Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:27,461 --> 00:00:30,698
[cheerful music]
4
00:00:34,835 --> 00:00:38,139
["Boum" by
Charles Trenet playing]
5
00:01:33,894 --> 00:01:36,697
[dog moans]
6
00:01:45,606 --> 00:01:46,974
[Amy]
My name is Amy.
7
00:01:47,107 --> 00:01:50,811
And yes, at college,
I blew my dog.
8
00:01:53,247 --> 00:01:54,782
I don't know why,
9
00:01:54,882 --> 00:01:56,450
maybe it was just
out of boredom
10
00:01:56,550 --> 00:01:58,419
or just as some kind
of dumb experiment.
11
00:01:58,486 --> 00:02:01,422
Like when you know
something is burning hot
but you touch it anyways,
12
00:02:01,489 --> 00:02:04,124
and you're surprised
when you get burned.
13
00:02:04,225 --> 00:02:05,593
Ugh.
14
00:02:05,659 --> 00:02:08,429
I'm not into bestiality
in any way.
15
00:02:08,496 --> 00:02:10,831
No, no, no.
16
00:02:10,931 --> 00:02:13,801
It was just something
completely stupid.
17
00:02:14,968 --> 00:02:16,737
Immediately,
I was full of guilt but,
18
00:02:16,804 --> 00:02:18,806
at the same time,
as disgusting as it was,
19
00:02:18,839 --> 00:02:22,510
another part of me
kind of thought
it was funny.
20
00:02:22,643 --> 00:02:25,279
I could never tell anyone.
Anyone!
21
00:02:25,313 --> 00:02:29,149
Not friends, although it would
be a hell of an icebreaker
at a cocktail party.
22
00:02:29,283 --> 00:02:33,787
Anyone here besides me
know what canine semen
tastes like?
23
00:02:33,821 --> 00:02:35,656
And I certainly couldn't tell
any boyfriend.
24
00:02:35,756 --> 00:02:37,258
Men are insecure
enough about their penises.
25
00:02:37,325 --> 00:02:41,495
There's no need to bring
the whole animal kingdom
into it.
26
00:02:45,333 --> 00:02:47,268
As the years went by,
when it popped into my mind,
27
00:02:47,335 --> 00:02:50,638
it was, like it was something
that happened to someone else.
28
00:02:50,671 --> 00:02:53,106
Like a movie I had watched,
not starred in.
29
00:02:53,173 --> 00:02:55,509
I never had to tell
any boyfriends because
I was never that serious
30
00:02:55,643 --> 00:02:59,847
about any of my lovers,
that I felt the need
to be totally honest.
31
00:02:59,947 --> 00:03:01,114
Until now.
32
00:03:02,650 --> 00:03:04,818
Until John.
33
00:03:04,852 --> 00:03:08,356
And that is why
my life was turning to shit.
34
00:03:08,489 --> 00:03:11,058
[John]
Penny for your thoughts.
35
00:03:11,158 --> 00:03:12,226
Where did you go?
36
00:03:12,326 --> 00:03:13,561
Sorry.
37
00:03:13,661 --> 00:03:15,062
What were you thinking about?
38
00:03:15,162 --> 00:03:16,330
Nothing.
39
00:03:16,364 --> 00:03:18,466
You were thinking
about something.
40
00:03:18,532 --> 00:03:20,468
-A friend.
-Friend?
41
00:03:20,534 --> 00:03:23,371
Friend means a guy.
Is there a boyfriend
you haven't told me about?
42
00:03:23,471 --> 00:03:25,573
No, just a...
43
00:03:26,674 --> 00:03:29,477
-companion.
-Ahh.
44
00:03:29,543 --> 00:03:30,878
Do you love me?
45
00:03:30,911 --> 00:03:33,514
-More than anything.
-How much?
46
00:03:33,581 --> 00:03:36,884
I love you more
than anything
in the whole wide world.
47
00:03:36,984 --> 00:03:37,818
Good.
48
00:03:37,885 --> 00:03:40,888
Why?
What's this about?
49
00:03:41,021 --> 00:03:42,256
Nothing.
50
00:03:42,356 --> 00:03:43,924
All right.
51
00:03:46,193 --> 00:03:48,529
You all finished, Steve?
52
00:03:48,562 --> 00:03:50,498
Ah, right.
53
00:03:50,564 --> 00:03:52,266
So, would you please?
54
00:03:52,400 --> 00:03:57,571
Oh, my God.
You are such a baby.
He's not even my dog.
55
00:03:57,605 --> 00:04:00,774
Ugh. I'm gonna need
another bag.
56
00:04:00,874 --> 00:04:03,076
You sure your dog did this
and not some hobo?
57
00:04:03,176 --> 00:04:04,845
Yeah, a hobo's
would smell better.
58
00:04:04,912 --> 00:04:07,348
Ugh! You're gonna pay for this.
59
00:04:07,415 --> 00:04:10,083
I am not carrying it.
60
00:04:10,884 --> 00:04:13,053
Whatever happened
to your dog?
61
00:04:13,086 --> 00:04:14,288
I gave him away.
62
00:04:14,422 --> 00:04:15,689
Why?
63
00:04:15,756 --> 00:04:17,358
He got too big.
64
00:04:17,425 --> 00:04:19,092
Oh.
65
00:04:24,932 --> 00:04:26,600
Hey.
66
00:04:26,700 --> 00:04:28,536
Hey.
67
00:04:28,602 --> 00:04:31,204
So... my first byline.
68
00:04:32,706 --> 00:04:36,076
I'm so proud. Where is it?
69
00:04:38,979 --> 00:04:40,781
Now it's a short piece, so...
70
00:04:40,881 --> 00:04:42,282
It's a start.
71
00:04:51,792 --> 00:04:54,161
It's a great start.
72
00:04:58,466 --> 00:05:00,100
Yes.
73
00:05:01,001 --> 00:05:02,470
Yes.
74
00:05:02,570 --> 00:05:03,571
-Yes!
-Yeah?
75
00:05:03,637 --> 00:05:05,072
Mm-hmm.
76
00:05:05,138 --> 00:05:06,840
Wait, wait, wait, wait, wait!
77
00:05:06,940 --> 00:05:09,943
You gotta read
the fine print first.
78
00:05:14,348 --> 00:05:17,184
[soft music]
79
00:05:29,697 --> 00:05:31,164
Here.
80
00:05:39,707 --> 00:05:41,308
It fits.
81
00:05:53,654 --> 00:05:56,524
You have a nice penis.
82
00:05:56,624 --> 00:05:58,125
[John] Thank you.
83
00:06:00,828 --> 00:06:03,330
And you're my best friend.
84
00:06:03,363 --> 00:06:05,298
You're my best friend.
85
00:06:07,501 --> 00:06:10,170
I feel like
I could tell you anything.
86
00:06:13,240 --> 00:06:14,508
Me too.
87
00:06:14,575 --> 00:06:17,745
When I was a boy,
and I first played with myself,
88
00:06:17,878 --> 00:06:21,148
first time I came,
I thought I broke my bits.
89
00:06:21,214 --> 00:06:22,516
How old were you?
90
00:06:22,550 --> 00:06:23,551
I was 20.
91
00:06:23,651 --> 00:06:24,885
[both laughing]
92
00:06:24,985 --> 00:06:26,487
-Nine.
-Twenty-nine.
93
00:06:26,554 --> 00:06:28,422
No! Nine!
94
00:06:30,390 --> 00:06:32,225
Tell me a secret.
95
00:06:32,359 --> 00:06:34,762
Tell me the weirdest thing
you've ever done.
96
00:06:34,862 --> 00:06:37,364
Something that you
wouldn't tell anybody.
97
00:06:43,604 --> 00:06:46,006
I don't like this game.
98
00:06:46,073 --> 00:06:48,375
What?
99
00:06:48,442 --> 00:06:50,444
Oh, come on, we're gonna
be getting married soon,
100
00:06:50,544 --> 00:06:52,212
we shouldn't have any secrets.
101
00:06:54,214 --> 00:06:57,885
You know what? Now this
is really gonna drive me nuts.
102
00:06:57,918 --> 00:06:59,953
Amy, I love everything
that made you you.
103
00:07:00,087 --> 00:07:02,189
You don't have to be ashamed.
104
00:07:04,858 --> 00:07:06,594
Are you sure?
105
00:07:06,694 --> 00:07:08,295
Yes.
106
00:07:14,101 --> 00:07:15,402
OK.
107
00:07:16,870 --> 00:07:18,305
Well...
108
00:07:19,773 --> 00:07:21,441
one time...
109
00:07:22,943 --> 00:07:25,445
when I was at college...
110
00:07:25,546 --> 00:07:26,780
I...
111
00:07:27,581 --> 00:07:28,816
You what?
112
00:07:32,720 --> 00:07:34,387
Yeah?
113
00:07:37,224 --> 00:07:41,394
I slept
with my girlfriend Linda.
114
00:07:41,461 --> 00:07:43,063
"Slept" slept?
115
00:07:43,130 --> 00:07:46,299
'Cause I slept with my brother,
Brad, till I was five.
116
00:07:46,399 --> 00:07:47,801
No!
117
00:07:49,570 --> 00:07:51,304
Sex.
118
00:07:51,404 --> 00:07:53,406
Really?
119
00:07:53,473 --> 00:07:55,342
And how did that happen?
120
00:07:56,476 --> 00:07:57,811
Well...
121
00:07:57,845 --> 00:08:00,914
we were out late
drinking one night...
122
00:08:01,782 --> 00:08:03,483
and...
123
00:08:04,251 --> 00:08:07,154
one thing led to another...
124
00:08:07,254 --> 00:08:10,023
[Amy] I had never had sex
with Linda or any other woman.
125
00:08:10,123 --> 00:08:12,626
The idea of sex
without a penis is like
126
00:08:12,693 --> 00:08:13,994
a sandwich without the meat.
127
00:08:14,094 --> 00:08:16,496
Felt a little bad
lying to him but...
128
00:08:16,597 --> 00:08:18,465
on the upside, John liked it,
129
00:08:18,532 --> 00:08:20,500
and I got fucked good
because of it.
130
00:08:20,601 --> 00:08:23,937
Hey! How's the gorgeous dame
business been treating you?
131
00:08:24,004 --> 00:08:25,873
Hm, not too bad.
132
00:08:26,006 --> 00:08:26,974
Mind if I join you?
133
00:08:27,007 --> 00:08:27,941
Have a seat.
134
00:08:28,008 --> 00:08:29,342
Thank you.
135
00:08:31,344 --> 00:08:33,847
Hey, uh, what do you
like most about teaching?
136
00:08:33,947 --> 00:08:37,951
Hmm, I would have to say
the microwave food.
137
00:08:38,018 --> 00:08:40,888
-Ah-hah.
-You?
138
00:08:40,988 --> 00:08:42,322
I would have to say
139
00:08:42,389 --> 00:08:44,191
pretending that you like
all the kids the same
140
00:08:44,291 --> 00:08:46,960
when some of them
are real assholes.
141
00:08:47,728 --> 00:08:48,896
And the microwave food.
142
00:08:48,996 --> 00:08:51,298
Oh, yeah.
And the microwave food.
143
00:08:56,336 --> 00:08:57,537
How's John?
144
00:08:58,538 --> 00:09:00,140
Great.
145
00:09:03,210 --> 00:09:04,712
-Good.
-Whoa, what's wrong?
146
00:09:04,845 --> 00:09:06,213
What's wrong?
Is he cheating?
147
00:09:06,313 --> 00:09:07,915
-No!
-No, 'cause if he was,
148
00:09:08,015 --> 00:09:09,850
I'd have to give him
the, you know...
149
00:09:09,917 --> 00:09:12,753
sleepin' pill.
150
00:09:12,886 --> 00:09:16,556
How important do you think
it is to be totally honest
in a relationship?
151
00:09:18,892 --> 00:09:24,164
If you want
the relationship to last,
nothing but the truth.
152
00:09:24,231 --> 00:09:26,233
Even if it's gonna hurt
the other person?
153
00:09:26,366 --> 00:09:30,003
I don't know, I think
honesty is overrated.
154
00:09:30,070 --> 00:09:33,240
Look, I love Beth, OK?
But the first time
that we got together,
155
00:09:33,340 --> 00:09:35,275
she wanted me
to suck her toes.
156
00:09:35,375 --> 00:09:37,678
Now, I wasn't gonna do that,
so she got all hurt.
157
00:09:37,745 --> 00:09:40,080
Why not? Men put their faces
in worse places.
158
00:09:40,180 --> 00:09:43,016
Oh, but her feet
stink really bad.
159
00:09:44,084 --> 00:09:45,585
I mean, she's super clean,
160
00:09:45,719 --> 00:09:47,855
but her feet, they stink
way worse than any dude's.
161
00:09:47,921 --> 00:09:51,258
I mean, the first time
she took off her shoes,
I almost passed out.
162
00:09:51,358 --> 00:09:53,961
It smelled like she
had been making shit wine.
163
00:09:54,061 --> 00:09:55,095
You didn't tell her that?
164
00:09:55,195 --> 00:09:56,697
Oh, hell, yeah.
165
00:09:56,764 --> 00:09:58,265
-How did she take it?
-Bad.
166
00:09:58,398 --> 00:10:00,200
But, you know,
now she knows that the reason
167
00:10:00,267 --> 00:10:02,402
I don't suck her toes
isn't because I don't love her,
168
00:10:02,435 --> 00:10:05,438
it's because her feet
stink really bad.
169
00:10:06,774 --> 00:10:08,642
Do you suck her toes now?
170
00:10:08,742 --> 00:10:10,377
Uhh, no.
171
00:10:13,113 --> 00:10:15,883
If you want
the relationship to last,
172
00:10:15,949 --> 00:10:18,285
you gotta be brutally honest.
173
00:10:21,789 --> 00:10:23,657
[school bell ringing]
174
00:10:25,558 --> 00:10:27,227
-[Amy] Thank you so much.
-[Linda] Oh, you're welcome.
175
00:10:27,294 --> 00:10:28,996
-I really appreciate it.
-Have a great time.
176
00:10:29,096 --> 00:10:30,397
-I will.
-Call me when you get back?
177
00:10:30,463 --> 00:10:32,232
-I will. Hey!
-Hey!
178
00:10:32,299 --> 00:10:34,167
Linda's letting me
borrow her bag for our trip.
179
00:10:34,267 --> 00:10:35,669
-Oh, cool. You leaving?
-Yeah.
180
00:10:35,769 --> 00:10:39,439
-OK
-Bye.
181
00:10:39,506 --> 00:10:41,174
OK.
182
00:10:41,274 --> 00:10:42,609
-OK.
-Bye.
183
00:10:42,642 --> 00:10:44,144
See ya. Say hi
to your mom for me.
184
00:10:44,277 --> 00:10:46,479
[Amy] I will. Bye.
185
00:10:48,348 --> 00:10:50,250
OK, let's hit the road.
186
00:10:50,317 --> 00:10:52,319
Oh, Steve,
go away, you're gross.
187
00:10:52,419 --> 00:10:54,521
-What's wrong?
-Do we have to take your dog?
188
00:10:54,621 --> 00:10:56,423
Couldn't find anyone
to watch him.
189
00:10:56,489 --> 00:10:57,958
Why? Is something bothering you?
190
00:10:57,991 --> 00:11:00,027
No, nothing's bothering me.
Steve!
191
00:11:00,160 --> 00:11:02,462
Calm down, Steve.
Find your own bitch.
192
00:11:02,495 --> 00:11:03,831
I need to smoke.
193
00:11:03,931 --> 00:11:05,298
So smoke.
194
00:11:05,365 --> 00:11:07,701
I can't smoke. My parents
don't know I smoke.
195
00:11:07,835 --> 00:11:11,104
I'm not driving
five hours with you in a car
without you smoking.
196
00:11:11,171 --> 00:11:13,606
You blame me,
tell them I smoke.
197
00:11:13,673 --> 00:11:17,010
They're not gonna be too
thrilled that you smoke either.
198
00:11:17,044 --> 00:11:18,979
[soft music]
199
00:11:21,448 --> 00:11:23,116
[John] Baby,
how can you not know
200
00:11:23,183 --> 00:11:24,952
where your parents' house is?
I mean, come on.
201
00:11:25,018 --> 00:11:28,188
I never spent much time
driving to it,
only away from it.
202
00:11:28,288 --> 00:11:30,290
-Hey, you getting cold feet?
-No!
203
00:11:30,357 --> 00:11:31,825
'Cause it feels like
you're mad at me.
204
00:11:31,892 --> 00:11:34,461
No! I-- I love you.
205
00:11:35,528 --> 00:11:36,864
Well, what's the problem then?
206
00:11:36,897 --> 00:11:38,832
Nothing, I just...
207
00:11:38,899 --> 00:11:41,034
I just get nervous
around my parents, you know?
208
00:11:41,134 --> 00:11:44,805
My mom is really sweet,
my dad is really smart,
they just--
209
00:11:44,872 --> 00:11:46,406
They think I'm perfect.
210
00:11:46,506 --> 00:11:48,341
[John] I'm the one
that's supposed to be nervous.
211
00:11:48,408 --> 00:11:50,010
You know before my dad
taught high school,
212
00:11:50,077 --> 00:11:52,079
wanted to be a writer, too.
213
00:11:52,212 --> 00:11:53,546
You told him I wrote?
214
00:11:53,580 --> 00:11:55,148
I told him
you worked for a paper.
215
00:11:55,215 --> 00:11:57,084
[scoffs] Honey,
I don't work for a paper,
216
00:11:57,217 --> 00:11:58,819
I deliver a newspaper.
217
00:11:58,886 --> 00:12:00,587
It's not even a newspaper,
it's a weekly.
218
00:12:00,687 --> 00:12:03,490
-You're trying to write.
-A free weekly.
219
00:12:03,556 --> 00:12:05,325
That's great.
He's gonna think I'm a bum.
220
00:12:05,392 --> 00:12:07,727
No, they're gonna love you.
They have to love you.
221
00:12:07,828 --> 00:12:09,429
They're my parents.
222
00:12:09,529 --> 00:12:14,034
Besides, they reserve their
strongest criticisms for me.
223
00:12:18,338 --> 00:12:20,040
[John] I'm so fucking nervous.
224
00:12:20,107 --> 00:12:21,875
[Amy]
Oh, yeah, that's another thing.
225
00:12:21,942 --> 00:12:23,543
My mom is really religious,
226
00:12:23,610 --> 00:12:25,612
so we don't swear
in front of her.
227
00:12:25,745 --> 00:12:27,447
By we, I mean you.
228
00:12:27,547 --> 00:12:31,551
We don't swear or smoke,
are you sure
these are your parents?
229
00:12:31,584 --> 00:12:32,352
Yes.
230
00:12:32,419 --> 00:12:33,686
Shoulda hired a Sherpa.
231
00:12:33,753 --> 00:12:35,923
[chuckles]
232
00:12:36,056 --> 00:12:39,292
One second. All right.
233
00:12:45,598 --> 00:12:46,533
You ready?
234
00:12:46,599 --> 00:12:47,567
No.
235
00:12:47,600 --> 00:12:49,402
Kiss me.
236
00:12:56,243 --> 00:12:58,378
[doorbell rings]
237
00:13:02,382 --> 00:13:04,885
Oh! Diamond girl!
238
00:13:04,952 --> 00:13:07,120
-Hi, Mom!
-Oh!
239
00:13:07,254 --> 00:13:08,788
Hi, Daddy.
240
00:13:10,991 --> 00:13:11,992
You must be John.
241
00:13:12,125 --> 00:13:13,961
Hello, sir.
242
00:13:14,061 --> 00:13:15,595
I give hugs, John.
243
00:13:15,662 --> 00:13:17,230
Oh!
244
00:13:18,966 --> 00:13:21,334
[sniffs]
245
00:13:22,269 --> 00:13:24,271
Oh, that's me, I smoke.
246
00:13:24,304 --> 00:13:27,407
No. I smell feces.
247
00:13:28,575 --> 00:13:30,243
Oh, fuck!
248
00:13:33,947 --> 00:13:37,617
Sorry, I didn't mean to say it.
I'll get you a new pot.
249
00:13:37,650 --> 00:13:40,820
The dog was in the car
way too long.
250
00:13:40,954 --> 00:13:42,655
Let's go inside.
251
00:13:42,755 --> 00:13:44,424
Yeah!
252
00:13:47,660 --> 00:13:49,762
[Mom] We were about
to give up on you.
253
00:13:49,829 --> 00:13:52,933
You get lost? I told you to get
the directions from the Web.
254
00:13:53,000 --> 00:13:55,302
I thought I'd remember. Sorry.
255
00:13:55,335 --> 00:13:56,937
That's our Dizzy.
256
00:13:57,004 --> 00:13:58,805
Honey, don't bite your lip.
257
00:13:58,872 --> 00:14:00,941
Who is this offending beast?
258
00:14:01,008 --> 00:14:02,509
[Amy] Oh, John's dog.
259
00:14:02,642 --> 00:14:04,377
We didn't want to leave him
at home. He's very sweet.
260
00:14:04,477 --> 00:14:05,778
His name is Steve.
261
00:14:05,845 --> 00:14:08,681
Steve. Hi, Steve.
262
00:14:10,450 --> 00:14:12,119
Hey, where do you guys
keep your paper towels?
263
00:14:12,185 --> 00:14:14,187
I'm gonna clean up
that mess outside.
264
00:14:14,287 --> 00:14:16,623
Yeah, I'll give you a hand.
265
00:14:17,958 --> 00:14:20,627
Oh, let me look at you.
266
00:14:20,693 --> 00:14:25,498
Ooh. You look so pretty!
Are you eating?
267
00:14:25,565 --> 00:14:27,367
Yes, Mom.
268
00:14:30,670 --> 00:14:33,974
I'm really sorry about this.
You must think I'm an idiot.
269
00:14:34,041 --> 00:14:38,811
Oh, I'm not upset about
the plant or the dog mess.
270
00:14:38,878 --> 00:14:41,548
But, John,
while you're staying here,
271
00:14:41,581 --> 00:14:44,817
I am gonna have to ask you
to watch the potty mouth.
272
00:14:44,884 --> 00:14:48,555
I'm no shrinking violet,
I like to curse myself.
273
00:14:48,688 --> 00:14:52,859
But at the stag night,
and the whatnot.
274
00:14:52,892 --> 00:14:56,196
Not around Amy's mother,
swearing upsets her.
275
00:14:56,263 --> 00:14:58,265
Of course. Sir.
276
00:14:58,365 --> 00:15:01,668
Amy's mother
is very old-fashioned.
277
00:15:01,734 --> 00:15:04,404
I'm the only man
that she's ever slept with.
278
00:15:06,573 --> 00:15:08,208
I'm not naive, John, I know that
279
00:15:08,275 --> 00:15:10,944
you and Amy
are probably having sex.
280
00:15:11,044 --> 00:15:14,547
But I am gonna have to ask you
while you're a guest here...
281
00:15:15,382 --> 00:15:17,517
to sleep in separate rooms.
282
00:15:17,584 --> 00:15:19,352
Out of respect for her mother.
283
00:15:19,419 --> 00:15:22,522
Yeah, of course, I-- I wouldn't
have it any other way, sir.
284
00:15:22,589 --> 00:15:25,258
And thanks for having us.
285
00:15:25,292 --> 00:15:28,728
Oh, not at all.
I'm glad to have you.
286
00:15:29,762 --> 00:15:32,932
Oh, you missed some shit there.
287
00:15:36,236 --> 00:15:39,539
[indistinct chatter over TV]
288
00:15:39,606 --> 00:15:41,274
[Dad] Douglas,
say hello to your sister
289
00:15:41,308 --> 00:15:42,875
and her boyfriend, John.
290
00:15:42,942 --> 00:15:45,445
-[Amy] Hey, bro.
-Hi.
291
00:15:47,614 --> 00:15:49,449
John.
292
00:15:49,549 --> 00:15:50,717
How you doing?
293
00:15:50,783 --> 00:15:53,320
Dougie has been living with us.
294
00:15:56,056 --> 00:15:58,058
When was the last time
you were you here?
295
00:15:58,125 --> 00:15:59,292
Christmas.
296
00:15:59,392 --> 00:16:01,328
He's been here
for eight months.
297
00:16:01,428 --> 00:16:02,795
He lost his job.
298
00:16:02,895 --> 00:16:05,832
I didn't lose it,
the spicks and the niggers
299
00:16:05,932 --> 00:16:07,300
with the government quotas
took it.
300
00:16:07,400 --> 00:16:10,270
Dougie! Don't upset
your mother!
301
00:16:11,638 --> 00:16:14,741
Come sit down. I made dinner.
302
00:16:14,807 --> 00:16:19,646
He's not really a racist.
He just lost his girlfriend too.
303
00:16:19,746 --> 00:16:21,848
Of course.
304
00:16:27,654 --> 00:16:30,990
Diamond girl
tells us you're a writer.
305
00:16:31,091 --> 00:16:32,759
Yeah, I work for a paper.
306
00:16:32,825 --> 00:16:34,461
Which one?
307
00:16:35,162 --> 00:16:36,629
It's The Free Press.
308
00:16:36,663 --> 00:16:37,997
[Douglas] Is that one
of those liberal weeklies
309
00:16:38,098 --> 00:16:39,966
that's full
of feminist propaganda,
310
00:16:40,033 --> 00:16:42,835
that makes its revenue
with titty bar ads?
311
00:16:44,104 --> 00:16:45,938
Yes.
312
00:16:46,005 --> 00:16:48,708
Douglas, are you trying
to give your mother
a nervous breakdown?
313
00:16:48,841 --> 00:16:50,677
Yes!
314
00:16:54,714 --> 00:16:56,049
-[Amy] Oh!
-What?
315
00:16:56,183 --> 00:16:59,352
John's a vegetarian.
He doesn't eat meat.
316
00:16:59,386 --> 00:17:00,620
Oh.
317
00:17:01,354 --> 00:17:02,789
Oh.
318
00:17:03,990 --> 00:17:07,527
Do you want me
to make you some chicken?
319
00:17:09,996 --> 00:17:12,565
He doesn't eat meat.
320
00:17:12,665 --> 00:17:16,002
This looks great.
I'll have some of this.
321
00:17:16,069 --> 00:17:20,407
So, uh, why do you
call her "diamond girl"?
322
00:17:20,507 --> 00:17:23,676
'Cause she was
our flawless little girl.
323
00:17:23,743 --> 00:17:24,977
Still is.
324
00:17:26,546 --> 00:17:28,081
I think she's flawless too.
325
00:17:30,150 --> 00:17:34,687
Let me show you
her scholastic ribbons.
326
00:17:34,754 --> 00:17:37,224
She was spelling bee champ
three years in a row.
327
00:17:37,324 --> 00:17:38,658
You never told me that.
328
00:17:38,725 --> 00:17:41,328
And valedictorian
of her graduating class.
329
00:17:41,394 --> 00:17:43,062
[John] Really?
330
00:17:43,163 --> 00:17:44,497
Oh!
331
00:17:44,564 --> 00:17:46,366
Don't forget to mention
all the cookies
332
00:17:46,399 --> 00:17:48,868
she sold as a Girl Scout.
333
00:17:51,404 --> 00:17:52,905
I'm going to bed.
334
00:17:53,005 --> 00:17:53,940
Good night.
335
00:17:54,040 --> 00:17:56,042
Good night, Doug.
336
00:17:57,009 --> 00:17:58,678
Mother,
get down her soccer trophies
337
00:17:58,745 --> 00:18:00,046
and the prom scene photos--
338
00:18:00,113 --> 00:18:01,414
-No, Dad, don't.
-No, no.
339
00:18:01,514 --> 00:18:03,850
This will be good,
I wanna see them.
340
00:18:15,262 --> 00:18:18,598
Oh, my God,
look how big my hair is!
I look like Sheila E.
341
00:18:18,631 --> 00:18:20,533
Oh, you were
the prettiest girl there.
342
00:18:20,600 --> 00:18:22,435
I had no idea
you won so many awards.
343
00:18:22,535 --> 00:18:24,537
Oh, that's just because
she's modest.
344
00:18:24,604 --> 00:18:26,273
Well, this has been fun,
345
00:18:26,406 --> 00:18:28,441
but maybe
we should all turn in.
346
00:18:28,541 --> 00:18:30,543
-Yeah.
-That's a good idea.
347
00:18:31,711 --> 00:18:33,580
-Thank you.
-Mom, I'll help you clear.
348
00:18:33,646 --> 00:18:36,216
Oh, I won't say no
to an extra pair of hands.
349
00:18:36,283 --> 00:18:37,784
Me neither.
350
00:18:37,884 --> 00:18:39,719
Didn't you hear? We don't
have sex under this roof.
351
00:18:39,786 --> 00:18:41,788
Mm-hmm. We can try.
352
00:18:46,293 --> 00:18:47,494
Don't drop them, Dizzy.
353
00:18:47,627 --> 00:18:48,761
I won't, Daddy.
354
00:18:48,795 --> 00:18:50,797
-Good night.
-Good night.
355
00:18:55,568 --> 00:18:57,670
-What are you wearing?
-I know, right?
356
00:18:57,770 --> 00:18:59,439
I feel like
I should be wearing a nightcap
357
00:18:59,506 --> 00:19:02,175
carrying a candle,
making this face.
358
00:19:04,411 --> 00:19:07,079
I told you about all that stuff.
Why'd you pretend
like you didn't know any of it?
359
00:19:07,146 --> 00:19:09,482
It was fun watching your parents
be so proud of you.
360
00:19:09,582 --> 00:19:11,751
Sometimes it's embarrassing.
361
00:19:11,818 --> 00:19:13,653
So where are you sleeping?
362
00:19:13,686 --> 00:19:14,987
I'm in your brother's room.
363
00:19:15,087 --> 00:19:16,656
Mm.
364
00:19:16,756 --> 00:19:18,258
I have blue balls.
365
00:19:18,325 --> 00:19:19,526
Is it my sexy nightgown?
366
00:19:19,626 --> 00:19:22,128
Tents make me horny.
367
00:19:24,464 --> 00:19:25,798
Nighty-night.
368
00:19:26,699 --> 00:19:28,535
Nighty-night.
369
00:19:34,341 --> 00:19:35,708
[firmly] Nighty-night.
370
00:19:37,844 --> 00:19:40,146
-Nighty-night.
-Nighty-night.
371
00:19:46,185 --> 00:19:49,021
[soft music]
372
00:20:22,154 --> 00:20:24,023
[thuds]
373
00:20:37,236 --> 00:20:38,938
Meth?
374
00:20:41,774 --> 00:20:43,676
Do you want some?
375
00:20:49,416 --> 00:20:50,917
I'm good.
376
00:20:52,785 --> 00:20:54,954
You don't party?
377
00:20:55,054 --> 00:20:57,724
Yeah, I party, just not meth.
378
00:21:00,259 --> 00:21:02,128
Hm.
379
00:21:09,636 --> 00:21:11,971
Don't say anything to my family.
380
00:21:13,706 --> 00:21:14,974
OK?
381
00:21:16,743 --> 00:21:18,311
[sighs]
382
00:21:20,279 --> 00:21:24,116
You know, I was the perfect one
before she came around.
383
00:21:24,216 --> 00:21:26,052
And then,
384
00:21:26,118 --> 00:21:29,989
after that, I just
couldn't do anything right.
385
00:21:31,458 --> 00:21:34,627
I'm sure your parents
love you both very much.
386
00:21:35,762 --> 00:21:38,264
Mm-hmm.
387
00:21:38,331 --> 00:21:40,266
Mm-hmm. Yeah.
388
00:21:41,300 --> 00:21:42,935
Mm-hmm.
389
00:21:45,605 --> 00:21:46,939
[sighs]
390
00:21:49,476 --> 00:21:51,611
Say something.
391
00:21:52,412 --> 00:21:53,446
What?
392
00:21:53,513 --> 00:21:55,014
Say something.
393
00:21:56,282 --> 00:21:58,985
Something.
394
00:21:59,085 --> 00:22:00,520
[recorded voice] Something.
395
00:22:00,620 --> 00:22:02,188
Something.
396
00:22:03,089 --> 00:22:04,190
Something.
397
00:22:05,157 --> 00:22:06,158
Something.
398
00:22:06,258 --> 00:22:09,128
Something.
Something. Something.
399
00:22:09,195 --> 00:22:14,934
[faster]
Something. Something.
Something. Something.
400
00:22:15,001 --> 00:22:18,137
Tump. Tump. Tump...
401
00:22:18,204 --> 00:22:21,874
I got this thing
at a garage sale.
402
00:22:22,475 --> 00:22:24,010
It's so sweet.
403
00:22:24,110 --> 00:22:28,981
Five bucks. They didn't
even know what they had.
404
00:22:29,048 --> 00:22:31,884
[distorted voice]
Something.
405
00:22:32,018 --> 00:22:34,821
I just have to learn
how to use it.
406
00:22:34,854 --> 00:22:38,491
And teach myself how to play.
407
00:22:38,558 --> 00:22:40,860
And then, I was thinkin',
408
00:22:40,960 --> 00:22:45,364
I could, like...
lay down some tracks and--
409
00:22:45,465 --> 00:22:47,366
[distorted voice]
Something. Something.
410
00:22:47,467 --> 00:22:52,138
You know, I could be
like a... like a...
411
00:22:53,673 --> 00:22:56,743
um, recording star.
412
00:22:56,843 --> 00:22:58,745
[distorted voice]
Something. Something.
413
00:22:58,845 --> 00:23:00,346
[keyboard notes]
414
00:23:00,413 --> 00:23:03,049
[mimics keyboard notes]
Hello, hello, hello, hello.
415
00:23:04,016 --> 00:23:06,853
There is no limit
to what this does.
416
00:23:08,054 --> 00:23:10,757
[discordant noises on keyboard]
417
00:23:10,857 --> 00:23:11,858
[Douglas] Ow.
418
00:23:11,924 --> 00:23:12,925
[recording] Ow.
419
00:23:13,025 --> 00:23:14,694
-Ow.
-[recording] Ow.
420
00:23:14,727 --> 00:23:17,564
-Ow.
-[recording] Ow.
421
00:23:17,664 --> 00:23:20,166
[popping noise]
422
00:23:32,779 --> 00:23:34,847
[popping]
423
00:23:36,516 --> 00:23:39,018
[birds chirping]
424
00:23:42,689 --> 00:23:45,424
[dog barking]
425
00:23:45,525 --> 00:23:47,393
[music from screen]
426
00:23:55,101 --> 00:23:56,435
Wake up.
427
00:23:56,536 --> 00:23:58,137
Mom and I made breakfast.
428
00:23:58,237 --> 00:24:02,141
Wake up, honey. Your sister
and I made breakfast.
429
00:24:02,241 --> 00:24:04,310
Go away.
430
00:24:04,410 --> 00:24:08,414
Cheese and crackers,
he's a grouch in the morning.
431
00:24:08,481 --> 00:24:11,984
Well, don't take too long.
432
00:24:13,486 --> 00:24:14,587
How'd you sleep?
433
00:24:14,654 --> 00:24:16,756
Oh, just great.
434
00:24:16,823 --> 00:24:19,458
Did you know your brother
smokes meth?
435
00:24:19,559 --> 00:24:20,793
-Are you serious?
-Yes!
436
00:24:20,893 --> 00:24:22,795
In this room.
He offered me some.
437
00:24:22,895 --> 00:24:25,164
Right before he sang
into his piano all night.
438
00:24:25,264 --> 00:24:26,265
What?
439
00:24:26,298 --> 00:24:27,299
Don't ask.
440
00:24:28,300 --> 00:24:30,803
He's got some chops, though.
441
00:24:35,307 --> 00:24:38,077
That was delicious, ladies.
442
00:24:39,912 --> 00:24:41,280
What's Daddy doing?
443
00:24:41,347 --> 00:24:44,350
Oh, the neighbor's tree
fell into our yard.
444
00:24:45,317 --> 00:24:46,653
Why don't you go talk to him?
445
00:24:46,753 --> 00:24:48,788
Not now, he's got an ax.
446
00:24:51,691 --> 00:24:55,461
I tell my neighbor he needs to
trim his trees, he ignores me.
447
00:24:55,528 --> 00:24:56,996
That's all right. I got it.
448
00:24:57,096 --> 00:24:59,666
Now, I'm gonna have to build
a whole new fence.
449
00:24:59,766 --> 00:25:03,002
Well, I guess good fences
don't build good neighbors, huh?
450
00:25:03,102 --> 00:25:07,106
Frost wasn't talking
about my douche-bag neighbor
when he wrote that.
451
00:25:11,443 --> 00:25:15,782
He's going to ask Dad
if you can marry him.
452
00:25:15,848 --> 00:25:18,484
How did you know?
453
00:25:18,551 --> 00:25:19,886
He has the same fear in his eyes
454
00:25:20,019 --> 00:25:22,555
your father had
when he asked Grandpa.
455
00:25:24,323 --> 00:25:26,959
Actually,
I have a confession to make.
456
00:25:27,026 --> 00:25:29,228
-Yeah?
-I'm not really a writer.
457
00:25:29,328 --> 00:25:30,162
Oh?
458
00:25:30,196 --> 00:25:32,632
I just deliver the Free Times.
459
00:25:32,699 --> 00:25:36,035
I'm-- I'm trying to write.
I submit my stuff all the time.
460
00:25:36,135 --> 00:25:38,571
The Chinese have a saying.
461
00:25:38,671 --> 00:25:40,372
Find a job that you love,
462
00:25:40,472 --> 00:25:43,976
and you'll never have to work
a day in your life.
463
00:25:44,043 --> 00:25:45,544
You must love teaching.
464
00:25:45,578 --> 00:25:47,179
I hate it.
465
00:25:47,246 --> 00:25:49,582
I always have hated it.
466
00:25:49,682 --> 00:25:51,751
Every second of it.
467
00:25:51,851 --> 00:25:54,153
That's what I'm trying
to tell you.
468
00:25:54,887 --> 00:25:56,656
You're young.
469
00:25:56,723 --> 00:25:58,390
Don't give up on this writing.
470
00:25:58,490 --> 00:26:01,427
You don't have
any responsibilities.
471
00:26:01,527 --> 00:26:04,396
You'll have plenty of time
to settle down later.
472
00:26:10,336 --> 00:26:12,504
I haven't been
honest with him.
473
00:26:12,571 --> 00:26:14,273
About what?
474
00:26:17,009 --> 00:26:19,111
I can't tell you.
475
00:26:24,550 --> 00:26:26,552
Is it a sex thing?
476
00:26:31,423 --> 00:26:33,259
Oh, honey,
that's not a big deal.
477
00:26:33,292 --> 00:26:35,628
We all have
those kind of secrets.
478
00:26:35,762 --> 00:26:37,396
Mother!
479
00:26:37,429 --> 00:26:38,698
Well,
480
00:26:38,765 --> 00:26:42,735
there were things I did
before I met your father
481
00:26:42,802 --> 00:26:44,603
that he doesn't know about.
482
00:26:44,704 --> 00:26:46,572
Jesus.
483
00:26:48,107 --> 00:26:49,408
My son is on drugs.
484
00:26:49,441 --> 00:26:50,877
Pardon me?
485
00:26:50,943 --> 00:26:55,081
I'd kick him out if I could,
but his mother won't let me.
486
00:26:55,147 --> 00:26:57,316
She sticks up for him.
487
00:26:57,416 --> 00:26:59,418
I don't know
what happened to that kid.
488
00:27:00,452 --> 00:27:02,121
I wish--
489
00:27:02,254 --> 00:27:05,057
I wish he were more
like his sister.
490
00:27:05,124 --> 00:27:06,926
She's never let me down.
491
00:27:06,959 --> 00:27:10,296
Daddy always said
he was the first person
you ever slept with.
492
00:27:11,898 --> 00:27:14,400
Technically,
I wasn't lying.
493
00:27:14,466 --> 00:27:16,235
My daughter
is one of the few things
494
00:27:16,302 --> 00:27:19,505
that brings me joy in my life.
495
00:27:19,605 --> 00:27:21,607
I think the world of her.
496
00:27:21,640 --> 00:27:23,442
I do, too, sir.
497
00:27:23,509 --> 00:27:27,146
When I was a young girl,
living in Memphis,
498
00:27:27,246 --> 00:27:32,018
one night, my girlfriends
and I were at an arcade
when it was closing,
499
00:27:32,118 --> 00:27:35,421
and this man came up
to us and...
500
00:27:36,522 --> 00:27:38,624
told us that...
501
00:27:38,691 --> 00:27:40,760
Elvis would like us to stay.
502
00:27:40,827 --> 00:27:42,128
You had sex with Elvis?
503
00:27:42,194 --> 00:27:43,629
Are you going to let me
tell my story?
504
00:27:43,696 --> 00:27:45,097
Yes.
505
00:27:47,166 --> 00:27:49,168
That's why I want to marry her.
506
00:27:52,671 --> 00:27:55,007
We were invited
back to Graceland,
507
00:27:55,041 --> 00:27:58,711
and Elvis asked my friend and I
508
00:27:58,811 --> 00:28:02,481
to... join him in the bedroom.
509
00:28:02,514 --> 00:28:05,017
[whispering]
And you had sex with him?
510
00:28:06,685 --> 00:28:08,687
Well, yes and no.
511
00:28:08,788 --> 00:28:13,059
What about the writing?
Haven't you heard
anything I've said to you?
512
00:28:16,729 --> 00:28:20,632
He just played with himself
and watched.
513
00:28:20,699 --> 00:28:25,304
You wrestled another woman
in your underwear
while Elvis beat off?
514
00:28:25,371 --> 00:28:26,839
And you didn't even get laid?
515
00:28:26,906 --> 00:28:29,008
Look, if I was to die
and never be published,
516
00:28:29,075 --> 00:28:31,744
I could live with that.
517
00:28:31,878 --> 00:28:34,546
But I couldn't live
without marrying your daughter.
518
00:28:40,552 --> 00:28:43,022
I had sex
with Roy Orbison, too.
519
00:28:43,089 --> 00:28:45,391
Roy Orbison!
520
00:28:51,998 --> 00:28:54,200
Oh, no!
521
00:28:58,370 --> 00:28:59,705
He was cute when he was young.
522
00:28:59,772 --> 00:29:03,943
Oh, no, Mom, Roy Orbison
was never cute.
523
00:29:04,043 --> 00:29:07,179
You're right. He was never cute.
524
00:29:10,216 --> 00:29:11,550
And you never told Daddy.
525
00:29:11,583 --> 00:29:13,085
Mm-mm.
526
00:29:13,219 --> 00:29:15,221
Sometimes I wish I had.
527
00:29:15,287 --> 00:29:17,689
It bothers me a lot, but...
528
00:29:19,859 --> 00:29:22,862
I was never able
to work up the courage.
529
00:29:24,263 --> 00:29:26,632
You know, John,
530
00:29:26,732 --> 00:29:28,901
there are some men,
531
00:29:28,935 --> 00:29:31,637
crueler men, perhaps,
532
00:29:31,770 --> 00:29:35,207
would just let you hang
in the wind for a while.
533
00:29:37,276 --> 00:29:39,478
But I give you my blessing.
534
00:29:42,381 --> 00:29:44,050
Thank you, sir.
535
00:29:44,116 --> 00:29:46,085
What should I do?
536
00:29:46,152 --> 00:29:47,453
Tell him.
537
00:29:47,553 --> 00:29:51,223
Tell him whatever this thing is.
538
00:29:51,290 --> 00:29:54,626
If he can't accept it,
he's the wrong guy.
539
00:29:56,428 --> 00:30:00,266
And don't carry it around
half your life like I have.
540
00:30:00,299 --> 00:30:04,603
I still feel dirty and...
and guilty.
541
00:30:05,905 --> 00:30:08,841
Especially when
I hear "Pretty Woman."
542
00:30:10,309 --> 00:30:13,112
Or when wrestling is on.
543
00:30:19,952 --> 00:30:21,620
Look at them.
544
00:30:24,490 --> 00:30:26,658
They have no idea, don't smile!
545
00:30:26,792 --> 00:30:29,295
They have no idea
what we're talking about.
546
00:30:29,361 --> 00:30:31,597
It's killing them, huh?
547
00:30:32,831 --> 00:30:34,133
Yeah.
548
00:30:35,001 --> 00:30:37,169
Just look sad.
549
00:30:40,006 --> 00:30:41,607
Look sad.
550
00:30:42,975 --> 00:30:45,177
They don't look happy.
551
00:30:45,277 --> 00:30:49,481
Just smile. Just keep smiling.
552
00:30:51,850 --> 00:30:52,885
OK.
553
00:30:52,985 --> 00:30:54,620
I hope everybody's hungry.
554
00:30:54,686 --> 00:30:55,821
I am.
555
00:30:57,056 --> 00:30:58,524
[doorbell rings]
556
00:31:07,333 --> 00:31:09,301
Folks. Sister.
557
00:31:09,368 --> 00:31:10,869
Hey, Randy.
558
00:31:10,970 --> 00:31:12,638
Guy.
559
00:31:12,704 --> 00:31:14,740
Hello, Randy.
560
00:31:14,873 --> 00:31:16,242
Hi.
561
00:31:17,309 --> 00:31:18,744
[Mom] This is John.
562
00:31:18,844 --> 00:31:20,079
See ya.
563
00:31:20,179 --> 00:31:22,514
Why don't you boys
stay and eat?
564
00:31:23,649 --> 00:31:25,351
It does look pretty tempting.
565
00:31:25,417 --> 00:31:26,818
Yeah, sit down, join us.
566
00:31:26,885 --> 00:31:29,088
[Mom] Dougie!
567
00:31:29,221 --> 00:31:30,722
Eat.
568
00:31:33,559 --> 00:31:36,395
So, what are you boys
up to tonight?
569
00:31:41,000 --> 00:31:44,003
Uh, gotta see a guy...
570
00:31:44,070 --> 00:31:46,905
about a... thing.
571
00:31:48,207 --> 00:31:51,443
Job-- jobby-- thing.
572
00:31:52,344 --> 00:31:53,912
What?
573
00:31:54,013 --> 00:31:58,750
Yeah, this dude... It's gonna
be good. Right, buddy?
574
00:32:01,187 --> 00:32:03,022
Oh, I see.
575
00:32:05,757 --> 00:32:07,026
Let's eat.
576
00:32:11,563 --> 00:32:13,065
[Randy] That was delicious.
577
00:32:13,099 --> 00:32:14,100
Come on, let's go.
578
00:32:14,233 --> 00:32:16,035
Oh, why don't you boys stay?
579
00:32:16,102 --> 00:32:20,906
Yeah, stay. We could, uh...
we could do a puzzle.
580
00:32:20,939 --> 00:32:24,543
A puzzle? That'd be great.
581
00:32:24,610 --> 00:32:26,245
Uhh...
582
00:32:29,548 --> 00:32:31,617
Are you against fun?
583
00:32:52,138 --> 00:32:54,306
OK, I think
the first thing we need to do
584
00:32:54,340 --> 00:32:55,807
is find all the edge pieces.
585
00:32:55,907 --> 00:32:59,178
I wish these monkeys
weren't all the same color.
586
00:32:59,278 --> 00:33:01,613
You know what monkeys hate?
Midgets.
587
00:33:01,680 --> 00:33:03,249
-Really?
-Yeah, it's like--
588
00:33:03,315 --> 00:33:05,351
They see them as a threat
and they'll try to kill them.
589
00:33:05,484 --> 00:33:08,120
And midgets know it too,
and midgets are scared
to death of monkeys.
590
00:33:08,154 --> 00:33:10,422
-Ha!
-A friend of mine was
working on a movie set
591
00:33:10,489 --> 00:33:12,091
and they had a midget
and a monkey.
592
00:33:12,158 --> 00:33:13,859
And the midget flipped out,
he was like, "Hell, no,
593
00:33:13,992 --> 00:33:15,994
I'm not
working with that thing."
594
00:33:16,095 --> 00:33:19,865
[Randy] The monkey went, like...
Not apeshit but--
595
00:33:19,965 --> 00:33:22,868
-[Dad] Yeah.
-You know what I mean.
596
00:33:22,968 --> 00:33:25,037
See you, man.
597
00:33:25,137 --> 00:33:27,806
Thanks for coming over, Randy.
598
00:33:27,839 --> 00:33:29,308
Where's my rock?
599
00:33:29,375 --> 00:33:33,045
Dude, I was trying to tell you
before dinner. Nobody has any.
600
00:33:34,546 --> 00:33:36,448
Sorry, man.
601
00:33:36,515 --> 00:33:40,552
Hey, is your sister
serious about that dude?
602
00:33:40,686 --> 00:33:43,389
Seemed kinda like a cock.
603
00:33:46,024 --> 00:33:48,360
Just one man's opinion.
604
00:34:16,555 --> 00:34:19,591
[spraying]
605
00:34:27,032 --> 00:34:28,066
[sniffs]
606
00:34:28,167 --> 00:34:30,169
[soft knocking]
607
00:34:31,570 --> 00:34:34,206
-What took you so long?
-Where are we going?
608
00:34:34,273 --> 00:34:36,108
Just come on.
609
00:34:39,411 --> 00:34:40,779
[giggles]
610
00:34:41,913 --> 00:34:43,215
Wow!
611
00:34:43,249 --> 00:34:45,684
[Amy] This car's been
in here since I was a kid.
612
00:34:46,918 --> 00:34:48,420
Get in.
613
00:34:48,554 --> 00:34:50,356
In the back.
614
00:34:50,422 --> 00:34:52,424
OK.
615
00:35:12,611 --> 00:35:14,380
What did my dad say?
616
00:35:14,446 --> 00:35:15,447
That he loves you.
617
00:35:15,581 --> 00:35:16,648
Yeah.
618
00:35:16,748 --> 00:35:18,584
And that he hates teaching.
619
00:35:18,650 --> 00:35:21,787
And I forget what else he said.
620
00:35:24,290 --> 00:35:26,292
Tell me another story.
621
00:35:26,325 --> 00:35:27,826
What kind of story?
622
00:35:27,926 --> 00:35:31,096
You know, like,
with you and your friend Linda.
623
00:35:31,129 --> 00:35:32,998
Oh, that kind of story.
624
00:35:33,131 --> 00:35:35,234
Yeah, that kind of story.
625
00:35:37,503 --> 00:35:39,838
You tell me a story.
626
00:35:45,177 --> 00:35:46,678
OK.
627
00:35:48,146 --> 00:35:51,850
[chuckles] Here's something
I lived with over the years.
628
00:35:53,084 --> 00:35:54,320
When I was at camp,
629
00:35:54,420 --> 00:35:58,156
me and about....
five other guys...
630
00:35:58,957 --> 00:36:01,960
we played "shoot the cookie."
631
00:36:02,027 --> 00:36:03,929
What's that?
632
00:36:03,995 --> 00:36:05,096
Shoot the cookie.
633
00:36:05,163 --> 00:36:07,666
It's where we all
stand around and...
634
00:36:07,799 --> 00:36:12,003
beat off on a cookie,
and the last one to finish
has to eat it.
635
00:36:13,505 --> 00:36:15,707
Did you lose?
636
00:36:17,008 --> 00:36:18,176
Oh, my God!
637
00:36:18,310 --> 00:36:20,479
[John laughs]
638
00:36:20,546 --> 00:36:22,214
Ugh! I can't believe
I told you that.
639
00:36:22,348 --> 00:36:23,482
No, no, it's OK.
640
00:36:23,515 --> 00:36:24,816
God, why did I tell you that
641
00:36:24,883 --> 00:36:26,552
after you still even
haven't told me
642
00:36:26,652 --> 00:36:28,554
your big dark secret?
643
00:36:34,526 --> 00:36:36,194
OK.
644
00:36:38,230 --> 00:36:42,167
[John] What? Come on,
it can't be that gross.
645
00:36:43,201 --> 00:36:44,736
Well...
646
00:36:45,337 --> 00:36:46,805
[John] What?
647
00:36:49,375 --> 00:36:54,045
Well, a long time ago,
when I was at school,
648
00:36:54,079 --> 00:36:56,081
and I was alone...
649
00:36:56,214 --> 00:36:58,083
Yeah.
650
00:36:58,183 --> 00:37:01,653
but I wasn't alone.
651
00:37:01,720 --> 00:37:03,589
Who were you with?
652
00:37:06,191 --> 00:37:07,526
Rufus.
653
00:37:07,593 --> 00:37:09,261
Rufus?
654
00:37:11,263 --> 00:37:13,932
Rufus, my dog.
655
00:37:14,032 --> 00:37:16,868
And he was lying
on his back...
656
00:37:17,869 --> 00:37:21,106
and I was staring
at his penis...
657
00:37:22,508 --> 00:37:24,175
and...
658
00:37:28,580 --> 00:37:31,249
I sucked him off! [laughs]
659
00:37:53,605 --> 00:37:55,106
No.
660
00:37:55,140 --> 00:37:57,576
You didn't just
tell me that. No.
661
00:38:05,484 --> 00:38:10,322
[laughing nervously]
I was kidding,
it never happened.
662
00:38:12,591 --> 00:38:15,060
I was trying to make you laugh!
663
00:38:19,598 --> 00:38:21,900
Oh, my God, well, you didn't.
664
00:38:24,235 --> 00:38:28,073
I don't know why I did it.
I never did it again.
665
00:38:35,481 --> 00:38:37,816
I can't breathe.
666
00:38:41,753 --> 00:38:43,922
I feel like
I'm going to throw up.
667
00:39:00,038 --> 00:39:02,040
You won't even let me touch you?
668
00:39:03,108 --> 00:39:05,210
-You fuck dogs?
-No!
669
00:39:05,310 --> 00:39:07,513
No! It happened just once,
and I never did it again!
670
00:39:07,613 --> 00:39:12,117
And I didn't fuck him,
I just sucked him off.
It was just a dumb thing.
671
00:39:12,183 --> 00:39:13,385
Oh.
672
00:39:14,786 --> 00:39:16,287
Hold me.
673
00:39:19,791 --> 00:39:21,860
Please hold me.
674
00:39:23,962 --> 00:39:26,965
You forced me to tell you,
and now you hate me.
675
00:39:27,799 --> 00:39:29,635
No.
676
00:39:29,701 --> 00:39:31,403
Hold me back, then.
677
00:39:32,738 --> 00:39:34,072
Kiss me.
678
00:39:41,379 --> 00:39:43,549
You can't even kiss me.
679
00:39:43,649 --> 00:39:45,150
Yeah.
680
00:39:46,985 --> 00:39:49,054
I wish I were dead.
681
00:39:56,394 --> 00:39:58,029
[Douglas moans]
682
00:39:58,697 --> 00:40:00,398
[spraying]
683
00:40:20,852 --> 00:40:22,220
[spraying]
684
00:40:22,287 --> 00:40:24,222
[inhales deeply]
685
00:40:24,289 --> 00:40:26,091
[sobs]
686
00:40:28,359 --> 00:40:30,028
Baby?
687
00:40:31,530 --> 00:40:33,198
Baby, what's wrong?
688
00:40:33,264 --> 00:40:34,933
John.
689
00:40:35,967 --> 00:40:37,969
Did you have a fight?
690
00:40:38,870 --> 00:40:42,641
Oh. Oh, there, there.
691
00:40:42,741 --> 00:40:45,076
I'm sure it's not a big deal.
692
00:40:45,110 --> 00:40:47,045
It is a big deal, Mom.
693
00:40:47,112 --> 00:40:49,948
I told him, and now he hates me.
694
00:40:50,081 --> 00:40:53,084
Oh, he doesn't hate you.
695
00:40:53,118 --> 00:40:54,820
So you're not a virgin.
696
00:40:54,953 --> 00:40:58,256
Big deal. I doubt he is either.
697
00:41:00,759 --> 00:41:02,327
Do you want me
to go talk to him?
698
00:41:02,427 --> 00:41:06,064
No! No, please, don't do that.
You'll just make it worse.
699
00:41:06,131 --> 00:41:07,499
Well, it-- it might help.
700
00:41:07,599 --> 00:41:11,069
No, really, please,
promise me you won't.
701
00:41:11,770 --> 00:41:13,271
All right.
702
00:41:16,742 --> 00:41:18,009
John?
703
00:41:18,109 --> 00:41:20,812
May I speak with you
for a moment?
704
00:41:25,651 --> 00:41:27,152
Privately.
705
00:41:38,997 --> 00:41:41,833
I heard about your argument.
706
00:41:42,868 --> 00:41:45,203
Are you high?
707
00:41:51,176 --> 00:41:54,445
Upsetting my daughter like that?
708
00:41:54,512 --> 00:41:59,050
I want you to say
you're sorry to her.
709
00:42:00,451 --> 00:42:05,456
Do you know how hard it was
for her to tell you that?
710
00:42:35,553 --> 00:42:37,022
Good morning, John.
711
00:42:38,156 --> 00:42:39,557
Good morning.
712
00:42:41,927 --> 00:42:43,662
Hi.
713
00:42:43,729 --> 00:42:45,196
Hi.
714
00:42:47,032 --> 00:42:48,934
[whistling]
715
00:42:49,034 --> 00:42:53,004
Well, good morning.
You're up early.
716
00:42:55,540 --> 00:42:56,574
Eggs?
717
00:42:56,675 --> 00:42:59,010
Yeah, yeah, thanks, Mom.
718
00:43:04,015 --> 00:43:05,450
Good morning.
719
00:43:05,550 --> 00:43:07,786
That was fun last night,
wasn't it?
720
00:43:07,886 --> 00:43:09,387
What?
721
00:43:09,454 --> 00:43:10,956
The puzzle.
722
00:43:11,056 --> 00:43:12,523
Oh, yeah.
723
00:43:14,259 --> 00:43:16,928
Mom, I like them sunny-side up.
724
00:43:17,028 --> 00:43:18,964
Just eat them.
725
00:43:19,931 --> 00:43:21,933
That's not how I like 'em.
726
00:43:22,033 --> 00:43:24,202
Why do you have
to be such a jerk?
727
00:43:29,775 --> 00:43:33,211
Um, I know something about Amy.
728
00:43:38,549 --> 00:43:40,218
Something dirty she did.
729
00:43:40,285 --> 00:43:42,153
[Mom] Dougie, that's enough.
730
00:43:43,621 --> 00:43:46,825
She's not the angel
you guys make her out to be.
731
00:43:46,925 --> 00:43:48,593
Be quiet.
732
00:44:02,307 --> 00:44:05,143
[clears throat]
Amy blew a dog.
733
00:44:06,978 --> 00:44:09,147
What did you say?
734
00:44:09,280 --> 00:44:11,983
That Amy sucked a dog's cock.
735
00:44:13,651 --> 00:44:14,753
[screams]
736
00:44:14,820 --> 00:44:16,955
[grunts]
737
00:44:16,988 --> 00:44:18,757
[Dad]
You pathetic piece of shit!
738
00:44:18,824 --> 00:44:20,191
[Douglas shouting]
739
00:44:20,325 --> 00:44:22,660
It's your fault
for being soft on him.
740
00:44:24,662 --> 00:44:25,663
No! No!
741
00:44:25,797 --> 00:44:27,465
[Amy] Stop them!
742
00:44:27,532 --> 00:44:30,501
[Dougie] You think I'm fucked
up? Amy's a fucked up whore.
743
00:44:32,470 --> 00:44:36,007
Daddy, stop it, he's not lying!
It's true!
744
00:44:38,276 --> 00:44:40,211
I did it. I...
745
00:44:42,213 --> 00:44:44,382
I did what he said I did.
746
00:44:55,160 --> 00:44:57,328
John and I are leaving.
747
00:44:59,564 --> 00:45:01,132
I love you, Daddy.
748
00:45:03,068 --> 00:45:04,402
Yeah.
749
00:45:11,376 --> 00:45:13,812
This is the first time,
750
00:45:13,879 --> 00:45:16,214
since the day you were born,
751
00:45:18,049 --> 00:45:20,651
that I'm ashamed
to be your mother.
752
00:45:22,687 --> 00:45:25,857
["When You're Smiling"
by Louis Prima playing]
753
00:45:25,891 --> 00:45:27,725
-* When you're smiling
-* When you're smiling
754
00:45:27,859 --> 00:45:30,095
-* When you're smiling
-* When you're smiling
755
00:45:30,195 --> 00:45:32,831
* The whole world
smiles with you *
756
00:45:32,898 --> 00:45:34,933
-* Smiles with you
-* And when you're laughing
757
00:45:35,033 --> 00:45:37,335
-* When you're laughing
-* Oh, you're laughing
758
00:45:37,402 --> 00:45:38,736
* Oh, you're laughing
759
00:45:38,837 --> 00:45:40,839
* Mm, and the sun comes
shining through *
760
00:45:40,906 --> 00:45:42,573
* Shining through
761
00:45:42,607 --> 00:45:44,009
-* When you're crying
-* When you're crying
762
00:45:44,075 --> 00:45:45,777
* You bring on the rain
763
00:45:45,911 --> 00:45:47,112
-* Bring on the rain
-* Stop your sighing
764
00:45:47,212 --> 00:45:48,914
* Stop your sighing
765
00:45:49,014 --> 00:45:50,782
-* Won't you be happy again?
-* Happy again
766
00:45:50,882 --> 00:45:52,717
-* When you're smiling
-* When you're smiling
767
00:45:52,784 --> 00:45:54,685
-* Keep on smiling
-* Keep on smiling
768
00:45:54,752 --> 00:45:58,790
* And the whole world
smiles with you *
769
00:46:03,261 --> 00:46:05,396
I really wish
you hadn't told me.
770
00:46:06,131 --> 00:46:07,432
A dog.
771
00:46:07,532 --> 00:46:10,101
You ate a cookie
covered with sperm!
772
00:46:10,201 --> 00:46:12,570
Yeah! Human sperm!
773
00:46:13,104 --> 00:46:14,272
Mom!
774
00:46:14,372 --> 00:46:15,773
Oh, what?
Now you care who knows?
775
00:46:15,874 --> 00:46:17,542
You forced me to tell you!
776
00:46:17,608 --> 00:46:20,111
Yeah, not about blowing a dog!
What the fuck is wrong with you?
777
00:46:20,211 --> 00:46:21,980
Did you get high
with my brother?
778
00:46:22,080 --> 00:46:23,414
No!
779
00:46:24,615 --> 00:46:26,451
How dare you.
780
00:46:26,551 --> 00:46:29,220
["When You're Smiling"
continues]
781
00:47:19,204 --> 00:47:21,139
Hey, buddy, what's wrong?
782
00:47:24,442 --> 00:47:26,377
You wanna talk?
783
00:47:29,347 --> 00:47:30,949
OK, then I'll talk.
784
00:47:31,016 --> 00:47:33,518
Do you know that I know
785
00:47:33,618 --> 00:47:36,454
the ancient art of origami?
786
00:47:37,355 --> 00:47:39,724
That was a student's test paper.
787
00:47:39,857 --> 00:47:42,693
That's OK, I know this kid,
he wasn't gonna pass.
788
00:47:44,362 --> 00:47:47,665
All right, now this is
the most important part.
789
00:47:47,732 --> 00:47:51,569
Close your eyes.
Keep 'em closed.
790
00:47:54,005 --> 00:47:55,506
Voilà .
791
00:47:56,174 --> 00:47:57,508
A flower.
792
00:47:58,076 --> 00:48:01,379
Or... or a duck.
793
00:48:06,985 --> 00:48:09,354
Everyone I love hates me.
794
00:48:10,888 --> 00:48:12,257
Nobody could hate you.
795
00:48:12,357 --> 00:48:14,259
John and my family do.
796
00:48:14,359 --> 00:48:16,661
They think I'm disgusting.
797
00:48:18,063 --> 00:48:19,897
I did a terrible thing.
798
00:48:22,667 --> 00:48:25,203
Well, this...
this terrible thing,
799
00:48:25,270 --> 00:48:28,106
did you mean to hurt
anyone on purpose?
800
00:48:28,206 --> 00:48:30,208
No.
801
00:48:30,241 --> 00:48:33,211
Well, it sounds to me
like you just made a mistake.
802
00:48:34,412 --> 00:48:37,282
This was pretty disgusting.
803
00:48:37,382 --> 00:48:39,384
Look, you're being
too hard on yourself.
804
00:48:39,450 --> 00:48:44,355
You're the sweetest
person I know,
even if you are just human.
805
00:48:46,191 --> 00:48:48,759
In fact, that's the part
I like the best.
806
00:49:16,587 --> 00:49:19,257
You're gross.
Yeah, I was fucking Steve.
807
00:49:19,324 --> 00:49:21,126
I didn't say anything.
808
00:49:21,226 --> 00:49:22,893
I can't do this anymore.
809
00:49:24,462 --> 00:49:26,464
So you wanna break up?
810
00:49:27,798 --> 00:49:29,434
No.
811
00:49:30,101 --> 00:49:31,736
Do you?
812
00:49:34,172 --> 00:49:35,773
No.
813
00:49:38,309 --> 00:49:39,910
I just wish you never told me.
814
00:49:41,446 --> 00:49:43,614
I wish I never told you too.
815
00:49:44,315 --> 00:49:45,583
I wish it never happened!
816
00:49:45,650 --> 00:49:48,986
It was just
some dumb, stupid thing
817
00:49:49,020 --> 00:49:53,658
I did when I was 18, and now,
no one wants to be with me!
818
00:49:53,758 --> 00:49:54,925
I'm sorry.
819
00:49:57,828 --> 00:49:59,464
[sobbing]
820
00:49:59,530 --> 00:50:02,333
Can I sleep
in the bed tonight?
821
00:50:02,433 --> 00:50:04,001
Huh?
822
00:50:06,371 --> 00:50:07,872
Sleep?
823
00:50:12,177 --> 00:50:13,144
I missed us.
824
00:50:13,211 --> 00:50:14,879
I missed us, too.
825
00:50:39,370 --> 00:50:40,671
What's wrong?
826
00:50:40,738 --> 00:50:41,972
Nothing.
827
00:50:52,383 --> 00:50:53,551
You're not hard.
828
00:50:53,684 --> 00:50:56,421
I will be.
Just shut up and kiss me.
829
00:51:04,529 --> 00:51:05,663
Yeah, you can't get hard.
830
00:51:05,730 --> 00:51:08,065
I will be. Just stop talking.
831
00:51:08,099 --> 00:51:09,267
[chuckles]
832
00:51:09,400 --> 00:51:12,103
[moaning]
833
00:51:22,747 --> 00:51:25,082
-I'm gonna get some more.
-Mm-hmm.
834
00:51:26,351 --> 00:51:28,219
Oh, no!
835
00:51:28,286 --> 00:51:31,789
All right, hold that thought.
I'll be right back.
836
00:51:48,739 --> 00:51:50,775
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh .
837
00:51:53,311 --> 00:51:55,045
-Cheers.
-Cheers.
838
00:52:02,920 --> 00:52:05,089
I have a confession to make.
839
00:52:05,990 --> 00:52:08,125
You're a dude?
840
00:52:08,226 --> 00:52:10,228
No.
841
00:52:10,295 --> 00:52:11,996
I don't like women.
842
00:52:12,129 --> 00:52:15,099
Yeah, I agree, I think most
of them are pains in the asses.
843
00:52:17,168 --> 00:52:18,503
No.
844
00:52:19,470 --> 00:52:23,140
I don't... like women.
845
00:52:24,642 --> 00:52:27,077
I think vaginas are disgusting.
846
00:52:28,979 --> 00:52:30,147
My friend Linda?
847
00:52:30,281 --> 00:52:31,749
Yeah?
848
00:52:31,816 --> 00:52:33,851
No.
849
00:52:33,951 --> 00:52:35,353
You lost me.
850
00:52:35,453 --> 00:52:37,622
I never had sex with her.
851
00:52:39,857 --> 00:52:40,991
Really?
852
00:52:42,527 --> 00:52:44,462
Are you bummed?
853
00:52:44,529 --> 00:52:46,597
No, I'm not bummed.
854
00:52:46,664 --> 00:52:49,667
But why would you
tell me that you did?
855
00:52:49,767 --> 00:52:52,537
I thought you wanted to hear it.
856
00:52:52,637 --> 00:52:54,539
Are you mad at me?
857
00:52:54,639 --> 00:52:56,641
No, no.
858
00:52:58,676 --> 00:53:01,011
What can I do
to make it up to you?
859
00:53:03,448 --> 00:53:04,949
Something dirty.
860
00:53:05,015 --> 00:53:06,217
What?
861
00:53:09,220 --> 00:53:10,888
I wanna see you do it.
862
00:53:12,557 --> 00:53:15,360
You know, with Steve.
863
00:53:15,460 --> 00:53:17,027
[scoffs] You're gross.
864
00:53:17,127 --> 00:53:18,629
Why?
865
00:53:20,130 --> 00:53:21,366
You're not kidding.
866
00:53:21,466 --> 00:53:25,135
Baby, you did it before.
I'm not gonna tell anyone.
867
00:53:25,202 --> 00:53:26,871
I fucking hate you.
868
00:53:26,971 --> 00:53:28,306
What, now you have morals?
869
00:53:28,373 --> 00:53:30,040
Now there's a line
that you can't cross?
870
00:53:30,074 --> 00:53:32,677
I made a mistake once,
and you can't forgive me!
871
00:53:32,743 --> 00:53:35,546
I just wanted
to see it for myself.
872
00:53:36,714 --> 00:53:38,749
I made a mistake with you.
873
00:53:40,217 --> 00:53:43,721
yeah, well, I made a mistake
with you, you dog blowin' cunt.
874
00:54:14,852 --> 00:54:17,254
Sorry about
what I said last night.
875
00:54:18,188 --> 00:54:19,290
Me too.
876
00:54:20,591 --> 00:54:22,026
You didn't say anything wrong.
877
00:54:22,092 --> 00:54:25,095
Yeah, I know. I'm sorry
about what you said.
878
00:54:25,195 --> 00:54:27,197
Actually, you know what?
I take that back.
879
00:54:27,264 --> 00:54:28,899
I'm glad to know
what you think of me.
880
00:54:28,966 --> 00:54:31,302
I just can't
get it out of my head, you know?
881
00:54:32,537 --> 00:54:34,805
I can't live like this.
882
00:54:34,905 --> 00:54:36,774
-I'm leaving.
-Amy, please--
883
00:54:36,874 --> 00:54:39,710
Don't! Don't do that!
884
00:54:39,777 --> 00:54:41,211
You know what?
885
00:54:41,278 --> 00:54:45,916
Do whatever you want.
I can't take it anymore
886
00:55:01,732 --> 00:55:03,100
[phone beeps]
887
00:55:07,304 --> 00:55:09,006
[phone rings]
888
00:55:09,139 --> 00:55:10,341
Hello?
889
00:55:10,441 --> 00:55:11,842
Hi, Daddy.
890
00:55:11,942 --> 00:55:14,278
It's Amy. How are you?
891
00:55:14,345 --> 00:55:15,613
Fine.
892
00:55:15,680 --> 00:55:17,114
Who is it?
893
00:55:17,181 --> 00:55:18,349
It's Amy.
894
00:55:20,351 --> 00:55:22,420
How was your trip back home?
895
00:55:22,487 --> 00:55:24,288
We made it back fine.
896
00:55:25,856 --> 00:55:27,492
Listen, I'm really sorry
about how things--
897
00:55:27,592 --> 00:55:29,427
Please, don't.
898
00:55:29,494 --> 00:55:31,862
I don't really want
to talk about this.
899
00:55:32,763 --> 00:55:34,198
I just wanted to say that I'm--
900
00:55:34,298 --> 00:55:37,034
I don't want to discuss
what you're gonna say.
901
00:55:39,003 --> 00:55:40,671
OK.
902
00:55:40,771 --> 00:55:42,773
I'm sorry.
903
00:55:42,840 --> 00:55:44,642
I won't bring it up again.
904
00:55:46,310 --> 00:55:47,978
Can I talk to Mom?
905
00:55:55,686 --> 00:55:58,188
She's not here right now.
She's out.
906
00:55:59,189 --> 00:56:00,324
Out?
907
00:56:02,527 --> 00:56:03,861
Oh...
908
00:56:04,662 --> 00:56:06,130
Well...
909
00:56:06,196 --> 00:56:08,365
give her my love.
910
00:56:08,399 --> 00:56:09,900
I love you, Daddy.
911
00:56:10,868 --> 00:56:12,403
Yeah, me too.
912
00:56:14,972 --> 00:56:16,373
[phone beeps]
913
00:56:24,749 --> 00:56:26,417
Fuck him.
914
00:56:26,517 --> 00:56:30,220
You know, you can do so much
better than him. You know that.
915
00:56:30,320 --> 00:56:33,357
That last time I saw him,
he got letchy
916
00:56:33,424 --> 00:56:35,526
and weird
and, like, hugged me too long.
917
00:56:35,593 --> 00:56:36,994
He did?
918
00:56:37,061 --> 00:56:40,064
Yeah. I didn't wanna
say anything then but
919
00:56:40,197 --> 00:56:43,167
he's disgusting,
you can't go back to him.
920
00:56:44,234 --> 00:56:45,235
Men suck.
921
00:56:45,369 --> 00:56:46,837
Yeah.
922
00:56:46,904 --> 00:56:48,405
Hey, guys?
923
00:56:49,740 --> 00:56:51,075
Hi.
924
00:56:51,175 --> 00:56:53,944
We're not including you
as a man, baby.
925
00:56:54,745 --> 00:56:56,246
Nice save.
926
00:56:58,449 --> 00:57:01,285
Look, you can stay here
as long as you need to.
927
00:57:01,385 --> 00:57:03,420
Thanks, you guys.
928
00:57:03,521 --> 00:57:04,889
Do you need his ass kicked?
929
00:57:04,955 --> 00:57:09,760
Because, um...
Linda's super strong.
930
00:57:09,860 --> 00:57:11,796
I love you, faggot.
931
00:57:11,896 --> 00:57:14,899
[man] I fuckin'
love you too, twat.
932
00:57:18,569 --> 00:57:22,239
[moaning]
933
00:57:22,306 --> 00:57:23,774
[Linda] Oh, yeah.
934
00:57:26,310 --> 00:57:28,278
-Oh, God, oh, yeah.
-[man] OK.
935
00:57:28,378 --> 00:57:29,714
Oh, yeah, it's in.
936
00:57:29,780 --> 00:57:31,549
-[Linda] Oh, give it to me.
-[man] Oh, right there.
937
00:57:31,616 --> 00:57:33,784
-[Linda] Oh, baby.
-[man] Keep moving like that.
938
00:57:33,884 --> 00:57:37,054
Oh, my God.
Oh, squeeze my balls.
939
00:57:37,121 --> 00:57:40,124
Oh, yeah. Slow down. Slow down.
940
00:57:40,157 --> 00:57:42,793
Oh, my God.
You like it in that hole?
941
00:57:42,893 --> 00:57:44,294
Yeah, that's a good hole.
942
00:57:44,394 --> 00:57:48,065
Oh, my gosh.
Oh, I got a mommy now.
943
00:57:48,132 --> 00:57:50,400
Oh, now I have a mommy.
944
00:57:50,467 --> 00:57:55,640
"Mm, mm, mm."
And he's, like, "Uh, uh."
945
00:57:55,740 --> 00:57:59,143
It's so weird, it's like
listening to ghosts fucking.
946
00:57:59,243 --> 00:58:01,245
I'm sleeping
on an inflatable mattress,
947
00:58:01,311 --> 00:58:02,813
it's like sleeping
on a life raft.
948
00:58:02,847 --> 00:58:04,649
I've gotta get my own place.
949
00:58:04,749 --> 00:58:07,084
Well, I'll help you look,
you know, let me go with you.
950
00:58:07,151 --> 00:58:08,953
Beth wouldn't mind?
951
00:58:08,986 --> 00:58:10,487
Well, she's been working late,
you know,
952
00:58:10,621 --> 00:58:13,290
I haven't seen her in weeks.
953
00:58:13,323 --> 00:58:15,125
You're a pal.
954
00:58:17,528 --> 00:58:19,530
[man] Where are we?
955
00:58:19,630 --> 00:58:21,365
That's it! Perfect.
956
00:58:21,465 --> 00:58:22,432
[man] OK, I'll stop.
957
00:58:22,499 --> 00:58:23,934
[Amy laughing] No!
958
00:58:24,001 --> 00:58:25,670
[man] Are you sure
you don't want me to stop?
959
00:58:25,770 --> 00:58:28,205
I mean, you know
you could live out your days
as a crack whore.
960
00:58:28,305 --> 00:58:30,875
[chuckles] Yeah,
that'd be nice for me.
961
00:58:34,011 --> 00:58:35,946
There you go,
there's a cute place.
962
00:58:36,013 --> 00:58:38,649
I don't know, doesn't look
like it gets morning sun.
963
00:58:38,716 --> 00:58:41,719
Morning sun? What is that?
Like your Indian name?
964
00:58:41,819 --> 00:58:43,287
[laughter]
965
00:58:46,490 --> 00:58:47,692
I like it.
966
00:58:47,792 --> 00:58:48,793
No, really?
967
00:58:48,859 --> 00:58:50,360
Yeah, really.
968
00:58:55,800 --> 00:58:57,234
[phone dialing]
969
00:58:59,136 --> 00:59:00,838
[phone rings]
970
00:59:00,905 --> 00:59:01,906
Hello?
971
00:59:02,039 --> 00:59:04,341
[Amy] Mom?
972
00:59:04,374 --> 00:59:05,976
Hello.
973
00:59:06,043 --> 00:59:07,978
What's wrong?
974
00:59:08,045 --> 00:59:11,015
Your brother is in jail.
975
00:59:11,081 --> 00:59:13,584
Oh, my God. Why?
976
00:59:13,718 --> 00:59:16,220
Robbery. He didn't do it.
977
00:59:16,253 --> 00:59:18,255
Someone else used his car.
978
00:59:18,355 --> 00:59:19,990
We thought you were the lawyer.
979
00:59:20,057 --> 00:59:21,859
I-- I have to get off the phone.
980
00:59:21,892 --> 00:59:24,394
I understand.
981
00:59:29,900 --> 00:59:32,502
[phone rings]
982
00:59:37,374 --> 00:59:39,877
-Hello?
-[man] Hey, um...
983
00:59:39,944 --> 00:59:43,113
It's me, Ed.
I'm sorry to be calling so late.
984
00:59:43,213 --> 00:59:45,382
No, no problem. What's wrong?
985
00:59:46,751 --> 00:59:48,753
I think Beth's having an affair.
986
00:59:48,853 --> 00:59:50,020
Why do you think that?
987
00:59:50,087 --> 00:59:52,256
Well, she's been working late,
988
00:59:52,289 --> 00:59:57,227
and she works with
this guy Charlie and um...
989
00:59:57,294 --> 00:59:58,295
So I thought I would
surprise her with dinner,
990
00:59:58,395 --> 01:00:00,898
so I walked into her office
991
01:00:00,965 --> 01:00:03,600
and she was on her desk
fucking Charlie.
992
01:00:06,603 --> 01:00:08,472
That might be an affair.
993
01:00:08,605 --> 01:00:11,075
Look, I-- I'm sorry.
Am I buggin' you with this?
994
01:00:11,108 --> 01:00:14,712
No! No, no, no,
Why don't you come over?
995
01:00:14,779 --> 01:00:16,146
I couldn't, I--
996
01:00:16,280 --> 01:00:17,882
[Amy] Oh, please,
it's the least I could do.
997
01:00:17,948 --> 01:00:20,484
Just come on over.
I'll see you in a little while.
998
01:00:24,121 --> 01:00:27,491
All I've got is wine
and a loaf of bread.
999
01:00:27,591 --> 01:00:30,160
Have you been
entertaining Christ?
1000
01:00:32,129 --> 01:00:35,966
That's it. I'm done with women.
They're evil.
1001
01:00:36,066 --> 01:00:38,635
I'd be gay
if it wasn't for the sex thing.
1002
01:00:41,338 --> 01:00:43,674
I don't get it,
why can't people be committed?
1003
01:00:43,808 --> 01:00:47,778
I mean, I've been attracted
to other women,
but I never acted on it.
1004
01:00:47,812 --> 01:00:51,148
Ed, commitment is a reaction,
1005
01:00:51,281 --> 01:00:52,649
not a decision.
1006
01:00:54,484 --> 01:00:56,687
Are you sure
you're only 26?
1007
01:00:58,823 --> 01:01:01,525
What's the youngest women
you've ever had sex with?
1008
01:01:02,026 --> 01:01:03,460
Oh...
1009
01:01:05,029 --> 01:01:07,164
Sixteen.
1010
01:01:08,365 --> 01:01:09,533
Wow.
1011
01:01:10,768 --> 01:01:14,138
Ah, it's not that impressive.
I was only 16 too.
1012
01:01:18,776 --> 01:01:20,444
I'm such a loser.
1013
01:01:22,112 --> 01:01:24,048
No, you're not.
1014
01:01:25,182 --> 01:01:27,184
I think you're great.
1015
01:01:56,180 --> 01:01:58,148
-Ed.
-Yeah, I'm too old for you.
1016
01:01:58,215 --> 01:01:59,817
-No, no.
-Too soon?
1017
01:01:59,884 --> 01:02:00,818
-You're on my hair!
-Oh!
1018
01:02:00,885 --> 01:02:02,719
-Ow! OK.
-Sorry.
1019
01:02:19,904 --> 01:02:21,205
Um...
1020
01:02:22,072 --> 01:02:23,340
um...
1021
01:02:26,743 --> 01:02:28,779
Um, don't.
1022
01:02:28,913 --> 01:02:30,414
Why not?
1023
01:02:30,514 --> 01:02:31,615
I'm fat.
1024
01:02:34,718 --> 01:02:35,752
Says who?
1025
01:02:37,021 --> 01:02:38,355
Beth.
1026
01:02:42,092 --> 01:02:43,727
Beth's a jerk.
1027
01:02:45,062 --> 01:02:46,730
I think you're hot.
1028
01:03:04,815 --> 01:03:05,782
School.
1029
01:03:05,883 --> 01:03:07,117
Oh, my God!
1030
01:03:07,217 --> 01:03:08,618
We cannot act
like weirdos at work.
1031
01:03:08,718 --> 01:03:11,488
No, no, we gotta be
totally cool about this.
1032
01:03:11,588 --> 01:03:13,090
[moaning]
1033
01:03:13,157 --> 01:03:14,491
Ow!
1034
01:03:14,624 --> 01:03:19,296
Door-- No, no. I got it.
Doorknob in my ass.
1035
01:03:19,329 --> 01:03:21,498
I'm really happy to see you.
1036
01:03:31,808 --> 01:03:33,277
Hey, John, it's me.
1037
01:03:33,343 --> 01:03:34,778
And I'm gonna
come by this weekend
1038
01:03:34,845 --> 01:03:37,014
and pick up my couch
and stuff, OK?
1039
01:03:37,147 --> 01:03:40,084
All right. Bye.
1040
01:03:40,150 --> 01:03:43,287
-Not there.
-Or not picking up.
1041
01:03:47,424 --> 01:03:50,027
So, uh, what was
that disgusting thing
1042
01:03:50,127 --> 01:03:53,763
that you told me that everyone
was so upset about?
1043
01:03:56,533 --> 01:04:00,470
All right, forget it.
I never brought it up, OK?
1044
01:04:06,010 --> 01:04:07,511
Wow.
1045
01:04:08,812 --> 01:04:12,182
Hey, thanks for coming with me
to pick up this stuff.
1046
01:04:12,282 --> 01:04:14,718
Of course.
1047
01:04:14,818 --> 01:04:18,388
It's not like you can carry
the couch on your own.
1048
01:04:18,488 --> 01:04:20,490
Is he gonna be there?
1049
01:04:20,557 --> 01:04:21,892
Yeah.
1050
01:04:22,026 --> 01:04:24,294
But don't worry.
1051
01:04:24,361 --> 01:04:25,695
He's a pussy.
1052
01:04:29,699 --> 01:04:31,335
Look, um...
1053
01:04:32,536 --> 01:04:34,738
I'm sorry about last night, OK?
1054
01:04:36,040 --> 01:04:37,541
Me too.
1055
01:04:48,318 --> 01:04:49,920
Hi.
1056
01:04:50,854 --> 01:04:52,589
Hi.
1057
01:04:57,361 --> 01:04:58,862
Come on in.
1058
01:05:05,069 --> 01:05:06,170
How's it going?
1059
01:05:06,236 --> 01:05:07,571
Good.
1060
01:05:11,208 --> 01:05:13,510
-[Amy] Ed.
-Sure!
1061
01:05:24,621 --> 01:05:26,923
-What's he doing here?
-He's just a friend.
1062
01:05:27,024 --> 01:05:29,059
What are you, fucking him
for his Medicaid?
1063
01:05:29,126 --> 01:05:31,428
Yeah, good one.
1064
01:05:31,528 --> 01:05:33,263
At least I'm fucking someone.
1065
01:05:33,363 --> 01:05:36,533
So, uh, this couch?
1066
01:05:40,204 --> 01:05:42,206
Take it.
1067
01:05:42,272 --> 01:05:46,110
Uh... little help?
1068
01:05:46,210 --> 01:05:48,712
-Right.
-Thanks, pal.
1069
01:05:56,653 --> 01:05:57,721
Ow, fuck.
1070
01:05:57,787 --> 01:05:59,423
Sorry.
1071
01:06:14,304 --> 01:06:15,839
OK.
1072
01:06:18,242 --> 01:06:20,744
Oh, my God.
1073
01:06:20,810 --> 01:06:23,247
OK. All right.
1074
01:06:23,313 --> 01:06:27,484
What do you think?
I think I liked it
better over there.
1075
01:06:30,254 --> 01:06:33,757
Dude, I think one of
my balls just rolled out
of my pant leg.
1076
01:06:35,192 --> 01:06:36,826
Look, it looks great here.
1077
01:06:36,926 --> 01:06:39,596
-Are you sure?
-I'm positive.
1078
01:06:41,165 --> 01:06:42,999
Let's see if it works.
1079
01:06:43,133 --> 01:06:44,534
-Ow!
-I'm OK!
1080
01:06:44,634 --> 01:06:47,871
-That's got to have hurt.
-I know. That's... Yeah.
1081
01:06:49,839 --> 01:06:52,376
Mm, mm, mm.
1082
01:06:52,476 --> 01:06:55,545
I gotta pee.
I gotta pee. Hold on.
1083
01:06:55,645 --> 01:06:58,615
Be right back.
I'll be right back.
1084
01:07:00,450 --> 01:07:03,553
[phone rings]
1085
01:07:07,191 --> 01:07:08,192
Hello, Dad?
1086
01:07:08,292 --> 01:07:09,526
Amy?
1087
01:07:09,626 --> 01:07:10,960
What's wrong?
1088
01:07:11,995 --> 01:07:13,630
Your mother...
1089
01:07:17,401 --> 01:07:18,902
she had an aneurysm.
1090
01:07:19,035 --> 01:07:23,173
Oh, my God. Is she OK?
1091
01:07:23,207 --> 01:07:25,041
No.
1092
01:07:27,043 --> 01:07:28,912
She's not.
1093
01:07:30,514 --> 01:07:31,915
Oh, my God!
1094
01:07:34,384 --> 01:07:36,886
OK... I will.
1095
01:07:49,032 --> 01:07:53,570
No, no, no!
1096
01:08:08,418 --> 01:08:10,086
[Ed] You OK in there?
1097
01:08:10,220 --> 01:08:13,022
[sobbing] Yes, I'm fine.
1098
01:08:16,760 --> 01:08:19,196
[Ed] Look, uh, let me drive you.
1099
01:08:19,263 --> 01:08:22,599
You don't understand,
my family is weird.
1100
01:08:22,632 --> 01:08:25,068
Whose isn't, huh?
1101
01:08:25,135 --> 01:08:28,138
Look, babe, you're
in no shape to drive.
1102
01:08:52,629 --> 01:08:53,897
Who's this?
1103
01:08:53,963 --> 01:08:56,966
This is my friend, Ed, Daddy.
1104
01:08:57,100 --> 01:08:58,001
Hi, Ed.
1105
01:08:58,101 --> 01:09:00,170
Sir.
1106
01:09:01,805 --> 01:09:03,840
What happened to John?
1107
01:09:03,940 --> 01:09:05,275
We broke up.
1108
01:09:05,309 --> 01:09:07,644
Oh, of course.
1109
01:09:07,744 --> 01:09:09,846
Well, come on in.
1110
01:09:23,159 --> 01:09:25,962
We had just started dinner
when it happened.
1111
01:09:30,334 --> 01:09:33,002
I can't put the food away.
1112
01:09:36,139 --> 01:09:37,807
You don't have to, Daddy.
1113
01:09:40,777 --> 01:09:44,614
Your brother still doesn't know.
I'm not speaking to him.
1114
01:09:48,452 --> 01:09:51,888
He really shouldn't hear it
from a stranger though.
1115
01:09:54,291 --> 01:09:56,059
I'll tell him.
1116
01:10:03,367 --> 01:10:05,535
Look, uh,
1117
01:10:05,635 --> 01:10:08,805
I'm gonna...
I'm gonna get a hotel room.
1118
01:10:08,872 --> 01:10:11,808
You guys should really be alone.
1119
01:10:11,875 --> 01:10:14,878
Look, you tell your dad
I said goodbye.
1120
01:10:21,685 --> 01:10:25,322
All right, then you call me
if you need anything,
OK? Please?
1121
01:10:25,389 --> 01:10:26,690
I will. Thanks.
1122
01:10:26,723 --> 01:10:28,558
All right.
1123
01:11:14,438 --> 01:11:16,940
Hey! Hey, morning.
1124
01:11:17,040 --> 01:11:20,209
No, you are not coming with me
to prison to see my brother.
1125
01:11:20,276 --> 01:11:22,912
Oh, no, no, that is the last
place you should go alone.
1126
01:11:22,946 --> 01:11:27,216
Oh, God, you're borderline
stalking. This is my family.
1127
01:11:27,283 --> 01:11:32,622
Look, I don't think you know
how... nuts I am about you.
1128
01:11:32,722 --> 01:11:34,958
All right?
None of this bothers me.
1129
01:11:37,594 --> 01:11:39,729
My brother's crazy.
1130
01:11:40,597 --> 01:11:42,932
You should meet my family.
1131
01:11:42,966 --> 01:11:44,834
Nuts.
1132
01:11:56,580 --> 01:11:58,247
Who's this guy?
1133
01:11:58,314 --> 01:12:01,017
This is my friend, Ed.
1134
01:12:01,150 --> 01:12:02,986
Nice to meet you.
1135
01:12:09,292 --> 01:12:12,862
So, nice outfit, huh?
What do you think?
1136
01:12:13,797 --> 01:12:16,866
Dougie, I have
some terrible news.
1137
01:12:17,534 --> 01:12:19,035
What?
1138
01:12:22,138 --> 01:12:24,140
Mom died.
1139
01:12:28,512 --> 01:12:30,880
Um...
1140
01:12:45,529 --> 01:12:47,130
From what?
1141
01:12:48,197 --> 01:12:50,700
A brain aneurysm.
1142
01:12:55,572 --> 01:12:58,542
[clears throat]
What causes that?
1143
01:12:58,642 --> 01:13:02,078
Sometimes it just happens,
sometimes it just...
1144
01:13:06,650 --> 01:13:09,085
Sometimes what?
1145
01:13:09,185 --> 01:13:11,087
Stress.
1146
01:13:14,724 --> 01:13:18,061
[sobbing]
You and dad blame me, huh?
1147
01:13:18,094 --> 01:13:19,395
You do.
1148
01:13:26,335 --> 01:13:28,872
Mom died because she
couldn't handle hearing
1149
01:13:28,938 --> 01:13:31,508
that her perfect little daughter
was a fucked-up whore.
1150
01:13:31,575 --> 01:13:32,942
Don't start.
1151
01:13:33,076 --> 01:13:34,778
Oh, oh, I'm sorry, what, uh,
1152
01:13:34,878 --> 01:13:37,246
haven't you told your boyfriend
about your big secret, huh?
1153
01:13:37,346 --> 01:13:39,683
-Fuck you!
-Yeah, fuck you too, OK?
1154
01:13:39,749 --> 01:13:42,118
At least I didn't kill Mom!
1155
01:13:42,218 --> 01:13:45,021
[barking]
1156
01:13:53,296 --> 01:13:56,866
Look, Amy,
you can tell me anything. OK?
1157
01:13:56,933 --> 01:13:59,936
Look, I-- I want to know
what happened.
1158
01:14:00,069 --> 01:14:02,271
I don't care what it was.
1159
01:14:02,371 --> 01:14:05,208
Just tell me, OK?
We need to be totally
honest with each other.
1160
01:14:05,274 --> 01:14:08,478
No, we don't!
I want you to go home, Ed!
1161
01:14:08,578 --> 01:14:11,147
You're not my boyfriend.
1162
01:14:16,820 --> 01:14:18,655
[engine starts]
1163
01:14:18,755 --> 01:14:20,924
[doorbell rings]
1164
01:14:21,891 --> 01:14:24,393
Hey, Randy.
1165
01:14:24,460 --> 01:14:26,496
Hey, Amy.
1166
01:14:26,596 --> 01:14:28,464
Sorry about your mom.
1167
01:14:29,766 --> 01:14:32,435
Thank you, Randy.
1168
01:14:32,502 --> 01:14:33,837
And, uh...
1169
01:14:33,937 --> 01:14:36,973
sorry about
that other thing too.
1170
01:14:37,073 --> 01:14:40,143
Yeah, I mean,
your brother told me. Yeah.
1171
01:14:40,243 --> 01:14:42,011
I guess he wasn't supposed to.
1172
01:14:42,111 --> 01:14:45,181
Or I wasn't supposed
to tell you that I knew, but...
1173
01:14:45,281 --> 01:14:49,285
Anyway, I know,
and sorry about both.
1174
01:14:49,318 --> 01:14:53,489
I mean, you know,
I'm sorry, but forget--
1175
01:14:53,623 --> 01:14:55,191
It's fine. Thanks.
1176
01:14:56,092 --> 01:14:58,361
I kissed a dead body once.
1177
01:15:01,464 --> 01:15:02,966
Oh.
1178
01:15:04,000 --> 01:15:06,469
Yeah, I never told anybody that.
1179
01:15:07,804 --> 01:15:10,039
Oh, hey, my mom made
this casserole
1180
01:15:10,139 --> 01:15:11,641
and wanted me
to bring it over to you.
1181
01:15:11,675 --> 01:15:15,144
Oh, tell her thank you.
1182
01:15:15,211 --> 01:15:19,683
Bounced around in my truck
a little but should be OK.
1183
01:15:19,783 --> 01:15:21,985
It smells like ass, but...
1184
01:15:23,019 --> 01:15:26,022
it probably
doesn't taste like it.
1185
01:15:30,894 --> 01:15:34,898
You know what?
You don't have to eat it
if you don't want to.
1186
01:15:39,368 --> 01:15:42,071
You look really pretty
when you're sad.
1187
01:15:42,839 --> 01:15:44,507
You too.
1188
01:15:59,889 --> 01:16:03,226
[indistinct chattering]
1189
01:16:38,594 --> 01:16:40,964
[indistinct praying]
1190
01:17:01,718 --> 01:17:04,053
I need you to love me, Daddy.
1191
01:17:30,346 --> 01:17:34,017
[Ed] Hi, this is Ed's cell,
please leave a message.
1192
01:17:41,024 --> 01:17:43,993
[no audible dialogue]
1193
01:17:50,433 --> 01:17:52,268
Ed?
1194
01:17:52,335 --> 01:17:53,837
Hey.
1195
01:17:53,870 --> 01:17:57,273
We need to talk. How come you
won't return my phone calls?
1196
01:17:57,340 --> 01:18:00,877
[sighs] I'm not an idiot.
I was leaving you alone.
1197
01:18:01,010 --> 01:18:03,212
Come here.
1198
01:18:08,985 --> 01:18:11,855
Listen, I'm really sorry
about how I acted the other day.
1199
01:18:11,955 --> 01:18:16,292
No. That's OK. Not like you were
under any pressure or anything.
1200
01:18:17,861 --> 01:18:23,232
Look, I'm sorry too. I...
I was moving way too fast.
1201
01:18:25,134 --> 01:18:27,136
How about dinner?
1202
01:18:29,338 --> 01:18:31,808
I'm sorry, I thought you heard.
1203
01:18:31,875 --> 01:18:33,642
Beth and I are together again.
1204
01:18:37,747 --> 01:18:39,916
Oh. [laughs]
1205
01:18:40,049 --> 01:18:42,218
-That's great.
-Yeah.
1206
01:18:42,919 --> 01:18:44,988
Yeah.
1207
01:18:45,054 --> 01:18:47,390
Are you happy?
1208
01:18:47,523 --> 01:18:50,426
Yeah, yeah, we're in therapy.
1209
01:18:50,526 --> 01:18:54,597
It's working. You know, we're
getting a lot off our chests.
1210
01:18:58,167 --> 01:19:00,203
I'm really happy for you.
1211
01:19:01,570 --> 01:19:03,072
Thank you.
1212
01:19:28,231 --> 01:19:30,233
[Dad] Anybody home?
1213
01:19:34,871 --> 01:19:37,240
I know you smoke.
1214
01:19:37,306 --> 01:19:39,809
You've been smoking
since you were 13.
1215
01:19:39,943 --> 01:19:41,610
Why didn't you say something?
1216
01:19:42,745 --> 01:19:45,214
I didn't want you
to know I knew.
1217
01:19:45,949 --> 01:19:47,450
Oh.
1218
01:19:49,919 --> 01:19:52,221
You want anything?
1219
01:19:54,790 --> 01:19:56,425
Water.
1220
01:20:03,132 --> 01:20:05,468
You ever hear from that Ed?
1221
01:20:07,636 --> 01:20:09,238
No.
1222
01:20:11,107 --> 01:20:13,476
He seemed like a nice guy.
1223
01:20:13,576 --> 01:20:14,844
Yeah.
1224
01:20:14,944 --> 01:20:16,579
Thanks.
1225
01:20:17,813 --> 01:20:19,815
Have a seat.
1226
01:20:31,627 --> 01:20:33,629
Your mother wrote you a letter.
1227
01:20:37,333 --> 01:20:40,269
She wrote it before
your brother went to jail.
1228
01:20:41,504 --> 01:20:43,506
I never got around
to sending it.
1229
01:20:49,278 --> 01:20:50,546
[Mom] Dear Amy,
1230
01:20:50,646 --> 01:20:53,316
I can't begin to tell you
how sorry I am
1231
01:20:53,382 --> 01:20:55,551
for the way I have treated you.
1232
01:20:55,651 --> 01:20:59,222
I'm not going to say
I forgive you...
1233
01:20:59,322 --> 01:21:02,825
because you did nothing wrong.
1234
01:21:02,892 --> 01:21:05,728
We all do dumb things
in our youth.
1235
01:21:05,861 --> 01:21:11,200
As you know.
And I hope you can forgive me.
1236
01:21:11,300 --> 01:21:15,004
I have never stopped
being proud of you.
1237
01:21:15,071 --> 01:21:19,008
You will always be
my diamond girl.
1238
01:21:19,075 --> 01:21:21,410
I love you.
1239
01:21:21,544 --> 01:21:22,979
Mom.
1240
01:21:46,335 --> 01:21:48,504
I want you to have this.
1241
01:21:49,738 --> 01:21:51,740
Daddy, I can't.
1242
01:21:53,943 --> 01:21:56,579
You're my diamond girl too.
1243
01:22:18,301 --> 01:22:20,970
I know your mother had a secret.
1244
01:22:27,376 --> 01:22:31,580
Did your mother tell you
that she had sex
with someone else other than me?
1245
01:22:44,093 --> 01:22:47,163
-You're crazy, Dad.
-I'm sorry. I'm sorry.
1246
01:22:47,263 --> 01:22:49,298
Mom was the original virgin.
1247
01:22:49,398 --> 01:22:54,103
I know, I know...
Sometimes my mind...
1248
01:22:54,170 --> 01:22:57,673
You're right, I... I am crazy.
1249
01:22:58,774 --> 01:23:00,409
Here.
1250
01:23:02,511 --> 01:23:04,013
[Amy] Oh...
1251
01:23:04,113 --> 01:23:05,948
[chuckling]
1252
01:23:07,283 --> 01:23:08,617
I don't know
why she kept all that.
1253
01:23:08,684 --> 01:23:10,586
I don't know
what that's doing there.
1254
01:23:10,653 --> 01:23:15,024
It's a ticket stub
from a Roy Orbison concert.
1255
01:23:15,158 --> 01:23:17,160
I don't know either.
1256
01:23:17,260 --> 01:23:19,595
God, I loved Roy Orbison.
1257
01:23:21,297 --> 01:23:23,466
Mom did too.
1258
01:23:42,651 --> 01:23:44,120
What are you doing here?
1259
01:23:44,187 --> 01:23:45,521
We need to talk.
1260
01:23:45,554 --> 01:23:47,356
I don't know
if that's such a good idea.
1261
01:23:47,456 --> 01:23:49,525
Please.
1262
01:23:51,560 --> 01:23:53,329
All right, just...
1263
01:23:54,697 --> 01:23:57,533
Hey, Beth, I'm taking
Cowboy for a walk.
1264
01:24:00,203 --> 01:24:02,004
Come on, Cowboy, come on.
1265
01:24:04,540 --> 01:24:05,974
All right. Come on.
1266
01:24:12,348 --> 01:24:14,817
So, what's the emergency?
1267
01:24:14,883 --> 01:24:18,053
Look, I know you're trying
to work things out with Beth,
1268
01:24:18,154 --> 01:24:20,989
and I want to be
respectful of that, but...
1269
01:24:23,192 --> 01:24:25,394
I love you, Ed.
1270
01:24:28,063 --> 01:24:31,734
Things aren't really
working out so well with Beth.
1271
01:24:34,036 --> 01:24:36,038
I want to be with you.
1272
01:24:38,407 --> 01:24:40,443
I'm afraid of you.
1273
01:24:44,247 --> 01:24:47,116
Why can't you just tell me
what happened?
1274
01:24:48,417 --> 01:24:50,419
I can't!
1275
01:24:52,521 --> 01:24:54,022
I better head back.
1276
01:24:55,424 --> 01:24:57,059
Look, if I tell you what I did,
1277
01:24:57,126 --> 01:24:59,628
you'll think I'm disgusting,
and you won't love me anymore.
1278
01:24:59,728 --> 01:25:02,865
-I'm disgusting.
-No, you're not. You're perfect.
1279
01:25:04,633 --> 01:25:08,404
I love porn, OK?
I-- I-- I've got tons of porn.
1280
01:25:08,471 --> 01:25:10,439
I-- I-- I beat off to it
for hours at a time.
1281
01:25:10,539 --> 01:25:12,908
It's much worse than that.
1282
01:25:20,783 --> 01:25:22,818
I know what happened.
1283
01:25:28,424 --> 01:25:30,092
You do?
1284
01:25:32,228 --> 01:25:34,497
You had an abortion.
1285
01:25:37,466 --> 01:25:39,168
Yes.
1286
01:25:39,302 --> 01:25:43,172
That's why you were gonna marry
John, because of the baby and...
1287
01:25:43,272 --> 01:25:46,775
things weren't working out,
so you had an abortion and
1288
01:25:46,809 --> 01:25:50,078
your parents found out,
and they got mad at you.
1289
01:25:55,150 --> 01:25:57,653
Do you still love me?
1290
01:25:59,255 --> 01:26:01,590
For being honest?
1291
01:26:04,593 --> 01:26:06,929
I love you even more.
1292
01:26:11,166 --> 01:26:13,769
Do you really watch
that much porn?
1293
01:26:13,836 --> 01:26:14,837
Why?
1294
01:26:14,870 --> 01:26:17,506
I think porn is kinda gross.
1295
01:26:17,606 --> 01:26:19,275
-Really?
-Mm-hmm.
1296
01:26:19,342 --> 01:26:21,677
No, I was just telling you that
to make you feel better.
1297
01:26:21,810 --> 01:26:23,812
["You Got It"
by Roy Orbison playing]
1298
01:26:23,879 --> 01:26:25,214
Oh.
1299
01:26:25,348 --> 01:26:30,386
* Every time I look
into your loving eyes *
1300
01:26:30,486 --> 01:26:32,655
[Amy] Ed and I are engaged now.
1301
01:26:33,689 --> 01:26:36,692
* I feel love that money
1302
01:26:36,792 --> 01:26:39,628
* Just can't buy
1303
01:26:39,695 --> 01:26:43,699
I felt bad
that he got so tore up
over my fictitious aborted baby.
1304
01:26:43,799 --> 01:26:45,968
And I felt bad
about lying to him.
1305
01:26:46,034 --> 01:26:50,639
But whenever I would feel
the need to tell him
the real truth...
1306
01:26:50,706 --> 01:26:53,376
I would think of the image
of my mother
wrestling another woman
1307
01:26:53,476 --> 01:26:56,812
in her bra and panties
for Elvis' sexual gratification.
1308
01:26:56,879 --> 01:27:00,148
Or her being banged
by Roy Orbison.
1309
01:27:00,215 --> 01:27:03,552
Think how disturbing
that was for me to picture.
1310
01:27:05,220 --> 01:27:07,690
And how much worse
it would be for my dad
to know the truth.
1311
01:27:07,756 --> 01:27:09,825
* Anything at all
1312
01:27:09,892 --> 01:27:15,264
* You got it, baby
1313
01:27:20,269 --> 01:27:22,070
It's important to lie.
1314
01:27:22,170 --> 01:27:25,341
It's trying to live up
to the lies that we tell
about ourselves
1315
01:27:25,408 --> 01:27:26,775
that makes us better people.
1316
01:27:26,909 --> 01:27:31,414
* You got it, baby
1317
01:27:31,514 --> 01:27:33,248
Did you ever have
a dog growin' up?
1318
01:27:33,349 --> 01:27:34,850
No, just cats.
1319
01:27:34,917 --> 01:27:38,587
-* Anything at all
-* You got it
1320
01:27:38,621 --> 01:27:42,391
* Baby
1321
01:27:42,458 --> 01:27:44,593
* You got it
1322
01:27:44,693 --> 01:27:48,297
["Boum" by
Charles Trenet playing]
83120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.