All language subtitles for Love.O2O.2016.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-Ao

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,792 --> 00:02:14,792 MENG DONGXING 2 00:02:15,917 --> 00:02:17,208 LUWEI WEIWEI 3 00:02:17,417 --> 00:02:21,458 CHANG'AN CITY 4 00:02:32,500 --> 00:02:33,958 Are you trying to run away? 5 00:03:17,125 --> 00:03:18,667 Weiwei, we're coming. 6 00:03:27,417 --> 00:03:29,458 -Are you kidding me? -The connection is lost. 7 00:03:37,875 --> 00:03:38,917 Make way! 8 00:03:39,583 --> 00:03:41,042 Sorry, it's an emergency! 9 00:03:41,250 --> 00:03:45,083 DIEMENG WEIXING, ZHANTIANXIA, ZHENSHUI WUXIANG 10 00:03:53,375 --> 00:03:54,708 Here I come! 11 00:03:56,625 --> 00:03:58,500 MENG DONGXING LUWEI WEIWEI 12 00:04:00,125 --> 00:04:01,917 -Weiwei... -Catch! 13 00:04:42,458 --> 00:04:43,958 A master from the Blue Sea Tide Clan 14 00:04:44,042 --> 00:04:45,958 has succeeded in arresting the thief, Meng Dongxing. 15 00:04:46,208 --> 00:04:47,958 The imperial treasure is retrieved. 16 00:04:51,042 --> 00:04:53,167 -Draw your sword. -What is he doing? 17 00:04:53,375 --> 00:04:55,125 Let me do it. I'm on a roll. 18 00:04:58,667 --> 00:04:59,542 ITEMS DROPPED 19 00:05:02,042 --> 00:05:04,417 A MYSTERIOUS KNIFE A BIG BAG OF GOLD COINS 20 00:05:05,833 --> 00:05:08,458 {\an8}Congrats! You've obtained the Undefeated Sword of the East! 21 00:05:08,542 --> 00:05:09,500 This game's design... 22 00:05:09,583 --> 00:05:11,583 Why does it have things that are against our three values? 23 00:05:11,667 --> 00:05:13,875 The three values? We have the three values in a game? 24 00:05:14,583 --> 00:05:15,625 Stop laughing. 25 00:05:15,833 --> 00:05:17,875 -It's all because you were late. -My name is Bei Weiwei. 26 00:05:17,958 --> 00:05:20,042 In Mengyou Jianghu, I'm called Luwei Weiwei. 27 00:05:20,500 --> 00:05:22,083 Ranked seventh in the PvP rankings. 28 00:05:22,167 --> 00:05:23,542 Mengyou Jianghu, Tianshan Snow Pool. 29 00:05:23,625 --> 00:05:25,542 Attacked by other college's players. I need backup! 30 00:05:25,625 --> 00:05:26,500 I need backup! 31 00:05:26,875 --> 00:05:28,083 -I'm coming! -I'm coming! 32 00:05:28,583 --> 00:05:29,792 -I'm coming! -I'm coming! 33 00:05:29,875 --> 00:05:31,042 Did you see that? 34 00:05:31,125 --> 00:05:31,958 Gosh! 35 00:05:32,125 --> 00:05:34,375 -Yixiao Naihe is coming to save me. -Yixiao Naihe? 36 00:05:34,542 --> 00:05:35,667 Come and look! Hurry up! 37 00:05:35,750 --> 00:05:37,083 -Really? -Come and see! 38 00:05:37,375 --> 00:05:39,208 -Come on. -Well done. 39 00:05:40,208 --> 00:05:41,833 -He is so fast. -This is too bad. 40 00:05:41,958 --> 00:05:43,458 -Hurry! -Go! 41 00:05:43,542 --> 00:05:44,542 He killed another one. 42 00:05:44,708 --> 00:05:47,750 -So awesome! -Come on! 43 00:05:47,833 --> 00:05:49,500 -Drop! -Drop! 44 00:05:50,750 --> 00:05:51,917 This is Yixiao Naihe, 45 00:05:52,250 --> 00:05:54,083 a legendary player in Mengyou Jianghu. 46 00:05:54,375 --> 00:05:56,000 He is the best player on the entire server. 47 00:05:56,417 --> 00:05:59,333 The distance between us is not as close as we are in the rankings. 48 00:06:00,542 --> 00:06:02,375 Weiwei, come to Forget-Love Island. 49 00:06:02,667 --> 00:06:04,500 -I want a divorce. -A divorce? 50 00:06:04,583 --> 00:06:06,333 {\an8}PLAYER ZHENSHUI WUXIANG HAS REQUESTED A DIVORCE. 51 00:06:16,875 --> 00:06:19,750 Weiwei, I'm sorry. I hope you don't have any questions. 52 00:06:20,583 --> 00:06:21,667 None at all. 53 00:06:22,292 --> 00:06:24,792 I'll compensate you with a set of fairy equipment for our divorce. 54 00:06:30,042 --> 00:06:31,083 DECLINE 55 00:06:31,625 --> 00:06:32,917 I don't need it. 56 00:06:33,042 --> 00:06:35,083 We got married only to fulfill quests. 57 00:06:35,292 --> 00:06:36,917 Let's go and drink Forget-Love Potion. 58 00:06:38,208 --> 00:06:40,750 This is Zhenshui Wuxiang, my in-game husband. 59 00:06:41,250 --> 00:06:43,917 We don't know each other in reality. 60 00:06:48,958 --> 00:06:53,167 Zhenshui Wuxiang and Luwei Weiwei got a divorce. 61 00:06:53,250 --> 00:06:56,083 Now, they can remarry. 62 00:07:00,083 --> 00:07:01,083 Weiwei! 63 00:07:01,833 --> 00:07:04,625 Did you know that Zhenshui is going to marry Xiaoyu Yaoyao? 64 00:07:04,833 --> 00:07:05,708 Xiaoyu Yaoyao? 65 00:07:05,958 --> 00:07:07,875 The number one beauty in the game. 66 00:07:08,042 --> 00:07:09,625 The whole server knows. 67 00:07:10,500 --> 00:07:13,375 Gosh, I never thought that Zhenshui would be overwhelmed by lust. 68 00:07:14,542 --> 00:07:16,625 Anyway, Xiaoyu Yaoyao is really beautiful. 69 00:07:16,708 --> 00:07:18,083 A champion of a reality show. 70 00:07:18,167 --> 00:07:21,083 The system honored her as the number one beauty in the game. 71 00:07:22,125 --> 00:07:22,958 Look! 72 00:07:23,458 --> 00:07:26,042 -She is beautiful, isn't she? -Is this a real picture of her? 73 00:07:26,208 --> 00:07:28,042 If not, why would Zhenshui court her? 74 00:07:30,250 --> 00:07:31,125 Weiwei. 75 00:07:32,042 --> 00:07:33,250 Actually... 76 00:07:34,917 --> 00:07:37,958 You're ranked seventh in the PvP rankings and is such a powerful player. 77 00:07:38,208 --> 00:07:39,917 But you don't use YY, you don't show your picture 78 00:07:40,000 --> 00:07:41,250 and you don't have any equipment. 79 00:07:42,125 --> 00:07:44,583 So, everyone thinks you're a guy. 80 00:07:45,708 --> 00:07:47,042 Like an actual guy! 81 00:07:50,000 --> 00:07:51,792 They think I'm a guy because I don't have a picture? 82 00:07:51,875 --> 00:07:53,750 Can a world that only values pretty faces get better? 83 00:07:53,833 --> 00:07:54,833 Bei Weiwei. 84 00:07:55,000 --> 00:07:57,083 Only a goddess like you would dare say such a thing. 85 00:07:57,167 --> 00:07:58,375 How are we supposed to live then? 86 00:07:59,333 --> 00:08:01,375 You sounded as if you're not beautiful. 87 00:08:03,000 --> 00:08:04,917 -Are you crazy? -Weiwei. 88 00:08:05,000 --> 00:08:06,500 Someone said you have a sugar daddy. 89 00:08:06,583 --> 00:08:08,000 -What? -Who? 90 00:08:08,667 --> 00:08:10,292 "A smiling girl leaning on a BMW. 91 00:08:10,375 --> 00:08:14,167 A new game between a wealthy businessman and a college girl." 92 00:08:14,583 --> 00:08:16,208 -Holy cow! -Holy cow! 93 00:08:16,500 --> 00:08:17,333 Who is Cao Guang? 94 00:08:17,417 --> 00:08:20,083 A student in the Journalism Department, director of our university's news center. 95 00:08:28,917 --> 00:08:31,125 -Who is that? -Excuse me, which one of you is Cao Guang? 96 00:08:31,250 --> 00:08:32,667 It's her, the one with the sugar daddy. 97 00:08:32,750 --> 00:08:33,750 Why are you looking for me? 98 00:08:33,917 --> 00:08:35,208 I just want to ask you 99 00:08:35,292 --> 00:08:36,875 what kind of worldview you'd develop 100 00:08:36,958 --> 00:08:39,083 -if you log onto porn sites once a week. -Porn sites? 101 00:08:40,042 --> 00:08:40,917 What did you say? 102 00:08:41,000 --> 00:08:43,167 Every Wednesday, you browse porn sites while you are on duty at the duty room 103 00:08:43,250 --> 00:08:44,292 in the Journalism Department. 104 00:08:44,375 --> 00:08:46,208 What kind of worldview can you develop? 105 00:08:46,833 --> 00:08:47,667 You! 106 00:08:51,375 --> 00:08:53,458 Cao Guang is on duty every Wednesday. 107 00:08:53,542 --> 00:08:55,500 His working hours are from 7 p.m. to 11 p.m. 108 00:08:55,583 --> 00:08:58,542 During this time, the computer at that office is directly linked to this IP. 109 00:08:58,625 --> 00:09:01,292 And this IP is connected to the largest domestic porn site. 110 00:09:01,500 --> 00:09:02,667 Bullshit! 111 00:09:03,292 --> 00:09:04,375 I didn't do it. 112 00:09:04,458 --> 00:09:06,542 You played a card game called Fight the Landlord 113 00:09:06,625 --> 00:09:08,625 on a website called Beauty Valley, didn't you? 114 00:09:08,958 --> 00:09:10,125 Yes, that's right! 115 00:09:10,708 --> 00:09:12,708 There's a link on the home page of Beauty Valley. 116 00:09:12,792 --> 00:09:15,292 It opens this website on the backend to control the traffic. 117 00:09:15,375 --> 00:09:17,375 But if we just look at your Internet browsing history, 118 00:09:17,458 --> 00:09:19,125 we can conclude that you're browsing porn sites. 119 00:09:19,458 --> 00:09:20,833 -That is so creepy. -So, this shows that 120 00:09:20,917 --> 00:09:22,500 you shouldn't interpret things out of context. 121 00:09:23,000 --> 00:09:25,458 You released my picture on the university's website. 122 00:09:25,833 --> 00:09:28,958 Did you ever ask me about the relationship between me and the BMW driver? 123 00:09:31,083 --> 00:09:32,417 This happened three days ago. 124 00:09:32,500 --> 00:09:34,667 You took a picture of me at the university's gate, 125 00:09:34,750 --> 00:09:36,000 after I got out of the car. 126 00:09:36,167 --> 00:09:38,875 Then, you hinted that a college girl in our university has a sugar daddy. 127 00:09:40,833 --> 00:09:41,708 I got it. 128 00:09:42,667 --> 00:09:45,958 You came here to find me because you want me to delete the post. 129 00:09:46,250 --> 00:09:47,125 Is that right? 130 00:09:49,042 --> 00:09:51,708 This is my Tutor Application Form filed at the University Affairs Department. 131 00:09:51,792 --> 00:09:54,333 The name of Party A is Ms. Li Rufen, a divorced and single mother. 132 00:09:54,542 --> 00:09:55,917 She has a 10-year-old child. 133 00:09:56,417 --> 00:09:58,542 I tutor him English and Math. 134 00:10:01,250 --> 00:10:02,958 This is Ms. Li Rufen's Kaixin page. 135 00:10:03,083 --> 00:10:05,083 This is her and her son next to the BMW, 136 00:10:05,167 --> 00:10:07,208 the same car that Cao Guang took a picture of. 137 00:10:07,292 --> 00:10:09,333 She dropped me off that day after I tutored her son. 138 00:10:09,417 --> 00:10:12,167 I was thanking her when Cao Guang took the picture. 139 00:10:12,250 --> 00:10:14,042 I can forgive you despite your negative outlook towards the world, 140 00:10:14,125 --> 00:10:16,583 your shortsightedness and your weak and rude reasoning. 141 00:10:16,833 --> 00:10:18,333 But I think you owe me an apology 142 00:10:18,792 --> 00:10:20,750 because you claimed that I have a sugar daddy 143 00:10:20,875 --> 00:10:22,833 without figuring out what was really going on first. 144 00:10:23,958 --> 00:10:25,292 You're majoring in journalism. 145 00:10:25,667 --> 00:10:27,708 Why are you starting a campy TV series? 146 00:10:30,792 --> 00:10:33,292 Bei Weiwei, are you here to get revenge on me? 147 00:10:35,583 --> 00:10:37,417 I'm only here to correct your worldview. 148 00:10:49,542 --> 00:10:51,167 She has returned with glory! 149 00:10:51,542 --> 00:10:52,667 What happened? 150 00:10:54,042 --> 00:10:55,667 What happened when you got even with that jerk? 151 00:10:55,750 --> 00:10:58,042 Did he kneel and beg for mercy? 152 00:10:58,125 --> 00:10:59,208 Of course he did! 153 00:10:59,375 --> 00:11:01,375 That moment, I, Bei, the Bladeswoman, was seen breaking into his classroom 154 00:11:01,500 --> 00:11:03,292 and attacking him with a move called Black Tiger's Digging Out Heart, 155 00:11:03,375 --> 00:11:05,167 that bastard was knocked out with a single crack. 156 00:11:05,250 --> 00:11:07,250 -Our university's big shot, Xiao Nai. -Xiao Nai. 157 00:11:07,333 --> 00:11:08,833 He's from the Computer Department. 158 00:11:08,917 --> 00:11:10,667 -What's up? -He's a computer genius 159 00:11:10,750 --> 00:11:13,042 and even came in first at the swim meet. 160 00:11:13,125 --> 00:11:14,625 Yes, why not prove it? 161 00:11:14,833 --> 00:11:17,333 -Anyway, I'm not making it up. -I'll show it to you. 162 00:11:28,125 --> 00:11:30,500 It's a one-way glass, so he can't see us. 163 00:11:30,875 --> 00:11:32,208 Let her give it a try. 164 00:11:39,250 --> 00:11:41,625 -He can't see us for sure. -He can't see us. 165 00:11:41,708 --> 00:11:42,875 -He can't see me. -He can't see. 166 00:11:42,958 --> 00:11:44,250 Xiao Nai. 167 00:11:45,750 --> 00:11:47,958 -Master! He can't see me. -You're so cute. 168 00:11:48,167 --> 00:11:49,792 Look how tight his skin is! 169 00:11:49,958 --> 00:11:51,667 -So handsome! -Look how long his eyelashes are! 170 00:12:50,917 --> 00:12:51,750 I know. 171 00:12:52,333 --> 00:12:54,458 You think the reciprocal square root remains invariable, 172 00:12:55,042 --> 00:12:57,292 so the click speed can only be doubled. 173 00:12:57,875 --> 00:12:59,167 But I'm trying to say 174 00:12:59,583 --> 00:13:01,542 that the reciprocal square root can be optimized. 175 00:13:01,625 --> 00:13:03,417 Xiao Nai is a master indeed. I worship him. 176 00:13:03,500 --> 00:13:04,583 I worship him too. 177 00:13:04,750 --> 00:13:05,708 Me too. 178 00:13:05,875 --> 00:13:06,708 What? 179 00:13:06,917 --> 00:13:09,458 He turned two reciprocal square root functions into one. 180 00:13:09,750 --> 00:13:11,583 He used a shortcut calculation method for that. 181 00:13:11,750 --> 00:13:12,750 Awesome! 182 00:13:20,625 --> 00:13:21,667 Hi, Xiao Nai. 183 00:13:22,083 --> 00:13:23,958 I'm Meng Yiran from the Foreign Language Department. 184 00:13:24,083 --> 00:13:25,042 I like you. 185 00:13:25,208 --> 00:13:27,250 I watch all of your basketball games. 186 00:13:27,542 --> 00:13:29,083 I have a performance tomorrow evening. 187 00:13:29,792 --> 00:13:31,125 I hope you can come. 188 00:13:33,833 --> 00:13:36,208 Sorry, I have to work tomorrow evening. 189 00:13:42,375 --> 00:13:44,458 I'll continue to support you! 190 00:13:44,792 --> 00:13:46,750 He turned her down. 191 00:13:47,208 --> 00:13:48,625 That was sad. 192 00:13:51,958 --> 00:13:55,292 Finally, a discount for this lipstick! I've been waiting for this a long time. 193 00:13:55,375 --> 00:13:57,375 -Really? -Check again! 194 00:13:57,458 --> 00:14:00,083 -I beg you, find some food. -No. 195 00:14:00,167 --> 00:14:01,542 ZHENSHUI WUXIANG TO MARRY XIAOYU YAOYAO 196 00:14:02,750 --> 00:14:03,667 So rich! 197 00:14:04,000 --> 00:14:06,333 If I had that much money, I'd use it to upgrade my equipment. 198 00:14:06,708 --> 00:14:08,708 Xiaoyu Yaoyao is the number one beauty on the server. 199 00:14:08,792 --> 00:14:10,458 -Grand wedding ceremony! -He's handing out money 200 00:14:10,542 --> 00:14:12,333 -and property. -Zhenshui Wuxiang hired many NPCs. 201 00:14:12,417 --> 00:14:15,167 -It must cost him a lot, right? -He's so nice, I want to marry him too. 202 00:14:15,250 --> 00:14:16,875 He got remarried so quick. 203 00:14:17,667 --> 00:14:19,417 Weiwei, cockroach! 204 00:14:21,958 --> 00:14:22,833 Where? 205 00:14:26,542 --> 00:14:27,792 It's big. 206 00:14:30,375 --> 00:14:31,792 -Here! More, please! -Walk a bit further. 207 00:14:31,875 --> 00:14:33,583 -That... -Don't push! 208 00:14:33,667 --> 00:14:35,000 -It's different with ours. -Who's that? 209 00:14:35,083 --> 00:14:36,833 Isn't that Zhenshui Wuxiang's ex-wife? 210 00:14:36,917 --> 00:14:37,792 Weiwei! 211 00:14:42,458 --> 00:14:45,083 To catch the cockroach, only one word is needed. Timing! 212 00:14:45,167 --> 00:14:46,708 One moment earlier or later, and it... 213 00:14:48,333 --> 00:14:50,208 Didn't Zhenshui just divorce Luwei Weiwei? 214 00:14:50,292 --> 00:14:52,375 -She seems so sad. -Weiwei. 215 00:14:52,458 --> 00:14:54,125 Weren't you happy when we got a divorce? 216 00:14:54,208 --> 00:14:55,292 I wanted to compensate you, 217 00:14:55,375 --> 00:14:56,625 -but you declined. -Why is she here? 218 00:14:56,708 --> 00:14:59,167 -Weiwei. -Support Weiwei to stop this marriage! 219 00:14:59,375 --> 00:15:02,750 -Support Weiwei to stop this marriage! -Support Weiwei to stop this marriage! 220 00:15:03,917 --> 00:15:05,167 I'll take care of you from now on. 221 00:15:09,375 --> 00:15:10,875 What are you trying to do, Luwei Weiwei? 222 00:15:11,125 --> 00:15:13,875 What exactly do you want to do? 223 00:15:14,083 --> 00:15:15,208 It's all your fault. 224 00:15:17,417 --> 00:15:20,500 Everyone, it's all because I was trying to catch a cockroach. 225 00:15:21,333 --> 00:15:23,708 Luwei Weiwei is among the top ten in battle rankings. 226 00:15:23,792 --> 00:15:26,625 -Xiaoyu Yaoyao and I are a good match. -Get lost. Xiaoyu Yaoyao is mine. 227 00:15:26,875 --> 00:15:29,292 -Zhenshui's choice is not bad! -Support Weiwei to stop this marriage! 228 00:15:29,375 --> 00:15:31,500 -Support Weiwei to stop this marriage! -Support Weiwei to stop this marriage! 229 00:15:31,583 --> 00:15:33,042 If I run away now, 230 00:15:33,167 --> 00:15:36,167 will they say that I ran away crying? 231 00:15:38,458 --> 00:15:39,708 -Snatch the groom! -Snatch the groom! 232 00:15:39,792 --> 00:15:42,125 -Everyone, take a look at my collections! -Snatch the groom! 233 00:15:42,208 --> 00:15:44,833 -I have all the latest potions. -Snatch the groom! 234 00:15:45,083 --> 00:15:48,208 -Twenty percent off everything. -The latest potions! 235 00:15:48,292 --> 00:15:50,958 It’s difficult to get these normally. We have to be quick. 236 00:15:51,042 --> 00:15:53,542 -I'll take one! -So, will I! 237 00:15:53,708 --> 00:15:54,875 What a bargain today! 238 00:15:54,958 --> 00:15:56,958 -Quick! -Catch. 239 00:16:02,333 --> 00:16:04,125 We're sold out for today. 240 00:16:04,208 --> 00:16:05,792 -Thank you for buying! -It's sold out! 241 00:16:05,875 --> 00:16:06,792 Gosh. 242 00:16:07,667 --> 00:16:10,083 -Is everything sold out? -I didn’t get anything. 243 00:16:10,333 --> 00:16:11,833 What a pity! 244 00:16:11,958 --> 00:16:14,667 -Find Weiwei... -Let's snatch some gold coins. 245 00:16:16,500 --> 00:16:18,083 Come on! Scramble for gold coins! 246 00:16:18,708 --> 00:16:20,125 Four, six, eight... One more. 247 00:16:20,208 --> 00:16:21,583 Why? Don't we have enough? 248 00:16:21,667 --> 00:16:24,458 Xiaoxi is not here. We need more. Keep moving. 249 00:16:37,000 --> 00:16:38,208 YIXIAO NAIHE 250 00:16:38,292 --> 00:16:39,625 Yixiao Naihe. 251 00:16:41,375 --> 00:16:43,417 PLAYER YIXIAO NAIHE HAS SENT YOU A FRIEND REQUEST. 252 00:16:43,542 --> 00:16:46,167 Master! Idol! Rich person! 253 00:16:46,250 --> 00:16:49,208 -Luwei Weiwei. -Master Naihe, I've heard a lot about you! 254 00:16:51,917 --> 00:16:53,458 What do you think of the wedding ceremony? 255 00:16:54,875 --> 00:16:56,792 Did he come here just to gossip? 256 00:16:58,417 --> 00:16:59,500 It's a very grand wedding! 257 00:16:59,583 --> 00:17:01,583 Do you want an even bigger wedding ceremony? 258 00:17:02,708 --> 00:17:03,750 Marry me. 259 00:17:07,667 --> 00:17:08,583 Master! 260 00:17:09,125 --> 00:17:10,292 Did someone hack your account? 261 00:17:10,375 --> 00:17:12,375 Did you see the latest notice on the official website? 262 00:17:13,292 --> 00:17:14,833 About the contest for in-game spouses? 263 00:17:15,333 --> 00:17:16,875 Is that why you want to marry me? 264 00:17:16,958 --> 00:17:19,500 You're the only female who is in the top ten in battle rankings. 265 00:17:22,000 --> 00:17:25,042 Your strength is formidable. 266 00:17:25,458 --> 00:17:27,125 If we join hands, 267 00:17:27,208 --> 00:17:29,667 who else could be the best across the server besides us? 268 00:17:30,042 --> 00:17:31,292 Okay, let's do it. 269 00:17:31,458 --> 00:17:33,500 Let's go to the Matchmaker Temple now. Let's go. 270 00:17:33,583 --> 00:17:34,542 Wait! 271 00:17:36,833 --> 00:17:38,042 I need to prepare for it. 272 00:17:38,333 --> 00:17:40,042 -Prepare what? -The wedding ceremony. 273 00:17:40,167 --> 00:17:41,208 It's really simple. 274 00:17:41,292 --> 00:17:43,333 It's right after registration. I've been married before. 275 00:17:46,667 --> 00:17:49,583 I'm Yixiao Naihe. I can't have such a simple wedding. 276 00:17:59,500 --> 00:18:00,917 I have something to tell you. 277 00:18:02,083 --> 00:18:03,167 What's up? 278 00:18:03,625 --> 00:18:04,583 Did you get the investment? 279 00:18:04,833 --> 00:18:05,958 -Is it true? -What happened? 280 00:18:06,125 --> 00:18:06,958 Hurry, speak! 281 00:18:07,458 --> 00:18:08,417 I'm going to get married. 282 00:18:08,500 --> 00:18:10,542 You don't even have a girlfriend. Who will you marry? 283 00:18:10,625 --> 00:18:11,583 Exactly! 284 00:18:11,792 --> 00:18:13,042 Where is the bride? 285 00:18:13,333 --> 00:18:15,042 When is the wedding ceremony? 286 00:18:15,292 --> 00:18:17,667 -Cut it out! -I mean 287 00:18:18,542 --> 00:18:20,500 I'm getting married in Mengyou Jianghu. 288 00:18:22,542 --> 00:18:24,500 It's not complicated to get married in the game. 289 00:18:24,583 --> 00:18:26,875 -Use a package. -There are packages at different prices. 290 00:18:28,458 --> 00:18:29,625 I won't use packaged services. 291 00:18:30,167 --> 00:18:31,250 It's too impersonal. 292 00:18:32,083 --> 00:18:34,250 Hey... 293 00:18:34,375 --> 00:18:35,667 "It's too impersonal." 294 00:18:37,833 --> 00:18:39,500 I'm going to marry Yixiao Naihe. 295 00:18:43,917 --> 00:18:47,250 I've played Mengyou Jianghu for so long, but I've never seen Master Naihe. 296 00:18:47,958 --> 00:18:48,958 I just met him too. 297 00:18:49,042 --> 00:18:50,667 You're going to get married just like that? 298 00:18:51,167 --> 00:18:53,667 What does he look like in real life? Is he tall and handsome? 299 00:18:53,917 --> 00:18:57,875 Hey, he is a talented musician with unparalleled skills. 300 00:18:57,958 --> 00:18:59,542 And he is super handsome. 301 00:19:00,000 --> 00:19:01,500 What are you talking about? 302 00:19:01,625 --> 00:19:03,500 I asked about Yixiao Naihe in real life. 303 00:19:03,583 --> 00:19:05,333 -How would I know? -I don't know either. 304 00:19:05,417 --> 00:19:06,333 You don't know? 305 00:19:06,958 --> 00:19:09,667 Bei Weiwei, aren't you guys moving too fast? 306 00:19:09,792 --> 00:19:11,583 You don't understand because you don't play games. 307 00:19:11,667 --> 00:19:13,833 All you do to have an in-game wedding is have a ceremony. 308 00:19:14,667 --> 00:19:16,083 I want a wedding ceremony too. 309 00:19:16,500 --> 00:19:18,167 But no one wants to marry me. 310 00:19:20,417 --> 00:19:23,000 How about I make a male character marry you? 311 00:19:23,167 --> 00:19:25,208 Why don't you give birth to a baby and let him marry me? 312 00:19:28,542 --> 00:19:30,542 MATCHMAKER TEMPLE 313 00:19:43,375 --> 00:19:44,208 GIFT, BAG 314 00:19:44,292 --> 00:19:46,375 EQUIPMENT, WEAPONRY 315 00:19:46,583 --> 00:19:47,542 What is this? 316 00:19:49,375 --> 00:19:50,250 Betrothal gift. 317 00:19:52,458 --> 00:19:55,083 Is this what it feels like to marry someone with money? 318 00:19:55,292 --> 00:19:57,458 This is so awesome! 319 00:19:58,042 --> 00:19:58,917 DECLINE 320 00:20:05,417 --> 00:20:06,333 Take it. 321 00:20:06,875 --> 00:20:08,375 You can use it for battles in the future. 322 00:20:10,667 --> 00:20:11,708 ACCEPT 323 00:20:13,167 --> 00:20:14,833 Well, let's begin. 324 00:20:15,917 --> 00:20:17,958 {\an8}LUWEI WEIWEI GIVES YOU A TOP-CLASS CLOAK AS A GIFT 325 00:20:18,708 --> 00:20:19,958 -This is... -My dowry. 326 00:20:21,417 --> 00:20:23,333 I never take anything without giving something. 327 00:20:25,208 --> 00:20:26,042 ACCEPT 328 00:20:47,417 --> 00:20:50,417 Luwei Weiwei and Yixiao Naihe agree 329 00:20:50,500 --> 00:20:52,833 that they will love and stay with each other for life 330 00:20:53,083 --> 00:20:56,583 after they get married in the Matchmaker Temple. 331 00:20:56,667 --> 00:20:58,042 She married the number one master. 332 00:21:02,792 --> 00:21:03,917 These are my teammates. 333 00:21:04,458 --> 00:21:07,167 Yugong, Houzijiu and Mozhata. 334 00:21:08,250 --> 00:21:09,333 This is Luwei Weiwei. 335 00:21:09,417 --> 00:21:10,792 Nice to meet you! 336 00:21:10,875 --> 00:21:12,250 It's rumored that you're a guy. 337 00:21:12,333 --> 00:21:14,292 Are you really a guy who plays as a female character? 338 00:21:14,750 --> 00:21:16,750 -Houzijiu, what are you talking about? -Are you 339 00:21:16,833 --> 00:21:19,625 the ex-wife of Zhenshui Wuxiang from Blue Sea Tide Clan? 340 00:21:19,708 --> 00:21:21,542 Why did you get married to our brother this soon? 341 00:21:22,667 --> 00:21:24,375 The guy she married before isn't a human being. 342 00:21:24,583 --> 00:21:25,875 You're not allowed to insult her. 343 00:21:26,292 --> 00:21:29,542 Whether they are men or women, our team needs mighty teammates. 344 00:21:30,833 --> 00:21:32,417 -Hello, sister-in-law! -Hello, sister-in-law! 345 00:22:32,750 --> 00:22:35,125 This is the most special wedding ceremony in the whole server. 346 00:22:35,542 --> 00:22:36,583 How amazing! 347 00:22:36,750 --> 00:22:38,875 -This wedding is so wonderful. -Flying Mounts! 348 00:22:39,333 --> 00:22:41,833 I didn't even know about Flying Mounts' existence in Mengyou Jianghu. 349 00:22:41,958 --> 00:22:45,458 It puts Zhenshui Wuxiang's wedding ceremony to shame. 350 00:22:45,542 --> 00:22:48,417 Luwei Weiwei's wedding ceremony is way better than Zhenshui Wuxiang's. 351 00:22:48,500 --> 00:22:50,750 Exactly. I'm so happy for her. 352 00:23:32,500 --> 00:23:33,417 Why are you smiling? 353 00:23:35,625 --> 00:23:36,583 I'm not. 354 00:23:37,250 --> 00:23:39,083 You definitely smiled just now. 355 00:23:46,000 --> 00:23:47,708 You must be hiding something from me. 356 00:23:49,333 --> 00:23:50,375 What are you talking about? 357 00:23:54,208 --> 00:23:55,542 Are you falling in love? 358 00:23:55,667 --> 00:23:56,792 Shush! 359 00:23:57,167 --> 00:23:58,167 Stop talking nonsense. 360 00:24:22,167 --> 00:24:24,208 -What are you doing? -Weiwei, it's me. 361 00:24:25,167 --> 00:24:26,083 Do you still remember me? 362 00:24:26,833 --> 00:24:29,042 Cao Guang? What do you want? 363 00:24:30,167 --> 00:24:32,083 It's 9:48 p.m. 364 00:24:32,625 --> 00:24:35,417 Please remember this moment. This is the moment when our love begins. 365 00:24:36,417 --> 00:24:40,042 From now on, I'm going to give you everything I have. 366 00:24:42,417 --> 00:24:45,750 Since that time when you corrected my worldview, 367 00:24:46,125 --> 00:24:47,542 I haven't been able to forget you. 368 00:24:48,458 --> 00:24:51,208 Can you continue to help me become a better person? 369 00:24:51,417 --> 00:24:53,792 -What are you thinking? -Thinking about you. 370 00:24:55,167 --> 00:24:57,167 We're not a good fit. 371 00:24:57,917 --> 00:25:00,167 I can do whatever you like. 372 00:25:00,917 --> 00:25:02,917 It has nothing to do with that. It's just because... 373 00:25:03,125 --> 00:25:04,917 You and I 374 00:25:05,458 --> 00:25:07,875 -are not possible. -It's not a matter of possibilities. 375 00:25:08,833 --> 00:25:11,708 Besides, maybe the best is yet to come. 376 00:25:13,000 --> 00:25:14,125 To tell you the truth, 377 00:25:14,208 --> 00:25:16,542 I actually want to find a boyfriend from the Computer Department. 378 00:25:16,625 --> 00:25:19,750 -A boyfriend from the Computer Department? -I'm from the Computer Department. 379 00:25:20,875 --> 00:25:23,708 Are all the guys in the Computer Department slobs? 380 00:25:23,917 --> 00:25:26,333 -Do you like guys like that? -What's wrong with that? 381 00:25:27,125 --> 00:25:30,083 The girls in our department like guys like me. 382 00:25:30,833 --> 00:25:32,750 You have no chance. 383 00:25:35,708 --> 00:25:36,958 Stay away from my stuff. 384 00:25:41,708 --> 00:25:45,000 But the girls from your department seem to neglect their appearances too. 385 00:25:46,458 --> 00:25:47,958 Look, a small ball. 386 00:25:51,333 --> 00:25:52,750 "The guys from the Computer Department." 387 00:25:55,375 --> 00:25:58,333 What should a guy from the Computer Department look like? 388 00:26:00,208 --> 00:26:02,708 Do I look like a student from the Computer Department? 389 00:26:02,792 --> 00:26:03,667 Leave me alone. 390 00:26:06,875 --> 00:26:07,958 What took you so long? 391 00:26:09,250 --> 00:26:11,083 I saw the hottest girl of our department just now. 392 00:26:11,375 --> 00:26:13,042 It's Bei Weiwei, the sophomore. 393 00:26:13,125 --> 00:26:15,583 Cao Guang, a student from the Journalism Department is courting her. 394 00:26:15,792 --> 00:26:17,583 He stopped her at the study room's entrance. 395 00:26:17,958 --> 00:26:19,542 He's confessing his love to her now. 396 00:26:25,167 --> 00:26:27,750 I'm wondering, is it necessary for us to stay late every night? 397 00:26:27,958 --> 00:26:29,875 Then, stay up all night? 398 00:26:30,833 --> 00:26:32,167 Hey, Xiao Nai! 399 00:26:32,625 --> 00:26:33,792 Where are you going? 400 00:26:34,083 --> 00:26:35,250 Thank you for liking me. 401 00:26:35,667 --> 00:26:38,208 I'm sorry, but let's stop wasting our time. 402 00:26:38,292 --> 00:26:41,042 -I don't feel like it's a waste of time. -But I feel it is. 403 00:26:41,208 --> 00:26:43,417 I truly want to find a boyfriend from the Computer Department. 404 00:26:43,500 --> 00:26:46,083 Even though you talk so much about it, you haven't found the one you love. 405 00:26:46,167 --> 00:26:47,917 Then, why don't you give me a chance? 406 00:26:50,917 --> 00:26:52,667 To tell you the truth, I already have someone. 407 00:26:53,333 --> 00:26:54,625 I was too shy to tell you just now. 408 00:26:54,792 --> 00:26:56,167 He's also from the Computer Department. 409 00:26:56,417 --> 00:26:57,500 Who is it? 410 00:26:59,458 --> 00:27:00,542 Master Xiao Nai. 411 00:27:02,333 --> 00:27:04,542 Yes, the guy I like is Xiao Nai. 412 00:27:05,500 --> 00:27:06,750 Master, I am sorry. 413 00:27:06,833 --> 00:27:08,917 I had to borrow your name to help me get away. Forgive me! 414 00:27:09,000 --> 00:27:10,375 Master, bless me, please! 415 00:27:11,292 --> 00:27:13,375 I've been in love with him since I was a freshman. 416 00:27:13,750 --> 00:27:15,333 But he's so far from me. 417 00:27:15,625 --> 00:27:16,917 He's so tall. 418 00:27:17,333 --> 00:27:21,042 Although he's never set eyes on me, my unrequited love for him 419 00:27:22,083 --> 00:27:24,083 will never change. 420 00:27:24,375 --> 00:27:25,917 My love is unwavering. 421 00:27:29,250 --> 00:27:30,292 Thank you! 422 00:27:32,417 --> 00:27:33,583 You're welcome! 423 00:27:35,417 --> 00:27:36,292 Weiwei! 424 00:27:50,542 --> 00:27:51,458 Actually... 425 00:27:52,000 --> 00:27:54,250 "I've been in love with him since I was a freshman. 426 00:27:54,333 --> 00:27:55,542 But he's so far from me. 427 00:27:55,750 --> 00:27:57,000 He's so tall. 428 00:27:57,125 --> 00:28:00,250 Although he's never set eyes on me, my unrequited love for him 429 00:28:00,333 --> 00:28:02,083 will never change. 430 00:28:02,542 --> 00:28:04,542 My love is unwavering." 431 00:28:08,333 --> 00:28:10,875 May I ask, what do you think of this? 432 00:28:11,625 --> 00:28:12,750 She has good taste. 433 00:28:13,708 --> 00:28:15,042 Look, so narcissistic! 434 00:28:15,125 --> 00:28:16,167 Don't forget. 435 00:28:16,250 --> 00:28:17,875 You're already married in the game. 436 00:28:18,167 --> 00:28:19,583 Luwei Weiwei. 437 00:28:20,083 --> 00:28:20,958 Shush! 438 00:28:22,000 --> 00:28:23,083 Hello, Mr. Li. 439 00:28:25,292 --> 00:28:26,167 No problem! 440 00:28:26,958 --> 00:28:27,792 Okay, sure. 441 00:28:28,375 --> 00:28:29,292 Don't worry! 442 00:28:30,458 --> 00:28:31,458 Mr. Li? 443 00:28:31,917 --> 00:28:34,042 -Is he the one from Youjing Company? -Yes. 444 00:28:34,958 --> 00:28:37,417 Youjing. One of the three biggest game companies in China! 445 00:28:37,833 --> 00:28:40,458 They want us to present the proposal for the Smart City the soonest. 446 00:28:40,542 --> 00:28:41,917 -Great! -Great! 447 00:28:42,333 --> 00:28:43,875 How much time did they give us? 448 00:28:44,958 --> 00:28:45,792 One week? 449 00:28:47,250 --> 00:28:48,292 Five days? 450 00:28:49,667 --> 00:28:51,500 -Three days? -Yes. 451 00:28:51,583 --> 00:28:52,500 Holy cow! 452 00:28:53,083 --> 00:28:55,792 -Move, move. It's time to work. -Hurry up! 453 00:28:56,792 --> 00:28:58,583 Wait for me, guys! 454 00:28:58,750 --> 00:28:59,667 Hurry, hurry. 455 00:29:00,833 --> 00:29:01,917 Hey, don't! 456 00:29:13,542 --> 00:29:15,750 How dare you hack my wife? You're dead! 457 00:29:17,750 --> 00:29:18,708 Up All Night King. 458 00:29:19,208 --> 00:29:20,125 Awesome! 459 00:29:21,458 --> 00:29:23,542 Congrats! I heard you got married again. 460 00:29:26,333 --> 00:29:28,458 -You are still playing Spore. -It's fun. 461 00:29:28,750 --> 00:29:30,583 I got married in this game. 462 00:29:30,917 --> 00:29:31,750 Got married? 463 00:29:32,625 --> 00:29:34,000 Pretty cute! 464 00:29:40,875 --> 00:29:42,042 Which one is your wife? 465 00:29:42,208 --> 00:29:43,125 It's not her account. 466 00:29:43,208 --> 00:29:45,250 -Not hers. -Let me have a look. 467 00:29:45,333 --> 00:29:47,417 -No, don't click the one at the top. -Hurry, let me look. 468 00:29:47,833 --> 00:29:49,500 -Gosh, do I still have any privacy? -Hey! 469 00:29:51,458 --> 00:29:52,750 KO. 470 00:29:53,375 --> 00:29:55,250 -You're serious? -Yes, I'm serious. 471 00:29:55,583 --> 00:29:56,792 You are blushing. 472 00:29:57,542 --> 00:29:59,458 Are you really falling in love with someone in a game? 473 00:30:00,500 --> 00:30:02,542 How do you feel? 474 00:30:02,708 --> 00:30:04,833 You've been married twice, but you ask me how it feels? 475 00:30:09,167 --> 00:30:12,583 I only got married in a game to finish quests. 476 00:30:13,000 --> 00:30:15,333 Moreover, I don't even know what he looks like. 477 00:30:15,750 --> 00:30:16,917 I have my standards. 478 00:30:25,958 --> 00:30:28,417 Hey, do you really feel the relationship in a game 479 00:30:28,500 --> 00:30:30,208 can evolve into a real relationship? 480 00:30:31,667 --> 00:30:32,917 Feelings are feelings. 481 00:30:33,000 --> 00:30:34,917 It's hard to tell if they are from a game or real life. 482 00:30:41,292 --> 00:30:44,083 Our clan's provisional action to fight the boss has been canceled this evening. 483 00:30:44,167 --> 00:30:45,083 You don't need to show up. 484 00:30:46,083 --> 00:30:47,208 What's up? 485 00:30:48,958 --> 00:30:50,583 I didn't receive the notice from our clan. 486 00:30:51,458 --> 00:30:52,333 Sorry! 487 00:30:52,417 --> 00:30:55,042 Zhenshui should have notified you, but he's busy today. 488 00:30:57,833 --> 00:30:58,917 It doesn't matter. 489 00:31:09,292 --> 00:31:10,292 What are you trying to do? 490 00:31:10,375 --> 00:31:12,292 Why didn't you show up to fight the boss this evening? 491 00:31:12,375 --> 00:31:13,333 Why didn't you make it? 492 00:31:14,167 --> 00:31:15,667 I was told it was canceled. Wasn't it? 493 00:31:17,125 --> 00:31:18,375 We were robbed of the boss. 494 00:31:18,708 --> 00:31:20,750 The entire clan showed up except you. 495 00:31:21,083 --> 00:31:23,958 Recently, didn't you join Houzijiu and his teammates to level up? 496 00:31:24,125 --> 00:31:25,875 I got married to Yixiao Naihe to fulfill quests. 497 00:31:25,958 --> 00:31:27,583 Of course I need to play with them frequently. 498 00:31:27,875 --> 00:31:30,667 Weiwei, I understand that you didn't have a choice. 499 00:31:30,750 --> 00:31:32,125 You got married to Yixiao Naihe, 500 00:31:32,208 --> 00:31:34,083 so you need to consider their team's interests. 501 00:31:34,500 --> 00:31:35,417 Never mind. 502 00:31:35,500 --> 00:31:37,875 I can talk to Zhenshui and the other members for you. 503 00:31:38,000 --> 00:31:39,917 After all, you've been in this clan for a long time. 504 00:31:40,000 --> 00:31:41,625 You fought really hard for this clan. 505 00:31:41,708 --> 00:31:44,333 Even so, you shouldn't disclose the secrets of our clan! 506 00:31:44,750 --> 00:31:47,292 You didn't show up, that's fine. But you let others rob us of our boss. 507 00:31:47,375 --> 00:31:49,583 Wasn't it hard for our team to watch over the boss for so long? 508 00:31:50,000 --> 00:31:50,958 That's enough, Qingqing. 509 00:31:51,042 --> 00:31:54,083 If you keep on talking, all of us will mistake Weiwei as a traitor. 510 00:31:54,167 --> 00:31:55,375 -What did you say? -Traitor! 511 00:31:55,458 --> 00:31:57,958 -Traitor! -Traitor! 512 00:32:01,125 --> 00:32:02,250 Calm down, everyone. 513 00:32:03,208 --> 00:32:05,208 Drop your weapons. Drop them! 514 00:32:05,917 --> 00:32:08,125 Weiwei has been one of us since the first day 515 00:32:08,208 --> 00:32:10,292 the Blue Sea Tide Clan was established. 516 00:32:10,375 --> 00:32:11,958 -Have you all forgotten that? -Forget it! 517 00:32:13,208 --> 00:32:15,000 I don't want to look into this matter anymore. 518 00:32:20,583 --> 00:32:21,792 Luwei Weiwei. 519 00:32:22,292 --> 00:32:24,625 Let this be my divorce compensation to you. 520 00:32:27,208 --> 00:32:29,458 Blue Sea Tide Clan is no longer what it was. 521 00:32:31,875 --> 00:32:32,708 Weiwei! 522 00:32:32,792 --> 00:32:35,333 Do you really want to leave the Blue Sea Tide Clan? 523 00:32:35,833 --> 00:32:37,542 You dare betray our clan? 524 00:32:38,000 --> 00:32:38,833 Yes. 525 00:32:41,792 --> 00:32:42,625 Weiwei... 526 00:32:43,375 --> 00:32:46,083 Luwei Weiwei was suspected of disclosing our clan's secrets, 527 00:32:46,542 --> 00:32:47,917 so she left! 528 00:32:48,000 --> 00:32:52,250 GAME SETTING, THUNDERBOLT KYLIN 529 00:32:52,333 --> 00:32:53,917 I'm really confident about our proposal. 530 00:32:54,958 --> 00:32:56,750 It's time for us to meet with Youjing Company. 531 00:32:59,792 --> 00:33:01,667 Let's go. We'll go eat. 532 00:33:02,083 --> 00:33:02,917 Let's go! 533 00:33:09,417 --> 00:33:10,417 Hey, Xiao Nai. 534 00:33:10,833 --> 00:33:12,292 Come here and have a look at it. 535 00:33:12,625 --> 00:33:14,875 It seems that someone plotted against Luwei Weiwei. 536 00:33:17,583 --> 00:33:19,083 LUWEI WEIWEI IS SHAMELESS! GET OUT OF HERE! 537 00:33:19,167 --> 00:33:20,000 Look. 538 00:33:22,875 --> 00:33:24,625 Did you take the boss of the Blue Sea Tide Clan? 539 00:33:24,708 --> 00:33:26,208 Who would take their boss for no reason? 540 00:33:26,292 --> 00:33:28,750 Someone sent out an SOS signal just now. 541 00:33:29,083 --> 00:33:31,042 We rushed over to help and slayed the boss easily. 542 00:33:31,375 --> 00:33:33,792 Once we finished, we came across players from the Blue Sea Tide Clan. 543 00:33:34,125 --> 00:33:36,667 Were they waiting there the whole time? 544 00:33:38,417 --> 00:33:40,667 -Is the SOS message still available? -I have a screenshot of it. 545 00:33:40,750 --> 00:33:42,042 You even have a screenshot of it? 546 00:33:42,208 --> 00:33:44,208 I noticed it was a female character who sent the message. 547 00:33:45,458 --> 00:33:47,625 PLAYER XIAOYU MIANMIAN REQUESTS HELP FROM YOU! 548 00:33:47,958 --> 00:33:50,375 It looks like Weiwei is offline and has left her clan. 549 00:33:50,708 --> 00:33:52,958 Zhenshui and his followers are bashing Weiwei in the chatroom. 550 00:33:53,417 --> 00:33:54,833 Should I explain? 551 00:33:57,458 --> 00:33:58,667 There's nothing to explain. 552 00:33:59,292 --> 00:34:03,333 Yixiao Naihe invites Zhenshui Wuxiang for a duel at Chang'an City. 553 00:34:03,500 --> 00:34:05,583 Zhenshui Wuxiang hasn't accepted the challenge. 554 00:34:05,667 --> 00:34:08,042 -Her husband and her ex-husband. -This should be fun. 555 00:34:08,708 --> 00:34:11,625 Yixiao Naihe invites Zhenshui Wuxiang a second time 556 00:34:11,708 --> 00:34:13,208 for a duel at Chang'an City. 557 00:34:13,292 --> 00:34:15,167 Zhenshui Wuxiang hasn't accepted the challenge. 558 00:34:15,250 --> 00:34:16,542 You're so ruthless. 559 00:34:17,167 --> 00:34:18,875 You delivered a challenge via the world chatroom. 560 00:34:19,292 --> 00:34:20,625 If he doesn't accept it, 561 00:34:20,792 --> 00:34:22,667 he'll be too ashamed to play on this server anymore. 562 00:34:23,167 --> 00:34:25,208 It's a natural thing for a husband to protect his wife. 563 00:34:25,292 --> 00:34:27,042 -Naihe said he'd fight Zhenshui thrice. -I only love Master Naihe! 564 00:34:27,125 --> 00:34:28,958 -He only has to win once to be the winner. -He is not as good as Naihe. 565 00:34:29,042 --> 00:34:31,625 Moreover, he's already downgraded his equipment to 5,000 points. 566 00:34:31,750 --> 00:34:32,750 Isn't he insulting him? 567 00:34:32,833 --> 00:34:36,542 But Zhenshui is too thick-skinned. There's still no response. 568 00:34:38,000 --> 00:34:39,250 Then, I'll issue another challenge. 569 00:34:39,625 --> 00:34:43,042 Yixiao Naihe invites Zhenshui Wuxiang a third time 570 00:34:43,125 --> 00:34:44,833 for a duel at Chang'an City. 571 00:34:51,125 --> 00:34:54,333 Yixiao Naihe invites Zhenshui Wuxiang a fourth time 572 00:34:54,417 --> 00:34:56,417 -for a duel at Chang'an City. -Damn it. 573 00:34:58,375 --> 00:34:59,792 Are you crazy? 574 00:35:10,750 --> 00:35:12,917 -Erxi. -Weiwei, where are you? 575 00:35:13,000 --> 00:35:15,667 Yixiao Naihe and Zhenshui Wuxiang are going to duel. 576 00:35:16,708 --> 00:35:17,958 Why do you want to fight him? 577 00:35:18,042 --> 00:35:20,167 He has issued a challenge four times in a row. 578 00:35:20,417 --> 00:35:22,042 This can replenish your health immediately. 579 00:35:34,792 --> 00:35:36,292 MENGYOU JIANGHU 580 00:35:41,333 --> 00:35:42,958 {\an8}FIRST ROUND ZHENSHUI WUXIANG VS YIXIAO NAIHE 581 00:35:43,042 --> 00:35:44,000 ZHENSHUI WUXIANG 582 00:35:44,083 --> 00:35:44,958 YIXIAO NAIHE 583 00:37:24,083 --> 00:37:25,875 {\an8}SECOND ROUND ZHENSHUI WUXIANG VS YIXIAO NAIHE 584 00:38:01,083 --> 00:38:04,417 -Amazing! -He has been defeated. 585 00:38:04,500 --> 00:38:07,750 -He can just give up. -Why suffer? 586 00:38:08,042 --> 00:38:09,792 -Right. -Don't struggle anymore. Just surrender. 587 00:38:09,875 --> 00:38:11,458 What is he trying to do? 588 00:38:11,542 --> 00:38:12,542 -What's going on? -Hey. 589 00:38:12,708 --> 00:38:14,375 -Look. -Taking a potion? 590 00:38:14,458 --> 00:38:16,875 -He's drinking a potion. -He has replenished his health. 591 00:38:16,958 --> 00:38:19,083 -His health has been fully replenished. -Is he cheating? 592 00:38:19,208 --> 00:38:20,708 He must have cheated. 593 00:38:20,792 --> 00:38:23,417 -Do you have no shame? -You still can't beat him like this. 594 00:38:27,375 --> 00:38:28,458 Gosh! 595 00:38:35,917 --> 00:38:39,042 Dude, we're just playing a game. 596 00:38:39,417 --> 00:38:41,208 Is Luwei Weiwei worth it? 597 00:38:49,167 --> 00:38:51,542 BIHAI CHAOSHENG HOUSE 598 00:39:10,125 --> 00:39:13,958 -You were so strong just now. -That's right! 599 00:39:15,458 --> 00:39:17,917 -Come on, let's eat. -Great! Let's go. 600 00:39:18,000 --> 00:39:20,500 -I don't feel hungry. You go ahead. -Okay. 601 00:39:25,333 --> 00:39:27,917 Weiwei, I want to take you somewhere. 602 00:39:40,958 --> 00:39:42,417 It's so beautiful here. 603 00:39:42,875 --> 00:39:44,125 What is this place? 604 00:39:45,417 --> 00:39:46,417 I don't know either. 605 00:39:47,250 --> 00:39:48,167 It's very strange. 606 00:39:49,333 --> 00:39:51,042 It's not on the map. 607 00:39:51,958 --> 00:39:53,375 I call it Sunset Peak. 608 00:39:54,000 --> 00:39:56,125 Is there such a beautiful place in Mengyou Jianghu? 609 00:39:57,042 --> 00:39:58,583 Why haven't I been here before? 610 00:40:00,125 --> 00:40:02,667 Only the top five players in the PvP rankings can come here. 611 00:40:03,208 --> 00:40:04,750 I'm not one of the top five yet. 612 00:40:08,125 --> 00:40:09,750 You're my wife now. 613 00:40:10,167 --> 00:40:11,375 Of course you can come here. 614 00:40:31,625 --> 00:40:33,542 I should have waited for you to deal with this. 615 00:40:34,083 --> 00:40:35,875 But too many people were paying attention. 616 00:40:36,500 --> 00:40:38,542 I thought it was better to settle this as soon as possible. 617 00:41:34,042 --> 00:41:35,417 BIHAI CHAOSHENG HOUSE 618 00:41:40,750 --> 00:41:42,792 ZHENSHUI WUXIANG 619 00:42:04,458 --> 00:42:05,292 Damn it! 620 00:42:05,375 --> 00:42:06,750 How dare you cheat in the duel? 621 00:42:16,625 --> 00:42:18,667 Who? Who's up there? 622 00:42:21,833 --> 00:42:23,000 Are you mad? 623 00:42:23,083 --> 00:42:24,583 You bitch! 624 00:42:26,792 --> 00:42:28,250 How dare you bully my sister-in-law! 625 00:42:28,333 --> 00:42:29,583 Who's your sister-in-law? 626 00:42:29,667 --> 00:42:31,333 Why don't you say I bullied your aunt instead? 627 00:42:31,458 --> 00:42:32,458 Crazy! 628 00:42:55,083 --> 00:42:57,333 You're awful. You've been killing me since just now! 629 00:42:58,167 --> 00:42:59,458 I'll kill you! 630 00:43:01,208 --> 00:43:02,292 Go to hell! 631 00:43:11,917 --> 00:43:13,542 MENGYOU JIANGHU COUPLE CROSS-SERVER TOURNAMENT 632 00:43:16,875 --> 00:43:18,083 {\an8}LEVEL UP 633 00:43:18,792 --> 00:43:20,208 BEST EIGHT TOURNAMENT 634 00:43:23,167 --> 00:43:24,333 LEVEL UP 635 00:43:25,000 --> 00:43:26,583 SEMI-FINAL TOURNAMENT 636 00:43:30,083 --> 00:43:31,167 LEVEL UP 637 00:43:32,833 --> 00:43:34,750 INTIMACY LEVEL 638 00:43:36,875 --> 00:43:38,958 -I'll call you when I get there. -Sure. 639 00:43:39,042 --> 00:43:40,583 -Take care of yourselves! -Okay. 640 00:43:40,875 --> 00:43:42,625 -I'm leaving. -Bye. 641 00:43:42,708 --> 00:43:44,167 -Bye. -Bye! 642 00:43:44,250 --> 00:43:45,083 Bye! 643 00:43:47,542 --> 00:43:49,167 Apparently, there are people in this world 644 00:43:49,250 --> 00:43:50,917 who become a couple through games. 645 00:43:51,375 --> 00:43:53,667 They're even planning on studying abroad together. 646 00:43:53,958 --> 00:43:55,167 I should give them my best wishes. 647 00:43:56,083 --> 00:43:59,083 All of the gods here and abroad, please bless Zhantianxia and Diemeng, 648 00:43:59,167 --> 00:44:00,958 so that their love can be everlasting and steadfast. 649 00:44:03,000 --> 00:44:04,458 Don't forget tomorrow's final tournament. 650 00:44:04,750 --> 00:44:05,875 At half past seven. 651 00:44:06,208 --> 00:44:08,417 I have a meeting in the afternoon. See you at seven. 652 00:44:08,750 --> 00:44:11,208 Okay. I will wait for you in front of the NPCs. 653 00:44:14,833 --> 00:44:17,000 HUSBAND OF LUWEI WEIWEI, YIXIAO NAIHE 654 00:44:26,542 --> 00:44:28,417 LUWEI WEIWEI 655 00:44:29,000 --> 00:44:30,750 WIFE OF YIXIAO NAIHE, LUWEI WEIWEI 656 00:44:31,292 --> 00:44:32,375 For players, 657 00:44:32,708 --> 00:44:35,333 the biggest difference between standalone games and online games 658 00:44:35,458 --> 00:44:37,333 is the interaction among players. 659 00:44:37,750 --> 00:44:39,083 Apart from interaction, 660 00:44:39,375 --> 00:44:40,583 what can move players the most 661 00:44:40,667 --> 00:44:42,667 is the sense of escape offered by the entire game world. 662 00:44:42,958 --> 00:44:45,042 Therefore, I hope that the Smart City 663 00:44:45,125 --> 00:44:46,750 can evolve into a vivid world. 664 00:44:47,375 --> 00:44:49,458 For example, the unique background that we set up for NPCs, 665 00:44:49,542 --> 00:44:52,167 their living environment and their way of reacting to things. 666 00:44:52,792 --> 00:44:54,625 When they face different players and incidents, 667 00:44:54,708 --> 00:44:56,875 they will have different AI reactions. 668 00:44:57,167 --> 00:45:01,167 Players won't be able to tell whether they are NPCs 669 00:45:01,500 --> 00:45:02,583 or other players. 670 00:45:02,667 --> 00:45:03,667 Good! 671 00:45:05,250 --> 00:45:06,208 Very good! 672 00:45:06,417 --> 00:45:08,583 Your idea is very interesting! I like it very much! 673 00:45:09,417 --> 00:45:11,542 But an online game 674 00:45:11,958 --> 00:45:13,875 needs at least 100 million yuan for investment. 675 00:45:14,875 --> 00:45:16,083 It's a huge investment. 676 00:45:16,167 --> 00:45:18,417 We need to have lots of discussions before we make the decision. 677 00:45:18,667 --> 00:45:19,500 Don't worry! 678 00:45:19,958 --> 00:45:21,125 Wait for my good news. 679 00:45:21,458 --> 00:45:23,083 -Thank you, Mr. Li! -Really? 680 00:45:24,250 --> 00:45:25,458 Hey, you're here too. 681 00:45:25,583 --> 00:45:26,833 Luwei Weiwei is here. 682 00:45:27,125 --> 00:45:27,958 Weiwei! 683 00:45:28,458 --> 00:45:29,792 You have to win the tournament. 684 00:45:29,875 --> 00:45:31,833 We're expecting a bonus for the whole area if you win. 685 00:45:31,917 --> 00:45:33,125 -Come on! -Come on! 686 00:45:34,125 --> 00:45:35,958 I'll wait for you in front of the NPCs. 687 00:45:36,208 --> 00:45:37,500 You can come here directly. 688 00:45:42,083 --> 00:45:43,750 COUNTDOWN TO BEGIN COUPLE CROSS-SERVER 9 MINUTES 689 00:45:49,833 --> 00:45:51,667 How can he not come for such an important contest? 690 00:45:51,750 --> 00:45:53,792 How can she participate in this couple tournament alone? 691 00:45:53,875 --> 00:45:56,042 -It's still early. -It's the final today! 692 00:45:56,625 --> 00:45:57,750 Poor girl! 693 00:45:57,833 --> 00:45:59,167 Why he is still not here? 694 00:45:59,250 --> 00:46:00,667 He must have stood her up. 695 00:46:00,750 --> 00:46:02,750 3 MINUTES 696 00:46:12,167 --> 00:46:14,208 1 MINUTE 697 00:46:16,250 --> 00:46:19,500 You must enter the battleground together with your husband. 698 00:46:34,458 --> 00:46:37,375 Since Yixiao Naihe and Luwei Weiwei forfeited, 699 00:46:37,667 --> 00:46:39,750 the winners of the couple tournament 700 00:46:39,958 --> 00:46:44,375 are Jiushi Bazhu and Hehua Yidianxin. 701 00:46:57,958 --> 00:46:59,250 YIXIAO NAIHE 702 00:47:12,500 --> 00:47:16,708 INTERNET CAFE 703 00:47:19,000 --> 00:47:20,042 You were stood up? 704 00:47:21,333 --> 00:47:22,375 How did you know? 705 00:47:23,458 --> 00:47:27,042 I'm the network administrator here. Is it really weird that I know that? 706 00:47:27,833 --> 00:47:30,708 In fact, I don't mind at all that we didn't win. 707 00:47:31,333 --> 00:47:32,292 It's just that... 708 00:47:32,458 --> 00:47:34,958 It's just that you're not sure if he'll ever show up again. 709 00:47:37,042 --> 00:47:39,208 Players disappear all the time. 710 00:47:39,917 --> 00:47:41,083 You need to get used to it. 711 00:47:41,458 --> 00:47:44,583 Do you still remember I once told you about the game that I'm playing? 712 00:47:47,333 --> 00:47:48,792 I made a friend in the game. 713 00:47:49,083 --> 00:47:50,250 She was very nice to me. 714 00:47:50,792 --> 00:47:51,875 We got married. 715 00:47:53,417 --> 00:47:55,542 Then, one day she just disappeared. 716 00:47:56,500 --> 00:47:57,875 And she hasn't been back since. 717 00:47:59,708 --> 00:48:02,917 Later, I hacked her account and found out she was from this university. 718 00:48:03,417 --> 00:48:04,625 Did you find her? 719 00:48:06,083 --> 00:48:08,000 I've waited so long, but she has never appeared. 720 00:48:08,875 --> 00:48:10,833 I don't think she wants to talk to me anymore. 721 00:48:12,042 --> 00:48:13,333 But you still have a chance. 722 00:48:14,958 --> 00:48:15,917 Silly girl! 723 00:48:16,125 --> 00:48:17,875 -Come on! -Thanks! 724 00:48:23,083 --> 00:48:24,083 You're back. 725 00:48:26,042 --> 00:48:27,583 I've been looking for you. 726 00:48:28,958 --> 00:48:30,083 You were looking for me? 727 00:48:30,500 --> 00:48:31,875 Actually, it's not me. 728 00:48:31,958 --> 00:48:33,417 It's Houzijiu who's looking for you. 729 00:48:34,083 --> 00:48:37,083 -Houzijiu? -Houzijiu from your team. 730 00:48:37,500 --> 00:48:40,000 He's been following me in the game all day. 731 00:48:40,083 --> 00:48:42,417 He said he wanted to apologize to you. He's really annoying. 732 00:48:44,542 --> 00:48:45,500 Is he online now? 733 00:48:46,167 --> 00:48:47,375 Yes, he is still online. 734 00:48:53,292 --> 00:48:55,958 I'm sorry, sister-in-law! Please kill me immediately! 735 00:48:57,917 --> 00:48:58,833 What's up? 736 00:48:59,083 --> 00:49:00,667 We went out to eat on the day of the final. 737 00:49:00,792 --> 00:49:03,375 I was driving the car on our way back, then I smashed it into a tree. 738 00:49:05,708 --> 00:49:07,667 -Is everything okay? -The car is fine. 739 00:49:08,125 --> 00:49:10,667 Fortunately, the insurance company showed up. 740 00:49:11,458 --> 00:49:12,917 I mean Naihe. 741 00:49:13,292 --> 00:49:16,708 He suffered a slight concussion and was knocked out for several hours. 742 00:49:17,083 --> 00:49:18,958 What do you mean he was knocked out? 743 00:49:21,917 --> 00:49:22,833 Damn it. 744 00:49:22,917 --> 00:49:25,792 We're fourth-year students, but they still cut our electricity and Internet at night. 745 00:49:25,875 --> 00:49:28,250 -I haven't finished talking to Weiwei. -Weiwei? 746 00:49:28,958 --> 00:49:30,000 Weiwei is online? 747 00:49:32,042 --> 00:49:33,625 I was just telling her about the car accident. 748 00:49:33,708 --> 00:49:35,958 I haven't finished talking to her and the electricity went out. 749 00:49:36,500 --> 00:49:37,667 -Xiao Nai. -Xiao Nai. 750 00:49:37,917 --> 00:49:39,125 What are you doing? 751 00:50:03,042 --> 00:50:05,125 You shouldn't be playing games now. You should be resting. 752 00:50:05,375 --> 00:50:07,417 I'm fine. Sorry! 753 00:50:07,708 --> 00:50:09,792 I stood you up and kept you waiting. 754 00:50:11,333 --> 00:50:13,833 That's not important. It's not worth mentioning. 755 00:50:17,833 --> 00:50:18,958 Let's meet each other. 756 00:50:25,917 --> 00:50:28,208 Why did she suddenly want to buy clothes today? 757 00:50:28,292 --> 00:50:29,333 How would I know? 758 00:50:29,875 --> 00:50:32,292 Didn't she say that she liked to wear clothes with holes in them? 759 00:50:32,792 --> 00:50:35,250 -Don't say that. -Maybe she remembered she's a girl today. 760 00:51:09,917 --> 00:51:13,833 Bei Weiwei, our final exams are tomorrow. 761 00:51:14,167 --> 00:51:16,083 We've spent our precious time with you, 762 00:51:16,167 --> 00:51:18,083 so tell us the truth about what you're really doing. 763 00:51:18,833 --> 00:51:21,167 -I have an interview tomorrow. -Why didn't I know that? 764 00:51:21,542 --> 00:51:24,833 Besides, what kind of company 765 00:51:25,083 --> 00:51:27,167 would have an interview on a Saturday? 766 00:51:27,958 --> 00:51:29,500 Why do you have to dress so formally? 767 00:51:29,583 --> 00:51:31,708 Aren't you always stressing about culture? 768 00:51:32,208 --> 00:51:34,542 Culture? This is culture! 769 00:51:35,292 --> 00:51:37,292 Xiao Ling. Wait! These shoes won't work. 770 00:51:37,542 --> 00:51:40,125 Won't work? You can't change out of such nice shoes. 771 00:51:40,208 --> 00:51:42,667 These are too tall. What if he... 772 00:51:42,750 --> 00:51:43,583 "He"? 773 00:51:44,125 --> 00:51:45,583 Who is he? 774 00:51:45,667 --> 00:51:47,917 -Tell me. -Tell me now! 775 00:51:48,000 --> 00:51:49,167 The interviewer. 776 00:51:53,167 --> 00:51:54,875 Ma'am, I'd like to submit my paper. 777 00:51:55,708 --> 00:51:57,625 -The time is not up yet. -But I'm done. 778 00:51:57,833 --> 00:52:00,458 You can't submit the paper early. You can recheck it. 779 00:52:20,083 --> 00:52:21,792 -Ma'am. -Bei Weiwei! 780 00:52:22,833 --> 00:52:24,792 Time is up. Hand in your papers. 781 00:52:39,750 --> 00:52:42,792 Naihe, I’ve heard a lot about you. I'm Luwei Weiwei. 782 00:52:46,375 --> 00:52:48,667 Naihe, I'm Luwei Weiwei. 783 00:52:56,167 --> 00:52:58,750 Naihe, I'm Luwei... 784 00:52:59,833 --> 00:53:01,917 -Who is Naihe? -Sorry! 785 00:53:02,500 --> 00:53:03,958 Who is this Naihe guy you're looking for? 786 00:53:22,333 --> 00:53:24,375 Is Xiao Nai waiting for someone? 787 00:53:36,875 --> 00:53:38,500 Why is he coming here while looking at me? 788 00:53:39,208 --> 00:53:40,667 So embarrassing. 789 00:53:49,542 --> 00:53:50,958 Mr. Xiao, what a coincidence. 790 00:53:51,583 --> 00:53:52,708 It's not a coincidence. 791 00:53:53,417 --> 00:53:54,500 I'm waiting for you. 792 00:54:02,750 --> 00:54:03,875 Naihe. 793 00:54:05,083 --> 00:54:06,042 It's me. 794 00:54:06,833 --> 00:54:08,500 I almost made you wait for me again. 795 00:54:15,417 --> 00:54:17,208 -Not exactly. -Let's go. 796 00:54:32,667 --> 00:54:33,958 Where we are going? 797 00:54:34,542 --> 00:54:36,458 My last basketball game before the winter vacation. 798 00:54:36,667 --> 00:54:37,750 Do you want to come with me? 799 00:54:39,458 --> 00:54:40,458 Get on. 800 00:54:41,250 --> 00:54:42,500 Are you giving me a ride? 801 00:54:43,458 --> 00:54:44,333 Yes. 802 00:54:45,042 --> 00:54:47,958 It's too far away to walk. 803 00:54:49,500 --> 00:54:52,000 -People might get the wrong idea. -Wrong idea? 804 00:54:53,708 --> 00:54:55,542 People will think we're in a relationship. 805 00:54:58,375 --> 00:54:59,625 When were we 806 00:55:00,042 --> 00:55:01,292 not in a relationship? 807 00:55:05,250 --> 00:55:06,292 Weiwei. 808 00:55:07,958 --> 00:55:08,958 Weiwei. 809 00:55:11,833 --> 00:55:12,792 Weiwei. 810 00:55:15,625 --> 00:55:17,083 Actually, I'm not a terrible driver. 811 00:55:17,208 --> 00:55:20,208 You don't have to look so scared. 812 00:55:37,500 --> 00:55:39,375 -Hello? -Where are you? 813 00:55:40,625 --> 00:55:43,208 -It's still early. -Hurry up. We're waiting for you. 814 00:55:43,333 --> 00:55:44,917 -I'm busy. -With what? 815 00:55:45,250 --> 00:55:47,042 -A date. -A date? 816 00:57:30,167 --> 00:57:31,792 ROOT FOR COMPUTER DEPARTMENT 817 00:57:36,042 --> 00:57:38,125 Students of the Architectural Department are not convinced. 818 00:57:38,208 --> 00:57:40,333 {\an8}I told them we'd definitely win the game 819 00:57:40,417 --> 00:57:42,667 {\an8}-with Xiao Nai in court. -Hey, Bei Weiwei. You're late. 820 00:57:43,000 --> 00:57:45,833 What are you doing here? What about the interview? 821 00:57:46,042 --> 00:57:47,042 It’s over. 822 00:57:47,250 --> 00:57:48,708 So secretive. 823 00:57:48,833 --> 00:57:52,917 -Were you really at an interview? -So many snacks! 824 00:57:55,125 --> 00:57:55,958 Awesome. 825 00:57:56,042 --> 00:58:01,625 I love to watch guys running, jumping, sweating and bumping into each other. 826 00:58:01,958 --> 00:58:03,042 So cool! 827 00:58:03,792 --> 00:58:04,875 What are you looking at? 828 00:58:05,458 --> 00:58:08,833 I suggest you lose weight. 829 00:58:10,500 --> 00:58:12,917 It's a match between the Computer and the Architectural Department. 830 00:58:13,000 --> 00:58:14,125 It's none of your business. 831 00:58:14,208 --> 00:58:16,792 Students from the Foreign Language Department should be on holiday. 832 00:58:17,708 --> 00:58:19,750 Xiao Nai doesn't take a holiday, so I don't either. 833 00:58:19,833 --> 00:58:20,833 Dummy. 834 00:58:24,583 --> 00:58:26,000 Master! 835 00:58:26,083 --> 00:58:28,083 -Xiao Nai! -Xiao Nai! 836 00:58:28,167 --> 00:58:29,792 -Xiao Nai! -Xiao Nai! 837 00:58:29,958 --> 00:58:31,250 -Xiao Nai! -Sit down! 838 00:58:31,333 --> 00:58:32,708 -Xiao Nai! -Sit down! 839 00:58:32,792 --> 00:58:35,583 -Xiao Nai! -Sit down! 840 00:58:39,000 --> 00:58:40,500 So handsome! 841 00:58:40,708 --> 00:58:43,125 -I like him so much. -Where is she? Is she here? 842 00:58:43,458 --> 00:58:45,208 I can see him. 843 00:58:45,333 --> 00:58:47,250 Who is Xiao Nai looking for? 844 00:58:47,333 --> 00:58:49,292 -Come on, Computer Department! -Could he? 845 00:58:50,042 --> 00:58:51,833 Could he be looking for me? 846 00:58:52,042 --> 00:58:55,083 There are so many girls. Which one is it? 847 00:59:00,375 --> 00:59:01,583 He is looking at you! 848 00:59:12,667 --> 00:59:13,833 Don't take my snacks. 849 00:59:20,792 --> 00:59:24,292 -Go Computer Department! -Go Computer Department! 850 00:59:24,375 --> 00:59:26,208 -Go Xiao Nai! -Go Xiao Nai! 851 00:59:29,792 --> 00:59:31,167 Come on! 852 00:59:31,833 --> 00:59:35,667 -Come on! -Come on! 853 00:59:36,708 --> 00:59:37,917 -Come on! -Come on! 854 00:59:38,000 --> 00:59:40,292 -Come on! -So handsome! 855 00:59:41,708 --> 00:59:43,375 -Come on! -Come on! 856 00:59:43,458 --> 00:59:45,167 -Come on! -Come on! 857 00:59:47,833 --> 00:59:49,750 -Come on! -Come on! 858 00:59:51,583 --> 00:59:52,750 It's good! 859 00:59:55,458 --> 00:59:57,292 -Go Xiao Nai! -Come on! 860 00:59:58,833 --> 00:59:59,958 -Come on! -Come on! 861 01:00:00,042 --> 01:00:03,333 -Go Xiao Nai! -Go Xiao Nai! 862 01:00:03,417 --> 01:00:04,958 -Go Xiao Nai! -Go Xiao Nai! 863 01:00:05,042 --> 01:00:06,958 -Go Xiao Nai! -Go Xiao Nai! 864 01:00:12,917 --> 01:00:14,375 Cool! 865 01:00:18,167 --> 01:00:19,125 Xiao Nai! 866 01:00:23,042 --> 01:00:25,625 I heard that Xiao Nai is even better at swimming. 867 01:00:26,375 --> 01:00:28,792 I really want to know what he's like while swimming. 868 01:00:46,667 --> 01:00:48,625 Hey, why are you blushing? 869 01:00:50,208 --> 01:00:51,333 You're a pervert. 870 01:00:58,250 --> 01:00:59,958 Xiao Nai is so handsome! 871 01:01:04,167 --> 01:01:05,625 He's coming. 872 01:01:19,583 --> 01:01:20,875 Xiao Nai. 873 01:01:24,542 --> 01:01:28,125 We're going to eat later, so I might not be online tonight. 874 01:01:30,875 --> 01:01:32,625 What are you doing tomorrow? 875 01:01:33,208 --> 01:01:34,250 Studying. 876 01:01:35,500 --> 01:01:37,708 I'm so stupid! Why did I say studying? 877 01:01:37,792 --> 01:01:38,833 The exams are over. 878 01:01:38,917 --> 01:01:42,042 Why didn't I say eating, sleeping, watching movies or playing games? 879 01:01:43,375 --> 01:01:44,833 I'll go with you. 880 01:01:47,083 --> 01:01:48,167 There's a seat over there. 881 01:01:48,625 --> 01:01:50,667 Can you move further inside? 882 01:02:02,125 --> 01:02:03,000 Yiran! 883 01:02:03,958 --> 01:02:05,042 Yiran! 884 01:02:25,167 --> 01:02:26,792 Only two-points difference? 885 01:02:27,958 --> 01:02:28,958 Don't worry. 886 01:02:29,375 --> 01:02:32,750 When they stop watching the stands, they'll get ahead again. 887 01:02:38,583 --> 01:02:40,375 Ask me anything you want. 888 01:02:41,042 --> 01:02:43,708 Unbelievable! We didn't know you were in love with Xiao Nai! 889 01:02:43,792 --> 01:02:46,292 -Stand still. Seriously. -Okay! 890 01:02:46,500 --> 01:02:48,958 -Tell us. -It wasn't my fault. 891 01:02:49,042 --> 01:02:50,250 I didn't know until today either. 892 01:02:50,500 --> 01:02:52,042 Do you think we're idiots? 893 01:02:52,125 --> 01:02:54,833 You were acting like you've been together for more than six months. 894 01:02:54,917 --> 01:02:55,958 Who would believe you? 895 01:02:56,833 --> 01:02:58,042 -Go back. -Hey. 896 01:02:58,125 --> 01:02:59,542 Come clean and we'll let you off. 897 01:02:59,625 --> 01:03:00,583 Tell us properly. 898 01:03:02,833 --> 01:03:04,875 Actually, I have nothing to tell. 899 01:03:11,417 --> 01:03:13,750 I need ten minutes to explain without interference. 900 01:03:15,958 --> 01:03:17,042 -Speak. -Speak. 901 01:03:18,417 --> 01:03:19,500 Here is the story. 902 01:03:20,083 --> 01:03:21,333 One day, several months ago, 903 01:03:21,875 --> 01:03:23,583 it was sunny and clear. 904 01:03:24,250 --> 01:03:27,250 I found a cockroach crawling right here 905 01:03:27,917 --> 01:03:29,958 -and then-- -Get to the point! 906 01:03:31,375 --> 01:03:32,958 Get to the point! 907 01:03:36,958 --> 01:03:39,125 Weiwei, you really... 908 01:03:40,083 --> 01:03:41,667 What are the key points? Hurry! 909 01:03:44,583 --> 01:03:45,583 Xiao Nai. 910 01:03:45,792 --> 01:03:48,167 Am I the same as you imagined how Luwei Weiwei would be? 911 01:03:51,083 --> 01:03:53,667 Is she the same as me? 912 01:03:54,708 --> 01:03:55,833 I didn't imagine you. 913 01:03:56,792 --> 01:03:58,167 You didn't? 914 01:04:02,042 --> 01:04:03,500 I've seen you before. 915 01:04:06,167 --> 01:04:08,375 I first saw you at the Internet cafe. 916 01:04:09,000 --> 01:04:12,417 Make way! Sorry, it's an emergency! 917 01:04:13,083 --> 01:04:16,292 I went there to surf the Internet, and I was nearly hit by you. 918 01:04:16,833 --> 01:04:20,500 Suddenly, I wanted to know more about you. 919 01:04:21,292 --> 01:04:22,583 So I went into the cafe 920 01:04:22,917 --> 01:04:25,250 and saw you were playing Mengyou Jianghu. 921 01:04:26,167 --> 01:04:27,708 On that day, you saved your group. 922 01:04:27,833 --> 01:04:29,417 -I'm coming. -You're loyal to your friends, 923 01:04:29,500 --> 01:04:30,458 and have great skills. 924 01:04:30,792 --> 01:04:31,875 You're fast. 925 01:04:34,333 --> 01:04:36,708 So, you've known I was Luwei Weiwei this whole time? 926 01:04:43,125 --> 01:04:43,958 Yes. 927 01:04:45,333 --> 01:04:46,708 Then, during Zhenshui's wedding, 928 01:04:46,833 --> 01:04:48,625 it looked like you were going to ruin the wedding. 929 01:04:48,708 --> 01:04:51,542 You were in such a terrible situation, but you're quick-witted. 930 01:04:52,042 --> 01:04:53,250 So, I... 931 01:04:55,708 --> 01:04:57,708 So, you proposed to me? 932 01:04:57,917 --> 01:04:58,875 Right. 933 01:05:00,917 --> 01:05:03,500 Wait, tell me more. 934 01:05:13,667 --> 01:05:14,583 This way. 935 01:05:23,542 --> 01:05:24,375 Please. 936 01:05:27,750 --> 01:05:30,458 This is my company. That's my seat. 937 01:05:42,000 --> 01:05:42,958 Do you like it? 938 01:05:45,625 --> 01:05:46,750 It's awesome. 939 01:05:49,708 --> 01:05:51,083 You still have this? 940 01:05:57,000 --> 01:05:58,542 I played it when I was a kid. 941 01:06:00,167 --> 01:06:02,167 It's the same configuration as before, right? 942 01:06:02,500 --> 01:06:04,083 This is my first computer. 943 01:06:04,542 --> 01:06:05,458 I have more. 944 01:06:09,750 --> 01:06:11,667 -Does it still work? -Yes, of course. 945 01:06:15,667 --> 01:06:17,042 Are you brave enough to challenge me? 946 01:06:41,542 --> 01:06:42,958 You really love games, don't you? 947 01:06:43,708 --> 01:06:45,375 They've kept me company since my childhood. 948 01:06:46,125 --> 01:06:49,875 So, I hope someday, I can design a game to keep other kids company. 949 01:06:51,333 --> 01:06:52,375 Weiwei, look. 950 01:06:54,542 --> 01:06:56,500 It's the conceptual design of our game. 951 01:06:58,125 --> 01:06:59,500 And these are the scene designs. 952 01:06:59,750 --> 01:07:01,875 Weiwei, come here. 953 01:07:01,958 --> 01:07:03,250 GAME SETTING 954 01:07:06,542 --> 01:07:08,000 This is the original design for the boss. 955 01:07:14,000 --> 01:07:15,958 We call it Smart City. 956 01:07:16,500 --> 01:07:18,125 What do you think about the name? 957 01:07:23,875 --> 01:07:24,917 What? 958 01:07:29,625 --> 01:07:30,667 I just feel... 959 01:07:31,667 --> 01:07:33,250 like nothing's real. 960 01:07:33,917 --> 01:07:37,125 Before we met yesterday, we were only strangers. 961 01:07:38,667 --> 01:07:41,042 How can we be so familiar already? 962 01:07:48,083 --> 01:07:49,792 I didn't think it would be this fast too. 963 01:07:50,542 --> 01:07:52,292 Do you think it's real now? 964 01:07:57,708 --> 01:07:59,208 -Continue. We didn't see anything. -Don't. 965 01:07:59,292 --> 01:08:00,333 Let us introduce ourselves. 966 01:08:05,917 --> 01:08:07,750 Hello, I'm Weiwei. 967 01:08:08,417 --> 01:08:09,958 I know. Bei Weiwei, right? 968 01:08:10,042 --> 01:08:10,917 You're our junior. 969 01:08:11,042 --> 01:08:12,042 Houzijiu. 970 01:08:12,375 --> 01:08:13,250 Yugong. 971 01:08:13,958 --> 01:08:15,000 Mozhata. 972 01:08:15,958 --> 01:08:17,750 -I'm Luwei Weiwei. -What? 973 01:08:17,833 --> 01:08:18,958 Luwei Weiwei? 974 01:08:19,375 --> 01:08:21,167 Bei Weiwei is Luwei Weiwei? 975 01:08:21,250 --> 01:08:23,042 So, you're not really a guy playing as a female! 976 01:08:29,000 --> 01:08:30,167 -Hello! -Hello! 977 01:08:30,250 --> 01:08:32,042 -Weiwei? -Diemeng. 978 01:08:32,125 --> 01:08:34,208 Are you free this weekend? Let’s get together. 979 01:08:34,375 --> 01:08:35,375 Sure. 980 01:08:35,917 --> 01:08:38,500 We're members of the Blue Sea Tide Clan. We've been through it all. 981 01:08:39,125 --> 01:08:40,917 -I'm Zhantianxia. -Zhantianxia. 982 01:08:41,000 --> 01:08:42,292 This is my wife, Diemeng. 983 01:08:43,708 --> 01:08:46,458 -Hi, everyone. I'm Lanzhimeng. -Lanzhimeng. 984 01:08:47,000 --> 01:08:49,125 -I'm Dalang Taosha. -Who stole my equipment. 985 01:08:49,750 --> 01:08:52,000 -Xiaoyu Mianmian. -Lieyao Daozu. 986 01:08:54,417 --> 01:08:55,875 I'm Lieshe Xianren. 987 01:08:57,000 --> 01:08:59,458 -I'm Zhenshui Wuxiang. -Leader! 988 01:08:59,542 --> 01:09:00,792 -Great! -So handsome. 989 01:09:00,875 --> 01:09:02,750 Hello! I'm Xiaoyu Yaoyao. 990 01:09:02,958 --> 01:09:05,458 -I've seen your picture. -The beauty of Jianghu. 991 01:09:05,542 --> 01:09:07,125 Looks prettier than her photos. 992 01:09:07,667 --> 01:09:11,167 Diemeng, is everybody here? Let's toast. 993 01:09:12,917 --> 01:09:14,125 Wait, well... 994 01:09:14,333 --> 01:09:17,167 Hushuilan and Hanyan aren't here yet. 995 01:09:17,417 --> 01:09:18,583 And Luwei Weiwei. 996 01:09:18,667 --> 01:09:20,667 Isn't this a party just for clan members? 997 01:09:20,750 --> 01:09:24,083 -Why would you invite an outsider? -She's not an outsider. 998 01:09:24,167 --> 01:09:27,292 She was a part of the clan before most of us. 999 01:09:27,625 --> 01:09:29,917 I know there was a misunderstanding between us. 1000 01:09:30,375 --> 01:09:33,292 In any case, we're going abroad soon, 1001 01:09:33,375 --> 01:09:35,458 and we wanted to see her once before we go. 1002 01:09:35,542 --> 01:09:36,375 Fine. 1003 01:09:36,792 --> 01:09:39,250 It will be good for me to see my ex-wife. 1004 01:09:39,417 --> 01:09:40,708 See what she looks like. 1005 01:09:42,708 --> 01:09:44,875 In Mengyou Jianghu, it's rumored that Luwei Weiwei is a guy. 1006 01:09:44,958 --> 01:09:47,667 -I don't know if it's true or not. -You'll know later. 1007 01:09:47,792 --> 01:09:48,958 Hello, everyone! 1008 01:09:49,250 --> 01:09:51,917 -Are you a guy playing as a female? -Who's a guy playing as a female? 1009 01:09:52,000 --> 01:09:54,125 -That's Hushuilan. -I'm Hanyan. 1010 01:09:54,708 --> 01:09:56,417 -So you're Hanyan. -Hanyan. 1011 01:09:56,500 --> 01:09:58,917 -Here, have a seat. -Sit down. 1012 01:09:59,083 --> 01:10:01,625 -Have a seat. -It's you. 1013 01:10:02,292 --> 01:10:04,167 Sorry, I'm late. 1014 01:10:05,708 --> 01:10:07,833 -Weiwei? -Cao Guang? 1015 01:10:08,375 --> 01:10:12,125 -Are you Luwei Weiwei? -And you are? 1016 01:10:14,750 --> 01:10:16,167 He's Zhenshui Wuxiang. 1017 01:10:18,208 --> 01:10:19,417 It's a small world. 1018 01:10:19,500 --> 01:10:20,917 -Weiwei. -Diemeng. 1019 01:10:21,250 --> 01:10:23,167 That's right. Come here, don't stay there. 1020 01:10:24,167 --> 01:10:25,833 Everybody is here. Let's toast. 1021 01:10:25,917 --> 01:10:27,917 -Thank you. -Thank you so much! 1022 01:10:28,000 --> 01:10:32,625 -Thanks! -Have a great trip! 1023 01:10:38,208 --> 01:10:39,625 -Come and take a seat here. -Okay. 1024 01:10:39,708 --> 01:10:41,042 -Let's sit. -Today, we... 1025 01:10:41,125 --> 01:10:42,875 -You're going abroad so soon? -Take this. 1026 01:10:42,958 --> 01:10:44,333 -Yes. -Right. 1027 01:10:45,333 --> 01:10:48,583 Weiwei, I don't know when I'll see you again. 1028 01:10:48,708 --> 01:10:49,833 I'll wait for you to come back. 1029 01:10:50,375 --> 01:10:51,375 Okay. 1030 01:10:51,500 --> 01:10:53,250 Can you access the server from outside the country? 1031 01:10:53,333 --> 01:10:56,250 -Let's have a battle soon. -Sure. Depends on the technology. 1032 01:10:56,708 --> 01:10:57,958 I might be a little stuck. 1033 01:10:58,500 --> 01:11:00,250 -Let's go. Bye! -Bye. 1034 01:11:03,125 --> 01:11:05,375 -I'm leaving. -No one is coming to pick you up? 1035 01:11:07,000 --> 01:11:09,167 Weiwei, let me take you home. 1036 01:11:09,292 --> 01:11:10,667 It's okay. Thank you. 1037 01:11:22,167 --> 01:11:24,833 Weiwei, sorry that I'm late. 1038 01:11:26,417 --> 01:11:27,417 Why are you here? 1039 01:11:28,250 --> 01:11:30,375 It's normal for a boyfriend to pick up his girlfriend, right? 1040 01:11:31,375 --> 01:11:33,167 -Let's go. -Xiao Nai. 1041 01:11:35,625 --> 01:11:37,292 -I'm leaving. Bye. -Bye. 1042 01:11:39,625 --> 01:11:40,792 Hey, handsome! 1043 01:11:40,875 --> 01:11:44,208 Do you know that your girl has married before in the game? 1044 01:11:53,167 --> 01:11:56,542 She cheats other players and flirts around. 1045 01:11:56,625 --> 01:11:59,708 She has a bad reputation and everybody knows that. 1046 01:11:59,875 --> 01:12:02,875 -Don't be cheated by her. -As long as she wants to be with me, 1047 01:12:03,917 --> 01:12:05,375 I don't care about those things. 1048 01:12:07,917 --> 01:12:08,958 Let’s go. 1049 01:12:16,958 --> 01:12:17,958 The rain has stopped. 1050 01:12:18,500 --> 01:12:19,333 Right. 1051 01:12:19,917 --> 01:12:22,208 Maybe you've pissed off Xiaoyu Yaoyao, the Rain Demon. 1052 01:12:22,292 --> 01:12:25,417 I've discovered that you're better at pissing people off than I am. 1053 01:12:26,750 --> 01:12:27,583 That's flattering. 1054 01:12:28,750 --> 01:12:31,833 If I really did all that, you don't mind, right? 1055 01:12:35,042 --> 01:12:35,958 No. 1056 01:12:36,583 --> 01:12:39,833 If you go outside the wall an inch, 1057 01:12:40,333 --> 01:12:41,458 I'll move the wall an inch. 1058 01:12:42,292 --> 01:12:43,458 If you go outside a foot, 1059 01:12:44,250 --> 01:12:45,292 I'll move it ten feet. 1060 01:12:50,917 --> 01:12:54,083 Weiwei, this is the first time I've been with a girl. 1061 01:12:55,042 --> 01:12:57,667 Most of the time, I don't know what to do. 1062 01:12:58,917 --> 01:12:59,833 But at least, 1063 01:13:00,500 --> 01:13:03,333 what others can do, I can do too. 1064 01:13:20,167 --> 01:13:21,917 So you guys are not going back to your hometown? 1065 01:13:22,667 --> 01:13:24,958 Why is Youjing Company still working during the New Year's? 1066 01:13:25,958 --> 01:13:27,208 That's right, we can't go home. 1067 01:13:28,333 --> 01:13:32,083 If our proposal is approved tomorrow, we'll start working on the game. 1068 01:13:32,250 --> 01:13:33,333 It'll be a race against time. 1069 01:13:34,292 --> 01:13:36,375 After all, the launch date has been set. 1070 01:13:39,542 --> 01:13:41,750 I'm worried about where you'll eat for your New Year's dinner. 1071 01:13:42,083 --> 01:13:43,542 -What? -New Year's dinner. 1072 01:13:43,625 --> 01:13:45,458 You have to find a good restaurant. 1073 01:13:48,083 --> 01:13:50,000 I'll eat at the Internet cafe that night. 1074 01:13:59,583 --> 01:14:01,292 I didn't mean to book such an early ticket. 1075 01:14:03,167 --> 01:14:04,917 When the university booked the tickets for us, 1076 01:14:05,000 --> 01:14:06,417 we didn't know each other yet. 1077 01:14:14,208 --> 01:14:15,083 I hate it. 1078 01:14:15,833 --> 01:14:17,333 I don't want to part with you. 1079 01:14:18,458 --> 01:14:19,792 Me neither. 1080 01:14:29,042 --> 01:14:30,250 Call me when you get home. 1081 01:14:31,125 --> 01:14:32,042 Okay. 1082 01:14:40,875 --> 01:14:42,417 I'll be waiting for your good news tomorrow. 1083 01:14:49,917 --> 01:14:52,375 This is when we dim the background of the game. 1084 01:14:52,500 --> 01:14:55,958 And set the story in a fictitious mythical world. 1085 01:14:56,333 --> 01:15:02,333 In that world, many interesting, fierce and new monsters will appear. 1086 01:15:03,042 --> 01:15:08,458 And our boss and NPC system will satisfy our players, 1087 01:15:09,125 --> 01:15:12,917 but at the same time, our Battle Mode will provide a great degree of freedom. 1088 01:15:13,583 --> 01:15:15,792 This guarantees to give players the best user experience. 1089 01:15:16,625 --> 01:15:18,708 During the research and development, 1090 01:15:18,833 --> 01:15:22,750 our entire creative team has been thinking about one problem. 1091 01:15:23,208 --> 01:15:24,875 What's the biggest difference between 1092 01:15:24,958 --> 01:15:27,417 -standalone games and online games? -Mr. Li. 1093 01:15:27,833 --> 01:15:29,208 This was our idea. 1094 01:15:30,042 --> 01:15:33,167 This isn't Dreamland Space II. But this is our game, Smart City. 1095 01:15:33,250 --> 01:15:34,833 You've copied us! 1096 01:15:34,958 --> 01:15:37,792 It's not just the overall idea, but the character design and style are the same. 1097 01:15:38,167 --> 01:15:39,667 How have we copied you? 1098 01:15:40,458 --> 01:15:43,667 First of all, the game is called Dreamland Space II. 1099 01:15:43,833 --> 01:15:46,542 Secondly, it's developed by the Dreamland Space Company. 1100 01:15:46,917 --> 01:15:49,792 If it has any relation to your game, 1101 01:15:50,333 --> 01:15:52,833 we really want to thank you for inspiring us. 1102 01:15:52,917 --> 01:15:53,958 Thank you so much! 1103 01:15:54,958 --> 01:15:55,958 My friends. 1104 01:15:56,542 --> 01:16:00,083 I'm surprised that our worldview is so similar. 1105 01:16:00,667 --> 01:16:01,667 It must be fate. 1106 01:16:02,042 --> 01:16:04,208 So, on behalf of our company, 1107 01:16:04,292 --> 01:16:07,208 I want to invite you to join our research and development team. 1108 01:16:08,792 --> 01:16:09,792 It's 500,000 yuan per year. 1109 01:16:09,875 --> 01:16:11,750 When the project is finished, you'll get a bonus. 1110 01:16:11,958 --> 01:16:13,542 This is an honest offer. 1111 01:16:15,042 --> 01:16:16,083 Welcome to the team. 1112 01:16:18,167 --> 01:16:19,542 -I'll kick your ass, liar! -Hey! 1113 01:16:19,917 --> 01:16:21,458 You can't get away with this, old man. 1114 01:16:21,542 --> 01:16:22,500 Stop! 1115 01:16:30,625 --> 01:16:31,833 You liars. 1116 01:16:33,042 --> 01:16:34,625 You can only trick us once. 1117 01:18:08,292 --> 01:18:09,333 Happy New Year! 1118 01:18:21,042 --> 01:18:22,542 -Weiwei. -Xiao Nai. 1119 01:18:22,958 --> 01:18:24,250 Happy New Year! 1120 01:18:24,958 --> 01:18:26,542 Where are you eating for dinner tonight? 1121 01:18:28,292 --> 01:18:29,750 Houzijiu booked a restaurant. 1122 01:18:30,458 --> 01:18:33,167 -Are you there now? -Yes. 1123 01:18:34,250 --> 01:18:35,833 Really? Why is it so quiet? 1124 01:18:37,542 --> 01:18:38,625 We booked a private room. 1125 01:18:38,875 --> 01:18:41,292 -Looks like Youjing is treating you well. -Weiwei. 1126 01:18:41,583 --> 01:18:43,917 -It's dinner time! -Have you started eating? 1127 01:18:44,083 --> 01:18:45,833 No. My mom is cooking. 1128 01:18:45,958 --> 01:18:47,750 I'm making a salad right now. 1129 01:18:47,833 --> 01:18:49,500 -I'll make it for you next time. -What are you looking for? 1130 01:18:49,583 --> 01:18:50,458 Seafood ramen, 1131 01:18:51,875 --> 01:18:52,833 sea salt lemonade 1132 01:18:53,542 --> 01:18:56,750 -and ham sausage. -What kind of food are you having? 1133 01:18:56,833 --> 01:18:58,292 Stop kidding around! 1134 01:18:58,458 --> 01:18:59,583 New Year's food. 1135 01:19:00,958 --> 01:19:02,917 I'm eating... 1136 01:19:04,417 --> 01:19:08,958 sour soup fish, steamed mandarin fish, three cup chicken and hairy crab. 1137 01:19:09,042 --> 01:19:12,292 We also have steamed fish, squid balls, Dungeness crab and seafood soup. 1138 01:19:12,375 --> 01:19:14,875 -Weiwei, set the table for your mom. -Okay. 1139 01:19:15,667 --> 01:19:21,208 We have Sichuan poached pork, spring bullfrog and Sichuan toothpick beef. 1140 01:19:21,625 --> 01:19:25,667 We have scrambled eggs, sautéed shrimp, kidney beans and dumplings. 1141 01:19:26,083 --> 01:19:27,958 We also have Dongpo pork, 1142 01:19:28,042 --> 01:19:30,542 -and Japanese roast fish. -Weiwei, who is it? 1143 01:19:30,833 --> 01:19:32,000 Gosh, Mom! 1144 01:19:33,417 --> 01:19:35,208 -Go. -Hurry up. 1145 01:19:36,917 --> 01:19:39,875 It's just that I wanted to spend the New Year with you. 1146 01:19:40,125 --> 01:19:41,833 Weiwei, it's dinner time! 1147 01:19:42,375 --> 01:19:43,458 Okay. 1148 01:19:44,792 --> 01:19:46,250 My mom is calling me for dinner. 1149 01:19:46,667 --> 01:19:47,708 Let's talk later. 1150 01:19:49,167 --> 01:19:50,833 Okay, go ahead. 1151 01:19:53,000 --> 01:19:55,875 -The dumplings are ready! -Let's eat! 1152 01:19:56,542 --> 01:19:58,125 -Come. -Sir. 1153 01:19:58,208 --> 01:20:00,208 -Happy New Year! -Happy New Year! 1154 01:20:00,875 --> 01:20:04,208 -Happy New Year! -Welcome home! 1155 01:20:09,417 --> 01:20:11,042 You're the best cook, Mom! 1156 01:20:11,708 --> 01:20:14,583 -Weiwei, have another shrimp. -Dad, I'm full. 1157 01:20:14,792 --> 01:20:16,833 Stop saying that. You're too skinny. Eat more. 1158 01:20:16,917 --> 01:20:17,792 No, I'm not that skinny. 1159 01:20:18,000 --> 01:20:19,708 Dear, do as you're told. 1160 01:20:19,833 --> 01:20:21,542 Eat more. Let me peel you a shrimp. 1161 01:20:21,625 --> 01:20:22,792 WEIWEI, COME TO MENGYOU JIANGHU! 1162 01:20:23,208 --> 01:20:24,958 I'm full. I'm going to my room. 1163 01:20:25,250 --> 01:20:27,792 -The countdown is about to begin. -I know. 1164 01:20:30,167 --> 01:20:31,083 Hey. 1165 01:20:31,583 --> 01:20:33,583 Is Weiwei in love? 1166 01:20:55,375 --> 01:20:57,250 YIXIAO NAIHE IS LETTING OFF FIREWORKS AT CHANG'AN CITY 1167 01:21:48,042 --> 01:21:50,833 Xiao Nai, this is the best New Year's present ever. 1168 01:22:26,750 --> 01:22:29,417 YIXIAO NAIHE IS LETTING OFF FIREWORKS AT CHANG'AN CITY 1169 01:22:29,875 --> 01:22:32,375 Weiwei, Happy New Year! 1170 01:22:45,417 --> 01:22:47,167 Hey! 1171 01:22:47,500 --> 01:22:49,083 What's keeping you? 1172 01:22:49,583 --> 01:22:50,875 Happy New Year! 1173 01:22:53,708 --> 01:22:55,292 Why aren't you saying anything? 1174 01:22:57,583 --> 01:22:59,250 Is something wrong? 1175 01:23:07,250 --> 01:23:08,917 Youjing Company deceived us. 1176 01:23:09,708 --> 01:23:11,542 Xiao Nai is at the university on his own. 1177 01:23:12,208 --> 01:23:13,708 We went home for New Year. 1178 01:23:25,250 --> 01:23:26,375 Xiao Nai! 1179 01:23:27,625 --> 01:23:29,458 Xiao Nai! 1180 01:23:31,750 --> 01:23:34,583 Xiao Nai, come out! 1181 01:23:36,875 --> 01:23:38,833 Xiao Nai, come out! 1182 01:23:42,625 --> 01:23:44,208 Xiao Nai! 1183 01:24:42,458 --> 01:24:44,792 How did you get here? By plane or train? 1184 01:24:44,917 --> 01:24:47,292 I have no money for a plane ticket. I took the train. 1185 01:24:49,042 --> 01:24:50,250 What should we eat? 1186 01:24:50,333 --> 01:24:53,208 It's so cold. Let's eat hot pot. 1187 01:24:53,417 --> 01:24:55,042 -Yes, let's do it. -Right. 1188 01:26:30,000 --> 01:26:32,333 We haven't fought the boss for a while. Let's play one game. 1189 01:26:33,458 --> 01:26:34,833 -Okay. -Okay! 1190 01:26:34,917 --> 01:26:35,792 Sure! 1191 01:26:45,833 --> 01:26:46,792 MENGYOU JIANGHU 1192 01:26:52,833 --> 01:26:53,958 What is this place? 1193 01:26:54,750 --> 01:26:56,958 There's no way through! Is this the end? 1194 01:26:57,042 --> 01:26:59,375 Right, here is the end of the world. 1195 01:26:59,917 --> 01:27:01,042 Where's the boss? 1196 01:27:01,333 --> 01:27:04,333 -Where's the boss? -Where is it? 1197 01:27:14,083 --> 01:27:15,625 Sure enough, there's the boss. 1198 01:27:16,167 --> 01:27:17,417 Awesome! 1199 01:27:26,708 --> 01:27:27,750 Hold your ground! 1200 01:27:29,417 --> 01:27:30,417 Be careful! 1201 01:27:31,417 --> 01:27:32,333 Be careful! 1202 01:27:35,250 --> 01:27:36,292 Get in position! 1203 01:27:55,667 --> 01:27:57,333 -Attack! -Okay! 1204 01:28:00,292 --> 01:28:02,042 Xiao Nai, be careful! 1205 01:28:20,083 --> 01:28:22,917 -It's tight. Defend your positions. -Okay! 1206 01:29:02,083 --> 01:29:03,292 Xiao Nai, come on! 1207 01:29:38,083 --> 01:29:39,250 You made me trip! 1208 01:29:39,375 --> 01:29:41,792 I am Bei Weiwei! 1209 01:29:43,458 --> 01:29:45,458 I am Xiao Nai! 1210 01:29:46,125 --> 01:29:48,958 I am Yu Banshan! 1211 01:29:49,167 --> 01:29:52,250 I am Qiu Yonghou! 1212 01:29:52,333 --> 01:29:53,958 I am Hao Mei! 1213 01:29:56,000 --> 01:29:58,708 Hey, guys! Why do you love playing games? 1214 01:29:58,792 --> 01:30:00,583 Because I love fighting bosses! 1215 01:30:01,083 --> 01:30:04,042 I love role-playing games because I love being a warrior and a master. 1216 01:30:04,125 --> 01:30:07,250 It's a type of fantasy that you can't experience in reality. 1217 01:30:07,333 --> 01:30:08,208 That's right. 1218 01:30:08,292 --> 01:30:10,958 To me, the game world is a brand new world. 1219 01:30:11,042 --> 01:30:15,708 I can do everything I want there and I can meet interesting friends. 1220 01:30:15,792 --> 01:30:17,292 Like all of you. 1221 01:30:18,333 --> 01:30:19,417 In games, 1222 01:30:20,000 --> 01:30:24,583 we can find the most real, beautiful and exciting world. 1223 01:30:25,208 --> 01:30:27,667 -Let's make a new game. -Okay! 1224 01:30:27,958 --> 01:30:29,292 Let's make a new game. 1225 01:30:29,375 --> 01:30:31,042 -New game! -Make a new game! 1226 01:30:31,125 --> 01:30:32,958 -Make a new game! -New game! 1227 01:30:33,042 --> 01:30:36,833 -Make a new game! -New game! 1228 01:30:42,458 --> 01:30:44,292 SMART CITY 1229 01:30:44,375 --> 01:30:46,000 PING AN PUHUI BANK LOANS 1230 01:30:48,000 --> 01:30:49,583 THE 300,000 YUAN HAS BEEN TRANSFERRED TO YOUR ACCOUNT 1231 01:30:51,500 --> 01:30:52,333 Thank you! 1232 01:30:54,000 --> 01:30:55,375 Who are you looking for? 1233 01:30:56,833 --> 01:30:57,792 KO! 1234 01:30:59,542 --> 01:31:03,125 -Why are you here? -I heard you need some help. Can I help? 1235 01:31:36,875 --> 01:31:38,458 Today, we're not talking about tournaments. 1236 01:31:38,542 --> 01:31:40,583 We're talking about a popular new game called Young Game. 1237 01:31:40,667 --> 01:31:43,583 {\an8}Frankly, it's not a finished game yet. 1238 01:31:43,667 --> 01:31:46,458 {\an8}It's just a demo, but it's very popular recently. 1239 01:31:46,542 --> 01:31:48,167 {\an8}I heard it was developed by students. 1240 01:31:48,250 --> 01:31:50,792 {\an8}-The worldview and boss just came online. -Right. 1241 01:31:50,875 --> 01:31:53,625 {\an8}Although it's simple, Young Game has a great sense of identity. 1242 01:31:53,708 --> 01:31:55,083 {\an8}It has a very realistic feel to it. 1243 01:31:55,208 --> 01:31:57,208 {\an8}I love the natural rhythm. 1244 01:31:57,292 --> 01:31:59,542 {\an8}It's an intense experience, but with a great climax. 1245 01:31:59,625 --> 01:32:01,917 {\an8}-Climax? -Yes! I'm looking forward to it. 1246 01:32:02,208 --> 01:32:04,917 {\an8}-I'm Rookie. -We are the IG squadron. 1247 01:32:05,000 --> 01:32:07,750 {\an8}-I'm Ruofeng. We are... -The Panda TV squadron! 1248 01:32:07,833 --> 01:32:09,917 {\an8}Have you played any new games recently? 1249 01:32:10,375 --> 01:32:13,625 {\an8}I've seen a video recently. It's very popular on the Internet. 1250 01:32:13,708 --> 01:32:14,875 {\an8}It was only a few minutes long. 1251 01:32:15,000 --> 01:32:16,958 {\an8}-Young Game, right? -Yes, Young Game! 1252 01:32:17,167 --> 01:32:20,625 {\an8}The best thing about the game is its interesting special effects. 1253 01:32:20,792 --> 01:32:23,583 {\an8}I hope that it's done as soon as possible. Then, we can play it together. 1254 01:32:23,667 --> 01:32:25,458 {\an8}Yes, it'll be really fun. 1255 01:32:25,542 --> 01:32:27,208 {\an8}Yes! I'm looking forward to it. 1256 01:32:29,500 --> 01:32:30,417 Xiao Nai! 1257 01:32:35,083 --> 01:32:36,625 Hello, I'm Wang Sicong. 1258 01:32:37,333 --> 01:32:38,625 I'm a big fan. 1259 01:32:39,125 --> 01:32:40,417 I love Young Game very much 1260 01:32:40,750 --> 01:32:43,458 and I hope I can join you guys to help make Young Game. 1261 01:32:43,542 --> 01:32:44,417 Welcome! 1262 01:32:45,375 --> 01:32:47,375 -Let's work together. -Okay! 1263 01:32:50,458 --> 01:32:52,750 Here we are at the launch of Young Game. 1264 01:32:52,958 --> 01:32:55,250 We can see that the atmosphere is fantastic. 1265 01:32:55,417 --> 01:32:58,833 The world needs heroes. Games need innovation. 1266 01:32:59,083 --> 01:33:02,667 The latest version of Young Game took four years of research and development. 1267 01:33:02,750 --> 01:33:07,333 After going through multiple betas, it's finally here. 1268 01:33:07,583 --> 01:33:10,958 I, myself am very excited. I'm looking forward to it. 1269 01:33:11,167 --> 01:33:14,625 For Xiao Nai and Bei Weiwei, their startup story inspires people 1270 01:33:14,708 --> 01:33:18,292 and is something people can aspire from. 1271 01:33:18,375 --> 01:33:21,792 Okay. Let's get back to the launch party. We can see the launch party now. 1272 01:33:28,250 --> 01:33:29,250 This is great! 1273 01:33:30,667 --> 01:33:31,583 Yes. 1274 01:33:32,917 --> 01:33:36,167 I heard that our game had a great impact on Mengyou Jianghu when it launched. 1275 01:33:37,625 --> 01:33:38,542 Maybe. 1276 01:33:38,958 --> 01:33:41,083 But I believe Mengyou Jianghu will survive. 1277 01:33:42,500 --> 01:33:44,375 After all, it has us. 1278 01:33:44,750 --> 01:33:45,792 We prefer here. 1279 01:33:46,250 --> 01:33:47,458 We like it here. 1280 01:33:49,292 --> 01:33:51,042 I really want to play Mengyou Jianghu again. 1281 01:33:52,875 --> 01:33:53,792 I do, too. 1282 01:33:55,458 --> 01:33:57,667 I haven't been to Sunset Peak for a long time. 1283 01:34:02,792 --> 01:34:05,125 -Let's go. -It is my honor to announce 1284 01:34:05,417 --> 01:34:09,167 that the Young Game launch party is about to start! 1285 01:34:09,333 --> 01:34:12,542 -Sir! -Sir! 1286 01:34:12,667 --> 01:34:15,292 -Sir! -Hello, I am Wang Sicong. 1287 01:34:16,417 --> 01:34:18,958 Like everyone else, I've loved games since my childhood. 1288 01:34:19,042 --> 01:34:23,375 Bei Weiwei and Xiao Nai have said before that in games, we can do whatever we want, 1289 01:34:23,583 --> 01:34:25,292 meet even more interesting people. 1290 01:34:25,625 --> 01:34:28,667 Compared to the real world, the game is more real, 1291 01:34:29,042 --> 01:34:32,125 and games are more beautiful and exciting. 1292 01:34:32,333 --> 01:34:34,417 Young Game is such a new world. 1293 01:34:34,625 --> 01:34:35,958 I can't wait. 1294 01:34:52,417 --> 01:34:55,292 The moment we've been waiting for is right now. 1295 01:34:55,375 --> 01:34:57,708 Please turn around. Watch the big screen! 1296 01:34:59,792 --> 01:35:01,333 Let's count down. 1297 01:35:01,417 --> 01:35:02,625 -Ten! -Ten! 1298 01:35:03,167 --> 01:35:04,417 -Nine! -Nine! 1299 01:35:04,875 --> 01:35:06,250 -Eight! -Eight! 1300 01:35:06,792 --> 01:35:08,042 -Seven! -Seven! 1301 01:35:08,583 --> 01:35:09,667 -Six! -Six! 1302 01:35:09,958 --> 01:35:11,208 -Five! -Five! 1303 01:35:11,500 --> 01:35:12,792 -Four! -Four! 1304 01:35:13,250 --> 01:35:16,500 -Three, two, one! -Three, two, one! 1305 01:35:41,208 --> 01:35:42,583 Congratulations! 1306 01:35:43,292 --> 01:35:44,708 Congratulations! 1307 01:36:14,375 --> 01:36:16,417 Even if the game is shut down someday, 1308 01:36:16,708 --> 01:36:18,542 the things we have seen together 1309 01:36:18,708 --> 01:36:20,042 and the things we have done together, 1310 01:36:20,542 --> 01:36:24,208 the memories will never fade away. 1311 01:36:24,583 --> 01:36:26,167 I'll remember it forever. 1312 01:36:26,583 --> 01:36:27,500 What about you? 1313 01:36:28,833 --> 01:36:32,167 We'll bring our child here someday. 1314 01:36:33,542 --> 01:36:34,458 Child? 1315 01:36:34,917 --> 01:36:36,000 I'll show him... 1316 01:36:37,208 --> 01:36:39,292 where we said our first words to each other. 1317 01:36:41,167 --> 01:36:43,375 If I had known I would love you this much, 1318 01:36:45,000 --> 01:36:46,833 I would have fallen in love at first sight. 1319 01:37:25,708 --> 01:37:28,250 -I have an affair in an online game. -With who? 1320 01:37:28,333 --> 01:37:30,625 -I haven't heard about this. -It's not in Mengyou Jianghu. 1321 01:37:30,708 --> 01:37:32,958 It's in Spore. I'm called Tianyi. 1322 01:37:33,042 --> 01:37:34,875 -A female character? -I play as a female character 1323 01:37:34,958 --> 01:37:36,958 because I wanted to find a great woman to partner with. 1324 01:37:38,125 --> 01:37:40,167 He's a guy playing a female character. 1325 01:37:40,375 --> 01:37:41,958 I found someone with a very poetic name. 1326 01:37:42,375 --> 01:37:44,958 At first, I thought it was a girl. Her name was Shoukezhao Xingchen. 1327 01:37:45,708 --> 01:37:47,625 After a month, I started having feelings for her. 1328 01:37:47,708 --> 01:37:49,958 It turned out that the character was a guy. 1329 01:37:51,250 --> 01:37:55,083 -Is your server Chang'an Yuexia? -How did you know? 1330 01:37:55,333 --> 01:37:56,292 My beauty. 1331 01:37:56,625 --> 01:37:58,917 I'm Shoukezhao Xingchen. 97413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.