Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,487 --> 00:00:10,923
This is my boss,
2
00:00:11,098 --> 00:00:14,057
Jonathan hart,
a self-made millionaire.
3
00:00:14,884 --> 00:00:16,277
He's quite a guy.
4
00:00:19,715 --> 00:00:22,631
This is Mrs. H. She's gorgeous.
5
00:00:22,805 --> 00:00:25,677
She's one lady
who knows how to take care of herself.
6
00:00:30,813 --> 00:00:32,684
By the way, my name is Max.
7
00:00:32,858 --> 00:00:33,990
I take care of both of them,
8
00:00:34,556 --> 00:00:37,037
which ain't easy,
'cause when they met...
9
00:00:37,733 --> 00:00:39,169
It was murder.
10
00:00:39,343 --> 00:00:40,431
[♪♪]
11
00:01:21,559 --> 00:01:23,648
[Ominous music playing]
12
00:01:50,936 --> 00:01:52,503
[Music continues]
13
00:02:21,358 --> 00:02:22,620
[Music continues]
14
00:02:45,861 --> 00:02:48,037
[Music continues]
15
00:03:22,724 --> 00:03:25,205
[Music continues]
16
00:03:51,492 --> 00:03:52,852
[Max] Good morning,
Mr. and Mrs. H.
17
00:03:52,971 --> 00:03:54,775
[Jonathan] Morning, Max. [Jennifer]
Morning, Max.
18
00:03:54,799 --> 00:03:56,584
What happened to
you, spring fever?
19
00:03:56,758 --> 00:03:57,802
Thanks.
20
00:03:58,238 --> 00:04:00,588
I'm sorry I was
late, Mr. and Mrs. H,
21
00:04:00,762 --> 00:04:03,828
but, freeway got me up in the middle of
the night and I couldn't go back to sleep.
22
00:04:03,852 --> 00:04:05,810
I hope his barking
didn't disturb you.
23
00:04:06,420 --> 00:04:07,812
Nope. We didn't hear a thing.
24
00:04:08,248 --> 00:04:11,033
What's the matter, baby? Did you have
nightmares?
25
00:04:11,207 --> 00:04:12,600
I guess so. I checked the house.
26
00:04:13,296 --> 00:04:15,080
He's got a vivid imagination.
27
00:04:16,430 --> 00:04:18,823
If it's okay
with you two, I'll be back in a half-hour.
28
00:04:19,346 --> 00:04:20,477
I'm going over to see Maria.
29
00:04:22,174 --> 00:04:23,741
Isn't that the
Sawyers' maid, Max?
30
00:04:24,438 --> 00:04:27,397
Yeah. Uh, she's
been depressed or something lately.
31
00:04:28,006 --> 00:04:31,096
She's says she's
been too busy to see me for the last week.
32
00:04:31,662 --> 00:04:33,838
Maybe it's because
it's her birthday tomorrow.
33
00:04:34,012 --> 00:04:36,493
Well, you know
how it is, women and their birthdays.
34
00:04:36,885 --> 00:04:38,408
Maybe she's depressed
35
00:04:38,843 --> 00:04:40,843
because the Sawyers are away on a
safari in Africa.
36
00:04:42,194 --> 00:04:43,194
I've got an idea.
37
00:04:44,153 --> 00:04:46,721
Why don't you
invite Maria to come to dinner tonight?
38
00:04:46,895 --> 00:04:47,722
Just the two of you.
39
00:04:47,896 --> 00:04:49,201
Is that all right with you?
40
00:04:49,463 --> 00:04:50,942
Sure. Why not? [Jennifer] Sure.
41
00:04:51,813 --> 00:04:53,773
Bring her
over. A little party might cheer her up.
42
00:04:53,815 --> 00:04:56,644
Yeah, maybe
so. I'll go over and ask her right now.
43
00:04:56,818 --> 00:04:58,472
Come on, freeway. [Barking]
44
00:04:58,646 --> 00:05:00,566
Freeway come
on, go on. Get outta there, freeway!
45
00:05:01,301 --> 00:05:02,301
[Freeway barks] Ah.
46
00:05:05,609 --> 00:05:07,249
Well, you know what
I think? [Sighs] What?
47
00:05:08,220 --> 00:05:10,875
I think, that Max is smitten.
48
00:05:11,659 --> 00:05:13,008
With Maria?
49
00:05:13,182 --> 00:05:14,879
She's lived next door for years.
50
00:05:17,578 --> 00:05:18,578
Well, you know how it is.
51
00:05:19,580 --> 00:05:20,580
When it's spring,
52
00:05:21,408 --> 00:05:23,932
a young man's fancy
turns to... "forgery."
53
00:05:25,194 --> 00:05:26,848
Well, not necessarily forgery.
54
00:05:27,022 --> 00:05:28,806
There's been a forgery
in our neighborhood.
55
00:05:29,067 --> 00:05:31,331
Listen to this:
56
00:05:31,505 --> 00:05:33,831
"The world-famous Picasso
owned by the Arthur wente since 1968
57
00:05:33,855 --> 00:05:35,422
has been declared
a master forgery,
58
00:05:36,292 --> 00:05:39,469
by a panel of
experts from the la county museum of art.
59
00:05:40,209 --> 00:05:42,777
Apparently, the painting
was loaned to the museum for an exhibit."
60
00:05:45,388 --> 00:05:46,844
Wasn't this one of
those paintings they bought
61
00:05:46,868 --> 00:05:48,435
in that collection in
Geneva last year?
62
00:05:49,523 --> 00:05:50,785
Yeah, I think it was.
63
00:05:51,568 --> 00:05:53,831
And the wentes are
trustees at the museum.
64
00:05:54,005 --> 00:05:55,572
They're pretty
tough people to fool.
65
00:05:55,877 --> 00:05:57,835
You know,
how good forgeries are these days.
66
00:05:58,749 --> 00:06:01,012
I'm awfully glad we
had our paintings examined this year.
67
00:06:01,186 --> 00:06:02,186
Well, you know me.
68
00:06:03,014 --> 00:06:04,842
I always insist
on the real thing.
69
00:06:06,104 --> 00:06:07,104
Thank you, darling.
70
00:06:07,845 --> 00:06:08,845
Like butter.
71
00:06:10,152 --> 00:06:11,152
Butter?
72
00:06:12,633 --> 00:06:13,633
For the croissant.
73
00:06:13,938 --> 00:06:15,113
[Scoffs]
74
00:06:15,287 --> 00:06:16,407
[Instrumental music playing]
75
00:06:25,733 --> 00:06:27,299
[Max] I'm coming,
freeway. I'm coming.
76
00:06:33,131 --> 00:06:34,131
Okay, let's go.
77
00:06:34,872 --> 00:06:36,744
[Music continues]
78
00:06:49,931 --> 00:06:52,324
Come on, freeway. We've got a little social
call to make.
79
00:06:52,716 --> 00:06:53,716
[Freeway barking]
80
00:06:54,675 --> 00:06:55,675
Come on.
81
00:06:59,810 --> 00:07:01,464
This way, freeway.
[Freeway barks]
82
00:07:04,641 --> 00:07:06,077
[Music continues]
83
00:07:17,915 --> 00:07:19,090
[Doorbell rings]
84
00:07:22,833 --> 00:07:24,966
Good morning. Can I help you?
85
00:07:25,793 --> 00:07:27,751
I'm Max, I work for
the harts next door.
86
00:07:28,317 --> 00:07:29,317
And this is freeway.
87
00:07:29,492 --> 00:07:31,320
Is our security system off?
88
00:07:32,103 --> 00:07:35,803
No. We have keys
to your doors, and vice versa.
89
00:07:36,368 --> 00:07:37,368
Good neighbor policy.
90
00:07:37,979 --> 00:07:38,980
Is Maria in?
91
00:07:40,024 --> 00:07:42,070
She is, but she's a
little under the weather.
92
00:07:43,027 --> 00:07:44,986
Oh, I guess I picked
the wrong time. Well...
93
00:07:45,465 --> 00:07:48,206
Give her my regards and tell
her to call me one of these days.
94
00:07:48,380 --> 00:07:50,513
No. Please, come in.
95
00:07:51,296 --> 00:07:53,176
[Freeway barks] [Man]
I'll tell her you're here.
96
00:07:59,957 --> 00:08:02,220
Oh, Max. Freeway. Hi, Maria.
97
00:08:02,960 --> 00:08:05,093
Uh, Maria, you
wanna come over for dinner tonight
98
00:08:05,397 --> 00:08:06,517
on account of your birthday?
99
00:08:06,964 --> 00:08:08,531
I'd love to, but, uh, um...
100
00:08:10,272 --> 00:08:11,403
Oh, I see.
101
00:08:11,578 --> 00:08:13,275
No, no. You don't understand.
102
00:08:13,449 --> 00:08:15,799
He works here.
I'll call you at home.
103
00:08:16,321 --> 00:08:17,321
[Mrs. Hyatt] Maria.
104
00:08:18,149 --> 00:08:20,848
[Maria] Mrs. Hyatt.
Introduce us to your friend.
105
00:08:21,979 --> 00:08:23,198
Yes.
106
00:08:23,372 --> 00:08:25,287
[Stammering] This is Max.
107
00:08:25,461 --> 00:08:28,072
Uh, Max, this
is Mr. and Mrs. Hyatt.
108
00:08:28,246 --> 00:08:30,205
How
do you do? Friends of the Sawyers.
109
00:08:30,379 --> 00:08:32,120
Pleased to meet
you. How do you do?
110
00:08:32,294 --> 00:08:34,209
I'm from next door.
I work for the harts.
111
00:08:34,514 --> 00:08:36,864
Oh, the Jonathan harts, yes.
112
00:08:37,038 --> 00:08:39,083
Peter and
Laura have talked about them often.
113
00:08:39,388 --> 00:08:41,956
I came over to
ask Maria to come over tonight for dinner.
114
00:08:44,306 --> 00:08:46,917
Well, Maria,
you know your responsibilities here.
115
00:08:48,136 --> 00:08:49,137
Can you afford the time?
116
00:08:49,529 --> 00:08:50,529
It's her birthday.
117
00:08:50,791 --> 00:08:53,010
Oh, well,
in that case, of course.
118
00:08:53,663 --> 00:08:54,663
Thank you.
119
00:08:56,013 --> 00:08:57,333
Come on, freeway.
Let's get going.
120
00:08:57,711 --> 00:08:59,364
Maria, I'll see you about 8:00.
121
00:09:00,235 --> 00:09:01,323
Thank you very much.
122
00:09:01,497 --> 00:09:02,497
Bye. I'll be there.
123
00:09:03,455 --> 00:09:05,066
Bye thank you, Max. Oh, Blake.
124
00:09:05,240 --> 00:09:07,242
Oh, that's all right.
I've been here before.
125
00:09:13,857 --> 00:09:15,990
[Tense music playing]
126
00:09:16,468 --> 00:09:17,600
Very good, Maria.
127
00:09:18,079 --> 00:09:20,342
If you can convince
everyone that well,
128
00:09:20,516 --> 00:09:22,797
the Sawyers have
a chance of surviving their little safari.
129
00:09:23,475 --> 00:09:25,695
Don't
hurt them, please. I'll do as you say.
130
00:09:26,174 --> 00:09:28,214
That's the fellow, I caught her talking
to yesterday.
131
00:09:29,046 --> 00:09:30,657
He came in through
the garden gate.
132
00:09:31,353 --> 00:09:32,793
They've got keys to
our whole system.
133
00:09:34,182 --> 00:09:36,576
Figures. The Sawyers
have the keys to theirs.
134
00:09:38,142 --> 00:09:40,449
But at least now we know.
135
00:09:41,755 --> 00:09:43,278
You won't talk,
now, will you, Maria?
136
00:09:43,452 --> 00:09:44,888
No, I...
137
00:09:45,062 --> 00:09:47,761
Because
if you do, the only endangered species
138
00:09:47,935 --> 00:09:50,372
on that safari will be
the Sawyers themselves.
139
00:09:50,981 --> 00:09:52,504
[Maria] Oh! Please!
140
00:09:52,679 --> 00:09:54,594
[Music continues]
141
00:10:01,035 --> 00:10:02,776
[Sobs quietly]
142
00:10:06,083 --> 00:10:08,608
Oh, Max, that was fast. All set?
143
00:10:08,782 --> 00:10:11,132
Yes, so she's
coming over tonight at 8:00 o'clock.
144
00:10:11,306 --> 00:10:14,048
Well, did the
invitation cheer her up?
145
00:10:14,222 --> 00:10:17,142
Not much. I think she's having a
tough time adjusting to the house sitters.
146
00:10:17,921 --> 00:10:19,575
The house sitters?
147
00:10:19,749 --> 00:10:21,795
Yeah. A Mr. and Mrs.
Hyatt and their chauffeur.
148
00:10:22,230 --> 00:10:24,430
They're staying
at the house until the Sawyers get back.
149
00:10:24,580 --> 00:10:26,800
Nice people? Mm.
Seem all right to me.
150
00:10:27,278 --> 00:10:29,280
The chauffeur's okay,
if you like very tall men.
151
00:10:30,673 --> 00:10:33,589
But the Sawyers
never said anything about house sitters.
152
00:10:34,111 --> 00:10:35,711
We were supposed
to look after the house.
153
00:10:37,245 --> 00:10:39,245
Darling, can
you be a half-hour late for the office?
154
00:10:39,334 --> 00:10:41,268
Sure, just give
me time to hitch up the welcome wagon.
155
00:10:41,292 --> 00:10:42,292
Great.
156
00:10:44,731 --> 00:10:47,037
[Footsteps approaching]
157
00:10:48,256 --> 00:10:50,562
Darling, whatever
happened to that safari trip
158
00:10:50,737 --> 00:10:52,137
we were supposed
to go on this year?
159
00:10:52,390 --> 00:10:54,697
Remember? The bahama trip came
up.
160
00:10:55,132 --> 00:10:57,613
Oh. Wouldn't it be
nice to go to Kenya again?
161
00:10:58,222 --> 00:11:00,094
Remember that little
camp near maralal?
162
00:11:00,442 --> 00:11:02,270
No phones, no mail.
163
00:11:03,010 --> 00:11:06,100
Just 12 hours of sunshine
and 12 hours of night.
164
00:11:06,274 --> 00:11:08,493
[Jonathan inhales]
Let's book that trip again. [Chuckles]
165
00:11:09,538 --> 00:11:11,671
[Doorbell rings]
166
00:11:16,414 --> 00:11:18,025
Hello.
167
00:11:18,199 --> 00:11:20,070
Yes, uh, may I help
you? Yes, we're the harts.
168
00:11:21,419 --> 00:11:22,769
We're friends of the Sawyers.
169
00:11:23,117 --> 00:11:25,032
Oh, yes, your
Butler was here earlier.
170
00:11:26,381 --> 00:11:27,381
Please, come in.
171
00:11:29,253 --> 00:11:30,907
Thank you. Thank you.
172
00:11:38,393 --> 00:11:40,134
He's a lot bigger than Max.
173
00:11:41,396 --> 00:11:44,442
Well, maybe
Max will, uh, make it up to Maria tonight.
174
00:11:45,661 --> 00:11:47,576
Well, this is our
day for neighbors.
175
00:11:47,750 --> 00:11:49,056
I'm Cheryl Hyatt. How do you do?
176
00:11:49,230 --> 00:11:50,950
I'm Jonathan hart.
This is my wife Jennifer.
177
00:11:51,058 --> 00:11:52,929
How do you do? How do you do?
178
00:11:53,103 --> 00:11:54,602
Oh, Laura's told us
so much about you. Oh.
179
00:11:54,626 --> 00:11:55,995
Hello, I'm bill
Hyatt. Nice to meet you.
180
00:11:56,019 --> 00:11:57,151
How do you do? How do you do?
181
00:11:57,804 --> 00:12:00,067
Well, what can we do for you?
182
00:12:00,241 --> 00:12:02,591
Oh, well,
I'm afraid, we're the welcoming committee.
183
00:12:02,765 --> 00:12:04,114
We would've come over sooner,
184
00:12:04,288 --> 00:12:05,986
but we had no idea
that you were here.
185
00:12:06,160 --> 00:12:08,728
Oh, please, do
come in and sit down.
186
00:12:08,902 --> 00:12:12,296
Oh, thank you. We've only been here
a week, and we're barely unpacked.
187
00:12:12,470 --> 00:12:14,734
Otherwise, I would
have dropped by to say hello to you.
188
00:12:14,908 --> 00:12:16,474
Oh. Would you
care for some coffee?
189
00:12:16,648 --> 00:12:18,085
Oh, no. No, thank you.
190
00:12:18,389 --> 00:12:20,609
No, thanks. We're
just gonna stay for a minute.
191
00:12:21,044 --> 00:12:23,457
Well, it's nice to know that Peter
and Laura live in such a friendly place.
192
00:12:23,481 --> 00:12:25,962
[Jennifer]
Oh. Until today, we hadn't met a soul.
193
00:12:26,354 --> 00:12:28,791
Well, bel air can be
a very private community.
194
00:12:29,183 --> 00:12:30,880
Well, we're not complaining.
195
00:12:31,141 --> 00:12:33,187
Peace and quiet is
what uncle Leo needs.
196
00:12:33,448 --> 00:12:35,580
We're just stopping
here on our way to Tahiti.
197
00:12:35,929 --> 00:12:36,929
Uncle Leo?
198
00:12:37,408 --> 00:12:39,019
Yes, there are four of us,
199
00:12:39,193 --> 00:12:40,997
and Blake's been with
us forever. [Jennifer] Ah.
200
00:12:41,021 --> 00:12:42,326
Just sold my business.
201
00:12:43,588 --> 00:12:46,678
All we want now
is a nice, quiet place away from it all,
202
00:12:48,028 --> 00:12:49,638
like the Sawyers in Kenya.
203
00:12:50,334 --> 00:12:53,816
Oh. Kenya's my
weakness. We were just talking about it.
204
00:12:53,990 --> 00:12:55,339
They love it over there too.
205
00:12:55,513 --> 00:12:57,385
In fact, we spoke
to them yesterday.
206
00:12:57,646 --> 00:12:58,646
[Jennifer] Oh.
207
00:12:59,430 --> 00:13:00,692
We go back a few years.
208
00:13:01,868 --> 00:13:04,479
Oh, yes. Bill and, uh,
Peter met in college.
209
00:13:04,653 --> 00:13:06,786
I hope you don't
mind Maria coming to dinner with us.
210
00:13:06,960 --> 00:13:08,613
Oh, of course not.
211
00:13:08,788 --> 00:13:10,746
As a matter of fact,
I hope it will perk her up.
212
00:13:10,920 --> 00:13:13,401
She misses her employers.
213
00:13:13,575 --> 00:13:16,415
I mean, we have known her for years,
but somehow, it's just not the same.
214
00:13:18,449 --> 00:13:20,582
Well, I think
we should be going.
215
00:13:20,756 --> 00:13:22,429
Have a nice stay while you're here. I
think we'll be running along.
216
00:13:22,453 --> 00:13:24,760
So nice to meet you. Thank you.
217
00:13:24,934 --> 00:13:26,346
If there's anything you need,
don't hesitate to call. Thank you.
218
00:13:26,370 --> 00:13:28,170
Maria has
our number. Thank you for the offer.
219
00:13:28,329 --> 00:13:29,156
Pleasure. [Bill] Goodbye.
220
00:13:29,330 --> 00:13:30,635
Blake will see you out.
221
00:13:30,810 --> 00:13:31,970
[Both] Thank you. [Bill] Yeah.
222
00:13:33,508 --> 00:13:34,508
Thank you.
223
00:13:35,423 --> 00:13:36,423
Thanks.
224
00:13:38,905 --> 00:13:40,994
They seem nice. Mm.
225
00:13:41,472 --> 00:13:43,711
It's interesting
that they're traveling with their Butler.
226
00:13:43,735 --> 00:13:46,303
I would've thought
that Maria would have had more free time.
227
00:13:46,477 --> 00:13:47,870
Maybe you're right.
228
00:13:48,218 --> 00:13:50,351
Maybe Max
is losing the battle for Maria's heart.
229
00:13:50,525 --> 00:13:54,137
Ah, never mind, we're gonna
solve that, I'm taking Max shopping today.
230
00:13:54,311 --> 00:13:56,531
We're gonna get
her a cashmere sweater and some perfume.
231
00:13:57,184 --> 00:13:58,620
Cashmere and perfume. Mm-hmm.
232
00:13:58,794 --> 00:13:59,989
Ah, that's the perfect
way to treat a lady.
233
00:14:00,013 --> 00:14:01,318
I had a good teacher.
234
00:14:01,579 --> 00:14:03,233
[Instrumental music playing]
235
00:14:06,584 --> 00:14:08,282
They're gone.
236
00:14:08,456 --> 00:14:10,588
Good. I'd like to weld
that garden gate shut.
237
00:14:11,502 --> 00:14:12,542
You better check on Maria.
238
00:14:13,940 --> 00:14:16,464
Well, let's get the monet.
Leo needs it again.
239
00:14:16,638 --> 00:14:17,638
Mm-hmm.
240
00:14:19,728 --> 00:14:21,730
[Ominous music playing]
241
00:14:30,043 --> 00:14:32,088
[Leo clapping] Ah. Hmm. At last!
242
00:14:32,697 --> 00:14:36,440
You know, I cannot work all day from
the memory.
243
00:14:36,832 --> 00:14:40,227
We have had company. Leo, I told you about
the draperies!
244
00:14:40,401 --> 00:14:43,143
There's only
one thing worse than electric lights,
245
00:14:44,448 --> 00:14:47,451
a painting painted
under electric lights.
246
00:14:47,625 --> 00:14:50,063
[Speaking in Italian]
247
00:14:50,324 --> 00:14:53,124
We seem to have revolving doors on
the garden gates. Friendly neighbors.
248
00:14:53,631 --> 00:14:54,719
Not bad.
249
00:14:55,503 --> 00:14:57,287
[Leo] Thank
you. You're very kind.
250
00:14:57,897 --> 00:15:00,812
Of course, the
composition is a bit off,
251
00:15:00,987 --> 00:15:02,379
but that is monet...
252
00:15:03,641 --> 00:15:04,816
Not callioni.
253
00:15:05,817 --> 00:15:06,993
What's the timetable?
254
00:15:07,167 --> 00:15:08,820
Hmm. Two, three days.
255
00:15:10,170 --> 00:15:12,302
But I think, perhaps
it had better be two.
256
00:15:17,046 --> 00:15:18,926
[Bill] One
of the forgeries has been discovered.
257
00:15:19,353 --> 00:15:20,353
Sí.
258
00:15:20,658 --> 00:15:22,138
How were we to know the...
259
00:15:22,573 --> 00:15:24,749
The lady of the
house was a patron of the museum?
260
00:15:26,012 --> 00:15:28,057
I am good. [Chuckles] Very good.
261
00:15:28,928 --> 00:15:31,669
But I cannot
fool all of the experts, all of the time.
262
00:15:32,714 --> 00:15:34,997
Maybe we're still okay.
That forgery could have been painted
263
00:15:35,021 --> 00:15:37,458
six months to
a year ago, as far as they're concerned.
264
00:15:37,632 --> 00:15:39,939
No, no, no. Unfortunately, there are
tests.
265
00:15:40,113 --> 00:15:41,766
[Chuckles] You know that.
266
00:15:42,811 --> 00:15:45,901
They'll soon know the... The paint is only
five days old.
267
00:15:46,075 --> 00:15:47,424
This is why we must hurry.
268
00:15:47,598 --> 00:15:49,035
[Chuckles] A pity.
269
00:15:49,992 --> 00:15:52,125
I like to, to take my time.
270
00:15:52,995 --> 00:15:53,995
Can you finish in time?
271
00:15:54,301 --> 00:15:55,737
Ah, sí, sí.It can be done.
272
00:15:56,651 --> 00:15:57,957
The Van gogh was the hardest.
273
00:15:59,828 --> 00:16:03,440
[Leo chuckles] It was
so difficult to duplicate that...
274
00:16:04,006 --> 00:16:05,225
That volatile technique.
275
00:16:10,839 --> 00:16:12,623
Those harts are going
to miss their Vincent.
276
00:16:14,625 --> 00:16:16,025
[Bill] They may
miss more than that.
277
00:16:16,845 --> 00:16:18,412
If they don't stop
crossing the garden,
278
00:16:18,586 --> 00:16:19,979
they may find
themselves under it.
279
00:16:24,722 --> 00:16:26,246
[Ambient music playing]
280
00:16:26,420 --> 00:16:27,987
[Typewriter clicking]
281
00:16:30,076 --> 00:16:32,208
Hi, Max. Mail call?
282
00:16:32,948 --> 00:16:36,430
Yeah, Mrs. H, and this one's got some fancy
stamps on it to add to your collection.
283
00:16:37,300 --> 00:16:38,954
Oh, it's from Kenya.
284
00:16:39,650 --> 00:16:41,391
It must be Peter and
Laura. [Paper ruffling]
285
00:16:41,826 --> 00:16:43,437
Let's see what they have to say.
286
00:16:43,872 --> 00:16:44,873
[Paper ruffles]
287
00:16:45,787 --> 00:16:47,919
"Dear Jennifer, arrived
in Nairobi last week.
288
00:16:48,094 --> 00:16:49,530
It's so beautiful here.
289
00:16:49,921 --> 00:16:51,227
Tomorrow we
set out for the bush,
290
00:16:51,401 --> 00:16:52,837
incommunicado for three weeks.
291
00:16:53,316 --> 00:16:55,188
We hate to see
this vacation end.
292
00:16:55,449 --> 00:16:57,886
Tell Jonathan hello
for us. Thanks again for keeping a...
293
00:16:59,975 --> 00:17:02,238
Thanks again
for keeping an eye on the house and Maria.
294
00:17:03,979 --> 00:17:05,198
See you soon. Love, Laura."
295
00:17:06,068 --> 00:17:09,115
Mrs. H, how come they thank us for looking
after the house
296
00:17:09,289 --> 00:17:10,689
when they got the
hyatts over there?
297
00:17:12,205 --> 00:17:13,325
There's something else, Max.
298
00:17:14,946 --> 00:17:17,384
Why would they say
they spoke to them by phone yesterday?
299
00:17:17,558 --> 00:17:19,081
This letter is dated
ten days ago.
300
00:17:19,255 --> 00:17:20,648
They're still out in the bush.
301
00:17:21,127 --> 00:17:22,327
There are no phones out there.
302
00:17:23,433 --> 00:17:24,434
I'm gonna call Maria.
303
00:17:24,608 --> 00:17:25,870
I wouldn't do that, Mrs. H.
304
00:17:26,306 --> 00:17:27,826
I've been trying to
get her all morning
305
00:17:27,959 --> 00:17:29,091
to check on tonight's menu.
306
00:17:29,526 --> 00:17:31,876
And the chauffeur
keeps saying she's never in.
307
00:17:32,355 --> 00:17:34,227
I got a hunch they
don't like her to get calls.
308
00:17:35,445 --> 00:17:36,445
[Phone clicks]
309
00:17:36,968 --> 00:17:38,100
What's going on over there?
310
00:17:38,883 --> 00:17:40,450
Tell you what.
It's now 1:00 o'clock.
311
00:17:40,842 --> 00:17:43,584
Maria is usually gardening
from 1:00 to 2:00.
312
00:17:43,758 --> 00:17:46,065
I can go over there
and talk to her away from the house.
313
00:17:47,196 --> 00:17:48,196
I tell you what.
314
00:17:48,763 --> 00:17:49,763
Let's both go.
315
00:17:50,373 --> 00:17:53,202
[Ominous music playing]
316
00:18:15,050 --> 00:18:17,096
[Music continues]
317
00:18:38,943 --> 00:18:40,293
[Music continues]
318
00:18:58,615 --> 00:18:59,615
[Door clicking]
319
00:19:01,009 --> 00:19:02,837
[Whistling]
320
00:19:24,467 --> 00:19:25,467
[Music continues]
321
00:19:35,739 --> 00:19:36,739
Did you see anything?
322
00:19:37,045 --> 00:19:38,045
Plenty. Come on.
323
00:19:47,925 --> 00:19:50,145
[Instrumental music playing]
324
00:19:50,319 --> 00:19:52,321
[Jennifer] I know, they're
planning a switch.
325
00:19:52,669 --> 00:19:53,669
What are we gonna do?
326
00:19:55,629 --> 00:19:57,469
We'll just
wait for them to steal the Van gogh.
327
00:19:57,500 --> 00:19:59,067
We'll do exactly what he said.
328
00:20:00,286 --> 00:20:01,722
Just sit by
and let it disappear?
329
00:20:03,724 --> 00:20:05,813
You're right. We've gotta take some
kind of action.
330
00:20:06,683 --> 00:20:07,683
And we will.
331
00:20:08,946 --> 00:20:09,946
You know what we'll do?
332
00:20:11,645 --> 00:20:12,907
We'll make it easy for them.
333
00:20:14,169 --> 00:20:15,388
[Ominous music playing]
334
00:20:16,954 --> 00:20:18,478
We warned you
about the curtains!
335
00:20:18,782 --> 00:20:21,785
And I cautioned you
as well. I am not the maid.
336
00:20:22,351 --> 00:20:25,006
I can assume that
Mrs. Hart saw the Van gogh,
337
00:20:25,702 --> 00:20:27,114
and I think she'll guess
that we're planning
338
00:20:27,138 --> 00:20:28,792
to hit her house next.
339
00:20:28,966 --> 00:20:30,640
Yes, but she's too
clever for her own good.
340
00:20:30,664 --> 00:20:31,665
[Phone ringing]
341
00:20:32,013 --> 00:20:33,057
Maria. Yes.
342
00:20:36,800 --> 00:20:38,237
[Ringing continues]
343
00:20:39,020 --> 00:20:40,020
Hello?
344
00:20:41,849 --> 00:20:44,243
It's Mr. Hart. I
didn't call him.
345
00:20:47,898 --> 00:20:48,898
Mr. Hart.
346
00:20:49,596 --> 00:20:50,727
[Chuckles] Jonathan.
347
00:20:52,251 --> 00:20:54,514
W... well,
that's very kind of you.
348
00:20:55,079 --> 00:20:56,124
We would be delighted.
349
00:20:56,690 --> 00:20:57,690
8:00 o'clock?
350
00:20:58,257 --> 00:20:59,475
Thank you. Bye.
351
00:21:01,216 --> 00:21:03,000
What is it?
352
00:21:03,349 --> 00:21:06,003
Odd. Our neighbors have suddenly
decided to become very chummy.
353
00:21:07,004 --> 00:21:08,919
We
are invited to Maria's birthday party.
354
00:21:10,138 --> 00:21:10,965
I don't like it.
355
00:21:11,139 --> 00:21:12,575
I do. Don't you see?
356
00:21:13,228 --> 00:21:14,751
They're playing a little game.
357
00:21:15,665 --> 00:21:17,425
They're planning to
set us up for the switch.
358
00:21:17,885 --> 00:21:21,889
And after we leave, they will take what
they believe to be the phony Van gogh
359
00:21:22,063 --> 00:21:23,586
straight to the police.
360
00:21:26,676 --> 00:21:29,853
Hmm. What they don't know is they'll
be getting back the original tonight.
361
00:21:31,115 --> 00:21:32,682
As far as the police go,
362
00:21:32,856 --> 00:21:34,896
they will look like the
little boy that called wolf.
363
00:21:36,033 --> 00:21:38,993
Oh, they are making
it so easy for us.
364
00:21:39,167 --> 00:21:41,256
[Laughing]
365
00:21:54,182 --> 00:21:55,401
Oh, that's perfect, Max.
366
00:21:55,749 --> 00:21:57,446
Now, put it out on the patio.
367
00:21:57,620 --> 00:21:59,076
I wanna get them
out of the house as soon as possible.
368
00:21:59,100 --> 00:22:00,536
Right, Mrs. H.
369
00:22:01,189 --> 00:22:03,757
I knew they
were no good the moment I saw them.
370
00:22:04,105 --> 00:22:07,500
Poor Maria. I
think she's seen better birthdays. I know.
371
00:22:08,239 --> 00:22:09,439
But it'll be over by tomorrow.
372
00:22:09,806 --> 00:22:11,242
Just tell Maria to hold tight.
373
00:22:11,852 --> 00:22:12,852
I will.
374
00:22:12,983 --> 00:22:14,028
Darling?
375
00:22:16,291 --> 00:22:18,641
I turned off
the alarm system. I left the gate open.
376
00:22:18,815 --> 00:22:20,663
If the chauffer does his work, they
shouldn't have trouble getting in.
377
00:22:20,687 --> 00:22:22,036
Did you loosen the frame?
378
00:22:22,210 --> 00:22:23,530
Yeah, all the
screws are loosened.
379
00:22:23,864 --> 00:22:26,345
If we do anything more,
they'll have to cut us in.
380
00:22:26,780 --> 00:22:29,498
Now, what we'll do is we'll give
them plenty of time to make the switch,
381
00:22:29,522 --> 00:22:30,784
then they'll leave peaceably,
382
00:22:30,958 --> 00:22:32,518
then you and I will
call the lieutenant.
383
00:22:32,568 --> 00:22:34,222
Okay. I hope it works.
384
00:22:34,527 --> 00:22:35,527
I hope so too.
385
00:22:35,789 --> 00:22:36,789
[Doorbell rings]
386
00:22:38,400 --> 00:22:40,359
[Ominous music playing]
387
00:22:44,014 --> 00:22:45,233
Make a wish, Maria.
388
00:22:46,277 --> 00:22:47,366
It's sure to come true.
389
00:22:50,673 --> 00:22:53,110
[All cheer, applaud] [Chuckles]
390
00:22:53,284 --> 00:22:54,938
What a difference
a day makes. You'll see.
391
00:22:55,112 --> 00:22:56,331
[Freeway barks]
392
00:22:56,810 --> 00:22:58,690
Oh, you have such
a lovely house here, Jennifer.
393
00:22:58,812 --> 00:22:59,856
Why, thank you.
394
00:23:00,509 --> 00:23:01,945
It is getting
a bit chilly, though.
395
00:23:02,119 --> 00:23:04,383
Oh, but it's such a
lovely evening.
396
00:23:04,687 --> 00:23:06,385
Don't you think so,
darling? Yes, I do.
397
00:23:10,127 --> 00:23:11,520
Freeway.
398
00:23:12,086 --> 00:23:14,246
He gets so excited
when there are lots of people around.
399
00:23:14,654 --> 00:23:15,785
He must be quite a watchdog.
400
00:23:16,133 --> 00:23:18,092
Not really.
401
00:23:18,353 --> 00:23:20,287
As a matter of fact,
we're thinking about getting a doberman,
402
00:23:20,311 --> 00:23:22,401
since our
alarm system went on the Fritz. Mm.
403
00:23:22,575 --> 00:23:25,316
Oh, really? How inconvenient.
404
00:23:25,491 --> 00:23:27,318
Yes. [Leo] The cake is so...
405
00:23:27,841 --> 00:23:29,016
[Speaking in Italian]
406
00:23:29,364 --> 00:23:31,758
wonderful and
so beautifully decorated.
407
00:23:32,933 --> 00:23:35,196
That was once my profession.
408
00:23:35,892 --> 00:23:38,895
Uncle Leo was
the master artist of the squeeze tube.
409
00:23:39,853 --> 00:23:41,376
[Laughs]
410
00:23:41,550 --> 00:23:43,944
Darling, would
you help me inside with the kitchen?
411
00:23:44,118 --> 00:23:45,859
[Chuckles] Excuse us. Excuse us.
412
00:23:46,033 --> 00:23:47,033
Yeah.
413
00:23:53,780 --> 00:23:56,609
When are they gonna do
it? We can't make it any easier for them.
414
00:23:56,783 --> 00:23:59,023
Not unless we wrap it up and hand it to 'em
as they leave.
415
00:23:59,568 --> 00:24:01,938
Maybe they're waiting
for the chauffeur. I'm sure he's in on it.
416
00:24:01,962 --> 00:24:04,051
Well, I wish he'd
hurry up and get here.
417
00:24:04,225 --> 00:24:06,508
It's getting cold
out there. We can't stay out there forever.
418
00:24:06,532 --> 00:24:08,142
[Phone rings]
419
00:24:08,316 --> 00:24:09,316
Maybe that's it.
420
00:24:10,797 --> 00:24:11,841
Hello. Hart residence.
421
00:24:15,279 --> 00:24:16,279
I'll put you on hold.
422
00:24:18,065 --> 00:24:19,327
Bingo. It's for bill.
423
00:24:25,551 --> 00:24:28,292
Uh,
bill, there's a telephone call for you.
424
00:24:28,467 --> 00:24:30,686
Oh. You can take it
in the living room.
425
00:24:30,860 --> 00:24:32,993
Must be a business
call. If you'll excuse me.
426
00:24:33,167 --> 00:24:34,385
Uh-huh. Take your time.
427
00:24:34,560 --> 00:24:35,560
Take your time.
428
00:24:36,910 --> 00:24:39,173
Well, is everything
going all right out here?
429
00:24:39,347 --> 00:24:41,305
[Ominous music playing]
430
00:24:50,793 --> 00:24:53,404
Oh, I
think, uncle Leo's getting a bit tired.
431
00:24:53,579 --> 00:24:55,929
Perhaps we should
drive him home.
432
00:24:56,103 --> 00:24:59,423
Oh, well, it is early, and Maria hasn't had
a chance to open up some of her presents.
433
00:24:59,454 --> 00:25:01,500
Her presents. That's right.
434
00:25:03,980 --> 00:25:05,416
[Jennifer] Lovely presents.
435
00:25:05,591 --> 00:25:07,031
[Clears throat]
Here you are. Oh yes.
436
00:25:07,201 --> 00:25:08,281
[Jonathan] Maria. [Chuckles]
437
00:25:08,985 --> 00:25:11,292
[Jennifer] Ah,
yes. Oh, thank you.
438
00:25:11,466 --> 00:25:13,120
[Jonathan] Happy
birthday. Thank you.
439
00:25:14,469 --> 00:25:16,210
[Tense music playing]
440
00:25:50,679 --> 00:25:51,679
Oh. Huh.
441
00:25:52,376 --> 00:25:54,248
All finished
with your phone call?
442
00:25:54,422 --> 00:25:56,662
Lawyers. It's
one of the reasons I want to get to Tahiti.
443
00:25:58,208 --> 00:25:59,403
It's late, darling. We
should be heading off.
444
00:25:59,427 --> 00:26:01,081
Yes.
445
00:26:01,255 --> 00:26:04,606
Oh, well,
all good things must come to an end.
446
00:26:04,780 --> 00:26:07,566
And as they say, "all's
well that ends well."
447
00:26:08,436 --> 00:26:10,177
[Chuckles]
448
00:26:10,960 --> 00:26:13,702
You're, uh, sure
you can manage all these packages?
449
00:26:13,876 --> 00:26:15,791
Yes. [Bill] Of course we can.
450
00:26:16,096 --> 00:26:18,402
Uh, we could bring
some of them over for you tomorrow.
451
00:26:18,577 --> 00:26:21,120
[Bill] Oh, we can manage on our own,
thank you very much. Darling, get the door.
452
00:26:21,144 --> 00:26:23,364
[Jennifer] Oh
yes, I'll get the door.
453
00:26:23,538 --> 00:26:26,019
[Chuckles] We're awfully
glad you could join us this evening.
454
00:26:26,193 --> 00:26:28,325
Thank you so much,
Mr. and Mrs. Hart.
455
00:26:28,499 --> 00:26:30,216
You can't
imagine what a lovely evening we've had.
456
00:26:30,240 --> 00:26:32,131
Thank you. It
was a lovely evening. Appreciate it.
457
00:26:32,155 --> 00:26:33,437
We'll see you
again. Well, good night.
458
00:26:33,461 --> 00:26:34,810
We'll see you.
459
00:26:34,984 --> 00:26:36,144
Good night, Maria. Good night.
460
00:26:39,902 --> 00:26:41,382
[Whispering]
Do you think they did it?
461
00:26:41,600 --> 00:26:42,600
Let's take a look.
462
00:26:48,041 --> 00:26:49,041
What do you think?
463
00:26:50,870 --> 00:26:52,132
Looks the same to me.
464
00:26:52,698 --> 00:26:53,960
I don't know.
465
00:26:54,525 --> 00:26:56,179
The ears look a little funny.
466
00:26:56,353 --> 00:26:57,722
Well, whatever you
do, don't touch anything.
467
00:26:57,746 --> 00:26:59,106
That's the only
evidence we've got.
468
00:27:00,183 --> 00:27:02,011
Lieutenant draper,
please. It's Jonathan hart.
469
00:27:03,665 --> 00:27:06,015
I know it's late,
470
00:27:06,407 --> 00:27:08,646
but I think we've got something here
that he might enjoy looking at.
471
00:27:08,670 --> 00:27:11,455
[Instrumental music playing]
472
00:27:16,939 --> 00:27:19,459
You shouldn't have taken
any chances with these people, Jonathan.
473
00:27:19,638 --> 00:27:21,746
'Cause if you're right, it might
be wise for us to keep an eye on them.
474
00:27:21,770 --> 00:27:23,990
If I'm right, lieutenant?
475
00:27:24,164 --> 00:27:26,645
I loosened the screws
on this painting before they arrived.
476
00:27:27,080 --> 00:27:29,212
Now they're tight.
477
00:27:29,386 --> 00:27:31,737
Believe me, someone has fooled around
with this picture.
478
00:27:32,259 --> 00:27:34,957
Besides, we had no other choice.
479
00:27:35,131 --> 00:27:36,691
You wouldn't have
believed us otherwise.
480
00:27:37,307 --> 00:27:39,135
There's no doubt
about it, Jonathan.
481
00:27:39,309 --> 00:27:41,229
Thank you,
Wendell. That's why I brought you out.
482
00:27:41,268 --> 00:27:42,573
You're the
best in the art world.
483
00:27:42,748 --> 00:27:44,010
There you are, lieutenant.
484
00:27:44,358 --> 00:27:46,403
The forged painting
is right in front of you.
485
00:27:46,577 --> 00:27:49,017
Whoa, Jennifer, forgery, I
didn't say anything about a forgery.
486
00:27:49,232 --> 00:27:50,472
You said, there wasn't a doubt.
487
00:27:50,712 --> 00:27:51,712
This is the real thing.
488
00:27:57,153 --> 00:27:58,894
[Instrumental music playing]
489
00:28:04,813 --> 00:28:07,337
I'm sorry, Jonathan,
every one of these paintings is genuine.
490
00:28:09,775 --> 00:28:12,038
It's the first
time I ever apologized for that verdict.
491
00:28:12,342 --> 00:28:13,996
If any exchange
took place tonight,
492
00:28:14,301 --> 00:28:16,101
then they
exchanged the fake for the original.
493
00:28:16,433 --> 00:28:17,565
Maybe you should thank them.
494
00:28:18,914 --> 00:28:20,394
Good night. I'll see you out.
495
00:28:26,269 --> 00:28:28,269
Well, at least
you didn't get any egg on your face.
496
00:28:28,402 --> 00:28:30,099
Oh, this was nothing, Jennifer.
497
00:28:30,709 --> 00:28:32,014
Until this afternoon,
498
00:28:32,362 --> 00:28:34,162
Gloria wente's face
was practically an omelet.
499
00:28:35,626 --> 00:28:37,716
Poor baby.
She was sure everybody would think
500
00:28:37,890 --> 00:28:40,544
she had been deliberately
displaying a fake Picasso for years.
501
00:28:41,763 --> 00:28:43,199
Until this afternoon?
502
00:28:43,373 --> 00:28:45,114
Yeah, we ran some
tests down at the gallery.
503
00:28:45,288 --> 00:28:47,377
The, uh, paint on that
fake was hardly dry.
504
00:28:47,682 --> 00:28:50,380
Five days old,
a week, tops. Whoa. Was she relieved.
505
00:28:51,033 --> 00:28:53,427
Well, I have to be on my way.
506
00:28:53,601 --> 00:28:55,298
Good night.
507
00:28:55,472 --> 00:28:57,592
Good night, Wendell.
Thanks for coming. Goodnight. Sure.
508
00:28:58,954 --> 00:29:00,739
[Footsteps retreating] [Sighs]
509
00:29:02,044 --> 00:29:03,611
Maybe the lieutenant was right.
510
00:29:04,351 --> 00:29:06,483
Huh? Maybe the hyatts,
511
00:29:06,919 --> 00:29:09,008
switched our
fake for the original.
512
00:29:09,878 --> 00:29:10,878
Our fake?
513
00:29:11,837 --> 00:29:13,664
We had this painting
certified last year.
514
00:29:14,927 --> 00:29:17,886
Well, if the wentes were burglarized
ten days ago,
515
00:29:18,757 --> 00:29:19,757
why not us?
516
00:29:21,847 --> 00:29:22,847
Hm.
517
00:29:23,718 --> 00:29:24,718
Max did say that...
518
00:29:25,676 --> 00:29:27,243
Freeway was restless last night.
519
00:29:30,290 --> 00:29:31,770
What about this for a theory?
520
00:29:33,293 --> 00:29:37,123
Suppose the
hyatts found our keys
521
00:29:37,732 --> 00:29:39,081
that we left at
the Sawyers' house
522
00:29:40,169 --> 00:29:41,388
and turned off our alarm,
523
00:29:42,781 --> 00:29:43,901
so that we wouldn't hear it.
524
00:29:46,480 --> 00:29:47,800
You think, we
were de-burglarized?
525
00:29:54,009 --> 00:29:55,532
See for yourself, Mr. Hart.
526
00:29:55,881 --> 00:29:59,058
William Hyatt, Cheryl
Hyatt, clean as a whistle.
527
00:29:59,406 --> 00:30:02,235
Hm. No arrests for
art forgery or counterfeiting?
528
00:30:02,975 --> 00:30:03,995
Any involvement like that?
529
00:30:04,019 --> 00:30:06,021
Not as far as we can tell.
530
00:30:06,543 --> 00:30:09,198
I don't have to tell you
hart security has extensive access.
531
00:30:10,069 --> 00:30:12,288
They're clean. Nothing strange?
532
00:30:13,463 --> 00:30:14,725
Well, there was one thing.
533
00:30:15,683 --> 00:30:18,338
You said, uh, this Mr. Hyatt
and Mr. Sawyer went to school together?
534
00:30:18,512 --> 00:30:21,080
Yes. That's right. They
went to, uh, dartmouth.
535
00:30:21,254 --> 00:30:22,559
Didn't they, darling? Right.
536
00:30:22,951 --> 00:30:24,791
Well, this
Hyatt didn't graduate from anyplace.
537
00:30:25,214 --> 00:30:26,734
Least ways, dartmouth
didn't claim him.
538
00:30:27,303 --> 00:30:29,392
And we tried
100 other institutions.
539
00:30:30,350 --> 00:30:32,482
Course, plenty of people
lie about their schooling.
540
00:30:33,919 --> 00:30:35,442
Well, thanks very much, Jack.
541
00:30:37,009 --> 00:30:38,009
Bye.
542
00:30:41,361 --> 00:30:44,668
Well, after last night, the police
aren't gonna believe anything we say.
543
00:30:44,843 --> 00:30:46,845
Yeah. What we
need is hard evidence.
544
00:30:48,324 --> 00:30:49,724
How'd it go with
Gloria wente today?
545
00:30:50,065 --> 00:30:51,632
[Sighs] Gloria.
546
00:30:52,154 --> 00:30:54,176
Gloria's convinced
that it's an international incident.
547
00:30:54,200 --> 00:30:55,481
She's pulling
every string she can.
548
00:30:55,505 --> 00:30:56,985
She's even tried to
set up roadblocks.
549
00:30:57,507 --> 00:30:58,507
Roadblocks?
550
00:30:59,988 --> 00:31:02,188
Well, that would really set the hyatts
off, wouldn't it?
551
00:31:04,297 --> 00:31:05,297
Hard evidence.
552
00:31:07,430 --> 00:31:09,868
If we could only get
that fake Van gogh back,
553
00:31:11,608 --> 00:31:12,871
to show it to the police.
554
00:31:14,481 --> 00:31:17,353
[Gasps] We still
have the keys to the Sawyers' house.
555
00:31:19,878 --> 00:31:20,879
Turnabout is fair play.
556
00:31:21,662 --> 00:31:22,663
Absolutely.
557
00:31:22,837 --> 00:31:24,404
Hmm. Let's go.
558
00:31:24,578 --> 00:31:26,754
[Instrumental music playing]
559
00:31:32,760 --> 00:31:35,067
[Ominous music playing]
560
00:31:38,592 --> 00:31:39,985
[Cheryl] When will it be dry?
561
00:31:40,333 --> 00:31:42,509
Completely? In a... few days.
562
00:31:43,249 --> 00:31:44,990
But we can hang it
this afternoon.
563
00:31:45,642 --> 00:31:47,993
And this [chuckles]
is the last one.
564
00:31:48,558 --> 00:31:50,473
Good. 'Cause it's time we go.
565
00:31:51,605 --> 00:31:53,322
Well, I hope the harts
had a pleasant evening
566
00:31:53,346 --> 00:31:55,435
explaining themselves
to the police.
567
00:31:55,609 --> 00:31:58,612
Yes, I can't remember
having such a wonderful time at a party.
568
00:31:59,308 --> 00:32:02,311
Of course,
it cost us millions losing the Van gogh.
569
00:32:02,485 --> 00:32:04,531
Ah, darling,
it only takes the loss of a work of art
570
00:32:04,923 --> 00:32:07,795
to turn trustworthy citizens into cranks
and crackpots.
571
00:32:08,100 --> 00:32:09,100
[Door clicks]
572
00:32:10,841 --> 00:32:12,408
I just called the airlines.
573
00:32:12,582 --> 00:32:14,142
We'll have to
get there an hour earlier.
574
00:32:14,454 --> 00:32:16,935
Apparently, that
wente woman has everybody worked up.
575
00:32:17,761 --> 00:32:20,201
They're checking all
outgoing baggage with a fine toothed comb.
576
00:32:21,113 --> 00:32:23,854
Ah, if only that forgery
hadn't been discovered quite so soon.
577
00:32:24,551 --> 00:32:26,770
Come on. We've got to hire a private
plane. Hmm.
578
00:32:27,206 --> 00:32:28,772
[Tense music playing]
579
00:32:57,497 --> 00:32:59,151
[Phone ringing]
580
00:32:59,629 --> 00:33:01,544
Yes? [Max] The Hyatt
car just pulled out
581
00:33:01,892 --> 00:33:03,452
couldn't see how many people were
in it.
582
00:33:03,720 --> 00:33:05,113
That's great, Max.
583
00:33:05,809 --> 00:33:08,136
Ring the Sawyers'
house twice, when you see them coming back.
584
00:33:08,160 --> 00:33:09,422
[Max] Got you, Mr. H. Nice.
585
00:33:12,642 --> 00:33:13,992
[Ominous music playing]
586
00:33:16,168 --> 00:33:18,605
They must have Maria locked in the
room upstairs.
587
00:33:18,997 --> 00:33:21,086
We'll get her first, and
then the phony Van gogh.
588
00:33:36,188 --> 00:33:37,885
[Whispering]
Maria's room is upstairs.
589
00:33:41,323 --> 00:33:44,848
[Whistling]
590
00:33:46,024 --> 00:33:47,938
[Ominous music playing]
591
00:33:55,294 --> 00:33:56,294
[Humming]
592
00:34:02,910 --> 00:34:03,910
[Continues humming]
593
00:34:10,048 --> 00:34:11,049
[Continues humming]
594
00:34:16,271 --> 00:34:17,271
[Door clicks]
595
00:34:18,404 --> 00:34:19,404
[Door closes]
596
00:34:22,103 --> 00:34:23,103
Shh.
597
00:34:31,591 --> 00:34:33,419
Wow. He's really good.
598
00:34:35,116 --> 00:34:36,900
Imagine what he could've done with
a cake.
599
00:34:47,433 --> 00:34:49,073
If I
remember correctly, this is her room.
600
00:34:55,919 --> 00:34:56,919
[Muffled grunt]
601
00:35:00,837 --> 00:35:02,883
[Grunting continues]
602
00:35:03,275 --> 00:35:05,015
Are you all right? Here.
603
00:35:06,104 --> 00:35:07,975
Maria, are you all right?
604
00:35:08,149 --> 00:35:09,759
You must leave, please.
605
00:35:10,412 --> 00:35:12,980
They'll kill Mr. and Mrs. Sawyer if they
find you here.
606
00:35:13,807 --> 00:35:15,330
Come on. Get up.
607
00:35:15,504 --> 00:35:16,331
Please. We're gonna
get you out of here.
608
00:35:16,505 --> 00:35:17,505
We'll get you downstairs.
609
00:35:18,028 --> 00:35:19,028
Let me help you.
610
00:35:20,596 --> 00:35:21,858
[Ominous music playing]
611
00:35:29,649 --> 00:35:30,649
[Whispering] Here.
612
00:35:33,522 --> 00:35:35,394
Sometimes
the chauffeur stays home, Mr. Hart.
613
00:35:35,568 --> 00:35:36,264
Oh.
614
00:35:36,438 --> 00:35:38,048
Oh!
615
00:35:38,223 --> 00:35:39,311
[Intense music playing]
616
00:35:41,617 --> 00:35:42,617
[Glass shattering]
617
00:35:49,408 --> 00:35:50,408
[Grunts]
618
00:35:55,065 --> 00:35:56,545
Okay. Get up!
619
00:35:59,896 --> 00:36:00,896
[Jennifer] Here.
620
00:36:01,028 --> 00:36:02,682
Up, up. Yes. [Groans]
621
00:36:02,856 --> 00:36:04,510
How are you? I'm all right.
622
00:36:04,814 --> 00:36:06,425
All right? She's fine.
623
00:36:07,600 --> 00:36:08,880
Okay. Let's get
the fake Van gogh
624
00:36:08,949 --> 00:36:10,646
and get outta
here. It's in the den.
625
00:36:10,951 --> 00:36:11,951
Go on, Blake.
626
00:36:22,702 --> 00:36:23,702
[Thud] Oh, no.
627
00:36:25,313 --> 00:36:28,142
Oh, signore, please,
[Stammering] Don't shoot!
628
00:36:28,621 --> 00:36:30,541
[Chuckling
nervously] I'm not the resisting type.
629
00:36:31,145 --> 00:36:32,145
I'm glad to hear it.
630
00:36:36,106 --> 00:36:38,674
Oh. It's just a
little hobby of mine.
631
00:36:40,241 --> 00:36:42,504
Imitation is the
sincerest form of...
632
00:36:42,678 --> 00:36:43,678
Forgery.
633
00:36:43,766 --> 00:36:44,766
Uh...
634
00:36:46,073 --> 00:36:48,510
Well, we simply came
by to steal a little evidence,
635
00:36:49,468 --> 00:36:52,645
but since the surprise has been
spoiled, I think, we'll call the police.
636
00:36:53,515 --> 00:36:55,256
[Ominous music playing]
637
00:36:57,737 --> 00:36:59,042
[Phone dialing]
638
00:37:13,492 --> 00:37:14,623
[Music continues]
639
00:37:25,721 --> 00:37:27,680
[Music continues]
640
00:37:34,687 --> 00:37:37,255
We're driving up to
the house, quietly.
641
00:37:39,996 --> 00:37:41,302
[Engine starts]
642
00:37:49,789 --> 00:37:51,486
Lieutenant draper's
out of his office.
643
00:37:51,660 --> 00:37:53,500
They put me on hold
while they go look for him.
644
00:37:53,793 --> 00:37:54,794
[Leo] They're all here.
645
00:37:54,968 --> 00:37:56,665
The four wente masterpieces.
646
00:37:59,494 --> 00:38:00,934
Well, that oughta be
enough evidence.
647
00:38:02,236 --> 00:38:03,672
The copies I made were the...
648
00:38:04,238 --> 00:38:05,718
The best works of my career.
649
00:38:07,328 --> 00:38:08,938
If only I had more time.
650
00:38:10,244 --> 00:38:12,551
Where you're
going, you're going to have plenty of time.
651
00:38:12,725 --> 00:38:14,770
Think of it
as an artist's retreat.
652
00:38:15,205 --> 00:38:16,205
[Chuckles] Sí.
653
00:38:17,425 --> 00:38:19,601
I wonder if they will
give me a cell with a...
654
00:38:20,167 --> 00:38:21,864
With a northern exposure.
655
00:38:22,387 --> 00:38:24,780
Hello? Hello.
Lieutenant draper's office.
656
00:38:25,999 --> 00:38:27,174
Hang up, Mrs. H.
657
00:38:29,045 --> 00:38:33,485
Another party so soon?
My, my. We do have friendly neighbors.
658
00:38:33,833 --> 00:38:34,833
Take his gun, Blake.
659
00:38:37,663 --> 00:38:39,031
[Bill] I don't have to
tell you, Jonathan,
660
00:38:39,055 --> 00:38:40,753
how hard it is to find
good help nowadays.
661
00:38:42,450 --> 00:38:43,450
Are you all right, Max?
662
00:38:43,712 --> 00:38:45,758
Sure, Mrs. H,
I'm sorry about this.
663
00:38:46,193 --> 00:38:47,237
Forget it, Max.
664
00:38:48,674 --> 00:38:50,328
Why don't you
give all this up, Hyatt?
665
00:38:50,502 --> 00:38:52,523
You're never gonna get those paintings out
of the country.
666
00:38:52,547 --> 00:38:53,766
But you will, Jonathan.
667
00:38:56,159 --> 00:38:57,247
We will? Yes.
668
00:38:58,118 --> 00:39:00,078
We've been
trying to hire a private plane all day.
669
00:39:01,251 --> 00:39:03,384
Suddenly, here you are,
670
00:39:03,558 --> 00:39:05,878
two friendly neighbors with a private
jet at their disposal.
671
00:39:05,995 --> 00:39:08,128
You and Leo catch
up with us tomorrow,
672
00:39:08,302 --> 00:39:11,131
when you've
finished... Mopping up around here.
673
00:39:11,914 --> 00:39:13,699
Blake, keep an eye
on Max and Maria.
674
00:39:14,047 --> 00:39:16,266
[Cheryl] And put the
paintings in the harts' car.
675
00:39:16,571 --> 00:39:17,746
And we'll stop by your place.
676
00:39:19,313 --> 00:39:20,923
We may as well take
the Van gogh too.
677
00:39:26,189 --> 00:39:27,365
[Ominous music playing]
678
00:39:29,671 --> 00:39:31,543
This time, we'll
keep the Van gogh.
679
00:39:31,978 --> 00:39:34,807
What about the Sawyers? That's our
worry. Here's yours.
680
00:39:35,503 --> 00:39:36,896
We need that plane in one hour.
681
00:39:38,288 --> 00:39:39,408
We're taking a trip to Cuba.
682
00:39:40,421 --> 00:39:41,988
It has to be fueled up
683
00:39:42,554 --> 00:39:44,274
and the necessary
customs arrangements made.
684
00:39:44,382 --> 00:39:45,557
Never mind the customs.
685
00:39:46,775 --> 00:39:48,298
We need enough
fuel to reach Miami.
686
00:39:49,474 --> 00:39:50,674
We'll top off our tanks there.
687
00:39:51,824 --> 00:39:53,391
And then we'll
touch down in Havana.
688
00:39:56,350 --> 00:39:57,743
Get your pilot on the phone.
689
00:40:04,097 --> 00:40:05,881
[Phone dialing]
690
00:40:12,148 --> 00:40:15,282
Hello, frank, it's
Jonathan hart. Something's come up.
691
00:40:16,718 --> 00:40:18,348
I'd like to have you
meet us out at our jet
692
00:40:18,372 --> 00:40:19,417
in about a half an hour.
693
00:40:20,940 --> 00:40:22,580
We'll need enough
fuel to get us to Miami.
694
00:40:23,725 --> 00:40:25,640
Have you got
it? You're in trouble.
695
00:40:26,119 --> 00:40:28,426
That's right. Can you make it?
696
00:40:28,861 --> 00:40:30,079
I'll be there before you.
697
00:40:30,515 --> 00:40:31,515
That'll be fine.
698
00:40:32,386 --> 00:40:33,909
[Phone clicks] That's enough.
699
00:40:36,738 --> 00:40:37,738
Let's go.
700
00:40:46,444 --> 00:40:47,445
You guys are crazy.
701
00:40:48,881 --> 00:40:52,101
Mr. H isn't about to
let you hijack the jet.
702
00:40:52,275 --> 00:40:53,581
[Chuckling]
703
00:40:54,016 --> 00:40:56,236
That is why you are
so very important.
704
00:40:57,585 --> 00:40:58,823
They will
do anything to save you.
705
00:40:58,847 --> 00:40:59,847
Anything!
706
00:41:06,986 --> 00:41:09,031
Have you? Have you
ever been painted?
707
00:41:09,902 --> 00:41:12,644
Painted? No. I was
almost tattooed once.
708
00:41:13,558 --> 00:41:17,170
You have a very leonine head.
709
00:41:17,344 --> 00:41:19,868
Listen, just because my hands
are tied is no reason to insult me.
710
00:41:20,478 --> 00:41:21,478
Sí. Sí.
711
00:41:22,349 --> 00:41:23,872
Don't move. Shh.
712
00:41:25,395 --> 00:41:27,397
Don't move. Have I got a choice?
713
00:41:29,704 --> 00:41:31,967
[Speaking in Italian]
714
00:41:34,883 --> 00:41:36,668
How did you learn
about the Sawyers?
715
00:41:37,059 --> 00:41:38,496
We met them
in a bar in Paris once.
716
00:41:39,409 --> 00:41:40,769
They were in
a very talkative mood.
717
00:41:41,586 --> 00:41:44,197
After that, well, we
applied ourselves.
718
00:41:45,154 --> 00:41:47,274
For 7 million,
you don't mind doing a little research.
719
00:41:47,548 --> 00:41:48,810
Then they're not in danger?
720
00:41:48,984 --> 00:41:50,333
No more than you two.
721
00:41:51,030 --> 00:41:53,293
Maria thinks we have
a gun to their head.
722
00:41:53,467 --> 00:41:54,947
She has such
a vivid imagination.
723
00:41:55,948 --> 00:41:56,948
How much longer?
724
00:41:58,777 --> 00:41:59,777
About five minutes.
725
00:42:01,040 --> 00:42:02,520
[Ominous music playing]
726
00:42:16,011 --> 00:42:17,535
[Music continues]
727
00:42:25,630 --> 00:42:28,110
Hello, Bob. We're off again.
728
00:42:28,284 --> 00:42:29,938
Uh, I don't see
you here, Mr. Hart.
729
00:42:31,070 --> 00:42:33,768
Well, it's, uh... short notice.
730
00:42:34,290 --> 00:42:35,370
You know the way, Mr. Hart.
731
00:42:35,988 --> 00:42:36,988
Thanks. Sure.
732
00:42:56,574 --> 00:42:57,618
[Music continues]
733
00:43:10,500 --> 00:43:12,024
Is this it? Yes, sir.
734
00:43:12,546 --> 00:43:13,547
I don't see any pilot.
735
00:43:14,548 --> 00:43:16,594
Relax. Frank's
probably on board.
736
00:43:17,246 --> 00:43:18,246
Get out.
737
00:43:24,602 --> 00:43:25,602
The keys, Jonathan.
738
00:43:33,393 --> 00:43:34,394
Thank you.
739
00:43:35,438 --> 00:43:36,838
I don't see any
fuel trucks, either.
740
00:43:37,876 --> 00:43:39,268
It fills up pretty quickly.
741
00:43:40,530 --> 00:43:41,530
You'd better be right.
742
00:43:42,228 --> 00:43:43,925
All right, Jennifer. After you.
743
00:43:45,187 --> 00:43:46,338
Good afternoon,
Mr. and Mrs. Hart.
744
00:43:46,362 --> 00:43:47,362
We clear in ten minutes.
745
00:43:48,626 --> 00:43:49,888
Can I help you with the bags?
746
00:43:50,453 --> 00:43:51,453
No, thank you.
747
00:43:57,330 --> 00:43:58,330
Is everything all right?
748
00:44:00,072 --> 00:44:02,640
Never mind, frank.
Just do everything they say.
749
00:44:04,816 --> 00:44:07,296
We'll go up now. Jonathan, you help
with the paintings.
750
00:44:08,907 --> 00:44:10,227
It's all right,
darling. Go ahead.
751
00:44:16,741 --> 00:44:18,046
[Dramatic music playing]
752
00:44:26,315 --> 00:44:27,315
Hey!
753
00:44:37,544 --> 00:44:39,241
[Police siren wailing]
754
00:44:40,416 --> 00:44:42,331
[Tires screeching]
755
00:44:50,775 --> 00:44:51,775
Have you got her? Got her.
756
00:44:53,995 --> 00:44:54,995
Darling!
757
00:45:07,313 --> 00:45:08,488
Nice shooting, Jonathan.
758
00:45:09,315 --> 00:45:10,315
Thanks.
759
00:45:11,621 --> 00:45:13,501
Can you get your backup men up to
Max and Maria?
760
00:45:13,667 --> 00:45:14,667
Yeah, right away.
761
00:45:15,713 --> 00:45:16,713
You all right?
762
00:45:18,585 --> 00:45:19,585
Oh, as long as you are.
763
00:45:27,246 --> 00:45:28,900
[Instrumental music playing]
764
00:45:30,336 --> 00:45:31,336
[Freeway barks]
765
00:45:35,776 --> 00:45:38,344
Well... what do you think?
766
00:45:40,955 --> 00:45:42,740
Ain't that something? Yes.
767
00:45:46,134 --> 00:45:47,534
It's a wonderful
likeness, isn't it?
768
00:45:48,180 --> 00:45:49,790
And that Leo's something too.
769
00:45:50,182 --> 00:45:52,010
He promised to do
a painting of freeway
770
00:45:52,184 --> 00:45:53,378
if he gets
sent to the big house.
771
00:45:53,402 --> 00:45:55,578
Ah.
772
00:45:56,101 --> 00:45:59,021
Well, we're on our way, only this
time it's gonna be a real birthday party.
773
00:45:59,191 --> 00:46:01,846
Oh. This is the best
birthday I could have.
774
00:46:02,020 --> 00:46:04,805
Everyone's
safe, those dreadful people behind bars
775
00:46:04,979 --> 00:46:07,765
and the Sawyers
flying home early.
776
00:46:07,939 --> 00:46:09,462
Well, we've gotta get going.
777
00:46:09,636 --> 00:46:10,985
The champagne is on the table.
778
00:46:11,464 --> 00:46:12,813
Goodbye. Again,
779
00:46:12,987 --> 00:46:15,250
thank you so much for everything
780
00:46:15,424 --> 00:46:17,383
and for this, it's lovely.
781
00:46:17,557 --> 00:46:19,157
Well, we were glad,
we could help, Maria.
782
00:46:19,994 --> 00:46:22,257
You have a lovely
evening. Night.
783
00:46:22,431 --> 00:46:23,737
See you, Max. Good night.
784
00:46:23,911 --> 00:46:25,391
Enjoy yourselves.
Yes. Thank you.
785
00:46:29,177 --> 00:46:30,737
When are we gonna
get our Van gogh back?
786
00:46:31,310 --> 00:46:34,226
I would imagine when
the trial is over with.
787
00:46:34,400 --> 00:46:35,444
Move over there, freeway.
788
00:46:37,490 --> 00:46:41,276
Until then, let's
drink to the only work of art in the house.
789
00:46:41,450 --> 00:46:42,800
Aw. Thank you, darling.
790
00:46:44,323 --> 00:46:45,323
[Sighs]
791
00:46:46,934 --> 00:46:48,806
Cheers. Cheers.
792
00:46:53,549 --> 00:46:55,813
Did you know that I used to collect art
before I met you?
793
00:46:57,249 --> 00:46:58,859
No, I didn't know that.
794
00:46:59,033 --> 00:47:01,193
I thought, you
always left the art collecting up to me.
795
00:47:01,557 --> 00:47:03,603
No, I used to
haunt all the galleries.
796
00:47:04,909 --> 00:47:06,475
I was looking
for the perfect work,
797
00:47:06,911 --> 00:47:08,695
something beautiful, tasteful...
798
00:47:10,044 --> 00:47:12,177
That I could hold
and look at forever.
799
00:47:13,743 --> 00:47:14,832
Why did you stop looking?
800
00:47:17,530 --> 00:47:18,530
Because I found it.
801
00:47:20,489 --> 00:47:21,489
Aw...
802
00:47:21,969 --> 00:47:23,579
I love you. You do?
803
00:47:23,753 --> 00:47:24,885
Mm. [Chuckling]
804
00:47:31,326 --> 00:47:33,067
[Theme music playing]
805
00:47:56,699 --> 00:47:57,875
[Music ends]
58965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.