Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,422 --> 00:00:03,944
Jill, you're a seven, right?
2
00:00:03,969 --> 00:00:05,802
If I'm a seven, you're a four.
3
00:00:06,679 --> 00:00:08,238
Meow!
4
00:00:08,240 --> 00:00:10,240
I meant your shoe size.
5
00:00:10,242 --> 00:00:12,242
Oh. In that case, yes.
6
00:00:12,398 --> 00:00:13,831
And sorry for snappin' at ya.
7
00:00:13,833 --> 00:00:15,593
When you have your hair
down and gloss those lips,
8
00:00:15,618 --> 00:00:16,867
you're a solid six.
9
00:00:17,984 --> 00:00:21,138
Thanks. I was just hoping to
borrow some cowboy boots.
10
00:00:21,140 --> 00:00:22,840
She's got a date with a hillbilly.
11
00:00:22,842 --> 00:00:25,843
- He's not a hillbilly.
- He's taking you country line dancing,
12
00:00:25,845 --> 00:00:28,279
so he's a hillbilly from the early '90s.
13
00:00:28,664 --> 00:00:31,117
Hey, it's still cool to line dance.
14
00:00:31,142 --> 00:00:32,711
I take a line dance aerobics class.
15
00:00:32,736 --> 00:00:34,695
And who's cooler than Marjorie?
16
00:00:35,888 --> 00:00:38,522
I've got a date with a
coordinated man who has a penis.
17
00:00:38,524 --> 00:00:40,391
I'd do the polka, if
that's what it took.
18
00:00:40,393 --> 00:00:42,993
Do you even have a
clue how to line dance?
19
00:00:43,257 --> 00:00:45,873
Yeah. You wear cute
boots and dance in a line.
20
00:00:46,257 --> 00:00:48,499
Ugh. Oh, I did not just hear that.
21
00:00:48,898 --> 00:00:51,068
You are gonna lose that
fella to a gal who knows
22
00:00:51,070 --> 00:00:53,882
how to tush push you right out
of a two wall formation change.
23
00:00:53,907 --> 00:00:55,281
A two wall what?
24
00:00:55,609 --> 00:00:57,523
All right. Line up, ladies.
25
00:00:57,548 --> 00:00:59,664
Let's show Christy a
little country heat.
26
00:01:00,344 --> 00:01:02,678
Shouldn't we stretch first?
27
00:01:02,680 --> 00:01:04,079
I got to tinkle.
28
00:01:04,081 --> 00:01:05,347
No, no time.
29
00:01:05,349 --> 00:01:07,249
The Gamblers Anonymous people
will be here any minute,
30
00:01:07,251 --> 00:01:09,484
and I owe one of them a
couple hundred dollars.
31
00:01:10,688 --> 00:01:12,421
Okay, now, this is your basic step.
32
00:01:12,423 --> 00:01:13,755
Follow my lead.
33
00:01:14,086 --> 00:01:17,526
Five, six. Five, six, seven, eight.
34
00:01:17,528 --> 00:01:20,842
Step, back, side, touch.
Step, back, side, touch.
35
00:01:20,867 --> 00:01:22,998
Pivot, pivot.
36
00:01:23,000 --> 00:01:24,967
Kick ball change, twist, twist...
37
00:01:24,969 --> 00:01:27,035
Oh, dear Lord, how were
you ever a stripper?
38
00:01:27,851 --> 00:01:30,839
You put glitter on your boobs
and Def Leppard's playing.
39
00:01:30,841 --> 00:01:32,407
Nobody's looking at your feet.
40
00:01:34,797 --> 00:01:36,111
Hello?
41
00:01:36,113 --> 00:01:37,980
Yeah, this is she.
42
00:01:37,982 --> 00:01:40,148
Uh-huh.
Uh-huh.
43
00:01:40,150 --> 00:01:42,517
Okay, well, thanks for calling.
44
00:01:42,519 --> 00:01:45,253
- Who was that?
- Uh, some lawyer. My mother's dead.
45
00:01:45,255 --> 00:01:46,888
Pivot, pivot.
46
00:01:46,890 --> 00:01:49,091
Kick ball change...
47
00:01:50,527 --> 00:01:52,539
What?
48
00:01:59,952 --> 00:02:04,282
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
49
00:02:14,469 --> 00:02:16,870
- You doin' all right?
- Yeah. Why?
50
00:02:17,711 --> 00:02:20,039
Bonnie, we're your friends.
51
00:02:20,041 --> 00:02:22,342
Knock, knock, let us in.
52
00:02:24,414 --> 00:02:26,213
What? You mean my mother?
53
00:02:26,215 --> 00:02:28,616
I barely knew the woman. I'm fine.
54
00:02:28,804 --> 00:02:32,086
I wish this was a true
medium rare, but I'm fine.
55
00:02:32,088 --> 00:02:34,355
You're not sad that she died?
56
00:02:34,357 --> 00:02:37,324
No, but you seem to be
snottin' it up pretty good.
57
00:02:38,982 --> 00:02:41,816
Okay, I got a little more information.
58
00:02:41,998 --> 00:02:45,699
She was in the hospital, she
didn't suffer, she went quick.
59
00:02:45,701 --> 00:02:47,294
Not quick enough.
60
00:02:47,319 --> 00:02:49,638
- Oh, Bonnie...
- Oh, Wendy!
61
00:02:51,419 --> 00:02:53,741
And her landlord wants
everything out of the apartment.
62
00:02:53,743 --> 00:02:55,896
So I guess we're going to San Francisco.
63
00:02:55,921 --> 00:02:57,578
- Pass.
- Pass?
64
00:02:57,580 --> 00:02:59,701
They can dump her stuff
in the bay, for all I care.
65
00:02:59,726 --> 00:03:01,599
- Oh, Bonnie...
- That's two!
66
00:03:02,849 --> 00:03:05,453
You don't want to find
out what happens at three!
67
00:03:07,553 --> 00:03:08,849
You don't.
68
00:03:09,859 --> 00:03:11,992
This is all very fresh.
69
00:03:11,994 --> 00:03:13,828
But when you have a little distance,
70
00:03:13,830 --> 00:03:16,380
you might regret not going
and getting some closure.
71
00:03:16,405 --> 00:03:18,209
Might help you get rid
of some of that anger.
72
00:03:18,234 --> 00:03:19,779
- What anger?
- But it's your...
73
00:03:19,804 --> 00:03:21,341
Do not say “mother”!
74
00:03:22,240 --> 00:03:24,572
A mother is someone who
sticks around, day in, day out,
75
00:03:24,574 --> 00:03:26,574
and pays the price, like I did with her.
76
00:03:26,576 --> 00:03:29,076
- Well, you didn't exactly...
- Not the time.
77
00:03:29,078 --> 00:03:31,369
Her mother just died, her
burger's not pink in the middle,
78
00:03:31,394 --> 00:03:33,223
and she's about to punch Wendy.
79
00:03:54,388 --> 00:03:56,871
- Couldn't sleep?
- No.
80
00:03:56,873 --> 00:03:59,106
And I was so hoping
you'd come downstairs
81
00:03:59,108 --> 00:04:02,176
so we could have a deep,
life-affirming talk about it.
82
00:04:02,505 --> 00:04:04,345
Kiss my ass.
83
00:04:06,616 --> 00:04:09,850
You know, you might not care
that you lost your mother,
84
00:04:09,852 --> 00:04:11,619
but I lost my grandmother.
85
00:04:11,621 --> 00:04:14,185
If I kiss your ass,
will you leave me alone?
86
00:04:15,685 --> 00:04:18,626
You do understand we're never
gonna see this woman again.
87
00:04:18,628 --> 00:04:21,028
And you understand we
never saw her before.
88
00:04:21,030 --> 00:04:22,930
Christy, if you and I
89
00:04:22,932 --> 00:04:25,318
had never reconnected and I
died, would you have mourned me?
90
00:04:25,343 --> 00:04:27,138
Yes, I would have.
91
00:04:27,163 --> 00:04:29,470
Oh, come on. Those years
we weren't speaking,
92
00:04:29,472 --> 00:04:31,639
did you even think about me at all?
93
00:04:31,641 --> 00:04:33,007
Every day.
94
00:04:33,009 --> 00:04:34,675
- Really?
- Yes.
95
00:04:34,873 --> 00:04:36,277
You never called.
96
00:04:36,372 --> 00:04:39,005
For 18 months, you didn't
have phone privileges.
97
00:04:41,044 --> 00:04:43,184
Give me one good reason why
I should go to San Francisco
98
00:04:43,186 --> 00:04:44,985
and rummage around that
old woman's apartment.
99
00:04:44,987 --> 00:04:47,431
And don't give me any of
that emotional closure crap.
100
00:04:48,216 --> 00:04:50,124
Maybe you could find some stuff to sell.
101
00:04:50,126 --> 00:04:52,593
You should've led with that. I'm in.
102
00:04:55,154 --> 00:04:58,216
Hello, Wendy's next birthday present.
103
00:04:59,248 --> 00:05:02,336
Good news... we inherited a
closet full of soap operas
104
00:05:02,338 --> 00:05:06,201
and a VHS player that was...
Get this... built in America.
105
00:05:06,866 --> 00:05:08,520
Aw.
106
00:05:08,911 --> 00:05:11,212
She liked soap operas.
107
00:05:11,419 --> 00:05:14,415
I bet she watched them
to fill her lonely life.
108
00:05:14,417 --> 00:05:16,185
Oh, grow up, Bambi.
109
00:05:17,770 --> 00:05:20,771
The only reason we're here
is to find crap we can sell.
110
00:05:20,890 --> 00:05:22,456
That's your reason.
111
00:05:22,458 --> 00:05:24,558
I came here to learn
about my grandmother.
112
00:05:24,560 --> 00:05:26,560
Let me give you a
thumbnail: she smoked Camels,
113
00:05:26,562 --> 00:05:29,096
wore clogs, and gave away her daughter.
114
00:05:29,098 --> 00:05:31,265
Hey, Cranky, I think you need to eat.
115
00:05:31,267 --> 00:05:32,933
Maybe there's something in the fridge.
116
00:05:32,935 --> 00:05:36,529
Yeah, probably a six-pack
of Ensure and some radishes.
117
00:05:37,907 --> 00:05:41,108
Ooh, even better, a shriveled
lemon and some batteries.
118
00:05:41,310 --> 00:05:44,544
Aw, she liked lemons.
119
00:05:44,914 --> 00:05:47,081
Probably to put in
the tea that she drank
120
00:05:47,083 --> 00:05:49,201
while she watched her stories.
121
00:05:49,541 --> 00:05:50,985
Stop it!
122
00:05:52,623 --> 00:05:54,817
Why can't this be like in the movies,
123
00:05:54,842 --> 00:05:57,034
where I wear a black suit and a veil
124
00:05:57,059 --> 00:06:00,094
and pretend to cry into a hanky
while a lawyer hands me a check,
125
00:06:00,096 --> 00:06:02,794
and... Oh, my God, you're not
gonna believe what I found.
126
00:06:02,932 --> 00:06:04,982
If it's a dead cat, lie to me.
127
00:06:05,468 --> 00:06:08,135
It's a big bag of cash. Look!
128
00:06:08,137 --> 00:06:10,255
If it's a dead cat, I am gonna kill you.
129
00:06:10,849 --> 00:06:13,841
No, it really is a big bag of cash!
130
00:06:13,843 --> 00:06:16,710
Oh, Mommy, I knew you
were looking out for me!
131
00:06:21,779 --> 00:06:26,153
I've got $2,438.
You?
132
00:06:26,155 --> 00:06:28,355
I got $673.
133
00:06:30,960 --> 00:06:32,802
- Really?
- Sorry.
134
00:06:32,827 --> 00:06:34,849
Old habit. $3,084.
135
00:06:36,216 --> 00:06:37,344
Oh, my God.
136
00:06:37,369 --> 00:06:39,736
Altogether, that's, um...
137
00:06:41,370 --> 00:06:43,302
Carry the six...
138
00:06:44,206 --> 00:06:47,441
Let's just say we have
between five and six grand.
139
00:06:48,021 --> 00:06:50,244
- “We”?
- Yeah, “we.”
140
00:06:50,246 --> 00:06:52,613
I don't mean to pull rank
here, but she was my mother.
141
00:06:52,779 --> 00:06:54,181
You wouldn't even know about the money
142
00:06:54,183 --> 00:06:55,783
if I hadn't dragged you down here.
143
00:06:55,785 --> 00:06:57,818
You just came so you
could fence her toaster.
144
00:06:57,820 --> 00:06:59,286
We're still doing that.
145
00:06:59,288 --> 00:07:01,655
Come on, grab the boxes,
I'll take the cash.
146
00:07:01,657 --> 00:07:02,841
Nice try.
147
00:07:04,287 --> 00:07:05,810
Let's just go.
148
00:07:06,490 --> 00:07:08,329
It's kind of sad.
149
00:07:08,331 --> 00:07:11,498
The woman lived her whole life,
and all she had to show for it
150
00:07:11,500 --> 00:07:13,685
were a few tchotchkes and a wad of cash.
151
00:07:13,710 --> 00:07:17,232
- And me.
- I was including you as a tchotchke.
152
00:07:20,576 --> 00:07:23,010
- Who are you?
- Who are you?
153
00:07:23,012 --> 00:07:24,878
This is my mother's place.
154
00:07:24,880 --> 00:07:26,580
Oh, my God.
155
00:07:26,582 --> 00:07:28,904
Have we been cleaning
out the wrong apartment?
156
00:07:38,388 --> 00:07:40,144
Who exactly is your mother?
157
00:07:40,169 --> 00:07:41,761
Shirley Stabler.
158
00:07:42,122 --> 00:07:45,590
Wow. Grandma just got
a lot more interesting.
159
00:07:47,373 --> 00:07:49,607
Not so fast. I know this hustle.
160
00:07:49,609 --> 00:07:51,590
- What hustle?
- You scan the obits,
161
00:07:51,615 --> 00:07:53,311
find out about an old lady that's dead,
162
00:07:53,313 --> 00:07:55,780
show up to her apartment
claiming to be a relative.
163
00:07:55,782 --> 00:07:58,783
- Who does that?
- I've done it.
164
00:07:58,785 --> 00:08:00,751
Yeah. It works every time.
165
00:08:00,753 --> 00:08:02,787
Except when you get
sloppy. My mother was white.
166
00:08:02,789 --> 00:08:04,021
So was mine.
167
00:08:04,140 --> 00:08:05,950
Look, here.
168
00:08:06,426 --> 00:08:09,227
This is my mother with my father.
169
00:08:09,834 --> 00:08:11,128
Wow.
170
00:08:11,130 --> 00:08:13,664
There's Grandma with a... black man.
171
00:08:15,841 --> 00:08:17,034
I'm sorry. That was weird.
172
00:08:17,036 --> 00:08:18,503
I don't know why I whispered.
173
00:08:18,505 --> 00:08:20,137
We have black friends.
174
00:08:21,326 --> 00:08:24,208
I'm sorry, I'm gonna
need some proof, Miss... ?
175
00:08:24,210 --> 00:08:25,042
You first.
176
00:08:25,044 --> 00:08:26,143
Ray Stabler.
177
00:08:26,145 --> 00:08:27,945
- Bonnie Plunkett.
- Christy Plunkett.
178
00:08:27,947 --> 00:08:30,515
Unfortunately, the only proof
I can show you is a picture
179
00:08:30,517 --> 00:08:33,326
of the fire station she
dumped me at when I was four.
180
00:08:34,680 --> 00:08:37,748
Here's the e-mail we got from a lawyer.
181
00:08:39,748 --> 00:08:41,396
This is crazy.
182
00:08:42,130 --> 00:08:44,562
Are you saying you're my... sister?
183
00:08:44,564 --> 00:08:46,802
I'm not sayin' nothin' to nobody.
184
00:08:48,302 --> 00:08:50,234
Unbelievable.
185
00:08:50,794 --> 00:08:52,703
I saw her in the hospital
right before she passed,
186
00:08:52,705 --> 00:08:54,105
and she never mentioned a daughter.
187
00:08:54,216 --> 00:08:56,049
Just said, “Look in the freezer.”
188
00:09:02,287 --> 00:09:04,015
Well, that makes no sense.
189
00:09:04,817 --> 00:09:06,591
- Dementia, huh?
- Cancer.
190
00:09:06,616 --> 00:09:07,815
Same thing.
191
00:09:09,521 --> 00:09:12,757
So, uh, let me get this straight.
She kept you?
192
00:09:12,759 --> 00:09:16,193
I guess it's not what you want
to hear, but, yes, she did.
193
00:09:16,195 --> 00:09:17,995
Wow. Even from the grave,
194
00:09:17,997 --> 00:09:20,380
she's finding new
ways to stick it to me.
195
00:09:20,733 --> 00:09:22,138
Frozen peas?
196
00:09:22,998 --> 00:09:24,443
Why would she want me to find these?
197
00:09:24,873 --> 00:09:26,871
Eh, you know, mothers and vegetables.
198
00:09:30,771 --> 00:09:32,577
Excuse me, I got to take this.
199
00:09:32,579 --> 00:09:33,911
Yeah, Lorraine.
200
00:09:33,913 --> 00:09:36,256
- Put him on.
- Can you believe this?
201
00:09:36,314 --> 00:09:37,962
She didn't want the
girl but kept the boy?
202
00:09:37,987 --> 00:09:39,501
Where are we, China?
203
00:09:39,704 --> 00:09:41,203
Don't we have to tell him
about the money?
204
00:09:41,205 --> 00:09:42,471
No! Are you crazy?
205
00:09:42,473 --> 00:09:44,173
But his mom told him about the freezer.
206
00:09:44,175 --> 00:09:46,509
Yeah, and he got a bag
of peas. Everybody wins.
207
00:09:46,844 --> 00:09:47,977
But now that we're sober,
208
00:09:47,979 --> 00:09:49,178
aren't we supposed to be
rigorously honest?
209
00:09:49,180 --> 00:09:50,713
Not when it comes to money.
210
00:09:52,248 --> 00:09:54,594
I'm sorry about that.
Got a trial coming up.
211
00:09:54,619 --> 00:09:56,719
Oh, really? What'd they get you for?
212
00:09:57,628 --> 00:09:59,321
I'm the lawyer.
213
00:09:59,357 --> 00:10:01,724
Oh. Well, la-Dee-da.
214
00:10:01,915 --> 00:10:03,118
A lawyer.
215
00:10:03,143 --> 00:10:04,585
That's so cool. You know, I'm actually
216
00:10:04,610 --> 00:10:06,938
- studying to be...
- Not now.
217
00:10:07,759 --> 00:10:10,899
Listen, I'm not really sure
what we're supposed to do here.
218
00:10:10,901 --> 00:10:12,468
This is my card.
219
00:10:13,180 --> 00:10:15,070
Give me a call
if you ever want to sit down
220
00:10:15,072 --> 00:10:17,106
and... I don't know... talk.
221
00:10:20,578 --> 00:10:25,298
Well, I don't have a card,
seeing as it's not 1947.
222
00:10:26,204 --> 00:10:27,783
Is she always like this?
223
00:10:27,785 --> 00:10:29,946
No, sometimes she's in a bad mood.
224
00:10:31,486 --> 00:10:34,384
I can come back another time.
Take whatever you need,
225
00:10:34,409 --> 00:10:37,176
but if you find any pictures
of an adorable black boy,
226
00:10:37,201 --> 00:10:38,485
don't throw 'em out.
227
00:10:38,648 --> 00:10:39,972
Hang on.
228
00:10:40,999 --> 00:10:43,174
This makes a lot more sense now.
229
00:10:43,558 --> 00:10:46,501
You threw out my Little League
picture? That's cold.
230
00:10:46,503 --> 00:10:48,670
Sorry. We thought
you came with the frame.
231
00:10:50,128 --> 00:10:53,159
Okay, I'm just gonna go.
232
00:10:53,376 --> 00:10:55,826
Wait! We found a bunch of
233
00:10:55,851 --> 00:10:57,534
- cash in the freezer.
- No!
234
00:11:00,362 --> 00:11:02,724
It's only right if you take half.
235
00:11:02,928 --> 00:11:04,230
How much is there?
236
00:11:04,255 --> 00:11:06,656
- About six grand.
- $350.
237
00:11:07,194 --> 00:11:09,160
Six grand.
238
00:11:10,225 --> 00:11:12,561
It's okay. You keep it.
239
00:11:12,791 --> 00:11:14,458
What's that supposed to mean?
240
00:11:14,531 --> 00:11:16,772
- Means I don't need it.
- And we do?
241
00:11:16,797 --> 00:11:18,597
We do, Mom. We really do.
242
00:11:19,420 --> 00:11:21,169
Here. I got news for you, little bro.
243
00:11:21,171 --> 00:11:23,275
You can keep your charity.
I have lived my whole life
244
00:11:23,300 --> 00:11:24,833
without any help from that woman.
245
00:11:24,858 --> 00:11:26,413
I do not need a handout now!
246
00:11:27,631 --> 00:11:30,345
I am so sorry about that.
247
00:11:30,967 --> 00:11:32,947
For someone who wasn't
raised by my mother,
248
00:11:32,949 --> 00:11:34,636
she sure is a lot like her.
249
00:11:35,085 --> 00:11:37,352
Never, ever say that to her.
250
00:11:38,074 --> 00:11:41,456
Can you move your foot,
Uncle Ray? You're on a 50.
251
00:11:42,892 --> 00:11:45,886
- Here. Let me help you with that.
- Thanks.
252
00:11:46,696 --> 00:11:49,144
This'll really help with tuition.
253
00:11:49,666 --> 00:11:51,366
Where'd you go to school?
254
00:11:51,368 --> 00:11:53,401
Cal. How about you?
255
00:11:53,403 --> 00:11:55,803
- Sonoma State.
- Good school?
256
00:11:55,828 --> 00:11:57,830
Ample parking.
257
00:11:59,611 --> 00:12:02,423
You sure you're okay with
us taking all of this?
258
00:12:03,392 --> 00:12:05,413
Yeah, I'm sure.
259
00:12:05,415 --> 00:12:07,822
- And another thing!
- Buckle up.
260
00:12:08,084 --> 00:12:09,784
I never even finished high school,
261
00:12:09,786 --> 00:12:11,586
and she put you through law school?!
262
00:12:11,588 --> 00:12:13,421
I put me through law school.
263
00:12:13,423 --> 00:12:15,957
I put me through college,
I put me through everything.
264
00:12:15,959 --> 00:12:17,291
She gave me nothing.
265
00:12:17,293 --> 00:12:19,501
That's how I feel about you.
266
00:12:21,364 --> 00:12:24,032
Everything I accomplished
was in spite of her.
267
00:12:24,876 --> 00:12:26,634
Now I know you had it hard,
but believe me,
268
00:12:26,636 --> 00:12:28,670
it was no picnic
being raised by Shirley.
269
00:12:28,672 --> 00:12:29,853
- Abandoned.
- Black.
270
00:12:29,878 --> 00:12:32,228
- Woman.
- Gay.
271
00:12:34,064 --> 00:12:36,144
I think he wins.
272
00:12:38,008 --> 00:12:40,842
My dad left, and every time
she looked at me,
273
00:12:40,867 --> 00:12:42,133
I was just a reminder.
274
00:12:42,252 --> 00:12:44,810
- Oh, that's so sad.
- What about my story?
275
00:12:44,835 --> 00:12:46,967
It's sad, too. I've just heard it a lot.
276
00:12:48,358 --> 00:12:49,791
You wish you had her.
277
00:12:50,191 --> 00:12:52,014
I couldn't wait to get away from her.
278
00:12:53,545 --> 00:12:55,365
And now I want to get away from you.
279
00:12:55,390 --> 00:12:57,757
Christy, I wish you nothing but success.
280
00:12:57,782 --> 00:12:59,867
And she'll have it,
'cause she had a mother
281
00:12:59,869 --> 00:13:01,396
who loved her and took care of her!
282
00:13:01,490 --> 00:13:04,447
- Really?
- Yeah, yeah. He doesn't know.
283
00:13:11,981 --> 00:13:14,271
I am so sorry I dragged you there.
284
00:13:14,748 --> 00:13:16,784
I thought you'd get
closure with your mom,
285
00:13:16,786 --> 00:13:18,357
and now it's just opener.
286
00:13:19,022 --> 00:13:20,592
More open?
287
00:13:21,928 --> 00:13:23,491
Oh, come on.
288
00:13:23,493 --> 00:13:26,661
Just give me a dirty look
so I know you still love me.
289
00:13:26,663 --> 00:13:29,397
- It's not your fault.
- I know.
290
00:13:29,399 --> 00:13:31,928
I was just making noise
'cause the radio doesn't work.
291
00:13:33,422 --> 00:13:34,736
This is my life.
292
00:13:34,738 --> 00:13:37,610
I get knocked around,
kicked in the teeth, and then,
293
00:13:37,635 --> 00:13:40,124
When I finally get good
news, like my mother's dead,
294
00:13:40,126 --> 00:13:42,193
boom, I get kicked in the teeth again.
295
00:13:42,618 --> 00:13:44,295
That's a funny line.
296
00:13:44,297 --> 00:13:46,306
I'm gonna steal it when you die.
297
00:13:47,509 --> 00:13:50,801
Enjoy it, 'cause I got
nothing else to leave you.
298
00:13:50,803 --> 00:13:53,704
Oh, stop feeling sorry for yourself.
299
00:13:53,706 --> 00:13:55,840
Everybody's life is hard.
300
00:13:55,842 --> 00:13:57,308
Oh, not my long-lost brother.
301
00:13:57,310 --> 00:13:59,210
He apparently made something of himself.
302
00:13:59,212 --> 00:14:02,112
Hey, don't discount
what you've achieved.
303
00:14:02,114 --> 00:14:05,634
I'm 52 years old, and I
manage an apartment building.
304
00:14:06,095 --> 00:14:08,728
You're sticking with 52, huh?
305
00:14:09,292 --> 00:14:11,458
There's the dirty look.
306
00:14:12,900 --> 00:14:15,726
Mom, we're all doing the best we can.
307
00:14:15,868 --> 00:14:18,896
There's no point in comparing
yourself to other people.
308
00:14:19,046 --> 00:14:20,679
Thank you.
309
00:14:21,900 --> 00:14:24,301
Especially a super successful attorney
310
00:14:24,303 --> 00:14:27,228
who overcame poverty
and racial prejudice.
311
00:14:28,934 --> 00:14:31,056
Oh, you do still love me!
312
00:14:34,013 --> 00:14:36,647
I still can't believe
Bonnie has a brother.
313
00:14:36,649 --> 00:14:39,986
I know. It's like finding
out there was a Jerry Hitler.
314
00:14:41,520 --> 00:14:43,053
How's she handling it?
315
00:14:43,055 --> 00:14:44,388
You know her.
316
00:14:44,390 --> 00:14:45,689
- Oh, you poor thing.
- Sorry.
317
00:14:45,691 --> 00:14:47,258
Thanks.
318
00:14:47,525 --> 00:14:48,859
Is she coming to the meeting?
319
00:14:48,861 --> 00:14:50,527
No. She's too busy having a meeting
320
00:14:50,529 --> 00:14:52,496
with all the angry voices in her head.
321
00:14:52,743 --> 00:14:56,100
Last count, there were
seven, and maybe a dog.
322
00:14:56,102 --> 00:14:57,701
Yeah, well, she needs to come.
323
00:14:57,703 --> 00:14:59,803
- You tell her.
- Maybe I will.
324
00:15:00,087 --> 00:15:02,706
Just be sure to let her smell
your hand before you pet her.
325
00:15:11,596 --> 00:15:13,629
As the Sun Sets.
326
00:15:13,819 --> 00:15:15,619
This portion brought to you today
327
00:15:15,621 --> 00:15:17,689
by Brim Decaffeinated Coffee.
328
00:15:17,732 --> 00:15:21,467
Fill your cup to the rim
with the richness of Brim.
329
00:15:21,727 --> 00:15:24,228
And Lady Whisper Body Spray.
330
00:15:24,401 --> 00:15:27,923
Because... well... you know.
331
00:15:38,743 --> 00:15:40,477
What are you doing here?
332
00:15:40,479 --> 00:15:42,546
- What are you doing here?
- Why aren't you at the meeting?
333
00:15:42,548 --> 00:15:44,408
I'm not at the meeting 'cause
you're not at the meeting.
334
00:15:44,433 --> 00:15:46,979
You want to play 20 Questions, or
are you gonna invite me in?
335
00:15:47,004 --> 00:15:49,053
Fine. I just don't want to
talk about my mother.
336
00:15:49,055 --> 00:15:50,447
You got it.
337
00:15:55,431 --> 00:15:58,595
You know, I had a dead
mom I was mad at, too.
338
00:16:00,299 --> 00:16:02,132
For God's sake.
339
00:16:02,134 --> 00:16:03,701
What? I'm talking about my mother.
340
00:16:03,703 --> 00:16:06,603
I see. So this is where we
make my problem about you.
341
00:16:06,605 --> 00:16:08,236
Oh, we'll get there.
342
00:16:09,642 --> 00:16:12,576
But since you brought it up,
what exactly is your problem?
343
00:16:12,578 --> 00:16:13,790
Seriously?
344
00:16:13,815 --> 00:16:16,080
My mother threw me
into the foster system,
345
00:16:16,082 --> 00:16:17,614
but chose to raise a son.
346
00:16:17,616 --> 00:16:19,393
Okay. How is that a problem?
347
00:16:19,658 --> 00:16:21,685
Are you trying to piss me off?
348
00:16:21,687 --> 00:16:22,953
I'm just saying, that's something
349
00:16:22,955 --> 00:16:24,254
that happened a long time ago.
350
00:16:24,256 --> 00:16:26,290
It's only a problem
now if you make it one.
351
00:16:26,292 --> 00:16:28,926
I didn't think I could hate that woman
352
00:16:28,928 --> 00:16:30,594
any more than I already did.
353
00:16:31,931 --> 00:16:33,664
Can I tell you something
Marjorie told me?
354
00:16:33,666 --> 00:16:35,065
Ugh. Let me guess.
355
00:16:36,142 --> 00:16:39,015
Pray? Go to a meeting?
Pray at a meeting?
356
00:16:39,040 --> 00:16:41,376
Do the hokey pokey,
turn yourself around?
357
00:16:43,118 --> 00:16:45,797
She told me to write my mother
a letter and tell her everything
358
00:16:45,822 --> 00:16:48,145
I didn't get a chance to
tell her when she was alive.
359
00:16:48,147 --> 00:16:49,915
And where would I mail this letter?
360
00:16:50,413 --> 00:16:53,197
Do you happen to know
the zip code for hell?
361
00:16:56,722 --> 00:16:59,189
You go to her grave,
and you just read it.
362
00:16:59,191 --> 00:17:01,759
Wow. That's the stupidest
thing I've ever heard.
363
00:17:02,244 --> 00:17:06,275
Yeah, well, I thought so,
too, but... it really helped.
364
00:17:06,697 --> 00:17:08,945
And I had a nice weekend
in South Carolina.
365
00:17:08,970 --> 00:17:10,868
Bought an antique samovar.
366
00:17:10,870 --> 00:17:12,603
I don't know what that is.
367
00:17:12,605 --> 00:17:14,371
Is that a person? A sandwich?
368
00:17:15,181 --> 00:17:17,107
Make all the jokes you want,
369
00:17:17,775 --> 00:17:20,853
but instead of hating my
mom day in and day out,
370
00:17:21,775 --> 00:17:24,081
now the anger just
flares up occasionally.
371
00:17:24,083 --> 00:17:25,449
Like herpes?
372
00:17:26,669 --> 00:17:28,536
I wouldn't know.
373
00:17:29,209 --> 00:17:30,842
But yes.
374
00:17:51,965 --> 00:17:54,291
Okay, let's do this.
375
00:17:56,819 --> 00:17:58,728
“Dear Mom,
376
00:17:59,099 --> 00:18:02,198
“I have hated you my whole life.
377
00:18:03,502 --> 00:18:07,739
“What kind of person
abandons a four-year-old child?
378
00:18:08,237 --> 00:18:11,043
“I wasn't a baby, you knew me.
379
00:18:11,108 --> 00:18:13,417
“We sang songs together.
380
00:18:14,369 --> 00:18:17,783
“And then I spent... the
rest of my life thinking
381
00:18:17,785 --> 00:18:21,420
“I must've done something
wrong, or you would have wanted me.
382
00:18:22,768 --> 00:18:25,010
“Do you know what
that does to a person?
383
00:18:25,596 --> 00:18:28,727
“I drank... because of you.
384
00:18:29,268 --> 00:18:32,731
“I almost lost my
child because of you.
385
00:18:32,733 --> 00:18:35,567
“I went to jail because of you.
386
00:18:37,771 --> 00:18:42,619
Because of you, because
of you, because of you.”
387
00:18:47,915 --> 00:18:50,065
I can't keep doing this.
388
00:18:51,854 --> 00:18:56,190
You have been the
great excuse of my life.
389
00:18:56,596 --> 00:18:58,924
I blamed you for everything.
390
00:18:58,926 --> 00:19:00,760
It's all on you.
391
00:19:02,471 --> 00:19:03,916
God.
392
00:19:05,891 --> 00:19:08,792
I can't believe I'm
gonna say this, but...
393
00:19:11,972 --> 00:19:13,760
... I'm sorry.
394
00:19:19,948 --> 00:19:23,698
I don't like you... I
don't have to like you...
395
00:19:26,119 --> 00:19:28,420
But you're not responsible for my life.
396
00:19:28,500 --> 00:19:30,867
I am responsible for my life.
397
00:19:34,461 --> 00:19:35,493
There.
398
00:19:36,511 --> 00:19:38,126
You're off the hook.
399
00:19:42,002 --> 00:19:43,446
Rest in peace.
400
00:20:14,126 --> 00:20:16,560
“Dear Mom, for as long
401
00:20:16,562 --> 00:20:18,695
“as I can remember, you
were never there for me.
402
00:20:18,697 --> 00:20:19,997
You let me down so..”"
403
00:20:19,999 --> 00:20:21,231
What's going on?
404
00:20:21,233 --> 00:20:23,400
Shh. Lay down. Just go with it.
405
00:20:24,454 --> 00:20:26,169
What are you doing?
406
00:20:26,171 --> 00:20:28,038
I was inspired by what you did,
407
00:20:28,040 --> 00:20:30,574
and I realized I still have
so much anger towards you,
408
00:20:30,576 --> 00:20:32,399
I thought I should get some of it out.
409
00:20:32,424 --> 00:20:35,692
Wait. You're doing your
dead mom letter now?
410
00:20:35,948 --> 00:20:38,982
Yeah. I was in the mood, nothing on TV.
411
00:20:39,148 --> 00:20:41,196
Eh, knock yourself out.
412
00:20:42,313 --> 00:20:44,788
It might help if you crossed your arms.
413
00:20:44,790 --> 00:20:46,235
Like this?
414
00:20:46,260 --> 00:20:48,460
Perfect. And breathe shallow.
415
00:20:51,063 --> 00:20:52,282
Nice.
416
00:20:54,022 --> 00:20:56,566
“You let me down so many times,
417
00:20:56,568 --> 00:20:58,035
and I learned not to trust.."
418
00:20:58,037 --> 00:21:00,737
- Roar!
- That's going in the letter!
419
00:21:03,051 --> 00:21:07,110
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
30902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.