could be like a... like a... 411 00:22:53,673 --> 00:22:56,743 um, recording star. 412 00:22:56,843 --> 00:22:58,745 [distorted voice] Something. Something. 413 00:22:58,845 --> 00:23:00,346 [keyboard notes] 414 00:23:00,413 --> 00:23:03,049 [mimics keyboard notes] Hello, hello, hello, hello. 415 00:23:04,016 --> 00:23:06,853 There is no limit to what this does. 416 00:23:08,054 --> 00:23:10,757 [discordant noises on keyboard] 417 00:23:10,857 --> 00:23:11,858 [Douglas] Ow. 418 00:23:11,924 --> 00:23:12,925 [recording] Ow. 419 00:23:13,025 --> 00:23:14,694 -Ow. -[recording] Ow. 420 00:23:14,727 --> 00:23:17,564 -Ow. -[recording] Ow. 421 00:23:17,664 --> 00:23:20,166 [popping noise] 422 00:23:32,779 --> 00:23:34,847 [popping] 423 00:23:36,516 --> 00:23:39,018 [birds chirping] 424 00:23:42,689 --> 00:23:45,424 [dog barking] 425 00:23:45,525 --> 00:23:47,393 [music from screen] 426 00:23:55,101 --> 00:23:56,435 Wake up. 427 00:23:56,536 --> 00:23:58,137 Mom and I made breakfast. 428 00:23:58,237 --> 00:24:02,141 Wake up, honey. Your sister and I made breakfast. 429 00:24:02,241 --> 00:24:04,310 Go away. 430 00:24:04,410 --> 00:24:08,414 Cheese and crackers, he's a grouch in the morning. 431 00:24:08,481 --> 00:24:11,984 Well, don't take too long. 432 00:24:13,486 --> 00:24:14,587 How'd you sleep? 433 00:24:14,654 --> 00:24:16,756 Oh, just great. 434 00:24:16,823 --> 00:24:19,458 Did you know your brother smokes meth? 435 00:24:19,559 --> 00:24:20,793 -Are you serious? -Yes! 436 00:24:20,893 --> 00:24:22,795 In this room. He offered me some. 437 00:24:22,895 --> 00:24:25,164 Right before he sang into his piano all night. 438 00:24:25,264 --> 00:24:26,265 What? 439 00:24:26,298 --> 00:24:27,299 Don't ask. 440 00:24:28,300 --> 00:24:30,803 He's got some chops, though. 441 00:24:35,307 --> 00:24:38,077 That was delicious, ladies. 442 00:24:39,912 --> 00:24:41,280 What's Daddy doing? 443 00:24:41,347 --> 00:24:44,350 Oh, the neighbor's tree fell into our yard. 444 00:24:45,317 --> 00:24:46,653 Why don't you go talk to him? 445 00:24:46,753 --> 00:24:48,788 Not now, he's got an ax. 446 00:24:51,691 --> 00:24:55,461 I tell my neighbor he needs to trim his trees, he ignores me. 447 00:24:55,528 --> 00:24:56,996 That's all right. I got it. 448 00:24:57,096 --> 00:24:59,666 Now, I'm gonna have to build a whole new fence. 449 00:24:59,766 --> 00:25:03,002 Well, I guess good fences don't build good neighbors, huh? 450 00:25:03,102 --> 00:25:07,106 Frost wasn't talking about my douche-bag neighbor when he wrote that. 451 00:25:11,443 --> 00:25:15,782 He's going to ask Dad if you can marry him. 452 00:25:15,848 --> 00:25:18,484 How did you know? 453 00:25:18,551 --> 00:25:19,886 He has the same fear in his eyes 454 00:25:20,019 --> 00:25:22,555 your father had when he asked Grandpa. 455 00:25:24,323 --> 00:25:26,959 Actually, I have a confession to make. 456 00:25:27,026 --> 00:25:29,228 -Yeah? -I'm not really a writer. 457 00:25:29,328 --> 00:25:30,162 Oh? 458 00:25:30,196 --> 00:25:32,632 I just deliver the Free Times. 459 00:25:32,699 --> 00:25:36,035 I'm-- I'm trying to write. I submit my stuff all the time. 460 00:25:36,135 --> 00:25:38,571 The Chinese have a saying. 461 00:25:38,671 --> 00:25:40,372 Find a job that you love, 462 00:25:40,472 --> 00:25:43,976 and you'll never have to work a day in your life. 463 00:25:44,043 --> 00:25:45,544 You must love teaching. 464 00:25:45,578 --> 00:25:47,179 I hate it. 465 00:25:47,246 --> 00:25:49,582 I always have hated it. 466 00:25:49,682 --> 00:25:51,751 Every second of it. 467 00:25:51,851 --> 00:25:54,153 That's what I'm trying to tell you. 468 00:25:54,887 --> 00:25:56,656 You're young. 469 00:25:56,723 --> 00:25:58,390 Don't give up on this writing. 470 00:25:58,490 --> 00:26:01,427 You don't have any responsibilities. 471 00:26:01,527 --> 00:26:04,396 You'll have plenty of time to settle down later. 472 00:26:10,336 --> 00:26:12,504 I haven't been honest with him. 473 00:26:12,571 --> 00:26:14,273 About what? 474 00:26:17,009 --> 00:26:19,111 I can't tell you. 475 00:26:24,550 --> 00:26:26,552 Is it a sex thing? 476 00:26:31,423 --> 00:26:33,259 Oh, honey, that's not a big deal. 477 00:26:33,292 --> 00:26:35,628 We all have those kind of secrets. 478 00:26:35,762 --> 00:26:37,396 Mother! 479 00:26:37,429 --> 00:26:38,698 Well, 480 00:26:38,765 --> 00:26:42,735 there were things I did before I met your father 481 00:26:42,802 --> 00:26:44,603 that he doesn't know about. 482 00:26:44,704 --> 00:26:46,572 Jesus. 483 00:26:48,107 --> 00:26:49,408 My son is on drugs. 484 00:26:49,441 --> 00:26:50,877 Pardon me? 485 00:26:50,943 --> 00:26:55,081 I'd kick him out if I could, but his mother won't let me. 486 00:26:55,147 --> 00:26:57,316 She sticks up for him. 487 00:26:57,416 --> 00:26:59,418 I don't know what happened to that kid. 488 00:27:00,452 --> 00:27:02,121 I wish-- 489 00:27:02,254 --> 00:27:05,057 I wish he were more like his sister. 490 00:27:05,124 --> 00:27:06,926 She's never let me down. 491 00:27:06,959 --> 00:27:10,296 Daddy always said he was the first person you ever slept with. 492 00:27:11,898 --> 00:27:14,400 Technically, I wasn't lying. 493 00:27:14,466 --> 00:27:16,235 My daughter is one of the few things 494 00:27:16,302 --> 00:27:19,505 that brings me joy in my life. 495 00:27:19,605 --> 00:27:21,607 I think the world of her. 496 00:27:21,640 --> 00:27:23,442 I do, too, sir. 497 00:27:23,509 --> 00:27:27,146 When I was a young girl, living in Memphis, 498 00:27:27,246 --> 00:27:32,018 one night, my girlfriends and I were at an arcade when it was closing, 499 00:27:32,118 --> 00:27:35,421 and this man came up to us and... 500 00:27:36,522 --> 00:27:38,624 told us that... 501 00:27:38,691 --> 00:27:40,760 Elvis would like us to stay. 502 00:27:40,827 --> 00:27:42,128 You had sex with Elvis? 503 00:27:42,194 --> 00:27:43,629 Are you going to let me tell my story? 504 00:27:43,696 --> 00:27:45,097 Yes. 505 00:27:47,166 --> 00:27:49,168 That's why I want to marry her. 506 00:27:52,671 --> 00:27:55,007 We were invited back to Graceland, 507 00:27:55,041 --> 00:27:58,711 and Elvis asked my friend and I 508 00:27:58,811 --> 00:28:02,481 to... join him in the bedroom. 509 00:28:02,514 --> 00:28:05,017 [whispering] And you had sex with him? 510 00:28:06,685 --> 00:28:08,687 Well, yes and no. 511 00:28:08,788 --> 00:28:13,059 What about the writing? Haven't you heard anything I've said to you? 512 00:28:16,729 --> 00:28:20,632 He just played with himself and watched. 513 00:28:20,699 --> 00:28:25,304 You wrestled another woman in your underwear while Elvis beat off? 514 00:28:25,371 --> 00:28:26,839 And you didn't even get laid? 515 00:28:26,906 --> 00:28:29,008 Look, if I was to die and never be published, 516 00:28:29,075 --> 00:28:31,744 I could live with that. 517 00:28:31,878 --> 00:28:34,546 But I couldn't live without marrying your daughter. 518 00:28:40,552 --> 00:28:43,022 I had sex with Roy Orbison, too. 519 00:28:43,089 --> 00:28:45,391 Roy Orbison! 520 00:28:51,998 --> 00:28:54,200 Oh, no! 521 00:28:58,370 --> 00:28:59,705 He was cute when he was young. 522 00:28:59,772 --> 00:29:03,943 Oh, no, Mom, Roy Orbison was never cute. 523 00:29:04,043 --> 00:29:07,179 You're right. He was never cute. 524 00:29:10,216 --> 00:29:11,550 And you never told Daddy. 525 00:29:11,583 --> 00:29:13,085 Mm-mm. 526 00:29:13,219 --> 00:29:15,221 Sometimes I wish I had. 527 00:29:15,287 --> 00:29:17,689 It bothers me a lot, but... 528 00:29:19,859 --> 00:29:22,862 I was never able to work up the courage. 529 00:29:24,263 --> 00:29:26,632 You know, John, 530 00:29:26,732 --> 00:29:28,901 there are some men, 531 00:29:28,935 --> 00:29:31,637 crueler men, perhaps, 532 00:29:31,770 --> 00:29:35,207 would just let you hang in the wind for a while. 533 00:29:37,276 --> 00:29:39,478 But I give you my blessing. 534 00:29:42,381 --> 00:29:44,050 Thank you, sir. 535 00:29:44,116 --> 00:29:46,085 What should I do? 536 00:29:46,152 --> 00:29:47,453 Tell him. 537 00:29:47,553 --> 00:29:51,223 Tell him whatever this thing is. 538 00:29:51,290 --> 00:29:54,626 If he can't accept it, he's the wrong guy. 539 00:29:56,428 --> 00:30:00,266 And don't carry it around half your life like I have. 540 00:30:00,299 --> 00:30:04,603 I still feel dirty and... and guilty. 541 00:30:05,905 --> 00:30:08,841 Especially when I hear "Pretty Woman." 542 00:30:10,309 --> 00:30:13,112 Or when wrestling is on. 543 00:30:19,952 --> 00:30:21,620 Look at them. 544 00:30:24,490 --> 00:30:26,658 They have no idea, don't smile! 545 00:30:26,792 --> 00:30:29,295 They have no idea what we're talking about. 546 00:30:29,361 --> 00:30:31,597 It's killing them, huh? 547 00:30:32,831 --> 00:30:34,133 Yeah. 548 00:30:35,001 --> 00:30:37,169 Just look sad. 549 00:30:40,006 --> 00:30:41,607 Look sad. 550 00:30:42,975 --> 00:30:45,177 They don't look happy. 551 00:30:45,277 --> 00:30:49,481 Just smile. Just keep smiling. 552 00:30:51,850 --> 00:30:52,885 OK. 553 00:30:52,985 --> 00:30:54,620 I hope everybody's hungry. 554 00:30:54,686 --> 00:30:55,821 I am. 555 00:30:57,056 --> 00:30:58,524 [doorbell rings] 556 00:31:07,333 --> 00:31:09,301 Folks. Sister. 557 00:31:09,368 --> 00:31:10,869 Hey, Randy. 558 00:31:10,970 --> 00:31:12,638 Guy. 559 00:31:12,704 --> 00:31:14,740 Hello, Randy. 560 00:31:14,873 --> 00:31:16,242 Hi. 561 00:31:17,309 --> 00:31:18,744 [Mom] This is John. 562 00:31:18,844 --> 00:31:20,079 See ya. 563 00:31:20,179 --> 00:31:22,514 Why don't you boys stay and eat? 564 00:31:23,649 --> 00:31:25,351 It does look pretty tempting. 565 00:31:25,417 --> 00:31:26,818 Yeah, sit down, join us. 566 00:31:26,885 --> 00:31:29,088 [Mom] Dougie! 567 00:31:29,221 --> 00:31:30,722 Eat. 568 00:31:33,559 --> 00:31:36,395 So, what are you boys up to tonight? 569 00:31:41,000 --> 00:31:44,003 Uh, gotta see a guy... 570 00:31:44,070 --> 00:31:46,905 about a... thing. 571 00:31:48,207 --> 00:31:51,443 Job-- jobby-- thing. 572 00:31:52,344 --> 00:31:53,912 What? 573 00:31:54,013 --> 00:31:58,750 Yeah, this dude... It's gonna be good. Right, buddy? 574 00:32:01,187 --> 00:32:03,022 Oh, I see. 575 00:32:05,757 --> 00:32:07,026 Let's eat. 576 00:32:11,563 --> 00:32:13,065 [Randy] That was delicious. 577 00:32:13,099 --> 00:32:14,100 Come on, let's go. 578 00:32:14,233 --> 00:32:16,035 Oh, why don't you boys stay? 579 00:32:16,102 --> 00:32:20,906 Yeah, stay. We could, uh... we could do a puzzle. 580 00:32:20,939 --> 00:32:24,543 A puzzle? That'd be great. 581 00:32:24,610 --> 00:32:26,245 Uhh... 582 00:32:29,548 --> 00:32:31,617 Are you against fun? 583 00:32:52,138 --> 00:32:54,306 OK, I think the first thing we need to do 584 00:32:54,340 --> 00:32:55,807 is find all the edge pieces. 585 00:32:55,907 --> 00:32:59,178 I wish these monkeys weren't all the same color. 586 00:32:59,278 --> 00:33:01,613 You know what monkeys hate? Midgets. 587 00:33:01,680 --> 00:33:03,249 -Really? -Yeah, it's like-- 588 00:33:03,315 --> 00:33:05,351 They see them as a threat and they'll try to kill them. 589 00:33:05,484 --> 00:33:08,120 And midgets know it too, and midgets are scared to death of monkeys. 590 00:33:08,154 --> 00:33:10,422 -Ha! -A friend of mine was working on a movie set 591 00:33:10,489 --> 00:33:12,091 and they had a midget and a monkey. 592 00:33:12,158 --> 00:33:13,859 And the midget flipped out, he was like, "Hell, no, 593 00:33:13,992 --> 00:33:15,994 I'm not working with that thing." 594 00:33:16,095 --> 00:33:19,865 [Randy] The monkey went, like... Not apeshit but-- 595 00:33:19,965 --> 00:33:22,868 -[Dad] Yeah. -You know what I mean. 596 00:33:22,968 --> 00:33:25,037 See you, man. 597 00:33:25,137 --> 00:33:27,806 Thanks for coming over, Randy. 598 00:33:27,839 --> 00:33:29,308 Where's my rock? 599 00:33:29,375 --> 00:33:33,045 Dude, I was trying to tell you before dinner. Nobody has any. 600 00:33:34,546 --> 00:33:36,448 Sorry, man. 601 00:33:36,515 --> 00:33:40,552 Hey, is your sister serious about that dude? 602 00:33:40,686 --> 00:33:43,389 Seemed kinda like a cock. 603 00:33:46,024 --> 00:33:48,360 Just one man's opinion. 604 00:34:16,555 --> 00:34:19,591 [spraying] 605 00:34:27,032 --> 00:34:28,066 [sniffs] 606 00:34:28,167 --> 00:34:30,169 [soft knocking] 607 00:34:31,570 --> 00:34:34,206 -What took you so long? -Where are we going? 608 00:34:34,273 --> 00:34:36,108 Just come on. 609 00:34:39,411 --> 00:34:40,779 [giggles] 610 00:34:41,913 --> 00:34:43,215 Wow! 611 00:34:43,249 --> 00:34:45,684 [Amy] This car's been in here since I was a kid. 612 00:34:46,918 --> 00:34:48,420 Get in. 613 00:34:48,554 --> 00:34:50,356 In the back. 614 00:34:50,422 --> 00:34:52,424 OK. 615 00:35:12,611 --> 00:35:14,380 What did my dad say? 616 00:35:14,446 --> 00:35:15,447 That he loves you. 617 00:35:15,581 --> 00:35:16,648 Yeah. 618 00:35:16,748 --> 00:35:18,584 And that he hates teaching. 619 00:35:18,650 --> 00:35:21,787 And I forget what else he said. 620 00:35:24,290 --> 00:35:26,292 Tell me another story. 621 00:35:26,325 --> 00:35:27,826 What kind of story? 622 00:35:27,926 --> 00:35:31,096 You know, like, with you and your friend Linda. 623 00:35:31,129 --> 00:35:32,998 Oh, that kind of story. 624 00:35:33,131 --> 00:35:35,234 Yeah, that kind of story. 625 00:35:37,503 --> 00:35:39,838 You tell me a story. 626 00:35:45,177 --> 00:35:46,678 OK. 627 00:35:48,146 --> 00:35:51,850 [chuckles] Here's something I lived with over the years. 628 00:35:53,084 --> 00:35:54,320 When I was at camp, 629 00:35:54,420 --> 00:35:58,156 me and about.... five other guys... 630 00:35:58,957 --> 00:36:01,960 we played "shoot the cookie." 631 00:36:02,027 --> 00:36:03,929 What's that? 632 00:36:03,995 --> 00:36:05,096 Shoot the cookie. 633 00:36:05,163 --> 00:36:07,666 It's where we all stand around and... 634 00:36:07,799 --> 00:36:12,003 beat off on a cookie, and the last one to finish has to eat it. 635 00:36:13,505 --> 00:36:15,707 Did you lose? 636 00:36:17,008 --> 00:36:18,176 Oh, my God! 637 00:36:18,310 --> 00:36:20,479 [John laughs] 638 00:36:20,546 --> 00:36:22,214 Ugh! I can't believe I told you that. 639 00:36:22,348 --> 00:36:23,482 No, no, it's OK. 640 00:36:23,515 --> 00:36:24,816 God, why did I tell you that 641 00:36:24,883 --> 00:36:26,552 after you still even haven't told me 642 00:36:26,652 --> 00:36:28,554 your big dark secret? 643 00:36:34,526 --> 00:36:36,194 OK. 644 00:36:38,230 --> 00:36:42,167 [John] What? Come on, it can't be that gross. 645 00:36:43,201 --> 00:36:44,736 Well... 646 00:36:45,337 --> 00:36:46,805 [John] What? 647 00:36:49,375 --> 00:36:54,045 Well, a long time ago, when I was at school, 648 00:36:54,079 --> 00:36:56,081 and I was alone... 649 00:36:56,214 --> 00:36:58,083 Yeah. 650 00:36:58,183 --> 00:37:01,653 but I wasn't alone. 651 00:37:01,720 --> 00:37:03,589 Who were you with? 652 00:37:06,191 --> 00:37:07,526 Rufus. 653 00:37:07,593 --> 00:37:09,261 Rufus? 654 00:37:11,263 --> 00:37:13,932 Rufus, my dog. 655 00:37:14,032 --> 00:37:16,868 And he was lying on his back... 656 00:37:17,869 --> 00:37:21,106 and I was staring at his penis... 657 00:37:22,508 --> 00:37:24,175 and... 658 00:37:28,580 --> 00:37:31,249 I sucked him off! [laughs] 659 00:37:53,605 --> 00:37:55,106 No. 660 00:37:55,140 --> 00:37:57,576 You didn't just tell me that. No. 661 00:38:05,484 --> 00:38:10,322 [laughing nervously] I was kidding, it never happened. 662 00:38:12,591 --> 00:38:15,060 I was trying to make you laugh! 663 00:38:19,598 --> 00:38:21,900 Oh, my God, well, you didn't. 664 00:38:24,235 --> 00:38:28,073 I don't know why I did it. I never did it again. 665 00:38:35,481 --> 00:38:37,816 I can't breathe. 666 00:38:41,753 --> 00:38:43,922 I feel like I'm going to throw up. 667 00:39:00,038 --> 00:39:02,040 You won't even let me touch you? 668 00:39:03,108 --> 00:39:05,210 -You fuck dogs? -No! 669 00:39:05,310 --> 00:39:07,513 No! It happened just once, and I never did it again! 670 00:39:07,613 --> 00:39:12,117 And I didn't fuck him, I just sucked him off. It was just a dumb thing. 671 00:39:12,183 --> 00:39:13,385 Oh. 672 00:39:14,786 --> 00:39:16,287 Hold me. 673 00:39:19,791 --> 00:39:21,860 Please hold me. 674 00:39:23,962 --> 00:39:26,965 You forced me to tell you, and now you hate me. 675 00:39:27,799 --> 00:39:29,635 No. 676 00:39:29,701 --> 00:39:31,403 Hold me back, then. 677 00:39:32,738 --> 00:39:34,072 Kiss me. 678 00:39:41,379 --> 00:39:43,549 You can't even kiss me. 679 00:39:43,649 --> 00:39:45,150 Yeah. 680 00:39:46,985 --> 00:39:49,054 I wish I were dead. 681 00:39:56,394 --> 00:39:58,029 [Douglas moans] 682 00:39:58,697 --> 00:40:00,398 [spraying] 683 00:40:20,852 --> 00:40:22,220 [spraying] 684 00:40:22,287 --> 00:40:24,222 [inhales deeply] 685 00:40:24,289 --> 00:40:26,091 [sobs] 686 00:40:28,359 --> 00:40:30,028 Baby? 687 00:40:31,530 --> 00:40:33,198 Baby, what's wrong? 688 00:40:33,264 --> 00:40:34,933 John. 689 00:40:35,967 --> 00:40:37,969 Did you have a fight? 690 00:40:38,870 --> 00:40:42,641 Oh. Oh, there, there. 691 00:40:42,741 --> 00:40:45,076 I'm sure it's not a big deal. 692 00:40:45,110 --> 00:40:47,045 It is a big deal, Mom. 693 00:40:47,112 --> 00:40:49,948 I told him, and now he hates me. 694 00:40:50,081 --> 00:40:53,084 Oh, he doesn't hate you. 695 00:40:53,118 --> 00:40:54,820 So you're not a virgin. 696 00:40:54,953 --> 00:40:58,256 Big deal. I doubt he is either. 697 00:41:00,759 --> 00:41:02,327 Do you want me to go talk to him? 698 00:41:02,427 --> 00:41:06,064 No! No, please, don't do that. You'll just make it worse. 699 00:41:06,131 --> 00:41:07,499 Well, it-- it might help. 700 00:41:07,599 --> 00:41:11,069 No, really, please, promise me you won't. 701 00:41:11,770 --> 00:41:13,271 All right. 702 00:41:16,742 --> 00:41:18,009 John? 703 00:41:18,109 --> 00:41:20,812 May I speak with you for a moment? 704 00:41:25,651 --> 00:41:27,152 Privately. 705 00:41:38,997 --> 00:41:41,833 I heard about your argument. 706 00:41:42,868 --> 00:41:45,203 Are you high? 707 00:41:51,176 --> 00:41:54,445 Upsetting my daughter like that? 708 00:41:54,512 --> 00:41:59,050 I want you to say you're sorry to her. 709 00:42:00,451 --> 00:42:05,456 Do you know how hard it was for her to tell you that? 710 00:42:35,553 --> 00:42:37,022 Good morning, John. 711 00:42:38,156 --> 00:42:39,557 Good morning. 712 00:42:41,927 --> 00:42:43,662 Hi. 713 00:42:43,729 --> 00:42:45,196 Hi. 714 00:42:47,032 --> 00:42:48,934 [whistling] 715 00:42:49,034 --> 00:42:53,004 Well, good morning. You're up early. 716 00:42:55,540 --> 00:42:56,574 Eggs? 717 00:42:56,675 --> 00:42:59,010 Yeah, yeah, thanks, Mom. 718 00:43:04,015 --> 00:43:05,450 Good morning. 719 00:43:05,550 --> 00:43:07,786 That was fun last night, wasn't it? 720 00:43:07,886 --> 00:43:09,387 What? 721 00:43:09,454 --> 00:43:10,956 The puzzle. 722 00:43:11,056 --> 00:43:12,523 Oh, yeah. 723 00:43:14,259 --> 00:43:16,928 Mom, I like them sunny-side up. 724 00:43:17,028 --> 00:43:18,964 Just eat them. 725 00:43:19,931 --> 00:43:21,933 That's not how I like 'em. 726 00:43:22,033 --> 00:43:24,202 Why do you have to be such a jerk? 727 00:43:29,775 --> 00:43:33,211 Um, I know something about Amy. 728 00:43:38,549 --> 00:43:40,218 Something dirty she did. 729 00:43:40,285 --> 00:43:42,153 [Mom] Dougie, that's enough. 730 00:43:43,621 --> 00:43:46,825 She's not the angel you guys make her out to be. 731 00:43:46,925 --> 00:43:48,593 Be quiet. 732 00:44:02,307 --> 00:44:05,143 [clears throat] Amy blew a dog. 733 00:44:06,978 --> 00:44:09,147 What did you say? 734 00:44:09,280 --> 00:44:11,983 That Amy sucked a dog's cock. 735 00:44:13,651 --> 00:44:14,753 [screams] 736 00:44:14,820 --> 00:44:16,955 [grunts] 737 00:44:16,988 --> 00:44:18,757 [Dad] You pathetic piece of shit! 738 00:44:18,824 --> 00:44:20,191 [Douglas shouting] 739 00:44:20,325 --> 00:44:22,660 It's your fault for being soft on him. 740 00:44:24,662 --> 00:44:25,663 No! No! 741 00:44:25,797 --> 00:44:27,465 [Amy] Stop them! 742 00:44:27,532 --> 00:44:30,501 [Dougie] You think I'm fucked up? Amy's a fucked up whore. 743 00:44:32,470 --> 00:44:36,007 Daddy, stop it, he's not lying! It's true! 744 00:44:38,276 --> 00:44:40,211 I did it. I... 745 00:44:42,213 --> 00:44:44,382 I did what he said I did. 746 00:44:55,160 --> 00:44:57,328 John and I are leaving. 747 00:44:59,564 --> 00:45:01,132 I love you, Daddy. 748 00:45:03,068 --> 00:45:04,402 Yeah. 749 00:45:11,376 --> 00:45:13,812 This is the first time, 750 00:45:13,879 --> 00:45:16,214 since the day you were born, 751 00:45:18,049 --> 00:45:20,651 that I'm ashamed to be your mother. 752 00:45:22,687 --> 00:45:25,857 ["When You're Smiling" by Louis Prima playing] 753 00:45:25,891 --> 00:45:27,725 -* When you're smiling -* When you're smiling 754 00:45:27,859 --> 00:45:30,095 -* When you're smiling -* When you're smiling 755 00:45:30,195 --> 00:45:32,831 * The whole world smiles with you * 756 00:45:32,898 --> 00:45:34,933 -* Smiles with you -* And when you're laughing 757 00:45:35,033 --> 00:45:37,335 -* When you're laughing -* Oh, you're laughing 758 00:45:37,402 --> 00:45:38,736 * Oh, you're laughing 759 00:45:38,837 --> 00:45:40,839 * Mm, and the sun comes shining through * 760 00:45:40,906 --> 00:45:42,573 * Shining through 761 00:45:42,607 --> 00:45:44,009 -* When you're crying -* When you're crying 762 00:45:44,075 --> 00:45:45,777 * You bring on the rain 763 00:45:45,911 --> 00:45:47,112 -* Bring on the rain -* Stop your sighing 764 00:45:47,212 --> 00:45:48,914 * Stop your sighing 765 00:45:49,014 --> 00:45:50,782 -* Won't you be happy again? -* Happy again 766 00:45:50,882 --> 00:45:52,717 -* When you're smiling -* When you're smiling 767 00:45:52,784 --> 00:45:54,685 -* Keep on smiling -* Keep on smiling 768 00:45:54,752 --> 00:45:58,790 * And the whole world smiles with you * 769 00:46:03,261 --> 00:46:05,396 I really wish you hadn't told me. 770 00:46:06,131 --> 00:46:07,432 A dog. 771 00:46:07,532 --> 00:46:10,101 You ate a cookie covered with sperm! 772 00:46:10,201 --> 00:46:12,570 Yeah! Human sperm! 773 00:46:13,104 --> 00:46:14,272 Mom! 774 00:46:14,372 --> 00:46:15,773 Oh, what? Now you care who knows? 775 00:46:15,874 --> 00:46:17,542 You forced me to tell you! 776 00:46:17,608 --> 00:46:20,111 Yeah, not about blowing a dog! What the fuck is wrong with you? 777 00:46:20,211 --> 00:46:21,980 Did you get high with my brother? 778 00:46:22,080 --> 00:46:23,414 No! 779 00:46:24,615 --> 00:46:26,451 How dare you. 780 00:46:26,551 --> 00:46:29,220 ["When You're Smiling" continues] 781 00:47:19,204 --> 00:47:21,139 Hey, buddy, what's wrong? 782 00:47:24,442 --> 00:47:26,377 You wanna talk? 783 00:47:29,347 --> 00:47:30,949 OK, then I'll talk. 784 00:47:31,016 --> 00:47:33,518 Do you know that I know 785 00:47:33,618 --> 00:47:36,454 the ancient art of origami? 786 00:47:37,355 --> 00:47:39,724 That was a student's test paper. 787 00:47:39,857 --> 00:47:42,693 That's OK, I know this kid, he wasn't gonna pass. 788 00:47:44,362 --> 00:47:47,665 All right, now this is the most important part. 789 00:47:47,732 --> 00:47:51,569 Close your eyes. Keep 'em closed. 790 00:47:54,005 --> 00:47:55,506 Voilà. 791 00:47:56,174 --> 00:47:57,508 A flower. 792 00:47:58,076 --> 00:48:01,379 Or... or a duck. 793 00:48:06,985 --> 00:48:09,354 Everyone I love hates me. 794 00:48:10,888 --> 00:48:12,257 Nobody could hate you. 795 00:48:12,357 --> 00:48:14,259 John and my family do. 796 00:48:14,359 --> 00:48:16,661 They think I'm disgusting. 797 00:48:18,063 --> 00:48:19,897 I did a terrible thing. 798 00:48:22,667 --> 00:48:25,203 Well, this... this terrible thing, 799 00:48:25,270 --> 00:48:28,106 did you mean to hurt anyone on purpose? 800 00:48:28,206 --> 00:48:30,208 No. 801 00:48:30,241 --> 00:48:33,211 Well, it sounds to me like you just made a mistake. 802 00:48:34,412 --> 00:48:37,282 This was pretty disgusting. 803 00:48:37,382 --> 00:48:39,384 Look, you're being too hard on yourself. 804 00:48:39,450 --> 00:48:44,355 You're the sweetest person I know, even if you are just human. 805 00:48:46,191 --> 00:48:48,759 In fact, that's the part I like the best. 806 00:49:16,587 --> 00:49:19,257 You're gross. Yeah, I was fucking Steve. 807 00:49:19,324 --> 00:49:21,126 I didn't say anything. 808 00:49:21,226 --> 00:49:22,893 I can't do this anymore. 809 00:49:24,462 --> 00:49:26,464 So you wanna break up? 810 00:49:27,798 --> 00:49:29,434 No. 811 00:49:30,101 --> 00:49:31,736 Do you? 812 00:49:34,172 --> 00:49:35,773 No. 813 00:49:38,309 --> 00:49:39,910 I just wish you never told me. 814 00:49:41,446 --> 00:49:43,614 I wish I never told you too. 815 00:49:44,315 --> 00:49:45,583 I wish it never happened! 816 00:49:45,650 --> 00:49:48,986 It was just some dumb, stupid thing 817 00:49:49,020 --> 00:49:53,658 I did when I was 18, and now, no one wants to be with me! 818 00:49:53,758 --> 00:49:54,925 I'm sorry. 819 00:49:57,828 --> 00:49:59,464 [sobbing] 820 00:49:59,530 --> 00:50:02,333 Can I sleep in the bed tonight? 821 00:50:02,433 --> 00:50:04,001 Huh? 822 00:50:06,371 --> 00:50:07,872 Sleep? 823 00:50:12,177 --> 00:50:13,144 I missed us. 824 00:50:13,211 --> 00:50:14,879 I missed us, too. 825 00:50:39,370 --> 00:50:40,671 What's wrong? 826 00:50:40,738 --> 00:50:41,972 Nothing. 827 00:50:52,383 --> 00:50:53,551 You're not hard. 828 00:50:53,684 --> 00:50:56,421 I will be. Just shut up and kiss me. 829 00:51:04,529 --> 00:51:05,663 Yeah, you can't get hard. 830 00:51:05,730 --> 00:51:08,065 I will be. Just stop talking. 831 00:51:08,099 --> 00:51:09,267 [chuckles] 832 00:51:09,400 --> 00:51:12,103 [moaning] 833 00:51:22,747 --> 00:51:25,082 -I'm gonna get some more. -Mm-hmm. 834 00:51:26,351 --> 00:51:28,219 Oh, no! 835 00:51:28,286 --> 00:51:31,789 All right, hold that thought. I'll be right back. 836 00:51:48,739 --> 00:51:50,775 Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh . 837 00:51:53,311 --> 00:51:55,045 -Cheers. -Cheers. 838 00:52:02,920 --> 00:52:05,089 I have a confession to make. 839 00:52:05,990 --> 00:52:08,125 You're a dude? 840 00:52:08,226 --> 00:52:10,228 No. 841 00:52:10,295 --> 00:52:11,996 I don't like women. 842 00:52:12,129 --> 00:52:15,099 Yeah, I agree, I think most of them are pains in the asses. 843 00:52:17,168 --> 00:52:18,503 No. 844 00:52:19,470 --> 00:52:23,140 I don't... like women. 845 00:52:24,642 --> 00:52:27,077 I think vaginas are disgusting. 846 00:52:28,979 --> 00:52:30,147 My friend Linda? 847 00:52:30,281 --> 00:52:31,749 Yeah? 848 00:52:31,816 --> 00:52:33,851 No. 849 00:52:33,951 --> 00:52:35,353 You lost me. 850 00:52:35,453 --> 00:52:37,622 I never had sex with her. 851 00:52:39,857 --> 00:52:40,991 Really? 852 00:52:42,527 --> 00:52:44,462 Are you bummed? 853 00:52:44,529 --> 00:52:46,597 No, I'm not bummed. 854 00:52:46,664 --> 00:52:49,667 But why would you tell me that you did? 855 00:52:49,767 --> 00:52:52,537 I thought you wanted to hear it. 856 00:52:52,637 --> 00:52:54,539 Are you mad at me? 857 00:52:54,639 --> 00:52:56,641 No, no. 858 00:52:58,676 --> 00:53:01,011 What can I do to make it up to you? 859 00:53:03,448 --> 00:53:04,949 Something dirty. 860 00:53:05,015 --> 00:53:06,217 What? 861 00:53:09,220 --> 00:53:10,888 I wanna see you do it. 862 00:53:12,557 --> 00:53:15,360 You know, with Steve. 863 00:53:15,460 --> 00:53:17,027 [scoffs] You're gross. 864 00:53:17,127 --> 00:53:18,629 Why? 865 00:53:20,130 --> 00:53:21,366 You're not kidding. 866 00:53:21,466 --> 00:53:25,135 Baby, you did it before. I'm not gonna tell anyone. 867 00:53:25,202 --> 00:53:26,871 I fucking hate you. 868 00:53:26,971 --> 00:53:28,306 What, now you have morals? 869 00:53:28,373 --> 00:53:30,040 Now there's a line that you can't cross? 870 00:53:30,074 --> 00:53:32,677 I made a mistake once, and you can't forgive me! 871 00:53:32,743 --> 00:53:35,546 I just wanted to see it for myself. 872 00:53:36,714 --> 00:53:38,749 I made a mistake with you. 873 00:53:40,217 --> 00:53:43,721 yeah, well, I made a mistake with you, you dog blowin' cunt. 874 00:54:14,852 --> 00:54:17,254 Sorry about what I said last night. 875 00:54:18,188 --> 00:54:19,290 Me too. 876 00:54:20,591 --> 00:54:22,026 You didn't say anything wrong. 877 00:54:22,092 --> 00:54:25,095 Yeah, I know. I'm sorry about what you said. 878 00:54:25,195 --> 00:54:27,197 Actually, you know what? I take that back. 879 00:54:27,264 --> 00:54:28,899 I'm glad to know what you think of me. 880 00:54:28,966 --> 00:54:31,302 I just can't get it out of my head, you know? 881 00:54:32,537 --> 00:54:34,805 I can't live like this. 882 00:54:34,905 --> 00:54:36,774 -I'm leaving. -Amy, please-- 883 00:54:36,874 --> 00:54:39,710 Don't! Don't do that! 884 00:54:39,777 --> 00:54:41,211 You know what? 885 00:54:41,278 --> 00:54:45,916 Do whatever you want. I can't take it anymore 886 00:55:01,732 --> 00:55:03,100 [phone beeps] 887 00:55:07,304 --> 00:55:09,006 [phone rings] 888 00:55:09,139 --> 00:55:10,341 Hello? 889 00:55:10,441 --> 00:55:11,842 Hi, Daddy. 890 00:55:11,942 --> 00:55:14,278 It's Amy. How are you? 891 00:55:14,345 --> 00:55:15,613 Fine. 892 00:55:15,680 --> 00:55:17,114 Who is it? 893 00:55:17,181 --> 00:55:18,349 It's Amy. 894 00:55:20,351 --> 00:55:22,420 How was your trip back home? 895 00:55:22,487 --> 00:55:24,288 We made it back fine. 896 00:55:25,856 --> 00:55:27,492 Listen, I'm really sorry about how things-- 897 00:55:27,592 --> 00:55:29,427 Please, don't. 898 00:55:29,494 --> 00:55:31,862 I don't really want to talk about this. 899 00:55:32,763 --> 00:55:34,198 I just wanted to say that I'm-- 900 00:55:34,298 --> 00:55:37,034 I don't want to discuss what you're gonna say. 901 00:55:39,003 --> 00:55:40,671 OK. 902 00:55:40,771 --> 00:55:42,773 I'm sorry. 903 00:55:42,840 --> 00:55:44,642 I won't bring it up again. 904 00:55:46,310 --> 00:55:47,978 Can I talk to Mom? 905 00:55:55,686 --> 00:55:58,188 She's not here right now. She's out. 906 00:55:59,189 --> 00:56:00,324 Out? 907 00:56:02,527 --> 00:56:03,861 Oh... 908 00:56:04,662 --> 00:56:06,130 Well... 909 00:56:06,196 --> 00:56:08,365 give her my love. 910 00:56:08,399 --> 00:56:09,900 I love you, Daddy. 911 00:56:10,868 --> 00:56:12,403 Yeah, me too. 912 00:56:14,972 --> 00:56:16,373 [phone beeps] 913 00:56:24,749 --> 00:56:26,417 Fuck him. 914 00:56:26,517 --> 00:56:30,220 You know, you can do so much better than him. You know that. 915 00:56:30,320 --> 00:56:33,357 That last time I saw him, he got letchy 916 00:56:33,424 --> 00:56:35,526 and weird and, like, hugged me too long. 917 00:56:35,593 --> 00:56:36,994 He did? 918 00:56:37,061 --> 00:56:40,064 Yeah. I didn't wanna say anything then but 919 00:56:40,197 --> 00:56:43,167 he's disgusting, you can't go back to him. 920 00:56:44,234 --> 00:56:45,235 Men suck. 921 00:56:45,369 --> 00:56:46,837 Yeah. 922 00:56:46,904 --> 00:56:48,405 Hey, guys? 923 00:56:49,740 --> 00:56:51,075 Hi. 924 00:56:51,175 --> 00:56:53,944 We're not including you as a man, baby. 925 00:56:54,745 --> 00:56:56,246 Nice save. 926 00:56:58,449 --> 00:57:01,285 Look, you can stay here as long as you need to. 927 00:57:01,385 --> 00:57:03,420 Thanks, you guys. 928 00:57:03,521 --> 00:57:04,889 Do you need his ass kicked? 929 00:57:04,955 --> 00:57:09,760 Because, um... Linda's super strong. 930 00:57:09,860 --> 00:57:11,796 I love you, faggot. 931 00:57:11,896 --> 00:57:14,899 [man] I fuckin' love you too, twat. 932 00:57:18,569 --> 00:57:22,239 [moaning] 933 00:57:22,306 --> 00:57:23,774 [Linda] Oh, yeah. 934 00:57:26,310 --> 00:57:28,278 -Oh, God, oh, yeah. -[man] OK. 935 00:57:28,378 --> 00:57:29,714 Oh, yeah, it's in. 936 00:57:29,780 --> 00:57:31,549 -[Linda] Oh, give it to me. -[man] Oh, right there. 937 00:57:31,616 --> 00:57:33,784 -[Linda] Oh, baby. -[man] Keep moving like that. 938 00:57:33,884 --> 00:57:37,054 Oh, my God. Oh, squeeze my balls. 939 00:57:37,121 --> 00:57:40,124 Oh, yeah. Slow down. Slow down. 940 00:57:40,157 --> 00:57:42,793 Oh, my God. You like it in that hole? 941 00:57:42,893 --> 00:57:44,294 Yeah, that's a good hole. 942 00:57:44,394 --> 00:57:48,065 Oh, my gosh. Oh, I got a mommy now. 943 00:57:48,132 --> 00:57:50,400 Oh, now I have a mommy. 944 00:57:50,467 --> 00:57:55,640 "Mm, mm, mm." And he's, like, "Uh, uh." 945 00:57:55,740 --> 00:57:59,143 It's so weird, it's like listening to ghosts fucking. 946 00:57:59,243 --> 00:58:01,245 I'm sleeping on an inflatable mattress, 947 00:58:01,311 --> 00:58:02,813 it's like sleeping on a life raft. 948 00:58:02,847 --> 00:58:04,649 I've gotta get my own place. 949 00:58:04,749 --> 00:58:07,084 Well, I'll help you look, you know, let me go with you. 950 00:58:07,151 --> 00:58:08,953 Beth wouldn't mind? 951 00:58:08,986 --> 00:58:10,487 Well, she's been working late, you know, 952 00:58:10,621 --> 00:58:13,290 I haven't seen her in weeks. 953 00:58:13,323 --> 00:58:15,125 You're a pal. 954 00:58:17,528 --> 00:58:19,530 [man] Where are we? 955 00:58:19,630 --> 00:58:21,365 That's it! Perfect. 956 00:58:21,465 --> 00:58:22,432 [man] OK, I'll stop. 957 00:58:22,499 --> 00:58:23,934 [Amy laughing] No! 958 00:58:24,001 --> 00:58:25,670 [man] Are you sure you don't want me to stop? 959 00:58:25,770 --> 00:58:28,205 I mean, you know you could live out your days as a crack whore. 960 00:58:28,305 --> 00:58:30,875 [chuckles] Yeah, that'd be nice for me. 961 00:58:34,011 --> 00:58:35,946 There you go, there's a cute place. 962 00:58:36,013 --> 00:58:38,649 I don't know, doesn't look like it gets morning sun. 963 00:58:38,716 --> 00:58:41,719 Morning sun? What is that? Like your Indian name? 964 00:58:41,819 --> 00:58:43,287 [laughter] 965 00:58:46,490 --> 00:58:47,692 I like it. 966 00:58:47,792 --> 00:58:48,793 No, really? 967 00:58:48,859 --> 00:58:50,360 Yeah, really. 968 00:58:55,800 --> 00:58:57,234 [phone dialing] 969 00:58:59,136 --> 00:59:00,838 [phone rings] 970 00:59:00,905 --> 00:59:01,906 Hello? 971 00:59:02,039 --> 00:59:04,341 [Amy] Mom? 972 00:59:04,374 --> 00:59:05,976 Hello. 973 00:59:06,043 --> 00:59:07,978 What's wrong? 974 00:59:08,045 --> 00:59:11,015 Your brother is in jail. 975 00:59:11,081 --> 00:59:13,584 Oh, my God. Why? 976 00:59:13,718 --> 00:59:16,220 Robbery. He didn't do it. 977 00:59:16,253 --> 00:59:18,255 Someone else used his car. 978 00:59:18,355 --> 00:59:19,990 We thought you were the lawyer. 979 00:59:20,057 --> 00:59:21,859 I-- I have to get off the phone. 980 00:59:21,892 --> 00:59:24,394 I understand. 981 00:59:29,900 --> 00:59:32,502 [phone rings] 982 00:59:37,374 --> 00:59:39,877 -Hello? -[man] Hey, um... 983 00:59:39,944 --> 00:59:43,113 It's me, Ed. I'm sorry to be calling so late. 984 00:59:43,213 --> 00:59:45,382 No, no problem. What's wrong? 985 00:59:46,751 --> 00:59:48,753 I think Beth's having an affair. 986 00:59:48,853 --> 00:59:50,020 Why do you think that? 987 00:59:50,087 --> 00:59:52,256 Well, she's been working late, 988 00:59:52,289 --> 00:59:57,227 and she works with this guy Charlie and um... 989 00:59:57,294 --> 00:59:58,295 So I thought I would surprise her with dinner, 990 00:59:58,395 --> 01:00:00,898 so I walked into her office 991 01:00:00,965 --> 01:00:03,600 and she was on her desk fucking Charlie. 992 01:00:06,603 --> 01:00:08,472 That might be an affair. 993 01:00:08,605 --> 01:00:11,075 Look, I-- I'm sorry. Am I buggin' you with this? 994 01:00:11,108 --> 01:00:14,712 No! No, no, no, Why don't you come over? 995 01:00:14,779 --> 01:00:16,146 I couldn't, I-- 996 01:00:16,280 --> 01:00:17,882 [Amy] Oh, please, it's the least I could do. 997 01:00:17,948 --> 01:00:20,484 Just come on over. I'll see you in a little while. 998 01:00:24,121 --> 01:00:27,491 All I've got is wine and a loaf of bread. 999 01:00:27,591 --> 01:00:30,160 Have you been entertaining Christ? 1000 01:00:32,129 --> 01:00:35,966 That's it. I'm done with women. They're evil. 1001 01:00:36,066 --> 01:00:38,635 I'd be gay if it wasn't for the sex thing. 1002 01:00:41,338 --> 01:00:43,674 I don't get it, why can't people be committed? 1003 01:00:43,808 --> 01:00:47,778 I mean, I've been attracted to other women, but I never acted on it. 1004 01:00:47,812 --> 01:00:51,148 Ed, commitment is a reaction, 1005 01:00:51,281 --> 01:00:52,649 not a decision. 1006 01:00:54,484 --> 01:00:56,687 Are you sure you're only 26? 1007 01:00:58,823 --> 01:01:01,525 What's the youngest women you've ever had sex with? 1008 01:01:02,026 --> 01:01:03,460 Oh... 1009 01:01:05,029 --> 01:01:07,164 Sixteen. 1010 01:01:08,365 --> 01:01:09,533 Wow. 1011 01:01:10,768 --> 01:01:14,138 Ah, it's not that impressive. I was only 16 too. 1012 01:01:18,776 --> 01:01:20,444 I'm such a loser. 1013 01:01:22,112 --> 01:01:24,048 No, you're not. 1014 01:01:25,182 --> 01:01:27,184 I think you're great. 1015 01:01:56,180 --> 01:01:58,148 -Ed. -Yeah, I'm too old for you. 1016 01:01:58,215 --> 01:01:59,817 -No, no. -Too soon? 1017 01:01:59,884 --> 01:02:00,818 -You're on my hair! -Oh! 1018 01:02:00,885 --> 01:02:02,719 -Ow! OK. -Sorry. 1019 01:02:19,904 --> 01:02:21,205 Um... 1020 01:02:22,072 --> 01:02:23,340 um... 1021 01:02:26,743 --> 01:02:28,779 Um, don't. 1022 01:02:28,913 --> 01:02:30,414 Why not? 1023 01:02:30,514 --> 01:02:31,615 I'm fat. 1024 01:02:34,718 --> 01:02:35,752 Says who? 1025 01:02:37,021 --> 01:02:38,355 Beth. 1026 01:02:42,092 --> 01:02:43,727 Beth's a jerk. 1027 01:02:45,062 --> 01:02:46,730 I think you're hot. 1028 01:03:04,815 --> 01:03:05,782 School. 1029 01:03:05,883 --> 01:03:07,117 Oh, my God! 1030 01:03:07,217 --> 01:03:08,618 We cannot act like weirdos at work. 1031 01:03:08,718 --> 01:03:11,488 No, no, we gotta be totally cool about this. 1032 01:03:11,588 --> 01:03:13,090 [moaning] 1033 01:03:13,157 --> 01:03:14,491 Ow! 1034 01:03:14,624 --> 01:03:19,296 Door-- No, no. I got it. Doorknob in my ass. 1035 01:03:19,329 --> 01:03:21,498 I'm really happy to see you. 1036 01:03:31,808 --> 01:03:33,277 Hey, John, it's me. 1037 01:03:33,343 --> 01:03:34,778 And I'm gonna come by this weekend 1038 01:03:34,845 --> 01:03:37,014 and pick up my couch and stuff, OK? 1039 01:03:37,147 --> 01:03:40,084 All right. Bye. 1040 01:03:40,150 --> 01:03:43,287 -Not there. -Or not picking up. 1041 01:03:47,424 --> 01:03:50,027 So, uh, what was that disgusting thing 1042 01:03:50,127 --> 01:03:53,763 that you told me that everyone was so upset about? 1043 01:03:56,533 --> 01:04:00,470 All right, forget it. I never brought it up, OK? 1044 01:04:06,010 --> 01:04:07,511 Wow. 1045 01:04:08,812 --> 01:04:12,182 Hey, thanks for coming with me to pick up this stuff. 1046 01:04:12,282 --> 01:04:14,718 Of course. 1047 01:04:14,818 --> 01:04:18,388 It's not like you can carry the couch on your own. 1048 01:04:18,488 --> 01:04:20,490 Is he gonna be there? 1049 01:04:20,557 --> 01:04:21,892 Yeah. 1050 01:04:22,026 --> 01:04:24,294 But don't worry. 1051 01:04:24,361 --> 01:04:25,695 He's a pussy. 1052 01:04:29,699 --> 01:04:31,335 Look, um... 1053 01:04:32,536 --> 01:04:34,738 I'm sorry about last night, OK? 1054 01:04:36,040 --> 01:04:37,541 Me too. 1055 01:04:48,318 --> 01:04:49,920 Hi. 1056 01:04:50,854 --> 01:04:52,589 Hi. 1057 01:04:57,361 --> 01:04:58,862 Come on in. 1058 01:05:05,069 --> 01:05:06,170 How's it going? 1059 01:05:06,236 --> 01:05:07,571 Good. 1060 01:05:11,208 --> 01:05:13,510 -[Amy] Ed. -Sure! 1061 01:05:24,621 --> 01:05:26,923 -What's he doing here? -He's just a friend. 1062 01:05:27,024 --> 01:05:29,059 What are you, fucking him for his Medicaid? 1063 01:05:29,126 --> 01:05:31,428 Yeah, good one. 1064 01:05:31,528 --> 01:05:33,263 At least I'm fucking someone. 1065 01:05:33,363 --> 01:05:36,533 So, uh, this couch? 1066 01:05:40,204 --> 01:05:42,206 Take it. 1067 01:05:42,272 --> 01:05:46,110 Uh... little help? 1068 01:05:46,210 --> 01:05:48,712 -Right. -Thanks, pal. 1069 01:05:56,653 --> 01:05:57,721 Ow, fuck. 1070 01:05:57,787 --> 01:05:59,423 Sorry. 1071 01:06:14,304 --> 01:06:15,839 OK. 1072 01:06:18,242 --> 01:06:20,744 Oh, my God. 1073 01:06:20,810 --> 01:06:23,247 OK. All right. 1074 01:06:23,313 --> 01:06:27,484 What do you think? I think I liked it better over there. 1075 01:06:30,254 --> 01:06:33,757 Dude, I think one of my balls just rolled out of my pant leg. 1076 01:06:35,192 --> 01:06:36,826 Look, it looks great here. 1077 01:06:36,926 --> 01:06:39,596 -Are you sure? -I'm positive. 1078 01:06:41,165 --> 01:06:42,999 Let's see if it works. 1079 01:06:43,133 --> 01:06:44,534 -Ow! -I'm OK! 1080 01:06:44,634 --> 01:06:47,871 -That's got to have hurt. -I know. That's... Yeah. 1081 01:06:49,839 --> 01:06:52,376 Mm, mm, mm. 1082 01:06:52,476 --> 01:06:55,545 I gotta pee. I gotta pee. Hold on. 1083 01:06:55,645 --> 01:06:58,615 Be right back. I'll be right back. 1084 01:07:00,450 --> 01:07:03,553 [phone rings] 1085 01:07:07,191 --> 01:07:08,192 Hello, Dad? 1086 01:07:08,292 --> 01:07:09,526 Amy? 1087 01:07:09,626 --> 01:07:10,960 What's wrong? 1088 01:07:11,995 --> 01:07:13,630 Your mother... 1089 01:07:17,401 --> 01:07:18,902 she had an aneurysm. 1090 01:07:19,035 --> 01:07:23,173 Oh, my God. Is she OK? 1091 01:07:23,207 --> 01:07:25,041 No. 1092 01:07:27,043 --> 01:07:28,912 She's not. 1093 01:07:30,514 --> 01:07:31,915 Oh, my God! 1094 01:07:34,384 --> 01:07:36,886 OK... I will. 1095 01:07:49,032 --> 01:07:53,570 No, no, no! 1096 01:08:08,418 --> 01:08:10,086 [Ed] You OK in there? 1097 01:08:10,220 --> 01:08:13,022 [sobbing] Yes, I'm fine. 1098 01:08:16,760 --> 01:08:19,196 [Ed] Look, uh, let me drive you. 1099 01:08:19,263 --> 01:08:22,599 You don't understand, my family is weird. 1100 01:08:22,632 --> 01:08:25,068 Whose isn't, huh? 1101 01:08:25,135 --> 01:08:28,138 Look, babe, you're in no shape to drive. 1102 01:08:52,629 --> 01:08:53,897 Who's this? 1103 01:08:53,963 --> 01:08:56,966 This is my friend, Ed, Daddy. 1104 01:08:57,100 --> 01:08:58,001 Hi, Ed. 1105 01:08:58,101 --> 01:09:00,170 Sir. 1106 01:09:01,805 --> 01:09:03,840 What happened to John? 1107 01:09:03,940 --> 01:09:05,275 We broke up. 1108 01:09:05,309 --> 01:09:07,644 Oh, of course. 1109 01:09:07,744 --> 01:09:09,846 Well, come on in. 1110 01:09:23,159 --> 01:09:25,962 We had just started dinner when it happened. 1111 01:09:30,334 --> 01:09:33,002 I can't put the food away. 1112 01:09:36,139 --> 01:09:37,807 You don't have to, Daddy. 1113 01:09:40,777 --> 01:09:44,614 Your brother still doesn't know. I'm not speaking to him. 1114 01:09:48,452 --> 01:09:51,888 He really shouldn't hear it from a stranger though. 1115 01:09:54,291 --> 01:09:56,059 I'll tell him. 1116 01:10:03,367 --> 01:10:05,535 Look, uh, 1117 01:10:05,635 --> 01:10:08,805 I'm gonna... I'm gonna get a hotel room. 1118 01:10:08,872 --> 01:10:11,808 You guys should really be alone. 1119 01:10:11,875 --> 01:10:14,878 Look, you tell your dad I said goodbye. 1120 01:10:21,685 --> 01:10:25,322 All right, then you call me if you need anything, OK? Please? 1121 01:10:25,389 --> 01:10:26,690 I will. Thanks. 1122 01:10:26,723 --> 01:10:28,558 All right. 1123 01:11:14,438 --> 01:11:16,940 Hey! Hey, morning. 1124 01:11:17,040 --> 01:11:20,209 No, you are not coming with me to prison to see my brother. 1125 01:11:20,276 --> 01:11:22,912 Oh, no, no, that is the last place you should go alone. 1126 01:11:22,946 --> 01:11:27,216 Oh, God, you're borderline stalking. This is my family. 1127 01:11:27,283 --> 01:11:32,622 Look, I don't think you know how... nuts I am about you. 1128 01:11:32,722 --> 01:11:34,958 All right? None of this bothers me. 1129 01:11:37,594 --> 01:11:39,729 My brother's crazy. 1130 01:11:40,597 --> 01:11:42,932 You should meet my family. 1131 01:11:42,966 --> 01:11:44,834 Nuts. 1132 01:11:56,580 --> 01:11:58,247 Who's this guy? 1133 01:11:58,314 --> 01:12:01,017 This is my friend, Ed. 1134 01:12:01,150 --> 01:12:02,986 Nice to meet you. 1135 01:12:09,292 --> 01:12:12,862 So, nice outfit, huh? What do you think? 1136 01:12:13,797 --> 01:12:16,866 Dougie, I have some terrible news. 1137 01:12:17,534 --> 01:12:19,035 What? 1138 01:12:22,138 --> 01:12:24,140 Mom died. 1139 01:12:28,512 --> 01:12:30,880 Um... 1140 01:12:45,529 --> 01:12:47,130 From what? 1141 01:12:48,197 --> 01:12:50,700 A brain aneurysm. 1142 01:12:55,572 --> 01:12:58,542 [clears throat] What causes that? 1143 01:12:58,642 --> 01:13:02,078 Sometimes it just happens, sometimes it just... 1144 01:13:06,650 --> 01:13:09,085 Sometimes what? 1145 01:13:09,185 --> 01:13:11,087 Stress. 1146 01:13:14,724 --> 01:13:18,061 [sobbing] You and dad blame me, huh? 1147 01:13:18,094 --> 01:13:19,395 You do. 1148 01:13:26,335 --> 01:13:28,872 Mom died because she couldn't handle hearing 1149 01:13:28,938 --> 01:13:31,508 that her perfect little daughter was a fucked-up whore. 1150 01:13:31,575 --> 01:13:32,942 Don't start. 1151 01:13:33,076 --> 01:13:34,778 Oh, oh, I'm sorry, what, uh, 1152 01:13:34,878 --> 01:13:37,246 haven't you told your boyfriend about your big secret, huh? 1153 01:13:37,346 --> 01:13:39,683 -Fuck you! -Yeah, fuck you too, OK? 1154 01:13:39,749 --> 01:13:42,118 At least I didn't kill Mom! 1155 01:13:42,218 --> 01:13:45,021 [barking] 1156 01:13:53,296 --> 01:13:56,866 Look, Amy, you can tell me anything. OK? 1157 01:13:56,933 --> 01:13:59,936 Look, I-- I want to know what happened. 1158 01:14:00,069 --> 01:14:02,271 I don't care what it was. 1159 01:14:02,371 --> 01:14:05,208 Just tell me, OK? We need to be totally honest with each other. 1160 01:14:05,274 --> 01:14:08,478 No, we don't! I want you to go home, Ed! 1161 01:14:08,578 --> 01:14:11,147 You're not my boyfriend. 1162 01:14:16,820 --> 01:14:18,655 [engine starts] 1163 01:14:18,755 --> 01:14:20,924 [doorbell rings] 1164 01:14:21,891 --> 01:14:24,393 Hey, Randy. 1165 01:14:24,460 --> 01:14:26,496 Hey, Amy. 1166 01:14:26,596 --> 01:14:28,464 Sorry about your mom. 1167 01:14:29,766 --> 01:14:32,435 Thank you, Randy. 1168 01:14:32,502 --> 01:14:33,837 And, uh... 1169 01:14:33,937 --> 01:14:36,973 sorry about that other thing too. 1170 01:14:37,073 --> 01:14:40,143 Yeah, I mean, your brother told me. Yeah. 1171 01:14:40,243 --> 01:14:42,011 I guess he wasn't supposed to. 1172 01:14:42,111 --> 01:14:45,181 Or I wasn't supposed to tell you that I knew, but... 1173 01:14:45,281 --> 01:14:49,285 Anyway, I know, and sorry about both. 1174 01:14:49,318 --> 01:14:53,489 I mean, you know, I'm sorry, but forget-- 1175 01:14:53,623 --> 01:14:55,191 It's fine. Thanks. 1176 01:14:56,092 --> 01:14:58,361 I kissed a dead body once. 1177 01:15:01,464 --> 01:15:02,966 Oh. 1178 01:15:04,000 --> 01:15:06,469 Yeah, I never told anybody that. 1179 01:15:07,804 --> 01:15:10,039 Oh, hey, my mom made this casserole 1180 01:15:10,139 --> 01:15:11,641 and wanted me to bring it over to you. 1181 01:15:11,675 --> 01:15:15,144 Oh, tell her thank you. 1182 01:15:15,211 --> 01:15:19,683 Bounced around in my truck a little but should be OK. 1183 01:15:19,783 --> 01:15:21,985 It smells like ass, but... 1184 01:15:23,019 --> 01:15:26,022 it probably doesn't taste like it. 1185 01:15:30,894 --> 01:15:34,898 You know what? You don't have to eat it if you don't want to. 1186 01:15:39,368 --> 01:15:42,071 You look really pretty when you're sad. 1187 01:15:42,839 --> 01:15:44,507 You too. 1188 01:15:59,889 --> 01:16:03,226 [indistinct chattering] 1189 01:16:38,594 --> 01:16:40,964 [indistinct praying] 1190 01:17:01,718 --> 01:17:04,053 I need you to love me, Daddy. 1191 01:17:30,346 --> 01:17:34,017 [Ed] Hi, this is Ed's cell, please leave a message. 1192 01:17:41,024 --> 01:17:43,993 [no audible dialogue] 1193 01:17:50,433 --> 01:17:52,268 Ed? 1194 01:17:52,335 --> 01:17:53,837 Hey. 1195 01:17:53,870 --> 01:17:57,273 We need to talk. How come you won't return my phone calls? 1196 01:17:57,340 --> 01:18:00,877 [sighs] I'm not an idiot. I was leaving you alone. 1197 01:18:01,010 --> 01:18:03,212 Come here. 1198 01:18:08,985 --> 01:18:11,855 Listen, I'm really sorry about how I acted the other day. 1199 01:18:11,955 --> 01:18:16,292 No. That's OK. Not like you were under any pressure or anything. 1200 01:18:17,861 --> 01:18:23,232 Look, I'm sorry too. I... I was moving way too fast. 1201 01:18:25,134 --> 01:18:27,136 How about dinner? 1202 01:18:29,338 --> 01:18:31,808 I'm sorry, I thought you heard. 1203 01:18:31,875 --> 01:18:33,642 Beth and I are together again. 1204 01:18:37,747 --> 01:18:39,916 Oh. [laughs] 1205 01:18:40,049 --> 01:18:42,218 -That's great. -Yeah. 1206 01:18:42,919 --> 01:18:44,988 Yeah. 1207 01:18:45,054 --> 01:18:47,390 Are you happy? 1208 01:18:47,523 --> 01:18:50,426 Yeah, yeah, we're in therapy. 1209 01:18:50,526 --> 01:18:54,597 It's working. You know, we're getting a lot off our chests. 1210 01:18:58,167 --> 01:19:00,203 I'm really happy for you. 1211 01:19:01,570 --> 01:19:03,072 Thank you. 1212 01:19:28,231 --> 01:19:30,233 [Dad] Anybody home? 1213 01:19:34,871 --> 01:19:37,240 I know you smoke. 1214 01:19:37,306 --> 01:19:39,809 You've been smoking since you were 13. 1215 01:19:39,943 --> 01:19:41,610 Why didn't you say something? 1216 01:19:42,745 --> 01:19:45,214 I didn't want you to know I knew. 1217 01:19:45,949 --> 01:19:47,450 Oh. 1218 01:19:49,919 --> 01:19:52,221 You want anything? 1219 01:19:54,790 --> 01:19:56,425 Water. 1220 01:20:03,132 --> 01:20:05,468 You ever hear from that Ed? 1221 01:20:07,636 --> 01:20:09,238 No. 1222 01:20:11,107 --> 01:20:13,476 He seemed like a nice guy. 1223 01:20:13,576 --> 01:20:14,844 Yeah. 1224 01:20:14,944 --> 01:20:16,579 Thanks. 1225 01:20:17,813 --> 01:20:19,815 Have a seat. 1226 01:20:31,627 --> 01:20:33,629 Your mother wrote you a letter. 1227 01:20:37,333 --> 01:20:40,269 She wrote it before your brother went to jail. 1228 01:20:41,504 --> 01:20:43,506 I never got around to sending it. 1229 01:20:49,278 --> 01:20:50,546 [Mom] Dear Amy, 1230 01:20:50,646 --> 01:20:53,316 I can't begin to tell you how sorry I am 1231 01:20:53,382 --> 01:20:55,551 for the way I have treated you. 1232 01:20:55,651 --> 01:20:59,222 I'm not going to say I forgive you... 1233 01:20:59,322 --> 01:21:02,825 because you did nothing wrong. 1234 01:21:02,892 --> 01:21:05,728 We all do dumb things in our youth. 1235 01:21:05,861 --> 01:21:11,200 As you know. And I hope you can forgive me. 1236 01:21:11,300 --> 01:21:15,004 I have never stopped being proud of you. 1237 01:21:15,071 --> 01:21:19,008 You will always be my diamond girl. 1238 01:21:19,075 --> 01:21:21,410 I love you. 1239 01:21:21,544 --> 01:21:22,979 Mom. 1240 01:21:46,335 --> 01:21:48,504 I want you to have this. 1241 01:21:49,738 --> 01:21:51,740 Daddy, I can't. 1242 01:21:53,943 --> 01:21:56,579 You're my diamond girl too. 1243 01:22:18,301 --> 01:22:20,970 I know your mother had a secret. 1244 01:22:27,376 --> 01:22:31,580 Did your mother tell you that she had sex with someone else other than me? 1245 01:22:44,093 --> 01:22:47,163 -You're crazy, Dad. -I'm sorry. I'm sorry. 1246 01:22:47,263 --> 01:22:49,298 Mom was the original virgin. 1247 01:22:49,398 --> 01:22:54,103 I know, I know... Sometimes my mind... 1248 01:22:54,170 --> 01:22:57,673 You're right, I... I am crazy. 1249 01:22:58,774 --> 01:23:00,409 Here. 1250 01:23:02,511 --> 01:23:04,013 [Amy] Oh... 1251 01:23:04,113 --> 01:23:05,948 [chuckling] 1252 01:23:07,283 --> 01:23:08,617 I don't know why she kept all that. 1253 01:23:08,684 --> 01:23:10,586 I don't know what that's doing there. 1254 01:23:10,653 --> 01:23:15,024 It's a ticket stub from a Roy Orbison concert. 1255 01:23:15,158 --> 01:23:17,160 I don't know either. 1256 01:23:17,260 --> 01:23:19,595 God, I loved Roy Orbison. 1257 01:23:21,297 --> 01:23:23,466 Mom did too. 1258 01:23:42,651 --> 01:23:44,120 What are you doing here? 1259 01:23:44,187 --> 01:23:45,521 We need to talk. 1260 01:23:45,554 --> 01:23:47,356 I don't know if that's such a good idea. 1261 01:23:47,456 --> 01:23:49,525 Please. 1262 01:23:51,560 --> 01:23:53,329 All right, just... 1263 01:23:54,697 --> 01:23:57,533 Hey, Beth, I'm taking Cowboy for a walk. 1264 01:24:00,203 --> 01:24:02,004 Come on, Cowboy, come on. 1265 01:24:04,540 --> 01:24:05,974 All right. Come on. 1266 01:24:12,348 --> 01:24:14,817 So, what's the emergency? 1267 01:24:14,883 --> 01:24:18,053 Look, I know you're trying to work things out with Beth, 1268 01:24:18,154 --> 01:24:20,989 and I want to be respectful of that, but... 1269 01:24:23,192 --> 01:24:25,394 I love you, Ed. 1270 01:24:28,063 --> 01:24:31,734 Things aren't really working out so well with Beth. 1271 01:24:34,036 --> 01:24:36,038 I want to be with you. 1272 01:24:38,407 --> 01:24:40,443 I'm afraid of you. 1273 01:24:44,247 --> 01:24:47,116 Why can't you just tell me what happened? 1274 01:24:48,417 --> 01:24:50,419 I can't! 1275 01:24:52,521 --> 01:24:54,022 I better head back. 1276 01:24:55,424 --> 01:24:57,059 Look, if I tell you what I did, 1277 01:24:57,126 --> 01:24:59,628 you'll think I'm disgusting, and you won't love me anymore. 1278 01:24:59,728 --> 01:25:02,865 -I'm disgusting. -No, you're not. You're perfect. 1279 01:25:04,633 --> 01:25:08,404 I love porn, OK? I-- I-- I've got tons of porn. 1280 01:25:08,471 --> 01:25:10,439 I-- I-- I beat off to it for hours at a time. 1281 01:25:10,539 --> 01:25:12,908 It's much worse than that. 1282 01:25:20,783 --> 01:25:22,818 I know what happened. 1283 01:25:28,424 --> 01:25:30,092 You do? 1284 01:25:32,228 --> 01:25:34,497 You had an abortion. 1285 01:25:37,466 --> 01:25:39,168 Yes. 1286 01:25:39,302 --> 01:25:43,172 That's why you were gonna marry John, because of the baby and... 1287 01:25:43,272 --> 01:25:46,775 things weren't working out, so you had an abortion and 1288 01:25:46,809 --> 01:25:50,078 your parents found out, and they got mad at you. 1289 01:25:55,150 --> 01:25:57,653 Do you still love me? 1290 01:25:59,255 --> 01:26:01,590 For being honest? 1291 01:26:04,593 --> 01:26:06,929 I love you even more. 1292 01:26:11,166 --> 01:26:13,769 Do you really watch that much porn? 1293 01:26:13,836 --> 01:26:14,837 Why? 1294 01:26:14,870 --> 01:26:17,506 I think porn is kinda gross. 1295 01:26:17,606 --> 01:26:19,275 -Really? -Mm-hmm. 1296 01:26:19,342 --> 01:26:21,677 No, I was just telling you that to make you feel better. 1297 01:26:21,810 --> 01:26:23,812 ["You Got It" by Roy Orbison playing] 1298 01:26:23,879 --> 01:26:25,214 Oh. 1299 01:26:25,348 --> 01:26:30,386 * Every time I look into your loving eyes * 1300 01:26:30,486 --> 01:26:32,655 [Amy] Ed and I are engaged now. 1301 01:26:33,689 --> 01:26:36,692 * I feel love that money 1302 01:26:36,792 --> 01:26:39,628 * Just can't buy 1303 01:26:39,695 --> 01:26:43,699 I felt bad that he got so tore up over my fictitious aborted baby. 1304 01:26:43,799 --> 01:26:45,968 And I felt bad about lying to him. 1305 01:26:46,034 --> 01:26:50,639 But whenever I would feel the need to tell him the real truth... 1306 01:26:50,706 --> 01:26:53,376 I would think of the image of my mother wrestling another woman 1307 01:26:53,476 --> 01:26:56,812 in her bra and panties for Elvis' sexual gratification. 1308 01:26:56,879 --> 01:27:00,148 Or her being banged by Roy Orbison. 1309 01:27:00,215 --> 01:27:03,552 Think how disturbing that was for me to picture. 1310 01:27:05,220 --> 01:27:07,690 And how much worse it would be for my dad to know the truth. 1311 01:27:07,756 --> 01:27:09,825 * Anything at all 1312 01:27:09,892 --> 01:27:15,264 * You got it, baby 1313 01:27:20,269 --> 01:27:22,070 It's important to lie. 1314 01:27:22,170 --> 01:27:25,341 It's trying to live up to the lies that we tell about ourselves 1315 01:27:25,408 --> 01:27:26,775 that makes us better people. 1316 01:27:26,909 --> 01:27:31,414 * You got it, baby 1317 01:27:31,514 --> 01:27:33,248 Did you ever have a dog growin' up? 1318 01:27:33,349 --> 01:27:34,850 No, just cats. 1319 01:27:34,917 --> 01:27:38,587 -* Anything at all -* You got it 1320 01:27:38,621 --> 01:27:42,391 * Baby 1321 01:27:42,458 --> 01:27:44,593 * You got it 1322 01:27:44,693 --> 01:27:48,297 ["Boum" by Charles Trenet playing] 83120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.