All language subtitles for Hudson and Rex S06E13_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:07,655 reads words on screen 2 00:00:11,448 --> 00:00:13,482 That cannot be true! 3 00:00:13,586 --> 00:00:14,862 He demanded my parking spot. 4 00:00:14,965 --> 00:00:16,827 Andrew, you're the chief financial officer. 5 00:00:16,931 --> 00:00:17,758 Yeah. 6 00:00:17,862 --> 00:00:18,896 But he likes to think he's my boss. 7 00:00:19,655 --> 00:00:20,448 Oh my God. 8 00:00:20,551 --> 00:00:22,034 Who's a handsome man? 9 00:00:22,137 --> 00:00:22,689 Hmmm? 10 00:00:22,793 --> 00:00:24,482 Who's a handsome boy? 11 00:00:25,586 --> 00:00:26,586 It's Rexy's so handsome! 12 00:00:30,655 --> 00:00:32,000 I love big dogs. 13 00:00:32,103 --> 00:00:33,310 But we can't get one. 14 00:00:33,413 --> 00:00:35,137 With baby on the way- 15 00:00:36,068 --> 00:00:37,517 there's only so much chaos I can handle. 16 00:00:37,620 --> 00:00:39,344 You're welcome to hang out with Rex any time. 17 00:00:40,137 --> 00:00:40,896 Thank you. 18 00:00:41,000 --> 00:00:42,241 He clearly likes you. 19 00:00:43,000 --> 00:00:44,413 Oh thank you buddy! 20 00:00:48,655 --> 00:00:51,275 So Andrew tells me that you and Sarah work together too! 21 00:00:51,379 --> 00:00:52,103 Mm-hmm. 22 00:00:52,206 --> 00:00:52,931 Can I ask-? 23 00:00:53,034 --> 00:00:55,034 Do you find it stressful? 24 00:00:55,482 --> 00:00:56,655 We enjoy it. 25 00:00:56,758 --> 00:00:57,310 Really? 26 00:00:57,413 --> 00:00:58,448 Yeah. 27 00:00:58,551 --> 00:00:59,827 And you're going to come to dinner tomorrow night? 28 00:00:59,931 --> 00:01:00,931 I'll try. 29 00:01:01,034 --> 00:01:02,517 Makenna is going to go back this morning- 30 00:01:02,620 --> 00:01:04,000 after our meeting though. 31 00:01:04,103 --> 00:01:06,310 She's got some business to take care of back in Toronto. 32 00:01:07,620 --> 00:01:09,034 Everything good between you two? 33 00:01:10,413 --> 00:01:11,034 Sure! 34 00:01:11,137 --> 00:01:12,275 All good! 35 00:01:15,482 --> 00:01:16,689 It's a little problem at work. 36 00:01:16,793 --> 00:01:18,931 It'll sort itself out. 37 00:01:19,034 --> 00:01:20,482 You know, sometimes when we work together all day- 38 00:01:20,586 --> 00:01:21,931 and I come home and see him there- 39 00:01:22,034 --> 00:01:24,310 I just want to scream. 40 00:01:25,448 --> 00:01:26,517 Is that right? 41 00:01:26,620 --> 00:01:27,965 Yes, but Andrew says- 42 00:01:28,068 --> 00:01:30,241 that Sarah's much more chill than I am, so- 43 00:01:30,344 --> 00:01:31,620 lucky for you. 44 00:01:33,034 --> 00:01:34,068 Oh, damn. 45 00:01:34,172 --> 00:01:35,896 Darling, we're going to be late. 46 00:01:36,000 --> 00:01:36,862 We should go. 47 00:01:38,068 --> 00:01:39,448 I'll be glad when this deal is done. 48 00:01:44,793 --> 00:01:46,758 I get the feeling Makenna doesn't like me. 49 00:01:47,310 --> 00:01:48,586 Maybe she's the jealous type. 50 00:01:49,689 --> 00:01:50,827 Yeah but there's nothing to be jealous of. 51 00:01:50,931 --> 00:01:52,586 Andrew's like a brother to me. 52 00:01:53,827 --> 00:01:55,344 Does Makenna know that? 53 00:01:56,517 --> 00:01:57,551 What are you guys doing here? 54 00:01:57,655 --> 00:01:58,655 What are you doing here? 55 00:01:58,758 --> 00:01:59,965 Aren't you flying today? 56 00:02:00,068 --> 00:02:01,448 I forgot my shades! 57 00:02:02,965 --> 00:02:03,586 That's right, buddy. 58 00:02:03,689 --> 00:02:04,793 I am out of here. 59 00:02:06,344 --> 00:02:07,344 Don't get in any troube while I'm gone! 60 00:02:19,896 --> 00:02:20,689 Ah! 61 00:02:27,862 --> 00:02:28,689 Uh, yeah sorry. 62 00:02:28,793 --> 00:02:29,482 Rex. 63 00:02:29,586 --> 00:02:30,344 Whenever he sees suitcases- 64 00:02:30,448 --> 00:02:31,758 he um- 65 00:02:31,862 --> 00:02:33,137 knows the pack's not going to be together. 66 00:02:33,241 --> 00:02:34,517 Don't worry buddy. 67 00:02:34,620 --> 00:02:36,379 I will be back in a week. 68 00:02:37,172 --> 00:02:37,931 One glorious week- 69 00:02:38,034 --> 00:02:39,310 of fun and sun- 70 00:02:39,413 --> 00:02:42,482 with my phone off and my shades on. 71 00:02:42,586 --> 00:02:43,172 Enjoy the beach. 72 00:02:43,275 --> 00:02:43,862 I will! 73 00:02:46,103 --> 00:02:47,206 That's for you. 74 00:02:48,000 --> 00:02:48,896 No. - Yeah. 75 00:02:49,000 --> 00:02:49,827 No, okay. 76 00:02:54,137 --> 00:02:55,206 Major Crimes. 77 00:02:55,724 --> 00:02:56,379 Mm-hmm. 78 00:02:57,965 --> 00:02:59,206 Yeah okay, we'll be right there. 79 00:03:00,551 --> 00:03:01,241 What do we have? 80 00:03:01,344 --> 00:03:02,068 Aggravated assault. 81 00:03:02,172 --> 00:03:03,310 Chester Building. 82 00:03:04,827 --> 00:03:06,689 That's where Andrew and Makenna work. 83 00:03:16,517 --> 00:03:17,344 Sarah. 84 00:03:19,862 --> 00:03:20,758 Andrew! 85 00:03:58,379 --> 00:03:59,241 Hey. 86 00:04:00,206 --> 00:04:01,586 So the victim is a friend of Sarah's? 87 00:04:01,689 --> 00:04:03,206 Yeah, Andrew Patel. 88 00:04:03,310 --> 00:04:04,586 Best friends since university. 89 00:04:04,689 --> 00:04:06,103 We went out to breakfast- 90 00:04:06,206 --> 00:04:07,655 with him and his wife this morning. 91 00:04:07,758 --> 00:04:09,655 Is Andrew going to make it? 92 00:04:10,482 --> 00:04:11,344 It didn't look good. 93 00:04:11,448 --> 00:04:13,172 Sarah's at the hospital now. 94 00:04:13,275 --> 00:04:14,827 The attack happened in the elevator. 95 00:04:14,931 --> 00:04:15,931 No witnesses. 96 00:04:16,034 --> 00:04:18,103 We don't know how long he was in the elevator- 97 00:04:18,206 --> 00:04:19,655 until the co- worker found him. 98 00:04:39,482 --> 00:04:40,379 Can you give me a hand? 99 00:04:40,482 --> 00:04:41,172 Yeah. 100 00:05:13,068 --> 00:05:13,827 Good job Rex. 101 00:05:13,931 --> 00:05:15,034 You just found the weapon. 102 00:05:16,034 --> 00:05:17,034 You know what? 103 00:05:17,137 --> 00:05:18,551 If I can get the ride data from this elevator- 104 00:05:18,655 --> 00:05:20,517 I might be able to narrow down the time of attack. 105 00:05:21,344 --> 00:05:22,758 I'll talk to the co-workers. 106 00:05:23,034 --> 00:05:24,068 Okay. 107 00:05:31,275 --> 00:05:31,896 Hi. 108 00:05:32,000 --> 00:05:32,931 Are you in charge here? 109 00:05:33,034 --> 00:05:34,517 Detective Hudson, SJPD. 110 00:05:34,620 --> 00:05:35,655 This is my partner, Rex. 111 00:05:35,758 --> 00:05:36,965 Chris Egan, Managing Director. 112 00:05:37,068 --> 00:05:38,103 Hi Rex. 113 00:05:38,586 --> 00:05:39,586 Come on, this way. 114 00:05:42,310 --> 00:05:43,241 Tucker Keefe. 115 00:05:43,344 --> 00:05:44,551 VP Investments. 116 00:05:45,379 --> 00:05:46,379 Hello. 117 00:05:46,482 --> 00:05:47,931 I'm Lily Richards. 118 00:05:48,034 --> 00:05:48,896 I'd like some assurances- 119 00:05:49,000 --> 00:05:50,620 that you won't associate Aurelian Equity 120 00:05:50,724 --> 00:05:51,793 with any of this. 121 00:05:51,896 --> 00:05:54,000 We're a private investment firm. 122 00:05:54,103 --> 00:05:56,241 We have interests in multiple industries. 123 00:05:56,344 --> 00:05:57,172 Our clients- 124 00:05:57,275 --> 00:05:58,620 they really appreciate our stability. 125 00:05:58,724 --> 00:06:00,517 Oh I can appreciate that. 126 00:06:00,620 --> 00:06:02,448 But we're investigating an attempted murder. 127 00:06:02,551 --> 00:06:03,379 So your firm's PR 128 00:06:03,482 --> 00:06:05,379 really isn't on my agenda. 129 00:06:05,482 --> 00:06:07,482 Where were you during the time of the attack? 130 00:06:08,827 --> 00:06:09,586 I was right here- 131 00:06:10,413 --> 00:06:11,482 with my whole staff. 132 00:06:12,103 --> 00:06:14,034 Andrew and Makenna were working with us this morning. 133 00:06:14,137 --> 00:06:15,034 Mm-hmm. 134 00:06:15,137 --> 00:06:15,724 And it must have been- 135 00:06:15,827 --> 00:06:16,724 around what- 136 00:06:16,827 --> 00:06:18,482 12:30 when Makenna went to the airport? 137 00:06:18,586 --> 00:06:20,655 Andrew went to walk Makenna to her car. 138 00:06:20,758 --> 00:06:21,517 He was gone a while. 139 00:06:21,620 --> 00:06:22,551 But when- 140 00:06:22,655 --> 00:06:23,482 When Andrew didn't come back- 141 00:06:23,586 --> 00:06:24,724 after about an hour- 142 00:06:24,827 --> 00:06:26,344 it was Lily who went out and found him. 143 00:06:29,758 --> 00:06:30,827 If you ask me- 144 00:06:30,931 --> 00:06:32,620 this was one of those crackpots- 145 00:06:32,724 --> 00:06:34,241 that has it out against the company. 146 00:06:34,344 --> 00:06:35,379 They're always threatening us. 147 00:06:35,482 --> 00:06:36,275 And Andrew got unlucky. 148 00:06:36,379 --> 00:06:37,896 This could have been any one of us. 149 00:06:38,000 --> 00:06:39,413 Wait- there were threats against the company? 150 00:06:39,517 --> 00:06:40,310 Of course. 151 00:06:40,413 --> 00:06:41,241 In our business- 152 00:06:41,344 --> 00:06:42,310 if you're not making enemies- 153 00:06:42,413 --> 00:06:43,241 you're not doing your job. 154 00:06:44,068 --> 00:06:45,137 Okay well- 155 00:06:45,241 --> 00:06:46,655 I'm going to need to take a look at those threats. 156 00:06:46,758 --> 00:06:48,379 We'll have our assistant send them over to you okay? 157 00:06:48,482 --> 00:06:49,034 Thank you. 158 00:06:49,137 --> 00:06:50,310 Andrew Patel- 159 00:06:50,413 --> 00:06:52,137 Did he have any enemies in St. John's that you're aware of? 160 00:06:53,724 --> 00:06:54,482 Besides his wife? 161 00:06:54,586 --> 00:06:55,310 Tucker! 162 00:06:57,103 --> 00:06:58,482 We all saw it. 163 00:06:58,586 --> 00:07:00,241 What exactly did you see? 164 00:07:00,344 --> 00:07:01,551 Andrew and Makenna- 165 00:07:01,655 --> 00:07:03,793 exchanged words in front of the elevator. 166 00:07:03,896 --> 00:07:05,034 It got pretty heated. 167 00:07:05,137 --> 00:07:07,482 Any idea what they were arguing about? 168 00:07:07,586 --> 00:07:08,965 No, we couldn't hear. 169 00:07:09,068 --> 00:07:09,793 And frankly- 170 00:07:09,896 --> 00:07:10,689 it's none of our business. 171 00:07:10,793 --> 00:07:11,379 Listen, Detective. 172 00:07:11,482 --> 00:07:12,310 I think that's- 173 00:07:12,413 --> 00:07:14,793 about everything we've got to tell you. 174 00:07:14,896 --> 00:07:16,000 We've got to get back to work. 175 00:07:16,103 --> 00:07:17,413 Is there anything else? 176 00:07:17,517 --> 00:07:18,758 Yeah I'm going to have a few more questions for you. 177 00:07:18,862 --> 00:07:20,034 Ms. Richards. 178 00:07:20,137 --> 00:07:21,517 Could we have a word? 179 00:07:22,965 --> 00:07:24,241 You know, I get a feeling- 180 00:07:24,344 --> 00:07:25,896 you know more about Andrew and Makenna's argument- 181 00:07:26,000 --> 00:07:27,862 than you're willing to say in front of your co-workers. 182 00:07:27,965 --> 00:07:32,034 Well like Chris said, we didn't hear anything. 183 00:07:32,137 --> 00:07:33,103 We saw it, though. 184 00:07:33,206 --> 00:07:34,137 We were in the board room. 185 00:07:34,241 --> 00:07:35,620 And Andrew and Makenna were in the hall. 186 00:07:36,965 --> 00:07:39,793 It was obviously tense between them. 187 00:07:39,896 --> 00:07:41,689 Then Makenna got into the elevator. 188 00:07:41,793 --> 00:07:43,000 Andrew stayed in the hall a minute. 189 00:07:43,103 --> 00:07:44,965 And I went out to talk to him. 190 00:07:45,068 --> 00:07:46,068 Have a seat. 191 00:07:47,793 --> 00:07:49,344 You went out to talk with him? 192 00:07:49,448 --> 00:07:50,034 Yes. 193 00:07:50,137 --> 00:07:51,137 After the argument? 194 00:07:51,241 --> 00:07:52,758 Yes, but he didn't say what it was about. 195 00:07:52,862 --> 00:07:55,034 He apologized for the disruption. 196 00:07:55,137 --> 00:07:57,896 But then he said he shouldn't let her leave angry. 197 00:07:58,000 --> 00:08:00,103 He got into the next elevator. 198 00:08:00,206 --> 00:08:01,620 And the next time I saw him- 199 00:08:02,758 --> 00:08:03,586 Mm-hmm. 200 00:08:03,689 --> 00:08:05,310 And you have no idea- 201 00:08:05,413 --> 00:08:06,379 what the argument was about? 202 00:08:06,482 --> 00:08:07,206 No. 203 00:08:07,310 --> 00:08:08,517 I get the impression that 204 00:08:08,620 --> 00:08:10,275 it had something to do with you. 205 00:08:12,655 --> 00:08:13,896 Why do you say that? 206 00:08:14,000 --> 00:08:16,310 Something prompted them to have an argument at work. 207 00:08:16,413 --> 00:08:17,655 If it had been about work- 208 00:08:17,758 --> 00:08:20,000 you and your colleagues would have known the point- 209 00:08:20,103 --> 00:08:20,965 that they had disagreed about. 210 00:08:21,068 --> 00:08:22,482 But it was personal. 211 00:08:22,586 --> 00:08:24,413 You felt comfortable enough to approach Andrew- 212 00:08:24,517 --> 00:08:25,482 after the argument. 213 00:08:25,586 --> 00:08:26,689 Most subordinates wouldn't do that. 214 00:08:28,655 --> 00:08:31,379 Aurelian is preparing to acquire an oil and gas company- 215 00:08:31,482 --> 00:08:32,517 Basque Energy. 216 00:08:33,034 --> 00:08:35,620 We're set to finally sign in a few days. 217 00:08:35,724 --> 00:08:38,551 Andrew and I have been putting a lot of hours into it. 218 00:08:38,655 --> 00:08:40,724 There's nothing more to it than that. 219 00:08:43,103 --> 00:08:46,724 Is it possible that Andrew's wife 220 00:08:46,827 --> 00:08:48,517 thinks that there's something more to it than that? 221 00:08:51,344 --> 00:08:52,551 It's possible. 222 00:08:58,551 --> 00:08:59,758 Jessie. 223 00:08:59,862 --> 00:09:01,206 So, I managed to get a hold 224 00:09:01,310 --> 00:09:02,206 of the elevator service company. 225 00:09:02,310 --> 00:09:03,172 They're sending a guy- 226 00:09:03,275 --> 00:09:04,793 to get me the trip data from this car. 227 00:09:04,896 --> 00:09:05,448 Good. 228 00:09:05,551 --> 00:09:06,793 I need you to check- 229 00:09:06,896 --> 00:09:10,034 if Makenna Jackson-Patel made her flight to Toronto today. 230 00:09:10,137 --> 00:09:10,965 And if she did- 231 00:09:11,068 --> 00:09:12,517 I want you to see if you can find out 232 00:09:12,620 --> 00:09:13,896 what time she made it to the airport. 233 00:09:14,000 --> 00:09:15,206 Yeah, yeah you've got it. 234 00:09:21,448 --> 00:09:22,103 Hey. 235 00:09:28,931 --> 00:09:30,275 Hey. 236 00:09:31,034 --> 00:09:32,620 You doing okay? 237 00:09:32,724 --> 00:09:34,379 I don't know. 238 00:09:34,482 --> 00:09:36,517 Have you been able to get in touch with Makenna yet? 239 00:09:36,620 --> 00:09:37,724 Not yet. 240 00:09:38,655 --> 00:09:40,137 Her flight probably hasn't even landed yet. 241 00:09:40,241 --> 00:09:41,517 Have you found anything? 242 00:09:41,620 --> 00:09:43,310 Hey. 243 00:09:43,413 --> 00:09:44,551 Rex found the weapon tt was used for the assaul- 244 00:09:44,655 --> 00:09:46,034 in the elevator. 245 00:09:46,137 --> 00:09:49,068 Andrew and Makenna's colleagues 246 00:09:49,172 --> 00:09:50,137 at Aurelian Equity- 247 00:09:50,241 --> 00:09:51,448 they said that the two of them were fighting- 248 00:09:51,551 --> 00:09:53,103 before she left for the airport. 249 00:09:53,206 --> 00:09:55,103 Andrew said something this morning- 250 00:09:55,206 --> 00:09:58,137 that Makenna hasn't been herself lately. 251 00:09:59,137 --> 00:10:00,517 I think he's been working closely 252 00:10:00,620 --> 00:10:03,172 with a woman in the St. John's office. 253 00:10:03,275 --> 00:10:04,793 Lily Richards. 254 00:10:06,379 --> 00:10:07,103 Okay, I mean- 255 00:10:07,206 --> 00:10:09,034 Makenna may be the jealous type. 256 00:10:09,137 --> 00:10:09,862 But Charlie, I- 257 00:10:10,896 --> 00:10:12,517 I can't imagine that she would do this. 258 00:10:12,620 --> 00:10:14,275 You don't think she's capable? 259 00:10:16,620 --> 00:10:19,241 I mean, I don't know her that well. 260 00:10:21,034 --> 00:10:22,137 Jesse just texted me. 261 00:10:22,241 --> 00:10:24,482 He said she did get on her flight. 262 00:10:24,586 --> 00:10:26,620 And it departed at 2:00. 263 00:10:26,724 --> 00:10:27,827 Does that mean 264 00:10:27,931 --> 00:10:29,206 that she left the office before the attack on Andrew? 265 00:10:29,310 --> 00:10:30,241 Well we don't know yet- 266 00:10:30,344 --> 00:10:32,241 just because Jesse still is narrowing down 267 00:10:32,344 --> 00:10:33,379 the time for the attack. 268 00:10:33,482 --> 00:10:35,482 We can't rule her out yet. 269 00:10:36,275 --> 00:10:37,137 Okay. 270 00:10:37,896 --> 00:10:39,379 I'll tell my team to go to the airport- 271 00:10:39,482 --> 00:10:40,655 and check her rental car for blood. 272 00:10:40,758 --> 00:10:41,758 It's all done. 273 00:10:43,413 --> 00:10:45,206 So you think she may have done this? 274 00:10:46,379 --> 00:10:47,965 Uh, I mean- it's early. 275 00:10:48,068 --> 00:10:50,000 But I want to be the one to talk to her- 276 00:10:50,103 --> 00:10:51,793 just to see her reaction. 277 00:10:52,586 --> 00:10:53,206 No. 278 00:10:53,310 --> 00:10:54,000 No no no. 279 00:10:54,620 --> 00:10:55,586 I'm going to go. 280 00:10:55,689 --> 00:10:56,586 I'm going to talk to her. 281 00:10:56,689 --> 00:10:57,655 You're going to go to Toronto? 282 00:10:57,758 --> 00:10:58,482 Yeah. 283 00:10:58,586 --> 00:10:59,655 My best friend is in surgery. 284 00:10:59,758 --> 00:11:01,379 And they don't know if he's going to make it, okay? 285 00:11:01,482 --> 00:11:03,448 So if Makenna did this to Andrew, then I want to know. 286 00:11:09,379 --> 00:11:10,172 So you think- 287 00:11:10,275 --> 00:11:11,448 that maybe Andrew Patel was attacked 288 00:11:11,551 --> 00:11:13,310 by his wife after an argument. 289 00:11:13,413 --> 00:11:15,655 But Sarah's on her way to Toronto to interrogate the wife? 290 00:11:15,758 --> 00:11:17,103 Or comfort her. 291 00:11:17,206 --> 00:11:18,482 It could go either way. 292 00:11:18,586 --> 00:11:22,310 So did you find out what time Makenna arrived at the airport? 293 00:11:22,413 --> 00:11:24,586 Yeah, her rental car was returned at 1:10 this afternoon. 294 00:11:24,689 --> 00:11:26,310 And airport security has her checking through- 295 00:11:26,413 --> 00:11:27,172 ten minutes later. 296 00:11:27,275 --> 00:11:28,000 Uh-huh. 297 00:11:28,103 --> 00:11:30,068 Makenna left the office at 12:30. 298 00:11:30,172 --> 00:11:32,655 So a 15-minute trip took her 40 minutes. 299 00:11:32,758 --> 00:11:33,793 Mm-hmm. 300 00:11:33,896 --> 00:11:34,551 What have you got- 301 00:11:34,655 --> 00:11:35,655 on the elevator data? 302 00:11:35,758 --> 00:11:36,586 Well it's a Sunday. 303 00:11:36,689 --> 00:11:38,034 So there weren't many elevator calls. 304 00:11:38,137 --> 00:11:39,034 That helps us. 305 00:11:39,137 --> 00:11:39,724 There are- 306 00:11:39,827 --> 00:11:40,551 Here we go, yeah. 307 00:11:40,655 --> 00:11:41,482 There are two elevator cars. 308 00:11:43,448 --> 00:11:44,172 Aurelian Equity- 309 00:11:44,275 --> 00:11:45,793 is on the fourth floor. 310 00:11:45,896 --> 00:11:47,206 So the first one- 311 00:11:47,310 --> 00:11:48,862 gets called from the fourth floor- 312 00:11:48,965 --> 00:11:50,551 to the parking garage at 12:32. 313 00:11:50,655 --> 00:11:52,241 That's Makenna leaving. 314 00:11:52,344 --> 00:11:53,758 Yes, a couple of minutes later, this one- 315 00:11:53,862 --> 00:11:55,034 gets called up to the fourth floor. 316 00:11:55,758 --> 00:11:57,586 It then goes back down 317 00:11:57,689 --> 00:11:58,586 to the parking garage. 318 00:11:58,689 --> 00:12:00,137 That's Andrew chasing Makenna. 319 00:12:00,241 --> 00:12:02,482 And as this one is on its way to the parking garage- 320 00:12:02,586 --> 00:12:05,827 this one returns to its default position at the lobby. 321 00:12:05,931 --> 00:12:07,310 Which one was Andrew found on? 322 00:12:07,413 --> 00:12:08,862 The one he took down to the parking garage. 323 00:12:08,965 --> 00:12:09,793 A couple of minutes later- 324 00:12:09,896 --> 00:12:11,793 after it got to the parking garage- 325 00:12:11,896 --> 00:12:13,344 it goes back up to the fourth floor. 326 00:12:13,448 --> 00:12:15,551 Okay, so the assailant would have either had to 327 00:12:15,655 --> 00:12:16,620 follow Andrew- 328 00:12:16,724 --> 00:12:18,172 onto the elevator from the parking garage- 329 00:12:18,275 --> 00:12:19,448 or from the fourth floor. 330 00:12:19,551 --> 00:12:20,758 Either way, the attack had to happen- 331 00:12:20,862 --> 00:12:24,275 between 12:37 and when Andrew was found just after 1:00. 332 00:12:24,379 --> 00:12:25,172 Yeah, okay. 333 00:12:25,275 --> 00:12:27,206 So assuming that the attack happened- 334 00:12:27,310 --> 00:12:28,448 inside the elevator 335 00:12:28,551 --> 00:12:29,448 with the doors closed- 336 00:12:29,551 --> 00:12:31,137 the assailant would have 337 00:12:31,241 --> 00:12:32,068 had to have gotten off- 338 00:12:32,172 --> 00:12:32,827 on the fourth floor. 339 00:12:32,931 --> 00:12:34,000 Yeah. 340 00:12:34,103 --> 00:12:36,344 The car didn't make any other stops along the way. 341 00:12:36,448 --> 00:12:38,068 From there they could have taken the stairs 342 00:12:38,172 --> 00:12:38,965 to exit the building. 343 00:12:40,206 --> 00:12:41,655 That, plus having to clean herself up- 344 00:12:41,758 --> 00:12:43,586 that could account for why Makenna was late- 345 00:12:43,689 --> 00:12:44,551 getting to the airport. 346 00:12:44,655 --> 00:12:45,517 I'm going to check with forensics 347 00:12:45,620 --> 00:12:47,172 and see if they found anything in her car. 348 00:12:47,275 --> 00:12:48,034 Okay. 349 00:12:51,206 --> 00:12:52,000 Rex, you coming? 350 00:13:02,551 --> 00:13:03,551 Thanks Charlie. 351 00:13:03,655 --> 00:13:05,275 No no, I'm just arriving now. 352 00:13:06,310 --> 00:13:07,482 Okay. 353 00:13:07,586 --> 00:13:09,448 Yeah, I'll let you know what she says as soon as I can. 354 00:13:10,344 --> 00:13:11,275 Okay. 355 00:13:16,965 --> 00:13:19,275 You're telling me Andrew is in surgery? 356 00:13:19,379 --> 00:13:21,448 Why didn't anyone call me? 357 00:13:21,551 --> 00:13:23,344 I asked them not to. 358 00:13:23,448 --> 00:13:25,344 I beg your pardon? 359 00:13:25,448 --> 00:13:26,137 Makenna. 360 00:13:27,206 --> 00:13:28,000 Makenna- 361 00:13:30,379 --> 00:13:31,758 Andrew was attacked. 362 00:13:31,862 --> 00:13:34,034 He was badly beaten- 363 00:13:34,137 --> 00:13:36,965 not long after you were seen leaving Aurelian Equity. 364 00:13:37,724 --> 00:13:40,758 My team is looking for the person who did it. 365 00:13:42,551 --> 00:13:45,586 Several witnesses said you had an argument- 366 00:13:45,689 --> 00:13:48,172 a heated argument with Andrew- 367 00:13:48,275 --> 00:13:49,793 before you left the office today. 368 00:13:49,896 --> 00:13:51,034 We argued. 369 00:13:53,103 --> 00:13:54,172 We argued. 370 00:13:54,275 --> 00:13:55,275 But this- 371 00:13:56,275 --> 00:13:57,586 Look I know- 372 00:13:57,689 --> 00:13:59,517 you and I never got on. 373 00:13:59,620 --> 00:14:01,103 But I didn't know you had 374 00:14:01,206 --> 00:14:02,758 such a low opinion of me! 375 00:14:03,862 --> 00:14:05,758 My opinion has nothing to do with it. 376 00:14:05,862 --> 00:14:07,068 Makenna. 377 00:14:07,172 --> 00:14:08,241 This is an investigation. 378 00:14:08,344 --> 00:14:12,793 Don't you dare stand there and hide behind your job! 379 00:14:12,896 --> 00:14:15,724 Come out and say it Sarah! 380 00:14:15,827 --> 00:14:16,689 Say it! 381 00:14:16,793 --> 00:14:19,896 You think I tried to hurt my husband! 382 00:14:20,000 --> 00:14:22,103 You think I tried to kill him! 383 00:14:22,896 --> 00:14:25,482 I hope you didn't. 384 00:14:25,586 --> 00:14:27,103 But I want to know the truth. 385 00:14:30,482 --> 00:14:32,620 I certainly did not. 386 00:14:32,724 --> 00:14:34,034 When did you last see Andrew? 387 00:14:34,137 --> 00:14:34,689 At the office. 388 00:14:34,793 --> 00:14:35,758 Where at the office? 389 00:14:35,862 --> 00:14:36,551 Actually in the office? 390 00:14:37,172 --> 00:14:37,931 The parking lot? 391 00:14:38,034 --> 00:14:39,206 The elevator? 392 00:14:39,310 --> 00:14:40,620 This is ridiculous! 393 00:14:43,275 --> 00:14:47,620 I left him in the hallway in front of the elevator. 394 00:14:48,827 --> 00:14:51,103 That's the last time I saw him. 395 00:14:51,206 --> 00:14:51,896 We uh- 396 00:14:52,000 --> 00:14:55,344 think he went after you- 397 00:14:55,448 --> 00:14:57,758 to the parking garage. 398 00:15:01,586 --> 00:15:04,034 He must have just missed me. 399 00:15:04,137 --> 00:15:06,586 He tried to call a few times. 400 00:15:06,689 --> 00:15:07,517 But I didn't answer. 401 00:15:07,620 --> 00:15:09,068 I was too angry. 402 00:15:11,413 --> 00:15:13,103 I need to see him. 403 00:15:13,206 --> 00:15:14,000 I need to get there. 404 00:15:14,103 --> 00:15:14,724 But I don't know- 405 00:15:14,827 --> 00:15:15,965 if it's safe to fly. 406 00:15:17,620 --> 00:15:20,000 There may be something wrong with the baby. 407 00:15:23,758 --> 00:15:25,482 They just called. 408 00:15:25,586 --> 00:15:26,517 Andrew is out of surgery. 409 00:15:26,620 --> 00:15:28,034 But he's still in critical condition. 410 00:15:28,137 --> 00:15:29,068 All right. 411 00:15:29,172 --> 00:15:30,517 And I still haven't gotten the full story. 412 00:15:30,620 --> 00:15:32,344 But Makenna just told me 413 00:15:32,448 --> 00:15:34,137 that she's having symptoms of early labour. 414 00:15:34,241 --> 00:15:36,103 So she's calling her doctor now. 415 00:15:36,206 --> 00:15:37,448 Um- yeah. 416 00:15:37,551 --> 00:15:39,310 I'd be worried that some of those symptoms 417 00:15:39,413 --> 00:15:42,724 are from the stress and exertion of attempted murder. 418 00:15:42,827 --> 00:15:43,448 But I just- 419 00:15:43,551 --> 00:15:44,448 I talked to your team. 420 00:15:44,551 --> 00:15:46,310 And they said they checked Makenna's car. 421 00:15:46,413 --> 00:15:47,344 There's no signs of blood. 422 00:15:47,448 --> 00:15:48,689 It would have been impossible- 423 00:15:48,793 --> 00:15:50,482 for the attacker to walk away without any blood. 424 00:15:50,586 --> 00:15:52,551 Unless she cleaned up somewhere in the building- 425 00:15:52,655 --> 00:15:53,931 before she got in car. 426 00:15:54,034 --> 00:15:55,827 It took her twice as long to get to the airport- 427 00:15:55,931 --> 00:15:56,689 as it should have. 428 00:15:56,793 --> 00:15:58,724 You don't have any other leads? 429 00:15:58,827 --> 00:16:00,896 Well we're just going to check into some of the threats- 430 00:16:01,000 --> 00:16:02,241 that were made to the company. 431 00:16:02,344 --> 00:16:04,000 This group that's protesting the Basque deal- 432 00:16:04,103 --> 00:16:05,103 They could be worth looking into. 433 00:16:05,206 --> 00:16:06,551 Andrew was working directly on it. 434 00:16:06,655 --> 00:16:08,482 Okay, keep me posted. 435 00:16:08,586 --> 00:16:09,344 Hey. 436 00:16:09,448 --> 00:16:10,413 Um- 437 00:16:10,517 --> 00:16:11,724 Give Rex a scratch for me please. 438 00:16:24,206 --> 00:16:25,586 Got anything Jesse? 439 00:16:26,551 --> 00:16:27,827 Oh I hope so. 440 00:16:27,931 --> 00:16:30,379 I cross-referenced identified threats against Aurelian Equity- 441 00:16:30,482 --> 00:16:32,275 with people who had access to the office building- 442 00:16:32,379 --> 00:16:33,827 where Andrew Patel was attacked. 443 00:16:33,931 --> 00:16:35,965 One name shows up on both of those lists. 444 00:16:39,034 --> 00:16:40,586 Brody Hynes. 445 00:16:40,689 --> 00:16:41,448 I understand- 446 00:16:41,551 --> 00:16:42,655 you were on a construction crew 447 00:16:42,758 --> 00:16:43,862 that was working at the Chester building last week. 448 00:16:43,965 --> 00:16:45,689 Yeah it's my buddy's crew. 449 00:16:45,793 --> 00:16:47,172 He throws me part-time jobs when he can. 450 00:16:47,275 --> 00:16:48,448 Ah. 451 00:16:50,448 --> 00:16:51,586 So? 452 00:16:51,689 --> 00:16:53,310 So um- 453 00:16:53,413 --> 00:16:54,931 Aurelian Equity also has 454 00:16:55,034 --> 00:16:57,448 offices at the Chester Building. 455 00:16:57,551 --> 00:16:59,275 And one of their executives was attacked yesterday. 456 00:17:01,655 --> 00:17:03,034 Well I didn't do it. 457 00:17:03,137 --> 00:17:05,172 But you did send Aurelian some threatening emails- 458 00:17:05,275 --> 00:17:06,620 over the past few months, I think. 459 00:17:06,724 --> 00:17:07,862 Right? 460 00:17:07,965 --> 00:17:09,965 I stopped counting at 17. 461 00:17:10,068 --> 00:17:11,000 Oh so you read my emails? 462 00:17:11,103 --> 00:17:12,482 Well tell me that I'm wrong, then! 463 00:17:12,586 --> 00:17:14,137 Those guys- 464 00:17:14,241 --> 00:17:16,275 are money-sucking scumbags, all right? 465 00:17:16,379 --> 00:17:19,620 I worked at that plant ten years steady down in Bowmanville. 466 00:17:19,724 --> 00:17:22,379 Come to find out, that due to some accounting error- 467 00:17:22,482 --> 00:17:23,793 there's still thousands of dollars 468 00:17:23,896 --> 00:17:25,344 that they owe me on payroll. 469 00:17:25,448 --> 00:17:27,000 But before I could get my money- 470 00:17:27,103 --> 00:17:28,137 Oh, Aurelian- 471 00:17:28,241 --> 00:17:29,827 they buy the company, and now- 472 00:17:29,931 --> 00:17:31,379 they decide that they don't need to pay. 473 00:17:31,482 --> 00:17:32,344 So- 474 00:17:32,448 --> 00:17:33,517 Huh. 475 00:17:33,620 --> 00:17:34,655 Did you talk to a lawyer? 476 00:17:36,000 --> 00:17:37,034 Who are you kidding? 477 00:17:37,137 --> 00:17:38,206 My lawyer- 478 00:17:38,310 --> 00:17:39,517 folded when he saw the Toronto firm 479 00:17:39,620 --> 00:17:40,724 he was going to go up against. 480 00:17:40,827 --> 00:17:42,551 So what you're telling me is you had no recourse- 481 00:17:42,655 --> 00:17:44,689 and that you took matters into your own hands- 482 00:17:44,793 --> 00:17:45,655 with the emails. 483 00:17:45,758 --> 00:17:46,793 But you still didn't get your money. 484 00:17:46,896 --> 00:17:49,482 But that doesn't mean I'm going to attack anyone! 485 00:17:49,586 --> 00:17:51,241 How is that going to help my family? 486 00:17:53,172 --> 00:17:54,310 So now you're holding Brody? 487 00:17:54,413 --> 00:17:56,137 Your husband made explicit threats- 488 00:17:56,241 --> 00:17:58,482 against executives over at Aurelian Equity. 489 00:17:58,586 --> 00:18:00,586 And one of those executives is in the hospital now. 490 00:18:00,689 --> 00:18:01,724 So until we can establish- 491 00:18:01,827 --> 00:18:04,172 I told Brody not to send them letters. 492 00:18:04,275 --> 00:18:05,275 But that kind of injustice 493 00:18:05,379 --> 00:18:06,586 tests a man. 494 00:18:06,689 --> 00:18:07,517 Give us a hand. 495 00:18:08,241 --> 00:18:09,068 Oh yeah, okay. 496 00:18:09,172 --> 00:18:11,206 That company owes us 20 thousand dollars. 497 00:18:11,310 --> 00:18:12,586 It might not seem like much to them. 498 00:18:12,689 --> 00:18:13,655 But it's a lot to us. 499 00:18:13,758 --> 00:18:15,689 No, I understand that Mrs. Hynes. 500 00:18:15,793 --> 00:18:18,482 And I understand that your husband must have been angry. 501 00:18:18,586 --> 00:18:19,620 But how angry was he? 502 00:18:20,655 --> 00:18:22,275 If you came here to get me to help you 503 00:18:22,379 --> 00:18:23,758 build a case against my husband- 504 00:18:23,862 --> 00:18:24,965 you've wasted your time. 505 00:18:25,482 --> 00:18:26,620 Brody wouldn't hurt anyone- 506 00:18:26,724 --> 00:18:27,413 no matter how much 507 00:18:27,517 --> 00:18:29,137 those rich jerks deserve it. 508 00:18:29,241 --> 00:18:30,758 Yeah, well I mean he does have a record. 509 00:18:30,862 --> 00:18:33,241 A few disorderlies and an assault, so- 510 00:18:33,344 --> 00:18:34,310 Years ago. 511 00:18:34,413 --> 00:18:36,758 But we've got three kids since then. 512 00:18:36,862 --> 00:18:38,482 And Brody knows full well- 513 00:18:38,586 --> 00:18:40,965 that if he goes to jail and leaves me alone with them- 514 00:18:41,068 --> 00:18:42,448 I'll kill him myself. 515 00:18:46,068 --> 00:18:47,620 Okay, so we are not letting him go? 516 00:18:47,724 --> 00:18:48,482 No, Jesse. 517 00:18:48,586 --> 00:18:50,172 We can not let Brody Hynes go. 518 00:18:50,586 --> 00:18:51,896 But without the fingerprints on the weapon- 519 00:18:52,000 --> 00:18:53,620 we're probably not going to be able to hold him 520 00:18:53,724 --> 00:18:54,724 for very long. 521 00:18:54,827 --> 00:18:56,172 Yeah well I hope for his sake he didn't do it. 522 00:18:56,275 --> 00:18:56,965 Huh. 523 00:18:57,379 --> 00:18:58,413 Boy. 524 00:18:58,517 --> 00:18:59,517 Mmm. 525 00:19:02,034 --> 00:19:03,275 So, back to the- 526 00:19:03,379 --> 00:19:04,310 threats against Aurelian Equity? 527 00:19:04,413 --> 00:19:05,000 Yeah. 528 00:19:05,103 --> 00:19:05,655 Got it. 529 00:19:05,758 --> 00:19:06,793 Yeah, thank you. 530 00:19:12,034 --> 00:19:13,103 Charlie. 531 00:19:13,206 --> 00:19:15,551 Most of these have to do with the Basque Energy deal. 532 00:19:17,724 --> 00:19:20,551 That's the one that Andrew was working on with Lily Richards. 533 00:19:20,655 --> 00:19:22,068 Yeah. 534 00:19:22,172 --> 00:19:23,689 Environmental activists are not happy about it. 535 00:19:23,793 --> 00:19:25,275 That could make him a target. 536 00:19:25,379 --> 00:19:26,310 This one's different. 537 00:19:29,862 --> 00:19:30,551 How so? 538 00:19:30,655 --> 00:19:31,413 Well- 539 00:19:31,517 --> 00:19:32,103 it's addressed to Lily Richards. 540 00:19:32,206 --> 00:19:33,965 It seems personal. 541 00:19:34,068 --> 00:19:35,344 I don't know why you're hiding yourself, Lily. 542 00:19:35,448 --> 00:19:36,206 You can't hide from me. 543 00:19:36,310 --> 00:19:37,482 You can't run away. 544 00:19:37,586 --> 00:19:40,034 I thought that Lily wasn't telling me everything yesterday. 545 00:19:42,000 --> 00:19:42,689 Thanks, Jesse. 546 00:19:42,793 --> 00:19:43,344 Yeah. 547 00:19:43,448 --> 00:19:44,103 Yeah. 548 00:19:44,206 --> 00:19:44,862 Rex. 549 00:19:45,758 --> 00:19:46,482 Come on. 550 00:19:50,620 --> 00:19:52,896 What did the doctor say today? 551 00:19:53,000 --> 00:19:56,000 She's telling me to rest. 552 00:19:56,103 --> 00:19:57,068 Stay calm. 553 00:19:57,172 --> 00:19:59,034 I'd be more calm if I could be with Andrew. 554 00:19:59,137 --> 00:20:00,862 But she doesn't want me to fly. 555 00:20:00,965 --> 00:20:03,137 Not until we know what's going on. 556 00:20:03,241 --> 00:20:05,620 So if the contractions subside after a walk- 557 00:20:05,724 --> 00:20:08,344 that will be a good sign that it's just Braxton-Hicks? 558 00:20:08,448 --> 00:20:09,586 You're the doctor. 559 00:20:10,275 --> 00:20:12,965 Obstetrics really isn't my specialty. 560 00:20:13,068 --> 00:20:14,758 To hear Andrew tell it- 561 00:20:14,862 --> 00:20:17,172 you're good at absolutely everything. 562 00:20:18,448 --> 00:20:20,068 I could say the same about you. 563 00:20:21,965 --> 00:20:24,379 Except you think I'm capable of murder. 564 00:20:26,310 --> 00:20:27,586 The truth is, Makenna- 565 00:20:27,689 --> 00:20:31,931 I just don't know you well enough to know. 566 00:20:32,034 --> 00:20:33,689 Well what better way to get to know each other- 567 00:20:33,793 --> 00:20:35,827 than an interrogation, Detective. 568 00:20:36,241 --> 00:20:37,275 Fire away. 569 00:20:40,241 --> 00:20:43,172 What else do you need to know about my movements yesterday? 570 00:20:46,344 --> 00:20:47,482 Charlie said he doesn't think 571 00:20:47,586 --> 00:20:49,482 that you went directly from the office to the airport. 572 00:20:49,586 --> 00:20:50,172 Right. 573 00:20:50,275 --> 00:20:50,827 That's true. 574 00:20:50,931 --> 00:20:52,068 I drove part way. 575 00:20:52,172 --> 00:20:53,689 And then I turned around. 576 00:20:53,793 --> 00:20:56,448 I was going back to talk to Andrew. 577 00:20:56,551 --> 00:20:59,068 My mother always said never get on a plane angry, so- 578 00:21:01,103 --> 00:21:03,517 in the end, that's exactly what I did. 579 00:21:03,620 --> 00:21:05,241 I turned back around. 580 00:21:06,689 --> 00:21:08,689 And the argument with Andrew- 581 00:21:08,793 --> 00:21:09,965 that was about Lily Richards? 582 00:21:11,172 --> 00:21:12,206 Oh! 583 00:21:12,310 --> 00:21:14,620 Detectives are on the case! 584 00:21:14,724 --> 00:21:16,379 What did you find out about Lily? 585 00:21:16,482 --> 00:21:17,068 She told Charlie- 586 00:21:17,172 --> 00:21:18,586 there was no affair. 587 00:21:22,965 --> 00:21:24,689 I trust my intuition. 588 00:21:25,965 --> 00:21:28,172 Something is going on between them. 589 00:21:28,275 --> 00:21:29,586 Late night texts. 590 00:21:29,689 --> 00:21:31,655 Closing the door when he would take her calls. 591 00:21:31,758 --> 00:21:33,413 And when you asked him about it- ? 592 00:21:33,517 --> 00:21:35,310 He swore it was just work. 593 00:21:35,413 --> 00:21:36,551 And I believed him- 594 00:21:37,689 --> 00:21:39,068 until I got to St. John's. 595 00:21:39,172 --> 00:21:42,517 As soon as I saw them together, I knew. 596 00:21:44,241 --> 00:21:46,551 What if Andrew isn't who I thought he was? 597 00:21:48,034 --> 00:21:50,896 I don't believe Andrew would ever have an affair. 598 00:21:51,862 --> 00:21:53,931 I hope you're right! 599 00:22:07,103 --> 00:22:08,310 Ms. Richards. 600 00:22:09,482 --> 00:22:10,896 It's Charlie Hudson, SJPD. 601 00:22:11,000 --> 00:22:11,965 We spoke yesterday. 602 00:22:14,862 --> 00:22:16,068 I have Rex with me. 603 00:22:28,344 --> 00:22:28,965 Hi. 604 00:22:29,068 --> 00:22:30,620 Your office- 605 00:22:30,724 --> 00:22:32,862 they said you didn't come in to work today. 606 00:22:32,965 --> 00:22:34,379 I wasn't feeling well. 607 00:22:37,206 --> 00:22:38,586 Is somebody in there with you Ms. Richards? 608 00:22:38,689 --> 00:22:40,034 No, I'm alone. 609 00:22:40,137 --> 00:22:41,724 Can Rex and I come in and check? 610 00:23:03,448 --> 00:23:04,586 Ms. Richards. 611 00:23:04,689 --> 00:23:06,448 Are you afraid that the man who attacked Andrew Patel 612 00:23:06,551 --> 00:23:08,482 might come after you? 613 00:23:08,586 --> 00:23:10,793 I don't know. 614 00:23:10,896 --> 00:23:13,655 I don't know why anyone would do what they did to Andrew. 615 00:23:13,758 --> 00:23:15,172 But you're afraid for your safety. 616 00:23:15,275 --> 00:23:16,724 I think you have the right to be. 617 00:23:16,827 --> 00:23:17,689 This email- 618 00:23:17,793 --> 00:23:18,724 It was with the other threats- 619 00:23:18,827 --> 00:23:20,862 to Aurelian Equity. 620 00:23:20,965 --> 00:23:22,620 Take a look. 621 00:23:28,896 --> 00:23:30,655 If this person attacked Andrew- 622 00:23:31,689 --> 00:23:32,586 it was my fault! 623 00:23:34,620 --> 00:23:36,206 What would this email have to do with Andrew? 624 00:23:36,310 --> 00:23:38,620 It's from the man who's been stalking me. 625 00:23:45,413 --> 00:23:47,965 Someone has been messaging me every day for months. 626 00:23:48,068 --> 00:23:51,172 They leave notes on my windshield, under my door. 627 00:23:51,275 --> 00:23:52,827 I have no idea who it is. 628 00:23:54,172 --> 00:23:55,724 Have you noticed anyone following you? 629 00:23:55,827 --> 00:23:57,034 Never. 630 00:23:58,241 --> 00:23:59,379 But then two weeks ago- 631 00:23:59,482 --> 00:24:01,000 I woke up in the middle of the night. 632 00:24:01,103 --> 00:24:02,655 And there was a man was in my bedroom. 633 00:24:03,482 --> 00:24:04,655 Did you see his face? 634 00:24:04,758 --> 00:24:07,172 No, he had something over it. 635 00:24:07,275 --> 00:24:09,068 He didn't touch me. 636 00:24:09,172 --> 00:24:11,655 And then he left after he knew I had seen him. 637 00:24:11,758 --> 00:24:13,689 I think he just wanted me to know that he was there- 638 00:24:13,793 --> 00:24:15,137 that he could get to me. 639 00:24:15,689 --> 00:24:16,827 How did he get in the house? 640 00:24:16,931 --> 00:24:18,862 The police said there was no sign of a break-in. 641 00:24:18,965 --> 00:24:20,724 To be honest, I don't think they believed me. 642 00:24:23,448 --> 00:24:26,137 I've moved three times in the past six months, Detective. 643 00:24:26,241 --> 00:24:29,172 He finds my address every time. 644 00:24:29,275 --> 00:24:30,724 But that was the first time he came in- 645 00:24:30,827 --> 00:24:32,482 to my knowledge. 646 00:24:35,965 --> 00:24:36,586 Hello. 647 00:24:36,689 --> 00:24:38,793 Thank you. 648 00:24:39,344 --> 00:24:41,275 Besides the police, who else have you told? 649 00:24:41,379 --> 00:24:42,655 My family knows. 650 00:24:43,448 --> 00:24:44,275 A few friends. 651 00:24:44,379 --> 00:24:45,413 And Andrew. 652 00:24:45,517 --> 00:24:47,172 So you confided in Andrew. 653 00:24:47,275 --> 00:24:48,965 He kept Chris and Tucker off my back. 654 00:24:49,068 --> 00:24:50,862 I just want to get out of the St. John's office- 655 00:24:50,965 --> 00:24:52,275 as soon as the Basque deal is done. 656 00:24:52,379 --> 00:24:53,862 And Andrew agreed to transfer me- 657 00:24:53,965 --> 00:24:56,000 to one of Aurelian's other locations. 658 00:24:56,689 --> 00:25:01,379 Have you and Andrew been seen outside the office together- 659 00:25:01,482 --> 00:25:02,655 in the last few days? 660 00:25:02,758 --> 00:25:03,896 Yes. 661 00:25:04,000 --> 00:25:05,689 We had a working lunch downtown a couple of days ago. 662 00:25:06,655 --> 00:25:08,758 Did the stalker contact you after that lunch? 663 00:25:10,000 --> 00:25:10,586 Yes! 664 00:25:10,689 --> 00:25:12,034 Yes he did! 665 00:25:13,586 --> 00:25:14,965 She's being stalked. 666 00:25:15,379 --> 00:25:16,103 Wow. 667 00:25:16,206 --> 00:25:17,241 Yeah. 668 00:25:17,517 --> 00:25:20,172 I'm thinking that if Andrew's wife thought 669 00:25:20,275 --> 00:25:21,310 that he was having an affair- 670 00:25:21,413 --> 00:25:24,000 maybe Lily's stalker thinks the exact same thing. 671 00:25:24,103 --> 00:25:26,413 So Andrew was attacked by the stalker out of jealousy. 672 00:25:26,517 --> 00:25:27,793 Yeah let's get this scumbag. 673 00:25:27,896 --> 00:25:29,689 Lily saved all the messages from this guy- 674 00:25:29,793 --> 00:25:30,689 going back six months. 675 00:25:30,793 --> 00:25:31,551 The files are on here. 676 00:25:31,655 --> 00:25:32,448 I'll get you hard copies. 677 00:25:32,551 --> 00:25:33,413 I'll get you pizza. 678 00:25:42,034 --> 00:25:42,724 Makenna? 679 00:25:45,241 --> 00:25:47,689 Lily Richards is being terrorized by a stalker. 680 00:25:47,793 --> 00:25:49,620 She went to Andrew for help. 681 00:25:49,724 --> 00:25:51,241 That's the secret they were keeping. 682 00:25:52,827 --> 00:25:54,241 Why Andrew? 683 00:25:54,344 --> 00:25:56,310 Andrew's been helping her deliver the Basque Energy deal- 684 00:25:56,413 --> 00:25:58,000 and arranging a transfer- 685 00:25:58,103 --> 00:25:59,103 out of St. John's. 686 00:26:01,137 --> 00:26:02,172 What a fool. 687 00:26:02,965 --> 00:26:05,137 Why wouldn't he tell me? 688 00:26:05,241 --> 00:26:07,965 What's your corporate policy around employee confidentiality? 689 00:26:08,068 --> 00:26:10,689 Unless he believed the stalker was someone inside the company- 690 00:26:10,793 --> 00:26:11,344 he would- 691 00:26:11,448 --> 00:26:12,448 he would- 692 00:26:12,551 --> 00:26:15,275 felt obliged to do as Lily asked. 693 00:26:19,103 --> 00:26:20,482 I misread all the signs. 694 00:26:20,586 --> 00:26:21,620 No no. 695 00:26:21,724 --> 00:26:23,172 Your gut told you that something was going on. 696 00:26:23,275 --> 00:26:25,103 And you were right. 697 00:26:25,206 --> 00:26:26,206 But Makenna- 698 00:26:26,310 --> 00:26:28,482 you couldn't have known what the real story was. 699 00:26:29,344 --> 00:26:31,241 I should have trusted him. 700 00:26:31,931 --> 00:26:34,310 God, the last time he saw me, I was furious. 701 00:26:36,275 --> 00:26:38,793 I'm sure Andrew understood where your fears were coming from. 702 00:26:38,896 --> 00:26:39,793 I'm feeling better. 703 00:26:39,896 --> 00:26:41,000 I need to see him please. 704 00:26:41,724 --> 00:26:42,724 Okay. 705 00:26:42,827 --> 00:26:43,931 Let's go get you packed. 706 00:26:44,586 --> 00:26:45,517 You're coming with? 707 00:26:45,620 --> 00:26:47,379 I'll book the flights. 708 00:27:01,275 --> 00:27:02,068 I'm sorry buddy. 709 00:27:02,172 --> 00:27:02,724 Yeah. 710 00:27:02,827 --> 00:27:03,379 Hi. 711 00:27:03,482 --> 00:27:04,137 Are you thirsty? 712 00:27:05,379 --> 00:27:06,275 Yeah. 713 00:27:06,379 --> 00:27:07,172 Okay pal. 714 00:27:09,551 --> 00:27:12,344 This guy is a sick creep Charlie. 715 00:27:12,448 --> 00:27:13,413 I mean first- 716 00:27:13,517 --> 00:27:14,862 he claims it's fate for them to be together- 717 00:27:14,965 --> 00:27:16,586 and that no one will love her like he does. 718 00:27:16,689 --> 00:27:19,137 And then three minutes later, he sends her a message- 719 00:27:19,241 --> 00:27:21,931 saying that the dress she wore that day makes her look stupid. 720 00:27:22,586 --> 00:27:24,413 Lets her know he is watching- 721 00:27:24,517 --> 00:27:25,724 and that she's not measuring up. 722 00:27:25,827 --> 00:27:27,241 Yeah, followed by- 723 00:27:27,344 --> 00:27:28,931 You would be lucky to be with me. 724 00:27:29,034 --> 00:27:29,827 I just- 725 00:27:29,931 --> 00:27:32,103 I need a shower to clean this off. 726 00:27:32,206 --> 00:27:33,551 Any luck tracing these messages? 727 00:27:33,655 --> 00:27:34,448 No. 728 00:27:34,551 --> 00:27:36,517 No, he's using open relay servers 729 00:27:36,620 --> 00:27:38,931 and encrypted SMS services. 730 00:27:39,034 --> 00:27:40,931 Ironically, he takes his own privacy very seriously. 731 00:27:41,034 --> 00:27:42,448 What's her online protection like? 732 00:27:42,551 --> 00:27:43,586 I just wish I was there- 733 00:27:43,689 --> 00:27:45,172 to lock it down for her months ago. 734 00:27:45,275 --> 00:27:46,241 Never too late. 735 00:27:47,724 --> 00:27:48,620 Yeah. 736 00:27:49,482 --> 00:27:50,310 Yeah, absolutely. 737 00:27:50,413 --> 00:27:51,000 Okay great. 738 00:27:51,103 --> 00:27:52,103 I'll ask her. 739 00:27:52,206 --> 00:27:53,379 I have to check with her on something else anyway. 740 00:27:53,482 --> 00:27:54,310 Okay. 741 00:27:54,965 --> 00:27:55,517 Thanks. 742 00:27:55,620 --> 00:27:56,793 Oh um- 743 00:27:56,896 --> 00:27:57,655 Go home, get some sleep. 744 00:27:57,758 --> 00:27:58,413 No, you know what? 745 00:27:58,517 --> 00:27:59,448 I need a palate cleanser. 746 00:27:59,551 --> 00:28:00,689 I'll probably just watch The Shining. 747 00:28:03,448 --> 00:28:04,344 I'm kidding buddy. 748 00:28:05,137 --> 00:28:06,482 It's too scary. 749 00:28:08,655 --> 00:28:10,241 REDRUM! 750 00:28:10,344 --> 00:28:12,034 Did you find anything? 751 00:28:14,344 --> 00:28:15,793 He's covered his tracks very carefully. 752 00:28:18,517 --> 00:28:19,448 Well thanks for trying, Detective. 753 00:28:19,551 --> 00:28:20,172 No no no no. 754 00:28:20,275 --> 00:28:21,034 We're not giving up yet. 755 00:28:24,379 --> 00:28:25,000 Thanks Rex. 756 00:28:26,068 --> 00:28:27,241 I noticed- 757 00:28:27,344 --> 00:28:28,620 in the messages that the stalker sent- 758 00:28:28,724 --> 00:28:29,931 he's mentioned your work several times. 759 00:28:30,931 --> 00:28:32,965 Like that's what's keeping us apart. 760 00:28:33,068 --> 00:28:34,241 If I wasn't so busy at work- 761 00:28:34,344 --> 00:28:35,862 I'd have time to answer him. 762 00:28:35,965 --> 00:28:37,620 The harassment has affected your work. 763 00:28:37,724 --> 00:28:40,137 It could have put the deal in jeopardy. 764 00:28:40,241 --> 00:28:42,241 I'm wondering if that may have been part of the objective. 765 00:28:42,344 --> 00:28:43,103 Wait. 766 00:28:43,206 --> 00:28:45,551 He's stalking me to sink the deal? 767 00:28:45,655 --> 00:28:46,413 Maybe- 768 00:28:46,517 --> 00:28:49,482 that's where his fixation started. 769 00:28:49,586 --> 00:28:50,586 Is there anyone- 770 00:28:50,689 --> 00:28:51,620 that you can think of- 771 00:28:51,724 --> 00:28:52,689 anyone- 772 00:28:52,793 --> 00:28:54,931 related to the Basque deal? 773 00:28:58,413 --> 00:29:01,413 Everyone I've worked with or spoken to about it 774 00:29:01,517 --> 00:29:02,689 wants the deal to go through. 775 00:29:06,241 --> 00:29:07,896 I'm sorry I can't be of more help Detective. 776 00:29:08,000 --> 00:29:08,896 No, you have 777 00:29:09,000 --> 00:29:10,000 no need to apologize. 778 00:29:10,103 --> 00:29:11,000 You've been a big help. 779 00:29:11,103 --> 00:29:11,827 Listen. 780 00:29:11,931 --> 00:29:12,896 I wanted to mention to you- 781 00:29:13,000 --> 00:29:13,896 I have a colleague. 782 00:29:14,000 --> 00:29:15,379 He said he could come by tomorrow- 783 00:29:15,482 --> 00:29:17,482 and help improve your digital security if you'd like. 784 00:29:17,586 --> 00:29:18,586 That's very kind. 785 00:29:18,689 --> 00:29:19,862 Yes, yes I'd appreciate that. 786 00:29:19,965 --> 00:29:21,310 Okay, I'll tell him. 787 00:29:21,413 --> 00:29:22,827 You'll call if you need to? 788 00:29:23,655 --> 00:29:24,206 Promise? 789 00:29:24,310 --> 00:29:25,310 Yes. 790 00:29:25,413 --> 00:29:26,000 Good night. 791 00:29:26,103 --> 00:29:27,034 Good night. 792 00:29:59,793 --> 00:30:00,344 Good. 793 00:30:00,448 --> 00:30:01,275 You're here. 794 00:30:01,758 --> 00:30:02,551 Have a- 795 00:30:12,344 --> 00:30:13,000 Have a look. 796 00:30:14,620 --> 00:30:16,034 Responsibility for the brutal attack 797 00:30:16,137 --> 00:30:18,517 that left a Toronto man in hospital yesterday- 798 00:30:18,620 --> 00:30:20,551 was claimed by a concerned citizen- 799 00:30:20,655 --> 00:30:22,551 calling on Aurelian Equity 800 00:30:22,655 --> 00:30:24,517 to halt its planned purchase of Basque Oil. 801 00:30:24,620 --> 00:30:25,689 In a message sent to our newsroom- 802 00:30:25,793 --> 00:30:27,034 Concerned Citizen writes- 803 00:30:27,137 --> 00:30:28,758 quote- 804 00:30:28,862 --> 00:30:31,344 Rich corporate scum are the greatest threat- 805 00:30:31,448 --> 00:30:32,448 to the health of our planet. 806 00:30:35,758 --> 00:30:37,137 What are you going to do about this? 807 00:30:38,034 --> 00:30:40,931 Well I'm going to add Concerned Citizen to the investigation. 808 00:30:41,034 --> 00:30:43,068 In the meantime, consider delaying your deal. 809 00:30:43,172 --> 00:30:44,241 Yeah, that's not going to happen. 810 00:30:44,344 --> 00:30:45,344 Andrew was ready to sign off- 811 00:30:45,448 --> 00:30:46,517 on the deal before. 812 00:30:46,620 --> 00:30:48,413 Technically, we can go ahead. 813 00:30:48,517 --> 00:30:49,586 But- 814 00:30:49,689 --> 00:30:50,344 should we? 815 00:30:51,586 --> 00:30:53,206 I would like to know that that homicidal maniac 816 00:30:53,310 --> 00:30:54,724 is behind bars first. 817 00:30:54,827 --> 00:30:56,068 Wow, they've got you running scared. 818 00:30:56,172 --> 00:30:57,206 Yeah! 819 00:30:57,310 --> 00:30:58,793 The board might need to decide on this. 820 00:30:58,896 --> 00:31:00,172 The board doesn't need to decide on anything! 821 00:31:00,275 --> 00:31:01,620 Yeah I'm going to leave you to it. 822 00:31:01,724 --> 00:31:02,310 Rex. 823 00:31:02,413 --> 00:31:04,241 This is our call! 824 00:31:04,344 --> 00:31:05,068 You're going to t us all at risk, is tht it? 825 00:31:11,275 --> 00:31:11,827 Charlie. 826 00:31:11,931 --> 00:31:13,137 Yeah. 827 00:31:13,241 --> 00:31:14,655 I have been running all the threats against Aurelian Equity- 828 00:31:14,758 --> 00:31:16,310 through linguistics comparison software. 829 00:31:16,413 --> 00:31:17,344 Yeah? 830 00:31:17,448 --> 00:31:18,517 Including this morning's public letter? 831 00:31:18,620 --> 00:31:19,482 Yes. 832 00:31:21,172 --> 00:31:22,068 Yeah, take a look. 833 00:31:22,172 --> 00:31:23,000 Now, the messages sent 834 00:31:23,103 --> 00:31:24,862 after the attack on Andrew Patel 835 00:31:24,965 --> 00:31:26,689 compared with emails from before the attack. 836 00:31:26,793 --> 00:31:28,344 Okay? 837 00:31:28,448 --> 00:31:29,482 Now phrases from the lat letters match phrases 838 00:31:29,586 --> 00:31:30,689 from Brody's emails. 839 00:31:31,379 --> 00:31:32,310 You said you didn't think 840 00:31:32,413 --> 00:31:34,137 they came from the same account. 841 00:31:34,241 --> 00:31:35,482 Right, I think the latest threats 842 00:31:35,586 --> 00:31:37,413 were written by someone trying to copy Brody's language. 843 00:31:37,517 --> 00:31:38,310 Maybe he was- 844 00:31:38,413 --> 00:31:39,275 I don't know- 845 00:31:39,379 --> 00:31:41,241 trying to recruit friends for his cause. 846 00:31:43,310 --> 00:31:44,137 Oh. 847 00:31:46,206 --> 00:31:50,655 Or- he's trying to sound like Brody. 848 00:31:52,379 --> 00:31:54,793 Someone who had access to the emails. 849 00:31:54,896 --> 00:31:55,758 As far as I know- 850 00:31:55,862 --> 00:31:57,793 that's just the firm executive and us. 851 00:31:57,896 --> 00:31:59,172 Hmm. 852 00:31:59,275 --> 00:32:00,241 Right. 853 00:32:02,000 --> 00:32:03,068 Right. 854 00:32:07,827 --> 00:32:08,793 Yeah. 855 00:32:08,896 --> 00:32:10,103 The demand to halt the Basque deal- 856 00:32:10,206 --> 00:32:12,275 is coming from inside Aurelian Equity. 857 00:32:15,344 --> 00:32:16,482 You can draw it up, Chris. 858 00:32:16,586 --> 00:32:18,103 But it needs to be vetted by the board. 859 00:32:19,689 --> 00:32:20,586 Fine. 860 00:32:22,758 --> 00:32:24,275 What is it? 861 00:32:24,379 --> 00:32:25,517 Chris Egan. 862 00:32:25,620 --> 00:32:26,482 What? 863 00:32:26,586 --> 00:32:28,310 He's going ahead with the deal- 864 00:32:29,344 --> 00:32:30,793 wants to make a statement- 865 00:32:30,896 --> 00:32:32,655 tell the public we won't be intimidated. 866 00:32:32,758 --> 00:32:35,103 But if someone out there is trying to control the situation- 867 00:32:35,206 --> 00:32:37,344 that seems likely to fan the flames, no? 868 00:32:37,448 --> 00:32:38,448 And there's no up side. 869 00:32:38,551 --> 00:32:40,241 Aurelian Equity does not like being in the news. 870 00:32:40,344 --> 00:32:41,551 And certainly not for something like this. 871 00:32:42,689 --> 00:32:44,724 But Chris is pushing for it anyway? 872 00:32:44,827 --> 00:32:47,413 He's not one to take orders from an anonymous bully- 873 00:32:47,517 --> 00:32:49,758 or a senior woman at the firm, for that matter. 874 00:32:49,862 --> 00:32:52,413 Oh so he's reacting from an emotional place- 875 00:32:52,517 --> 00:32:54,103 rather than from his business sense. 876 00:32:54,965 --> 00:32:56,310 And he'd never admit to that. 877 00:32:57,275 --> 00:32:58,275 It's fine. 878 00:32:58,379 --> 00:32:59,827 I'll make a few calls on the way to the airport. 879 00:32:59,931 --> 00:33:01,551 The board will shut it down. 880 00:33:03,034 --> 00:33:04,172 How will the stock price be affected- 881 00:33:04,275 --> 00:33:06,034 if the Basque deal doesn't go through? 882 00:33:06,137 --> 00:33:08,000 Stocks will drop. 883 00:33:08,896 --> 00:33:10,241 Does anybody stand to make money from that? 884 00:33:11,103 --> 00:33:12,827 Only if they short the stock. 885 00:33:14,206 --> 00:33:15,275 Sarah's theory is good. 886 00:33:15,379 --> 00:33:16,517 If someone did bet against the Basque acquisition- 887 00:33:16,620 --> 00:33:18,379 it would have given them a reason to stop the deal. 888 00:33:18,482 --> 00:33:19,172 Come on pal! 889 00:33:19,689 --> 00:33:20,862 How could anybody know- 890 00:33:20,965 --> 00:33:23,551 that there would be an attempt on Andrew Patel's life? 891 00:33:23,655 --> 00:33:25,241 Well they would know if they did it themselves. 892 00:33:25,344 --> 00:33:27,344 Andrew was here to keep the deal on track- 893 00:33:27,448 --> 00:33:29,068 and make sure that it went through. 894 00:33:29,172 --> 00:33:31,172 So check the trading records. 895 00:33:31,275 --> 00:33:32,862 Okay, if it is somebody at Aurelian- 896 00:33:32,965 --> 00:33:35,344 they're risking insider trading charges, okay? 897 00:33:35,448 --> 00:33:37,379 They would be a fool to leave any trace of it. 898 00:33:37,482 --> 00:33:39,172 Okay well I need to pick up Sarah and Makenna- 899 00:33:39,275 --> 00:33:40,206 from the airport. 900 00:33:40,310 --> 00:33:42,206 But I'm sure you'll have that figured out- 901 00:33:42,310 --> 00:33:43,241 by the time I get back. 902 00:33:43,344 --> 00:33:43,965 Yeah. 903 00:33:44,068 --> 00:33:44,620 Haha. 904 00:33:44,724 --> 00:33:45,413 No problem. 905 00:33:45,517 --> 00:33:46,620 You're a legend. 906 00:34:08,103 --> 00:34:09,586 What is the doctor saying? 907 00:34:11,655 --> 00:34:14,137 The bleeding in Andrew's brain is under control. 908 00:34:14,241 --> 00:34:17,000 And his GCS score is cause for optimism. 909 00:34:18,793 --> 00:34:20,137 Why isn't he waking up? 910 00:34:20,241 --> 00:34:23,965 He needs time to heal. 911 00:34:25,862 --> 00:34:26,620 What do we do now? 912 00:34:26,724 --> 00:34:27,896 We wait. 913 00:34:43,586 --> 00:34:44,482 Jesse, what have you got? 914 00:34:44,586 --> 00:34:45,517 Mmm! 915 00:34:45,620 --> 00:34:46,793 Okay. 916 00:34:46,896 --> 00:34:48,241 One trader shorted Basque heavily. 917 00:34:48,344 --> 00:34:49,793 Now at the rates the stocks have been falling 918 00:34:49,896 --> 00:34:50,896 over the last couple of days- 919 00:34:51,000 --> 00:34:52,655 they stand to make almost a million dollars- 920 00:34:52,758 --> 00:34:53,586 if this deal falls apart. 921 00:34:53,689 --> 00:34:54,896 Okay, you got a name for me? 922 00:34:55,000 --> 00:34:55,551 Mm-hmm. 923 00:34:56,344 --> 00:34:57,551 Tucker Keefe. 924 00:34:58,241 --> 00:35:00,137 You shorted the Basque energy stock. 925 00:35:00,241 --> 00:35:01,172 Why? 926 00:35:01,275 --> 00:35:02,137 I wanted out. 927 00:35:03,103 --> 00:35:05,379 And I could have made enough money to retire. 928 00:35:07,206 --> 00:35:08,827 If you hadn't got caught. 929 00:35:08,931 --> 00:35:11,862 Yeah, well I didn't plan on that. 930 00:35:11,965 --> 00:35:13,068 Mm-hmm. 931 00:35:13,172 --> 00:35:15,689 So two weeks ago, the acquisition is going through. 932 00:35:15,793 --> 00:35:17,172 The Basque energy stock is going up. 933 00:35:17,275 --> 00:35:20,103 But you invested all your savings- 934 00:35:20,206 --> 00:35:22,206 that the deal was going to fall through? 935 00:35:23,689 --> 00:35:26,655 Because Lily was losing her mind. 936 00:35:26,758 --> 00:35:28,689 We all saw it. 937 00:35:28,793 --> 00:35:30,344 She was the brains behind this deal. 938 00:35:30,448 --> 00:35:32,310 And she was falling apart spectacularly! 939 00:35:32,413 --> 00:35:33,275 So you saw your opportunity. 940 00:35:33,379 --> 00:35:34,034 Then- 941 00:35:34,827 --> 00:35:36,413 Andrew came to town. 942 00:35:36,517 --> 00:35:38,655 And he was going to keep Lily and the deal on track. 943 00:35:38,758 --> 00:35:39,689 You had to take him out. 944 00:35:46,068 --> 00:35:48,068 You think I took a lug wrench to Andrew Patel? 945 00:35:48,172 --> 00:35:49,000 Did you? 946 00:35:49,724 --> 00:35:50,413 I want money! 947 00:35:50,517 --> 00:35:51,482 I'm not a sociopath! 948 00:35:51,586 --> 00:35:52,413 You invested- 949 00:35:52,517 --> 00:35:53,551 all of your savings 950 00:35:53,655 --> 00:35:55,206 betting that Lily's deal was going to fall through. 951 00:35:55,310 --> 00:35:56,931 And Andrew was trying to get the deal closed. 952 00:35:57,034 --> 00:35:58,310 That retirement fund was disappearing before your eyes! 953 00:35:58,413 --> 00:35:59,275 Right, but look! 954 00:36:01,344 --> 00:36:05,172 Did I exploit an opportunity after Andrew was attacked? 955 00:36:05,275 --> 00:36:06,241 Yes. 956 00:36:06,344 --> 00:36:06,931 But I only 957 00:36:07,034 --> 00:36:07,931 came up with that idea- 958 00:36:08,034 --> 00:36:09,413 after someone else put him in the hospital! 959 00:36:09,517 --> 00:36:10,448 Yeah, but- 960 00:36:10,551 --> 00:36:12,172 you wrote the Concerned Citizen emails. 961 00:36:12,275 --> 00:36:13,172 Right? 962 00:36:14,137 --> 00:36:14,724 Yeah. - Right? 963 00:36:14,827 --> 00:36:15,965 Yeah, okay? 964 00:36:17,034 --> 00:36:17,586 I figured- 965 00:36:17,689 --> 00:36:18,793 worst case- 966 00:36:18,896 --> 00:36:20,344 it would shake investors confidence for a day or two. 967 00:36:20,448 --> 00:36:21,827 And maybe I could break even. 968 00:36:24,586 --> 00:36:26,413 And you were in that board room- 969 00:36:26,517 --> 00:36:27,896 with Chris and Lily the whole time- 970 00:36:28,000 --> 00:36:28,827 until Lily went to go 971 00:36:28,931 --> 00:36:29,482 check on Andrew? 972 00:36:29,586 --> 00:36:30,275 They'll confirm that? 973 00:36:30,379 --> 00:36:31,620 Yeah. 974 00:36:31,724 --> 00:36:33,655 I mean Chris popped out to take a phone call at one point. 975 00:36:33,758 --> 00:36:34,931 But I never left the board room. 976 00:36:39,068 --> 00:36:40,482 How long was he gone for? 977 00:36:44,551 --> 00:36:45,137 Hi. 978 00:36:45,241 --> 00:36:46,068 Just in time. 979 00:36:46,172 --> 00:36:47,206 I have a fresh pot of coffee on. 980 00:36:47,310 --> 00:36:47,931 Oh, sounds wonderful! 981 00:36:48,034 --> 00:36:48,620 May I? - Come in! 982 00:36:48,724 --> 00:36:50,000 Okay, thank you. 983 00:38:07,655 --> 00:38:08,551 Front. 984 00:38:18,310 --> 00:38:19,241 Hello Lily. 985 00:38:24,103 --> 00:38:25,241 You! 986 00:38:30,517 --> 00:38:31,344 Lily go, go! 987 00:38:40,068 --> 00:38:40,793 Don't move! 988 00:38:40,896 --> 00:38:41,793 Egan! 989 00:38:41,896 --> 00:38:42,448 Stand up! 990 00:38:42,551 --> 00:38:43,206 Now! 991 00:38:45,758 --> 00:38:46,965 Don't! Move! 992 00:38:49,482 --> 00:38:50,448 Jesse, you okay? 993 00:38:50,551 --> 00:38:51,551 Yeah. 994 00:38:51,655 --> 00:38:52,310 Cuff him. 995 00:38:53,689 --> 00:38:54,482 Turn around. 996 00:38:55,172 --> 00:38:55,758 Where's Lily? 997 00:38:57,034 --> 00:38:57,689 You all right? 998 00:38:58,034 --> 00:38:58,586 Aghh! 999 00:39:07,413 --> 00:39:08,172 Aghhh! 1000 00:39:12,448 --> 00:39:14,517 Everything that happened could have been avoided- 1001 00:39:14,965 --> 00:39:16,137 everything- 1002 00:39:16,965 --> 00:39:19,448 if Lily had just done the right thing. 1003 00:39:19,965 --> 00:39:21,000 Yeah. 1004 00:39:21,103 --> 00:39:22,827 I suppose that a lot of women in Lily's position- 1005 00:39:22,931 --> 00:39:23,931 they would have been grateful- 1006 00:39:24,034 --> 00:39:25,103 for your attention. 1007 00:39:25,206 --> 00:39:26,000 Lily was. 1008 00:39:28,034 --> 00:39:31,172 But she wanted to play these stupid little games. 1009 00:39:31,275 --> 00:39:32,448 Spending time with Andrew Patel- 1010 00:39:32,551 --> 00:39:33,965 Was that one of Lily's games? 1011 00:39:34,068 --> 00:39:34,655 Oh yeah. 1012 00:39:34,758 --> 00:39:35,620 Andrew Patel. 1013 00:39:35,724 --> 00:39:36,586 Come on. 1014 00:39:38,137 --> 00:39:39,724 So you had to take action. 1015 00:39:41,379 --> 00:39:44,172 I was extraordinary patient with Lily. 1016 00:39:44,275 --> 00:39:45,551 Extraordinarily. 1017 00:39:48,413 --> 00:39:49,896 But she caused a problem. 1018 00:39:50,000 --> 00:39:51,241 And I had to solve it. 1019 00:39:51,344 --> 00:39:52,620 By attacking Andrew. 1020 00:39:55,034 --> 00:39:57,000 To show her the lengths I would go. 1021 00:39:59,344 --> 00:40:00,724 You know how it is. 1022 00:40:00,827 --> 00:40:01,724 Women- 1023 00:40:03,931 --> 00:40:05,413 They just- 1024 00:40:09,413 --> 00:40:11,724 like to be pursued. 1025 00:40:14,172 --> 00:40:16,379 Okay, so you just need to- 1026 00:40:16,482 --> 00:40:17,689 sign your statement here. 1027 00:40:17,793 --> 00:40:19,103 And you'll be all done for now. 1028 00:40:20,000 --> 00:40:20,620 Thank you for everything- 1029 00:40:20,724 --> 00:40:21,448 Detective Mills. 1030 00:40:21,551 --> 00:40:22,517 I wish I could show you- 1031 00:40:22,620 --> 00:40:25,379 Rex and Detective Hudson how much I appreciate 1032 00:40:25,482 --> 00:40:26,310 what you've done. 1033 00:40:27,896 --> 00:40:28,448 Uh- 1034 00:40:28,551 --> 00:40:29,206 You know what? 1035 00:40:30,586 --> 00:40:32,931 There might be something you could help us out with. 1036 00:41:16,793 --> 00:41:17,517 Thank you for coming. 1037 00:41:20,655 --> 00:41:21,379 How is he doing? 1038 00:41:21,482 --> 00:41:22,965 No change. 1039 00:41:23,068 --> 00:41:24,862 Are you okay? 1040 00:41:25,793 --> 00:41:26,655 I will be. 1041 00:41:28,241 --> 00:41:29,275 Thank you. 1042 00:41:29,379 --> 00:41:30,482 You're welcome. 1043 00:41:30,586 --> 00:41:32,517 I thought you'd blame me for what happened to Andrew. 1044 00:41:32,620 --> 00:41:35,000 I mean, if I hadn't kept it all a secret- 1045 00:41:35,103 --> 00:41:36,689 Andrew was hurt by an obsessive- 1046 00:41:37,310 --> 00:41:39,034 What would you call it, Sarah? 1047 00:41:39,137 --> 00:41:40,103 Narcissist. 1048 00:41:40,206 --> 00:41:41,172 Narcissist. 1049 00:41:41,275 --> 00:41:43,862 What Chris Egan did was not your fault- 1050 00:41:43,965 --> 00:41:45,137 nor your responsibility. 1051 00:41:45,241 --> 00:41:46,103 Thank you. 1052 00:41:48,689 --> 00:41:50,068 You will let me know if anything changes? 1053 00:41:50,827 --> 00:41:51,827 I will. 1054 00:41:56,655 --> 00:41:57,379 Oh, pardon me. 1055 00:42:06,206 --> 00:42:07,965 ♪You say that I'm a dreamer ♪ 1056 00:42:08,068 --> 00:42:09,724 ♪You always let me be myself ♪ 1057 00:42:12,034 --> 00:42:13,793 ♪That's just what you do, man ♪ 1058 00:42:13,896 --> 00:42:16,275 ♪When you love someone, you love someone ♪ 1059 00:42:16,379 --> 00:42:19,241 ♪You know I'm out here working ♪ 1060 00:42:19,344 --> 00:42:20,620 ♪You know I do it all for you ♪ 1061 00:42:22,068 --> 00:42:22,965 ♪Nobody's perfect 1062 00:42:23,068 --> 00:42:25,724 ♪they say 1063 00:42:28,000 --> 00:42:30,448 ♪You know that I will be the light ♪ 1064 00:42:30,551 --> 00:42:32,724 ♪To always be there at your side ♪ 1065 00:42:32,827 --> 00:42:35,448 ♪I just wanna tell you why ♪ 1066 00:42:37,103 --> 00:42:37,862 Makenna. 1067 00:42:37,965 --> 00:42:39,068 ♪And this is how it goes ♪ 1068 00:42:39,172 --> 00:42:41,379 ♪I'll wait, I'll wait 1069 00:42:41,482 --> 00:42:43,241 ♪to be the one 1070 00:42:43,344 --> 00:42:46,724 ♪To catch you when you're falling ♪ 1071 00:42:49,413 --> 00:42:51,931 ♪Always, always 1072 00:42:52,034 --> 00:42:55,206 ♪I'll be the one 1073 00:42:55,310 --> 00:42:57,413 ♪To answer when you're calling ♪ 1074 00:43:00,000 --> 00:43:02,172 ♪Always, always 1075 00:43:02,275 --> 00:43:04,379 ♪I'll be the one 1076 00:43:04,482 --> 00:43:06,586 ♪To answer when you're calling ♪ 74031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.