Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,653 --> 00:00:04,178
Previously onSWAT...Maggie, I'd do anything for you.
2
00:00:04,221 --> 00:00:06,397
You were so good to me
when Martin was killed.
3
00:00:06,441 --> 00:00:08,051
Maggie? Is that
Judge Walker's widow?
4
00:00:08,095 --> 00:00:09,313
I've heard you say
more than once
5
00:00:09,357 --> 00:00:10,445
that you guys
have a connection.
6
00:00:10,488 --> 00:00:12,012
I'd like to take you to dinner.
7
00:00:12,795 --> 00:00:13,839
As more than friends.
8
00:00:15,319 --> 00:00:17,234
Vasquez?Yeah.
9
00:00:17,278 --> 00:00:18,583
Long time no see, Hondo.
10
00:00:18,627 --> 00:00:20,455
Our line of work
is still a boys' club,
11
00:00:20,498 --> 00:00:21,934
which makes my job
a little bit harder.
12
00:00:21,978 --> 00:00:23,023
HONDO:
If you ever want to come back
13
00:00:23,066 --> 00:00:24,589
and ride with us,
door's open.
14
00:00:24,633 --> 00:00:26,461
Thanks, Hondo.
15
00:00:27,723 --> 00:00:29,420
♪
16
00:00:32,119 --> 00:00:34,121
[laughter]
17
00:00:36,253 --> 00:00:38,864
Wow. I really like your place.
18
00:00:38,908 --> 00:00:42,651
Thanks. I, uh,
decorated myself.
19
00:00:42,694 --> 00:00:44,740
Uh, can I make us
some cocktails?
20
00:00:44,783 --> 00:00:47,569
I already had one at the bar,
but help yourself.
21
00:00:47,612 --> 00:00:50,441
Mi casais su casa.
22
00:00:50,485 --> 00:00:52,269
What would you like?
23
00:00:52,313 --> 00:00:53,531
Surprise me.
24
00:00:54,576 --> 00:00:57,405
I bet you're full
of surprises.
25
00:01:01,322 --> 00:01:05,456
God, I think green is
officially my favorite color.
26
00:01:05,500 --> 00:01:06,718
I mean, that dress.
27
00:01:07,632 --> 00:01:09,678
Mmm...Ooh, you move fast.
28
00:01:09,721 --> 00:01:11,636
Be a good boy.
29
00:01:11,680 --> 00:01:12,768
[chuckles]
30
00:01:21,081 --> 00:01:22,646
[laughter]
31
00:01:22,691 --> 00:01:25,259
Let me take off my shoes first.
32
00:01:25,301 --> 00:01:27,565
Well, don't stop there.
33
00:01:32,657 --> 00:01:33,963
[grunts]
34
00:01:34,006 --> 00:01:35,312
Mm.
35
00:01:35,356 --> 00:01:36,966
Oh, everything's spinning.
36
00:01:47,455 --> 00:01:48,934
He's out cold.
37
00:01:48,978 --> 00:01:50,588
CATALINA:
Took you long enough.
38
00:01:50,632 --> 00:01:52,634
Where's my bag?Here.
39
00:02:01,382 --> 00:02:03,384
These watches are all fakes.
40
00:02:04,515 --> 00:02:06,909
Ugh, this guy has
nothing of value.
41
00:02:06,952 --> 00:02:08,562
Hey.
42
00:02:11,522 --> 00:02:13,350
We got his laptop
and some other things,
43
00:02:13,394 --> 00:02:15,483
but this guy
doesn't have much else.
44
00:02:15,526 --> 00:02:18,225
You're right.
Just grab whatever you can.
45
00:02:20,140 --> 00:02:21,966
[gasps] What's going on?
46
00:02:22,011 --> 00:02:23,708
[grunts]
47
00:02:27,886 --> 00:02:29,497
Why, Cata?
48
00:02:29,540 --> 00:02:31,368
Because the dose you gave him
wasn't high enough.
49
00:02:31,412 --> 00:02:32,543
You didn't have
to shoot him.
50
00:02:32,587 --> 00:02:33,543
Oh, and what
would you have done--
51
00:02:33,588 --> 00:02:35,590
Enough! We have to hurry now!
52
00:02:36,504 --> 00:02:37,548
Come on!
53
00:02:40,812 --> 00:02:42,727
[knocking at door]
54
00:02:42,771 --> 00:02:45,730
JAMES:
Paul, it's James
from next door.
55
00:02:45,774 --> 00:02:47,123
You in there?
56
00:02:47,167 --> 00:02:48,429
I heard a bang.
57
00:02:48,472 --> 00:02:50,430
Quiet. Don't answer.
58
00:02:50,474 --> 00:02:51,954
He'll leave.
59
00:02:51,997 --> 00:02:53,477
I can hear someone in there.
60
00:02:53,521 --> 00:02:55,349
Open up or I'm
calling the police.
61
00:03:00,397 --> 00:03:01,659
Who the hell are you guys?
62
00:03:02,269 --> 00:03:04,140
Whoa, I-I already called 911.
63
00:03:04,184 --> 00:03:05,837
That's a shame.
64
00:03:05,881 --> 00:03:07,187
[grunts]
65
00:03:11,365 --> 00:03:13,280
DISPATCHER:
911, what's your emergency?
66
00:03:14,281 --> 00:03:15,847
[knocking]
67
00:03:17,240 --> 00:03:18,589
Hey.
68
00:03:18,633 --> 00:03:19,721
I saw your light on.
69
00:03:19,764 --> 00:03:22,332
I'm saying late because
70
00:03:22,376 --> 00:03:24,334
I have to catch up on paperwork.
71
00:03:25,292 --> 00:03:26,858
What's your excuse?
72
00:03:26,902 --> 00:03:28,164
Nothing.
73
00:03:29,252 --> 00:03:31,123
I'm good.
74
00:03:31,167 --> 00:03:34,475
We're not gonna
do this again, are we?
75
00:03:38,305 --> 00:03:39,393
It's Maggie.
76
00:03:40,394 --> 00:03:42,309
I thought things
were going well.Well, so did I.
77
00:03:42,352 --> 00:03:44,398
We've been friends
for decades and...
78
00:03:44,441 --> 00:03:47,879
in a relationship
for months now, but, um...
79
00:03:49,403 --> 00:03:51,535
...she's been pulling away
the last couple of weeks.
80
00:03:51,579 --> 00:03:52,884
I'm sorry to hear that.
81
00:03:52,928 --> 00:03:54,364
Do you have any idea why?
82
00:03:54,408 --> 00:03:57,280
I don't know what started it.Hmm.
83
00:03:57,324 --> 00:03:58,934
I thought maybe the fix
84
00:03:58,977 --> 00:04:00,979
would be a weekend
away, but, uh...
85
00:04:01,023 --> 00:04:03,504
she passed on that invitation,
and we were supposed to
86
00:04:03,547 --> 00:04:05,506
have dinner tonight,
to talk about it,
87
00:04:05,549 --> 00:04:07,116
and she canceled
that, too.
88
00:04:07,159 --> 00:04:09,640
Maybe she's just
getting cold feet.
89
00:04:09,684 --> 00:04:11,642
So, I'm trying to give her
her space
90
00:04:11,686 --> 00:04:13,470
and, you know, back off.
91
00:04:14,471 --> 00:04:16,733
As hard as that is...
92
00:04:18,606 --> 00:04:21,303
...my gut's telling me that's
the right approach here.
93
00:04:21,348 --> 00:04:23,524
With the history
you two have,
94
00:04:23,567 --> 00:04:26,004
you deserve an
explanation.
95
00:04:27,049 --> 00:04:28,180
Well, she's not answering
my calls.
96
00:04:28,224 --> 00:04:29,486
She's not responding
to my texts,
97
00:04:29,530 --> 00:04:32,359
so I guess
I ain't getting one.
98
00:04:32,402 --> 00:04:34,883
Tell you what-- why
don't you text her,
99
00:04:34,926 --> 00:04:38,147
tell her you're going
to stop by tomorrow night,
100
00:04:38,190 --> 00:04:39,496
that you need to talk.
101
00:04:39,540 --> 00:04:41,106
Mm.
102
00:04:41,150 --> 00:04:42,847
She owes you that much,
103
00:04:42,891 --> 00:04:44,719
don't you think?
104
00:04:47,548 --> 00:04:50,028
HETTINGER:
Okay. This is
a federal case now.
105
00:04:50,072 --> 00:04:52,335
I'm running point.
You are all in my crime scene.
106
00:04:52,379 --> 00:04:55,164
Special Agent
Chad Hettinger, FBI.
107
00:04:55,207 --> 00:04:58,385
Yeah, well, when P.D. responded
and we saw the suspects' M.O.,
108
00:04:58,428 --> 00:04:59,647
I was the one who
called your boss.
109
00:05:00,865 --> 00:05:02,824
Special Agent Jackie Vasquez.
Thank you
110
00:05:02,867 --> 00:05:04,608
for your help,
Detective.
111
00:05:04,652 --> 00:05:07,132
Also, we appreciate you getting
the two victims to the hospital.
112
00:05:07,176 --> 00:05:08,873
Yeah, too bad it couldn't
happen soon enough.
113
00:05:08,917 --> 00:05:10,353
Both men were DOA.
114
00:05:11,398 --> 00:05:15,140
All right, let's wrap it up.Yes, sir. You got it.
115
00:05:15,184 --> 00:05:17,360
This is definitely
the same crew.
116
00:05:17,404 --> 00:05:19,101
Yeah. And that makes it
117
00:05:19,144 --> 00:05:20,885
the fourth West Coast city
that these women have hit.
118
00:05:20,929 --> 00:05:22,713
We know how this
is gonna play out.
119
00:05:22,757 --> 00:05:24,715
The crew's gonna hit one
or two more targets here
120
00:05:24,759 --> 00:05:26,108
before they skip town.
121
00:05:26,151 --> 00:05:27,457
But, see, they
wouldn't even be here
122
00:05:27,501 --> 00:05:29,503
if San Francisco had
gone better. Am I right?
123
00:05:29,546 --> 00:05:32,157
We cannot let this crew
get away with this again.
124
00:05:32,201 --> 00:05:34,159
Because if they do, it's
not gonna be on you--
125
00:05:34,203 --> 00:05:35,465
it'll be on me.
126
00:05:35,509 --> 00:05:36,727
And I'm not having that.
127
00:05:36,771 --> 00:05:40,078
Okay, this isn't
about fault or credit.
128
00:05:40,122 --> 00:05:43,386
It's about catching this crew
before they kill again.
129
00:05:43,430 --> 00:05:45,606
I have a friend here
in L.A. who's tied in.
130
00:05:45,649 --> 00:05:47,433
He knows the local element.
Might be able to help us.
131
00:05:47,477 --> 00:05:49,392
Let me reach out,
see what I can find.
132
00:05:49,436 --> 00:05:50,872
Sure. Whatever.
133
00:05:50,915 --> 00:05:52,395
I got to update
the ADIC.
134
00:05:52,439 --> 00:05:54,223
[exhales]
135
00:05:58,445 --> 00:05:59,968
Hey, Beth.
We're back.
136
00:06:00,011 --> 00:06:01,186
Hey.
137
00:06:01,230 --> 00:06:02,405
How'd it go?
138
00:06:02,449 --> 00:06:04,015
All good with Vivie?
139
00:06:04,059 --> 00:06:06,322
Yeah. She was out 30 minutes
after you guys left.
140
00:06:06,366 --> 00:06:08,150
It was the easiest
couple of hours.
141
00:06:08,193 --> 00:06:09,717
Well, you got it lucky.
142
00:06:09,760 --> 00:06:11,109
[chuckling]Seriously, thanks
for doing this.
143
00:06:12,197 --> 00:06:14,286
We really appreciate it, Beth.No worries.
144
00:06:14,330 --> 00:06:16,376
Let me know the next time
you need a date night.I will.
145
00:06:16,419 --> 00:06:18,290
Good night.Bye.
146
00:06:19,248 --> 00:06:20,597
[door closes]
147
00:06:24,732 --> 00:06:27,909
Huh. So that's where
your mind's been.
148
00:06:27,952 --> 00:06:29,258
Yeah, sorry, Nich.
149
00:06:29,301 --> 00:06:31,521
Look, I-I just got
to get back to this.
150
00:06:31,565 --> 00:06:33,523
Back? You've been thinking
about those résumés
151
00:06:33,567 --> 00:06:35,177
the whole time
we were at the restaurant.
152
00:06:35,220 --> 00:06:37,353
Nichelle, I got to find
replacements for Street,
153
00:06:37,397 --> 00:06:39,094
Luca and now Deacon.
154
00:06:39,137 --> 00:06:40,530
And it's been
really hard so far.
155
00:06:42,140 --> 00:06:44,186
What if I can't find
the right teammates?
156
00:06:44,229 --> 00:06:47,189
You will. You just
have to be patient.
157
00:06:47,232 --> 00:06:49,452
[phone buzzing]You can't force
something like that.
158
00:06:52,499 --> 00:06:54,849
I know work
is important.
159
00:06:54,892 --> 00:06:57,417
Just don't forget you have
a wife and a daughter, too.
160
00:06:58,374 --> 00:07:00,420
[buzzing continues]
161
00:07:02,030 --> 00:07:03,727
Vasquez. Been a minute.
162
00:07:03,771 --> 00:07:04,815
Everything good with you?
163
00:07:04,859 --> 00:07:06,251
Hey, Hondo. Yeah.
164
00:07:06,295 --> 00:07:07,339
Sorry, I know it's late.
165
00:07:07,383 --> 00:07:08,428
I'm glad you picked up.
166
00:07:08,471 --> 00:07:10,255
Nah, don't worry about it.
167
00:07:10,299 --> 00:07:12,170
Nichelle and I
just got back from dinner.
168
00:07:12,214 --> 00:07:13,998
What's going on?I'll get right to it.
169
00:07:14,042 --> 00:07:16,348
I've been tracking
an elusive crew.
170
00:07:16,392 --> 00:07:18,133
You ever heard
of the Honeytrappers?
171
00:07:18,176 --> 00:07:20,527
Yeah, yeah. I heard mention
on one of the agency wires.
172
00:07:20,570 --> 00:07:22,180
Female robbery group.
173
00:07:22,224 --> 00:07:24,269
Hitting rich VIPs
across the country.
174
00:07:24,313 --> 00:07:26,184
Yeah. My partner and I
have been chasing them
175
00:07:26,228 --> 00:07:27,795
since they got
to the West Coast.
176
00:07:27,838 --> 00:07:29,884
And now the crew's in L.A.
177
00:07:29,927 --> 00:07:32,016
Just added to their body count
here in Downtown.
178
00:07:32,060 --> 00:07:33,191
How bad are we talking?
179
00:07:33,235 --> 00:07:34,497
Two dead
180
00:07:34,541 --> 00:07:35,498
in a robbery-homicide.
181
00:07:35,542 --> 00:07:36,891
Both victims were unarmed
182
00:07:36,933 --> 00:07:38,501
and shot point-blank.
183
00:07:38,545 --> 00:07:39,981
That means this crew's
racked up a grand total
184
00:07:40,024 --> 00:07:42,200
of five dead, eight wounded.
185
00:07:42,244 --> 00:07:44,376
They usually hit
at least four targets per city.
186
00:07:44,420 --> 00:07:45,987
They're in and out in 48 hours.
187
00:07:46,030 --> 00:07:47,771
So now the clock's
ticking here in L.A.
188
00:07:47,815 --> 00:07:49,207
Exactly.
189
00:07:49,251 --> 00:07:51,471
FBI's running point, but...
190
00:07:51,514 --> 00:07:54,386
I got to admit, I could
really use SWAT's help on this.
191
00:07:54,430 --> 00:07:55,692
I'd owe you one. Big-time.
192
00:07:55,736 --> 00:07:56,998
What do you say?
193
00:07:57,955 --> 00:07:59,174
Let's go get 'em.
194
00:07:59,217 --> 00:08:01,176
♪
195
00:08:32,642 --> 00:08:35,558
Deacon, hey. Thanks for saddling
up with the FBI on this.
196
00:08:35,602 --> 00:08:37,647
Course. Got the file
you sent us.
197
00:08:37,691 --> 00:08:39,562
It lists Agent
Hettinger as lead.
198
00:08:39,606 --> 00:08:42,304
I thought you were
the field office's point person.
199
00:08:42,347 --> 00:08:43,827
Long story.
200
00:08:43,871 --> 00:08:46,874
Real talk, I'm out on a ledge
here with the Bureau.
201
00:08:46,917 --> 00:08:48,223
I need
to catch a break,
202
00:08:48,266 --> 00:08:49,746
and that's why I called in
reinforcements.
203
00:08:49,790 --> 00:08:51,182
All good
on our end.
204
00:08:51,226 --> 00:08:52,401
Read us in.
205
00:08:52,444 --> 00:08:54,403
Honeytrappers are four women.
206
00:08:54,446 --> 00:08:56,405
They are good. They
don't leave a trace.
207
00:08:56,448 --> 00:08:57,928
No fingerprints, nothing.
208
00:08:57,972 --> 00:09:00,235
And this is all you got
so far-- security video
209
00:09:00,278 --> 00:09:01,889
and a list of phony aliases?
210
00:09:01,932 --> 00:09:03,412
I told you, they're good.
211
00:09:03,455 --> 00:09:05,109
This one is the lure.
212
00:09:05,153 --> 00:09:07,721
Usually connects over
social media or dating sites.
213
00:09:07,764 --> 00:09:09,461
Gets herself
into the target's place,
214
00:09:09,505 --> 00:09:11,376
where she drugs them
before the other women come in.
215
00:09:11,420 --> 00:09:13,030
And then they rob the guy
while he's unconscious.
216
00:09:13,074 --> 00:09:14,031
Usually
to the tune
217
00:09:14,075 --> 00:09:15,555
of six figures in watches,
218
00:09:15,598 --> 00:09:17,861
jewelry and cash.
219
00:09:17,905 --> 00:09:19,602
They've been all over.
220
00:09:19,646 --> 00:09:22,562
Targeting pro athletes,
hedge fund guys, tech giants.
221
00:09:22,605 --> 00:09:24,912
I joined in when they hit
the West Coast in Seattle.
222
00:09:24,955 --> 00:09:26,000
And the body count?
223
00:09:26,043 --> 00:09:27,349
They have no problem killing,
224
00:09:27,392 --> 00:09:28,959
usually to cover their tracks.
225
00:09:29,003 --> 00:09:30,700
Last night, it was
their mark and a neighbor,
226
00:09:30,744 --> 00:09:32,093
after the mark
apparently woke up.
227
00:09:32,136 --> 00:09:33,616
What about the
stolen goods?
228
00:09:33,660 --> 00:09:35,052
It's got to be
going somewhere.
229
00:09:35,096 --> 00:09:36,880
Pawn shops?
Black market?No.
230
00:09:36,924 --> 00:09:38,882
The Bureau's been monitoring
every pawn shop and fence
231
00:09:38,926 --> 00:09:40,492
in the cities these
women have hit.
232
00:09:40,536 --> 00:09:42,059
They've come up with nothing.
233
00:09:42,103 --> 00:09:43,974
We also believe the
targets' cell phones
234
00:09:44,018 --> 00:09:45,367
and tablets
were hacked
235
00:09:45,410 --> 00:09:47,195
and their data was sold
on the dark web,
236
00:09:47,238 --> 00:09:49,153
because their identities and
banking info were compromised.
237
00:09:49,197 --> 00:09:51,025
Makes me think
there must be another player.
238
00:09:51,068 --> 00:09:52,504
Someone connected,
with tech savvy
239
00:09:52,548 --> 00:09:54,202
who the women are funneling
the stolen goods to.
240
00:09:54,245 --> 00:09:55,682
That's exactly my theory.
241
00:09:55,725 --> 00:09:57,727
There's someone else
in addition to the four women.
242
00:09:57,771 --> 00:10:00,164
But my partner refuses
to buy in on the idea.
243
00:10:01,122 --> 00:10:02,384
Last night's victim,
244
00:10:02,427 --> 00:10:03,994
Paul Lysher.
245
00:10:04,038 --> 00:10:05,822
He doesn't exactly fit
the profile of this crew's
246
00:10:05,866 --> 00:10:07,302
typical high-roller target.
247
00:10:07,345 --> 00:10:08,912
I mean, I can't imagine
the women made off
248
00:10:08,956 --> 00:10:10,566
with their usual
six-figure haul.
249
00:10:10,610 --> 00:10:12,524
Well, maybe he was put
together well enough to...
250
00:10:12,568 --> 00:10:14,048
be mistaken for rich.
251
00:10:14,091 --> 00:10:15,745
I'm working to get access
to Lysher's phone records,
252
00:10:15,789 --> 00:10:17,138
credit cards,
social accounts,
253
00:10:17,181 --> 00:10:18,792
to see how
and where he met his date.
254
00:10:18,835 --> 00:10:20,663
All right, when
that info comes in,
255
00:10:20,707 --> 00:10:23,013
I'll dive into Paul Lysher,
see what he's all about.
256
00:10:23,057 --> 00:10:24,711
Maybe he's a random outlier.
257
00:10:24,754 --> 00:10:27,278
Yeah, anything
to help I.D. our honey trap.
258
00:10:27,322 --> 00:10:29,716
We got to find them
before they strike next.
259
00:10:31,152 --> 00:10:32,719
He's expecting that.[knocking]
260
00:10:32,762 --> 00:10:34,024
Okay? Yeah.
261
00:10:35,765 --> 00:10:37,245
Maggie.
262
00:10:37,288 --> 00:10:38,725
This is a surprise. Go ahead.MAGGIE: Hi, Bob.
263
00:10:39,769 --> 00:10:42,119
I know I'm overstepping
by coming here to your work.
264
00:10:42,163 --> 00:10:43,381
No. Don't be ridiculous.
265
00:10:43,425 --> 00:10:45,165
I'm-I'm... I'm glad you did.
266
00:10:45,209 --> 00:10:46,515
I got your message.
267
00:10:46,558 --> 00:10:49,561
I'm sorry for ghosting you.
268
00:10:49,605 --> 00:10:52,347
You absolutely deserve
to know why I've been
269
00:10:52,390 --> 00:10:54,654
so distant
over the past few weeks.
270
00:10:55,915 --> 00:10:57,091
Give it to me straight.
271
00:10:57,134 --> 00:10:58,396
Is everything okay?
272
00:10:59,615 --> 00:11:01,704
I just, I've been dealing
with a health issue.
273
00:11:01,748 --> 00:11:04,446
Oh. Oh, I'm sorry.
274
00:11:04,489 --> 00:11:05,882
What's wrong?
275
00:11:05,926 --> 00:11:07,841
I've been diagnosed with ALS.
276
00:11:07,884 --> 00:11:10,060
Oh, my God.
277
00:11:10,104 --> 00:11:12,149
I got the diagnosis
two weeks ago.
278
00:11:12,193 --> 00:11:15,457
And I got a second opinion
last week that confirmed it.
279
00:11:15,500 --> 00:11:17,633
[stammers]
Please, sit down.
280
00:11:19,635 --> 00:11:21,855
We're gonna, we're gonna
talk this through.
281
00:11:21,898 --> 00:11:23,770
[sighs]Okay, now... [stammers]
282
00:11:23,813 --> 00:11:25,815
Did the doctors discuss
what we can do?
283
00:11:25,859 --> 00:11:28,035
No, they did
a battery of tests.
284
00:11:28,078 --> 00:11:30,124
The timeline's uncertain.Mm-hmm.
285
00:11:31,560 --> 00:11:33,605
And there's no getting better.
286
00:11:35,912 --> 00:11:37,740
It might be a...
287
00:11:37,784 --> 00:11:39,960
a matter of months
before things get bad
288
00:11:40,003 --> 00:11:42,223
to the point where
I'll need help.
289
00:11:42,266 --> 00:11:43,833
Okay, well, we got that.No.
290
00:11:43,877 --> 00:11:45,400
Uh, no.
291
00:11:45,443 --> 00:11:47,532
So I've decided
to move in with my sister
292
00:11:47,576 --> 00:11:49,752
in Phoenix.No, no, no, no. That's silly.
293
00:11:49,796 --> 00:11:51,319
No.You don't need to do that.
294
00:11:51,362 --> 00:11:52,755
I'm here for you.
295
00:11:52,799 --> 00:11:54,452
I know what you
went through with Barb.
296
00:11:54,496 --> 00:11:56,498
[protesting]No, how bad things
got at the end.
297
00:11:56,540 --> 00:11:59,327
Maggie...I-I don't want that for you.
298
00:11:59,370 --> 00:12:01,416
We need to break
299
00:12:01,459 --> 00:12:03,287
things off between us.
300
00:12:03,331 --> 00:12:05,028
Maggie, no, no.That's what I came
here to say, yes.
301
00:12:05,072 --> 00:12:06,464
That's-- No, come on.Please listen to me.
302
00:12:06,508 --> 00:12:07,988
I need you
to accept this.
303
00:12:08,031 --> 00:12:11,252
Please tell me that
you can do that for me?
304
00:12:13,341 --> 00:12:15,169
[sighs]
305
00:12:15,212 --> 00:12:17,258
Okay, I will.
306
00:12:29,009 --> 00:12:31,620
Hey, Vasquez?
307
00:12:31,663 --> 00:12:33,970
You said you're on the
ledge with the Bureau.
308
00:12:34,014 --> 00:12:36,059
What's really going on?
309
00:12:38,235 --> 00:12:40,672
You know the bumpy history
with my bosses.
310
00:12:40,716 --> 00:12:42,326
Mm-hmm.
311
00:12:42,370 --> 00:12:44,198
I lobbied for this case
as a way
312
00:12:44,241 --> 00:12:46,504
of getting back
in their good graces.
313
00:12:46,548 --> 00:12:48,158
As for Hettinger,
he's been trying
314
00:12:48,202 --> 00:12:50,073
to angle his way
up the ladder for a while now.
315
00:12:52,554 --> 00:12:55,644
Things came to a head
recently in San Francisco,
316
00:12:55,687 --> 00:12:57,994
where an operation I ran
went sideways.
317
00:12:58,038 --> 00:12:59,561
How so?I thought
318
00:12:59,604 --> 00:13:01,345
I had an angle
on the Honeytrappers' hideout.
319
00:13:01,389 --> 00:13:03,652
It was a day after they killed
a couple during an escape.
320
00:13:03,695 --> 00:13:05,088
I convinced
the regional director
321
00:13:05,132 --> 00:13:06,437
to deploy the full fleet.
322
00:13:06,481 --> 00:13:08,918
FBI raided the house,
but there was only
323
00:13:08,962 --> 00:13:12,139
an innocent family
renting the place, including
324
00:13:12,182 --> 00:13:14,228
two kids,
and the aftermath
325
00:13:14,271 --> 00:13:17,144
was all over the nightly news.
326
00:13:17,187 --> 00:13:20,016
Job's all about making
hard choices.
327
00:13:20,060 --> 00:13:22,323
And that was a tough call
based on the limited intel
328
00:13:22,366 --> 00:13:23,846
that you had.Even so, we failed.
329
00:13:23,890 --> 00:13:25,543
So Hettinger milked it,
330
00:13:25,587 --> 00:13:27,415
and got promoted over me
to case lead.
331
00:13:27,458 --> 00:13:29,199
My bosses would've
taken me off
332
00:13:29,243 --> 00:13:30,766
completely, but I convinced them
333
00:13:30,810 --> 00:13:32,986
to give me one last shot.
334
00:13:33,029 --> 00:13:35,249
You did nothing wrong, Vasquez.
335
00:13:35,292 --> 00:13:38,992
[scoffs] Too bad they don't
see it that way, but...
336
00:13:39,035 --> 00:13:41,211
I'm glad you do.
337
00:13:41,255 --> 00:13:43,039
One reason why I'm thankful
to be working with SWAT
338
00:13:43,083 --> 00:13:44,824
on this now.
Hey.
339
00:13:46,042 --> 00:13:47,914
You keep your head up.
340
00:13:47,957 --> 00:13:50,003
We're gonna find this crew.
341
00:13:56,661 --> 00:13:58,359
Thanks for rolling
with 20-Squad
342
00:13:58,402 --> 00:14:00,056
on your day off, Rocker.
343
00:14:00,100 --> 00:14:01,797
It's great to have another
team leader in the lineup.
344
00:14:01,841 --> 00:14:03,886
Happy to answer the call,
and I know 20-Squad's bench
345
00:14:03,930 --> 00:14:06,497
is thin these days. Didn't
want 'em going into the field
346
00:14:06,541 --> 00:14:08,021
without some real firepower.
347
00:14:08,064 --> 00:14:10,197
What do we got?
348
00:14:10,240 --> 00:14:12,242
DEACON:
So we gained access to Paul
Lysher's social media account.
349
00:14:12,286 --> 00:14:13,678
That's where things
get interesting.
350
00:14:13,722 --> 00:14:15,855
His most recent
message exchange
351
00:14:15,898 --> 00:14:17,900
is with a woman whose moniker
was "TatianaTheMinx."
352
00:14:17,944 --> 00:14:20,903
That's the same woman
that Agent Vasquez I.D.'d
353
00:14:20,947 --> 00:14:22,644
as the group's lure.Yeah, she slid into his DMs.
354
00:14:22,687 --> 00:14:24,472
Came on pretty strong.
355
00:14:24,515 --> 00:14:26,604
She wanted to meet at a bar
last night near his apartment.
356
00:14:26,648 --> 00:14:28,476
Far from subtle.
357
00:14:28,519 --> 00:14:30,913
I wonder if this guy was
suspicious at all. I mean,
358
00:14:30,957 --> 00:14:32,915
look at her
and then look at him.
359
00:14:32,959 --> 00:14:35,526
I hear you, but most guys
will ignore any red flags
360
00:14:35,570 --> 00:14:37,833
if they think
getting laid's on the table.
361
00:14:37,877 --> 00:14:41,358
Yeah, well, looking at it the
other way, why'd she choose him?
362
00:14:41,402 --> 00:14:43,926
Nothing in his profile would
suggest he's got deep pockets.
363
00:14:43,970 --> 00:14:46,015
Yeah, and all their other
targets are wealthy VIPs.
364
00:14:46,059 --> 00:14:47,582
There's got to be
something else here.
365
00:14:47,625 --> 00:14:49,627
We're still trying to get
to Lysher's IRS records
366
00:14:49,671 --> 00:14:51,586
to find out what he did for
a living, but so far, no dice.
367
00:14:51,629 --> 00:14:52,804
DEACON:
Yeah, hold on.
368
00:14:52,848 --> 00:14:54,328
So, our honey trap
369
00:14:54,371 --> 00:14:56,112
deactivated her account
right after the robbery,
370
00:14:56,156 --> 00:14:58,201
but our warrant got us access
to any other account
371
00:14:58,245 --> 00:14:59,942
that might be associated
with her device.
372
00:14:59,986 --> 00:15:02,466
Another one of her profiles
shows "active status"
373
00:15:02,510 --> 00:15:04,729
30 minutes ago.
She messaged with a guy
374
00:15:04,773 --> 00:15:07,080
named Terrence Ballard.
He invited her over
375
00:15:07,123 --> 00:15:08,559
for coffee five minutes ago.
376
00:15:08,603 --> 00:15:09,647
He sent her his address, too.
377
00:15:09,691 --> 00:15:11,867
1025 Sprinter Lane.
378
00:15:11,911 --> 00:15:13,956
That's Encino.All right, roll out.
379
00:15:14,000 --> 00:15:17,046
And, remember,
these women are deadly.
380
00:15:18,482 --> 00:15:20,310
Did you give him a double dose?
381
00:15:20,354 --> 00:15:22,269
I don't want him waking
up like the last one.
382
00:15:22,312 --> 00:15:24,358
What, so you can just
shoot him again?
383
00:15:24,401 --> 00:15:26,621
I might shoot somebody.[scoffs]
384
00:15:26,664 --> 00:15:29,232
I'll take upstairs.Okay, ladies.
385
00:15:29,276 --> 00:15:31,017
This doesn't have to take long.
386
00:15:33,454 --> 00:15:35,499
This is just all garbage.
387
00:15:38,850 --> 00:15:40,809
[sighs]
388
00:15:40,852 --> 00:15:42,767
It's a lot of junk.
389
00:15:45,509 --> 00:15:47,250
This is ridiculous.
390
00:15:48,295 --> 00:15:50,210
This man doesn't have much,
either.
391
00:15:50,253 --> 00:15:51,820
What the hell?
392
00:15:51,863 --> 00:15:54,649
Okay, okay, let's go. Hurry up.
393
00:15:54,692 --> 00:15:56,781
Hey, it's not your prints
we're leaving behind.
394
00:15:56,825 --> 00:15:58,609
We'll load up
while she finishes in here.
395
00:16:00,133 --> 00:16:02,396
Hey, we'll wait
for you, okay? But hurry.Okay.
396
00:16:04,615 --> 00:16:07,444
[quietly]:
Come on, come on.
397
00:16:10,273 --> 00:16:13,494
[distant siren wailing]
398
00:16:13,537 --> 00:16:14,712
We have to go now.
399
00:16:14,756 --> 00:16:16,149
But what about Bella?
400
00:16:16,192 --> 00:16:17,759
The cops are coming.
There's no time.
401
00:16:20,849 --> 00:16:22,198
[engine starts]
402
00:16:22,242 --> 00:16:25,332
[tires squealing]
403
00:16:25,375 --> 00:16:28,509
[siren wailing]
404
00:16:35,472 --> 00:16:37,735
Deacon and Cabrera,
with me on the apartment.
405
00:16:37,779 --> 00:16:39,824
Rocker and Vasquez,
take the parking garage,
406
00:16:39,868 --> 00:16:41,826
check for points of egress.
407
00:16:48,007 --> 00:16:50,618
HONDO:
LAPD! Stop right there!
408
00:16:52,750 --> 00:16:54,883
LAPD! Show yourselves!
409
00:16:54,926 --> 00:16:56,493
Bathroom clear.
410
00:16:56,537 --> 00:16:58,669
She's rabbiting, upstairs.
411
00:16:58,713 --> 00:17:00,628
Terrence Ballard's
unconscious on the couch.
412
00:17:04,848 --> 00:17:07,548
Deacon, with me.
Cabrera, stay with the victim.
413
00:17:24,391 --> 00:17:26,045
Hey!
414
00:17:34,357 --> 00:17:35,880
[grunting]
415
00:17:40,885 --> 00:17:42,409
[grunts]
416
00:17:44,976 --> 00:17:46,804
50-David to D-Team.
417
00:17:46,848 --> 00:17:48,806
We bagged the rabbit.
She's in custody.
418
00:17:48,850 --> 00:17:50,156
HONDO:
Any sign of the other suspects?[flex-cuff tightens]
419
00:17:50,199 --> 00:17:51,809
Negative, Hondo.
420
00:17:51,853 --> 00:17:53,985
And there was no sign
of any waiting vehicle.
421
00:17:54,029 --> 00:17:55,900
The other women must have fled
before we got here
422
00:17:55,944 --> 00:17:57,467
and left this one behind.
423
00:17:57,511 --> 00:17:59,426
[panting]
424
00:18:02,168 --> 00:18:03,908
Vasquez!
425
00:18:03,952 --> 00:18:05,997
You may not remember back
to when you were in charge,
426
00:18:06,041 --> 00:18:07,477
but you're supposed
to clear field action
427
00:18:07,521 --> 00:18:08,913
with the lead case agent
428
00:18:08,957 --> 00:18:10,437
beforehand.
Per protocol.
429
00:18:10,480 --> 00:18:12,526
Sorry, there wasn't enough time.
430
00:18:12,569 --> 00:18:14,093
Let me guess.
You must be Agent Hettinger.
431
00:18:14,136 --> 00:18:15,616
Yeah. And you're SWAT.
432
00:18:15,659 --> 00:18:17,400
You said you were
calling a friend.
433
00:18:17,444 --> 00:18:19,315
Thought you meant a C.I.,
not a bunch of tac operators.
434
00:18:19,359 --> 00:18:21,317
Does it really matter?
435
00:18:21,361 --> 00:18:23,276
We're closer
to finding this crew,
436
00:18:23,319 --> 00:18:25,147
and we arrested
one of the women.
437
00:18:25,191 --> 00:18:26,627
And let the others slip
through your fingers.
438
00:18:26,670 --> 00:18:28,237
That is another
black mark against you.
439
00:18:28,281 --> 00:18:30,196
I am going to the regional
director for authority
440
00:18:30,239 --> 00:18:32,328
over this case. Your help
is no longer needed.Okay, hold on.
441
00:18:32,372 --> 00:18:35,157
Bigfooting us ain't the right
play here, you understand?
442
00:18:35,201 --> 00:18:36,724
We need to work together here.
443
00:18:36,767 --> 00:18:38,769
Yeah, I already see
how well that's gone.
444
00:18:38,813 --> 00:18:41,859
I'm gonna take it from here,
without SWAT, and without you.
445
00:18:41,903 --> 00:18:43,992
The ADIC says
you're to report back
446
00:18:44,035 --> 00:18:45,428
to the field office
for reassignment.
447
00:18:45,472 --> 00:18:47,865
Wait. What?
Why am I being reassigned?!
448
00:18:49,128 --> 00:18:50,694
Because he wants
all the glory for himself.
449
00:18:55,003 --> 00:18:57,527
Screw this guy. Even if
he wants to bigfoot us,
450
00:18:57,571 --> 00:18:59,268
he doesn't have the
authorization yet.
451
00:18:59,312 --> 00:19:02,402
With two people dead and
three suspects still at large,
452
00:19:02,445 --> 00:19:04,882
SWAT's staying on this case.
What about you?
453
00:19:04,926 --> 00:19:06,884
If you're not
kicking me out of here,
454
00:19:06,928 --> 00:19:08,886
won't be the first time
I've gone against my bosses.
455
00:19:08,930 --> 00:19:10,714
Well, I'm sure they won't be
happy about it, but let's hope
456
00:19:10,758 --> 00:19:12,803
your insubordination
doesn't bite you in the ass.
457
00:19:12,847 --> 00:19:14,588
We get any help from
that latest victim?
458
00:19:14,631 --> 00:19:16,198
No. Their mark,
Terrence Ballard,
459
00:19:16,242 --> 00:19:18,026
must have been mega-dosed.
He's still unconscious.
460
00:19:18,069 --> 00:19:20,463
As for the suspect in custody,
Deacon's running her prints,
461
00:19:20,507 --> 00:19:22,987
hoping to get a positive I.D.
before we interrogate her.
462
00:19:23,031 --> 00:19:24,598
All right, well, we
know this crew's likely
463
00:19:24,641 --> 00:19:26,165
to hit one or
two more people
464
00:19:26,208 --> 00:19:28,384
before they're done here,
so, tick-tock.
465
00:19:29,385 --> 00:19:31,126
Vasquez, check this out.
466
00:19:31,170 --> 00:19:33,128
Both L.A. targets--
467
00:19:33,172 --> 00:19:35,086
I mean, they must do
all right, but not on par
468
00:19:35,130 --> 00:19:36,566
with this crew's
previous victims.
469
00:19:36,610 --> 00:19:38,177
According to the IRS,
470
00:19:38,220 --> 00:19:40,309
Paul Lysher worked
as a freelance data analyst,
471
00:19:40,353 --> 00:19:42,920
and Terrence Ballard
is a logistics contractor.
472
00:19:42,964 --> 00:19:44,444
The women probably
only got away
473
00:19:44,487 --> 00:19:46,228
with a few thousand
bucks' worth.
474
00:19:46,272 --> 00:19:49,013
Why kill for chump change?
Why switch up their M.O. now?
475
00:19:49,057 --> 00:19:50,493
There's got to be a reason.
476
00:19:50,537 --> 00:19:52,016
I got Rocker digging in,
trying to find more links
477
00:19:52,060 --> 00:19:53,409
between Lysher and Ballard.
478
00:19:53,453 --> 00:19:54,932
Maybe that'll
fill in the holes.
479
00:19:54,976 --> 00:19:56,543
Got some intel
on our suspect.
480
00:19:56,586 --> 00:19:58,545
Her prints ran up
a flag in Brazil.
481
00:19:58,588 --> 00:20:00,373
Her name is Bella Lisboa.
482
00:20:00,416 --> 00:20:02,853
State intel agency says her
father was a drug trafficker.
483
00:20:02,897 --> 00:20:04,464
Her parents died
when she was nine.
484
00:20:04,507 --> 00:20:05,813
She ended up
on the streets of Rio,
485
00:20:05,856 --> 00:20:07,510
racking up crimes
not long after that.
486
00:20:07,554 --> 00:20:09,251
A lot of kids there got
into trouble after their parents
487
00:20:09,295 --> 00:20:11,601
were arrested or killed
in narco violence.
488
00:20:11,645 --> 00:20:13,429
Maybe that's how she knows
or met the other women.
489
00:20:13,473 --> 00:20:15,039
Could be they have
similar pasts.
490
00:20:15,083 --> 00:20:16,563
All right, so we check out
Bella's known associates
491
00:20:16,606 --> 00:20:17,825
to see if we can I.D.
the others,
492
00:20:17,868 --> 00:20:19,348
but for right now,
493
00:20:19,392 --> 00:20:20,915
Vasquez, we're just
gonna have to press her
494
00:20:20,958 --> 00:20:21,959
to see if we can find out
where they're going next.
495
00:20:22,003 --> 00:20:23,439
All right.
496
00:20:27,226 --> 00:20:29,140
I don't know nothing.
I can't help you.
497
00:20:32,187 --> 00:20:34,102
It's time to start
helping yourself, Bella.
498
00:20:34,145 --> 00:20:36,452
Rocinha's one of the toughest
favelas in Rio,
499
00:20:36,496 --> 00:20:37,888
and it's impressive
that you were able
500
00:20:37,932 --> 00:20:39,586
to make it out of there
in one piece.
501
00:20:39,629 --> 00:20:42,589
But I doubt that you did it
on your own. You needed friends.
502
00:20:42,632 --> 00:20:44,068
Is that whereyou met
503
00:20:44,112 --> 00:20:45,722
the others?
504
00:20:45,766 --> 00:20:47,550
Tell us who they are
and where they're going next.
505
00:20:47,594 --> 00:20:49,378
You do that for us,
and we can help cut you a deal.
506
00:20:49,422 --> 00:20:52,555
I don't know anyone else.
I always work alone.
507
00:20:54,427 --> 00:20:55,776
Look,
508
00:20:55,819 --> 00:20:57,734
I get why you
want to protect them.
509
00:20:57,778 --> 00:20:59,736
You grew up
in a rough area,
510
00:20:59,780 --> 00:21:01,651
you relied on each other
to survive,
511
00:21:01,695 --> 00:21:03,392
but this is getting
out of control.
512
00:21:03,436 --> 00:21:05,481
It's not just honey
trapping anymore.
513
00:21:05,525 --> 00:21:07,788
You've been escalating since
you got to the West Coast,
514
00:21:07,831 --> 00:21:09,398
but I'm guessing
it wasn't your idea
515
00:21:09,442 --> 00:21:11,400
to start dropping bodies,
was it?
516
00:21:11,444 --> 00:21:12,532
VASQUEZ:
You're just the lure
517
00:21:12,575 --> 00:21:14,185
who reels in
the victims.
518
00:21:14,229 --> 00:21:16,710
You don't seem like
a cold-blooded killer.
519
00:21:16,753 --> 00:21:17,754
HONDO:
But, see, the problem is,
520
00:21:17,798 --> 00:21:20,191
you're the only one we got.
521
00:21:20,235 --> 00:21:21,715
So, if you don't help us out,
522
00:21:21,758 --> 00:21:23,412
all the murders
get pinned on you.
523
00:21:24,544 --> 00:21:25,588
Is that what you want?
524
00:21:25,632 --> 00:21:27,416
I didn't kill anyone.
525
00:21:28,722 --> 00:21:30,593
I just, I met the men
and drugged them.
526
00:21:30,637 --> 00:21:33,161
Nobody was ever
supposed to die.
527
00:21:33,204 --> 00:21:34,989
HONDO: Tell us who
pulled the trigger.VASQUEZ: Better yet,
528
00:21:35,032 --> 00:21:37,687
who's really
running the show?
529
00:21:37,731 --> 00:21:40,168
It's not just the
four of you, is it?
530
00:21:40,211 --> 00:21:42,301
HONDO:
All right, listen to me.
531
00:21:42,344 --> 00:21:44,477
If you're not gonna tell us
who's calling the shots,
532
00:21:44,520 --> 00:21:46,305
at least tell me why
you went after these two.
533
00:21:48,307 --> 00:21:49,656
They weren't
high rollers.
534
00:21:49,699 --> 00:21:51,135
They didn't fit
your previous pattern.
535
00:21:51,179 --> 00:21:52,833
I don't know,
536
00:21:52,876 --> 00:21:55,009
but we were told to make sure
we got their laptops.
537
00:21:55,052 --> 00:21:56,793
Okay. Told by who?
538
00:21:56,837 --> 00:21:59,753
His name... is Augie.
539
00:22:00,971 --> 00:22:02,538
Is he your fixer?
540
00:22:02,582 --> 00:22:04,497
He's the one that
sets up your scores?
541
00:22:04,540 --> 00:22:06,020
He picks the targets
542
00:22:06,063 --> 00:22:07,369
and then funnels
all the information through...
543
00:22:09,937 --> 00:22:11,199
Hettinger, what are you
doing here?
544
00:22:11,242 --> 00:22:13,332
What's it look like?
545
00:22:13,375 --> 00:22:16,247
I'm taking my federal witness
into FBI custody.
546
00:22:16,291 --> 00:22:17,379
I have official
authorization now,
547
00:22:17,423 --> 00:22:18,946
so that means SWAT's done here.
548
00:22:18,989 --> 00:22:21,601
We were just about to
get somewhere with her.
549
00:22:21,644 --> 00:22:24,386
Let us do our jobs.[scoffs]
550
00:22:24,430 --> 00:22:25,779
Your job?
You'll be lucky
551
00:22:25,822 --> 00:22:27,520
to have a job after this,
Vasquez. Let's go.
552
00:22:27,563 --> 00:22:28,782
Hey, Hettinger,
553
00:22:28,825 --> 00:22:30,349
you're underestimating
these women.
554
00:22:30,392 --> 00:22:32,133
There's more going on here
than you think.
555
00:22:32,176 --> 00:22:34,875
Yeah, got it.
Thanks. Come on.
556
00:22:40,881 --> 00:22:42,665
[sighs]
Well, you were
right all along
557
00:22:42,709 --> 00:22:44,537
about there being
another player involved,
558
00:22:44,580 --> 00:22:46,277
whoever this
"Augie" is.
559
00:22:46,321 --> 00:22:47,714
It's funny,
560
00:22:47,757 --> 00:22:50,194
you didn't say anything
about him to Hettinger.
561
00:22:50,238 --> 00:22:51,370
No.
562
00:22:51,413 --> 00:22:53,197
Neither did you.
Hmm.
563
00:22:53,241 --> 00:22:55,765
But we have to find out who
he is, and time's running out.
564
00:22:59,813 --> 00:23:01,162
Did you leave Maggie
that message?
565
00:23:01,205 --> 00:23:03,120
Oh, actually,
566
00:23:03,164 --> 00:23:05,296
Maggie came by earlier.
We talked.
567
00:23:05,340 --> 00:23:07,211
And?
Well...
568
00:23:07,255 --> 00:23:08,691
It's not good.
569
00:23:09,866 --> 00:23:12,521
Maggie's been diagnosed
with ALS.
570
00:23:12,565 --> 00:23:14,436
That's why she's been
distant recently.
571
00:23:14,480 --> 00:23:16,220
Oh, no.
I'm so sorry, Bob.
572
00:23:16,264 --> 00:23:18,222
That must've come
as quite a shock.
573
00:23:18,266 --> 00:23:20,573
Well, she broke things off.
She's moving to Phoenix
574
00:23:20,616 --> 00:23:22,444
before her health
gets really bad.
575
00:23:23,619 --> 00:23:25,491
What did you say?Well...
576
00:23:25,534 --> 00:23:28,363
[chuckles] That's the problem.
577
00:23:28,407 --> 00:23:29,712
I said, "Okay."
578
00:23:30,757 --> 00:23:32,019
Just let her go.
579
00:23:33,020 --> 00:23:35,022
You know,
Maggie saw how tough
580
00:23:35,065 --> 00:23:37,503
and, you know, heartbreaking it
was for me to lose Barb, and...
581
00:23:38,634 --> 00:23:40,157
...she knows
what I went through.
582
00:23:40,201 --> 00:23:41,594
She didn't want to see me
go through that again.
583
00:23:41,637 --> 00:23:44,858
And, in the moment, Doc,
I didn't want to either.
584
00:23:44,901 --> 00:23:47,991
You know,
the worst thing is, uh...
585
00:23:48,992 --> 00:23:50,907
[chuckles]
586
00:23:50,951 --> 00:23:53,475
...I felt relief.Look,
587
00:23:53,519 --> 00:23:55,738
what Maggie did was
the respectable thing,
588
00:23:55,782 --> 00:23:57,305
by giving you an out.
589
00:23:57,348 --> 00:23:59,960
It shows how deeply
she cares about you.
590
00:24:00,003 --> 00:24:01,570
I know she does.
591
00:24:01,614 --> 00:24:03,267
But I care about her, too.
592
00:24:03,311 --> 00:24:04,704
Only you know
593
00:24:04,747 --> 00:24:06,749
what those last days
were like with Barb.
594
00:24:06,793 --> 00:24:08,055
If that's something
595
00:24:08,098 --> 00:24:09,535
that you do not want
to go through again,
596
00:24:09,578 --> 00:24:11,362
no one can
blame you.
597
00:24:11,406 --> 00:24:13,060
Yeah. Maybe.
598
00:24:14,061 --> 00:24:15,584
Not even yourself.
599
00:24:19,719 --> 00:24:22,243
Before Agent Bozo
interrupted the interrogation,
600
00:24:22,286 --> 00:24:24,637
Bella told Hondo her crew
was specifically told
601
00:24:24,680 --> 00:24:26,377
to steal the laptops,
602
00:24:26,421 --> 00:24:28,771
so the goal here might not
be money, but information.
603
00:24:28,815 --> 00:24:31,557
'Cause get this,
Terrence Ballard's landlord
604
00:24:31,600 --> 00:24:34,211
says he worked in what's called
"penetration testing."
605
00:24:34,255 --> 00:24:36,039
That's when covert teams
are hired to attack
606
00:24:36,083 --> 00:24:39,086
facilities' security systems
to evaluate their weaknesses.
607
00:24:39,129 --> 00:24:41,088
Yep, and usually, penetration
tests have two parts,
608
00:24:41,131 --> 00:24:42,655
cyber and physical.
609
00:24:42,698 --> 00:24:45,396
Lysher was a data analyst.
Ballard is a logistics guy.
610
00:24:45,440 --> 00:24:46,746
One an expert at hacking in,
611
00:24:46,789 --> 00:24:48,008
the other an expert
at breaking in.
612
00:24:48,051 --> 00:24:50,010
If they were
working together...
613
00:24:50,053 --> 00:24:51,446
Whoever has their computers now
614
00:24:51,490 --> 00:24:52,534
has a blueprint
of exactly how to exploit
615
00:24:52,578 --> 00:24:54,101
their target's security.
616
00:24:54,144 --> 00:24:56,146
Do we know whose security
these two guys were testing?
617
00:24:56,190 --> 00:24:57,887
Not yet. They were secretive
with communications
618
00:24:57,931 --> 00:24:59,541
and used end-to-end encryption,
619
00:24:59,585 --> 00:25:01,412
so their email accounts
aren't giving us anything.
620
00:25:01,456 --> 00:25:02,936
We have to find out
who their client was.
621
00:25:02,979 --> 00:25:05,155
That'll help us figure out
this crew's endgame.
622
00:25:05,199 --> 00:25:06,330
ROCKER:
Hey, we're on it, Deac.
623
00:25:06,374 --> 00:25:08,376
I got something.
624
00:25:08,419 --> 00:25:09,986
Through Bella's
known associates,
625
00:25:10,030 --> 00:25:13,250
Brazilian Intel sent us
a positive I.D. on one.
626
00:25:13,294 --> 00:25:15,165
Her name is
Catalina Paulista.
627
00:25:15,209 --> 00:25:17,428
She got scooped up
with Bella more than once.
628
00:25:17,472 --> 00:25:19,518
DEACON:So, their honey-trapping crimes
definitely started in Brazil.
629
00:25:19,561 --> 00:25:21,345
And Interpol's got
a Red Notice on her file.
630
00:25:21,389 --> 00:25:23,565
Because she was part of
Comando Escuro,
631
00:25:23,609 --> 00:25:25,524
Rio's largest crime syndicate.
632
00:25:25,567 --> 00:25:27,830
They're guerrilla-trained.
Organized and dangerous.
633
00:25:27,874 --> 00:25:30,572
Well, that's one way
to make a name for yourself
634
00:25:30,616 --> 00:25:32,182
for all the wrong reasons.Speaking of names,
635
00:25:32,226 --> 00:25:34,837
this guy's got a record
of forging documents,
636
00:25:34,881 --> 00:25:37,927
fencing stolen goods and
multiple counts of cybercrime.
637
00:25:37,971 --> 00:25:40,147
He's Catalina's cousin,
Adriano Augusto.
638
00:25:40,190 --> 00:25:42,758
Augusto.
That's got to be "Augie."
639
00:25:42,802 --> 00:25:45,152
He's the other player.
He's the crew's fixer.
640
00:25:45,195 --> 00:25:47,502
We find him,
chances are we find this crew.
641
00:25:47,546 --> 00:25:50,374
[Brazilian music playing loudly]
642
00:25:56,859 --> 00:25:58,252
[music stops][sighs]
643
00:25:58,295 --> 00:25:59,949
[mutters]Your music is too loud.
644
00:25:59,993 --> 00:26:01,603
How will you know
645
00:26:01,647 --> 00:26:02,909
if someone is
sneaking up on you?
646
00:26:02,952 --> 00:26:04,084
Going somewhere?
647
00:26:06,086 --> 00:26:08,218
Bella's in jail
because you left her behind.
648
00:26:08,262 --> 00:26:09,785
She'll talk.
We need to leave now.
649
00:26:09,829 --> 00:26:10,873
Where are the laptops?
650
00:26:12,092 --> 00:26:14,442
Uh-uh. Not so fast.
651
00:26:14,485 --> 00:26:16,009
CATALINA:
Those two men weren't rich.
652
00:26:16,052 --> 00:26:18,402
Not worth the risk
at all, but you
653
00:26:18,446 --> 00:26:20,622
made sure we grabbed
their laptops.
654
00:26:20,666 --> 00:26:22,232
Why? What's on them?
655
00:26:22,276 --> 00:26:25,322
Catalina, I do the research,
intel and travel.
656
00:26:25,366 --> 00:26:26,628
You give me the goods.
657
00:26:26,672 --> 00:26:28,587
I don't owe you anything
but your cut.
658
00:26:29,152 --> 00:26:31,720
Hey, look,
659
00:26:31,764 --> 00:26:34,418
it's just personal
information, huh?
660
00:26:34,462 --> 00:26:35,637
Banking data.
The usual stuff.
661
00:26:35,681 --> 00:26:37,117
CATALINA:
You're lying.
662
00:26:37,160 --> 00:26:40,163
And I'm not kidding around
anymore. Show us.
663
00:26:44,472 --> 00:26:46,256
AUGIE:
There's information here
664
00:26:46,300 --> 00:26:48,084
on how and where to defeat
security at a storage facility.
665
00:26:51,087 --> 00:26:53,786
CATALINA:
Th-This is reconnaissance,
666
00:26:53,829 --> 00:26:55,222
a full attack plan,
Augie.
667
00:26:55,265 --> 00:26:57,572
Tell us what the facility stores
and how much.
668
00:26:57,616 --> 00:26:59,008
Now.Cash.
669
00:26:59,052 --> 00:27:01,097
And a whole bunch
of it, maybe.
670
00:27:01,141 --> 00:27:03,796
I was gonna sell the information
on the black market,
671
00:27:03,839 --> 00:27:05,536
but I'll cut you in on 40%
of whatever I get for it,
672
00:27:05,580 --> 00:27:06,799
which will be a lot.
673
00:27:06,842 --> 00:27:08,888
You were going to
cut us out completely,
674
00:27:08,931 --> 00:27:11,455
and you think 40%
will make up for it?
675
00:27:12,326 --> 00:27:13,370
[grunts]
676
00:27:13,414 --> 00:27:15,329
[panting]
677
00:27:16,417 --> 00:27:17,766
You're out of control.
678
00:27:17,810 --> 00:27:20,595
Killing people,
leaving Bella behind.
679
00:27:20,639 --> 00:27:23,511
You need me.
You all work for me!
680
00:27:23,554 --> 00:27:26,645
Maybe we did once,
but not anymore.
681
00:27:28,472 --> 00:27:30,823
Any luck figuring out who
Lysher and Ballard's client was?
682
00:27:30,866 --> 00:27:33,129
What facility this crew
might be targeting?
683
00:27:33,173 --> 00:27:35,479
No, but digging
around into them,
684
00:27:35,523 --> 00:27:37,786
I stumbled into
a DOJ tripwire.
685
00:27:37,830 --> 00:27:39,396
Which means
Lysher and Ballard
686
00:27:39,440 --> 00:27:41,050
both have top-level
security clearance.
687
00:27:41,094 --> 00:27:42,704
So, they could've had
access to any number
688
00:27:42,748 --> 00:27:44,097
of high-value targets.Yeah.
689
00:27:44,140 --> 00:27:46,142
Local treasury offices,
reserve banks,
690
00:27:46,186 --> 00:27:47,753
gold exchanges.
691
00:27:47,796 --> 00:27:48,754
DEACON:
And now, the Honeytrappers
have a magic pass
692
00:27:48,797 --> 00:27:50,407
to get around security.
693
00:27:50,451 --> 00:27:52,192
All right, I'll issue alerts
to all these places,
694
00:27:52,235 --> 00:27:53,584
but until we confirm Lysher
and Ballard's test clients,
695
00:27:53,628 --> 00:27:55,108
we're no closer
to narrowing down
696
00:27:55,151 --> 00:27:56,544
the target or finding this crew.
697
00:27:56,587 --> 00:27:57,980
I might have a line on that.
698
00:27:58,024 --> 00:28:00,461
I traced all of this
Augie guy's aliases
699
00:28:00,504 --> 00:28:01,984
and bank cards in those names.
700
00:28:02,028 --> 00:28:04,378
I found one that's been active
the last couple days.
701
00:28:04,421 --> 00:28:06,336
He's got recent charges
for an Airbnb
702
00:28:06,380 --> 00:28:08,164
in Marina del Rey.
That's the address.
703
00:28:08,208 --> 00:28:09,905
What are you waiting for?
704
00:28:09,949 --> 00:28:11,907
Roll out. Go.
705
00:28:14,780 --> 00:28:16,520
LAPD SWAT
with a search warrant!
706
00:28:16,564 --> 00:28:18,609
Adriano Augusto,
show yourself.
707
00:28:18,653 --> 00:28:19,785
Two.
708
00:28:19,828 --> 00:28:21,308
Kitchen clear.
709
00:28:21,351 --> 00:28:22,744
Got a body.
710
00:28:24,006 --> 00:28:25,442
Closet clear.
711
00:28:25,486 --> 00:28:27,183
Bedroom clear.
712
00:28:28,576 --> 00:28:31,187
HONDO:
20-David to Command.
All clear.
713
00:28:31,231 --> 00:28:33,842
We got one adult male
deceased at the scene.
714
00:28:33,886 --> 00:28:35,539
Show us Code 4.
715
00:28:35,583 --> 00:28:36,758
There's no sign
of forced entry or struggle.
716
00:28:36,802 --> 00:28:37,933
He knew his killers.
717
00:28:37,977 --> 00:28:40,414
This is on Agent Hettinger.
718
00:28:40,457 --> 00:28:41,937
If we could've kept
questioning Bella,
719
00:28:41,981 --> 00:28:44,200
we could've gotten here earlier.
He'd still be alive.
720
00:28:44,244 --> 00:28:45,941
This crew just double-crossed
one of their own.
721
00:28:45,985 --> 00:28:47,595
So, whatever
they're gonna hit next,
722
00:28:47,638 --> 00:28:50,032
they're gonna want to
get scarce after.
723
00:28:50,076 --> 00:28:51,773
Their timeline's
just accelerated,
724
00:28:51,817 --> 00:28:53,906
so we got to find out
what that target is, and fast.
725
00:29:04,003 --> 00:29:05,308
Sir.
726
00:29:05,352 --> 00:29:06,832
With the intel the women have
on the laptops,
727
00:29:06,875 --> 00:29:08,137
all local
treasury offices,
728
00:29:08,181 --> 00:29:10,052
reserve banks,
and gold exchanges
729
00:29:10,096 --> 00:29:11,314
could now
be vulnerable.
730
00:29:11,358 --> 00:29:13,012
I made sure they're all
on high alert.
731
00:29:13,055 --> 00:29:14,927
If the crew shows up
to any of them, we've got eyes.
732
00:29:14,970 --> 00:29:17,233
Patrol units are rolling
as we speak.
733
00:29:17,277 --> 00:29:18,844
Hey.
734
00:29:18,887 --> 00:29:20,454
I told you guys that
I was taking over this case,
735
00:29:20,497 --> 00:29:22,673
so what the hell are you doing
still working it?
736
00:29:22,717 --> 00:29:24,937
As long as there's crime in this
city, we'll protect our people.
737
00:29:24,980 --> 00:29:26,982
[scoffs] You know,
I-I think it's cute
738
00:29:27,026 --> 00:29:28,505
that you want to help Vasquez,
even though you're just
739
00:29:28,549 --> 00:29:30,507
delaying the inevitable,
but if you get in my way
740
00:29:30,551 --> 00:29:32,640
or cross into my case again,
I'm gonna make some calls
741
00:29:32,683 --> 00:29:34,598
up the chain.Oh, make your calls.
742
00:29:34,642 --> 00:29:36,600
We don't need
anyone else's approval
743
00:29:36,644 --> 00:29:37,819
to operate in
our own jurisdiction
744
00:29:37,863 --> 00:29:39,865
when lives are at stake.And Vasquez
745
00:29:39,908 --> 00:29:41,475
was right all along
about the women
746
00:29:41,518 --> 00:29:43,564
having another player involved.Who's now dead.
747
00:29:43,607 --> 00:29:46,132
That's on you.
Interrupting our interrogation
748
00:29:46,175 --> 00:29:48,003
cost us time, which led
to Augie getting killed.
749
00:29:48,047 --> 00:29:50,136
We could've gotten to this crew
earlier before they dropped him.
750
00:29:50,179 --> 00:29:51,920
I think I've said my piece.
751
00:29:51,964 --> 00:29:54,053
I don't want to see you guys
again, and if I do,
752
00:29:54,096 --> 00:29:56,707
we're gonna have some problems.[scoffs]
753
00:30:01,887 --> 00:30:03,627
Hettinger's right
about one thing.
754
00:30:03,671 --> 00:30:05,281
If we don't get this crew,
I'm not gonna have a job
755
00:30:05,325 --> 00:30:07,370
at the FBI to go back to.Well, that isn't right
756
00:30:07,414 --> 00:30:09,416
'cause you're one of
the best agents they have.
757
00:30:09,459 --> 00:30:11,418
But this, going against
758
00:30:11,461 --> 00:30:13,768
the ADIC's orders and riding
with SWAT to the end,
759
00:30:13,812 --> 00:30:15,030
that's an "all-in" gamble,
Deacon.
760
00:30:15,074 --> 00:30:16,858
Well, I think it's admirable,
761
00:30:16,902 --> 00:30:19,774
you throwing in all your chips
on 20-Squad.
762
00:30:19,818 --> 00:30:21,863
And I don't know if you can
take any solace in this,
763
00:30:21,907 --> 00:30:24,910
but we appreciate
the faith in us.Yeah.
764
00:30:24,953 --> 00:30:26,999
Guys, we might have something.
765
00:30:28,739 --> 00:30:31,351
Finally got access
to our two guys' cell records.
766
00:30:31,394 --> 00:30:33,657
A text to Terrence Ballard
came in from an unsaved number
767
00:30:33,701 --> 00:30:35,877
an hour ago, asking,
"Is your guys' report
768
00:30:35,921 --> 00:30:37,705
on the dark vault ready?"DEACON:
What the hell's
769
00:30:37,748 --> 00:30:39,925
a dark vault?I did a deep dive
on the term,
770
00:30:39,968 --> 00:30:42,231
and it could mean that both guys
tested a motherlode target.
771
00:30:42,275 --> 00:30:44,451
"Dark Vault" is how the
Department of Customs refers
772
00:30:44,494 --> 00:30:46,192
to their secret
cash warehouse.
773
00:30:46,235 --> 00:30:48,063
Makes sense.
774
00:30:48,107 --> 00:30:50,326
Customs is in charge
of holding seized
775
00:30:50,370 --> 00:30:52,198
foreign currency
until it's all repatriated back
776
00:30:52,241 --> 00:30:53,721
to countries of origin.
777
00:30:53,764 --> 00:30:55,114
How much money are we talking?
778
00:30:55,157 --> 00:30:57,420
Got to be millions
in foreign currency.
779
00:30:57,464 --> 00:30:59,248
I alerted Customs.
They said,
780
00:30:59,292 --> 00:31:00,859
because I didn't
have the clearance,
781
00:31:00,902 --> 00:31:02,817
that they wouldn't divulge
the location to me,
782
00:31:02,861 --> 00:31:04,558
but they did say that personnel
and staff checked in all clear.
783
00:31:04,601 --> 00:31:06,255
So, our women know where
784
00:31:06,299 --> 00:31:08,388
and how to defeat
the security measures.
785
00:31:08,431 --> 00:31:10,216
Which means, we got to find
the location ourselves.
786
00:31:10,259 --> 00:31:12,914
I might not have
the highest security clearance,
787
00:31:12,958 --> 00:31:14,829
but while I still have
my FBI credentials,
788
00:31:14,873 --> 00:31:16,657
I might be able
to narrow down our target.
789
00:31:16,700 --> 00:31:18,441
Because even if a
location's secret,
790
00:31:18,485 --> 00:31:20,574
there's gonna be record
of property leases.
791
00:31:20,617 --> 00:31:24,708
Right. According to records,
Customs registers its buildings
792
00:31:24,752 --> 00:31:26,928
under VSA Properties.
793
00:31:26,972 --> 00:31:29,278
There's five sites
throughout the city.
794
00:31:29,322 --> 00:31:31,324
DEACON:
Well, it's anyone's guess
which one
795
00:31:31,367 --> 00:31:33,674
the crew's gonna target.CABRERA:
Just got a report
796
00:31:33,717 --> 00:31:35,589
from Wilshire Division.
797
00:31:35,632 --> 00:31:37,591
Three heavily armed women stole
an armored truck from a depot.
798
00:31:37,634 --> 00:31:38,940
Sounds like our crew.
799
00:31:38,984 --> 00:31:40,246
How much money was in the truck?
800
00:31:40,289 --> 00:31:42,074
That's the thing.
Truck was empty.
801
00:31:42,117 --> 00:31:43,902
Only reason to jack
an empty armored truck would be
802
00:31:43,945 --> 00:31:45,294
to use it for a cash-grab.
803
00:31:45,338 --> 00:31:47,557
They're planning
to hit the warehouse with it.
804
00:31:47,601 --> 00:31:49,168
All armored trucks have
tracking beacons.
805
00:31:49,211 --> 00:31:51,170
This is where
it was last spotted
806
00:31:51,213 --> 00:31:53,172
on the company's GPS
before they lost the signal.
807
00:31:53,215 --> 00:31:55,826
The women must've disabled the
tracker while south on the 5.
808
00:31:55,870 --> 00:31:57,872
There's four sites
on the Westside,
809
00:31:57,916 --> 00:32:00,831
but only one south of where
the truck's beacon went offline.
810
00:32:00,875 --> 00:32:03,922
That's our dark vault.
Let's roll.
811
00:32:15,455 --> 00:32:17,239
Hey.
812
00:32:20,373 --> 00:32:22,201
Whose schedule you keeping?
813
00:32:22,244 --> 00:32:24,377
We're doing a pickup.Not today you're not.
814
00:32:24,420 --> 00:32:26,074
Go back to your base.
We're shut down.
815
00:32:26,118 --> 00:32:27,946
[grunts]
816
00:32:32,037 --> 00:32:33,952
The code is
three-five-three-six-eight.
817
00:32:33,995 --> 00:32:35,997
[beeping]
818
00:32:38,347 --> 00:32:39,392
Let's go.
819
00:32:44,092 --> 00:32:46,094
[indistinct chatter nearby]
820
00:32:49,271 --> 00:32:51,273
[indistinct chatter]
821
00:32:53,580 --> 00:32:55,843
Down to the ground!
All of you!
822
00:32:55,886 --> 00:32:57,279
Don't do it.
823
00:32:57,323 --> 00:32:58,715
Do what you're told,
and you'll live.
824
00:32:58,759 --> 00:33:00,108
M-Move!
825
00:33:00,152 --> 00:33:01,414
You two, now!Go to the other side!
826
00:33:01,457 --> 00:33:02,676
CATALINA:
On the ground!
827
00:33:02,719 --> 00:33:04,460
MONIQUE:
We're here for the money.
828
00:33:04,504 --> 00:33:05,592
It's not worth your life.
829
00:33:05,635 --> 00:33:06,767
I need two volunteers.
830
00:33:06,810 --> 00:33:08,334
Let's make this quick.
831
00:33:08,377 --> 00:33:10,031
Customs dispatch has been
trying to put me through
832
00:33:10,075 --> 00:33:11,772
to their security, but the line
just keeps ringing.
833
00:33:11,815 --> 00:33:13,469
The crew might've already
breached the checkpoint.
834
00:33:13,513 --> 00:33:15,123
We're four minutes out
from location.
835
00:33:15,167 --> 00:33:17,212
Hettinger must be monitoring
SWAT's radio calls.
836
00:33:17,256 --> 00:33:18,387
My friend in
the comms unit
837
00:33:18,431 --> 00:33:19,780
says he's rolling
to the warehouse
838
00:33:19,823 --> 00:33:20,999
location now, too.
839
00:33:21,042 --> 00:33:22,043
The FBI field office
840
00:33:22,087 --> 00:33:23,349
is closer to the target.
841
00:33:23,392 --> 00:33:24,785
Either he beats us
to the punch,
842
00:33:24,828 --> 00:33:26,656
or the crew gives me the slip
843
00:33:26,700 --> 00:33:29,007
like they've done before.
Either way,
844
00:33:29,050 --> 00:33:30,921
I just want to say it's been
great riding with you all today.
845
00:33:30,965 --> 00:33:32,314
DEACON:
Hey,
846
00:33:32,358 --> 00:33:34,403
this isn't over,
not by a long shot.
847
00:33:34,447 --> 00:33:35,839
You came to us for help,
Vasquez.
848
00:33:35,883 --> 00:33:37,406
That means
we're all in this together.
849
00:33:37,450 --> 00:33:38,755
We will get this crew.
850
00:33:40,105 --> 00:33:42,150
Fill the gaps.
851
00:33:42,194 --> 00:33:44,544
ALL:
And stay liquid.
852
00:33:46,067 --> 00:33:48,243
[engine revving]
853
00:33:54,510 --> 00:33:56,208
The clock is ticking.
Come on, come on!
854
00:33:56,251 --> 00:33:58,732
[tires squeal]
855
00:33:58,775 --> 00:34:00,734
HETTINGER:
Federal agents!
856
00:34:00,777 --> 00:34:03,215
Get on the ground,
hands on your head!
857
00:34:03,258 --> 00:34:05,956
[gunfire]
858
00:34:08,437 --> 00:34:10,483
[grunts]
859
00:34:11,353 --> 00:34:12,440
Cover me!
860
00:34:12,485 --> 00:34:14,922
[gunfire]
861
00:34:14,965 --> 00:34:16,054
[grunts]
862
00:34:16,097 --> 00:34:18,578
[clicking empty]
863
00:34:20,058 --> 00:34:22,234
[gunfire]
864
00:34:24,801 --> 00:34:28,239
[siren blaring]
865
00:34:28,283 --> 00:34:29,763
HONDO:LAPD!
866
00:34:29,806 --> 00:34:31,069
LAPD!
867
00:34:37,553 --> 00:34:39,120
[gunfire]
868
00:34:42,297 --> 00:34:44,516
[groaning]
869
00:34:49,217 --> 00:34:51,697
Hettinger, wait!
Hondo, we got a rabbit.
870
00:34:52,786 --> 00:34:54,657
On me, Vasquez.
871
00:34:57,443 --> 00:34:59,271
Rocker, Cabrera, with me!
872
00:35:12,719 --> 00:35:14,634
[grunts]
873
00:35:24,078 --> 00:35:26,124
Cover! Cover!Get up!
874
00:35:28,474 --> 00:35:29,779
Let him go, Catalina.
875
00:35:29,823 --> 00:35:32,217
Drop the gun!
There's no way out.
876
00:35:32,260 --> 00:35:34,741
Put your guns down,
or else I'll kill him.
877
00:35:43,489 --> 00:35:44,359
[gunfire]
878
00:35:44,403 --> 00:35:45,578
Ana!
879
00:35:47,101 --> 00:35:48,972
[grunts]
880
00:35:49,016 --> 00:35:50,148
Don't move!
881
00:35:51,192 --> 00:35:52,672
Going hands on.
882
00:35:52,715 --> 00:35:54,978
Stay down![groaning]
883
00:35:56,980 --> 00:35:59,374
30-David. Two suspects
in custody.[flex-cuff tightens]
884
00:36:06,816 --> 00:36:09,558
HONDO:It's the end of the line,
Catalina. Put down
885
00:36:09,602 --> 00:36:11,169
the weapon and let him go.I'm not putting
886
00:36:11,212 --> 00:36:13,127
my gun down, so we're gonna
have a problem here.
887
00:36:13,171 --> 00:36:14,781
[gunshot][grunts]
888
00:36:14,824 --> 00:36:16,391
[groaning]
889
00:36:16,435 --> 00:36:18,306
[panting]
890
00:36:20,047 --> 00:36:21,788
You all right?
I'm good.
891
00:36:21,831 --> 00:36:24,965
20-David to Command.
Third suspect in custody.
892
00:36:25,008 --> 00:36:26,575
[flex-cuff tightens]All clear.
893
00:36:26,619 --> 00:36:28,273
Code 4.
894
00:36:28,316 --> 00:36:30,188
Nice job.
895
00:36:39,284 --> 00:36:41,286
[sighs]
896
00:36:43,984 --> 00:36:47,205
Well, I'm glad you guys
arrived when you did.
897
00:36:47,248 --> 00:36:49,946
I should thank you
and your team.
898
00:36:50,991 --> 00:36:52,993
Straight up,
899
00:36:53,036 --> 00:36:55,387
you should stop
with that competitive streak.
900
00:36:55,430 --> 00:36:57,389
That damn near got you killed.
901
00:36:57,432 --> 00:37:00,435
And we may not be there
to save you the next time.
902
00:37:01,393 --> 00:37:03,743
But Vasquez will be.
903
00:37:03,786 --> 00:37:05,745
Stop treating her
like your enemy.
904
00:37:05,788 --> 00:37:07,486
She's an asset and an ally,
one of the best
905
00:37:07,529 --> 00:37:09,139
that you will ever have
in your career.
906
00:37:09,183 --> 00:37:12,099
Teamwork is what
this job is all about.
907
00:37:13,274 --> 00:37:15,363
Yeah. She can be
a good teammate.
908
00:37:15,407 --> 00:37:18,105
Well, now it's on you
to start treating her like one.
909
00:37:25,765 --> 00:37:27,810
Thanks again.Mm-hmm.
910
00:37:29,899 --> 00:37:31,988
Vasquez. What are you
doing back here?
911
00:37:32,032 --> 00:37:33,990
Wanted to say thank you all for
letting me ride with SWAT today.
912
00:37:34,034 --> 00:37:35,601
Well, you don't need
to thank us.
913
00:37:35,644 --> 00:37:37,864
Feel like I do.
You guys saved my career.
914
00:37:37,907 --> 00:37:39,605
Well, we were happy to help.
915
00:37:39,648 --> 00:37:41,650
But don't let your bosses forget
916
00:37:41,694 --> 00:37:43,348
it was your work
that helped catch this crew.
917
00:37:43,391 --> 00:37:44,914
Or I'll remind 'em myself.
918
00:37:44,958 --> 00:37:47,874
Take care, Commander.
Today was quite the day.
919
00:37:47,917 --> 00:37:50,006
Yeah. It was.
920
00:37:50,050 --> 00:37:51,617
HONDO:
Hey.
921
00:37:51,660 --> 00:37:55,185
Not sure how I'm ever
gonna repay you for this one.
922
00:37:55,229 --> 00:37:56,665
Nah, don't even sweat it.
923
00:37:56,709 --> 00:37:58,711
I'm glad you called.
For real.
924
00:37:58,754 --> 00:38:00,800
You know, one thing
I'll always have over
925
00:38:00,843 --> 00:38:02,976
my colleagues
at the FBI is this.
926
00:38:03,019 --> 00:38:04,717
I don't just mean SWAT's help.
927
00:38:04,760 --> 00:38:07,589
I mean having friends
like these.
928
00:38:07,633 --> 00:38:09,287
Like you, Hondo.
929
00:38:09,330 --> 00:38:11,289
No, Vasquez. We ain't friends.
930
00:38:11,332 --> 00:38:14,335
We're family. [laughs]
931
00:38:14,379 --> 00:38:17,338
Okay. All right,
I like the way that sounds.
932
00:38:17,382 --> 00:38:19,166
Give my best to Nichelle
and Vivienne, yeah?
933
00:38:19,209 --> 00:38:20,559
Will do.All right.
934
00:38:20,602 --> 00:38:23,039
You stay safe
out there.Bet.
935
00:38:23,083 --> 00:38:25,128
It's a shame Vasquez
is going back to the FBI.
936
00:38:25,172 --> 00:38:26,826
She fit right in.
937
00:38:26,869 --> 00:38:29,350
With her skills, she'd be
a great asset to 20-Squad.
938
00:38:29,394 --> 00:38:31,178
Maybe we shouldn't have
helped her.
939
00:38:31,221 --> 00:38:32,919
If we'd just
let her get fired,
940
00:38:32,962 --> 00:38:34,486
20-Squad could
snap her right up.
941
00:38:34,529 --> 00:38:35,922
[both laughing]
942
00:38:35,965 --> 00:38:37,402
Seriously, though.
943
00:38:37,445 --> 00:38:38,838
Got to imagine
that Hicks is all over you
944
00:38:38,881 --> 00:38:40,796
about finding replacements
for Street and Luca.
945
00:38:40,840 --> 00:38:43,625
Eventually me.Yeah, he is.
946
00:38:43,669 --> 00:38:45,279
I mean, I can't keep
pulling from other teams
947
00:38:45,323 --> 00:38:46,715
as a stopgap measure.
948
00:38:46,759 --> 00:38:48,282
Deacon?
949
00:38:48,326 --> 00:38:50,458
All cards on the table,
950
00:38:50,502 --> 00:38:53,200
I've avoided
the vetting process
951
00:38:53,243 --> 00:38:54,723
until recently
'cause there's some people
952
00:38:54,767 --> 00:38:56,246
you just can't replace.
953
00:38:57,247 --> 00:38:59,511
Thank you. That's very kind.
954
00:38:59,554 --> 00:39:01,600
I was talking about
Street and Luca.
955
00:39:03,515 --> 00:39:05,560
Of course you were.[laughs]
956
00:39:12,088 --> 00:39:14,090
[sighs][door closes]
957
00:39:15,091 --> 00:39:18,007
Hey, babe.Hey, beautiful.
958
00:39:18,051 --> 00:39:20,358
What is this about?
959
00:39:20,401 --> 00:39:23,709
Ain't nothing but a little
candlelit dinner for two.
960
00:39:23,752 --> 00:39:25,667
Oh, what did you cook?
961
00:39:25,711 --> 00:39:27,887
No, no, no, no.
See, I got the good goods.
962
00:39:27,930 --> 00:39:30,193
Takeout from Omari's.
963
00:39:30,237 --> 00:39:32,065
And the occasion is?
964
00:39:32,108 --> 00:39:34,981
Let's just consider it
a re-do of date night.
965
00:39:35,024 --> 00:39:37,026
I was a little distracted
last night,
966
00:39:37,070 --> 00:39:38,201
and I wanted
to make up for it.
967
00:39:38,245 --> 00:39:39,855
Aw, that's so sweet, Hondo.
968
00:39:39,899 --> 00:39:41,161
You didn't have to do that.
969
00:39:41,204 --> 00:39:42,945
I absolutely did.
970
00:39:42,989 --> 00:39:44,817
So tonight, I'm not
gonna think about résumés,
971
00:39:44,860 --> 00:39:46,166
work or anything else.
972
00:39:46,209 --> 00:39:48,211
I'm gonna focus on you.
973
00:39:48,255 --> 00:39:49,996
Mmm.[Vivienne crying]
974
00:39:50,039 --> 00:39:51,780
Oh.Oh.
975
00:39:51,824 --> 00:39:53,956
[groans softly]And our happy daughter.
976
00:39:54,000 --> 00:39:56,394
[laughs]
977
00:39:56,437 --> 00:39:58,439
Ooh, coming, baby girl.
978
00:39:58,483 --> 00:39:59,919
Mmm.
979
00:39:59,962 --> 00:40:02,008
Mmm.
980
00:40:04,140 --> 00:40:06,882
[both laugh]
981
00:40:06,926 --> 00:40:08,928
[knocking]
982
00:40:11,539 --> 00:40:12,975
Hey, Maggie.
983
00:40:13,019 --> 00:40:15,195
I-I know I'm imposing,
but can I come in?
984
00:40:15,238 --> 00:40:17,240
Sure.
985
00:40:17,284 --> 00:40:19,504
I just wanted
to say a few things.
986
00:40:19,547 --> 00:40:21,854
I don't know if it's going
to change anything,
987
00:40:21,897 --> 00:40:23,551
and, you know, that's fine.
988
00:40:23,595 --> 00:40:26,162
I just, uh...
I-I want to respect
989
00:40:26,206 --> 00:40:27,773
your wishes,
and if you really want us
990
00:40:27,816 --> 00:40:29,296
to go our separate ways, then,
991
00:40:29,339 --> 00:40:30,558
I'll accept it.
992
00:40:31,603 --> 00:40:34,214
Why don't you have a seat, Bob?
993
00:40:36,172 --> 00:40:40,960
I know I... I blindsided
you earlier, and...
994
00:40:41,003 --> 00:40:43,223
you deserve a chance
to say what you want to say.
995
00:40:43,266 --> 00:40:46,922
Yeah. Look, I know
996
00:40:46,966 --> 00:40:49,490
that you were there for me
and Barb during her sickness.
997
00:40:49,534 --> 00:40:51,623
And you saw how bad
it got for her.
998
00:40:51,666 --> 00:40:53,755
And how bad it got for you, Bob.
999
00:40:53,799 --> 00:40:55,627
Right. But...
but here's the thing.
1000
00:40:55,670 --> 00:40:57,759
As bad as it was,
1001
00:40:57,803 --> 00:40:59,761
Barb and I got closer
1002
00:40:59,805 --> 00:41:01,676
in those last days
than we had ever been.
1003
00:41:01,720 --> 00:41:05,071
I didn't know you could learn
so much more about a person
1004
00:41:05,114 --> 00:41:07,595
going through a struggle
like that, but I did.
1005
00:41:07,639 --> 00:41:10,163
We had some of our
deepest moments.
1006
00:41:10,206 --> 00:41:11,947
And I know
I helped ease her pain.
1007
00:41:11,991 --> 00:41:16,474
And she certainly helped me
begin to process mine.
1008
00:41:16,517 --> 00:41:20,478
And... as bad as
those last months got, I still
1009
00:41:20,521 --> 00:41:21,870
wouldn't trade 'em
for anything.
1010
00:41:21,914 --> 00:41:23,655
My point is,
1011
00:41:23,698 --> 00:41:26,614
how about, instead of you moving
to your sister's in Phoenix,
1012
00:41:26,658 --> 00:41:28,137
you move in with me?
1013
00:41:28,181 --> 00:41:29,661
Bob...
No.
1014
00:41:29,704 --> 00:41:32,533
You're not asking this of me.
I'm offering it.
1015
00:41:32,577 --> 00:41:34,753
The time
that we've spent together
1016
00:41:34,796 --> 00:41:37,669
the last 11 months
is the happiest I've been
1017
00:41:37,712 --> 00:41:39,409
in a long, long time.
1018
00:41:39,453 --> 00:41:42,630
And I don't want to miss
however many more good months
1019
00:41:42,674 --> 00:41:44,284
we have left.
1020
00:41:44,327 --> 00:41:46,808
I'm a big guy, okay?[laughs]
1021
00:41:46,852 --> 00:41:49,681
I can handle
whatever comes after.
1022
00:41:49,724 --> 00:41:52,422
[laughs]
1023
00:41:52,466 --> 00:41:56,514
Truth is, I love you so much.
1024
00:41:56,557 --> 00:41:58,864
I don't want to do this alone.
1025
00:41:58,907 --> 00:42:00,605
You won't.
1026
00:42:03,172 --> 00:42:06,436
[Maggie cries softly]
1027
00:42:21,451 --> 00:42:29,024
Captioning sponsored by
CBS
1028
00:42:29,068 --> 00:42:33,072
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
75258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.