Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,268 --> 00:00:08,965
This is my boss,
2
00:00:09,139 --> 00:00:11,924
Jonathan hart,
a self-made millionaire.
3
00:00:12,969 --> 00:00:14,318
He's quite a guy.
4
00:00:17,626 --> 00:00:20,759
This is Mrs. H. She's gorgeous.
5
00:00:20,933 --> 00:00:23,501
She's one lady
who knows how to take care of herself.
6
00:00:28,767 --> 00:00:30,465
By the way, my name is Max.
7
00:00:30,639 --> 00:00:32,510
I take care of both of them,
8
00:00:32,684 --> 00:00:35,557
which ain't easy,
'cause when they met...
9
00:00:35,731 --> 00:00:36,732
It was murder.
10
00:00:36,906 --> 00:00:40,344
[♪♪]
11
00:01:03,411 --> 00:01:04,411
[Barks]
12
00:01:20,645 --> 00:01:23,735
[Christmas jingle playing]
13
00:01:29,045 --> 00:01:31,395
[Freeway barks]
14
00:01:31,700 --> 00:01:33,580
[Max] Hey, freeway,
that's the Christmas spirit.
15
00:01:38,098 --> 00:01:41,536
[Christmas jingle continues]
16
00:01:49,935 --> 00:01:53,243
[Ominous music playing]
17
00:02:09,651 --> 00:02:11,174
Here you go, freeway.
18
00:02:11,348 --> 00:02:12,915
Your very own Christmas tree,
19
00:02:13,350 --> 00:02:14,743
from me to you. You like it?
20
00:02:15,483 --> 00:02:16,483
[Freeway whimpers]
21
00:02:21,053 --> 00:02:22,620
[Freeway growls]
22
00:02:22,794 --> 00:02:24,100
What's up, freeway?
23
00:02:30,628 --> 00:02:32,152
You're right. Something's wrong.
24
00:02:33,414 --> 00:02:35,242
[Freeway barking]
25
00:02:46,731 --> 00:02:47,950
[Faint cough]
26
00:02:48,124 --> 00:02:49,604
Mr. and Mrs. H, you up there?
27
00:03:00,310 --> 00:03:02,051
[Sniffs] Something's burning.
28
00:03:02,791 --> 00:03:03,791
[Glass breaks]
29
00:03:11,495 --> 00:03:16,370
[Ominous music continues]
30
00:03:19,242 --> 00:03:22,637
[Both in unison] ♪ happy
birthday to you ♪
31
00:03:22,985 --> 00:03:26,118
♪ happy birthday to you ♪
32
00:03:26,902 --> 00:03:29,818
♪ hap... ♪
♪ You're one in a million ♪
33
00:03:30,688 --> 00:03:34,518
♪ happy birthday to you ♪
34
00:03:35,084 --> 00:03:37,695
♪ and many more ♪
35
00:03:37,869 --> 00:03:39,871
Yay!
36
00:03:40,045 --> 00:03:42,125
[Jennifer] Happy
birthday, Max. Blow out the candles.
37
00:03:48,793 --> 00:03:51,056
- Surprise!
- Surprise! Happy birthday!
38
00:03:52,580 --> 00:03:53,624
What the...
39
00:03:54,843 --> 00:03:56,148
Ernie. Lou.
40
00:03:56,932 --> 00:03:58,586
Big Miller,
41
00:03:59,413 --> 00:04:01,980
the only bookmaker
in the world with a heart.
42
00:04:02,677 --> 00:04:04,374
Hey, as long as I'm here, uh,
43
00:04:04,940 --> 00:04:06,855
how about a little bet
on the Lakers tonight?
44
00:04:07,290 --> 00:04:08,465
[Guests hollering]
45
00:04:09,684 --> 00:04:11,120
Thanks. I love you guys.
46
00:04:11,294 --> 00:04:13,165
- Max, we love you too.
- We love you too.
47
00:04:13,949 --> 00:04:15,603
[Jazz music playing]
48
00:04:15,777 --> 00:04:16,995
And now the cake.
49
00:04:18,910 --> 00:04:21,957
Hey, Max. You just
went off your diet.
50
00:04:22,958 --> 00:04:25,090
Max, since your birthday is so close
to Christmas,
51
00:04:25,265 --> 00:04:27,789
we figure you
always get shortchanged out of a party.
52
00:04:27,963 --> 00:04:29,683
And we didn't want
that to happen this year.
53
00:04:30,313 --> 00:04:33,185
When I walked in, I knew something wasn't
on the up and up.
54
00:04:38,234 --> 00:04:42,891
[Jazz music continues]
55
00:04:57,079 --> 00:04:59,039
Uh, I'd better open
the gate for the other guests.
56
00:05:01,866 --> 00:05:03,017
- There you go, Ernie.
- Bless you.
57
00:05:03,041 --> 00:05:04,041
- Happy days.
- Thank you.
58
00:05:05,435 --> 00:05:07,219
How long
have you and Max known each other?
59
00:05:07,394 --> 00:05:09,787
Oh, are you kidding? We were high
school buddies.
60
00:05:11,702 --> 00:05:13,617
Ernie stole
my steady girlfriend.
61
00:05:13,791 --> 00:05:15,358
And you know something,
62
00:05:15,924 --> 00:05:17,752
I've been miserable
about it ever since.
63
00:05:18,187 --> 00:05:19,623
I married her.
64
00:05:19,797 --> 00:05:21,321
[All chuckling]
65
00:05:22,191 --> 00:05:23,888
Thanks, loads.
66
00:05:24,062 --> 00:05:26,369
This woman is always
sneaking up on me.
67
00:05:26,543 --> 00:05:27,631
- Ooh...
- Come on.
68
00:05:30,025 --> 00:05:33,071
[Crickets chirping]
69
00:05:33,855 --> 00:05:35,204
Okay, everybody.
70
00:05:35,944 --> 00:05:37,989
Max is gonna open his presents.
71
00:05:38,163 --> 00:05:39,164
- Yeah.
- All right.
72
00:05:41,297 --> 00:05:42,516
Come on, presents. Come on.
73
00:05:42,690 --> 00:05:44,387
I feel like the birthday boy.
74
00:05:44,561 --> 00:05:45,997
Well, that's what you are, Max.
75
00:05:46,171 --> 00:05:47,695
Which one should I open first?
76
00:05:47,869 --> 00:05:49,784
Oh, start with mine. Right here.
77
00:05:50,132 --> 00:05:51,132
It's the smallest,
78
00:05:51,916 --> 00:05:52,916
oh, naturally.
79
00:05:56,878 --> 00:05:57,878
Hey.
80
00:05:59,010 --> 00:06:02,057
Five-year
subscription to my favorite literature,
81
00:06:02,362 --> 00:06:03,754
the daily racing form.
82
00:06:04,364 --> 00:06:06,540
A gift that keeps on giving.
83
00:06:07,062 --> 00:06:08,368
And taking.
84
00:06:37,309 --> 00:06:38,702
How about this one?
85
00:06:39,355 --> 00:06:41,009
Take a wild guess
who gave you that.
86
00:06:46,231 --> 00:06:48,277
Oh-ho.
87
00:06:48,582 --> 00:06:50,453
Hey, it's a movie poster.
88
00:06:51,106 --> 00:06:53,717
Oh.
89
00:06:53,891 --> 00:06:55,980
A star is born.
90
00:06:56,154 --> 00:06:58,418
That's the original, with Janet gaynor and
Freddy march.
91
00:06:58,592 --> 00:07:00,332
Remember we took, uh...
92
00:07:00,507 --> 00:07:02,223
- The needleman sisters.
- The needleman sisters
93
00:07:02,247 --> 00:07:04,051
- to see this film.
- Yeah, can you imagine that?
94
00:07:04,075 --> 00:07:06,121
They thought
we brought them to watch the movie.
95
00:07:08,253 --> 00:07:11,039
- Uh, cool it, Ernie.
- Oh, yeah. I'm sorry, honey.
96
00:07:11,213 --> 00:07:13,041
[Doorbell rings]
97
00:07:13,998 --> 00:07:16,000
Uh, Max, that must
be more of your guests.
98
00:07:16,174 --> 00:07:18,014
Why don't
you go play host and answer the door?
99
00:07:18,176 --> 00:07:19,351
Certainly, Mrs. H.
100
00:07:33,017 --> 00:07:34,821
[Both in unison] We're
the folks from jinglegrams.
101
00:07:34,845 --> 00:07:36,978
But before we start,
102
00:07:37,152 --> 00:07:39,720
this birthday
performance is from Mr. and Mrs. Hart.
103
00:07:43,593 --> 00:07:44,833
[Jennifer] Come on in, you two.
104
00:07:45,421 --> 00:07:46,814
Max, come on, over here.
105
00:07:49,120 --> 00:07:50,992
Now, Max,
you're the birthday boy
106
00:07:51,166 --> 00:07:53,168
so you have to stand
right in the middle.
107
00:07:55,823 --> 00:07:57,868
Max, spin me.
108
00:07:58,042 --> 00:07:59,261
With pleasure.
109
00:08:04,440 --> 00:08:06,486
[Ukulele playing]
110
00:08:06,660 --> 00:08:09,140
♪ Max the cook won't go
by the book ♪
111
00:08:09,314 --> 00:08:11,055
♪ he once tried cooking veal ♪
112
00:08:11,229 --> 00:08:13,014
♪ but
it wound up in freeway's cup ♪
113
00:08:13,188 --> 00:08:14,885
♪ let's spin the wheel ♪
114
00:08:16,408 --> 00:08:18,193
Eighteen, come on, 18.
115
00:08:18,367 --> 00:08:19,455
Eighteen?
116
00:08:19,629 --> 00:08:20,978
That's how old I feel tonight.
117
00:08:26,201 --> 00:08:27,724
Yeah, baby.
118
00:08:27,898 --> 00:08:29,944
- Yay!
- [All cheer]
119
00:08:30,118 --> 00:08:32,163
- Chips for Max.
- Oh, thanks.
120
00:08:32,599 --> 00:08:34,165
I'm taking this wheel to Vegas.
121
00:08:34,339 --> 00:08:36,080
Oh, but it's my wheel.
122
00:08:36,254 --> 00:08:37,405
That's okay, you can come too.
123
00:08:37,429 --> 00:08:38,866
Oh.
124
00:08:39,040 --> 00:08:40,607
Ooh. Easy, Max. Easy.
125
00:08:41,825 --> 00:08:45,350
[People chattering]
126
00:08:45,786 --> 00:08:47,483
[Man] ♪
horses, poker Blackjack too ♪
127
00:08:47,788 --> 00:08:49,790
♪ any game anyone deals ♪
128
00:08:50,094 --> 00:08:51,443
♪ that's
where Max's money goes ♪
129
00:08:51,748 --> 00:08:53,228
♪ now spin the wheel ♪
130
00:08:54,229 --> 00:08:55,709
[Wheel spinning]
131
00:08:55,883 --> 00:08:57,537
[Max] Four. Come on, four.
132
00:09:03,543 --> 00:09:05,545
♪ Max
spends Jack at many a track ♪
133
00:09:05,719 --> 00:09:07,416
♪ his system is ideal ♪
134
00:09:07,590 --> 00:09:09,592
♪ he loses
dough win, place or show ♪
135
00:09:09,766 --> 00:09:11,289
♪ Max, spin the wheel ♪
136
00:09:14,423 --> 00:09:16,251
Nine. Come on, nine.
137
00:09:21,386 --> 00:09:22,692
[Guests sigh]
138
00:09:28,219 --> 00:09:29,743
[All laugh]
139
00:09:38,534 --> 00:09:40,797
You know,
I think we picked the right toy for Max.
140
00:09:42,059 --> 00:09:43,234
The, uh, wheel. The wheel.
141
00:09:43,408 --> 00:09:44,671
Oh.
142
00:09:45,454 --> 00:09:47,325
For Max, the winner.
143
00:09:47,499 --> 00:09:50,154
[Guests cheer]
144
00:09:50,328 --> 00:09:52,069
Hey, are they terrific?
145
00:09:52,243 --> 00:09:54,376
You know,
he happens to be my sister Kate's kid.
146
00:09:55,551 --> 00:09:57,945
- The girl's good too.
- Yeah, they just got married.
147
00:09:58,293 --> 00:10:00,338
I guess, that makes
her my niece, right?
148
00:10:00,512 --> 00:10:01,775
You got a nice niece.
149
00:10:03,559 --> 00:10:05,387
[Guests applauding]
150
00:10:05,561 --> 00:10:07,345
[Jennifer] Oh, good.
151
00:10:07,519 --> 00:10:09,217
- That was wonderful.
- Thank you.
152
00:10:09,391 --> 00:10:11,391
[Jonathan] Would you like to join us
for some cake,
153
00:10:11,436 --> 00:10:12,437
ice cream, coffee?
154
00:10:12,612 --> 00:10:14,004
- Sure, thanks.
- Love to.
155
00:10:14,178 --> 00:10:15,938
Come right in. Ernie
said you kids were good,
156
00:10:16,137 --> 00:10:17,921
but, I didn't think
you were that good.
157
00:10:18,095 --> 00:10:19,135
You were really wonderful.
158
00:10:19,227 --> 00:10:20,387
How long you been doing this?
159
00:10:20,445 --> 00:10:22,186
Not very long.
160
00:10:22,360 --> 00:10:23,468
We've
been with jinglegrams about a month.
161
00:10:23,492 --> 00:10:25,233
A month, oh.
162
00:10:25,407 --> 00:10:27,278
Your uncle Ernie also
said that the two of you
163
00:10:27,452 --> 00:10:28,732
we're starting a ballet company.
164
00:10:28,932 --> 00:10:30,891
Well, we're
just getting it started.
165
00:10:31,065 --> 00:10:32,425
We're turning
an old rehearsal hall
166
00:10:32,544 --> 00:10:35,112
into a dance studio.
167
00:10:35,286 --> 00:10:37,047
The money we're making at jinglegrams
will help us with the remodeling.
168
00:10:37,071 --> 00:10:39,900
Uh, well, maybe
we could stop in and see it sometime.
169
00:10:40,204 --> 00:10:42,119
- Great.
- Well, how about tomorrow?
170
00:10:42,816 --> 00:10:45,122
Tomorrow, um,
how about tomorrow?
171
00:10:45,296 --> 00:10:46,863
I think we can make
that. There you are.
172
00:10:47,168 --> 00:10:47,864
- Thank you.
- [Ernie] Great party.
173
00:10:48,038 --> 00:10:49,692
What a great par...
174
00:10:49,866 --> 00:10:51,409
- Hey, listen, didn't i...?
- Oh, Ernie.
175
00:10:51,433 --> 00:10:53,174
Oh, I'm sorry, Jonathan.
176
00:10:53,348 --> 00:10:55,655
I, I didn't... somebody get some soda
water, please.
177
00:10:55,829 --> 00:10:58,309
- I'll get it.
- Darling...
178
00:10:58,483 --> 00:11:00,636
- Oh, I feel like such a...
- we're loaded with warm water around here.
179
00:11:00,660 --> 00:11:02,725
- I'll be right back.
- Yeah, really, I'm sorry, Jonathan.
180
00:11:02,749 --> 00:11:04,549
[Jonathan] It's all right,
Ernie. Don't worry.
181
00:11:04,620 --> 00:11:07,884
[Ominous music playing]
182
00:11:42,223 --> 00:11:43,354
Next, please.
183
00:11:51,711 --> 00:11:53,016
- Name, please.
- Big Miller.
184
00:11:54,931 --> 00:11:56,324
Big? Is that your legal name?
185
00:11:57,586 --> 00:11:58,848
Aloysius?
186
00:12:01,416 --> 00:12:02,416
Big Miller.
187
00:12:02,504 --> 00:12:03,723
Line of work?
188
00:12:05,246 --> 00:12:06,464
I'm a, uh...
189
00:12:08,205 --> 00:12:11,078
Arithmetical sporting
prognosticator.
190
00:12:12,253 --> 00:12:13,254
Bookie.
191
00:12:16,387 --> 00:12:18,067
Did you see anybody
going upstairs tonight?
192
00:12:18,650 --> 00:12:20,565
Uh, just Mr. Hart
when Ernie spilled
193
00:12:20,740 --> 00:12:22,263
the chocolate ice cream on him.
194
00:12:22,959 --> 00:12:24,679
- I heard it was vanilla.
- You want to bet?
195
00:12:25,788 --> 00:12:27,348
Not with you. Thank
you, you're excused.
196
00:12:31,228 --> 00:12:33,143
Ah, Mr. and Mrs. Hart.
197
00:12:33,317 --> 00:12:34,579
Good night, big. Thank you.
198
00:12:34,928 --> 00:12:36,625
I'm sorry everything
turned out so badly.
199
00:12:37,495 --> 00:12:38,495
I'll be talking to you.
200
00:12:39,280 --> 00:12:40,640
Uh, these are
the insurance papers.
201
00:12:40,760 --> 00:12:42,413
- Oh, good.
- Uh...
202
00:12:42,587 --> 00:12:43,587
This is the jewelry.
203
00:12:43,719 --> 00:12:44,764
And this, uh,
204
00:12:45,765 --> 00:12:47,723
bracelet, it has particular
sentimental value.
205
00:12:48,028 --> 00:12:49,377
Okay.
206
00:12:50,378 --> 00:12:52,098
It's the first Christmas
present I ever gave
207
00:12:52,293 --> 00:12:53,923
to Jennifer,
so anything you could do lieutenant,
208
00:12:53,947 --> 00:12:55,339
would be most appreciated.
209
00:12:55,513 --> 00:12:57,777
Okay, we'll do
the very best we can.
210
00:12:57,951 --> 00:13:00,190
You know, Jonathan,
it's a good thing you stopped that crook
211
00:13:00,214 --> 00:13:01,414
before he stole anything else.
212
00:13:01,955 --> 00:13:02,955
Do you have any suspects?
213
00:13:03,913 --> 00:13:06,350
Well, there are
three million residents in this county
214
00:13:06,524 --> 00:13:08,364
but perhaps
somebody stuck in from out of town.
215
00:13:08,439 --> 00:13:09,745
I'll be in touch. Good night.
216
00:13:09,919 --> 00:13:11,007
Uh, good night, lieutenant.
217
00:13:11,181 --> 00:13:12,701
- Good night, lieutenant.
- Good night.
218
00:13:12,748 --> 00:13:14,468
- Max will see you out.
- [Lieutenant] Okay.
219
00:13:18,406 --> 00:13:19,406
Well...
220
00:13:21,061 --> 00:13:22,366
How about a couple of brandies?
221
00:13:23,454 --> 00:13:24,455
No.
222
00:13:24,978 --> 00:13:26,370
How about a snuggle by the fire?
223
00:13:27,110 --> 00:13:28,764
That's the best
offer I've had all day.
224
00:13:35,336 --> 00:13:36,816
Oh, dear, what a night.
225
00:13:36,990 --> 00:13:37,991
- Oh, I'll say.
- Hmm.
226
00:13:40,341 --> 00:13:42,343
Brandy, Mrs. H, Mr. H?
227
00:13:42,647 --> 00:13:44,301
- Oh, thank you, Max.
- Thanks, Max.
228
00:13:45,912 --> 00:13:48,392
I'm sure none of my
friends was involved.
229
00:13:49,393 --> 00:13:50,393
We're sure too, Max.
230
00:13:51,656 --> 00:13:52,483
I'm turning in, good night.
231
00:13:52,657 --> 00:13:54,224
- Night.
- Night.
232
00:13:54,964 --> 00:13:59,186
[Mellow music playing]
233
00:14:00,535 --> 00:14:02,580
Come over here and snuggle up.
234
00:14:04,495 --> 00:14:06,062
- How is that?
- Oh, that's good.
235
00:14:07,847 --> 00:14:09,674
- We'll get the bracelet back.
- I hope so.
236
00:14:11,938 --> 00:14:13,548
Remember our first
Christmas together?
237
00:14:13,722 --> 00:14:15,158
Oh, oh, oh.
238
00:14:15,680 --> 00:14:16,681
Moose lake lodge.
239
00:14:18,335 --> 00:14:20,947
Sixteen below zero,
no heat in the room,
240
00:14:21,121 --> 00:14:23,166
and a blizzard
closing the road to town.
241
00:14:25,690 --> 00:14:28,128
How did you
ever pick a room at moose lake lodge?
242
00:14:29,390 --> 00:14:31,392
- Because they're famous.
- Famous for what?
243
00:14:33,437 --> 00:14:35,178
Famous for being snowed in.
244
00:14:35,875 --> 00:14:37,311
- Oh, no.
- Mm-hmm.
245
00:14:37,485 --> 00:14:38,679
You mean, it wasn't an accident?
246
00:14:38,703 --> 00:14:40,531
An accident?
247
00:14:40,705 --> 00:14:43,447
An accident?
You're kidding. You pay extra for that.
248
00:14:44,622 --> 00:14:46,711
That was the
perfect way to get stranded with you.
249
00:14:46,886 --> 00:14:48,496
- Oh.
- Mm.
250
00:14:48,670 --> 00:14:50,890
[Phone ringing]
251
00:14:51,803 --> 00:14:53,843
[Ms. Hopkins]
And thank you for calling jinglegrams.
252
00:14:56,156 --> 00:14:57,461
Oh, afternoon, Mr. Billingsley.
253
00:14:58,680 --> 00:15:00,464
And a joyous holiday
season to you too.
254
00:15:03,250 --> 00:15:04,425
[Phone ringing]
255
00:15:06,557 --> 00:15:08,237
[Ms. Hopkins] Merry
Christmas. Jinglegrams.
256
00:15:13,477 --> 00:15:15,218
[Phone ringing]
257
00:15:18,656 --> 00:15:19,919
Hello.
258
00:15:20,093 --> 00:15:20,745
Have you seen
the afternoon paper?
259
00:15:20,920 --> 00:15:22,573
No, what's in it?
260
00:15:22,747 --> 00:15:25,359
Our jinglegrams people
were entertaining last night
261
00:15:25,533 --> 00:15:26,882
in a very fine home.
262
00:15:27,056 --> 00:15:29,580
Mr.
and Mrs. Jonathan hart, I might add.
263
00:15:30,190 --> 00:15:32,757
- So?
- So Mrs. Hart's jewelry was stolen,
264
00:15:33,106 --> 00:15:35,325
while my entertainers
were singing birthday greetings.
265
00:15:35,804 --> 00:15:37,844
It seems the thief
used the same method of operation
266
00:15:37,980 --> 00:15:39,677
we planned to use
on Christmas night.
267
00:15:41,201 --> 00:15:42,854
- I'm sorry.
- You fool.
268
00:15:44,508 --> 00:15:46,423
We've been
planning Christmas for almost a year.
269
00:15:46,597 --> 00:15:49,426
I've placed
my jinglegrams people in five homes,
270
00:15:49,949 --> 00:15:51,472
each with
a precious Jewel in it.
271
00:15:52,255 --> 00:15:54,562
And you try a damn dry run?
272
00:15:55,563 --> 00:15:57,695
The hart dry
run is gonna net us a hundred grand.
273
00:15:57,869 --> 00:16:00,220
Oh, a hundred grand.
274
00:16:01,569 --> 00:16:03,440
I've got the beaumont
Ruby set up.
275
00:16:03,614 --> 00:16:05,965
And in the
eberly house, the Marquis diamond.
276
00:16:06,139 --> 00:16:08,420
I am talking about
a one million dollar heist in one night,
277
00:16:09,446 --> 00:16:10,839
and you settle for bus fare.
278
00:16:11,579 --> 00:16:13,059
So I'll lay low
till Christmas night.
279
00:16:14,538 --> 00:16:15,538
You do that.
280
00:16:16,540 --> 00:16:21,371
[Ominous music playing]
281
00:16:28,813 --> 00:16:30,791
Well, Ms. Hopkins, I'm going down to
the coffee shop.
282
00:16:30,815 --> 00:16:33,166
- Right, Mr. Billingsley.
- [Phone rings]
283
00:16:34,428 --> 00:16:36,038
Merry Christmas. Jinglegrams.
284
00:17:05,720 --> 00:17:07,243
- [Jennifer] Hello.
- [Wayne] Hello?
285
00:17:07,417 --> 00:17:08,723
- Hi.
- [Wayne] Hey,
286
00:17:08,897 --> 00:17:10,507
- Mr. and Mrs. Hart.
- [Maureen] Hi
287
00:17:10,681 --> 00:17:12,121
well, we promised
we'd come by today.
288
00:17:12,292 --> 00:17:14,009
Great. You feeling
a little better, Mr. Hart?
289
00:17:14,033 --> 00:17:15,393
Yes, I am. Thanks
very much, Wayne.
290
00:17:15,425 --> 00:17:17,384
- Great.
- Oh, this is wonderful.
291
00:17:17,862 --> 00:17:20,039
Well, we've
got our work cut out for us, don't we?
292
00:17:20,213 --> 00:17:21,692
Are you going to, uh, continue
293
00:17:21,866 --> 00:17:23,564
the rest of the bar
along the back wall?
294
00:17:23,738 --> 00:17:25,178
Yeah, we're gonna
have bars back here
295
00:17:25,348 --> 00:17:27,068
and, on this wall, we're
gonna have mirrors.
296
00:17:27,350 --> 00:17:29,048
- Oh.
- Well, it's really coming along.
297
00:17:29,222 --> 00:17:31,287
Yeah, and then we're gonna have
some dressing rooms out back
298
00:17:31,311 --> 00:17:32,616
- for the students.
- Oh, good.
299
00:17:32,790 --> 00:17:34,357
When do you expect
to have it finished?
300
00:17:34,531 --> 00:17:36,359
Well, we're shooting
for six weeks.
301
00:17:36,664 --> 00:17:38,624
Well, listen, I
guess Maureen and I aren't as good
302
00:17:38,666 --> 00:17:40,078
a jinglegram team
as we thought, huh?
303
00:17:40,102 --> 00:17:42,017
Don't say that.
Everybody loved you.
304
00:17:42,322 --> 00:17:43,584
Well, not everybody.
305
00:17:43,758 --> 00:17:45,151
Somebody got bored with our act
306
00:17:45,325 --> 00:17:47,718
and decided to take
a tour of your bedroom.
307
00:17:47,892 --> 00:17:49,566
Ah, don't worry about that. The police
will check all of that out.
308
00:17:49,590 --> 00:17:51,070
They're taking fingerprints now.
309
00:17:51,244 --> 00:17:52,941
Yeah, we're real sorry
about the robbery
310
00:17:53,115 --> 00:17:54,875
and, you know, we
hope you get everything back.
311
00:17:54,899 --> 00:17:55,899
Thanks very much.
312
00:17:56,553 --> 00:17:58,338
I wish there was something we could
do.
313
00:17:58,512 --> 00:17:59,861
The police will take care of it.
314
00:18:04,779 --> 00:18:06,955
- Uh, darling.
- Huh?
315
00:18:07,129 --> 00:18:09,020
I'd better get you out of here before
you start wanting to take class.
316
00:18:09,044 --> 00:18:10,044
- Come on.
- [Sighs]
317
00:18:13,701 --> 00:18:15,442
Darling, do you
think we could talk to...
318
00:18:15,616 --> 00:18:17,444
- To Stanley freezon.
- Mm.
319
00:18:17,618 --> 00:18:18,923
We have a fellow in our office
320
00:18:19,098 --> 00:18:21,100
who handles special
kind of projects and, uh...
321
00:18:22,753 --> 00:18:24,886
I think he'll find a little
money for the arts.
322
00:18:25,060 --> 00:18:26,757
All right?
323
00:18:27,193 --> 00:18:28,996
Oh, no, thanks
a lot, Mr. Hart but we couldn't take...
324
00:18:29,020 --> 00:18:30,172
Ah, it'd our pleasure, really.
325
00:18:30,196 --> 00:18:31,501
No really, we couldn't take it.
326
00:18:31,675 --> 00:18:32,675
Yes, you could.
327
00:18:33,024 --> 00:18:34,025
Thank you.
328
00:18:37,594 --> 00:18:39,901
[Ms. Hopkins] Merry
Christmas. Jinglegrams.
329
00:18:40,075 --> 00:18:42,730
Jingle and mingle,
in all the right places.
330
00:18:43,122 --> 00:18:44,427
Let me check the calendar.
331
00:18:46,255 --> 00:18:48,431
Miss Hopkins, could I ask you
332
00:18:48,736 --> 00:18:50,888
- if you know when I'm gonna...?
- Give me a minute, Wayne.
333
00:18:50,912 --> 00:18:53,349
No, we don't have
any mud-wrestling elves.
334
00:18:53,523 --> 00:18:55,046
Sorry.
335
00:18:55,221 --> 00:18:56,372
Do you know when
I'm booked next, because...?
336
00:18:56,396 --> 00:18:57,658
Oh, bless you.
337
00:18:58,702 --> 00:19:01,357
Wayne, Mr. Billingsley, doesn't want
his files opened.
338
00:19:01,531 --> 00:19:03,577
I think you should
wait till he returns.
339
00:19:03,751 --> 00:19:05,381
- [Phone rings]
- Couldn't I just take a look?
340
00:19:05,405 --> 00:19:06,405
Oh.
341
00:19:06,928 --> 00:19:07,929
Hold, please.
342
00:19:09,974 --> 00:19:11,889
Well, just this once,
I guess is all right.
343
00:19:12,803 --> 00:19:14,763
Go take a
peek, uh, before the old pill gets back.
344
00:19:14,936 --> 00:19:16,416
But don't mess up his files.
345
00:19:16,590 --> 00:19:17,590
Thanks.
346
00:19:19,723 --> 00:19:20,723
Oh.
347
00:19:21,638 --> 00:19:23,597
Uh, jinglegrams.
348
00:19:23,771 --> 00:19:25,773
Yes.
349
00:19:25,947 --> 00:19:28,167
Just give me
the name of the restaurant, the address,
350
00:19:28,341 --> 00:19:30,908
and the time
you want lolita to hop out of the cake.
351
00:19:31,953 --> 00:19:34,216
[Phone rings]
352
00:19:36,697 --> 00:19:38,377
[Ms. Hopkins] Merry
Christmas. Jinglegrams.
353
00:19:39,178 --> 00:19:41,832
We jingle and mingle
at all the right places.
354
00:19:43,138 --> 00:19:46,185
[Ominous music playing]
355
00:19:52,626 --> 00:19:54,802
[Phone rings]
356
00:19:54,976 --> 00:19:55,976
Can I help you, Wayne?
357
00:19:56,804 --> 00:19:58,980
Mr. Billingsley,
uh, no. I, I was just...
358
00:19:59,154 --> 00:20:00,460
That's all right. I'll tidy up.
359
00:20:02,766 --> 00:20:04,166
If everybody came
trampling in here,
360
00:20:04,246 --> 00:20:06,161
our files would be chaotic.
361
00:20:06,466 --> 00:20:07,989
I was just hoping
to be solidly booked
362
00:20:08,163 --> 00:20:10,078
for the next few weeks.
I need the money.
363
00:20:12,341 --> 00:20:14,691
Wayne, I
was just reading in the papers that, uh,
364
00:20:15,431 --> 00:20:17,231
you and Maureen appeared
at a party last night
365
00:20:17,477 --> 00:20:18,782
where a robbery took place.
366
00:20:20,349 --> 00:20:22,873
- You're not saying that you think...
- oh, of course not.
367
00:20:23,352 --> 00:20:25,659
I just hope you
didn't implicate this firm in any way.
368
00:20:25,833 --> 00:20:27,878
No. No, no, sir.
369
00:20:28,052 --> 00:20:30,372
We knew nothing and
that's exactly what we told the police.
370
00:20:30,838 --> 00:20:32,231
Good lad.
371
00:20:33,493 --> 00:20:36,013
This firm's reputation
is our calling card into the finest homes.
372
00:20:38,193 --> 00:20:39,716
Wayne,
373
00:20:40,413 --> 00:20:43,024
I realize you haven't been working for
us very long,
374
00:20:43,198 --> 00:20:45,438
but I've been meaning
to say how impressed I am with you.
375
00:20:46,288 --> 00:20:47,855
- You are?
- Yes, I am.
376
00:20:49,944 --> 00:20:51,744
And the scuttlebutt
in the office is that, uh,
377
00:20:52,947 --> 00:20:55,254
you're trying
to help your bride's ballet company.
378
00:20:56,864 --> 00:20:58,953
You know, I've been
looking for a tax shelter.
379
00:20:59,867 --> 00:21:03,566
Maybe Maureen's
dance company would be a good idea, huh?
380
00:21:05,394 --> 00:21:07,938
- We're fixing up the old demille rehearsal studio...
- why don't I stop by,
381
00:21:07,962 --> 00:21:09,616
say, in an hour?
382
00:21:09,790 --> 00:21:11,487
I might put her
troupe into business
383
00:21:11,661 --> 00:21:12,661
sooner than you planned.
384
00:21:13,663 --> 00:21:15,186
Maureen would be so happy...
385
00:21:15,361 --> 00:21:17,276
Let's just keep
it our secret for now.
386
00:21:18,146 --> 00:21:19,756
It'll be a surprise.
387
00:21:21,802 --> 00:21:23,760
- Okay.
- I'll see you in an hour.
388
00:21:49,873 --> 00:21:52,049
- Oh, it's so good to be home.
- I'll say.
389
00:21:52,441 --> 00:21:55,052
Now I know why Santa claus lives at
the north pole.
390
00:21:55,836 --> 00:21:57,196
- Why?
- So he can avoid the crowds
391
00:21:57,272 --> 00:21:58,795
at the stores.
392
00:21:59,230 --> 00:22:00,797
Max, we're home.
393
00:22:01,407 --> 00:22:02,843
That was pretty good, wasn't it?
394
00:22:03,017 --> 00:22:04,758
Yeah, that was great.
395
00:22:04,932 --> 00:22:07,021
- Oh, my feet.
- I have one question.
396
00:22:07,195 --> 00:22:09,110
What?
397
00:22:09,284 --> 00:22:11,112
Why isn't my name
on your Christmas list?
398
00:22:11,808 --> 00:22:13,375
Oh.
399
00:22:13,549 --> 00:22:15,334
That's because your
present, is in the house.
400
00:22:15,508 --> 00:22:17,684
Oh. Do I get to unwrap it?
401
00:22:19,163 --> 00:22:20,163
Don't you always?
402
00:22:21,601 --> 00:22:23,603
[Max] Two hot buttered rums.
403
00:22:23,907 --> 00:22:26,301
Oh, Max, that's great.
Why don't you join us?
404
00:22:27,215 --> 00:22:29,565
Thanks, but I have
to wrap freeway's present
405
00:22:29,870 --> 00:22:31,550
while he's snoozing
so he doesn't sniff it.
406
00:22:33,177 --> 00:22:35,876
By the way, Wayne called about a half
an hour ago.
407
00:22:36,050 --> 00:22:37,399
The fellow from jinglegrams.
408
00:22:37,573 --> 00:22:39,227
[Max] He said
it's very important.
409
00:22:39,401 --> 00:22:40,663
Did he leave a number?
410
00:22:41,229 --> 00:22:43,666
Yeah, I wrote it down
on the racing form.
411
00:22:43,840 --> 00:22:45,364
So?
412
00:22:46,365 --> 00:22:48,965
So I had eight losers and
I used the racing form to start the fire.
413
00:22:50,020 --> 00:22:52,719
Well, eight
losers certainly make a nice fire, Max.
414
00:22:53,546 --> 00:22:55,374
I'll call information.
Cheers, darling.
415
00:22:56,026 --> 00:22:57,027
Cheers.
416
00:22:57,985 --> 00:22:59,116
Mm.
417
00:23:00,466 --> 00:23:01,902
- Good one, huh?
- Great.
418
00:23:03,947 --> 00:23:05,787
Could I have
the number of jinglegrams, please?
419
00:23:07,211 --> 00:23:08,604
Right. Thank you.
420
00:23:14,088 --> 00:23:15,132
[Clears throat]
421
00:23:16,873 --> 00:23:18,484
May I speak to
Wayne Tucker, please?
422
00:23:21,617 --> 00:23:23,010
Do you have
a home number on him?
423
00:23:26,100 --> 00:23:27,231
Okay, thank you.
424
00:23:29,364 --> 00:23:30,713
The answering service.
425
00:23:31,975 --> 00:23:33,415
They don't have a
home number on him.
426
00:23:33,455 --> 00:23:35,501
So, I guess, if
it's really important,
427
00:23:35,675 --> 00:23:37,043
he'll call back,
so we'll just wait.
428
00:23:37,067 --> 00:23:38,329
Hmm.
429
00:23:44,031 --> 00:23:45,791
No, Maureen, Maureen,
I did. I called the harts
430
00:23:45,815 --> 00:23:48,165
and I said
it was very important.
431
00:23:48,514 --> 00:23:50,874
Do you think I should call
lieutenant Warren about the files?
432
00:23:52,387 --> 00:23:54,911
Okay. All right, I'll see
you at home by 6:00.
433
00:23:57,610 --> 00:23:59,650
What's so important that you have to
call the police?
434
00:24:00,743 --> 00:24:02,310
Uh, nothing.
I... I was just hoping
435
00:24:02,484 --> 00:24:04,084
that the police
found the harts' jewelry.
436
00:24:04,225 --> 00:24:06,140
How nice. And
what have you found?
437
00:24:07,010 --> 00:24:08,185
- Me?
- Mm-hmm.
438
00:24:09,099 --> 00:24:10,318
Uh, nothing, sir.
439
00:24:12,102 --> 00:24:15,062
Mr. Billingsley,
uh, Maureen and I are very grateful
440
00:24:15,236 --> 00:24:16,996
for your interest in
Maureen's dance company.
441
00:24:18,065 --> 00:24:19,196
Nice try.
442
00:24:21,851 --> 00:24:23,200
Who are you?
443
00:24:24,375 --> 00:24:26,856
Wayne, how do you explain our
finding Mrs. Hart's jewelry here?
444
00:24:28,989 --> 00:24:30,251
I didn't steal it.
445
00:24:31,905 --> 00:24:33,384
You brought it here.
446
00:24:34,211 --> 00:24:36,083
I know something wasn't right in your
files.
447
00:24:36,953 --> 00:24:38,322
I should've called
the police right away.
448
00:24:38,346 --> 00:24:40,261
You were just too nosy.
449
00:24:40,435 --> 00:24:43,090
Locations of jewels you plan to steal
Christmas night.
450
00:24:43,873 --> 00:24:45,527
Wayne, it happens all the time.
451
00:24:45,701 --> 00:24:47,181
New people just starting out,
452
00:24:47,616 --> 00:24:50,184
can't
make ends meet. The result, crime.
453
00:24:52,142 --> 00:24:53,753
[Grunting]
454
00:24:53,927 --> 00:24:56,538
[Tense music playing]
455
00:24:57,408 --> 00:24:59,149
Oh! Ah!
456
00:25:03,980 --> 00:25:06,113
I'll finish him off.
I've got a better idea.
457
00:25:07,201 --> 00:25:08,942
- But our plans were...
- Plans?
458
00:25:09,116 --> 00:25:10,378
When do you follow plans?
459
00:25:15,078 --> 00:25:16,253
Put the gun away.
460
00:25:20,127 --> 00:25:21,389
Instead of shooting him...
461
00:25:22,433 --> 00:25:24,174
Wayne is the thief,
462
00:25:24,348 --> 00:25:25,915
realizes he's
going to get caught,
463
00:25:26,089 --> 00:25:28,352
can't stand the
thought of facing his dear Maureen.
464
00:25:33,096 --> 00:25:36,056
So, this is what he does:
465
00:25:38,798 --> 00:25:40,930
[Ominous music playing]
466
00:25:41,104 --> 00:25:42,149
Let's get out of here.
467
00:25:49,156 --> 00:25:50,549
- I got an idea.
- What?
468
00:25:50,853 --> 00:25:53,421
Ernie, he must have
Wayne's home number.
469
00:25:53,595 --> 00:25:55,921
Well, what about the rehearsal
hall? He said he's always there.
470
00:25:55,945 --> 00:25:58,078
- What was the name of that?
- Uh,
471
00:25:58,252 --> 00:26:00,254
the demille rehearsal
hall in west Hollywood.
472
00:26:00,428 --> 00:26:02,952
- How do you remember that thing?
- I'm so smart.
473
00:26:06,739 --> 00:26:08,659
The number
of the demille rehearsal hall, please.
474
00:26:08,871 --> 00:26:10,177
In, uh, west Hollywood.
475
00:26:12,222 --> 00:26:13,572
Thank you.
476
00:26:19,360 --> 00:26:21,928
- [Phone rings]
- [Wayne groans]
477
00:26:22,102 --> 00:26:23,799
[Gas hissing]
478
00:26:25,279 --> 00:26:26,759
- [Wayne grunts]
- [Ringing continues]
479
00:26:29,457 --> 00:26:30,980
[Ringing continues]
480
00:26:39,206 --> 00:26:41,251
Wayne?
481
00:26:41,425 --> 00:26:42,731
Help, help.
482
00:26:43,166 --> 00:26:44,646
[Moans]
483
00:26:46,387 --> 00:26:48,041
Wayne?
484
00:26:48,215 --> 00:26:50,086
[Ominous music playing]
485
00:26:50,260 --> 00:26:52,140
Get your shoes on.
Something's wrong over there.
486
00:26:55,831 --> 00:26:58,965
[Ominous music continues]
487
00:27:40,571 --> 00:27:45,228
[Eerie music playing]
488
00:27:45,881 --> 00:27:47,881
Lucky thing
for you two, you didn't make it inside.
489
00:27:48,710 --> 00:27:50,886
- Any idea what set it off?
- Yeah, probably this.
490
00:27:53,715 --> 00:27:55,064
- That's my jewelry.
- Mm-hmm.
491
00:27:57,414 --> 00:27:59,634
- The bracelet.
- Consider that a loan.
492
00:28:00,374 --> 00:28:02,395
I'm gonna need that
as evidence in the trial of Wayne Tucker,
493
00:28:02,419 --> 00:28:03,419
if he survives.
494
00:28:04,465 --> 00:28:06,685
- And you found that on Wayne?
- Well, we pulled him out
495
00:28:06,859 --> 00:28:09,011
of that rehearsal
hall and that jewelry was on him yes.
496
00:28:09,035 --> 00:28:11,124
But he couldn't have stolen it.
497
00:28:11,298 --> 00:28:13,430
He was genuinely
concerned about our robbery.
498
00:28:13,604 --> 00:28:14,649
Uh, Jennifer, forgive me,
499
00:28:15,606 --> 00:28:17,526
but when we
have a case involving stolen jewelry,
500
00:28:17,696 --> 00:28:20,524
and you find the jewelry
on someone at the scene of the crime
501
00:28:20,699 --> 00:28:22,526
and that someone
seems to have taken gas...
502
00:28:23,310 --> 00:28:25,573
Forgive me, but aren't you jumping to
conclusions?
503
00:28:27,575 --> 00:28:29,969
All right.
504
00:28:30,273 --> 00:28:32,774
When and if the kid survives, maybe
he can say something to clear himself.
505
00:28:32,798 --> 00:28:34,190
But unless and
until that happens,
506
00:28:34,364 --> 00:28:35,975
I'm gonna treat him
as the guilty party.
507
00:28:36,279 --> 00:28:37,648
Excuse me, lieutenant, could I talk to
you
508
00:28:37,672 --> 00:28:38,792
- for a moment.
- Yeah, sure.
509
00:28:39,500 --> 00:28:40,501
Darling...
510
00:28:42,024 --> 00:28:43,264
Doesn't seem possible, does it?
511
00:28:43,983 --> 00:28:45,201
They were just married,
512
00:28:45,767 --> 00:28:47,726
he was helping her
work to put this all together,
513
00:28:47,900 --> 00:28:50,206
and
then he, uh, wants to get rid of it all?
514
00:28:51,033 --> 00:28:52,078
Take his own life?
515
00:28:52,252 --> 00:28:53,252
Mm. Doesn't add up.
516
00:28:54,167 --> 00:28:55,516
You know, it is possible,
517
00:28:55,908 --> 00:28:57,605
a thief could've
broken in there,
518
00:28:57,779 --> 00:29:00,216
left the jewelry,
tried to frame him,
519
00:29:00,782 --> 00:29:01,782
to close the case.
520
00:29:02,218 --> 00:29:03,218
Mr. and Mrs. Hart.
521
00:29:03,611 --> 00:29:05,265
Maureen.
522
00:29:05,700 --> 00:29:07,591
I don't know how
this happened, but I do know Wayne
523
00:29:07,615 --> 00:29:09,138
and he is not a thief.
524
00:29:09,704 --> 00:29:11,924
He said found
something in the files at jinglegrams.
525
00:29:12,098 --> 00:29:13,708
Didn't he talk
to you before this?
526
00:29:13,882 --> 00:29:16,145
He did try to get in
touch with us, yes.
527
00:29:16,580 --> 00:29:19,061
I told him to call
the police right away.
528
00:29:20,497 --> 00:29:22,475
Okay, Mrs. Tucker, we're gonna have
to go downtown.
529
00:29:22,499 --> 00:29:24,327
- What for?
- "Accessory" will do.
530
00:29:26,155 --> 00:29:27,853
We'd only bail her out.
531
00:29:28,941 --> 00:29:31,661
Wouldn't it be easier if we
guaranteed that she'd be available to you.
532
00:29:34,598 --> 00:29:36,751
All right, Jonathan,
on behalf of the police department,
533
00:29:36,775 --> 00:29:38,559
merry Christmas. Available.
534
00:29:39,821 --> 00:29:41,083
Merry Christmas, lieutenant.
535
00:29:54,444 --> 00:29:56,359
- [Jennifer]Good morning, Max.
- Morning.
536
00:29:56,533 --> 00:29:58,293
- Morning, Max.
- How did you sleep, Maureen?
537
00:29:58,753 --> 00:29:59,798
Okay, considering.
538
00:30:04,759 --> 00:30:06,630
We called. Wayne's
condition is...
539
00:30:06,935 --> 00:30:09,198
Uh, unstable,
but he's still conscious.
540
00:30:09,372 --> 00:30:10,504
We called too.
541
00:30:13,899 --> 00:30:16,268
If you don't like that, Maureen, Max
can make you something else.
542
00:30:16,292 --> 00:30:17,641
Oh, no, this is fine.
543
00:30:20,862 --> 00:30:22,429
But I still don't
understand all this.
544
00:30:23,909 --> 00:30:26,346
If Wayne
stole to get my ballet company started,
545
00:30:26,520 --> 00:30:27,920
wouldn't he have
mentioned it to me?
546
00:30:28,783 --> 00:30:29,784
Not if he didn't do it.
547
00:30:30,829 --> 00:30:32,265
We don't think he did do it.
548
00:30:33,048 --> 00:30:35,329
But the police have
given our house and your rehearsal hall
549
00:30:35,485 --> 00:30:37,270
a thorough going over.
550
00:30:37,444 --> 00:30:39,084
[Jonathan] And they
won't reopen the case.
551
00:30:39,707 --> 00:30:41,685
Maureen, did
Wayne say anything to you about what he saw
552
00:30:41,709 --> 00:30:42,753
in the jinglegram files?
553
00:30:44,277 --> 00:30:45,669
No.
554
00:30:45,844 --> 00:30:47,062
Just that he was suspicious.
555
00:30:48,411 --> 00:30:49,586
How did you and Wayne,
556
00:30:50,413 --> 00:30:52,053
wind up working for
the jinglegram people?
557
00:30:52,894 --> 00:30:54,200
We saw their ads in newspapers.
558
00:30:55,679 --> 00:30:56,959
You just came in off the street?
559
00:30:57,812 --> 00:30:58,813
Off the street.
560
00:31:02,295 --> 00:31:04,427
Max, uh, could I see the paper?
561
00:31:04,601 --> 00:31:05,864
What are you thinking?
562
00:31:06,821 --> 00:31:09,563
I'm thinking, that
we might give jinglegrams a little visit.
563
00:31:12,696 --> 00:31:14,829
[Ms. Hopkins]
Sorry, our people don't work naked.
564
00:31:15,003 --> 00:31:16,918
I suggest you call rent-a-nude.
565
00:31:18,659 --> 00:31:19,965
Help you?
566
00:31:21,444 --> 00:31:22,750
Bless you.
567
00:31:22,924 --> 00:31:24,578
We read your ad in the papers.
568
00:31:24,752 --> 00:31:26,449
We'd like to become
jinglegram performers.
569
00:31:26,623 --> 00:31:29,191
- We're very talented.
- Yes, I can do Cary Grant.
570
00:31:29,365 --> 00:31:31,237
"Oh, I love you, my
darling. Yes, I do."
571
00:31:31,411 --> 00:31:32,931
Go ahead and do some
Cary Grant for me.
572
00:31:35,806 --> 00:31:37,199
Is anything available?
573
00:31:37,373 --> 00:31:39,158
Well, it's the height
of the season
574
00:31:39,332 --> 00:31:41,508
and we can put you
on the reserve list.
575
00:31:41,856 --> 00:31:44,250
- Uh, names?
- Uh, la fong.
576
00:31:45,468 --> 00:31:47,906
Uh, Carl and portia la fong.
577
00:31:48,080 --> 00:31:50,560
J... j... just fill this out
and, uh, give it to me.
578
00:31:51,387 --> 00:31:52,387
Oh, uh...
579
00:31:54,825 --> 00:31:56,001
[Both sneeze]
580
00:31:56,175 --> 00:31:57,437
- Bless you, ladies.
- Oh, dear.
581
00:31:57,611 --> 00:31:58,873
Oh, thank you.
582
00:31:59,700 --> 00:32:02,529
Are you sure
there isn't anyone else we should see?
583
00:32:02,703 --> 00:32:05,184
- Mr. Billingsley?
- Oh, he, he's not back yet.
584
00:32:05,619 --> 00:32:06,619
Oh.
585
00:32:08,143 --> 00:32:10,189
Uh, is there a
lady's room around?
586
00:32:10,363 --> 00:32:11,494
And it's just down the hall.
587
00:32:12,669 --> 00:32:13,669
Here's the key.
588
00:32:13,757 --> 00:32:15,281
Oh, thank you.
589
00:32:15,672 --> 00:32:16,672
Uh, this form,
590
00:32:17,370 --> 00:32:19,198
uh, do you put
the first names last?
591
00:32:19,502 --> 00:32:21,045
Some people do, the
last name in the middle...
592
00:32:21,069 --> 00:32:22,709
- Or the first name...
- What does it say?
593
00:32:22,766 --> 00:32:24,420
It says to put the last
name where the...
594
00:32:24,594 --> 00:32:25,834
[Jonathan] I can't tell. Look...
595
00:32:26,814 --> 00:32:28,163
Look, look, look.
596
00:32:28,337 --> 00:32:30,296
La, la fong goes here...
597
00:32:32,211 --> 00:32:35,779
[Eerie music playing]
598
00:32:56,191 --> 00:32:58,311
You put my name where my phone number's
supposed to be.
599
00:32:59,673 --> 00:33:01,588
Oh, that's my last form.
600
00:33:01,762 --> 00:33:04,460
Wait, I'll go and
get some more from Mr. Billingsley.
601
00:33:04,634 --> 00:33:06,549
That's all right.
You don't have to...
602
00:33:06,723 --> 00:33:08,832
Come back here.
It's okay, we'll come back another day.
603
00:33:08,856 --> 00:33:09,856
No, it's all right.
604
00:33:17,604 --> 00:33:19,780
Just fill in
your name any place and take these.
605
00:33:20,520 --> 00:33:22,522
Uh, you mean that we're booked?
606
00:33:23,958 --> 00:33:26,874
[Ms. Hopkins] We can always use
a backup king Kong and fay wray.
607
00:33:27,657 --> 00:33:30,008
A backup king Kong and fay wray.
608
00:33:31,574 --> 00:33:32,880
Oh, that's much better.
609
00:33:33,968 --> 00:33:35,274
If our regular team is booked,
610
00:33:35,578 --> 00:33:37,580
and we need another
team, you go to bat.
611
00:33:37,754 --> 00:33:41,628
Now, just make sure
he, uh, beats his chest
612
00:33:42,324 --> 00:33:43,717
and, and you, you scream.
613
00:33:43,891 --> 00:33:46,415
Uh, we take this and
attach it to your form
614
00:33:46,589 --> 00:33:47,895
for a reference.
615
00:33:48,069 --> 00:33:50,724
Now... Here's
your little script.
616
00:33:50,898 --> 00:33:52,726
But you two remember,
617
00:33:53,205 --> 00:33:54,902
he beats his chest, and you...
618
00:33:57,165 --> 00:33:58,445
- God bless you.
- God bless you.
619
00:34:04,912 --> 00:34:07,045
Turn up anything in there? It's what I
didn't turn up.
620
00:34:09,351 --> 00:34:10,918
The file for Christmas
day is missing.
621
00:34:11,745 --> 00:34:13,964
And the rest of
December and January doesn't exist.
622
00:34:16,054 --> 00:34:17,838
Well, with Christmas
only a week away,
623
00:34:18,012 --> 00:34:19,535
and that being
their busiest season,
624
00:34:19,709 --> 00:34:22,103
the la fongs are
bound to get a call.
625
00:34:22,277 --> 00:34:24,877
Unless, of course, jinglegrams, is in
a different kind of business.
626
00:34:26,020 --> 00:34:29,502
[Ambient music playing]
627
00:34:39,729 --> 00:34:41,992
- [Crickets chirping]
- [Orchestral music playing]
628
00:34:42,906 --> 00:34:44,082
Well, what do you think, Max?
629
00:34:47,259 --> 00:34:50,044
Mr. and Mrs. H, it's gorgeous.
630
00:34:50,349 --> 00:34:51,437
- Thanks.
- Thanks.
631
00:34:51,959 --> 00:34:54,048
You know, I sat by
the phone all day,
632
00:34:54,222 --> 00:34:57,051
ready to take a call
for Mr. and Mrs. La fong.
633
00:34:57,356 --> 00:34:58,400
I'm afraid you struck out.
634
00:34:59,662 --> 00:35:01,360
I know.
635
00:35:02,448 --> 00:35:04,339
Mrs. H, do you think a lot of these
jinglegram people were involved,
636
00:35:04,363 --> 00:35:05,363
or only a few?
637
00:35:05,451 --> 00:35:07,105
Well, that's hard to say.
638
00:35:07,279 --> 00:35:09,542
Maureen and
Wayne weren't, if you want my opinion.
639
00:35:09,716 --> 00:35:10,717
I'm sorry, Mrs. H.
640
00:35:11,631 --> 00:35:13,937
The police and the
jury, don't want opinions.
641
00:35:14,112 --> 00:35:15,896
They want facts, facts, facts.
642
00:35:17,854 --> 00:35:19,160
You know, if they want facts,
643
00:35:20,683 --> 00:35:22,555
- maybe we should give them some.
- How?
644
00:35:22,729 --> 00:35:25,558
- What do you mean?
- Wayne and Maureen,
645
00:35:25,906 --> 00:35:27,908
created a
diversion, and came into our house,
646
00:35:28,082 --> 00:35:29,475
and we were robbed.
647
00:35:29,649 --> 00:35:31,738
[Jonathan] Now, suppose
we staged a party,
648
00:35:31,912 --> 00:35:34,567
and left some beautiful item,
649
00:35:34,741 --> 00:35:36,482
for them to steal.
650
00:35:36,960 --> 00:35:38,895
Maybe we could
flush them out of the woodwork again.
651
00:35:38,919 --> 00:35:42,009
Great.
652
00:35:42,183 --> 00:35:44,030
But we'd need to have a house. We couldn't
use this one. They already know it.
653
00:35:44,054 --> 00:35:46,753
I spoke to Johnny
windhurst's Butler.
654
00:35:47,449 --> 00:35:48,755
Johnny is skiing in Aspen.
655
00:35:49,625 --> 00:35:52,019
His house will
be empty for a week.
656
00:35:52,193 --> 00:35:53,542
- Are you sure?
- Yeah.
657
00:35:54,978 --> 00:35:57,067
All right, we have the house.
658
00:35:57,242 --> 00:35:58,402
Now, how about the diversion?
659
00:35:59,766 --> 00:36:00,854
Max...
660
00:36:01,811 --> 00:36:04,858
You are going
to give a great big party.
661
00:36:05,032 --> 00:36:06,599
It'll be my pleasure.
662
00:36:06,773 --> 00:36:08,775
And you know
what we can do, is we can make sure
663
00:36:08,949 --> 00:36:11,057
that the first-string
gorilla and fay wray are booked.
664
00:36:11,081 --> 00:36:12,735
So that when Max calls,
665
00:36:12,909 --> 00:36:14,520
he gets the gorilla
and fay wray,
666
00:36:14,694 --> 00:36:16,739
and you know
who that is. That's us.
667
00:36:17,697 --> 00:36:19,217
You're sure you can
get Johnny's house?
668
00:36:19,829 --> 00:36:23,006
Mrs. H, we butlers
are as thick as thieves.
669
00:36:23,833 --> 00:36:24,833
So I've heard.
670
00:36:25,792 --> 00:36:27,924
[Slow music playing]
671
00:36:28,273 --> 00:36:30,188
[Max] The party
is December 25th.
672
00:36:30,884 --> 00:36:33,843
And I've heard about
your jinglegram players.
673
00:36:34,235 --> 00:36:37,543
I told you, Mr. Billingsley is handling
Christmas day
674
00:36:37,717 --> 00:36:39,197
and he says we're
completely booked.
675
00:36:39,501 --> 00:36:42,243
I am pandro s. Cashman.
676
00:36:43,679 --> 00:36:46,204
I intend to use the occasion,
677
00:36:46,378 --> 00:36:48,597
to donate to the
Hollywood museum
678
00:36:49,163 --> 00:36:51,252
the original rosebud sled,
679
00:36:51,426 --> 00:36:53,994
used in the film citizen Kane,
680
00:36:54,168 --> 00:36:56,605
valued at a $100,000.
681
00:36:57,476 --> 00:36:59,826
Excuse me, Mr. Cashman.
682
00:37:00,000 --> 00:37:01,958
I'm Mr. Billingsley,
the owner of jinglegrams.
683
00:37:02,132 --> 00:37:03,830
Oh, glad to know you, sir.
684
00:37:04,004 --> 00:37:05,832
How do you do? Uh, we'd be happy
685
00:37:06,006 --> 00:37:08,095
- to arrange anything you need.
- Oh, thank you, sir.
686
00:37:08,791 --> 00:37:11,316
By the way, I happen
to be an old movie buff,
687
00:37:11,490 --> 00:37:14,188
and I'd love it, if your
jingle folks would be
688
00:37:14,362 --> 00:37:16,669
fay wray and king Kong,
when they show up.
689
00:37:16,843 --> 00:37:18,671
Why, certainly. Uh, Ms. Hopkins,
690
00:37:18,845 --> 00:37:20,445
would you get hold
of the norvos, please?
691
00:37:21,891 --> 00:37:23,328
Oh.
692
00:37:23,502 --> 00:37:24,942
Uh, I've booked the
norvos elsewhere.
693
00:37:26,200 --> 00:37:27,600
But another couple
applied for work,
694
00:37:27,723 --> 00:37:28,883
and I gave them the costumes.
695
00:37:30,987 --> 00:37:33,033
Oh, very good.
696
00:37:33,207 --> 00:37:35,007
We'll make it a four
o'clock performance, then.
697
00:37:35,165 --> 00:37:36,776
Nice meeting you, sir.
698
00:37:36,950 --> 00:37:38,734
I'll call you about the details.
699
00:37:39,039 --> 00:37:40,519
By the way, here's my card.
700
00:37:40,693 --> 00:37:41,911
Oh, thank you.
701
00:37:42,085 --> 00:37:43,348
[Max] Nice meeting you, sir.
702
00:37:44,523 --> 00:37:46,525
Mr. Cashman.
703
00:37:48,135 --> 00:37:50,746
I'll call the entertainers, uh, whoever
they are, personally.
704
00:37:51,138 --> 00:37:53,096
- Yes, Mr. Billingsley.
- Thank you.
705
00:37:55,708 --> 00:37:56,708
Bless you.
706
00:38:01,366 --> 00:38:04,020
We're squeezing one
more gala into our Christmas festivities.
707
00:38:04,194 --> 00:38:06,022
A sled worth $100,000.
708
00:38:06,719 --> 00:38:08,590
Ooh, that sounds
too good to pass up.
709
00:38:08,764 --> 00:38:10,026
That's right.
710
00:38:10,853 --> 00:38:12,725
Now I have to call
these poor show folk,
711
00:38:12,899 --> 00:38:14,683
who will unwittingly
create the diversion.
712
00:38:15,597 --> 00:38:16,729
The la fongs.
713
00:38:17,860 --> 00:38:19,035
La fongs.
714
00:38:21,168 --> 00:38:22,474
They seem familiar.
715
00:38:22,648 --> 00:38:26,869
[Tense music playing]
716
00:38:27,261 --> 00:38:28,262
What are you looking for?
717
00:38:29,568 --> 00:38:33,049
So, getting their bracelet
back, wasn't enough for them, huh?
718
00:38:33,920 --> 00:38:35,922
They came
in here looking for work to set us up
719
00:38:36,096 --> 00:38:37,096
with a phony party.
720
00:38:42,537 --> 00:38:44,017
Trying to get
Wayne off the hook.
721
00:38:44,191 --> 00:38:45,801
Yes, and us on the hook.
722
00:38:47,063 --> 00:38:48,848
We call off
our Christmas day shopping spree?
723
00:38:49,022 --> 00:38:52,634
We've been planning Christmas for the
last 364 days.
724
00:38:53,853 --> 00:38:55,681
We'll not only steal the sled,
725
00:38:57,073 --> 00:38:59,511
we'll make sure it's
Mr. and Mrs. Hart's
726
00:39:00,903 --> 00:39:01,904
last Christmas.
727
00:39:08,650 --> 00:39:12,306
[Christmas jingle playing]
728
00:39:13,960 --> 00:39:16,876
[Max] Of course, moviegoers
saw rosebud burn.
729
00:39:17,050 --> 00:39:19,052
But this is still rosebud.
730
00:39:19,792 --> 00:39:21,184
How? Movie magic.
731
00:39:22,098 --> 00:39:23,926
They still had
another scene to shoot
732
00:39:24,100 --> 00:39:25,624
with the sled in it
733
00:39:25,798 --> 00:39:27,800
after rosebud was burned,
734
00:39:27,974 --> 00:39:29,367
so they built this one.
735
00:39:29,541 --> 00:39:34,633
And now, this
is the one and only existing rosebud.
736
00:39:37,984 --> 00:39:40,943
[Guests applauding]
737
00:39:41,466 --> 00:39:43,990
It looks like Max has
effectively set the trap.
738
00:39:45,339 --> 00:39:47,950
Wasn't it nice
of Mrs. Langworth to loan us rosebud?
739
00:39:48,124 --> 00:39:49,474
Hmm.
740
00:39:49,648 --> 00:39:51,288
Let's just hope that
the bait that he left
741
00:39:51,345 --> 00:39:53,913
at the jinglegrams
office is also effective.
742
00:39:57,917 --> 00:39:58,918
Thank you.
743
00:39:59,092 --> 00:40:02,182
[Christmas jingle playing]
744
00:40:02,356 --> 00:40:03,923
- Sir?
- Oh, thank you.
745
00:40:07,230 --> 00:40:09,058
Oh, hello,
lieutenant. Having fun?
746
00:40:09,232 --> 00:40:11,757
Now, how can I have
fun when I'm supposed to be looking
747
00:40:11,931 --> 00:40:13,331
for a crime that
isn't gonna happen?
748
00:40:13,454 --> 00:40:15,064
You just keep
your eye on rosebud
749
00:40:15,238 --> 00:40:16,326
during our recital.
750
00:40:17,893 --> 00:40:18,893
Your recital?
751
00:40:20,287 --> 00:40:21,375
Now, that's a crime.
752
00:40:24,770 --> 00:40:26,206
All right, darling,
we go on soon.
753
00:40:26,380 --> 00:40:27,500
You better put your head on.
754
00:40:27,686 --> 00:40:29,078
Give me a hand
with this, will you?
755
00:40:30,732 --> 00:40:31,820
Oh.
756
00:40:33,822 --> 00:40:35,520
Okay.
757
00:40:35,694 --> 00:40:37,574
- You know, I'm ape over you.
- Oh, that's cute.
758
00:40:37,652 --> 00:40:39,848
How would you like to meet
me on top of the empire state building?
759
00:40:39,872 --> 00:40:41,221
Would you quit?
760
00:40:41,395 --> 00:40:43,963
There's a side room,
next to the living room.
761
00:40:44,137 --> 00:40:46,115
I'll wait there for two minutes, then come
out and start chasing you around the house.
762
00:40:46,139 --> 00:40:47,459
All right, just
make it look good.
763
00:40:47,619 --> 00:40:49,795
We want all eyes to
be on us and not the sled.
764
00:40:49,969 --> 00:40:51,809
Have I ever
had any trouble chasing you before?
765
00:40:51,840 --> 00:40:53,712
Now give me an ape
kiss. Ooh-ooh-ooh.
766
00:40:54,016 --> 00:40:55,690
- Would you get out of here?
- [Mimicking ape]
767
00:40:55,714 --> 00:40:56,758
Go.
768
00:41:01,197 --> 00:41:05,114
[Christmas jingle continues]
769
00:41:11,033 --> 00:41:13,209
Jennifer, I
just got a phone call from the hospital.
770
00:41:13,383 --> 00:41:15,081
Wayne came to and
told one of my men
771
00:41:15,255 --> 00:41:17,866
that it was the
head of jinglegrams who tried to kill him.
772
00:41:18,040 --> 00:41:19,955
Billingsley?
773
00:41:20,129 --> 00:41:21,280
I've got to tell
Jonathan, right away.
774
00:41:21,304 --> 00:41:22,610
Thank you, lieutenant.
775
00:41:27,223 --> 00:41:28,921
They've got the police here.
776
00:41:29,095 --> 00:41:31,184
We're
facing an attempted murder charge.
777
00:41:31,358 --> 00:41:34,317
- How do we get out of here?
- Take it easy. We're waiters.
778
00:41:34,970 --> 00:41:36,102
Just head for the kitchen.
779
00:41:54,381 --> 00:41:55,991
I'm sorry, pal.
But I go this alone.
780
00:42:06,132 --> 00:42:08,438
And he said, "wobble
it a bit, I'm getting it all."
781
00:42:10,919 --> 00:42:12,007
Mr. Cashman.
782
00:42:13,052 --> 00:42:14,140
Oh, pardon me for a moment.
783
00:42:17,012 --> 00:42:18,579
I just spoke to
lieutenant Warren.
784
00:42:18,753 --> 00:42:20,949
Wayne came to in
the hospital and said it was billingsley
785
00:42:20,973 --> 00:42:21,974
that tried to kill him.
786
00:42:22,540 --> 00:42:24,063
So that changes
things around a bit.
787
00:42:24,498 --> 00:42:26,935
Now our thief is wanted
for attempted murder.
788
00:42:27,109 --> 00:42:29,285
Be careful. I'm
gonna warn Jonathan.
789
00:42:35,248 --> 00:42:36,771
[Grunting]
790
00:42:36,945 --> 00:42:38,512
Oh, stop that.
791
00:42:38,686 --> 00:42:40,046
I just talked to
lieutenant Warren.
792
00:42:40,209 --> 00:42:42,168
He said that Wayne
came to in the hospital
793
00:42:42,342 --> 00:42:44,342
and said it was billingsley
that tried to kill him.
794
00:42:45,475 --> 00:42:46,995
You still want to go
through with this?
795
00:42:47,129 --> 00:42:48,174
Uh-huh.
796
00:42:48,348 --> 00:42:49,915
All right.
797
00:42:51,612 --> 00:42:53,745
- [Growling]
- [Screaming]
798
00:42:53,919 --> 00:42:56,008
Help! King Kong!
799
00:42:56,399 --> 00:42:57,879
Oh, that's enough, enough.
800
00:42:58,053 --> 00:42:59,446
You can put me down now.
801
00:42:59,620 --> 00:43:01,143
[Ralph] Shut up or you're dead.
802
00:43:01,317 --> 00:43:02,884
You're not Jonathan.
803
00:43:03,058 --> 00:43:05,060
- [Growls]
- Help!
804
00:43:05,234 --> 00:43:07,759
Oh, somebody
help me! Help, help!
805
00:43:07,933 --> 00:43:10,457
Oh, help!
806
00:43:10,631 --> 00:43:12,372
[Jennifer] Help, help, help!
807
00:43:12,546 --> 00:43:15,593
[Guests laughing]
808
00:43:18,117 --> 00:43:19,379
[Breathes out deeply]
809
00:43:27,474 --> 00:43:29,432
[Screams] No, help!
810
00:43:29,607 --> 00:43:31,086
Help! Help, help!
811
00:43:35,047 --> 00:43:36,657
How did you get changed so fast?
812
00:43:36,831 --> 00:43:38,398
Yeah, where,
where's your gorilla suit?
813
00:43:38,572 --> 00:43:40,879
- Where's Jennifer?
- Hey, he's got Mrs. H.
814
00:43:42,010 --> 00:43:46,754
[Intense music playing]
815
00:43:53,021 --> 00:43:57,939
[Tense music playing]
816
00:44:01,334 --> 00:44:06,165
[Siren wailing]
817
00:44:07,949 --> 00:44:09,255
[Tires screeching]
818
00:44:13,520 --> 00:44:18,003
[Tense music continues]
819
00:44:18,394 --> 00:44:20,005
[Tires screech]
820
00:44:22,181 --> 00:44:24,662
[Ralph] Out. Out. Come on, move.
821
00:44:28,970 --> 00:44:29,970
Let's go.
822
00:44:33,409 --> 00:44:37,370
- [Theme music playing]
- [Siren wailing]
823
00:44:42,418 --> 00:44:43,681
We won't be long.
824
00:44:48,381 --> 00:44:49,556
Sit down.
825
00:44:53,125 --> 00:44:54,430
Sit down.
826
00:44:55,736 --> 00:45:00,132
[Tense music playing]
827
00:45:00,610 --> 00:45:01,829
Passport?
828
00:45:03,962 --> 00:45:05,833
- Are we going somewhere?
- I am.
829
00:45:07,095 --> 00:45:08,227
You're going nowhere.
830
00:45:09,271 --> 00:45:10,271
Ever.
831
00:45:12,013 --> 00:45:13,275
Lousy...
832
00:45:13,449 --> 00:45:14,712
Petty cash.
833
00:45:19,194 --> 00:45:20,514
- [Light smashes]
- [Ralph grunts]
834
00:45:20,543 --> 00:45:24,025
[Siren wailing]
835
00:45:30,031 --> 00:45:31,031
Jonathan!
836
00:45:32,468 --> 00:45:36,342
[Tense music continues]
837
00:45:37,473 --> 00:45:38,473
[Screams]
838
00:45:50,573 --> 00:45:51,618
[Jennifer screams]
839
00:45:56,666 --> 00:46:01,193
[Tense music continues]
840
00:46:21,256 --> 00:46:23,171
[Yells]
841
00:46:39,057 --> 00:46:41,363
[Christmas jingle playing]
842
00:46:42,060 --> 00:46:43,670
This is my Christmas toddy.
843
00:46:44,540 --> 00:46:47,369
Two of these
and you'll really see flying reindeer.
844
00:46:48,022 --> 00:46:49,241
- Thanks, Max.
- Thanks, Max.
845
00:46:49,415 --> 00:46:50,655
And what happened to the harts?
846
00:46:50,808 --> 00:46:52,113
Mr. and Mrs. H,
847
00:46:52,287 --> 00:46:54,637
stop nibbling on that
Turkey until I carve it!
848
00:46:55,638 --> 00:46:57,205
[Doorbell rings]
849
00:46:57,379 --> 00:46:59,251
Would you mind seeing
who's at the door?
850
00:46:59,425 --> 00:47:01,557
I gotta watch the bird.
851
00:47:01,731 --> 00:47:04,051
Otherwise, we'll
wind up dining on just giblets and squash.
852
00:47:04,082 --> 00:47:05,387
Okay, Max.
853
00:47:14,135 --> 00:47:16,268
Ho-ho-ho
854
00:47:16,877 --> 00:47:18,618
we're the folks from jinglegram
855
00:47:18,792 --> 00:47:20,489
and just for a start
856
00:47:21,099 --> 00:47:22,274
we want you to know
857
00:47:22,448 --> 00:47:23,623
this performance comes
858
00:47:23,797 --> 00:47:25,364
straight from the heart
859
00:47:25,538 --> 00:47:28,497
ho-ho-ho.
860
00:47:28,671 --> 00:47:30,369
[Wayne and Maureen laugh]
861
00:47:30,543 --> 00:47:32,414
♪ We
wish you a merry Christmas ♪
862
00:47:32,588 --> 00:47:34,068
♪ we
wish you a merry Christmas ♪
863
00:47:34,242 --> 00:47:35,722
♪ we
wish you a merry Christmas ♪
864
00:47:35,896 --> 00:47:37,550
♪ and a happy new year ♪
865
00:47:38,290 --> 00:47:41,075
From Max, freeway,
866
00:47:41,249 --> 00:47:42,685
and Mr. and Mrs. Hart.
867
00:47:43,773 --> 00:47:45,732
♪ We
wish you a merry Christmas ♪
868
00:47:45,906 --> 00:47:47,473
♪ we
wish you a merry Christmas ♪
869
00:47:47,647 --> 00:47:49,214
♪ we
wish you a merry Christmas ♪
870
00:47:49,388 --> 00:47:52,260
♪ straight from the heart ♪
871
00:47:52,782 --> 00:47:54,610
Ho-ho-ho-ho.
872
00:47:54,784 --> 00:47:56,612
Ho-ho-ho-ho.
873
00:47:56,786 --> 00:47:58,527
Ho-ho-ho-ho.
874
00:48:00,573 --> 00:48:02,314
Ho-ho-ho-ho.
875
00:48:03,445 --> 00:48:04,794
[Freeway barks]
876
00:48:10,757 --> 00:48:14,804
[♪♪]
62717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.