All language subtitles for Happy Days S03E14 Tell It to the Marines.DVDRip.Non-HI.cc.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,619 --> 00:00:03,452 ♪ Sunday, Monday, happy days ♪ 2 00:00:03,520 --> 00:00:05,904 ♪ Tuesday, Wednesday, happy days ♪ 3 00:00:05,972 --> 00:00:08,657 ♪ Thursday, Friday, happy days ♪ 4 00:00:08,725 --> 00:00:11,225 ♪ The weekend comes, my cycle hums ♪ 5 00:00:11,294 --> 00:00:13,995 ♪ Ready to race to you ♪ 6 00:00:14,064 --> 00:00:16,398 ♪ These days are ours ♪ 7 00:00:16,467 --> 00:00:19,300 ♪ Happy and free ♪ ♪ Oh, happy days ♪ 8 00:00:19,369 --> 00:00:21,219 ♪ These days are ours ♪ 9 00:00:21,288 --> 00:00:23,889 ♪ Share them with me ♪ ♪ Oh, baby ♪ 10 00:00:23,957 --> 00:00:25,852 ♪ Good-bye, gray sky, hello, blue ♪ 11 00:00:25,876 --> 00:00:28,693 ♪ There's nothing can hold me when I hold you ♪ 12 00:00:28,762 --> 00:00:30,791 ♪ It feels so right, it can't be wrong ♪ 13 00:00:30,815 --> 00:00:33,515 ♪ Rocking and rolling all week long ♪ 14 00:00:42,927 --> 00:00:45,961 ♪ Sunday, Monday, happy days ♪ 15 00:00:46,030 --> 00:00:48,697 ♪ Tuesday, Wednesday, happy days ♪ 16 00:00:48,765 --> 00:00:50,999 ♪ Thursday, Friday, happy days ♪ 17 00:00:51,068 --> 00:00:53,768 ♪ Saturday, what a day ♪ 18 00:00:53,838 --> 00:00:56,404 ♪ Groovin' all week with you ♪ 19 00:00:56,473 --> 00:00:58,207 ♪ These days are ours ♪ 20 00:00:58,275 --> 00:01:00,909 ♪ Share them with me ♪ ♪ Oh, happy days ♪ 21 00:01:00,978 --> 00:01:03,995 ♪ These days are ours ♪ 22 00:01:04,065 --> 00:01:05,909 ♪ Happy and free ♪ ♪ Oh, baby ♪ 23 00:01:05,933 --> 00:01:06,882 ♪ These happy days ♪ 24 00:01:06,950 --> 00:01:09,050 ♪ Are yours and mine ♪ 25 00:01:09,119 --> 00:01:10,919 ♪ These happy days are yours ♪ 26 00:01:10,988 --> 00:01:12,938 ♪ And mine, Happy Days! ♪ 27 00:01:19,213 --> 00:01:22,247 Happy Days is filmed before a live audience. 28 00:01:28,405 --> 00:01:29,621 Who are you going to be taking 29 00:01:29,690 --> 00:01:30,867 to the Goalpost Dance tonight? I don't know. 30 00:01:30,891 --> 00:01:32,469 I think I'm going to go stag, you know, 31 00:01:32,493 --> 00:01:34,404 pick up Sherry or Arlene or someone like that. 32 00:01:34,428 --> 00:01:35,761 Okay, okay, I got it. 33 00:01:35,830 --> 00:01:37,110 What do you got? 34 00:01:39,032 --> 00:01:40,143 Lady Chatterley's Lover. 35 00:01:40,167 --> 00:01:41,447 No kidding? 36 00:01:41,502 --> 00:01:43,146 How'd you get that? It's only available in Europe. 37 00:01:43,170 --> 00:01:44,369 My uncle's a sailor. 38 00:01:44,438 --> 00:01:46,678 He smuggled it over in the bottom of a parrot cage. 39 00:01:46,707 --> 00:01:47,707 Oh, wow. 40 00:01:47,741 --> 00:01:49,040 Get over here! 41 00:01:49,109 --> 00:01:50,241 All right, all right, okay. 42 00:01:50,310 --> 00:01:51,721 You've already read it? Yeah. 43 00:01:51,745 --> 00:01:53,144 Is it as good as they say? 44 00:01:53,213 --> 00:01:54,145 Mm...! 45 00:01:54,214 --> 00:01:55,313 Let's see a good part. 46 00:01:55,382 --> 00:01:57,516 Right. Oh! 47 00:01:59,987 --> 00:02:03,421 Who tore out the pages? 48 00:02:03,491 --> 00:02:05,056 That's sick, Ralph. That's very sick. 49 00:02:05,125 --> 00:02:06,208 Yeah? 50 00:02:06,277 --> 00:02:08,137 Where I come from, it's called funny. 51 00:02:08,161 --> 00:02:09,594 Well, then you better go back there. 52 00:02:10,731 --> 00:02:12,041 Ha-ha-ha-ha. 53 00:02:12,065 --> 00:02:14,010 Well, at least Olivia appreciates my sense of humor. 54 00:02:14,034 --> 00:02:15,545 Maybe you guys would do bigger with chicks 55 00:02:15,569 --> 00:02:17,018 if you'd try it sometime. 56 00:02:17,087 --> 00:02:19,704 Well, there's Olivia. Why don't you show her your funny book? 57 00:02:19,773 --> 00:02:20,784 She saw it already. 58 00:02:20,808 --> 00:02:22,618 She had to fight to keep from laughing. 59 00:02:22,642 --> 00:02:24,025 Hi, Olivia! 60 00:02:24,094 --> 00:02:25,489 Listen, I want to surprise her. 61 00:02:25,513 --> 00:02:26,590 It's our anniversary. 62 00:02:26,614 --> 00:02:28,525 We've been going together two weeks. 63 00:02:28,549 --> 00:02:29,549 Oh, two weeks. 64 00:02:29,583 --> 00:02:30,583 It's lasted that long? 65 00:02:30,618 --> 00:02:31,677 Sure, she's having a ball. 66 00:02:31,701 --> 00:02:32,878 Oh, yeah, you just 67 00:02:32,902 --> 00:02:35,081 really make her laugh, huh, Malph? Right. 68 00:02:35,105 --> 00:02:36,516 Okay, okay, call her over. 69 00:02:36,540 --> 00:02:39,040 Oh, Ralph, you're going to make a fool out of yourself. 70 00:02:39,109 --> 00:02:40,809 Me a fool? 71 00:02:40,878 --> 00:02:41,921 Oh, she loves this stuff. 72 00:02:41,945 --> 00:02:43,161 Call her over. Call her over. 73 00:02:43,230 --> 00:02:44,679 All right. 74 00:02:44,748 --> 00:02:48,250 Olivia, come here, will ya? 75 00:02:48,318 --> 00:02:49,462 Now be nice, guys. 76 00:02:49,486 --> 00:02:51,130 This could be the future Mrs. Malph. 77 00:02:51,154 --> 00:02:52,086 Hi, guys. 78 00:02:52,155 --> 00:02:53,505 Hello, Ralph. 79 00:02:53,574 --> 00:02:55,540 Ha, cha-cha-cha. 80 00:02:55,609 --> 00:02:57,859 Hey, listen, I've been looking for you all over. 81 00:02:57,928 --> 00:02:59,077 We need to talk. 82 00:02:59,145 --> 00:03:00,590 Yeah, right. Come on, Potsie. Let's go. 83 00:03:00,614 --> 00:03:01,658 Yeah, we'll see you. We'll see you. 84 00:03:01,682 --> 00:03:02,597 No, don't go. 85 00:03:02,666 --> 00:03:04,082 Whatever the big "O" has to say, 86 00:03:04,150 --> 00:03:05,695 she can say in front of my friends. 87 00:03:05,719 --> 00:03:08,169 Okay, Toots, fire away! 88 00:03:08,238 --> 00:03:10,371 Ralph, please, it's personal. 89 00:03:10,440 --> 00:03:12,360 Well, go ahead. We're all persons. 90 00:03:14,627 --> 00:03:15,827 Okay, Ralph. 91 00:03:15,896 --> 00:03:19,164 I don't ever want to go out with you again. 92 00:03:24,905 --> 00:03:26,537 I'm really sorry, Ralph. 93 00:03:26,606 --> 00:03:27,683 What sorry? 94 00:03:27,707 --> 00:03:29,385 She's been doing that joke all morning. 95 00:03:29,409 --> 00:03:31,109 I'll be right back. 96 00:03:31,178 --> 00:03:32,277 What do you think, Rich? 97 00:03:32,346 --> 00:03:35,646 I think we just met the former future Mrs. Malph. 98 00:03:39,169 --> 00:03:40,630 Wait a minute. Wait a minute. 99 00:03:40,654 --> 00:03:44,494 He's gonna do his Groucho Marx. It never fails. 100 00:03:52,282 --> 00:03:53,214 Don't say anything. 101 00:03:53,283 --> 00:03:54,283 Pretend we didn't see. 102 00:03:54,351 --> 00:03:55,428 All right, all right, all right. 103 00:03:55,452 --> 00:03:56,384 Pretend we didn't see. 104 00:03:56,453 --> 00:03:57,453 Okay, all right. 105 00:04:01,692 --> 00:04:04,526 She was a little upset. 106 00:04:04,594 --> 00:04:06,028 She seemed to be a little upset. 107 00:04:06,096 --> 00:04:08,374 She doesn't know what to wear to the dance tonight. 108 00:04:08,398 --> 00:04:09,497 That can be a problem... 109 00:04:09,566 --> 00:04:10,465 She'll work it out. 110 00:04:10,534 --> 00:04:12,100 It's hard to find a good dress. 111 00:04:12,169 --> 00:04:14,729 I want to go fix my cigar. 112 00:04:20,310 --> 00:04:22,777 Get out of here! I want to be alone! 113 00:04:27,718 --> 00:04:29,617 Hey, Malph, you got ten seconds 114 00:04:29,686 --> 00:04:33,154 to decide whether you want to die with your hat on or off! 115 00:04:33,223 --> 00:04:34,934 Go ahead, Fonz! Cream me! 116 00:04:34,958 --> 00:04:37,203 Who would care? My life's over! 117 00:04:37,227 --> 00:04:39,427 Beat my face in! 118 00:04:39,496 --> 00:04:43,064 Hey, do I detect a note of depression here in the air? 119 00:04:45,301 --> 00:04:47,836 Olivia Hunsecker dumped me. 120 00:04:47,905 --> 00:04:51,406 The girl of my dreams crushed my cigar. 121 00:04:51,474 --> 00:04:52,891 Look at that face. 122 00:04:52,960 --> 00:04:54,860 Is this an ugly face? 123 00:04:54,928 --> 00:04:59,063 Listen, Malph, I got very high standards. 124 00:04:59,132 --> 00:05:01,199 I know why Olivia dumped me. I know why. 125 00:05:01,267 --> 00:05:02,717 It's the curse of the redheads. 126 00:05:02,786 --> 00:05:04,619 What are you talking about? 127 00:05:04,687 --> 00:05:07,022 I've got bright red hair and freckles. 128 00:05:07,091 --> 00:05:10,358 It's not even red. It's orange. 129 00:05:10,427 --> 00:05:11,860 I've got orange hair. 130 00:05:11,929 --> 00:05:13,078 Yuck! 131 00:05:13,147 --> 00:05:16,915 Fonz, girls hate guys with orange hair and freckles. 132 00:05:16,984 --> 00:05:19,050 You ever see Howdy Doody with a date? 133 00:05:19,119 --> 00:05:22,987 I'm going to join the French Foreign Legion. 134 00:05:23,056 --> 00:05:24,900 All right, now, come on, Malph. Don't kid yourself. 135 00:05:24,924 --> 00:05:26,603 She didn't dump you 'cause you're a redhead. 136 00:05:26,627 --> 00:05:30,028 I know, I know. You're right. 137 00:05:30,096 --> 00:05:32,080 She didn't appreciate my sense of humor. 138 00:05:32,149 --> 00:05:33,865 Imagine that. 139 00:05:33,934 --> 00:05:35,801 I even make our minister laugh. 140 00:05:35,869 --> 00:05:37,702 He begs me not to sit up front. 141 00:05:37,770 --> 00:05:39,420 Chicks hate clowns, man. 142 00:05:39,489 --> 00:05:41,968 They don't fall in love and giggle at the same time. 143 00:05:41,992 --> 00:05:44,592 You know, what you got to do is you got to be debonair, 144 00:05:44,661 --> 00:05:48,462 sophisticated like, uh, Clark Gable, The Fonz, Cary Grant. 145 00:05:52,102 --> 00:05:54,869 Fonz, I... I could never be like you. 146 00:05:54,938 --> 00:05:57,498 Hey, I know, but you got a good shot at Cary Grant. 147 00:05:57,524 --> 00:05:59,724 I don't know, Fonz. 148 00:05:59,793 --> 00:06:03,127 Cary Grant, Clark Gable... I'm not that type. 149 00:06:03,196 --> 00:06:04,808 All right, then, try something sophisticated 150 00:06:04,832 --> 00:06:07,392 like, uh, Ronald Coleman or Rex Harrison. 151 00:06:07,434 --> 00:06:09,117 Yeah, I am that type. 152 00:06:09,186 --> 00:06:11,314 I can do that. Yeah, just do me a favor, okay? 153 00:06:11,338 --> 00:06:13,399 Save all your jokes for the boys, huh? 154 00:06:13,423 --> 00:06:14,622 Yeah, yeah. 155 00:06:14,691 --> 00:06:16,536 Fonz, have you ever heard my Arthur Godfrey impression? 156 00:06:16,560 --> 00:06:18,359 No. Get ready. 157 00:06:18,428 --> 00:06:20,628 How are ya? How are ya? How are ya? 158 00:06:20,697 --> 00:06:21,707 That's cool. 159 00:06:21,731 --> 00:06:22,731 Thanks, Fonz. 160 00:06:23,333 --> 00:06:24,632 I still got it. 161 00:06:24,701 --> 00:06:27,234 Yeah. 162 00:06:27,303 --> 00:06:30,271 Except I think he left most of it here. 163 00:06:30,340 --> 00:06:34,575 ♪ Wake up, little Susie, wake up ♪ 164 00:06:34,644 --> 00:06:39,113 ♪ Wake up, little Susie, wake up ♪ 165 00:06:40,551 --> 00:06:43,117 ♪ We've both been sound asleep ♪ 166 00:06:43,187 --> 00:06:45,787 ♪ Wake up, little Susie, and weep ♪ 167 00:06:45,855 --> 00:06:49,257 ♪ The movie's over, it's 4:00, and we're in trouble deep... ♪ 168 00:06:49,326 --> 00:06:50,537 What have you got? Goldfish. 169 00:06:50,561 --> 00:06:52,126 I'm finally going to beat Ralph to it. 170 00:06:52,196 --> 00:06:54,756 W-Well, let me get some first. 171 00:06:59,803 --> 00:07:01,736 Hey, Fonz. 172 00:07:01,805 --> 00:07:02,853 ♪ Ooh-la-la... ♪ 173 00:07:02,922 --> 00:07:07,191 What is that swimming around in that bowl? 174 00:07:07,260 --> 00:07:08,192 Goldfish. 175 00:07:08,261 --> 00:07:09,177 Pretty funny, huh, Fonz? 176 00:07:09,246 --> 00:07:11,712 Will you get 'em out of there? 177 00:07:17,620 --> 00:07:20,255 Gentlemen, gentlemen, a lovely evening. 178 00:07:20,324 --> 00:07:22,123 Hey, Malph, what's with the threads? 179 00:07:22,192 --> 00:07:24,392 Somebody die? 180 00:07:24,461 --> 00:07:26,427 Droll, Warren, very droll, 181 00:07:26,496 --> 00:07:28,641 but I'd like to give you a bit of advice. 182 00:07:28,665 --> 00:07:30,849 Women do not like jokers. 183 00:07:30,917 --> 00:07:33,396 Is this Act Like a Nut Week or are you putting us on? 184 00:07:33,420 --> 00:07:35,170 Sit on it, Richard. 185 00:07:35,239 --> 00:07:38,940 This... is the new Ralph Malph. 186 00:07:39,008 --> 00:07:40,219 What do you think, Fonz? 187 00:07:40,243 --> 00:07:43,211 Very sophisticated, Malph, very Rex Harrison. 188 00:07:43,280 --> 00:07:44,407 Thank you, my good man. 189 00:07:44,431 --> 00:07:46,698 Uh, Ralph, uh, would you like some punch? 190 00:07:46,766 --> 00:07:51,002 Tonight, Ralph Malph... 191 00:07:51,071 --> 00:07:52,351 Who put the goldfish in? 192 00:07:52,405 --> 00:07:54,417 Malph. 193 00:07:54,441 --> 00:07:57,442 Childish, Pots, very childish. 194 00:07:57,510 --> 00:08:00,445 Tonight, Ralph Malph... The new Ralph Malph... 195 00:08:00,513 --> 00:08:02,725 Is going to use his newfound charm 196 00:08:02,749 --> 00:08:05,044 to hypnotize Olivia Hunsecker. 197 00:08:05,068 --> 00:08:07,135 Hmm. 198 00:08:07,203 --> 00:08:08,536 There she is. 199 00:08:08,605 --> 00:08:10,538 Observe. 200 00:08:16,629 --> 00:08:20,231 Olivia, I would like to talk to you outside for a moment. 201 00:08:20,300 --> 00:08:21,561 Later, Ralph. 202 00:08:21,585 --> 00:08:23,618 I think not! 203 00:08:25,589 --> 00:08:26,799 Hey, let's go outside and watch. 204 00:08:26,823 --> 00:08:28,367 Hey, don't you have any sensitivity? 205 00:08:28,391 --> 00:08:29,591 Oh, right, Fonz. 206 00:08:29,659 --> 00:08:31,859 Hey, we're going to spy on 'em from that window. 207 00:08:33,062 --> 00:08:35,062 Get out of here. 208 00:08:35,132 --> 00:08:36,231 Come on. 209 00:08:36,299 --> 00:08:38,399 All right, give me a blow-by-blow. 210 00:08:38,468 --> 00:08:39,567 All right. 211 00:08:39,636 --> 00:08:43,254 In this corner, wearing a tweed jacket and pipe, 212 00:08:43,323 --> 00:08:46,674 is the sophisticated and serious new Ralph Malph. 213 00:08:46,742 --> 00:08:48,793 Hey, that's my boy, yeah. 214 00:08:48,862 --> 00:08:52,830 In the other corner, wearing no sense of humor, 215 00:08:52,900 --> 00:08:54,515 is Olivia Hunsecker. 216 00:08:54,584 --> 00:08:57,446 Boo, boo... And there's the bell. 217 00:08:57,470 --> 00:09:00,772 Ralph comes out smooth by tipping his hat. 218 00:09:00,840 --> 00:09:02,785 All right, if he just sticks to my plan, 219 00:09:02,809 --> 00:09:04,892 he's got it made in the shade. 220 00:09:04,961 --> 00:09:07,495 Olivia gently takes the hat 221 00:09:07,563 --> 00:09:09,898 and drop-kicks it across the parking lot. 222 00:09:11,434 --> 00:09:14,469 Oh, my, oh, my, it looks like Ralph's in trouble. 223 00:09:14,537 --> 00:09:15,920 She's yelling at him. 224 00:09:15,988 --> 00:09:17,883 That's all right. He's just got to stick to that plan. 225 00:09:17,907 --> 00:09:19,156 He's got to stick to that plan. 226 00:09:19,225 --> 00:09:21,392 It looks like Ralph's in real trouble now. 227 00:09:21,461 --> 00:09:25,596 Fonz, did your plan include taking out chattering teeth? 228 00:09:25,665 --> 00:09:28,466 What does Rex Harrison need with chattering teeth? 229 00:09:28,534 --> 00:09:29,946 I don't know, Fonz. It's your plan. 230 00:09:29,970 --> 00:09:31,836 Get up there and tell me about it. 231 00:09:31,905 --> 00:09:33,850 Now he's putting his pipe in his ear. 232 00:09:33,874 --> 00:09:35,422 Oh, God. 233 00:09:35,491 --> 00:09:38,242 He's putting on the rubber nose and glasses. 234 00:09:38,311 --> 00:09:39,627 That's it. 235 00:09:39,696 --> 00:09:41,040 And the fright wig. 236 00:09:41,064 --> 00:09:44,215 It's over. Uh-oh, here they come. 237 00:09:44,284 --> 00:09:45,349 What's the matter? 238 00:09:45,418 --> 00:09:48,253 America was built on knock-knock jokes. 239 00:09:48,321 --> 00:09:51,890 Malph, will you get over here? 240 00:09:51,958 --> 00:09:53,424 What is this? 241 00:09:53,493 --> 00:09:55,154 Fonz, I kept saying "Knock-knock" 242 00:09:55,178 --> 00:09:56,956 and she wouldn't even say "Who's there?" 243 00:09:56,980 --> 00:09:58,579 Do you know what you just did? 244 00:09:58,648 --> 00:10:00,226 You took one of my foolproof plans 245 00:10:00,250 --> 00:10:02,767 and in front of all my fans, man, you made it fail. 246 00:10:02,836 --> 00:10:04,197 I couldn't help it, Fonz. 247 00:10:04,221 --> 00:10:07,555 She yelled at me... and then she kicked my hat. 248 00:10:07,623 --> 00:10:10,024 I panicked and went into my old jokes. 249 00:10:10,093 --> 00:10:11,286 "She kicked my hat. 250 00:10:11,310 --> 00:10:13,577 She yelled at me." 251 00:10:13,647 --> 00:10:14,647 You are useless, Malph. 252 00:10:14,714 --> 00:10:16,514 I ain't going to ever talk to you again. 253 00:10:16,583 --> 00:10:19,383 You're right, Fonz, I am. 254 00:10:19,452 --> 00:10:20,919 I'm useless. 255 00:10:20,988 --> 00:10:22,599 There's only one thing I'm going to do 256 00:10:22,623 --> 00:10:24,567 and that's going to join the French Foreign Legion! 257 00:10:24,591 --> 00:10:27,826 The French Foreign Legion! 258 00:10:29,879 --> 00:10:31,079 I haven't seen him this upset 259 00:10:31,114 --> 00:10:33,214 since they cancelled The Pinky Lee Show. 260 00:10:36,018 --> 00:10:37,685 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh... ♪ 261 00:10:37,754 --> 00:10:39,036 Great meal, Mrs. C. 262 00:10:39,105 --> 00:10:40,605 You really got a way with chow. 263 00:10:40,674 --> 00:10:41,806 Oh, thank you. 264 00:10:41,874 --> 00:10:44,475 It's nice having you to dinner, Potsie. 265 00:10:44,544 --> 00:10:46,672 Well, if, uh, nobody else is going 266 00:10:46,696 --> 00:10:47,940 to eat this last hamburger... 267 00:10:47,964 --> 00:10:48,964 Oh, thanks, Mr. C. 268 00:10:49,031 --> 00:10:51,466 I'll eat it. 269 00:10:51,535 --> 00:10:53,479 Marion, that's the sixth one he's had. 270 00:10:53,503 --> 00:10:54,780 Where does he put it? 271 00:10:54,804 --> 00:10:56,404 Well, he's a growing boy. 272 00:10:56,473 --> 00:10:58,518 Why can't he grow at home? 273 00:10:58,542 --> 00:11:00,475 Yes, dear. 274 00:11:00,544 --> 00:11:02,710 Uh, Joanie, start the dessert, dear. 275 00:11:02,779 --> 00:11:05,346 Richard, why didn't you invite Ralph? 276 00:11:05,415 --> 00:11:07,326 Oh, I did, but he didn't want to come. 277 00:11:07,350 --> 00:11:08,561 He broke up with his girlfriend 278 00:11:08,585 --> 00:11:10,145 and he says he never wants to eat again. 279 00:11:10,954 --> 00:11:13,471 Come in! 280 00:11:13,540 --> 00:11:14,472 Hi, everybody. 281 00:11:14,541 --> 00:11:15,852 Ralph! 282 00:11:15,876 --> 00:11:16,808 Oh, you did come. 283 00:11:16,877 --> 00:11:18,187 Do you want some dinner? 284 00:11:18,211 --> 00:11:21,746 Yeah, maybe Potsie'll share his sixth hamburger. 285 00:11:21,815 --> 00:11:23,055 Thanks anyway, Mrs. Cunningham. 286 00:11:23,099 --> 00:11:24,443 Well, at least have some dessert. 287 00:11:24,467 --> 00:11:26,112 It's strawberry shortcake. 288 00:11:26,136 --> 00:11:28,086 No, I got to start getting in shape. 289 00:11:28,154 --> 00:11:29,948 In shape for what? The French Foreign Legion? 290 00:11:29,972 --> 00:11:32,590 All that was nonsense, kid stuff. 291 00:11:32,659 --> 00:11:34,637 Ralph, you made the right decision. 292 00:11:34,661 --> 00:11:36,161 You're telling me. 293 00:11:36,229 --> 00:11:38,513 I just enlisted in the United States Marines. 294 00:11:38,581 --> 00:11:40,948 ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ 295 00:11:41,017 --> 00:11:43,017 ♪ La, la, la, la, la. ♪ 296 00:11:49,759 --> 00:11:51,993 Ralph, you really enlisted? 297 00:11:52,061 --> 00:11:54,957 Well... well, I'm going down tomorrow, but I'm ready. 298 00:11:54,981 --> 00:11:56,464 In two days I take my physical 299 00:11:56,533 --> 00:11:57,798 and after that, it's official. 300 00:11:57,867 --> 00:11:59,784 I'll be inducted and on my way. 301 00:11:59,852 --> 00:12:02,353 Private Ralph Malph. 302 00:12:02,422 --> 00:12:04,700 Yeah, well, let me tell you something, Private. 303 00:12:04,724 --> 00:12:07,658 Joining the service is, is no picnic, you know, 304 00:12:07,727 --> 00:12:09,755 and especially the branch you're joining. 305 00:12:09,779 --> 00:12:11,945 Yeah, the Marines are a pretty tough outfit. 306 00:12:12,014 --> 00:12:13,731 Tough? I can take it. 307 00:12:13,800 --> 00:12:15,166 I'll be gone for quite a while. 308 00:12:15,234 --> 00:12:16,367 Hmm. 309 00:12:16,436 --> 00:12:18,636 And Joanie, I guess you'll be a full-grown woman 310 00:12:18,705 --> 00:12:19,637 when I get back. 311 00:12:19,706 --> 00:12:22,557 Don't get yourself excited. 312 00:12:25,127 --> 00:12:26,994 Oh. 313 00:12:27,063 --> 00:12:28,907 But Ralph, you'll-you'll miss high school. 314 00:12:28,931 --> 00:12:30,342 And college. What about college? 315 00:12:30,366 --> 00:12:31,627 You'll miss your prom. 316 00:12:31,651 --> 00:12:33,100 Prom? Who's got time to dance? 317 00:12:33,170 --> 00:12:34,769 I'll be dodging bullets, mister. 318 00:12:34,838 --> 00:12:37,271 All right, hold it! I want to talk to you for a minute. 319 00:12:37,340 --> 00:12:38,873 Sure. Excuse me. 320 00:12:38,941 --> 00:12:40,919 Okay, Rich, a private good-bye, huh? 321 00:12:40,943 --> 00:12:42,488 Well, don't make it too mushy. 322 00:12:42,512 --> 00:12:43,656 I hate mush. 323 00:12:43,680 --> 00:12:44,824 We're men now. 324 00:12:44,848 --> 00:12:46,759 Oh, Rich, listen, if I'm missing in action, 325 00:12:46,783 --> 00:12:48,710 will you make sure they look for me? 326 00:12:48,734 --> 00:12:53,287 I think his brain is missing in action. 327 00:12:53,356 --> 00:12:55,067 Come on, Rich. Join up with me. 328 00:12:55,091 --> 00:12:56,535 We could start a redheaded battalion. 329 00:12:56,559 --> 00:12:57,675 N-No! 330 00:12:57,743 --> 00:12:59,878 No, I'm not joining, and neither are you. 331 00:12:59,946 --> 00:13:02,147 One girl is not that important, Ralph. 332 00:13:02,215 --> 00:13:04,376 Rich, it's gone far beyond that. 333 00:13:04,400 --> 00:13:08,102 And last night I was guided by a will greater than ours. 334 00:13:08,171 --> 00:13:12,707 Oh, you-you mean... Fonzie. 335 00:13:16,413 --> 00:13:18,346 Fonzie told you to join the Marines? 336 00:13:18,415 --> 00:13:20,493 Yeah. So it must be a great idea. 337 00:13:20,517 --> 00:13:21,994 The Fonz is never wrong. 338 00:13:22,018 --> 00:13:25,186 Well, I'd love to stay and chat, but I got to run. 339 00:13:25,255 --> 00:13:27,600 It's 1800 hours. 6:00, right? 340 00:13:30,793 --> 00:13:32,071 Medals, the whole bit, right? 341 00:13:32,095 --> 00:13:33,239 Oh, Ralph. Ticker tape. 342 00:13:33,263 --> 00:13:34,407 Hi, America. 343 00:13:34,431 --> 00:13:35,575 Listen, Rich, 344 00:13:35,599 --> 00:13:37,410 if you change your mind about joining, 345 00:13:37,434 --> 00:13:38,711 give me a call. 346 00:13:38,735 --> 00:13:41,180 You're going to miss a lot of great USO shows. 347 00:13:41,204 --> 00:13:43,764 ♪ From the halls of Montezuma... ♪ 348 00:13:50,747 --> 00:13:52,213 Well, what happened? 349 00:13:52,282 --> 00:13:53,781 Where's Ralph? 350 00:13:53,850 --> 00:13:55,617 Gone to sign up. 351 00:13:55,685 --> 00:13:58,385 He was guided by a will greater than ours. 352 00:13:58,454 --> 00:14:02,040 You-You mean... Fonzie. 353 00:14:04,243 --> 00:14:07,345 Fonzie talked Ralph into joining the Marines? 354 00:14:07,414 --> 00:14:10,331 Oh, sure. Fonzie could talk Ralph into doing anything. 355 00:14:10,400 --> 00:14:12,383 Then Fonzie can talk him out of it. 356 00:14:12,451 --> 00:14:15,035 Yeah. Yeah, you know, you're right. 357 00:14:15,104 --> 00:14:17,171 I... I'm going to go down to Arnold's 358 00:14:17,239 --> 00:14:18,739 and talk to Fonzie about this. 359 00:14:18,808 --> 00:14:20,842 Sunday. Arnold's is closed. 360 00:14:20,910 --> 00:14:23,110 Yeah, I know, but, uh, one day out of the year, 361 00:14:23,179 --> 00:14:24,589 Arnold always lets Fonzie use the place 362 00:14:24,613 --> 00:14:26,847 to take his Christmas card pictures. 363 00:14:26,916 --> 00:14:28,015 You know. 364 00:14:28,084 --> 00:14:29,300 I'll see you later. 365 00:14:29,369 --> 00:14:30,467 Well, I certainly hope 366 00:14:30,536 --> 00:14:32,303 he can talk some sense into Ralph. 367 00:14:32,372 --> 00:14:33,470 Me, too. 368 00:14:33,539 --> 00:14:35,473 Oh come on, Joanie. Let's clean up. 369 00:14:35,542 --> 00:14:37,608 Uh, Marion? 370 00:14:41,514 --> 00:14:44,074 Why is he still here? 371 00:14:45,518 --> 00:14:46,784 I don't know, dear. 372 00:14:46,852 --> 00:14:48,619 Do you want me to ask him? 373 00:14:48,688 --> 00:14:50,621 Never mind. 374 00:15:01,751 --> 00:15:03,884 Potsie, uh, 375 00:15:03,953 --> 00:15:06,220 you have anything planned for tonight? 376 00:15:06,289 --> 00:15:07,789 Oh, I'm free this evening. 377 00:15:07,857 --> 00:15:09,607 What do you want to do? 378 00:15:11,845 --> 00:15:13,111 Oh, gee whiz. 379 00:15:13,179 --> 00:15:15,195 I got to help Marion with the dishes. 380 00:15:16,299 --> 00:15:18,399 I'm free tomorrow night, too. 381 00:15:20,503 --> 00:15:22,436 ♪ ♪ 382 00:15:26,492 --> 00:15:29,360 Okay, okay, now it's your turn to sit on Santa's lap. 383 00:15:29,429 --> 00:15:31,107 Hey, you take the pictures. 384 00:15:31,131 --> 00:15:33,597 Hey, hey, hey, we know it's your camera. 385 00:15:33,666 --> 00:15:35,477 She ain't gonna hurt it. Huh? Come on. 386 00:15:35,501 --> 00:15:36,645 Atta girl, come here. 387 00:15:36,669 --> 00:15:38,702 Fonz, can I talk to you for a minute? 388 00:15:38,771 --> 00:15:40,383 Hey, later. I'm taking my Christmas pictures. 389 00:15:40,407 --> 00:15:42,218 All right, now, listen. You two change places. 390 00:15:42,242 --> 00:15:43,386 Come here, my little elf. 391 00:15:43,410 --> 00:15:44,676 This is important, Fonz. 392 00:15:44,727 --> 00:15:46,205 The Fonz's Christmas pictures ain't important? 393 00:15:46,229 --> 00:15:48,174 This is the way I bring my joy 394 00:15:48,198 --> 00:15:49,642 and glad tidings to the world. 395 00:15:50,833 --> 00:15:52,400 Fonz, I got to talk to you. 396 00:15:52,468 --> 00:15:54,034 Ralph came over to my place and... 397 00:15:54,103 --> 00:15:55,548 Look at this: you're in the picture. 398 00:15:55,572 --> 00:15:57,849 All right, now, if you're going to be in the picture, 399 00:15:57,873 --> 00:15:59,084 will you turn around and smile? 400 00:15:59,108 --> 00:16:00,269 All right, smile. 401 00:16:00,293 --> 00:16:01,370 That's cool. All right. 402 00:16:02,562 --> 00:16:04,072 All right, now what's so important? 403 00:16:04,096 --> 00:16:06,597 Well, Ralph came over to my place, you see, and... 404 00:16:06,666 --> 00:16:07,831 Smile. 405 00:16:09,068 --> 00:16:11,013 Well, you see, Fonz, it's like this. Yeah? 406 00:16:11,037 --> 00:16:13,237 Ralph's about to throw his life in the garbage. 407 00:16:13,306 --> 00:16:14,539 Yeah... What do you mean? 408 00:16:14,607 --> 00:16:16,087 Okay, now profile. Everybody, profile. 409 00:16:17,877 --> 00:16:18,976 He's joining the Marines. 410 00:16:19,045 --> 00:16:20,723 Yeah, I know that, I know that. 411 00:16:20,747 --> 00:16:23,028 Okay, now, everybody smile and wave. Smile and wave. 412 00:16:24,384 --> 00:16:25,750 Fonz, I got to tell you, 413 00:16:25,819 --> 00:16:27,652 I really think you did a bad thing. 414 00:16:27,721 --> 00:16:29,587 I mean, I really think you blew it. 415 00:16:29,656 --> 00:16:31,534 Hey, what do you mean, I blew it? 416 00:16:31,558 --> 00:16:33,168 What do you mean I blew it? 417 00:16:33,192 --> 00:16:34,392 Will you stop waving? 418 00:16:34,461 --> 00:16:36,639 Now, go over there and switch hats or something. 419 00:16:36,663 --> 00:16:38,229 Get over here. 420 00:16:38,297 --> 00:16:40,358 Now, what do you mean, I blew it? 421 00:16:40,382 --> 00:16:41,915 Did you tell Ralph to join the Marines? 422 00:16:41,984 --> 00:16:43,379 Well, he came over to my place 423 00:16:43,403 --> 00:16:44,813 talking about the French Foreign Legion, right? 424 00:16:44,837 --> 00:16:46,882 I told him it was a silly idea. I agree. 425 00:16:46,906 --> 00:16:49,167 Yeah. I mean, he'd look dumb in that hat. 426 00:16:49,191 --> 00:16:50,669 The Marines, on the other hand... 427 00:16:50,693 --> 00:16:51,871 That's a cool uniform. 428 00:16:51,895 --> 00:16:53,610 You told him that? 429 00:16:53,679 --> 00:16:54,923 Yeah, I also told him 430 00:16:54,947 --> 00:16:56,925 the Marines do very good with chicks, too. 431 00:16:56,949 --> 00:16:58,627 So what? So he decided to enlist. 432 00:16:58,651 --> 00:17:00,329 Well, it might do him some good. 433 00:17:00,353 --> 00:17:02,130 Rocky Baruffi enlisted, came out a man. 434 00:17:02,154 --> 00:17:04,435 Yeah, but what did Rocky Baruffi give up when he enlisted? 435 00:17:04,474 --> 00:17:05,734 How little you know, man. 436 00:17:05,758 --> 00:17:06,935 He was a Warlord. 437 00:17:06,959 --> 00:17:08,420 Three chicks, a great bike. 438 00:17:08,444 --> 00:17:10,055 There's not much future in being a Warlord. 439 00:17:10,079 --> 00:17:12,119 I mean, that doesn't look good on a job application. 440 00:17:12,147 --> 00:17:13,514 Ralph was going to go to college. 441 00:17:13,583 --> 00:17:15,582 He was going to learn how to be a dentist. 442 00:17:15,651 --> 00:17:18,211 Oh, yeah? Well, I guess then, he blew it, huh? 443 00:17:18,270 --> 00:17:19,648 We learn from our mistakes. 444 00:17:19,672 --> 00:17:22,139 Oh, come on, Fonz. You got to do something about this. 445 00:17:22,208 --> 00:17:23,786 I am. I'm taking my Christmas pictures. 446 00:17:23,810 --> 00:17:25,420 All right girls, let's go. Oh... Fonz... 447 00:17:25,444 --> 00:17:27,122 Hey, Rich, Ralph just called your house. 448 00:17:27,146 --> 00:17:29,024 What's up? His father won't let him enlist. 449 00:17:29,048 --> 00:17:30,225 Turned him down flat. Oh. 450 00:17:30,249 --> 00:17:31,393 Yeah. You see that? 451 00:17:31,417 --> 00:17:32,795 Nobody blew it. Here we go. 452 00:17:32,819 --> 00:17:34,563 But he's not going to give up that easy. 453 00:17:34,587 --> 00:17:36,098 He's running away tonight to Chicago to enlist. 454 00:17:36,122 --> 00:17:38,400 He says he's going to do what the Fonz told him to. 455 00:17:38,424 --> 00:17:39,601 But, listen, I better get back. 456 00:17:39,625 --> 00:17:41,558 Mr. C's going to miss me. 457 00:17:43,562 --> 00:17:45,562 All right. All right, you see that, Fonz? 458 00:17:45,631 --> 00:17:47,264 Now this is your responsibility. 459 00:17:47,333 --> 00:17:48,532 Hey, I don't see nothing. 460 00:17:48,601 --> 00:17:50,768 He brought up the Marines; I just agreed. 461 00:17:50,837 --> 00:17:53,115 Ralph takes your word on everything, Fonz. 462 00:17:53,139 --> 00:17:54,872 Well, he shows good judgment. 463 00:17:54,941 --> 00:17:56,651 Nobody can talk him out of anything 464 00:17:56,675 --> 00:17:58,653 if he thinks you're on his side, Fonz. 465 00:17:58,677 --> 00:17:59,822 Nobody except you. 466 00:17:59,846 --> 00:18:01,045 You're in the picture again. 467 00:18:01,114 --> 00:18:02,563 Would you turn around and smile? 468 00:18:02,631 --> 00:18:04,243 No, no, I'm not going to smile. 469 00:18:04,267 --> 00:18:05,410 I'm not going to wave. 470 00:18:05,434 --> 00:18:06,911 This is too important. 471 00:18:06,935 --> 00:18:08,435 What am I supposed to do? 472 00:18:08,504 --> 00:18:09,803 Talk to him. 473 00:18:09,872 --> 00:18:11,583 Talk him out of joining the Marines. 474 00:18:11,607 --> 00:18:14,167 Just say to him, "Ralph, I was wrong." 475 00:18:16,979 --> 00:18:18,946 Wrong? The Fonz is wrong? 476 00:18:19,015 --> 00:18:20,258 You got to, Fonz. 477 00:18:20,282 --> 00:18:22,016 I don't got to do nothing. 478 00:18:22,084 --> 00:18:25,152 But I'll tell you what. I mean, I'll think about it. Ha. 479 00:18:25,220 --> 00:18:27,320 I'm even going to have to practice this. 480 00:18:29,592 --> 00:18:32,292 Ralph, I was wr... 481 00:18:35,097 --> 00:18:37,714 All right. 482 00:18:37,783 --> 00:18:41,485 Just kind of stuck in my throat there, stuck in my throat. 483 00:18:41,554 --> 00:18:44,221 Ralph, look, I was wr... 484 00:18:45,858 --> 00:18:47,824 I was not! 485 00:18:47,893 --> 00:18:50,256 Fonz, if you don't talk to him before tonight, 486 00:18:50,280 --> 00:18:52,947 this thing is going to be on your conscience, all right? 487 00:18:53,016 --> 00:18:54,360 Merry Christmas. Yeah, Merry Christmas. 488 00:18:54,384 --> 00:18:55,716 All right, girls, let's go. 489 00:18:55,785 --> 00:18:57,919 Hey, Dolores, uh, go up on the chimney there 490 00:18:57,987 --> 00:18:59,553 and, uh, slide down, will you? 491 00:18:59,622 --> 00:19:01,188 Here we go. Come here, yeah. 492 00:19:01,257 --> 00:19:03,257 And what do you want for Christmas? 493 00:19:04,360 --> 00:19:05,459 Aaayyh! 494 00:19:06,696 --> 00:19:08,295 I gave that to you last year. 495 00:19:08,364 --> 00:19:09,780 What are you...? 496 00:19:11,467 --> 00:19:13,600 ♪ ♪ 497 00:19:14,771 --> 00:19:15,931 Hey, Malph. 498 00:19:15,955 --> 00:19:17,766 Oh, Fonz, I was just writing you a note 499 00:19:17,790 --> 00:19:20,357 'cause I want you to take care of my car while I'm away. 500 00:19:20,426 --> 00:19:22,707 Yeah, look, uh, I've been looking all over for you, Malph. 501 00:19:22,745 --> 00:19:24,790 Don't get mad, Fonz. I'll store it someplace else. 502 00:19:24,814 --> 00:19:26,775 No, no, it has nothing to do with the car. 503 00:19:26,799 --> 00:19:28,544 Now, what is this, um, you're going to Chicago? 504 00:19:28,568 --> 00:19:30,128 That's right. I'm running away to enlist 505 00:19:30,152 --> 00:19:31,730 'cause my father wouldn't give me permission. 506 00:19:31,754 --> 00:19:33,566 He says I should wait till after college 507 00:19:33,590 --> 00:19:35,406 so I can go in as an officer. 508 00:19:35,474 --> 00:19:38,142 Now, that's no way to become a man, right, Fonz? 509 00:19:38,211 --> 00:19:40,711 Yeah, well, I think we better talk about this, uh, 510 00:19:40,779 --> 00:19:42,257 your joining the Marine business here. 511 00:19:42,281 --> 00:19:43,558 Yeah, Fonz. Yeah. 512 00:19:43,582 --> 00:19:46,362 I really want to thank you for that. Uh-huh. 513 00:19:46,386 --> 00:19:49,420 When I came to see you yesterday, I was a lost sheep. 514 00:19:49,489 --> 00:19:52,323 After that thing with Olivia, I didn't know what to do. 515 00:19:52,392 --> 00:19:54,925 But if the Fonz says I belong in the Marines, 516 00:19:54,994 --> 00:19:56,460 then the Marines it is. 517 00:19:56,529 --> 00:19:59,397 'Cause I know the Fonz would never give anyone a bum steer. 518 00:19:59,465 --> 00:20:00,631 Yeah. 519 00:20:00,700 --> 00:20:02,544 Hey, um, what are these posters for? 520 00:20:02,568 --> 00:20:03,745 Oh, I'm keeping those. 521 00:20:03,769 --> 00:20:05,547 I'm taking them with me. Oh, yeah? 522 00:20:05,571 --> 00:20:07,811 A little Marilyn Monroe, a little Sandra Dee, huh? 523 00:20:07,840 --> 00:20:09,273 No, Fonz. Much better. 524 00:20:09,342 --> 00:20:11,775 This is my W.C. Fields. This is my Marx Brothers. 525 00:20:11,844 --> 00:20:13,244 What's this third one here? 526 00:20:13,312 --> 00:20:14,622 Oh, forget that, Fonz. 527 00:20:14,646 --> 00:20:17,206 Really. I mean, it's not... 528 00:20:18,117 --> 00:20:20,062 I figured I'd hang it in the barracks 529 00:20:20,086 --> 00:20:21,629 and cheer up the guys. 530 00:20:21,653 --> 00:20:24,321 Malph, you're not going to hang these up in any barracks 531 00:20:24,390 --> 00:20:26,357 'cause you're not going to join the Marines. 532 00:20:26,425 --> 00:20:28,375 Just take all of this stuff home, okay? 533 00:20:28,443 --> 00:20:29,543 But, Fonzie, not join? 534 00:20:29,612 --> 00:20:30,711 I'm all packed. 535 00:20:30,780 --> 00:20:33,230 You told me it was the right thing to do. 536 00:20:33,299 --> 00:20:35,416 Look, I know what I told you to do, 537 00:20:35,484 --> 00:20:38,602 but when I told you to do that, I was wr... 538 00:20:39,522 --> 00:20:43,541 Ralph, I was wr... 539 00:20:45,811 --> 00:20:47,494 I was not exactly right. 540 00:20:47,563 --> 00:20:49,063 What do you mean, not right? 541 00:20:49,131 --> 00:20:52,182 I mean... not right. 542 00:20:52,251 --> 00:20:53,484 I don't get you. 543 00:20:53,552 --> 00:20:55,319 You mean you were wrong? 544 00:20:55,388 --> 00:20:56,586 Mmm. 545 00:20:56,655 --> 00:20:58,322 Yeah, that's right, Malph. 546 00:20:58,391 --> 00:21:01,275 I was what you just said I was just then, yeah. 547 00:21:01,344 --> 00:21:02,593 Wrong? 548 00:21:02,662 --> 00:21:04,145 The Fonz wrong? 549 00:21:04,213 --> 00:21:05,713 Malph, look, 550 00:21:05,782 --> 00:21:07,815 there is a first time for everything, huh? 551 00:21:07,884 --> 00:21:09,028 I don't understand, Fonz. 552 00:21:09,052 --> 00:21:11,396 How could you be wrong about a thing like that? 553 00:21:11,420 --> 00:21:12,980 No. I don't understand it myself, Ralph. 554 00:21:13,022 --> 00:21:14,133 I don't understand it myself. 555 00:21:14,157 --> 00:21:15,801 I was under a lot of pressure. 556 00:21:15,825 --> 00:21:17,665 I was under a lot of cars, too. 557 00:21:17,727 --> 00:21:19,060 Two of them were Edsels. 558 00:21:19,128 --> 00:21:21,189 Maybe the pressure was getting to me. I don't know. 559 00:21:21,213 --> 00:21:22,362 No, Fonzie. 560 00:21:22,431 --> 00:21:24,664 You might have been under a lot of cars, 561 00:21:24,734 --> 00:21:25,866 but you weren't wrong. 562 00:21:25,935 --> 00:21:27,112 You were right. Oh! 563 00:21:27,136 --> 00:21:28,936 Everything you said about me was true. 564 00:21:29,004 --> 00:21:30,503 I'm useless around here. 565 00:21:30,572 --> 00:21:31,839 I got to join. 566 00:21:31,907 --> 00:21:33,207 Everybody hates me. 567 00:21:33,275 --> 00:21:34,608 I'll see you. 568 00:21:34,676 --> 00:21:36,043 Malph! 569 00:21:36,112 --> 00:21:39,964 I didn't tell you why I was, uh... Wrong? 570 00:21:42,201 --> 00:21:45,002 I didn't tell you why you shouldn't join the Marines. 571 00:21:45,071 --> 00:21:47,071 And why shouldn't I go, Fonz? 572 00:21:47,140 --> 00:21:48,372 I mean, tell me. 573 00:21:48,440 --> 00:21:51,676 Because if you join the Marines... 574 00:21:53,079 --> 00:21:55,112 I'm gonna miss you. 575 00:21:58,584 --> 00:21:59,967 You would miss me? 576 00:22:00,035 --> 00:22:02,113 But, Fonz, you're always telling me 577 00:22:02,137 --> 00:22:04,349 to get lost and to sit on it. 578 00:22:04,373 --> 00:22:06,518 You even told me I was useless. 579 00:22:06,542 --> 00:22:09,843 Ralphie, don't you know when I'm joshing? 580 00:22:09,912 --> 00:22:12,496 You're one of my best buddies. 581 00:22:14,484 --> 00:22:16,383 Really? I am? 582 00:22:16,452 --> 00:22:17,718 I am? 583 00:22:17,786 --> 00:22:18,986 How come? 584 00:22:19,054 --> 00:22:20,954 Yeah, how come? 585 00:22:21,023 --> 00:22:23,535 Uh... because you are so funny. 586 00:22:23,559 --> 00:22:25,237 That's it: 'cause you're so funny, Malph. 587 00:22:25,261 --> 00:22:26,893 Really, Fonz? Are you on the level? 588 00:22:26,962 --> 00:22:28,173 Hey, look at my life: 589 00:22:28,197 --> 00:22:31,098 I got girls. I got cars. I got girls. I got bikes. 590 00:22:31,167 --> 00:22:32,877 I got girls, I got girls. Yeah. 591 00:22:32,901 --> 00:22:35,647 I mean, I need something to break up the monotony. Me? 592 00:22:35,671 --> 00:22:38,872 Yeah. I mean the way that you do that Arthur Godfrey. 593 00:22:38,941 --> 00:22:41,191 How are ya? How are ya? How are ya? 594 00:22:41,260 --> 00:22:42,609 Aaayyh! 595 00:22:42,678 --> 00:22:45,238 You're gonna deprive the Fonz of a laugh like that? 596 00:22:45,297 --> 00:22:47,881 No, Fonz, no. I would never want to deprive you, never. 597 00:22:47,950 --> 00:22:50,284 That's right. So I tell you what you're going to do. 598 00:22:50,352 --> 00:22:51,792 You're going to stay right here, huh? 599 00:22:51,854 --> 00:22:53,331 And there's something else you've got to know, Ralph. 600 00:22:53,355 --> 00:22:54,699 There's something else you got to know. 601 00:22:54,723 --> 00:22:57,124 Just 'cause you didn't tickle a girl's funny bone 602 00:22:57,193 --> 00:22:59,159 don't mean your whole life is wrong. 603 00:22:59,228 --> 00:23:01,695 You just find a chick that's going to, uh, respond 604 00:23:01,763 --> 00:23:03,046 to your sense of humor. 605 00:23:03,115 --> 00:23:07,400 Just pick up your bag, put it in the car, drive home, 606 00:23:07,469 --> 00:23:09,163 and I will see you tomorrow, okay? 607 00:23:09,187 --> 00:23:10,754 Okay, Fonz. Just one more thing. 608 00:23:10,823 --> 00:23:12,103 Yeah, what? 609 00:23:14,843 --> 00:23:16,777 I want you to have this. 610 00:23:18,897 --> 00:23:22,098 Malph... I am touched. 611 00:23:22,167 --> 00:23:24,835 Listen, I'm just gonna go and lock up, okay? 612 00:23:24,904 --> 00:23:26,102 Okay. 613 00:23:26,171 --> 00:23:27,270 Buddy. 614 00:23:27,339 --> 00:23:28,505 Buddy. 615 00:23:28,574 --> 00:23:30,014 Fonz? Fonz? Yeah. 616 00:23:30,042 --> 00:23:32,175 How are ya? How are ya? How are ya? 617 00:23:32,244 --> 00:23:34,612 You're the greatest. 618 00:23:34,680 --> 00:23:36,930 ♪ ♪ 619 00:23:48,527 --> 00:23:51,445 Well, you really came through for Ralph, Fonz. 620 00:23:51,514 --> 00:23:52,924 Yeah, well, I want to tell you something. 621 00:23:52,948 --> 00:23:56,350 I still don't think I did anything wr... 622 00:23:56,419 --> 00:23:58,018 I can't say that word. 623 00:23:59,471 --> 00:24:00,804 Oh, God. Oh. 624 00:24:00,873 --> 00:24:02,072 What's so funny? 625 00:24:02,141 --> 00:24:03,473 It's that new girl, Sheila. 626 00:24:03,542 --> 00:24:05,743 She's the funniest girl I've ever met. 627 00:24:05,811 --> 00:24:07,728 She's a riot! 628 00:24:11,033 --> 00:24:14,484 Hey, Fonz, guys, I wanted to just... 629 00:24:52,007 --> 00:24:54,174 ♪ These happy days are yours and mine ♪ 630 00:24:54,243 --> 00:24:57,477 ♪ These happy days are yours and mine, Happy Days! ♪ 631 00:25:03,285 --> 00:25:05,205 ♪ Good-bye, gray sky, hello, blue ♪ 632 00:25:05,254 --> 00:25:08,021 ♪ There's nothing can hold me when I hold you ♪ 633 00:25:08,090 --> 00:25:10,130 ♪ It feels so right, it can't be wrong ♪ 634 00:25:10,159 --> 00:25:13,543 ♪ Rocking and rolling all week long ♪ 635 00:25:13,612 --> 00:25:15,996 ♪ These days are ours ♪ 636 00:25:16,064 --> 00:25:18,965 ♪ Happy and free ♪ ♪ Oh, happy days ♪ 637 00:25:19,034 --> 00:25:21,201 ♪ These days are ours ♪ 638 00:25:21,270 --> 00:25:23,804 ♪ Share them with me ♪ ♪ Oh, baby ♪ 639 00:25:23,872 --> 00:25:26,440 ♪ These happy days are yours and mine ♪ 640 00:25:26,509 --> 00:25:30,010 ♪ These happy days are yours and mine, Happy Days! ♪ 42962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.