Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,680 --> 00:00:04,680
"Tape Song", The Kills
2
00:00:08,120 --> 00:00:09,240
-You've got to
3
00:00:09,440 --> 00:00:11,039
Ha ha ha ha
4
00:00:12,720 --> 00:00:15,920
Tape ain't gonna fix it
5
00:00:16,160 --> 00:00:19,280
Honey
It ain't gonna stick
6
00:00:20,160 --> 00:00:21,120
Six
7
00:00:22,240 --> 00:00:24,880
Kinds of glue
8
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
Won't hold you
9
00:00:30,240 --> 00:00:31,600
Won't hold you
10
00:00:31,800 --> 00:00:33,600
Oh my oh
11
00:00:33,800 --> 00:00:35,800
Oh my
You've got to
12
00:00:36,000 --> 00:00:37,160
You've got to
13
00:00:37,400 --> 00:00:40,600
You've got to
You've got to go straight ahead
14
00:00:40,840 --> 00:00:42,920
Go straight ahead
15
00:00:43,120 --> 00:00:44,480
You've got to
16
00:00:44,720 --> 00:00:47,080
You've got to go straight ahead
17
00:00:47,280 --> 00:00:49,000
You've got to
You've got to
18
00:00:49,200 --> 00:00:50,280
-Hello, sister.
19
00:00:52,560 --> 00:00:55,000
-You've got to go straight ahead
20
00:00:55,240 --> 00:00:56,440
You've got to
21
00:00:56,640 --> 00:00:58,280
You've got to go straight ahead
22
00:00:58,520 --> 00:01:00,119
Un téléphone portable vibre.
23
00:01:00,320 --> 00:01:01,520
-Bah...
24
00:01:03,200 --> 00:01:06,000
{\an5}Nico ? Ca alors, ça fait longtemps !
Comment tu vas ?
25
00:01:06,200 --> 00:01:07,320
{\an5}Réponse inaudible
26
00:01:07,520 --> 00:01:08,520
Hein ?
27
00:01:08,720 --> 00:01:11,880
{\an5}Attends, attends... calme-toi.
Y a des blessés ?
28
00:01:14,440 --> 00:01:17,800
{\an5}J'arrive tout de suite. Attends.
Euh... Respire ! Respire.
29
00:01:18,000 --> 00:01:21,080
{\an5}Ne panique pas. Non. J'arrive.
J'arrive tout de suite.
30
00:01:21,320 --> 00:01:23,800
Générique
31
00:01:32,920 --> 00:01:34,920
Projection de mousse à la lance
32
00:01:43,160 --> 00:01:45,760
-Vous prenez des cachets
ou consommez l'alcool ?
33
00:01:45,960 --> 00:01:46,800
-Non.
34
00:01:49,440 --> 00:01:51,440
*Conversations radio inaudibles
35
00:01:51,640 --> 00:01:53,760
-Nicolas ?
Nicolas ?
36
00:01:54,000 --> 00:01:55,080
Oh ! Nico !
37
00:01:56,520 --> 00:01:59,560
{\an5}Je le connais. Ca va ?
-Je savais pas qui appeler.
38
00:01:59,800 --> 00:02:02,880
-T'as bien fait. T'inquiète pas,
ça va aller. Je suis là.
39
00:02:05,400 --> 00:02:07,320
Oh là là !
40
00:02:07,560 --> 00:02:10,480
Consignes inintelligibles
des pompiers
41
00:02:10,719 --> 00:02:11,719
Ca va aller.
42
00:02:11,960 --> 00:02:14,120
{\an5}Je reviens de suite.
T'inquiète pas,
43
00:02:14,360 --> 00:02:15,560
je m'occupe de tout.
44
00:02:17,800 --> 00:02:19,560
-Qu'est-ce que tu fous là ?
45
00:02:19,800 --> 00:02:21,200
{\an5}Hein ?
-C'est un copain.
46
00:02:21,400 --> 00:02:23,840
{\an5}Il m'a appelée,
je suis venue tout de suite.
47
00:02:24,040 --> 00:02:25,000
C'est un copain.
48
00:02:25,240 --> 00:02:28,360
Ecoute, est-ce que tu peux...
y aller doucement avec lui ?
49
00:02:28,600 --> 00:02:30,480
Il est remué.
Fais pas ton cow-boy.
50
00:02:30,719 --> 00:02:32,120
-C'est pas ton enquête,
51
00:02:32,360 --> 00:02:33,480
Sherlock.
52
00:02:33,719 --> 00:02:35,000
-Charlock.
-Charlock ?
53
00:02:35,200 --> 00:02:37,080
Musique légère
54
00:02:37,320 --> 00:02:39,080
Déclenchement d'appareil photo
55
00:02:56,520 --> 00:02:57,439
-Coucou !
56
00:02:57,680 --> 00:02:58,719
Charlie sursaute.
57
00:02:58,920 --> 00:02:59,960
Ca va ?
58
00:03:00,960 --> 00:03:02,280
C'est qui,
la victime ?
59
00:03:02,480 --> 00:03:03,920
-Anthony Sinçon.
60
00:03:04,160 --> 00:03:06,600
D'après le 1er rapport
de la PTS, il roulait
61
00:03:06,840 --> 00:03:09,680
tranquillement à 60 km/h
avec son beau-frère,
62
00:03:09,920 --> 00:03:11,160
Nicolas Belliard,
63
00:03:11,400 --> 00:03:12,960
quand le moteur a exposé.
64
00:03:13,200 --> 00:03:15,160
-Explosé, comme ça,
pouf, à 60 km/h ?
65
00:03:15,400 --> 00:03:16,439
-Pouf, comme ça.
66
00:03:16,680 --> 00:03:19,360
Ils ont entendu un bruit.
Nicolas, le conducteur,
67
00:03:19,600 --> 00:03:21,880
s'est éloigné
pour appeler un dépanneur
68
00:03:22,080 --> 00:03:23,760
et la voiture s'est embrasée.
69
00:03:24,000 --> 00:03:27,960
-Les brûlures sont impressionnantes,
mais c'est pas ça qui l'a tué.
70
00:03:28,200 --> 00:03:30,640
C'est le choc de l'explosion.
-C'est-à-dire ?
71
00:03:30,880 --> 00:03:32,160
-Ben, regarde...
72
00:03:32,360 --> 00:03:34,000
Crise cardiaque, hein.
73
00:03:34,240 --> 00:03:35,920
-Il aura pas souffert.
74
00:03:36,160 --> 00:03:38,040
-Est-ce qu'on peut savoir
75
00:03:38,280 --> 00:03:40,800
ce que vous faites ?
-Ah, non...
76
00:03:41,040 --> 00:03:42,520
Oui, mais non, c'est pas...
77
00:03:42,760 --> 00:03:44,120
-Holmes, expliquez
78
00:03:44,360 --> 00:03:45,840
à votre stagiaire
79
00:03:46,080 --> 00:03:48,400
qu'on ne tripote pas mes cadavres.
-Dr,
80
00:03:48,640 --> 00:03:50,360
il tripote avec les yeux.
81
00:03:50,600 --> 00:03:53,480
Seulement avec les yeux.
-Si vous prenez sa défense.
82
00:03:53,680 --> 00:03:54,600
Vous permettez ?
83
00:03:54,800 --> 00:03:55,840
-Oui.
-Merci bien.
84
00:03:59,440 --> 00:04:02,480
-Une durite a explosé
et une fuite d'huile a accéléré
85
00:04:02,720 --> 00:04:04,760
l'incendie.
-Une réaction en chaîne ?
86
00:04:04,960 --> 00:04:06,560
-Oui.
-OK. Merci.
87
00:04:06,760 --> 00:04:08,520
Déclenchement d'appareil photo
88
00:04:08,760 --> 00:04:11,040
-Pas pratique pour le terrain,
cette jupe.
89
00:04:13,880 --> 00:04:15,720
Charlie soupire.
90
00:04:19,520 --> 00:04:21,480
-A mon avis,
le conducteur a dû louper
91
00:04:21,680 --> 00:04:23,120
2-3 contrôles techniques.
92
00:04:23,320 --> 00:04:26,079
-Non. Je connais Nicolas :
il est perfectionniste
93
00:04:26,280 --> 00:04:29,320
et hyper méticuleux.
Il aurait jamais laissé passer ça.
94
00:04:29,520 --> 00:04:32,720
-Tu connais le conducteur ?
-Oui, on était ensemble au lycée.
95
00:04:32,920 --> 00:04:35,000
C'était mon meilleur ami.
-"C'était" ?
96
00:04:35,200 --> 00:04:37,160
-Oui,
on s'est perdus de vue...
97
00:04:38,160 --> 00:04:39,880
...quand il a fini
son internat.
98
00:04:41,360 --> 00:04:44,440
Je voulais te dire : je crois
que la voiture a été sabotée.
99
00:04:44,680 --> 00:04:46,600
Le moteur ronronne.
100
00:04:46,840 --> 00:04:49,000
...On serre le frein à main.
101
00:04:49,240 --> 00:04:50,800
Non !
102
00:04:51,000 --> 00:04:52,079
Non !
103
00:04:52,320 --> 00:04:53,400
-Suzy ?
104
00:04:53,639 --> 00:04:55,200
Musique douce
105
00:04:56,440 --> 00:04:58,760
-C'est Suzy.
C'est la soeur de Nicolas.
106
00:04:59,840 --> 00:05:01,200
Et la femme de la victime.
107
00:05:02,760 --> 00:05:04,520
Suzy sanglote.
108
00:05:06,160 --> 00:05:07,639
Patronne !
Patronne !
109
00:05:07,880 --> 00:05:10,520
-Charlie, tu vas pas recommencer.
J'ai dit non.
110
00:05:10,720 --> 00:05:13,000
-S'il vous plaît.
Je vous jure, patronne,
111
00:05:13,240 --> 00:05:15,120
Nicolas est une vague connaissance
112
00:05:15,360 --> 00:05:17,040
de lycée.
-Tu m'expliques
113
00:05:17,280 --> 00:05:20,160
pourquoi il t'a appelée en premier ?
-Je suis flic.
114
00:05:20,400 --> 00:05:21,960
Je suis arrivée
la première.
115
00:05:22,160 --> 00:05:24,240
-Tu crois qu'on joue
à 1, 2, 3, soleil ?
116
00:05:24,480 --> 00:05:27,400
C'est le b-a-ba :
on n'enquête pas sur les proches.
117
00:05:27,639 --> 00:05:30,200
-Je suis de l'équipe.
-C'est un copain à toi.
118
00:05:30,400 --> 00:05:31,160
-PATRONNE.
119
00:05:31,400 --> 00:05:34,000
-J'ai pas fait mes preuves
ces derniers temps ?
120
00:05:35,200 --> 00:05:37,160
J'ai besoin de sentir
que ça compte,
121
00:05:37,360 --> 00:05:39,760
et pas que dans les mots,
dans les actes aussi.
122
00:05:39,960 --> 00:05:42,960
-La voiture est expertisée.
On verra, pour le sabotage.
123
00:05:43,200 --> 00:05:44,160
En attendant,
124
00:05:44,400 --> 00:05:47,000
on va pas épiler des kiwis.
On se bouge les miches.
125
00:05:47,200 --> 00:05:49,440
Tu peux aider, mais de loin.
C'est clair ?
126
00:05:49,680 --> 00:05:50,680
-Ca va.
127
00:05:53,320 --> 00:05:55,480
*Votre frère
et votre mari travaillent
128
00:05:55,720 --> 00:05:57,639
ensemble ?
-Mon frère...
129
00:05:57,840 --> 00:06:00,079
Nicolas est médecin,
en traumatologie.
130
00:06:00,280 --> 00:06:01,840
Anthony, infirmier en chef.
131
00:06:04,120 --> 00:06:05,960
-Ils roulaient
souvent ensemble ?
132
00:06:06,200 --> 00:06:08,760
-Ils faisaient du covoiturage, oui.
133
00:06:08,960 --> 00:06:10,840
On habite dans la même rue.
134
00:06:11,040 --> 00:06:12,880
Ils bossent
dans le même hôpital.
135
00:06:14,520 --> 00:06:16,840
-Ca se passait bien
entre vous et votre mari ?
136
00:06:17,079 --> 00:06:18,560
-Comment ça ?
137
00:06:18,800 --> 00:06:20,280
-On se pose des questions.
138
00:06:21,720 --> 00:06:23,360
-Je comprends pas.
-Ce genre
139
00:06:23,600 --> 00:06:26,280
*d'accident, c'est assez rare.
Très rare, même.
140
00:06:26,520 --> 00:06:28,440
*Vous-même, vous êtes...
141
00:06:28,680 --> 00:06:30,680
mécanicien ?
-Mécanicienne, oui.
142
00:06:30,920 --> 00:06:33,440
Je restaure des anciennes.
143
00:06:33,680 --> 00:06:35,160
-Et les hybrides ?
144
00:06:35,400 --> 00:06:36,760
Musique de tension
145
00:06:37,000 --> 00:06:39,079
Charlie souffle.
146
00:06:39,320 --> 00:06:40,680
*-Vous insinuez quoi ?
147
00:06:45,360 --> 00:06:46,639
-Elle se sent pas bien.
148
00:06:46,880 --> 00:06:48,600
Je ressens son stress.
149
00:06:49,600 --> 00:06:51,480
T'as vu, elle a pas touché
à son café ?
150
00:06:51,680 --> 00:06:53,960
-Ca, c'est normal,
parce qu'il est dégueu.
151
00:06:56,040 --> 00:06:58,400
-C'est quoi là,
sur sa clavicule gauche ?
152
00:06:58,640 --> 00:07:00,400
C'est quoi ?
-Une cicatrice ?
153
00:07:00,600 --> 00:07:03,720
Euh... ça peut être un pacemaker.
*-Pouvez-vous me parler
154
00:07:03,960 --> 00:07:05,600
de la relation
avec votre mari ?
155
00:07:06,880 --> 00:07:09,240
-Euh... je sais pas...
On entre dans la pièce.
156
00:07:09,480 --> 00:07:12,720
Tout allait bien...
-On va s'arrêter quelques minutes.
157
00:07:12,960 --> 00:07:14,320
-Qu'est-ce que tu fous ?
158
00:07:16,320 --> 00:07:17,520
-Tout va bien.
159
00:07:25,160 --> 00:07:26,720
-Alors ?
Comment elle va ?
160
00:07:26,920 --> 00:07:29,680
-Ils vont la garder
quelques heures en observation.
161
00:07:32,080 --> 00:07:33,160
-Ca va aller, hein ?
162
00:07:34,160 --> 00:07:35,640
Dis-moi,
ça fait longtemps
163
00:07:35,880 --> 00:07:37,160
qu'elle a un pacemaker ?
164
00:07:37,400 --> 00:07:39,160
-Comment tu sais ?
165
00:07:39,400 --> 00:07:40,760
-J'ai vu sa cicatrice.
166
00:07:41,000 --> 00:07:42,120
-Ca fait quatre ans,
167
00:07:42,320 --> 00:07:46,040
parce qu'on n'a pas diagnostiqué
sa malformation cardiaque avant.
168
00:07:46,280 --> 00:07:48,760
-Elle a un super frère
qui habite à deux pas.
169
00:07:48,960 --> 00:07:50,800
-C'est marrant,
les liens du sang.
170
00:07:51,040 --> 00:07:54,120
En cas de coup dur,
on voit à quel point on est soudés.
171
00:07:54,360 --> 00:07:56,640
Le portable de Charlie sonne.
-Pardon.
172
00:08:01,320 --> 00:08:02,200
-C'est qui ?
173
00:08:02,440 --> 00:08:03,680
-C'est personne.
174
00:08:03,920 --> 00:08:05,320
Si, c'est mon stagiaire.
175
00:08:05,560 --> 00:08:06,800
Rien d'important.
176
00:08:07,040 --> 00:08:10,080
-On dirait que tu as 15 ans
quand tu mens. C'est mignon.
177
00:08:10,320 --> 00:08:12,440
-Ah non, c'est vraiment
mon stagiaire.
178
00:08:12,640 --> 00:08:14,280
C'est quelqu'un d'angoissé.
179
00:08:14,520 --> 00:08:16,840
Il a besoin de savoir
si je suis pas loin.
180
00:08:17,080 --> 00:08:18,760
C'est quelqu'un
de très bien.
181
00:08:18,960 --> 00:08:21,440
-Tu as toujours su voir
le bon côté des gens.
182
00:08:21,680 --> 00:08:23,760
C'est ce que je préfère chez toi.
183
00:08:26,280 --> 00:08:27,520
Une portière claque.
184
00:08:27,760 --> 00:08:29,960
-Et euh... à ton avis,
185
00:08:30,200 --> 00:08:32,400
qui aurait pu
saboter la voiture ?
186
00:08:32,640 --> 00:08:34,880
-Tu rigoles, là ?
-Attends, c'est...
187
00:08:35,120 --> 00:08:37,120
C'est la procédure.
T'inquiète pas.
188
00:08:37,320 --> 00:08:39,440
T'as eu des problèmes
avec quelqu'un ?
189
00:08:39,680 --> 00:08:41,880
Je sais pas, au boulot ?
Dans ta vie perso ?
190
00:08:42,120 --> 00:08:44,560
-Je bosse 10 heures par jour,
je fais que ça.
191
00:08:44,760 --> 00:08:47,640
Crois-moi, j'intéresse personne.
A part les dingues.
192
00:08:47,880 --> 00:08:51,520
-Et quand tu parles de dingues,
tu vois quelqu'un en particulier ?
193
00:08:51,760 --> 00:08:53,400
Musique douce
194
00:08:56,200 --> 00:08:58,120
Roxane Levigny,
195
00:08:58,320 --> 00:09:00,800
comptable que Nico a rencontrée
sur une appli.
196
00:09:02,240 --> 00:09:04,640
-Et ? C'est quoi ?
Rupture difficile ou... ?
197
00:09:04,840 --> 00:09:07,960
-Ouais, on peut dire ça.
Elle le harcèle depuis des mois.
198
00:09:09,080 --> 00:09:12,359
-Je peux poser une petite question ?
Je veux pas être indiscret
199
00:09:12,560 --> 00:09:15,400
ou maladroit, mais t'as eu
une aventure avec Nicolas ?
200
00:09:15,600 --> 00:09:18,920
-Hein ? Quoi ? Non, enfin...
Pourquoi tu dis ça ?
201
00:09:19,120 --> 00:09:20,200
-Non, je sais pas,
202
00:09:20,400 --> 00:09:23,120
parce qu'il est hyper beau,
intelligent, enfin...
203
00:09:23,320 --> 00:09:24,880
-Nico ? Oh !
204
00:09:25,080 --> 00:09:28,080
Ca m'est jamais passé par la tête.
Tu l'aurais vu à 16 ans !
205
00:09:28,320 --> 00:09:30,720
Une tronche pleine de boutons,
acné sévère,
206
00:09:30,920 --> 00:09:33,359
gaulé comme un spaghetti
avec des lunettes...
207
00:09:33,560 --> 00:09:35,000
Très ingrat. Oh là là.
208
00:09:36,359 --> 00:09:38,720
C'est vrai qu'il a changé.
Il est devenu...
209
00:09:38,920 --> 00:09:40,120
T'as vu ses épaules ?
210
00:09:40,359 --> 00:09:43,160
-Oui... enfin, non.
-Tu crois que j'ai mes chances ?
211
00:09:44,440 --> 00:09:46,160
-Je sais pas,
je le connais pas.
212
00:09:46,400 --> 00:09:47,760
-C'est par là.
213
00:09:50,960 --> 00:09:53,240
-T'es sûre
que t'as le recul nécessaire...
214
00:09:53,440 --> 00:09:54,640
-Tu vas pas t'y mettre !
215
00:09:55,640 --> 00:09:59,080
Intéressant, ça. Toujours chercher
dans les boîtes aux lettres.
216
00:09:59,280 --> 00:10:00,560
Charlie sonne.
217
00:10:08,280 --> 00:10:09,720
Le portail grince.
218
00:10:09,920 --> 00:10:11,400
-Les mains en l'air.
219
00:10:12,720 --> 00:10:15,520
-Obtempère, y a pas plus dangereux
qu'un petit pois
220
00:10:15,760 --> 00:10:16,760
armé de banane.
221
00:10:17,000 --> 00:10:19,160
-Il est venu
sans ses carottes.
222
00:10:23,720 --> 00:10:26,040
-Il est magnifique, votre costume.
-Merci.
223
00:10:26,240 --> 00:10:28,840
C'est pour inciter Titouan
à manger des légumes.
224
00:10:29,040 --> 00:10:32,080
Qu'est-ce qu'on fait pour que
les enfants mangent sain !
225
00:10:32,280 --> 00:10:34,760
C'est vrai que Titouan
a besoin de vitamines.
226
00:10:34,960 --> 00:10:37,080
-C'est un carrot cake,
que vous avez là ?
227
00:10:38,880 --> 00:10:39,800
Mh !
228
00:10:40,040 --> 00:10:41,520
Oh ! Oh !
229
00:10:41,760 --> 00:10:42,840
Oh !
230
00:10:43,080 --> 00:10:45,240
Vous avez mis
du zeste de citron vert
231
00:10:45,479 --> 00:10:46,880
dans le cream cheese.
232
00:10:47,120 --> 00:10:48,320
C'est pas mal. Oh !
233
00:10:48,560 --> 00:10:50,520
Que s'est-il passé
entre Nicolas
234
00:10:50,760 --> 00:10:52,200
et vous ?
Ah non,
235
00:10:52,440 --> 00:10:54,000
je veux pas
vous inquiéter.
236
00:10:54,240 --> 00:10:55,400
Il va bien.
Il va bien.
237
00:10:55,640 --> 00:10:56,520
Il mange bien
238
00:10:56,760 --> 00:10:58,840
ses cinq fruits
et légumes par jour.
239
00:10:59,080 --> 00:11:00,400
Charlie rit.
240
00:11:01,760 --> 00:11:04,920
-J'ai pas grand-chose à dire.
Enfin, on a une relation
241
00:11:05,160 --> 00:11:06,760
et du jour au lendemain,
242
00:11:07,000 --> 00:11:08,640
il s'est mis à ne plus répondre.
243
00:11:08,880 --> 00:11:09,800
-Mh mh.
244
00:11:10,000 --> 00:11:11,560
Elle parle la bouche pleine.
245
00:11:11,800 --> 00:11:13,520
Mh ? Mh...
246
00:11:15,240 --> 00:11:16,440
C'est embêtant.
247
00:11:16,680 --> 00:11:17,840
C'est désagréable.
248
00:11:18,080 --> 00:11:20,920
Vous l'avez vu à son travail.
-J'y suis allée 2 fois.
249
00:11:21,160 --> 00:11:22,800
Il appelle ça du harcèlement.
250
00:11:23,000 --> 00:11:25,760
J'ai autre chose à faire
que de courir après ce mec.
251
00:11:26,000 --> 00:11:27,320
-Mh.
252
00:11:27,560 --> 00:11:29,640
Je crois
qu'il a pas trop apprécié
253
00:11:29,880 --> 00:11:30,680
le logiciel
254
00:11:30,920 --> 00:11:32,560
espion
dans son téléphone.
255
00:11:32,800 --> 00:11:33,840
-Là, c'est vrai,
256
00:11:34,080 --> 00:11:35,760
j'aurais pas dû.
J'ai craqué.
257
00:11:36,000 --> 00:11:37,080
Je le croyais idéal
258
00:11:37,280 --> 00:11:39,240
et il disparaît
du jour au lendemain.
259
00:11:39,479 --> 00:11:41,720
De toute façon,
c'était pas intéressant.
260
00:11:41,960 --> 00:11:44,800
A part le boulot et la salle
de sport, il faisait rien.
261
00:11:45,000 --> 00:11:47,560
Déprimant.
Je suis vite passée à autre chose.
262
00:11:47,800 --> 00:11:49,200
-Vous êtes sûre de ça ?
263
00:11:49,440 --> 00:11:52,680
J'ai trouvé un courrier
dans votre boîte aux lettres.
264
00:11:52,920 --> 00:11:53,800
Tiens.
265
00:11:54,000 --> 00:11:55,359
Ca vient de...
266
00:11:55,600 --> 00:11:57,440
l'hôpital
où Nicolas travaille.
267
00:11:59,040 --> 00:12:00,920
C'est quand même
à plus de 30 km.
268
00:12:01,160 --> 00:12:03,120
Vous n'avez pas plus près ?
269
00:12:03,359 --> 00:12:06,440
-Ca, c'est parce que...
-Et cette BD encore emballée,
270
00:12:06,680 --> 00:12:07,640
sur la table,
271
00:12:07,880 --> 00:12:09,120
c'est une des séries
272
00:12:09,359 --> 00:12:11,600
préférées de Nico,
mais ça, vous le savez.
273
00:12:12,760 --> 00:12:15,000
Vous êtes une romantique.
274
00:12:15,240 --> 00:12:17,479
Mh ?
-Je suis amoureuse.
275
00:12:17,680 --> 00:12:19,160
Pas dangereuse.
276
00:12:20,240 --> 00:12:21,200
-Mh.
277
00:12:22,479 --> 00:12:25,280
-Sinon, vous avez des notions
en mécanique ?
278
00:12:25,520 --> 00:12:26,680
Musique légère
279
00:12:33,600 --> 00:12:34,960
-Je peux savoir pourquoi
280
00:12:35,200 --> 00:12:38,720
tu m'as pas prévenu que tu allais
voir la stalkeuse de Belliard ?
281
00:12:38,960 --> 00:12:42,240
-Pour t'éviter le déplacement.
Tu avais l'air occupé.
282
00:12:42,479 --> 00:12:44,440
-C'est ta façon
d'enquêter de loin ?
283
00:12:46,840 --> 00:12:47,840
-C'est agréable,
284
00:12:48,080 --> 00:12:51,000
les bulles sur la langue.
Ca se trouve, c'est pas elle.
285
00:12:51,240 --> 00:12:52,640
-Et comment tu sais ça ?
286
00:12:54,040 --> 00:12:57,000
-Elle géolocalisait Nicolas
avec un logiciel espion.
287
00:12:57,240 --> 00:12:58,680
Selon son historique,
288
00:12:58,920 --> 00:13:01,040
elle a pas approché sa voiture
en 2 mois.
289
00:13:01,280 --> 00:13:02,600
-Et t'as fait ça comment ?
290
00:13:02,800 --> 00:13:06,080
Hors procédure, évidemment ?
De toute façon, c'est inutile.
291
00:13:06,280 --> 00:13:08,520
-C'est tout bon, Chris.
-Merci beaucoup.
292
00:13:08,760 --> 00:13:11,720
-Si, c'est utile :
on a la confirmation que Nicolas
293
00:13:11,920 --> 00:13:15,080
ne faisait rien de sa vie
à part l'hôpital et le sport.
294
00:13:15,320 --> 00:13:18,640
-Ca, je le savais déjà.
Pendant que tu prenais le goûter,
295
00:13:18,880 --> 00:13:20,240
le parquet a autorisé
296
00:13:20,479 --> 00:13:22,680
à checker les vidéos
de la salle de sport.
297
00:13:22,880 --> 00:13:25,920
-Chris, Charlie a résolu
tes deux dernières enquêtes.
298
00:13:26,160 --> 00:13:27,200
Donc...
299
00:13:27,440 --> 00:13:30,920
Musique douce
300
00:13:35,160 --> 00:13:36,280
-Oh !
-Tu fais quoi ?
301
00:13:36,479 --> 00:13:38,200
-La patronne a dit
que je pouvais
302
00:13:38,440 --> 00:13:39,960
te suivre.
-De loin.
303
00:13:40,200 --> 00:13:41,840
-Là, ça va ?
-Encore.
304
00:13:43,479 --> 00:13:44,280
Voilà.
305
00:13:52,440 --> 00:13:55,000
-On peut voir les caméras
de vidéosurveillance
306
00:13:55,200 --> 00:13:56,440
du parking ?
-Voilà.
307
00:13:57,920 --> 00:13:59,880
-Accélérez.
-Vous pouvez ralentir ?
308
00:14:00,080 --> 00:14:01,520
On a un problème
de rythme,
309
00:14:01,760 --> 00:14:04,359
mais on s'entend bien.
-Tu permets ? Accélérez.
310
00:14:04,560 --> 00:14:05,560
-J'accélère.
311
00:14:06,880 --> 00:14:08,520
-Encore, encore, encore.
312
00:14:09,520 --> 00:14:12,520
Là, stop. OK,
ils reviennent après 1h20.
313
00:14:12,720 --> 00:14:15,600
Personne n'a touché à leur voiture.
Rien à signaler.
314
00:14:17,040 --> 00:14:18,200
-Là, ils...
315
00:14:19,200 --> 00:14:21,360
Ils sont en tenue de sport,
avec leur sac.
316
00:14:21,600 --> 00:14:23,240
-Oui et... ?
-Je connais Nico,
317
00:14:23,480 --> 00:14:26,080
il est très à cheval sur l'hygiène.
318
00:14:26,280 --> 00:14:29,240
-S'il porte encore ses vêtements,
il n'a pas transpiré.
319
00:14:29,480 --> 00:14:31,720
-On peut voir les images
de l'intérieur ?
320
00:14:31,920 --> 00:14:32,800
-Une seconde.
321
00:14:34,240 --> 00:14:36,560
On y est.
-Ils sont nulle part.
322
00:14:36,760 --> 00:14:38,200
-Y a d'autres angles ?
323
00:14:38,400 --> 00:14:39,640
-Euh...
324
00:14:39,880 --> 00:14:40,880
Tout de suite.
325
00:14:41,080 --> 00:14:42,960
-Les ascenseurs ?
-La passerelle.
326
00:14:44,600 --> 00:14:46,560
-La passerelle.
-La passerelle.
327
00:14:46,800 --> 00:14:49,280
Musique légère
328
00:14:50,560 --> 00:14:51,880
-Ils vont où, là ?
329
00:14:52,120 --> 00:14:54,840
-Dans un hôtel, monsieur.
-UN HOTEL ?
330
00:14:55,080 --> 00:14:58,200
-Ils prennent une chambre,
au lieu d'aller à la salle ?
331
00:14:58,440 --> 00:15:00,600
-Venez,
je vais vous montrer ça.
332
00:15:18,120 --> 00:15:19,720
Samy coupe le moteur.
333
00:15:22,040 --> 00:15:24,200
-Je comprends pas pourquoi
il m'a menti.
334
00:15:24,400 --> 00:15:25,200
-Ben,
335
00:15:25,440 --> 00:15:27,040
c'est pas évident de lâcher :
336
00:15:27,240 --> 00:15:30,360
"Coucou, je me suis tapé
mon beau-frère." C'est pas...
337
00:15:30,600 --> 00:15:32,000
-On enquête sur un meurtre
338
00:15:32,240 --> 00:15:34,000
et Suzy a un mobile gros
339
00:15:34,240 --> 00:15:36,280
comme une montagne.
-Il veut protéger
340
00:15:36,520 --> 00:15:37,600
sa soeur ?
341
00:15:37,800 --> 00:15:38,960
-J'en sais rien.
342
00:15:39,200 --> 00:15:42,480
Je voudrais que les gens que j'aime
arrêtent de me mentir.
343
00:15:42,720 --> 00:15:44,720
Charlie ouvre sa portière.
344
00:15:50,400 --> 00:15:52,360
Cris d'oiseaux
345
00:15:54,240 --> 00:15:55,560
On ouvre une porte.
346
00:15:55,760 --> 00:15:58,000
-Qu'est-ce que tu fais, ma chérie ?
Hein ?
347
00:15:58,200 --> 00:16:00,160
J'étais à la répète chez Roger, là.
348
00:16:00,360 --> 00:16:01,360
George rit.
349
00:16:01,600 --> 00:16:03,960
Chantal nous a encore planté
le 4e couplet !
350
00:16:04,160 --> 00:16:06,680
Elle nous fera tourner en bourrique,
dis donc.
351
00:16:06,920 --> 00:16:08,800
Je suis crevé,
je vais me coucher.
352
00:16:09,000 --> 00:16:10,600
Tu devrais en faire autant.
353
00:16:10,840 --> 00:16:12,520
Hein ?
...
354
00:16:12,760 --> 00:16:14,760
Musique douce
355
00:16:16,080 --> 00:16:18,840
-Tu savais que j'étais la fille
d'Alexander Moriarty ?
356
00:16:23,720 --> 00:16:24,920
Tu dis rien ?
357
00:16:25,760 --> 00:16:29,120
-Qu'est-ce que tu cherches,
Charlie ? Hein ?
358
00:16:32,360 --> 00:16:33,840
-Tu m'expliques ou pas ?
359
00:16:36,600 --> 00:16:38,480
-Ta mère était amoureuse de lui.
360
00:16:39,480 --> 00:16:40,960
Elle est tombée enceinte.
361
00:16:42,320 --> 00:16:43,880
Mais il était déjà marié.
362
00:16:45,400 --> 00:16:47,800
Et il est retourné à Londres...
363
00:16:48,960 --> 00:16:51,720
...après ta naissance.
Voilà. T'es contente ?
364
00:16:51,960 --> 00:16:54,680
-T'as pas l'impression
d'oublier un gros détail ?
365
00:16:56,280 --> 00:16:59,040
Tu m'as jamais dit
qu'il avait vécu avec maman et moi.
366
00:16:59,280 --> 00:17:03,120
-Nos deux familles s'étaient promis
de ne plus jamais avoir de contact.
367
00:17:04,120 --> 00:17:07,120
Owen, son père,
et moi, avons tout fait
368
00:17:07,360 --> 00:17:09,760
pour qu'Alexander
revienne à la raison...
369
00:17:10,760 --> 00:17:11,800
Voilà.
370
00:17:12,000 --> 00:17:13,520
Je suis désolé,
Charlie.
371
00:17:21,880 --> 00:17:24,200
-J'avais un père
et maintenant, il est mort.
372
00:17:26,840 --> 00:17:28,919
Toutes ces années,
tu m'as fait croire
373
00:17:29,159 --> 00:17:31,400
que j'avais pas de famille.
-Ecoute-moi.
374
00:17:31,600 --> 00:17:34,040
Les Moriarty ne sont pas
ta famille.
375
00:17:34,280 --> 00:17:36,040
D'accord ?
376
00:17:36,280 --> 00:17:37,800
Ces gens-là sont malsains,
377
00:17:38,040 --> 00:17:40,240
toxiques
et ils l'ont toujours été.
378
00:17:43,159 --> 00:17:44,720
-C'est toi qui es toxique.
379
00:17:50,440 --> 00:17:52,840
Charlie monte les escaliers.
380
00:17:53,080 --> 00:17:55,960
Musique énigmatique
381
00:17:56,200 --> 00:17:58,880
...Charlie pianote sur un clavier.
382
00:18:38,600 --> 00:18:40,600
Chris rit.
-J'ai un fort caractère.
383
00:18:40,800 --> 00:18:42,240
-Non, mais tu sais...
-Oh !
384
00:18:42,440 --> 00:18:44,440
-Ca me dérange,
ce que tu me racontes.
385
00:18:44,640 --> 00:18:46,720
-Toi, tu me racontes...
-Jess, Chris,
386
00:18:46,919 --> 00:18:47,919
j'ai du nouveau.
387
00:18:49,400 --> 00:18:50,280
-Déjà ?
388
00:18:55,320 --> 00:18:58,640
-Je suis Suzy Sinçon, je restaure
des voitures de collection.
389
00:18:58,840 --> 00:19:00,560
-Rien de nouveau.
-Ecoute-la.
390
00:19:00,760 --> 00:19:03,840
-Merci. J'ai acheté une dizaine
de voitures de collection
391
00:19:04,040 --> 00:19:07,240
l'année dernière, que j'essaie
de revendre depuis des mois,
392
00:19:07,440 --> 00:19:10,480
mais les prix ne cessent de baisser.
-Garage en faillite ?
393
00:19:10,680 --> 00:19:13,080
-J'ai un filet de sécurité.
-C'est-à-dire ?
394
00:19:13,280 --> 00:19:16,560
-Anthony a une assurance-vie
auprès de la compagnie Messian,
395
00:19:16,760 --> 00:19:20,080
dont Suzy est l'unique bénéficiaire.
-C'est plus qu'un filet.
396
00:19:20,280 --> 00:19:22,560
-Je suis... ?
-Un sacré mobile de meurtre.
397
00:19:22,760 --> 00:19:26,080
-Un sacré mobile de meurtre.
-On réentend tout le monde, Jess.
398
00:19:26,280 --> 00:19:28,919
-Je convoque Nicolas.
Je sais ce que tu vas me dire.
399
00:19:29,120 --> 00:19:32,560
Je suis proche de lui, tellement,
qu'il ne va pas me voir arriver.
400
00:19:32,760 --> 00:19:34,760
J'en ai marre
que les gens me mentent.
401
00:19:34,960 --> 00:19:36,200
-Charlock.
-Charlie.
402
00:19:36,400 --> 00:19:37,640
-Charlock.
-Charlie.
403
00:19:37,840 --> 00:19:39,159
-Bien joué.
404
00:19:40,159 --> 00:19:41,880
-C'était un compliment ?
-Mh mh.
405
00:19:43,480 --> 00:19:45,000
-Pa pa !
-Waouh !
406
00:19:46,560 --> 00:19:49,600
Tu vois le petit bijou, là ?
Elle est pour moi, celle-là.
407
00:19:49,800 --> 00:19:52,000
-Ca ? T'as clairement pas
les moyens.
408
00:19:52,200 --> 00:19:54,720
-On peut rêver dans la vie,
un peu ou... ?
409
00:19:54,919 --> 00:19:57,800
T'as qu'à m'augmenter, tiens.
-Celle-là. Regarde.
410
00:19:58,000 --> 00:19:59,840
C'est pour moi.
-N'importe quoi.
411
00:20:00,040 --> 00:20:01,960
Tu paraîtrais petit
à l'intérieur.
412
00:20:02,159 --> 00:20:04,360
Tu les mets où, tes ados ?
-A l'arrière.
413
00:20:04,560 --> 00:20:07,840
-Ca, c'est une voiture de femme.
-Une voiture de femme ?
414
00:20:08,040 --> 00:20:10,560
-Ouais.
-C'est un oxymore, voiture de femme.
415
00:20:10,760 --> 00:20:12,720
J'ai fait les Dicos d'or
au collège.
416
00:20:12,919 --> 00:20:15,480
-Ca t'a pas empêché
de devenir un gros macho.
417
00:20:18,600 --> 00:20:19,800
-Madame Sinçon ?
418
00:20:20,800 --> 00:20:23,000
Commandant Hervieu.
Vous vous souvenez ?
419
00:20:23,240 --> 00:20:26,640
Vous étiez au courant que votre mari
entretenait une liaison ?
420
00:20:28,360 --> 00:20:29,720
-Pardon ?
421
00:20:29,960 --> 00:20:32,040
Musique énigmatique
422
00:20:54,320 --> 00:20:55,520
-C'était pas prévu.
423
00:20:56,520 --> 00:20:57,760
C'est arrivé...
424
00:20:58,919 --> 00:21:00,400
Et puis, c'était trop tard.
425
00:21:00,600 --> 00:21:02,800
Anthony et moi,
on est tombés amoureux.
426
00:21:03,800 --> 00:21:06,800
-Pourquoi tu m'as menti ?
-S'il te plaît, dis rien à Suzy.
427
00:21:09,320 --> 00:21:10,680
-De quoi vous parlez ?
428
00:21:10,919 --> 00:21:13,280
-Est-ce que vous saviez
que votre frère...
429
00:21:13,480 --> 00:21:14,960
couchait avec votre mari ?
430
00:21:19,159 --> 00:21:21,600
-Anthony avait souscrit
à une assurance-vie.
431
00:21:21,800 --> 00:21:23,880
Ta soeur était
l'unique bénéficiaire.
432
00:21:25,640 --> 00:21:26,720
-Et alors ?
433
00:21:26,919 --> 00:21:30,800
-D'après le contrat, la prime double
en cas d'accident de la route.
434
00:21:31,040 --> 00:21:33,600
-Je sais pas
si vous êtes au courant, Nicolas,
435
00:21:33,800 --> 00:21:36,159
mais le garage de votre soeur
va très mal.
436
00:21:36,400 --> 00:21:37,720
-Suzy ne vend pas.
437
00:21:37,960 --> 00:21:41,600
Quand on a découvert
que son mari la trompait avec toi,
438
00:21:41,840 --> 00:21:43,560
elle a trafiqué ta voiture.
439
00:21:43,800 --> 00:21:45,080
-Pour l'assurance,
440
00:21:45,320 --> 00:21:47,400
et essayer de sauver
son business.
441
00:21:47,600 --> 00:21:50,720
-Non...
Non, Suzy a pas fait ça.
442
00:21:50,960 --> 00:21:52,960
-Ceux qu'on croit connaître le plus
443
00:21:53,200 --> 00:21:54,960
nous mentent le mieux.
444
00:21:58,159 --> 00:22:01,159
-Venez au commissariat.
-C'est quoi, cette histoire ?
445
00:22:01,400 --> 00:22:03,760
-Suivez-nous.
-Je veux parler à un avocat.
446
00:22:03,960 --> 00:22:06,720
-Putain, mais c'est pas vrai !
C'est une blague ?
447
00:22:08,159 --> 00:22:09,360
-Qu'est-ce qu'il y a ?
448
00:22:09,600 --> 00:22:12,560
-C'est pas possible.
-L'expert de la PTS est formel.
449
00:22:12,800 --> 00:22:15,720
L'explosion est accidentelle.
On classe l'affaire.
450
00:22:15,919 --> 00:22:17,320
Non-lieu.
Basta cosi.
451
00:22:17,520 --> 00:22:18,520
-Excusez-moi,
452
00:22:18,760 --> 00:22:22,520
ça arrive souvent que la PST
enterre une enquête aussi avancée ?
453
00:22:22,760 --> 00:22:24,320
-Non.
Faut pas pousser mémé.
454
00:22:24,520 --> 00:22:26,800
Un sabotage,
on trouve des preuves ou pas.
455
00:22:27,040 --> 00:22:30,320
-Evidemment qu'on n'a rien.
C'est une pointure en mécanique.
456
00:22:30,520 --> 00:22:31,800
On peut pas en rester là.
457
00:22:32,000 --> 00:22:33,600
Il faut creuser.
-Il a raison.
458
00:22:33,800 --> 00:22:37,240
Ils habitent à côté. Suzy a pu
trafiquer la voiture de son frère.
459
00:22:37,480 --> 00:22:39,200
-Pour une fois,
on est d'accord.
460
00:22:39,400 --> 00:22:41,640
-Cette cohésion d'équipe
m'enchante.
461
00:22:41,880 --> 00:22:44,800
Le proc a classé l'affaire.
Pas de preuves,
462
00:22:45,040 --> 00:22:46,440
pas d'enquête.
-Fin ?
463
00:22:46,680 --> 00:22:47,840
C'est tout ?
464
00:22:49,120 --> 00:22:51,720
Elle est jolie, la police.
-Je te demande pardon ?
465
00:22:51,960 --> 00:22:53,440
-Elle est jolie,
la police.
466
00:22:53,680 --> 00:22:55,720
Samy
(-Charlie.
467
00:22:55,960 --> 00:22:58,600
Pourquoi on fait ce métier ?
468
00:22:58,840 --> 00:23:01,600
Pour la vérité
ou la procédure ?
469
00:23:01,840 --> 00:23:05,280
Attendez, c'est quoi, pour vous
Anthony ? Un numéro de dossier ?
470
00:23:05,520 --> 00:23:06,680
C'est ça ?
471
00:23:06,919 --> 00:23:07,680
Une victime.
472
00:23:07,919 --> 00:23:10,200
-On a une hiérarchie.
On obéit aux ordres.
473
00:23:10,400 --> 00:23:12,200
On est flics,
pas détectives.
474
00:23:14,200 --> 00:23:17,159
Musique pop-rock
475
00:23:25,320 --> 00:23:26,800
-Tu me dis
ce qu'on attend ?
476
00:23:28,120 --> 00:23:29,400
-Une surprise.
477
00:23:29,640 --> 00:23:32,520
-Fini, les cachotteries. On y va.
-Je te connais.
478
00:23:32,760 --> 00:23:34,680
Tu peux me faire changer d'avis.
479
00:23:34,919 --> 00:23:36,600
*...
480
00:23:36,840 --> 00:23:38,440
-Salut, les gars.
Ca va ?
481
00:23:38,680 --> 00:23:40,320
-Oh !
-CA VA.
482
00:23:41,600 --> 00:23:42,600
-Hé !
483
00:23:42,840 --> 00:23:46,240
Dis donc ! T'as laissé tomber
le costume de nonne dépressive ?
484
00:23:46,480 --> 00:23:47,520
-Les pompes.
485
00:23:47,760 --> 00:23:49,400
-Ca te va super bien.
486
00:23:49,640 --> 00:23:52,480
*...
487
00:23:52,680 --> 00:23:54,120
-Bonjour.
-Bonjour.
488
00:23:54,360 --> 00:23:57,480
-Je te présente Muriel,
ancienne commandante de police,
489
00:23:57,680 --> 00:23:59,560
et maintenant,
détective privé.
490
00:23:59,800 --> 00:24:01,880
-Enchanté.
-Ton mec ?
491
00:24:02,120 --> 00:24:03,080
-Oui. Non, non !
492
00:24:03,320 --> 00:24:04,760
Samy et Charlie rient.
493
00:24:05,000 --> 00:24:07,919
Non, c'est mon...
C'est mon stagiaire.
494
00:24:08,159 --> 00:24:09,600
-C'est comme ça
qu'on dit ?
495
00:24:09,840 --> 00:24:11,880
-Non, je suis vraiment
son stagiaire.
496
00:24:12,080 --> 00:24:13,480
Je suis médecin légiste.
497
00:24:13,720 --> 00:24:14,840
-Ils les font
498
00:24:15,080 --> 00:24:17,600
tout mignons, les stagiaires.
-Non, je suis...
499
00:24:17,840 --> 00:24:19,200
-Oui, c'est ça, oui.
500
00:24:19,440 --> 00:24:20,680
Je suis en double file.
501
00:24:20,919 --> 00:24:24,680
Dis-moi vite ce que je fais là.
-Tu bosses pour les assurances ?
502
00:24:24,919 --> 00:24:26,360
-Tu penses à qui ?
-Messian.
503
00:24:26,560 --> 00:24:28,320
-Tu m'intéresses.
Ca paye bien.
504
00:24:28,560 --> 00:24:32,560
-Le procureur a classé l'affaire,
mais je sens qu'il y a une arnaque.
505
00:24:32,760 --> 00:24:34,720
Est-ce que tu crois
que l'assurance
506
00:24:34,960 --> 00:24:37,120
peut les forcer
à rouvrir l'enquête ?
507
00:24:37,360 --> 00:24:39,840
-Conclusions insatisfaisantes,
ils peuvent
508
00:24:40,080 --> 00:24:43,240
porter plainte ou mettre
la pression. T'as le dossier ?
509
00:24:45,120 --> 00:24:47,400
-C'est interne au service !
On peut pas !
510
00:24:47,640 --> 00:24:49,919
Si ça peut emmerder ma soeur
511
00:24:50,159 --> 00:24:51,919
au passage, c'est cadeau.
512
00:24:52,159 --> 00:24:55,280
-C'est qui, votre soeur ?
-Celle à qui tu dois ton stage.
513
00:24:55,520 --> 00:24:56,800
-C'est la demi-soeur
514
00:24:57,040 --> 00:24:58,000
de Billon.
515
00:24:58,240 --> 00:24:59,760
-La meilleure moitié !
516
00:25:01,040 --> 00:25:03,280
La meilleure moitié !
517
00:25:03,520 --> 00:25:04,720
-Je gère, mon chaton.
518
00:25:04,960 --> 00:25:07,080
-T'as dit quoi ?
-C'est mon stagiaire.
519
00:25:08,640 --> 00:25:11,120
Mon stagiaire.
-Oui, OK.
520
00:25:22,600 --> 00:25:24,240
-Ca va, ma Charlie ?
521
00:25:24,480 --> 00:25:25,480
Hein ?
522
00:25:28,720 --> 00:25:30,280
-J'ai pas envie de te parler.
523
00:25:31,600 --> 00:25:32,880
-Charlie...
524
00:25:34,040 --> 00:25:35,360
On va pas rester comme ça.
525
00:25:36,600 --> 00:25:39,000
Charlie...
Musique mélancolique
526
00:25:59,640 --> 00:26:01,560
Le coq chante.
527
00:26:01,760 --> 00:26:04,640
Musique douce
528
00:26:07,560 --> 00:26:08,760
-Oh !
529
00:26:08,960 --> 00:26:10,960
Musique dynamique
530
00:26:11,159 --> 00:26:12,280
Oh ! Merde !
531
00:26:15,240 --> 00:26:16,280
-Oui...
Il tousse.
532
00:26:16,480 --> 00:26:18,200
Ca sent bon,
mais on fume pas ici.
533
00:26:18,400 --> 00:26:20,720
-Quoi ?
-C'est un commissariat. On fume pas.
534
00:26:20,919 --> 00:26:23,680
-Vous m'arrêtez pour vapotage ?
-Tu fais quoi ici ?
535
00:26:23,919 --> 00:26:26,080
-T'es pas contente de me voir ?
-Abrège,
536
00:26:26,320 --> 00:26:27,600
ou on te raccompagne.
537
00:26:27,840 --> 00:26:30,159
-Je suis engagée
par les assurances Messian
538
00:26:30,360 --> 00:26:34,000
pour rouvrir l'enquête bâclée
sur "l'accident" d'Anthony Sinçon.
539
00:26:34,200 --> 00:26:36,240
Mon client menace
de porter plainte.
540
00:26:36,480 --> 00:26:38,240
-L'enquête est confidentielle.
541
00:26:38,480 --> 00:26:41,680
-Source anonyme.
-Patronne, je peux tout expliquer.
542
00:26:41,919 --> 00:26:44,560
-Bon, ça me dit toujours pas
ce que tu fais ici.
543
00:26:44,800 --> 00:26:46,120
-Le procureur a appelé ?
544
00:26:46,360 --> 00:26:48,600
Je m'assure
que tout le monde travaille.
545
00:26:48,800 --> 00:26:50,640
-Vous êtes là
pour surveiller ?
546
00:26:50,880 --> 00:26:53,400
-Qu'est-ce qu'il est malin !
Il serait pas flic ?
547
00:26:53,640 --> 00:26:55,240
Muriel vapote.
-Non, non.
548
00:26:55,480 --> 00:26:56,480
-Quoi ?
549
00:26:59,919 --> 00:27:02,919
-Si Suzy a trafiqué la voiture
de son frère au garage,
550
00:27:03,120 --> 00:27:04,400
elle a laissé une trace.
551
00:27:04,640 --> 00:27:06,120
Il faudrait vérifier
552
00:27:06,360 --> 00:27:08,640
ses commandes de pièces,
ses outils,
553
00:27:08,880 --> 00:27:10,480
voir si elle...
-Croquette !
554
00:27:10,720 --> 00:27:13,159
J'ai très envie d'un café.
Tu me l'apportes ?
555
00:27:15,040 --> 00:27:17,520
Sans vouloir te commander.
556
00:27:17,760 --> 00:27:19,280
Deux sucres !
557
00:27:21,080 --> 00:27:22,520
C'est bon, la famille.
558
00:27:25,080 --> 00:27:27,760
-On a la commission rogatoire
pour la perquis'.
559
00:27:28,000 --> 00:27:28,800
-On peut venir ?
560
00:27:29,040 --> 00:27:31,040
-Est-ce que j'ai encore
le choix ?
561
00:27:32,040 --> 00:27:34,720
-Le prends pas perso,
il a ses règles.
562
00:27:36,480 --> 00:27:37,600
Euh...
563
00:27:37,840 --> 00:27:39,480
Garde-le au chaud.
Je reviens.
564
00:27:39,720 --> 00:27:41,720
Musique légère
565
00:27:44,680 --> 00:27:48,080
-Muriel, Samy, vous vous occupez
de la paperasse dans le bureau.
566
00:27:48,280 --> 00:27:50,880
Jess, viens avec moi,
on va retourner la réserve.
567
00:27:51,080 --> 00:27:53,000
On fait un tour
au local poubelle.
568
00:27:56,440 --> 00:27:58,880
-Pardon... Chris ?
-Hein ?
569
00:27:59,080 --> 00:27:59,919
-Et moi ?
570
00:28:00,159 --> 00:28:02,280
-Toi, tu sais quoi ?
Tu ne touches à rien.
571
00:28:02,480 --> 00:28:04,760
D'accord ?
Tu gardes un oeil sur madame.
572
00:28:05,760 --> 00:28:07,040
Ca va ?
573
00:28:15,840 --> 00:28:17,680
-Ca va,
tu tiens le coup ?
574
00:28:21,120 --> 00:28:22,320
Oh ! Waouh !
575
00:28:22,520 --> 00:28:23,680
Dis donc, c'est...
576
00:28:24,760 --> 00:28:26,840
C'est une merveille, ça.
C'est...
577
00:28:27,040 --> 00:28:29,120
Je me verrais bien la conduire.
578
00:28:29,360 --> 00:28:32,480
-Tu l'aurais vu quand elle est
arrivée, c'était une épave.
579
00:28:32,680 --> 00:28:35,000
J'ai tout refait : le moteur,
580
00:28:35,240 --> 00:28:38,520
le chrome des jantes.
-Au lycée, tu savais tout réparer.
581
00:28:38,760 --> 00:28:40,840
J'étais très admirative de ça.
582
00:28:41,080 --> 00:28:42,840
Moi, avec tous ces outils,
583
00:28:43,080 --> 00:28:45,520
je me serais amputé un bras.
Je me serais...
584
00:28:45,760 --> 00:28:46,760
Non, mais là,
585
00:28:47,000 --> 00:28:50,240
c'est même plus de la mécanique.
C'est... de l'art.
586
00:28:51,360 --> 00:28:52,600
-Tu veux monter ?
587
00:28:52,840 --> 00:28:53,640
-Je peux ?
588
00:28:53,880 --> 00:28:56,360
-Tu fais gaffe.
-Je... Je rentre ?
589
00:28:58,320 --> 00:28:59,440
Oh...
590
00:29:00,960 --> 00:29:01,840
Ouh !
591
00:29:04,040 --> 00:29:07,120
Bon, alors, dis-moi : combien,
cette petite merveille ?
592
00:29:07,320 --> 00:29:09,200
-Trop tard,
je l'ai vendue hier.
593
00:29:09,440 --> 00:29:11,000
Comme celles que tu vois.
594
00:29:11,240 --> 00:29:13,120
-Tout vendu ?
-Un collectionneur
595
00:29:13,360 --> 00:29:16,200
a flashé sur les photos d'Instagram.
-Si t'as vendu,
596
00:29:16,440 --> 00:29:19,520
t'as plus besoin de...
de l'assurance-vie, t'es riche.
597
00:29:20,840 --> 00:29:22,200
-Quelle assurance-vie ?
598
00:29:22,440 --> 00:29:26,400
-Ben... l'assurance-vie
qu'Anthony a souscrite à ton nom.
599
00:29:27,640 --> 00:29:28,800
T'es pas au courant ?
600
00:29:29,000 --> 00:29:31,400
Musique douce
601
00:29:33,320 --> 00:29:34,120
-Non.
602
00:29:37,920 --> 00:29:39,000
C'est tout lui, ça.
603
00:29:40,320 --> 00:29:42,400
Vouloir me protéger
sans m'en parler.
604
00:29:44,720 --> 00:29:46,080
J'aurais jamais réussi
605
00:29:46,320 --> 00:29:48,840
à faire ce métier
s'il avait pas été là.
606
00:29:49,080 --> 00:29:50,320
-Suzy...
607
00:29:51,480 --> 00:29:52,920
Je suis désolée.
608
00:30:03,520 --> 00:30:05,040
-Alors ? RAS ?
609
00:30:05,240 --> 00:30:06,200
OK.
610
00:30:06,400 --> 00:30:08,960
Bon, on y va.
Allez.
611
00:30:09,200 --> 00:30:11,080
-Je...
On se voit plus tard.
612
00:30:16,760 --> 00:30:18,160
Euh, Chris ?
Chris !
613
00:30:19,640 --> 00:30:22,160
Elle coche toutes les cases
pour être coupable,
614
00:30:22,360 --> 00:30:25,920
mais je sens qu'elle est sincère.
-Tu sens ? T'es mentaliste, toi ?
615
00:30:26,120 --> 00:30:28,960
Parce que nous, pauvres flics,
on a besoin de preuves.
616
00:30:30,240 --> 00:30:32,480
-Embêtant
d'avoir déclenché ce merdier
617
00:30:32,680 --> 00:30:34,200
pour conclure
à un accident.
618
00:30:34,440 --> 00:30:37,360
-Il faut creuser du côté du frère.
-C'est-à-dire ?
619
00:30:37,600 --> 00:30:41,000
-Tout repose sur ses déclarations.
-Nicolas, depuis le départ,
620
00:30:41,200 --> 00:30:44,000
il est pas net.
-Il t'a menti sur sa liaison.
621
00:30:44,200 --> 00:30:46,920
-Parce qu'il avait honte
d'avoir fait ça à sa soeur.
622
00:30:47,120 --> 00:30:48,360
C'est tout.
623
00:30:51,600 --> 00:30:53,560
-Cocotte,
je te fais gagner du temps :
624
00:30:53,760 --> 00:30:55,200
si un mec te ment une fois,
625
00:30:55,400 --> 00:30:57,520
il se fout de ta gueule
depuis le départ.
626
00:30:57,720 --> 00:30:58,760
-Ah.
627
00:31:15,000 --> 00:31:17,000
On joue du violon.
628
00:31:35,480 --> 00:31:36,920
Le son se trouble.
629
00:31:37,160 --> 00:31:40,760
-Ce sont les gens que l'on connaît
le plus qui nous mentent le mieux.
630
00:31:41,000 --> 00:31:42,840
-Ils vont où ?
-Dans un hôtel.
631
00:31:43,080 --> 00:31:44,280
-Un mec ment une fois,
632
00:31:44,520 --> 00:31:46,400
il se fout de toi
depuis le départ.
633
00:31:53,920 --> 00:31:54,920
-Le room service.
634
00:31:58,280 --> 00:31:59,520
Nicolas Belliard
635
00:31:59,760 --> 00:32:02,280
et Anthony Sinçon
se retrouvent dans un hôtel
636
00:32:02,520 --> 00:32:04,600
toutes les semaines
depuis deux mois.
637
00:32:04,840 --> 00:32:08,280
A l'occasion, ils commandent
au room service. Vous les servez.
638
00:32:08,520 --> 00:32:11,800
-Le jour de la mort
d'Anthony Sinçon,
639
00:32:12,000 --> 00:32:13,360
vous êtes resté...
640
00:32:14,720 --> 00:32:16,520
...22 minutes
dans sa chambre.
641
00:32:16,720 --> 00:32:18,240
-Euh...
-C'est long, non,
642
00:32:18,440 --> 00:32:19,880
pour servir le champagne ?
643
00:32:21,000 --> 00:32:23,760
-Peut-être qu'on a discuté.
Je les connaissais pas.
644
00:32:24,000 --> 00:32:26,760
-Vous discutiez en moyenne
15 minutes à chacune
645
00:32:27,000 --> 00:32:29,400
de leur visite,
et ce, depuis huit semaines.
646
00:32:29,600 --> 00:32:31,880
-C'est pas interdit
de parler aux clients.
647
00:32:32,080 --> 00:32:33,400
-Milan...
648
00:32:38,440 --> 00:32:39,680
...cet homme est mort.
649
00:32:39,920 --> 00:32:42,280
Vous êtes un des derniers
à lui avoir parlé.
650
00:32:42,520 --> 00:32:44,520
On a besoin de vous
pour comprendre.
651
00:32:44,760 --> 00:32:48,320
Musique de tension douce
652
00:32:54,040 --> 00:32:55,280
-J'ai rien à voir.
653
00:32:57,240 --> 00:33:00,520
-Vous avez remarqué quelque chose
de particulier ce jour-là ?
654
00:33:00,720 --> 00:33:02,160
-Je veux parler à un avocat.
655
00:33:02,400 --> 00:33:04,720
-Pas nécessaire,
vous êtes libre de partir.
656
00:33:04,920 --> 00:33:07,720
Si vous savez quoi que ce soit
sur la mort de M. Sinçon,
657
00:33:07,920 --> 00:33:09,360
c'est le moment de parler.
658
00:33:12,600 --> 00:33:14,000
-Je veux m'en aller.
659
00:33:15,360 --> 00:33:18,160
-Vous restez là.
On va prendre votre déposition.
660
00:33:27,000 --> 00:33:28,440
-Non, la piste criminelle
661
00:33:28,680 --> 00:33:30,320
n'est pas confirmée.
662
00:33:30,560 --> 00:33:31,600
Soupir
663
00:33:31,800 --> 00:33:34,320
-Je voudrais mettre ça derrière moi.
*-Je sais.
664
00:33:34,560 --> 00:33:36,280
Euh, juste,
665
00:33:36,520 --> 00:33:40,120
est-ce que tu te souviens d'avoir
parlé à un employé de l'hôtel,
666
00:33:40,360 --> 00:33:42,840
un garçon
qui s'appelle Milan Errera ?
667
00:33:43,080 --> 00:33:45,000
*-Non, je...
Je vois pas.
668
00:33:47,520 --> 00:33:50,400
-Quelqu'un du room service ?
*-Non, vraiment, j'ai pas
669
00:33:50,640 --> 00:33:51,800
*fait attention.
670
00:33:52,040 --> 00:33:53,240
Pourquoi ?
-Pour rien.
671
00:33:53,480 --> 00:33:55,000
Je te rappelle, t'inquiète.
672
00:33:55,200 --> 00:33:56,200
OK, il m'a menti.
673
00:33:56,400 --> 00:33:58,880
Il me ment encore, d'accord.
Très bien.
674
00:33:59,120 --> 00:34:02,080
-Pardon, Charlie, mais là,
tu vois bien... Enfin...
675
00:34:02,320 --> 00:34:03,920
-Vous ne le connaissez pas.
676
00:34:05,240 --> 00:34:06,640
C'est vrai,
677
00:34:06,880 --> 00:34:10,039
j'ai pas vu qu'il me baladait,
parce qu'on est très proches,
678
00:34:10,240 --> 00:34:12,039
mais je le vois pas
tuer Anthony.
679
00:34:12,240 --> 00:34:14,960
Je vois pas le rapport avec Milan.
Je comprends pas.
680
00:34:15,200 --> 00:34:17,960
-Je vois pas le rapport,
mais il cache quelque chose.
681
00:34:18,160 --> 00:34:20,640
Il faut trouver,
ou l'affaire va être classée.
682
00:34:20,880 --> 00:34:22,200
-Les têtes vont tomber.
683
00:34:22,440 --> 00:34:24,720
-Moi, j'y vais.
-Maintenant ? Non.
684
00:34:24,960 --> 00:34:28,400
-Certains ont une vie de famille.
J'ai deux grands ados affamés,
685
00:34:28,640 --> 00:34:31,200
l'urbanisation
du port de Rotterdam à réviser
686
00:34:31,440 --> 00:34:35,080
pour demain et une séance
chez la pédopsy en visio,
687
00:34:35,320 --> 00:34:37,720
qui me coûte un bras,
donc à demain !
688
00:34:40,280 --> 00:34:41,280
-Y a rien à faire.
689
00:34:41,519 --> 00:34:43,519
Entre les gosses
et l'excellence...
690
00:34:43,760 --> 00:34:44,680
-Charlie,
691
00:34:44,920 --> 00:34:48,840
on est tous fatigués. Ca serait
peut-être pas mal de faire un break,
692
00:34:49,080 --> 00:34:50,760
avant de faire une erreur, non ?
693
00:34:50,960 --> 00:34:53,120
-C'est vrai.
Milan est sous pression.
694
00:34:53,360 --> 00:34:54,680
C'est là qu'on se plante.
695
00:34:56,200 --> 00:34:56,960
-C'est bon.
696
00:34:57,200 --> 00:34:58,280
-Charlie ?
697
00:34:58,519 --> 00:35:00,560
Non, c'est pas
ce que je voulais dire.
698
00:35:00,760 --> 00:35:02,000
-Prends ton manteau !
699
00:35:02,200 --> 00:35:04,720
Les clés de ta voiture.
Viens. Viens.
700
00:35:07,080 --> 00:35:08,200
-Une chips ?
701
00:35:19,120 --> 00:35:21,560
Il se passe rien,
ça fait 3 heures qu'on attend.
702
00:35:21,800 --> 00:35:23,560
Il dort, ton Milan.
C'est sûr,
703
00:35:23,800 --> 00:35:26,039
il dort.
-Si t'es fatigué, vas-y, rentre.
704
00:35:26,240 --> 00:35:28,760
Je comprends.
-Je vais pas rentrer maintenant.
705
00:35:28,960 --> 00:35:30,360
Je reste, mais...
706
00:35:37,160 --> 00:35:39,680
T'as appris quelque chose
avec ce pendentif ?
707
00:35:39,920 --> 00:35:42,800
-Mh ?
-T'es toujours à le tripoter.
708
00:35:44,240 --> 00:35:46,480
-J'ai découvert des trucs
sur mon passé.
709
00:35:47,480 --> 00:35:50,200
Des choses que me cache
mon grand-père depuis...
710
00:35:50,400 --> 00:35:51,640
très longtemps.
711
00:35:51,880 --> 00:35:53,680
-Ah ben super.
Super suspense.
712
00:35:55,880 --> 00:35:58,039
-Mon père,
c'était Alexander Moriarty.
713
00:35:58,280 --> 00:35:59,480
-Mais non !
714
00:35:59,720 --> 00:36:00,720
-Ce qui est bien,
715
00:36:00,920 --> 00:36:03,760
c'est que j'ai gagné une demi-soeur
qui s'appelle...
716
00:36:04,000 --> 00:36:07,080
-April Moriarty ! Pardon,
mais les Holmes et les Moriarty,
717
00:36:07,280 --> 00:36:09,920
ils sont en guerre
depuis des années et des années.
718
00:36:10,120 --> 00:36:13,680
Comme dans "Roméo et Juliette",
les Capulet et les Montaigu,
719
00:36:13,880 --> 00:36:15,519
ou les Stones et les Beatles.
720
00:36:15,760 --> 00:36:18,240
-Ca va,
c'était il y a plus de 100 ans.
721
00:36:18,480 --> 00:36:21,920
-April, c'est la fille cachée
de Dark Vador et de Cruella d'Enfer.
722
00:36:22,120 --> 00:36:23,080
Elle a récupéré
723
00:36:23,320 --> 00:36:25,800
l'empire médiatique des Moriarty,
qui ont...
724
00:36:26,039 --> 00:36:27,760
-Chut !
Démarre ! Démarre !
725
00:36:28,000 --> 00:36:30,640
J'avais dit que ça allait bouger.
Je l'avais dit.
726
00:36:30,840 --> 00:36:33,240
Musique énigmatique
727
00:36:59,920 --> 00:37:01,480
-Qu'est-ce qu'il fabrique ?
728
00:37:01,720 --> 00:37:04,800
-Je vais voir.
-Attends ! Attends 2 secondes.
729
00:37:05,039 --> 00:37:08,320
-Je vais jeter un oeil. T'inquiète.
Tu restes dans la voiture.
730
00:37:08,560 --> 00:37:12,160
-Je le sens pas.
Fais-moi confiance. J'ai un feeling.
731
00:37:12,360 --> 00:37:15,880
Demain, on revient avec du monde.
On est obligés d'y aller là ?
732
00:37:16,120 --> 00:37:17,160
(-N'aie pas peur.
733
00:37:47,000 --> 00:37:47,960
Anthony ?
734
00:37:50,280 --> 00:37:51,920
Coup dans le dos
735
00:37:55,560 --> 00:37:57,960
...Qu'est-ce qu'elle fout ?
736
00:38:06,800 --> 00:38:07,840
Charlie gémit.
737
00:38:08,039 --> 00:38:10,280
-Comment t'as pu
m'embarquer là-dedans ?
738
00:38:10,480 --> 00:38:13,760
T'as assommé une flic.
C'était pas censé aller aussi loin.
739
00:38:14,000 --> 00:38:15,200
Tu dois partir.
-Non.
740
00:38:15,400 --> 00:38:16,519
-On n'a pas le choix.
741
00:38:16,760 --> 00:38:17,960
-Je pars pas sans toi.
742
00:38:18,160 --> 00:38:19,800
Le feu crépite.
-Hé...
743
00:38:21,440 --> 00:38:23,519
C'est toi et moi.
Quoi qu'il arrive.
744
00:38:23,760 --> 00:38:26,440
Je vais te rejoindre.
Tu dois me laisser gérer ça.
745
00:38:36,039 --> 00:38:37,240
Tu prends soin de toi.
746
00:38:51,720 --> 00:38:53,320
Une porte s'ouvre et se ferme.
747
00:38:53,560 --> 00:38:54,880
-Excusez-moi.
748
00:38:55,080 --> 00:38:58,039
Excusez-moi, je vous entends
depuis tout à l'heure,
749
00:38:58,280 --> 00:39:00,600
mais comment
vous comptez gérer ça ?
750
00:39:00,840 --> 00:39:02,240
-Je suis vraiment désolé.
751
00:39:02,440 --> 00:39:04,200
Est-ce que ça va ?
Charlie gémit.
752
00:39:04,400 --> 00:39:05,240
-Pas grave,
753
00:39:05,480 --> 00:39:07,160
ça va aller.
-Doucement.
754
00:39:07,360 --> 00:39:09,400
-Vous y êtes allé fort,
quand même.
755
00:39:09,640 --> 00:39:11,400
Ouh...
-Ca va ?
756
00:39:11,600 --> 00:39:15,200
-Je suis très contente
que vous soyez en vie, vraiment,
757
00:39:15,400 --> 00:39:18,120
mais je voudrais savoir :
qui est l'homme mort
758
00:39:18,360 --> 00:39:20,560
qu'on a retrouvé à votre place ?
Décharge de Taser
759
00:39:22,440 --> 00:39:23,640
Mais pourquoi
760
00:39:23,880 --> 00:39:24,960
t'as fait ça ?
761
00:39:25,200 --> 00:39:26,400
-Je viens te sauver !
762
00:39:26,640 --> 00:39:29,440
-Mais j'étais en train
d'interroger un suspect.
763
00:39:29,680 --> 00:39:32,039
-C'était pas clair.
Les renforts arrivent.
764
00:39:32,240 --> 00:39:34,280
La prochaine fois,
tu te débrouilles.
765
00:39:34,519 --> 00:39:36,960
-Ben non,
faut pas le prendre comme ça.
766
00:39:37,200 --> 00:39:38,360
Non, mais pardon...
767
00:39:38,600 --> 00:39:40,000
Merci d'être venu.
768
00:39:40,240 --> 00:39:41,480
Merci.
769
00:39:41,680 --> 00:39:43,200
Musique cocasse
770
00:39:43,440 --> 00:39:45,800
Charlie gémit et soupire.
771
00:39:46,039 --> 00:39:48,960
-Je reste, juste le temps
que les renforts arrivent.
772
00:39:49,160 --> 00:39:50,800
-Oh, ben...
773
00:39:53,960 --> 00:39:55,560
Je récapitule.
774
00:39:56,800 --> 00:39:59,720
Tu conduisais avec Anthony...
775
00:40:01,200 --> 00:40:04,720
...assis sur le siège passager,
et là, tu vois de la fumée.
776
00:40:06,600 --> 00:40:07,880
Tu peux répondre par oui
777
00:40:08,120 --> 00:40:09,800
ou non ?
C'est pour la caméra.
778
00:40:10,039 --> 00:40:12,480
S'il te plaît ?
Nicolas s'éclaircit la voix.
779
00:40:12,680 --> 00:40:14,320
-Oui.
-Tu sors du véhicule,
780
00:40:14,560 --> 00:40:16,800
tu t'éloignes
pour appeler un dépanneur.
781
00:40:17,000 --> 00:40:19,320
L'habitacle prend feu
avec Anthony dedans.
782
00:40:19,560 --> 00:40:21,080
-Je t'ai déjà dit tout ça.
783
00:40:21,280 --> 00:40:24,000
Pourquoi tu me poses ces questions,
Charlie ?
784
00:40:27,760 --> 00:40:31,080
-On n'a pas besoin de procéder
à l'identification d'un corps
785
00:40:31,280 --> 00:40:34,280
si un témoin peut attester
de son identité, tu le sais.
786
00:40:36,200 --> 00:40:38,320
-J'ai rien à ajouter
à ma déclaration.
787
00:40:38,519 --> 00:40:39,800
-Pourtant, tu as oublié
788
00:40:40,039 --> 00:40:41,039
un détail.
789
00:40:42,720 --> 00:40:44,320
Musique de tension douce
790
00:41:13,560 --> 00:41:15,720
-C'est ça
qui a tout déclenché.
791
00:41:15,960 --> 00:41:18,200
-Suzy est vraiment très malade.
792
00:41:18,400 --> 00:41:20,720
Le pacemaker est
une solution temporaire.
793
00:41:20,920 --> 00:41:23,160
Je peux pas supporter
l'idée de la perdre.
794
00:41:23,400 --> 00:41:26,560
J'ai découvert une opération
révolutionnaire au Canada.
795
00:41:26,800 --> 00:41:29,720
Ca changerait tout pour Suzy.
-Mh.
796
00:41:29,960 --> 00:41:31,120
Ca coûte très cher.
797
00:41:31,360 --> 00:41:34,600
-D'où l'escroquerie à l'assurance.
Suzy et Anthony avaient
798
00:41:34,840 --> 00:41:36,080
pas les moyens ?
799
00:41:36,320 --> 00:41:38,000
-Je peux pas l'aider.
800
00:41:39,160 --> 00:41:40,840
J'arrive pas à l'accepter.
801
00:41:41,080 --> 00:41:42,360
-T'as pas eu de relation
802
00:41:42,560 --> 00:41:43,720
avec Anthony ?
-Non.
803
00:41:43,960 --> 00:41:45,960
J'ai grillé
qu'il avait quelqu'un.
804
00:41:46,200 --> 00:41:48,840
J'ai étudié les moteurs hybrides
805
00:41:49,080 --> 00:41:50,480
pendant des mois.
806
00:41:50,680 --> 00:41:53,800
J'ai trouvé le moyen
de simuler l'accident parfait.
807
00:41:57,280 --> 00:42:00,880
-Il fallait... que tu trouves
un corps de la corpulence d'Anthony.
808
00:42:01,120 --> 00:42:03,160
Tu t'es servi
à la morgue de l'hôpital.
809
00:42:03,360 --> 00:42:06,480
-Oui. J'y passais tout mon temps
pendant les pauses.
810
00:42:06,720 --> 00:42:07,560
-Et après ?
811
00:42:07,760 --> 00:42:10,120
-Honnêtement,
j'allais lâcher l'affaire.
812
00:42:11,360 --> 00:42:15,320
Quand arrive un corps, non réclamé,
de la même morphologique qu'Anthony.
813
00:42:17,160 --> 00:42:18,240
On a dû agir vite.
814
00:42:21,600 --> 00:42:24,480
-J'ai jamais eu de relation
avec un homme avant Milan.
815
00:42:24,720 --> 00:42:26,400
On s'est rencontrés
à la salle
816
00:42:26,640 --> 00:42:30,880
de sport, à côté de son travail.
C'était l'évidence. Le bonheur.
817
00:42:31,080 --> 00:42:32,960
Et l'enfer.
-Oui, c'est là que...
818
00:42:33,200 --> 00:42:35,160
la santé de votre femme se dégrade.
819
00:42:35,400 --> 00:42:36,400
-Oui.
820
00:42:36,600 --> 00:42:38,200
-Quitter sa femme mourante,
821
00:42:38,440 --> 00:42:41,560
c'est pas une super manière
de commencer une histoire.
822
00:42:41,800 --> 00:42:42,680
Non ?
823
00:42:43,960 --> 00:42:44,920
Donc,
824
00:42:45,160 --> 00:42:48,400
avec Nicolas Belliard,
vous arnaquez l'assurance.
825
00:42:49,600 --> 00:42:52,600
-Il m'a convaincu
que c'était la meilleure solution.
826
00:42:52,800 --> 00:42:55,280
Je pouvais vivre mon histoire
avec Milan,
827
00:42:55,480 --> 00:42:57,760
sauver Suzy,
recommencer à zéro.
828
00:42:59,120 --> 00:43:00,840
Dans sa bouche,
tout était...
829
00:43:01,080 --> 00:43:04,519
facile. Il me disait
qu'il allait s'occuper de tout.
830
00:43:04,760 --> 00:43:06,360
-Les rendez-vous à l'hôtel,
831
00:43:06,560 --> 00:43:08,760
c'était pour organiser la fuite ?
-Oui.
832
00:43:09,960 --> 00:43:13,240
-Donc, Milan rejoint Anthony
à la campagne,
833
00:43:13,480 --> 00:43:16,720
pour pouvoir quitter le pays
avec de nouvelles identités ?
834
00:43:16,960 --> 00:43:18,560
-Oui.
835
00:43:20,640 --> 00:43:22,120
-Pourquoi tu m'as appelée ?
836
00:43:23,600 --> 00:43:25,039
-Je suis désolé, Charlie.
837
00:43:25,240 --> 00:43:27,800
Je ferais n'importe quoi
pour sauver ma soeur.
838
00:43:28,000 --> 00:43:29,880
Je voulais faire de mal
à personne.
839
00:43:30,120 --> 00:43:32,920
Musique douce
840
00:43:37,000 --> 00:43:38,840
-Vous mettez en scène l'accident,
841
00:43:39,039 --> 00:43:42,440
Suzy touche l'argent de l'assurance
pour se faire opérer ?
842
00:43:44,519 --> 00:43:45,920
Votre femme savait ?
843
00:43:46,160 --> 00:43:47,800
-Jamais la vie.
-Vous préférez
844
00:43:48,039 --> 00:43:51,400
vous faire passer pour mort plutôt
que d'avouer une relation ?
845
00:43:56,440 --> 00:43:57,640
Classe.
846
00:43:59,640 --> 00:44:01,400
-Ca va ?
-Oui, merci.
847
00:44:04,160 --> 00:44:05,240
-Ca va ?
848
00:44:14,600 --> 00:44:17,600
-Je suppose qu'on n'avait plus
grand-chose en commun.
849
00:44:22,480 --> 00:44:23,800
On a retrouvé Milan ?
850
00:44:24,800 --> 00:44:27,600
-Non. Anthony Sinçon refuse
de dire où il se trouve.
851
00:44:27,800 --> 00:44:29,240
Tu avais raison, Charlie.
852
00:44:30,240 --> 00:44:32,120
Me fais plus jamais
un truc pareil.
853
00:44:32,320 --> 00:44:34,760
Aller chercher ma soeur,
c'était un coup bas.
854
00:44:36,360 --> 00:44:38,440
-Je me suis laissée emporter,
je...
855
00:44:40,760 --> 00:44:44,080
-Tu as changé, Charlie,
ces derniers temps, et c'est bien,
856
00:44:44,280 --> 00:44:46,760
mais parfois,
tu as des attitudes vraiment...
857
00:44:46,960 --> 00:44:49,120
bizarres.
Tu es sûre que ça va ?
858
00:44:54,840 --> 00:44:58,240
-C'est juste que l'enquête est
plus difficile que je le pensais.
859
00:45:01,200 --> 00:45:03,320
-Tu sais quoi ?
Prends quelques jours.
860
00:45:03,519 --> 00:45:04,560
J'insiste.
861
00:45:04,760 --> 00:45:05,960
Et reviens en forme.
862
00:45:24,320 --> 00:45:25,680
-Te bile pas, Croquette.
863
00:45:25,920 --> 00:45:28,000
J'ai aucune envie
de prendre ta place.
864
00:45:28,200 --> 00:45:29,440
-Je te crois.
865
00:45:29,640 --> 00:45:32,840
Ton rôle de chien truffier
pour assureur te va à merveille.
866
00:45:33,080 --> 00:45:35,160
-Figure-toi
que mon client est ravi.
867
00:45:35,360 --> 00:45:38,039
Je comprends pas pourquoi
tu perds ton temps ici.
868
00:45:38,280 --> 00:45:41,560
-On n'a jamais eu les mêmes valeurs.
-Papa et maman sont plus là
869
00:45:41,800 --> 00:45:44,320
et tu continues à jouer
à la petite fille modèle ?
870
00:45:44,519 --> 00:45:47,760
Ca serait presque touchant,
si c'était pas un peu triste.
871
00:45:48,000 --> 00:45:51,080
-Tu sais ce qui est triste ?
T'attends que je t'invite
872
00:45:51,280 --> 00:45:53,680
à déjeuner.
Personne t'attend chez toi.
873
00:45:53,920 --> 00:45:56,560
Comme d'habitude.
-Oui, mais moi, c'est un choix.
874
00:45:56,760 --> 00:45:57,800
A ton tour de payer.
875
00:46:01,240 --> 00:46:02,600
-Indien ou chinois ?
876
00:46:03,640 --> 00:46:05,000
-Chinois, s'il te plaît.
877
00:46:06,400 --> 00:46:09,519
-Tu veux des baguettes ou tu comptes
manger avec tes pieds ?
878
00:46:13,000 --> 00:46:14,560
-Samy ?
879
00:46:14,800 --> 00:46:16,480
Samy ?
-Mh ?
880
00:46:16,680 --> 00:46:18,039
-Je...
881
00:46:18,280 --> 00:46:19,519
Je voulais te dire...
882
00:46:19,720 --> 00:46:22,160
Merci d'avoir été là pour moi.
883
00:46:22,400 --> 00:46:23,720
-Non, c'est normal.
884
00:46:23,920 --> 00:46:26,760
-Non, parce que je sais
que je peux être...
885
00:46:27,000 --> 00:46:31,200
Je peux être un petit peu...
Enfin... Beaucoup, beaucoup...
886
00:46:31,440 --> 00:46:32,560
-Intense ?
887
00:46:32,760 --> 00:46:33,840
-Voilà.
-Oui.
888
00:46:34,039 --> 00:46:37,200
Non, mais je crois...
Je crois que j'ai compris un truc.
889
00:46:37,400 --> 00:46:38,800
C'est que...
890
00:46:39,000 --> 00:46:41,840
ton copain Nicolas,
il se sous-estimait, en fait.
891
00:46:42,080 --> 00:46:44,880
Un peu comme tout le service
te sous-estime.
892
00:46:45,120 --> 00:46:48,160
Enfin, te sous-estimait...
Bon, bref. Et là, je...
893
00:46:48,400 --> 00:46:52,120
Je pense que depuis quelque temps,
tu te sens enfin un peu toi-même.
894
00:46:52,360 --> 00:46:55,000
Je pense que ça fait du bien,
mais si je peux...
895
00:46:55,240 --> 00:46:56,880
-J'ai compris.
896
00:46:57,080 --> 00:46:58,760
C'est une illusion,
c'est ça ?
897
00:46:59,960 --> 00:47:01,400
-C'est risqué.
898
00:47:01,640 --> 00:47:04,519
Musique douce
899
00:47:04,720 --> 00:47:06,360
-Ecoute...
900
00:47:08,440 --> 00:47:11,120
Je dois comprendre
ce qui se passe dans ma famille.
901
00:47:11,360 --> 00:47:14,440
Après ça, je...
J'en parlerai à mon psy,
902
00:47:14,680 --> 00:47:18,320
et je reprendrai mon traitement,
mais là, je pars à Londres
903
00:47:18,519 --> 00:47:21,240
quelques jours
rencontrer ma demi-soeur.
904
00:47:24,200 --> 00:47:26,240
-T'es sûre
que c'est une bonne idée ?
905
00:47:26,480 --> 00:47:28,800
-Je veux des réponses.
Je vais à la source.
906
00:47:40,560 --> 00:47:41,640
-Charlie !
907
00:47:43,400 --> 00:47:45,519
Si tu veux,
on peut prendre ma voiture.
908
00:47:45,720 --> 00:47:48,160
Logiquement, j'ai vu,
il y a un Eurostar à 15h44
909
00:47:48,360 --> 00:47:50,480
et on arrive à Londres
avant la soirée.
910
00:47:50,680 --> 00:47:51,880
-Merci !
911
00:47:52,880 --> 00:47:53,840
Merci, Samy.
912
00:47:56,320 --> 00:47:59,039
-C'est un grand oui, du coup,
j'ai l'impression...
913
00:47:59,280 --> 00:48:02,680
RED BEE MEDIA
74879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.