Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,732 --> 00:00:17,233
911. May I help you?
2
00:00:17,266 --> 00:00:19,209
I
think it's a fight maybe,
3
00:00:19,233 --> 00:00:21,799
And there could be a gun there.
4
00:00:21,833 --> 00:00:22,899
That's right!
5
00:00:22,933 --> 00:00:23,899
Can you give me a location?
6
00:00:23,933 --> 00:00:24,933
This, uh, disturbance
7
00:00:24,966 --> 00:00:29,866
at Wang's Fu restaurant
at 84 Paradise. Yes. At...
8
00:00:29,899 --> 00:00:31,866
Can I have your name?
9
00:00:31,899 --> 00:00:33,699
No. No, no. My name is not important.
10
00:00:33,732 --> 00:00:36,333
I think you guys should
be there pretty quick.
11
00:00:36,366 --> 00:00:37,632
That's right.
12
00:00:37,666 --> 00:00:39,300
Good. Thank you.
13
00:00:47,566 --> 00:00:50,532
Our ass is covered like a diaper.
14
00:00:50,566 --> 00:00:52,233
1051, Chinatown.
15
00:00:52,266 --> 00:00:54,266
Disturbance at 84 Paradise Road.
16
00:00:54,300 --> 00:00:55,333
Wang Fu restaurant.
17
00:00:55,366 --> 00:00:58,467
Unit 18 responding. Roger that 1051.
18
00:00:58,500 --> 00:01:00,300
We're on it, 84 Paradise.
19
00:01:14,300 --> 00:01:15,467
In the vicinity...
20
00:01:15,500 --> 00:01:16,799
Let's back those guys up.
21
00:01:16,833 --> 00:01:19,599
No, they'll be okay. Just stay out of it.
22
00:01:19,632 --> 00:01:21,632
What's the matter with you, man?
23
00:01:21,666 --> 00:01:24,200
Cutting down on your MSG or some shit, huh?
24
00:01:24,233 --> 00:01:25,633
What's the matter with you, Roadie?
25
00:01:25,666 --> 00:01:28,333
You want to do some ching-chong recruiting?
26
00:01:28,366 --> 00:01:29,476
Hey, now that's a good idea.
27
00:01:29,500 --> 00:01:31,300
We need Chinese cops in Chinatown.
28
00:01:31,333 --> 00:01:32,266
In fact, my brother,
29
00:01:32,300 --> 00:01:34,300
you can pass out the fucking applications.
30
00:01:34,333 --> 00:01:36,566
We're cops, man. We back each other up.
31
00:01:36,599 --> 00:01:38,233
That's what we're supposed to do.
32
00:01:38,266 --> 00:01:40,166
Come on, man. Those guys can handle it.
33
00:01:40,200 --> 00:01:41,300
Have a heart.
34
00:01:41,333 --> 00:01:43,566
Come on.
35
00:01:45,666 --> 00:01:47,899
Out of my way! Come on.
36
00:01:47,933 --> 00:01:49,799
Let's go! Move it!
37
00:01:51,333 --> 00:01:52,833
Move! Come on. Move!
38
00:01:52,866 --> 00:01:54,732
Get out!
39
00:01:54,766 --> 00:01:58,300
Out of my way!
40
00:02:00,233 --> 00:02:01,942
You guys forgot to
support your local police?
41
00:02:01,966 --> 00:02:03,467
You don't support us,
42
00:02:03,500 --> 00:02:05,532
how can we support you? Huh?
43
00:02:05,566 --> 00:02:07,266
Huh? Huh?
44
00:02:07,300 --> 00:02:09,266
Why you do this? Huh?
45
00:02:09,300 --> 00:02:11,766
Thanks for the contribution.
46
00:02:11,799 --> 00:02:13,200
Put your hands up.
47
00:02:13,233 --> 00:02:14,899
Get back, buddy. Put 'em up! Put 'em up!
48
00:02:14,933 --> 00:02:17,166
Move. Move!
49
00:02:17,200 --> 00:02:18,599
Go watch the door, huh?
50
00:02:18,632 --> 00:02:20,166
Hey, Grant. Yeah.
51
00:02:20,200 --> 00:02:22,300
Report this to the bank. You hear me?
52
00:02:23,833 --> 00:02:25,566
Break it up. Break it the fuck up.
53
00:02:25,599 --> 00:02:28,200
Fucking ping pong! You
got a fucking problem?
54
00:02:31,233 --> 00:02:33,766
Rhoades. Rhoades. Relax, man, relax.
55
00:02:33,799 --> 00:02:35,366
Out of my way, man!
56
00:02:35,400 --> 00:02:36,566
Fucking...
57
00:02:38,799 --> 00:02:40,899
Asshole. What the fuck is he doing here?
58
00:02:40,933 --> 00:02:43,266
He was driving! What was I supposed to do?
59
00:02:43,300 --> 00:02:44,708
Hands on the table. Eyes on the floor.
60
00:02:44,732 --> 00:02:46,176
Don't look at me. What are you looking at?
61
00:02:46,200 --> 00:02:47,899
Look out! You're killing him, man.
62
00:02:47,933 --> 00:02:49,899
Get off him! Come on, get up.
63
00:02:49,933 --> 00:02:51,500
Come on!
64
00:02:51,532 --> 00:02:54,666
Now! Come on, man!
65
00:02:54,699 --> 00:02:56,200
Son of a bitch.
66
00:02:57,300 --> 00:02:58,300
Ugh!
67
00:03:06,266 --> 00:03:07,866
Come on. Come on!
68
00:03:07,899 --> 00:03:10,200
Get up! Get up!
69
00:03:10,233 --> 00:03:11,699
Come on! Come on!
70
00:03:15,966 --> 00:03:18,467
Lieutenant,
we were responding to a disturbance call.
71
00:03:18,500 --> 00:03:20,333
We just stumbled on this shit.
72
00:03:20,366 --> 00:03:22,433
Did any of our boys get hurt?
73
00:03:22,467 --> 00:03:25,333
No. But Rhoades almost got dead.
74
00:03:25,366 --> 00:03:27,200
Got a good shot in the coconut,
75
00:03:27,233 --> 00:03:29,833
but Beckstrom saved his life. Right,
Jensen?
76
00:03:29,866 --> 00:03:31,500
It's true. Put a call in to the Mayor.
77
00:03:31,532 --> 00:03:33,342
Maybe you can squeeze
a medal of valor out of him.
78
00:03:33,366 --> 00:03:34,899
He deserves it.
79
00:03:34,933 --> 00:03:36,632
You okay?
80
00:03:36,666 --> 00:03:37,933
Yeah, I'll live.
81
00:03:37,966 --> 00:03:39,433
Take care of him, okay?
82
00:03:39,467 --> 00:03:40,766
Yeah.
83
00:03:40,799 --> 00:03:42,200
Good job.
84
00:03:42,233 --> 00:03:45,799
Everybody's here now.
The whole damn circus.
85
00:03:45,833 --> 00:03:48,266
Moose has got his story fixed.
86
00:03:48,300 --> 00:03:49,899
I warned you.
87
00:03:49,933 --> 00:03:50,732
I warned you.
88
00:03:50,766 --> 00:03:55,467
You fax the Feds, you watch your back.
89
00:04:31,366 --> 00:04:32,799
Hey, I need to find...
90
00:04:32,833 --> 00:04:35,333
Do me a favor. Check
with the Watch Commander.
91
00:04:41,467 --> 00:04:44,366
Tell him it's not my problem.
92
00:04:44,400 --> 00:04:48,300
Hey, Mirk! We missed you at the ball game,
buddy.
93
00:04:52,833 --> 00:04:55,166
You're a real fucking comedian, Moose.
94
00:04:55,200 --> 00:04:56,608
When are you gonna learn to relax, man?
95
00:04:56,632 --> 00:04:58,200
How long have you got? A month?
96
00:04:58,233 --> 00:04:59,266
A week.
97
00:04:59,300 --> 00:05:01,766
29 years, 11 months,
and 3 weeks, and counting, huh?
98
00:05:01,799 --> 00:05:03,833
Mirk, buddy, you're not gonna make it.
99
00:05:03,866 --> 00:05:06,200
It's that last week,
that's when the ax falls.
100
00:05:06,233 --> 00:05:07,732
Shut the fuck up.
101
00:05:07,766 --> 00:05:09,899
Take it easy on them doughnuts.
102
00:05:09,933 --> 00:05:12,166
Shut you mouth.
103
00:05:15,799 --> 00:05:18,899
Tough night. It happens.
104
00:05:18,933 --> 00:05:22,400
I ain't gonna lie,
Mirk. I've seen better, man.
105
00:05:25,966 --> 00:05:27,300
Want some aspirin?
106
00:05:35,366 --> 00:05:37,732
Want something to wash it down with?
107
00:05:45,400 --> 00:05:47,366
How old is this coffee, Mirk?
108
00:05:47,400 --> 00:05:50,866
I don't know. Four, maybe five days?
109
00:05:50,899 --> 00:05:54,366
Good. I hate it when it's fresh, man.
110
00:06:05,766 --> 00:06:06,899
Are you still on that?
111
00:06:06,933 --> 00:06:08,233
I can't...
112
00:06:08,266 --> 00:06:09,899
You were working with Rhoades.
113
00:06:09,933 --> 00:06:12,266
Lieutenant, listen to me. Mirk is retiring.
114
00:06:12,300 --> 00:06:16,300
You've gotta rearrange the assignments.
Just let me work with the Moose.
115
00:06:19,266 --> 00:06:24,400
Beckstrom, you just saved your partner's
black ass. You know what that means?
116
00:06:24,433 --> 00:06:26,899
That brutality complaint is bullshit.
117
00:06:26,933 --> 00:06:28,632
Yeah, but...
118
00:06:28,666 --> 00:06:31,866
Listen, just listen to me, okay?
119
00:06:31,899 --> 00:06:37,166
You were a brave cop who was
protecting his Afro-American partner.
120
00:06:37,200 --> 00:06:40,933
Now, that other complaint's gonna
be bullshit. You want to mess with that?
121
00:06:40,966 --> 00:06:42,266
No...
122
00:06:42,300 --> 00:06:44,632
No. Good boy! Good boy! Huh?
123
00:06:44,666 --> 00:06:47,166
Best face for the Grand Jury.
124
00:06:47,200 --> 00:06:49,899
You're a good cop. Clean as shit.
125
00:06:49,933 --> 00:06:53,899
Colorblind cop. Hell! They'll probably
put you on the happy news tonight.
126
00:06:53,933 --> 00:06:56,200
But Moose wants me to...
127
00:06:56,233 --> 00:06:58,233
Not another word. No more. That's it.
128
00:06:58,266 --> 00:07:00,200
I don't want to hear about it again.
129
00:07:04,532 --> 00:07:06,833
And get your paperwork all squared away,
130
00:07:06,866 --> 00:07:08,233
but in the meantime,
131
00:07:08,266 --> 00:07:10,266
I know the skipper will want to meet you.
132
00:07:10,300 --> 00:07:13,632
Have you taken Jesus Christ into
your life as your personal Savior yet?
133
00:07:13,666 --> 00:07:16,566
Hey, Sagamaki,
are you trolling for choir boys again?
134
00:07:16,599 --> 00:07:18,233
You can come to church this Sunday
135
00:07:18,266 --> 00:07:20,266
and we can all pray
together. What do you say?
136
00:07:20,300 --> 00:07:21,675
Hey, Red, don't let him get you alone
137
00:07:21,699 --> 00:07:23,233
at the prayer meeting, huh?
138
00:07:23,266 --> 00:07:26,532
Hey, Lieutenant. This is our new man.
139
00:07:28,233 --> 00:07:30,300
Perfect timing, Mochizuki San.
140
00:07:30,333 --> 00:07:33,400
One more minute and I'd be
over at the crapper taking a shit.
141
00:07:33,433 --> 00:07:37,333
I never would've had the opportunity
to meet this new man, Really, thank you.
142
00:07:37,366 --> 00:07:41,233
You know,
I can wait outside if you want.
143
00:07:41,266 --> 00:07:43,899
Nah. You're older than most recruits.
144
00:07:43,933 --> 00:07:45,833
I was in the Marine Corps 10 years.
145
00:07:45,866 --> 00:07:47,532
Really? What's your MOS?
146
00:07:47,566 --> 00:07:49,666
3125.
147
00:07:49,699 --> 00:07:51,166
You're an RTO?
148
00:07:51,200 --> 00:07:51,933
Hmm.
149
00:07:51,966 --> 00:07:55,566
I can't help the radio.
150
00:07:55,599 --> 00:07:57,467
How did you get around Affirmative Action?
151
00:07:59,266 --> 00:08:02,233
I told 'em my father's real
name was Kunta Kinte.
152
00:08:06,966 --> 00:08:12,566
Look. Suit up and I'll send you on an
orientation ride with Moose and Jensen.
153
00:08:12,599 --> 00:08:14,532
Okay? They'll show you your turf.
154
00:08:14,566 --> 00:08:16,366
All right. Thank you, sir.
155
00:08:18,433 --> 00:08:20,333
I asked him to cut me loose of Rhoades.
156
00:08:20,366 --> 00:08:23,799
Eyler's turned into a fucking old
woman with this Grand Jury shit.
157
00:08:23,833 --> 00:08:28,266
Rhoades almost fucked up that little
surprise we had with the chinkies last night.
158
00:08:28,300 --> 00:08:31,433
They won't try another one of
those gambling den situations
159
00:08:31,467 --> 00:08:33,666
with out cutting us in any time soon,
right?
160
00:08:33,699 --> 00:08:36,899
That's why we need a good man
like you out on the street with him.
161
00:08:36,933 --> 00:08:40,233
God damn it. I mean,
I saved this black ass' life,
162
00:08:40,266 --> 00:08:41,575
and now it comes back to haunt me
163
00:08:41,599 --> 00:08:43,333
I shoulda just let him die...
164
00:08:43,366 --> 00:08:47,933
Beck, hey, hey. You're in
the streets out there, not me.
165
00:08:47,966 --> 00:08:50,266
Anything can happen.
166
00:08:50,300 --> 00:08:52,467
Ugh.
167
00:08:52,500 --> 00:08:54,532
One one thousand, two one thousand.
168
00:08:54,566 --> 00:08:57,866
Come on,
man. Enough of this Jane Fonda bullshit.
169
00:08:57,899 --> 00:09:00,766
Come on, get in here. Let's go!
170
00:09:04,866 --> 00:09:07,300
Checked that new dude?
171
00:09:07,333 --> 00:09:10,300
♪ From the halls of Montezuma ♪
172
00:09:11,732 --> 00:09:12,699
The fool look like he from
173
00:09:12,732 --> 00:09:14,866
Mark Fuhrman Police Academy.
174
00:09:14,899 --> 00:09:16,899
You can all that with just one look?
175
00:09:16,933 --> 00:09:21,133
Yeah. They all look like they'll
kiss him now, check it out.
176
00:09:24,632 --> 00:09:26,166
You on for tonight?
177
00:09:26,200 --> 00:09:27,566
Yeah, man, of course.
178
00:09:27,599 --> 00:09:30,266
You got your macho jeep all
gassed up and ready to go?
179
00:09:30,300 --> 00:09:32,866
I thought you was gonna drive.
180
00:09:32,899 --> 00:09:35,433
No. I'm drinking, you're driving.
181
00:09:35,467 --> 00:09:38,632
I'm always driving. How
come you don't drive?
182
00:09:38,666 --> 00:09:40,899
Good looks.
183
00:09:40,933 --> 00:09:43,200
By now you're probably wondering,
184
00:09:43,233 --> 00:09:45,933
"Am I gonna piss my panties
at the first sign of trouble?"
185
00:09:45,966 --> 00:09:49,732
Probably. Don't worry about that.
Ms. Jensen here is still pissing hers.
186
00:09:49,766 --> 00:09:52,300
Yeah? Well
you can kiss my sweet ass.
187
00:09:52,333 --> 00:09:55,899
I spent some time on the streets.
Two years I had shore patrol.
188
00:09:55,933 --> 00:10:00,300
That's right. If I were you I wouldn't
wave that Marine Corps shit around Eyler.
189
00:10:00,333 --> 00:10:02,933
Why not? I thought his
kid was in the Marine Corps.
190
00:10:02,966 --> 00:10:05,266
Was. Rest in peace.
191
00:10:05,300 --> 00:10:06,866
No shit. How'd he die?
192
00:10:06,899 --> 00:10:09,632
Granada. Friendly fucking fire.
193
00:10:09,666 --> 00:10:12,467
Ain't that some shit? What
else do you want to know?
194
00:10:12,500 --> 00:10:16,632
Hey. 10 o'clock. Ooga-boogas
at the jungle. What do you know?
195
00:10:16,666 --> 00:10:17,933
Make a U.
196
00:10:17,966 --> 00:10:19,766
Ooh, the boogie man!
197
00:10:19,799 --> 00:10:22,233
That's a number one coming up.
198
00:10:22,266 --> 00:10:25,433
So what's the lesson,
Andre? What are we supposed to do?
199
00:10:25,467 --> 00:10:28,866
You're a fine example, a credit to
your race. Did that work for you?
200
00:10:28,899 --> 00:10:30,266
I got you here, didn't I?
201
00:10:30,300 --> 00:10:32,433
I know. But what about your promotion?
202
00:10:32,467 --> 00:10:33,842
You look like Shaft. Went to college.
203
00:10:33,866 --> 00:10:35,866
It's more than most detectives.
204
00:10:35,899 --> 00:10:39,532
Eyler barely squeezed his ass outta
high school and he's a Lieutenant.
205
00:10:39,566 --> 00:10:41,333
You pissed him off big time.
206
00:10:41,366 --> 00:10:42,899
I don't want to make nobody mad.
207
00:10:42,933 --> 00:10:44,766
Come on. Look at all the minorities.
208
00:10:44,799 --> 00:10:47,300
When's the Department
gonna get with the times?
209
00:10:47,333 --> 00:10:48,866
Hey.
210
00:10:48,899 --> 00:10:50,766
Hi, honey. How are you?
211
00:10:50,799 --> 00:10:52,366
Good. Glad you could make it.
212
00:10:52,400 --> 00:10:53,467
Hi, Rhoades.
213
00:10:53,500 --> 00:10:54,933
Hi, Xeenie.
214
00:10:54,966 --> 00:10:58,200
Looks good.
215
00:10:58,233 --> 00:11:00,233
No, I'm gonna get a taco later.
216
00:11:00,266 --> 00:11:02,866
Adventure feeds the soul.
217
00:11:02,899 --> 00:11:05,933
Tacos feed my face.
218
00:11:05,966 --> 00:11:08,366
Aren't you hungry?
219
00:11:08,400 --> 00:11:10,233
Xeenie made them herself.
220
00:11:12,599 --> 00:11:15,732
Okay. I'll take this one here.
221
00:11:29,899 --> 00:11:31,166
Get down.
222
00:11:31,200 --> 00:11:32,166
Ugh!
223
00:11:32,200 --> 00:11:33,766
You keep your hands on the car.
224
00:11:33,799 --> 00:11:35,166
I got him! get down, man!
225
00:11:35,200 --> 00:11:39,366
That's good. You know I like
diversion with the boys around the hood.
226
00:11:39,400 --> 00:11:42,899
Registration,
everything checks out. They're clean.
227
00:11:42,933 --> 00:11:45,433
See? That don't mean squat to me.
228
00:11:45,467 --> 00:11:48,899
Looks like we got a pair
of hardened criminals here.
229
00:11:48,933 --> 00:11:53,500
How do you want to handle this situation,
General?
230
00:11:53,532 --> 00:11:55,166
You want me to take care of this?
231
00:11:55,200 --> 00:11:57,266
Yeah, show me the jar handle.
232
00:11:59,400 --> 00:12:02,233
You got yourself a jig on shore leave,
233
00:12:02,266 --> 00:12:03,933
so you need to give 'em the DWA test.
234
00:12:03,966 --> 00:12:05,699
Come on, I didn't do anything.
235
00:12:05,732 --> 00:12:06,933
DWA, what's that?
236
00:12:06,966 --> 00:12:11,166
Attention. Stand still.
Put your feet together.
237
00:12:11,200 --> 00:12:13,266
All right now.
238
00:12:13,300 --> 00:12:16,300
All right. Bring your right
forefinger and your thumb up,
239
00:12:16,333 --> 00:12:18,532
and hold on to your right earlobe.
240
00:12:18,566 --> 00:12:20,632
Come on, man. Come on.
241
00:12:20,666 --> 00:12:24,166
Forefinger and your thumb
up to hold your right earlobe.
242
00:12:24,200 --> 00:12:25,433
Okay?
243
00:12:25,467 --> 00:12:27,467
The right.
244
00:12:29,266 --> 00:12:30,566
Go on. Grab it on. Grab it on.
245
00:12:30,599 --> 00:12:32,233
That's very good.
246
00:12:33,666 --> 00:12:36,467
I want you to take your left
forefinger and your thumb,
247
00:12:36,500 --> 00:12:38,500
and hold on to your left earlobe.
248
00:12:38,532 --> 00:12:41,666
Right here. Very good. Now,
you've done this before?
249
00:12:41,699 --> 00:12:43,333
You've done this before?
250
00:12:43,366 --> 00:12:45,333
No, no, you're very good. It's okay.
251
00:12:45,366 --> 00:12:47,632
Okay. Push your jaw out.
252
00:12:47,666 --> 00:12:49,833
Push out your jaw.
253
00:12:49,866 --> 00:12:51,500
Push your jaw out!
254
00:12:51,532 --> 00:12:53,467
Push it out. Good.
255
00:12:53,500 --> 00:12:55,866
Breath in and out
through your mouth rapidly.
256
00:12:58,566 --> 00:13:00,866
There you go.
257
00:13:00,899 --> 00:13:02,233
Now say, "Uh!"
258
00:13:02,266 --> 00:13:04,233
Uh. Come on.
259
00:13:04,266 --> 00:13:05,300
Say, "Uh!"
260
00:13:05,333 --> 00:13:08,500
Uh. Uh. Uh.
261
00:13:11,200 --> 00:13:12,300
Uh. Uh. Uh.
262
00:13:12,333 --> 00:13:14,400
You're DWA, you matched it.
263
00:13:14,433 --> 00:13:16,732
Driving Wild Aboriginal.
264
00:13:16,766 --> 00:13:19,899
Good boy, you passed it,
chief. Now go on. Get outta here.
265
00:13:19,933 --> 00:13:22,200
Go ahead, go.
266
00:13:22,233 --> 00:13:24,632
What about Speedy Gonzalez here, huh?
267
00:13:24,666 --> 00:13:26,242
Hey, you try to run,
268
00:13:26,266 --> 00:13:28,300
we're gonna teach you a lesson.
269
00:13:28,333 --> 00:13:30,233
What do you say, Colonel?
270
00:13:30,266 --> 00:13:31,376
What do you want to do with this one?
271
00:13:31,400 --> 00:13:33,899
Well, we got a lot of work tonight now.
272
00:13:33,933 --> 00:13:37,933
All right. Now listen, you use
your feet and you're gonna get beat.
273
00:13:37,966 --> 00:13:40,200
Okay. Hm?
274
00:13:40,233 --> 00:13:43,200
Wait a minute. These
wetbacks got hard heads.
275
00:13:43,233 --> 00:13:45,766
I don't want you to bruise your knuckle.
276
00:13:45,799 --> 00:13:48,200
Oh, ho, ho.
277
00:13:48,233 --> 00:13:50,632
Oh.
278
00:13:50,666 --> 00:13:55,200
"X" marks the spot.
279
00:13:55,233 --> 00:14:00,899
Now I just realized, this could
be construed to be police brutality.
280
00:14:00,933 --> 00:14:03,833
And we sure don't want to
be doing anything illegal here.
281
00:14:03,866 --> 00:14:07,666
Hey, Paco,
you got a free pass tonight
282
00:14:07,699 --> 00:14:09,433
Get outta my world!
283
00:14:11,766 --> 00:14:15,300
What you say,
muchachos? It's a big world out there.
284
00:14:40,200 --> 00:14:42,532
What is the use of working your tail off
285
00:14:42,566 --> 00:14:45,300
at the FBI if they only
give you a little dinky shield.
286
00:14:45,333 --> 00:14:47,532
You need a real cop shield,
a master shield.
287
00:14:47,566 --> 00:14:49,366
Accepted the world over.
288
00:14:49,400 --> 00:14:51,300
Hi, Michael. Nice badge.
289
00:14:51,333 --> 00:14:53,233
Thank you. Fancy meeting you here.
290
00:14:53,266 --> 00:14:56,266
Really? I thought this was
more my thing than yours.
291
00:14:56,300 --> 00:14:58,899
I may have changed since you last saw me.
292
00:14:58,933 --> 00:15:01,933
I could've gone through
a cultural metamorphosis.
293
00:15:01,966 --> 00:15:05,333
Hm. I don't think so. Your
baseball hat kinda gives you away.
294
00:15:05,366 --> 00:15:07,532
No. I could change.
295
00:15:07,566 --> 00:15:10,699
I read somewhere that
women like to mold us like clay.
296
00:15:10,732 --> 00:15:14,233
Hm. I'm sure you'll make
some lucky girl a nice ashtray.
297
00:15:15,699 --> 00:15:18,166
Alright. Enough bad jokes.
298
00:15:18,200 --> 00:15:20,200
How come you don't return my calls?
299
00:15:20,233 --> 00:15:24,766
I received the files, but, uh,
I haven't had a chance to look at them yet.
300
00:15:24,799 --> 00:15:26,899
Okay. I'm gonna save you a little time.
301
00:15:26,933 --> 00:15:31,200
Now listen to this. 25
homicides within the last 8 years.
302
00:15:31,233 --> 00:15:35,233
All unsolved. With circumstances
that point to police vigilantism.
303
00:15:35,266 --> 00:15:36,599
Michael, please...
304
00:15:36,632 --> 00:15:40,233
From a racist group of cops
that happens to be in my division.
305
00:15:40,266 --> 00:15:44,200
Now when I go to pull the files,
the forensics, the lab reports, all that,
306
00:15:44,233 --> 00:15:46,833
they're gone. They turn up missing.
307
00:15:46,866 --> 00:15:48,566
This is not the time...
308
00:15:48,599 --> 00:15:51,166
Wait, hold on, one second.
309
00:15:51,200 --> 00:15:54,766
Now all that's left of the ballistics
reports are the first five killings.
310
00:15:54,799 --> 00:15:57,599
And they match. It's the same gun.
311
00:15:57,632 --> 00:16:00,766
If we get that gun, we can nail these cops.
312
00:16:00,799 --> 00:16:03,233
Michel, I'll look into it.
313
00:16:06,566 --> 00:16:09,200
You look good.
314
00:16:09,233 --> 00:16:10,899
Turn around.
315
00:16:10,933 --> 00:16:12,833
Oh, please.
316
00:16:15,200 --> 00:16:16,500
How's your mom?
317
00:16:16,532 --> 00:16:17,899
She's fine.
318
00:16:17,933 --> 00:16:22,200
Okay, I gotta go. I promise I'll
look into as soon as possible.
319
00:16:22,233 --> 00:16:23,500
Okay? Bye.
320
00:16:34,966 --> 00:16:37,266
Go Andre. Go Andre.
321
00:16:37,300 --> 00:16:39,433
Go Andre. Go Andre.
322
00:16:39,467 --> 00:16:40,599
Why not? Why not?
323
00:16:40,632 --> 00:16:42,166
I better get outta here, man.
324
00:16:42,200 --> 00:16:45,333
Okay. Hey, Xeenie, we're taking the cut.
325
00:16:45,366 --> 00:16:47,566
Bye, Dad.
326
00:16:47,599 --> 00:16:49,899
Bye, Xenia.
327
00:16:49,933 --> 00:16:53,166
Sorry, I didn't know Anita
Bayard was gonna be here.
328
00:16:53,200 --> 00:16:54,433
You mean to keep me away?
329
00:16:54,467 --> 00:16:58,833
Damn. She's stuck up. What'd
she have to say about the files?
330
00:16:58,866 --> 00:17:01,732
She said she's been
busy but she'll get to it.
331
00:17:01,766 --> 00:17:04,866
Yeah. Mm-hm. Sure!
332
00:17:04,899 --> 00:17:08,632
First of all, you keep your
mouth shut and your eyes open.
333
00:17:08,666 --> 00:17:12,266
The faster you learn that,
the faster you get your own car.
334
00:17:12,300 --> 00:17:14,666
Hey, are we gonna get some food any time?
335
00:17:14,699 --> 00:17:16,632
Are you hungry?
336
00:17:16,666 --> 00:17:19,833
Here. Why don't you
have half of my sandwich?
337
00:17:22,366 --> 00:17:23,899
Why don't you come meet the guys?
338
00:17:23,933 --> 00:17:26,233
Nah, I don't want to be born again.
339
00:17:26,266 --> 00:17:30,500
Aw, they're not Christians. Only
Mochizuki's a Christian.
340
00:17:30,532 --> 00:17:32,500
They're just regular guys.
341
00:17:32,532 --> 00:17:35,233
Moose is a regular guy?
342
00:17:35,266 --> 00:17:36,300
Yeah.
343
00:17:39,833 --> 00:17:43,166
Hey, don't even talk to that old fool, huh?
344
00:17:43,200 --> 00:17:45,866
He's counting the days
until he pulls the pin
345
00:17:45,899 --> 00:17:48,200
thinks everyone's out to dig 'em a grave.
346
00:17:49,033 --> 00:17:51,632
Hey, rookie. You might want to think
347
00:17:51,666 --> 00:17:54,433
about carrying a second gun out there,
348
00:17:54,467 --> 00:17:56,233
something small, easy to get at,
349
00:17:56,266 --> 00:17:59,666
a .38 snubby.
350
00:17:59,699 --> 00:18:03,467
Now me and most of the boys,
we use dumb dumb hollow points.
351
00:18:03,500 --> 00:18:06,666
They ain't regulation,
like Mr. Rhoades uses,
352
00:18:06,699 --> 00:18:10,333
but it'll tear a perp a new
asshole every time, I guarantee.
353
00:18:11,699 --> 00:18:14,233
Regulations bullets work real well, Moosey,
354
00:18:14,266 --> 00:18:15,799
if you know how to shoot straight.
355
00:18:15,833 --> 00:18:16,899
Is that right?
356
00:18:16,933 --> 00:18:18,933
Yeah, baby, that's right.
357
00:18:18,966 --> 00:18:21,933
It's straight when you
shoot it towards your head.
358
00:18:21,966 --> 00:18:23,799
Hey, uh, give me that.
359
00:18:23,833 --> 00:18:26,766
Hey, Rhoades,
you batting fifth on Saturday?
360
00:18:26,799 --> 00:18:28,100
'Cause I was thinking,
361
00:18:28,133 --> 00:18:31,732
maybe you ought to lead off
with your natural speed and all.
362
00:18:31,766 --> 00:18:33,166
Oh, ho!
363
00:18:33,200 --> 00:18:35,467
Whatever's right for the team, man.
364
00:18:35,500 --> 00:18:37,866
Well, what a fine attitude, my man.
365
00:18:37,899 --> 00:18:40,333
Because once we get out there,
you are one of us.
366
00:18:40,366 --> 00:18:42,200
You are a Phantom.
367
00:18:42,233 --> 00:18:43,467
Yeah!
368
00:18:43,500 --> 00:18:45,233
Speaking of baseball,
369
00:18:45,266 --> 00:18:47,699
I'm talking to this new
brother from Union High,
370
00:18:47,732 --> 00:18:49,333
Bat enough, plays first base...
371
00:18:49,366 --> 00:18:51,200
Whoa! I play first...
372
00:18:51,233 --> 00:18:52,732
Don't yank my chain, huh?
373
00:18:52,766 --> 00:18:54,899
And don't be recruiting no more brothers.
374
00:18:54,933 --> 00:18:57,899
I don't want to have to change
the name of the team to The Spooks.
375
00:18:57,933 --> 00:18:59,899
Woo.
376
00:18:59,933 --> 00:19:01,899
You know why I like white girls?
377
00:19:01,933 --> 00:19:07,233
Because
you get all that screaming!
378
00:19:07,266 --> 00:19:08,632
And you never meet the parents.
379
00:19:10,933 --> 00:19:13,400
Leave them white girls alone, boy.
380
00:19:13,433 --> 00:19:16,233
Did you pull strings to
get this flat top rookie?
381
00:19:16,266 --> 00:19:20,866
Hey, Rhoades, you want to tell me why you
always got some fucking bug up your ass?
382
00:19:20,899 --> 00:19:23,833
Them big innocent watery blue eyes, huh?
383
00:19:23,866 --> 00:19:26,866
But you fast tracked that
fresh Gestapo meat, don't you?
384
00:19:26,899 --> 00:19:29,233
You know why you're brown?
385
00:19:29,266 --> 00:19:31,200
You're so full of shit.
386
00:19:39,400 --> 00:19:40,400
Hey, Becky.
387
00:19:47,766 --> 00:19:51,799
Come on, Mirk. Let's give it a try. Come
to my church and we'll all pray together.
388
00:19:51,833 --> 00:19:54,666
Hey, guys. How does that thing go? Uh,
389
00:19:54,699 --> 00:19:58,533
Nam yoho renge kyo,
Nam yoho renge
390
00:20:01,233 --> 00:20:03,300
New guy's a nice kid.
391
00:20:03,333 --> 00:20:07,300
I'd hate to see him get into any trouble,
Bill.
392
00:20:07,333 --> 00:20:10,266
Well, he's not.
393
00:20:13,300 --> 00:20:14,566
Ugh.
394
00:20:14,599 --> 00:20:16,599
Becky, what's your twenty?
395
00:20:16,632 --> 00:20:18,833
Southwest 126. What's up, Moose?
396
00:20:18,866 --> 00:20:21,200
We're dead in the
water. we got a flat tire,
397
00:20:21,233 --> 00:20:25,433
we're not going anywhere for a while but we
got an 1124 coming up. Can you take that?
398
00:20:25,467 --> 00:20:26,799
You got it, Moose.
399
00:20:26,833 --> 00:20:29,200
Roger that, thank you very much, buddy.
400
00:20:29,233 --> 00:20:33,266
That's Disciple's territory, man.
401
00:20:33,300 --> 00:20:34,476
It's a suspicious brand of vehicle, man.
402
00:20:34,500 --> 00:20:36,300
What's your fucking problem?
403
00:20:36,333 --> 00:20:38,766
Let Moose cover his own area.
404
00:20:38,799 --> 00:20:43,333
Hey, we're cops, we help each other out.
That's what we're supposed to do, right?
405
00:20:43,366 --> 00:20:46,799
Don't fucking tell me how to police, man.
406
00:20:46,833 --> 00:20:49,666
I tell you how to slam dunk?
407
00:20:56,632 --> 00:20:59,333
Something
ain't right. This is bullshit.
408
00:20:59,366 --> 00:21:01,533
Yeah, yeah. Come on, let's check it out.
409
00:21:01,566 --> 00:21:02,799
Call for backup.
410
00:21:02,833 --> 00:21:04,799
Come on, man. It's a pussy move.
411
00:21:04,833 --> 00:21:06,300
Becky, call for backup.
412
00:21:06,333 --> 00:21:07,899
Okay. Whatever you say.
413
00:21:07,933 --> 00:21:10,433
All right. I'll go in here,
you come round the side.
414
00:21:10,467 --> 00:21:11,699
What am I, a rookie?
415
00:21:11,732 --> 00:21:13,366
No, you're not a rookie, dude.
416
00:21:31,200 --> 00:21:33,300
I got your backup.
417
00:22:16,233 --> 00:22:18,866
You know what I mean?
See this stuff right here?
418
00:22:24,599 --> 00:22:27,566
Yeah. You know?
419
00:22:30,766 --> 00:22:32,200
What's that?
420
00:22:40,933 --> 00:22:43,566
Oh, Rhoades,
what did you step into this time?
421
00:22:43,599 --> 00:22:44,899
Don't let him get away.
422
00:23:07,200 --> 00:23:09,500
Calling 30 Upper West Park Way
423
00:23:09,533 --> 00:23:12,433
by the Old Mill, officer needs assistance.
424
00:23:12,467 --> 00:23:15,166
Officer needs a coroner.
425
00:23:15,200 --> 00:23:16,300
Oh, shit.
426
00:23:40,300 --> 00:23:41,460
Okay, clear guys. Clear guys.
427
00:23:43,300 --> 00:23:45,266
Get this goddamn shirt outta here.
428
00:24:03,200 --> 00:24:04,599
Gimme that shirt.
429
00:24:06,632 --> 00:24:08,533
You want to tell me what happened here?
430
00:24:08,566 --> 00:24:10,300
Gimme that fucking shirt!
431
00:24:15,233 --> 00:24:16,666
Come on, man. Come on.
432
00:24:16,699 --> 00:24:19,233
Come on,
you got your partner killed, Rhoades.
433
00:24:19,266 --> 00:24:20,766
You unloaded my fucking gun.
434
00:24:20,799 --> 00:24:22,533
You want to pin this on me, huh?
435
00:24:22,566 --> 00:24:24,266
I'll kick your fucking ass.
436
00:24:24,300 --> 00:24:27,799
Come on, let's get some Affirmative Action,
you fucking monkey.
437
00:24:27,833 --> 00:24:29,833
I'll chop your head.
438
00:24:29,866 --> 00:24:31,242
Are you crazy? You're putting yourself
439
00:24:31,266 --> 00:24:32,899
and all of us in the fucking politics.
440
00:24:32,933 --> 00:24:35,599
I thought you'd finally
be in the fight. Come on!
441
00:24:35,632 --> 00:24:37,400
Get your hands off of me.
442
00:24:37,433 --> 00:24:40,433
There's more of them than
us. You'll just end up dead.
443
00:24:40,467 --> 00:24:42,200
Get your hands off me. You hear me?
444
00:24:42,233 --> 00:24:44,133
Come on, man. Fuck!
445
00:24:46,300 --> 00:24:48,400
Look, I'm not saying, "Let it go."
446
00:24:48,433 --> 00:24:51,699
You just gotta be smarter than them.
447
00:25:13,500 --> 00:25:16,266
There's gotta be an investigation, okay?
448
00:25:16,300 --> 00:25:19,233
I don't know why Becks was
carrying loose rounds in his pocket
449
00:25:19,266 --> 00:25:21,200
but I'll look into it personally.
450
00:25:21,233 --> 00:25:23,533
Not loose rounds. My rounds. In my gun.
451
00:25:23,566 --> 00:25:27,533
Looks, Rhoades, I don't think you had
anything to do with Beckstrom's death.
452
00:25:27,566 --> 00:25:29,500
I need a new partner.
453
00:25:29,533 --> 00:25:32,766
Yeah, well, psss,
we're a little thin right now.
454
00:25:34,400 --> 00:25:35,632
I'll take the new kid.
455
00:25:35,666 --> 00:25:38,233
DeBruler? No way, I got plans for him.
456
00:25:38,266 --> 00:25:42,766
It's gonna take me about a week and I'll,
um, redo the schedule, okay?
457
00:25:42,799 --> 00:25:45,166
I need a new partner now.
458
00:25:45,200 --> 00:25:47,333
Are you trying to tell me
how to run my station?
459
00:25:47,366 --> 00:25:51,599
I request permission to contact Personnel
Division for a hearing to determine...
460
00:25:51,632 --> 00:25:54,233
I need a rat. Like you've been going to IA,
huh?
461
00:25:54,266 --> 00:25:56,933
You leave me no choice
but to go to the press.
462
00:25:56,966 --> 00:25:59,833
You? Go to the press? No! You are a cop!
463
00:26:01,699 --> 00:26:04,699
What did you do going hooking
yourself up with that rookie?
464
00:26:04,732 --> 00:26:06,166
Will you be my partner?
465
00:26:06,200 --> 00:26:08,366
No way. Your partners die.
466
00:26:08,400 --> 00:26:11,500
I spent 15 years on the street
to get my cushy day, man.
467
00:26:11,533 --> 00:26:14,233
No sweat, man, my partners don't die.
468
00:26:14,266 --> 00:26:15,566
Yeah, I know. I know.
469
00:26:15,599 --> 00:26:17,166
All right, first of all,
470
00:26:17,200 --> 00:26:18,942
if DeBruler doesn't
grade out in my evaluation,
471
00:26:18,966 --> 00:26:20,933
you got yourself in the
spot that much earlier
472
00:26:20,966 --> 00:26:22,233
for my mankind.
473
00:26:22,266 --> 00:26:26,933
See? There he goes again,
looking for ways to piss them off.
474
00:26:26,966 --> 00:26:29,699
You fellows go ahead. All right?
475
00:26:29,732 --> 00:26:31,200
See you later, man.
476
00:26:31,233 --> 00:26:33,300
Get that thing outta your ear.
477
00:26:33,333 --> 00:26:35,533
Okay, check this out.
478
00:26:35,566 --> 00:26:38,599
If I'm his training officer
479
00:26:38,632 --> 00:26:40,200
it's up to me to ask his TO
480
00:26:40,233 --> 00:26:42,266
to ground him in investigating techniques.
481
00:26:42,300 --> 00:26:43,675
Mh-hm. Like looking through all the files
482
00:26:43,699 --> 00:26:48,333
and using his name on the paperwork
483
00:26:48,366 --> 00:26:51,732
so as not to raise any red flags?
484
00:26:51,766 --> 00:26:54,266
Someone's gotta do it. man.
485
00:26:54,300 --> 00:26:59,400
Look, you'd better start growing
eyes in the back of your head, son.
486
00:26:59,433 --> 00:27:03,166
That missing bullet stint.
That was just a first step.
487
00:27:03,200 --> 00:27:06,200
That's the whole thing. Now,
see this rookie
488
00:27:06,233 --> 00:27:10,200
he's my best chance to staying alive.
He's too green to put a bullet in my back.
489
00:27:10,233 --> 00:27:12,166
Yes, weak.
490
00:27:12,200 --> 00:27:16,366
Listen. He's too naive to know
what I'm doing. He's my best shot.
491
00:27:16,400 --> 00:27:18,266
Okay.
492
00:27:18,300 --> 00:27:20,233
Just keep looking for shit to step in.
493
00:27:20,266 --> 00:27:22,833
Go find yourself some nice fresh turd
494
00:27:22,866 --> 00:27:24,866
and don't forget to take off your shoes
495
00:27:24,899 --> 00:27:27,500
and let it get all up between your toes.
496
00:27:27,533 --> 00:27:29,899
I give it up to Jesus, boy.
497
00:27:29,933 --> 00:27:31,566
Sniffs.
498
00:27:55,933 --> 00:27:57,599
Honor guard.
499
00:27:57,632 --> 00:28:00,200
Load!
500
00:28:00,233 --> 00:28:01,599
Arms!
501
00:28:01,632 --> 00:28:04,732
Honor guard. Volley!
502
00:28:04,766 --> 00:28:07,200
Honor guard.
503
00:28:07,233 --> 00:28:08,433
Aim!
504
00:28:08,467 --> 00:28:10,599
Honor guard.
505
00:28:10,632 --> 00:28:12,233
Fire!
506
00:28:12,266 --> 00:28:15,533
Honor guard. Fire!
507
00:28:15,566 --> 00:28:19,300
Honor guard. Fire!
508
00:28:38,200 --> 00:28:39,200
Thanks.
509
00:28:44,866 --> 00:28:47,533
So it was your idea, huh, Moose?
510
00:28:47,566 --> 00:28:50,166
I don't think I know
what you're talking about.
511
00:28:50,200 --> 00:28:52,166
The Rhoades thing without my permission.
512
00:28:52,200 --> 00:28:54,400
We got a nigger problem...
513
00:28:54,433 --> 00:28:57,933
We don't use that kind of
language here. Understand?
514
00:28:57,966 --> 00:29:00,166
You're not doing a damn thing about it.
515
00:29:00,200 --> 00:29:02,632
So you were gonna do
something about it. You moron.
516
00:29:02,666 --> 00:29:06,200
If you're gonna be a decision maker
you better look at the big picture.
517
00:29:06,233 --> 00:29:09,467
There's a Grand Jury out there
and you just got their attention.
518
00:29:09,500 --> 00:29:11,266
So now Rhoades is a problem.
519
00:29:11,300 --> 00:29:13,200
A problem I gotta deal with.
520
00:29:28,766 --> 00:29:30,666
Hey, FBI lady.
521
00:29:30,699 --> 00:29:32,300
Can I give you a lift?
522
00:29:32,333 --> 00:29:34,933
I'm with my boss and
friends. Now's not a good time.
523
00:29:34,966 --> 00:29:36,266
Anita.
524
00:29:38,766 --> 00:29:40,366
I need someone to talk to.
525
00:29:40,400 --> 00:29:42,899
Just for a minute.
526
00:29:42,933 --> 00:29:44,632
I'll give you a ride home. Okay?
527
00:30:13,933 --> 00:30:16,233
Michael, it's starting to rain.
528
00:30:16,266 --> 00:30:18,866
When are you gonna get a
real car? I mean there's no roof.
529
00:30:18,899 --> 00:30:22,233
Who do I contact considering
that another cop is trying to kill me?
530
00:30:22,266 --> 00:30:24,599
It's not my department.
531
00:30:24,632 --> 00:30:28,566
I tried going through channels,
they got the whole system rigged.
532
00:30:28,599 --> 00:30:31,333
I get no support. They
draft all the Hitlers they want.
533
00:30:31,366 --> 00:30:33,266
They brought a new one this week.
534
00:30:33,300 --> 00:30:35,933
Michael,
you can't go off like a loose cannon.
535
00:30:35,966 --> 00:30:38,666
You do more harm than
good. You're not looking at...
536
00:30:38,699 --> 00:30:40,766
At the big picture. Yeah. Yeah.
537
00:30:40,799 --> 00:30:42,166
If you won't even give me backup,
538
00:30:42,200 --> 00:30:43,799
what am I supposed to do?
539
00:30:43,833 --> 00:30:46,200
Okay. Now let me ask you a question.
540
00:30:46,233 --> 00:30:48,133
Where the hell are we going?
541
00:30:53,366 --> 00:30:55,400
Who are those guys?
542
00:30:55,433 --> 00:30:58,200
They're ours, cops, downtown around.
543
00:30:58,233 --> 00:31:00,166
I'm glad you could make it, Keith.
544
00:31:00,200 --> 00:31:01,533
Thanks for inviting me.
545
00:31:01,566 --> 00:31:03,433
You're putting him with Rhoades?
546
00:31:03,467 --> 00:31:04,899
Can it, Moose.
547
00:31:04,933 --> 00:31:07,933
Trying to find out how
the other half lives?
548
00:31:07,966 --> 00:31:09,899
Back off, Tavola. It was my decision.
549
00:31:09,933 --> 00:31:11,467
If I was running this outfit...
550
00:31:11,500 --> 00:31:13,833
Well you're not running this outfit. Okay?
551
00:31:13,866 --> 00:31:15,632
Why don't you go help those guys, son?
552
00:31:20,933 --> 00:31:22,799
Bon voyage, Becks.
553
00:31:22,833 --> 00:31:25,699
So what do you think of all this?
554
00:31:25,732 --> 00:31:28,333
I feel like I belong here.
555
00:31:28,366 --> 00:31:31,200
That's why I became a police officer.
556
00:31:31,233 --> 00:31:33,632
To find people like myself.
557
00:31:33,666 --> 00:31:36,500
Every last one of these
guys proved themselves.
558
00:31:36,533 --> 00:31:39,732
They proved people.
Proved it. Not just talk.
559
00:31:39,766 --> 00:31:42,533
I want to prove myself.
I'm stuck with Rhoades.
560
00:31:42,566 --> 00:31:44,933
Well, you'll get the chance.
561
00:31:44,966 --> 00:31:49,599
Troublemakers like your new partner
and all that Affirmative Action bullshit
562
00:31:49,632 --> 00:31:54,366
it's on the way out. We still have to
tolerate minorities, but not for long.
563
00:31:54,400 --> 00:31:56,566
How long do I have to wait?
564
00:31:56,599 --> 00:31:59,300
Something happens to Rhoades, pffff.
565
00:31:59,333 --> 00:32:02,799
He'll get a full Department funeral,
just like Beckstrom got,
566
00:32:02,833 --> 00:32:04,200
we'll all be there.
567
00:32:08,200 --> 00:32:10,200
You remind me of my son.
568
00:32:10,233 --> 00:32:11,833
I do?
569
00:32:11,866 --> 00:32:14,566
Yeah. He would've done the right thing,
too.
570
00:32:14,599 --> 00:32:15,799
Hey, Moose!
571
00:32:15,833 --> 00:32:16,732
That is for Beckstrom.
572
00:32:16,766 --> 00:32:20,300
I don't think he's gonna miss it. Do you?
573
00:32:20,333 --> 00:32:22,933
Yeah, you're real big on
tradition. Aren't you, Moose?
574
00:32:22,966 --> 00:32:24,200
Huh?
575
00:32:26,966 --> 00:32:28,500
He's a piece of work.
576
00:32:28,533 --> 00:32:29,933
Yeah, but he's a good cop.
577
00:32:29,966 --> 00:32:32,632
Yeah.
578
00:32:32,666 --> 00:32:34,933
All right, here we are. Come on.
579
00:32:34,966 --> 00:32:38,166
Thank you. Wow!
580
00:32:38,200 --> 00:32:39,500
Yup. Check it out.
581
00:32:39,533 --> 00:32:41,366
You never climb this thing, do you?
582
00:32:41,400 --> 00:32:42,899
Yeah. Let's go.
583
00:32:42,933 --> 00:32:45,666
Whew!
584
00:32:45,699 --> 00:32:49,200
Isn't this this a trip
down memory lane here?
585
00:32:49,233 --> 00:32:51,233
Yeah.
586
00:32:51,266 --> 00:32:52,899
Michael, I need to get back.
587
00:32:52,933 --> 00:32:55,300
Hey, we just climbed, we're already here
588
00:32:55,333 --> 00:32:56,833
come on, you're here.
589
00:32:56,866 --> 00:32:58,933
And I'm enjoying the view.
590
00:32:58,966 --> 00:33:00,766
Yeah, I bet you are.
591
00:33:19,500 --> 00:33:23,166
With the power of this badge
backing up the might of this gun,
592
00:33:23,200 --> 00:33:26,300
we pledge to carry on the
work of our fallen comrades.
593
00:33:26,333 --> 00:33:31,467
Good bye, Joe.
594
00:33:31,500 --> 00:33:33,933
Oh!
595
00:33:33,966 --> 00:33:38,533
I can't believe
this place is still here.
596
00:33:40,200 --> 00:33:41,632
It's worth the climb, isn't it?
597
00:33:41,666 --> 00:33:42,732
Yeah.
598
00:33:42,766 --> 00:33:44,233
Remember the first time?
599
00:33:44,266 --> 00:33:47,200
Yeah. It was my first time,
not yours.
600
00:33:47,233 --> 00:33:50,366
That's not what I was talking about.
601
00:33:50,400 --> 00:33:52,699
♪ The coming of the Lord
602
00:33:52,732 --> 00:33:55,400
♪ He is trampling out the vintage ♪
603
00:33:55,433 --> 00:33:58,266
♪ Where the grapes of wrath are stored ♪
604
00:33:58,300 --> 00:34:00,799
♪ He hath loosed the faithful lightning ♪
605
00:34:00,833 --> 00:34:03,166
♪ Of His terrible, swift sword ♪
606
00:34:03,200 --> 00:34:07,467
♪ His truth is marching on
607
00:34:07,500 --> 00:34:12,433
♪ Glory! Glory! Hallelujah! ♪
608
00:34:12,467 --> 00:34:16,632
♪ Glory! Glory! Hallelujah!
609
00:34:16,666 --> 00:34:21,166
♪ Glory! Glory! Hallelujah! ♪
610
00:34:22,666 --> 00:34:26,766
♪ His truth is marching on
611
00:34:33,533 --> 00:34:37,933
Is it my imagination,
or has this wine improved with age?
612
00:34:41,766 --> 00:34:43,166
You know something?
613
00:34:43,200 --> 00:34:44,433
Hm?
614
00:34:44,467 --> 00:34:46,500
You looked good before I had this wine?
615
00:34:46,533 --> 00:34:51,533
Now you look like some "Lord have mercy",
"Save me Jesus".
616
00:34:51,566 --> 00:34:54,266
Shut up.
617
00:34:54,300 --> 00:34:57,933
It's starting to rain again.
618
00:35:12,866 --> 00:35:14,233
I have to go.
619
00:35:21,732 --> 00:35:23,300
Let's go, Moose.
620
00:35:25,266 --> 00:35:28,699
You want to go, go. What the
fuck you hanging around here for?
621
00:35:28,732 --> 00:35:32,166
Look at that shit. God damn I hate that.
622
00:35:32,200 --> 00:35:35,133
Fuck them goddamn niggers.
623
00:35:36,400 --> 00:35:38,233
They got no respect.
624
00:35:38,266 --> 00:35:41,500
They piss on the whole world,
they rule the whole fucking city.
625
00:35:41,533 --> 00:35:43,632
Leave them alone,
they're not doing nothing.
626
00:35:45,933 --> 00:35:47,166
We'll fuck 'em.
627
00:35:50,599 --> 00:35:51,799
You want to?
628
00:35:53,799 --> 00:35:55,533
It's okay by me.
629
00:36:16,933 --> 00:36:18,266
Ah!
630
00:36:18,300 --> 00:36:19,833
Sh Sh Sh.
631
00:36:24,300 --> 00:36:25,666
You're late.
632
00:36:25,699 --> 00:36:28,233
I need to take a shower. I'm wet and dirty.
633
00:36:28,266 --> 00:36:30,566
You know I like it like that.
634
00:36:30,599 --> 00:36:34,366
Okay.
635
00:36:34,400 --> 00:36:36,300
Mm-hm.
636
00:36:53,266 --> 00:36:54,599
How am I doing?
637
00:37:13,566 --> 00:37:16,266
Hey, what's the matter?
638
00:37:16,300 --> 00:37:19,200
It's okay. It's okay.
639
00:37:34,966 --> 00:37:37,899
Look, we have to do something.
640
00:37:37,933 --> 00:37:39,333
What about?
641
00:37:39,366 --> 00:37:41,899
We can't have Michael
Rhoades as your partner.
642
00:37:41,933 --> 00:37:43,599
Why not?
643
00:37:43,632 --> 00:37:46,166
Shit. I can work around him.
644
00:37:46,200 --> 00:37:51,233
The important thing is that Eyler bought
your whole setup about the Marines.
645
00:37:51,266 --> 00:37:54,632
These guys are going for
everything. The accent. Everything.
646
00:37:54,666 --> 00:37:56,899
They really think that I'm one of them!
647
00:37:56,933 --> 00:37:59,233
They actually think that I'm one of them.
648
00:37:59,266 --> 00:38:03,766
I mean, this Eyler, he acts like,
like I'm his son back from the dead.
649
00:38:03,799 --> 00:38:07,300
You know I don't like playing
that card. I'm fucking in.
650
00:38:07,333 --> 00:38:10,333
I don't know yet if it links
to the ballistics in those files
651
00:38:10,366 --> 00:38:12,333
but these guys make a
big deal about the guns
652
00:38:12,366 --> 00:38:14,300
and badges of their dead buddies.
653
00:38:14,333 --> 00:38:15,833
Keith.
654
00:38:15,866 --> 00:38:17,799
Listen to me.
655
00:38:17,833 --> 00:38:20,300
You don't know what Michael's capable of.
656
00:38:22,266 --> 00:38:24,233
Why is this such an ordeal for you?
657
00:38:24,266 --> 00:38:25,666
Huh?
658
00:38:27,699 --> 00:38:29,200
What's the problem?
659
00:38:32,467 --> 00:38:34,566
Remember that guy that I told you about?
660
00:38:34,599 --> 00:38:36,400
That I used to go out with, the cop?
661
00:38:36,433 --> 00:38:38,233
Yeah.
662
00:38:41,433 --> 00:38:43,166
Are you shitting me?
663
00:38:43,200 --> 00:38:45,333
I had to do it that way.
664
00:38:45,366 --> 00:38:48,200
If Franklin had known he
would've taken me off the case
665
00:38:48,233 --> 00:38:50,666
and somebody else would be running you.
666
00:38:50,699 --> 00:38:52,366
But you coulda told me.
667
00:38:52,400 --> 00:38:54,699
How could I know you
were gonna be partners?
668
00:38:54,732 --> 00:38:56,933
I didn't know he was
going to be so aggressive.
669
00:38:56,966 --> 00:38:59,566
Putting himself in
the line of fire like that.
670
00:38:59,599 --> 00:39:02,266
I'm supposed to be on
your side. Remember that?
671
00:39:02,300 --> 00:39:03,699
Do you remember that?
672
00:39:03,732 --> 00:39:09,500
I know, I know, it's just that you
know how bad I want these guys.
673
00:39:09,533 --> 00:39:13,266
I mean, how many chances
are we gonna get like this?
674
00:39:13,300 --> 00:39:15,732
They had me running license plates scams.
675
00:39:15,766 --> 00:39:17,533
Oh.
676
00:39:23,666 --> 00:39:26,533
Fuck it. What's the difference?
677
00:39:26,566 --> 00:39:30,166
All right?
678
00:39:30,200 --> 00:39:33,632
You know what? It's nothing.
679
00:39:35,933 --> 00:39:39,166
Ah. I love this adrenalin.
680
00:39:39,200 --> 00:39:40,933
Hm. That worries me.
681
00:39:43,266 --> 00:39:45,833
Hey, Moose, How you doing this morning?
682
00:39:45,866 --> 00:39:50,266
Oh, no, rookie. First day I gotta get
your coffee for ya. How do you like it?
683
00:39:50,300 --> 00:39:51,533
I can get my own coffee.
684
00:39:51,566 --> 00:39:53,266
You sure?
685
00:39:53,300 --> 00:39:56,200
Don't you like it black?
Black is beautiful. No? Okay.
686
00:39:58,200 --> 00:40:00,833
Moose, look at you. Sunglasses?
687
00:40:00,866 --> 00:40:02,666
Must have been a rough night, huh?
688
00:40:02,699 --> 00:40:04,333
Who was the lucky fella?
689
00:40:06,732 --> 00:40:09,732
That's Phil Ericsson. My Rabbi.
690
00:40:09,766 --> 00:40:12,632
He adopted me when I was
a rookie cop. About your age.
691
00:40:12,666 --> 00:40:15,266
Yeah? What happened to him?
692
00:40:15,300 --> 00:40:16,366
Ambushed.
693
00:40:16,400 --> 00:40:19,200
He went after some drug
scumbags on his own time.
694
00:40:19,233 --> 00:40:21,400
Five of them jumped him, cut him to pieces,
695
00:40:21,433 --> 00:40:23,899
dumped him in a playground,
took his gun and badge.
696
00:40:23,933 --> 00:40:26,266
Damn. No shit.
697
00:40:26,300 --> 00:40:29,433
Next day they were flashing
him around the jungle like a trophy.
698
00:40:29,467 --> 00:40:30,766
Did they ever get caught?
699
00:40:30,799 --> 00:40:33,166
You mean arrested? No.
700
00:40:33,200 --> 00:40:37,266
We turned the heat up,
we had this town by its balls.
701
00:40:37,300 --> 00:40:40,133
But no proof, no case. Nothing.
702
00:40:42,599 --> 00:40:46,599
And then somehow,
uh they started turning up dead.
703
00:40:46,632 --> 00:40:48,899
One by one by one.
704
00:40:48,933 --> 00:40:51,233
All five of them.
705
00:40:51,266 --> 00:40:52,799
What happened?
706
00:40:55,233 --> 00:40:57,599
Depends who you listen to.
707
00:40:57,632 --> 00:41:00,366
If you ask some of the people around here,
708
00:41:00,400 --> 00:41:02,666
they'll tell you Ericsson did it.
709
00:41:02,699 --> 00:41:05,632
Ericsson? You mean, like his ghost?
710
00:41:05,666 --> 00:41:09,166
Well, they say he came back from the grave,
hunted them down,
711
00:41:09,200 --> 00:41:11,233
and took his gun and badge back.
712
00:41:11,266 --> 00:41:13,166
It's bullshit.
713
00:41:13,200 --> 00:41:14,166
It's a legend.
714
00:41:14,200 --> 00:41:15,899
Come on, you gotta be kidding me.
715
00:41:15,933 --> 00:41:21,200
I'm dead serious.
716
00:41:21,233 --> 00:41:22,500
You listen to me, son,
717
00:41:22,533 --> 00:41:30,533
those are the people that
you're dealing with around here.
718
00:41:31,533 --> 00:41:33,732
You know,
that banana seems to fit with you.
719
00:41:33,766 --> 00:41:36,233
Oh, man,
let me know if you're interested, baby.
720
00:41:36,266 --> 00:41:38,699
I got it in for you.
721
00:41:40,766 --> 00:41:43,233
Hey, hey, rookie man.
722
00:41:43,266 --> 00:41:44,933
Banana? Apple?
723
00:41:44,966 --> 00:41:46,300
No.
724
00:41:46,333 --> 00:41:48,567
No cholesterol. You sure?
725
00:41:48,599 --> 00:41:50,866
How about a Tic Tac to
keep your breath fresh?
726
00:41:50,899 --> 00:41:52,467
My breath's fine.
727
00:41:52,500 --> 00:41:54,899
How do you get your hair flat like that?
728
00:41:54,933 --> 00:42:00,400
Now here's the vehicle. Yeah,
mine. You're going on a soul patrol.
729
00:42:00,433 --> 00:42:02,266
Looking good.
730
00:42:02,300 --> 00:42:05,433
All right. Hey, Moose. Right on,
brother. Stay black.
731
00:42:13,933 --> 00:42:15,632
So where are you from?
732
00:42:15,666 --> 00:42:18,233
Hm, from Tennessee.
733
00:42:19,732 --> 00:42:22,467
Well, Tennessee,
not everybody's right for this job.
734
00:42:22,500 --> 00:42:25,400
Yeah, but you'll give me
the benefit of the doubt, right?
735
00:42:25,433 --> 00:42:26,933
Absolutely, baby.
736
00:42:26,966 --> 00:42:29,732
So it's not just me you're
messing with here, right?
737
00:42:29,766 --> 00:42:31,766
It's more of a, a what, a rookie thing?
738
00:42:31,799 --> 00:42:34,233
It's you if you can't do the job.
739
00:42:34,266 --> 00:42:36,366
Sounds like you expect me to screw up.
740
00:42:36,400 --> 00:42:39,866
I expect everybody to screw up.
741
00:42:39,899 --> 00:42:43,400
Maybe my being here's a mistake. Hm?
742
00:42:43,433 --> 00:42:45,333
Personally, I think it's a mistake
743
00:42:45,366 --> 00:42:48,567
to send inexperienced, rookie, redneck cops
744
00:42:48,599 --> 00:42:51,200
into patrolling minority
neighborhoods. Yes.
745
00:42:51,233 --> 00:42:53,899
But your folks make the rules,
not mine. Right?
746
00:42:55,433 --> 00:42:57,766
In this blue uniform, we become a target.
747
00:42:57,799 --> 00:43:00,866
Doesn't matter if you like Garth Brooks,
I like Snoop Dog,
748
00:43:00,899 --> 00:43:03,200
we don't back each other up, we're dead.
749
00:43:03,233 --> 00:43:04,200
Hm.
750
00:43:04,233 --> 00:43:06,933
Beckstrom got killed. He didn't back me up.
751
00:43:06,966 --> 00:43:09,899
So now Beckstrom's a dead mother fucker.
752
00:43:09,933 --> 00:43:13,866
And I'm alive.
753
00:43:13,899 --> 00:43:17,833
Which way are you gonna go?
754
00:43:17,866 --> 00:43:24,300
We could be black
man and boy white. Right?
755
00:43:24,333 --> 00:43:25,632
What's this?
756
00:43:25,666 --> 00:43:26,766
Got a call.
757
00:43:26,799 --> 00:43:29,300
What call? There was no call.
758
00:43:29,333 --> 00:43:31,266
Then stay in the car.
759
00:43:37,933 --> 00:43:41,166
Hey, Rhoades. What's your twenty?
760
00:43:41,200 --> 00:43:42,833
Yeah, he's outta the car.
761
00:43:42,866 --> 00:43:48,200
DeBruler? Hey, you wash up real good. I
don't want to see any charcoal on your car
762
00:43:50,233 --> 00:43:53,333
Man, I told you before,
it's chocolate, not charcoal.
763
00:44:00,266 --> 00:44:02,533
All right. Hands up. Touch your head.
764
00:44:02,567 --> 00:44:03,799
What the hell...
765
00:44:03,833 --> 00:44:04,899
Get the fuck up.
766
00:44:04,933 --> 00:44:06,732
You have no right...
767
00:44:06,766 --> 00:44:09,233
I've the right of my gun and night stick.
768
00:44:09,266 --> 00:44:10,300
On head. How old are you?
769
00:44:10,333 --> 00:44:11,433
14.
770
00:44:11,467 --> 00:44:12,933
Shouldn't you be at school?
771
00:44:12,966 --> 00:44:14,400
I'm late.
772
00:44:14,433 --> 00:44:16,899
32 days of truancy is pretty fucking late.
773
00:44:16,933 --> 00:44:18,500
Oh, my God. What's happening?
774
00:44:18,533 --> 00:44:20,400
Back off, lady! This your daughter?
775
00:44:20,433 --> 00:44:21,933
Yes. Her name is Marsha.
776
00:44:21,966 --> 00:44:25,266
You can't bust
somebody for skipping school.
777
00:44:25,300 --> 00:44:30,799
How about contempt of a cop,
huh? Or disorderly conduct?
778
00:44:30,833 --> 00:44:35,666
Uh-oh. Possession of controlled substances.
779
00:44:35,699 --> 00:44:37,766
Man, those are my cigarettes.
780
00:44:37,799 --> 00:44:42,200
No. My field test tells me when I get these
bad boys back from the lab, they're pot.
781
00:44:42,233 --> 00:44:45,200
You're in a world of
trouble. A world of trouble.
782
00:44:45,233 --> 00:44:46,300
Everything okay?
783
00:44:46,333 --> 00:44:47,433
I'm on parole.
784
00:44:47,467 --> 00:44:48,799
Oh, great.
785
00:44:48,833 --> 00:44:51,366
Then you shouldn't have close encounters
786
00:44:51,400 --> 00:44:53,866
of the third grade. ain't that right,
DeBruler?
787
00:44:53,899 --> 00:44:55,599
That's right.
788
00:44:55,632 --> 00:44:57,833
Please, let him go. Mother, please.
789
00:44:57,866 --> 00:44:59,899
Hey, hey, girl! Look at me.
790
00:44:59,933 --> 00:45:01,899
Now Mom can't do anything for you.
791
00:45:01,933 --> 00:45:03,732
Come on, you'll never see me again.
792
00:45:03,766 --> 00:45:04,933
Neal!
793
00:45:04,966 --> 00:45:07,400
Look, man, you know her idea totally, okay?
794
00:45:07,433 --> 00:45:09,866
She told me she was 18.
795
00:45:09,899 --> 00:45:11,599
Come on, man.
796
00:45:11,632 --> 00:45:14,799
Officer, come on, I mean,
maybe he's telling the truth.
797
00:45:14,833 --> 00:45:18,200
Yeah, man, no shit. That's the truth.
798
00:45:18,233 --> 00:45:19,942
I'm gonna let you got this time, all right?
799
00:45:21,899 --> 00:45:24,266
Come back for seconds, and I'll...
800
00:45:24,300 --> 00:45:25,333
Yeah!
801
00:45:25,366 --> 00:45:27,500
Now you.
802
00:45:27,533 --> 00:45:28,899
What time is class?
803
00:45:28,933 --> 00:45:29,732
8:30.
804
00:45:29,766 --> 00:45:32,366
No! Class is gonna be 8:27 for you.
805
00:45:32,400 --> 00:45:36,266
I want your ass there every day.
Early! In that class, you got me?
806
00:45:36,300 --> 00:45:38,500
Now you're late,
or you miss one more class,
807
00:45:38,533 --> 00:45:40,866
you come in late,
you even fart in study hall,
808
00:45:40,899 --> 00:45:45,233
and I'll send you to a foster home at the
Born Again Missionary. Do you understand?
809
00:45:45,266 --> 00:45:46,166
Yes.
810
00:45:46,200 --> 00:45:47,300
Am I clear?
811
00:45:47,333 --> 00:45:49,899
That's enough. That's enough.
812
00:45:49,933 --> 00:45:51,567
Come on.
813
00:45:51,599 --> 00:45:52,632
Button up your shirt.
814
00:46:00,533 --> 00:46:02,200
Christ.
815
00:46:02,233 --> 00:46:04,366
For a second, I thought you weren't coming.
816
00:46:04,400 --> 00:46:06,599
I told her to keep that
prick out of the house
817
00:46:06,632 --> 00:46:09,166
and get back to school
and she tells me to fuck off.
818
00:46:09,200 --> 00:46:11,833
She doesn't listen to me any more, Rhoades
819
00:46:11,866 --> 00:46:13,766
like, do you think she's having sex?
820
00:46:13,799 --> 00:46:16,732
I haven't had a man over in 17 months.
821
00:46:16,766 --> 00:46:20,266
Listen, come by the diner and I'll
bake you a hot apple pie. Okay?
822
00:46:20,300 --> 00:46:24,333
This is my partner,
DeBruler, he loves hot pie.
823
00:46:24,366 --> 00:46:25,799
DeBruler?
824
00:46:25,833 --> 00:46:27,467
Yeah, he's new in town.
825
00:46:27,500 --> 00:46:28,632
What an exotic name.
826
00:46:28,666 --> 00:46:30,300
Listen. You like home cooking?
827
00:46:30,333 --> 00:46:31,533
Yeah.
828
00:46:31,567 --> 00:46:33,300
Come by the diner, I'll fix you up.
829
00:46:33,333 --> 00:46:34,400
I'll bring him by.
830
00:46:34,433 --> 00:46:35,567
Thanks, Rhoades.
831
00:46:35,599 --> 00:46:36,933
You come by!
832
00:46:36,966 --> 00:46:39,666
Nice to see yourself
bonding with the community.
833
00:46:39,699 --> 00:46:43,599
You wanted to put your big nose into the
mix, I didn't want you to feel left out.
834
00:46:43,632 --> 00:46:46,567
Oh, we gotta watch each other's backs,
right?
835
00:46:46,599 --> 00:46:48,833
Exactly. You're learning. Right.
836
00:46:52,966 --> 00:46:54,899
Uh-oh. Flowers?
837
00:46:54,933 --> 00:46:59,866
Let me guess. Could this be for
a certain Anita Bayard of the FBI?
838
00:46:59,899 --> 00:47:02,866
Why don't you take
you're old ass back inside.
839
00:47:02,899 --> 00:47:05,632
Leave me alone. Why don't you?
840
00:47:05,666 --> 00:47:09,732
Listen to me. Take it real easy.
Go slow. Women like that shit.
841
00:47:09,766 --> 00:47:12,632
You know what I mean,
you sort of move in...
842
00:47:12,666 --> 00:47:16,266
You know what I'm saying?
843
00:47:16,300 --> 00:47:19,166
I don't think that's her thing.
You know what I'm saying?
844
00:47:19,200 --> 00:47:22,300
I'm not talking about
that. I'm talking about...
845
00:47:22,333 --> 00:47:26,632
You know... doo, da, da, baby.
846
00:47:26,666 --> 00:47:31,233
Look, why don't you go home and
dance with that big woman of yours
847
00:47:31,266 --> 00:47:33,233
and quit giving the kid love talk.
848
00:47:33,266 --> 00:47:35,400
I am the Master of Love.
849
00:47:35,433 --> 00:47:40,233
Just because there's snow on the roof don't
mean there ain't no fire in the furnace.
850
00:47:40,266 --> 00:47:42,599
Andre,
851
00:47:42,632 --> 00:47:44,833
ain't that much snow up there on the roof.
852
00:47:44,866 --> 00:47:48,366
Well, you know grass don't
grow on a busy sidewalk.
853
00:47:50,599 --> 00:47:55,266
Come on, now. Remember. Barefoot.
Hm? Real slow. They like that shit.
854
00:47:55,300 --> 00:47:58,500
Counter. Huh? Brother Andre,
he's your tit man.
855
00:47:58,533 --> 00:48:01,200
Get the action going. All right?
856
00:48:01,233 --> 00:48:02,500
Go, Andre.
857
00:48:02,533 --> 00:48:03,567
All right.
858
00:48:18,200 --> 00:48:19,599
Hey, pretty lady.
859
00:48:19,632 --> 00:48:22,866
I got something for you.
860
00:48:22,899 --> 00:48:24,599
Michael.
861
00:48:24,632 --> 00:48:28,500
What do you say, uh, no baseball hat,
862
00:48:28,533 --> 00:48:31,899
no pressure and um,
863
00:48:31,933 --> 00:48:34,699
thanks for being there the other day.
864
00:48:37,500 --> 00:48:38,567
Bye. Bye.
865
00:48:49,266 --> 00:48:51,899
Hey,
Moose. What's that? You had then do two?
866
00:48:51,933 --> 00:48:53,200
Yeah.
867
00:48:53,233 --> 00:48:55,866
No. No. I got two.
868
00:48:55,899 --> 00:48:58,200
Listen to me, Dopey.
869
00:48:58,233 --> 00:49:00,866
There were three of them,
I got two of them.
870
00:49:00,899 --> 00:49:05,200
What are you arguing about?
Who's got the most flea bites?
871
00:49:05,233 --> 00:49:07,899
Hey, why don't you
mind your own business, all right?
872
00:49:07,933 --> 00:49:11,233
Fuck you. I got two.
873
00:49:25,266 --> 00:49:26,166
Call backup.
874
00:49:26,200 --> 00:49:28,632
We need backup at South Drive.
875
00:50:01,233 --> 00:50:03,166
Freeze!
876
00:50:03,200 --> 00:50:04,699
Let's get outta here.
877
00:50:06,766 --> 00:50:08,899
Everybody freeze. Lift your hands.
878
00:50:08,933 --> 00:50:12,866
Down! Down!
879
00:50:12,899 --> 00:50:14,533
You motherfucking asshole!
880
00:50:14,567 --> 00:50:16,300
Hands behind your head. Now!
881
00:50:16,333 --> 00:50:17,567
Put your hands up.
882
00:50:17,599 --> 00:50:20,599
Get down! Get down! Down!
883
00:50:20,632 --> 00:50:21,899
Come on, get down!
884
00:50:21,933 --> 00:50:24,166
Get your ass over here.
885
00:50:24,200 --> 00:50:31,632
Come on. Get up now.
886
00:50:31,666 --> 00:50:33,400
What the fuck are you looking at?
887
00:50:33,433 --> 00:50:34,899
Ah!
888
00:50:34,933 --> 00:50:39,333
Get him. The gun.
889
00:50:39,366 --> 00:50:40,899
Mirk, get back to the fucking car.
890
00:50:40,933 --> 00:50:43,300
You only got a couple
days. Go back to the car.
891
00:50:43,333 --> 00:50:47,233
I know you, don't I? You're the
brother that did Beckstrom, huh?
892
00:50:47,266 --> 00:50:48,599
DeBruler!
893
00:50:58,799 --> 00:50:59,933
Freeze!
894
00:51:08,766 --> 00:51:12,200
The next time, let your spear
chucking partner do the running.
895
00:51:12,233 --> 00:51:14,233
That's what they're good at,
896
00:51:14,266 --> 00:51:17,400
besides, who knows? You lay back,
let Rhoades do the chase
897
00:51:17,433 --> 00:51:21,400
and maybe Junior there puts a round
in them before he gets plugged. Let's go.
898
00:51:21,433 --> 00:51:23,699
He's just a kid. He's only what,
12 years old?
899
00:51:23,732 --> 00:51:26,200
No. He's a fucking animal. They're all are.
900
00:51:26,233 --> 00:51:28,467
That's the way it is.
Don't you trust nobody.
901
00:51:28,500 --> 00:51:30,933
They hate us, and we hate them. All right?
902
00:51:30,966 --> 00:51:33,567
At least we got that punk
who killed Beckstrom.
903
00:51:33,599 --> 00:51:37,200
Fuck! who said? Look,
Rhoades doesn't get in the way
904
00:51:37,233 --> 00:51:39,866
of the shine who killed Becky. It's simple.
905
00:51:39,899 --> 00:51:41,433
I see what you mean.
906
00:51:41,467 --> 00:51:43,333
Your partner turned his back on you
907
00:51:43,366 --> 00:51:44,933
the same way he did on Beckstrom.
908
00:51:44,966 --> 00:51:48,200
And that's the bottom line. Look,
Rhoades is one of them.
909
00:51:48,233 --> 00:51:52,266
If he had his way he'd badge any of
those goddamn animals over you any time.
910
00:51:52,300 --> 00:51:53,833
You understand me?
911
00:51:53,866 --> 00:51:58,599
You guys waiting for him to expire or what?
912
00:51:58,632 --> 00:52:06,632
Hey, DeBruler! Power to the people, right?
913
00:52:08,666 --> 00:52:15,866
Hey, DeBruler! Power to the people, right?
914
00:52:15,899 --> 00:52:18,366
All right, fellas,
you're outta here.
915
00:52:18,400 --> 00:52:19,899
Out that out. Damn!
916
00:52:19,933 --> 00:52:21,533
I thought I was being released.
917
00:52:21,567 --> 00:52:23,699
The Doctor Bayard wants to talk to you.
918
00:52:23,732 --> 00:52:25,899
Hey, momma, there's nothing wrong with him.
919
00:52:25,933 --> 00:52:28,166
Look. I'm serious. Come on.
920
00:52:28,200 --> 00:52:29,500
Hey, rook.
921
00:52:29,533 --> 00:52:33,467
Thank you.
922
00:52:33,500 --> 00:52:35,200
I'm sorry if I let you down.
923
00:52:35,233 --> 00:52:37,233
Look, just get better. Okay?
924
00:52:37,266 --> 00:52:40,533
You scare me like that again and
I'll send you that nurse for a month.
925
00:52:40,567 --> 00:52:43,933
All right.
926
00:52:43,966 --> 00:52:45,233
Thanks for coming.
927
00:52:45,266 --> 00:52:49,799
Yeah. Get well.
928
00:52:49,833 --> 00:52:51,933
Hey. What's happening?
929
00:52:51,966 --> 00:52:53,732
What are you doing here?
930
00:52:53,766 --> 00:52:56,933
Came by to see how bad
your big-ass square head was.
931
00:52:56,966 --> 00:52:58,233
You okay?
932
00:52:58,266 --> 00:52:59,533
Yeah.
933
00:52:59,567 --> 00:53:01,266
Nowhere they're going.
934
00:53:01,300 --> 00:53:04,766
Listen, you know what? I'm a little tired.
935
00:53:04,799 --> 00:53:06,500
Cool. Cool. I'll leave.
936
00:53:06,533 --> 00:53:08,632
I'll tell you something, though, man.
937
00:53:08,666 --> 00:53:12,433
My first shooting,
a little Mexican girl got killed,
938
00:53:12,467 --> 00:53:16,166
about the same age as that kid today.
939
00:53:16,200 --> 00:53:18,433
Look, I'm fine.
940
00:53:18,467 --> 00:53:19,899
All right?
941
00:53:19,933 --> 00:53:21,899
I don't even know why the fuck you're here.
942
00:53:21,933 --> 00:53:24,833
Why are you doing this?
943
00:53:24,866 --> 00:53:25,866
Doing what?
944
00:53:25,899 --> 00:53:29,166
Acting all buddy buddy
with me around the guys,
945
00:53:29,200 --> 00:53:30,732
why are you doing that?
946
00:53:30,766 --> 00:53:33,467
Afraid they're won't let
you into their little clan?
947
00:53:33,500 --> 00:53:35,400
That's why you're doing it, isn't it?
948
00:53:35,433 --> 00:53:37,366
Kicking me out.
949
00:53:37,400 --> 00:53:41,233
I guess I made a mistake.
950
00:53:41,266 --> 00:53:42,866
Yeah.
951
00:53:42,899 --> 00:53:45,799
Doctor Bayer here for your checkup.
952
00:53:49,632 --> 00:53:50,933
Shit!
953
00:53:50,966 --> 00:53:52,899
You want to tell me about this?
954
00:53:52,933 --> 00:53:54,732
Huh?
955
00:53:54,766 --> 00:53:57,400
Come on, man. What about you?
956
00:53:57,433 --> 00:54:02,567
Can you tell what this FBI lady do?
957
00:54:02,599 --> 00:54:04,866
I'm FBI.
958
00:54:04,899 --> 00:54:06,433
You couldn't tell me that?
959
00:54:06,467 --> 00:54:11,567
Stay out of it!
960
00:54:11,599 --> 00:54:12,899
You guys after the Phantoms?
961
00:54:12,933 --> 00:54:14,933
That's privileged information.
962
00:54:14,966 --> 00:54:16,799
Now why would you cut me outta that?
963
00:54:16,833 --> 00:54:19,899
I've been trying all this
time to get the FBI involved.
964
00:54:19,933 --> 00:54:21,866
Man, I was running a cover.
965
00:54:21,899 --> 00:54:23,933
You were messing with it from the word go.
966
00:54:23,966 --> 00:54:26,933
I didn't know who you were, motherfucker.
967
00:54:26,966 --> 00:54:28,933
Do we understand something here?
968
00:54:28,966 --> 00:54:31,200
My life is on the line.
969
00:54:31,233 --> 00:54:32,933
They're not trying to kill you or you,
970
00:54:32,966 --> 00:54:34,500
They've been after me!
971
00:54:34,533 --> 00:54:36,732
I don't know whose
battle you think this is.
972
00:54:36,766 --> 00:54:37,833
It's mine!
973
00:54:37,866 --> 00:54:38,933
Bullshit.
974
00:54:38,966 --> 00:54:40,467
No. It is mine!
975
00:54:40,500 --> 00:54:42,933
If you jeopardize my agent's cover...
976
00:54:42,966 --> 00:54:44,699
Why would I do that?
977
00:54:44,732 --> 00:54:46,899
Is that logical? Huh?
978
00:54:46,933 --> 00:54:49,766
I don't even know what to say to you.
979
00:54:49,799 --> 00:54:52,599
Alright then, Michael.
980
00:54:52,632 --> 00:54:55,799
What you gonna do?
981
00:54:55,833 --> 00:55:00,433
You could blow this sky high.
982
00:55:00,467 --> 00:55:03,266
I think we can try real hard,
983
00:55:03,300 --> 00:55:09,699
we can pretend we don't get along too well,
huh?
984
00:55:09,732 --> 00:55:13,833
For how long do you know Anita?
985
00:55:13,866 --> 00:55:15,833
I like you hick accent better, man.
986
00:55:15,866 --> 00:55:17,833
Look, my Mom's really from Tennessee,
987
00:55:17,866 --> 00:55:20,732
so you can stop with all
the fucking insults, okay?
988
00:55:20,766 --> 00:55:22,899
515 responding.
989
00:55:22,933 --> 00:55:29,233
Get your fucking foot off the dash.
990
00:55:29,266 --> 00:55:30,699
Honey, look at this.
991
00:55:30,732 --> 00:55:33,300
Mommy will be right back.
992
00:55:34,467 --> 00:55:40,467
Over here!
993
00:55:40,500 --> 00:55:42,200
Thank God, you're here.
994
00:55:42,233 --> 00:55:45,366
There's something down
there. You gotta do something.
995
00:55:45,400 --> 00:55:47,567
All right. We got it. Okay. Thank you.
996
00:55:52,599 --> 00:55:55,567
I said go back!
997
00:55:58,333 --> 00:56:06,333
Aw, look at this, brand-new fucking shoes.
998
00:56:08,366 --> 00:56:13,899
Aw, look at this, brand-new fucking shoes.
999
00:56:13,933 --> 00:56:19,366
Oh, man. Check this out.
1000
00:56:19,400 --> 00:56:24,266
Oh, God.
1001
00:56:24,300 --> 00:56:26,266
This is a handcuff mark.
1002
00:56:26,300 --> 00:56:28,500
That's for the coroner for to decide.
1003
00:56:28,533 --> 00:56:31,632
No, that's for the coroner to
confirm. It's a handcuff mark.
1004
00:56:31,666 --> 00:56:33,233
This kid was beaten to death.
1005
00:56:33,266 --> 00:56:35,666
We got two more over here.
1006
00:56:35,699 --> 00:56:39,533
Same thing.
1007
00:56:39,567 --> 00:56:41,533
Fucking Tavola.
1008
00:56:41,567 --> 00:56:42,866
What you got?
1009
00:56:42,899 --> 00:56:44,200
Fucking Moose.
1010
00:56:44,233 --> 00:56:45,899
Flip top.
1011
00:56:45,933 --> 00:56:50,200
Tavola always breaks
the flip top off his beer can.
1012
00:56:50,233 --> 00:56:53,366
The night of Beckstrom's funeral
these kids were hanging around.
1013
00:56:53,400 --> 00:56:54,766
Then you're a witness.
1014
00:56:54,799 --> 00:56:56,300
No. It puts them at the scene.
1015
00:56:56,333 --> 00:57:00,300
Just can't tie it... Son of a bitch.
1016
00:57:00,333 --> 00:57:01,599
What?
1017
00:57:01,632 --> 00:57:03,766
Tattoos.
1018
00:57:03,799 --> 00:57:07,766
Moose and Grant, I heard them
argue over who got credit for the kills.
1019
00:57:07,799 --> 00:57:09,533
They said that exactly?
1020
00:57:09,567 --> 00:57:11,567
The bastards keep score.
1021
00:57:11,599 --> 00:57:14,632
You know what? We ain't got
shit. Nothing in a court of law.
1022
00:57:14,666 --> 00:57:17,799
All we have is three
dead kids and a flip top.
1023
00:57:17,833 --> 00:57:20,266
Moose didn't beat them
to death with a beer can.
1024
00:57:20,300 --> 00:57:21,699
We have nothing!
1025
00:57:26,266 --> 00:57:30,666
♪ For he's a jolly good asshole ♪
1026
00:57:30,699 --> 00:57:36,933
♪ For he's a jolly good asshole ♪
1027
00:57:36,966 --> 00:57:40,567
And now he's on the street
1028
00:57:42,266 --> 00:57:44,433
Come on. Come on.
1029
00:57:48,300 --> 00:57:50,366
Hey, Ernie, baby.
1030
00:57:50,400 --> 00:57:55,732
Jesus. So, Ernie,
still working Personnel down at jail, huh?
1031
00:57:55,766 --> 00:57:57,632
Ray got all fucking month.
1032
00:57:57,666 --> 00:58:00,366
Yeah, we got one of your guys,
DeBruler, good man.
1033
00:58:00,400 --> 00:58:01,933
Who?
1034
00:58:01,966 --> 00:58:07,732
DeBruler. Over there,
playing pool, with the flat top.
1035
00:58:07,766 --> 00:58:09,732
Ah.
1036
00:58:09,766 --> 00:58:12,666
Never seen him before in my fucking life.
1037
00:58:12,699 --> 00:58:14,599
What? You've never seen this guy?
1038
00:58:14,632 --> 00:58:15,799
No.
1039
00:58:15,833 --> 00:58:20,200
I'll catch you later, Ernie.
1040
00:58:20,233 --> 00:58:22,567
Hey, sweetheart!
1041
00:58:22,599 --> 00:58:24,166
What are you gonna do?
1042
00:58:24,200 --> 00:58:27,599
Maybe go out to the race track,
do a little fishing.
1043
00:58:27,632 --> 00:58:29,567
I got no big plans.
1044
00:58:29,599 --> 00:58:31,699
No. No. No.
1045
00:58:31,732 --> 00:58:33,799
I mean about the Grand Jury.
1046
00:58:33,833 --> 00:58:37,632
Grand Jury?
1047
00:58:37,666 --> 00:58:40,833
I don't know nothing about no Grand Jury.
1048
00:58:40,866 --> 00:58:46,400
Look. Why don't you just tell them
the Phantoms are a softball team?
1049
00:58:46,433 --> 00:58:53,666
Bill. You know that
that's what I will tell them.
1050
00:58:53,699 --> 00:58:54,766
Yeah.
1051
00:58:54,799 --> 00:58:58,366
Yeah, you're right, Mirk,
just forget about it. Okay?
1052
00:58:58,400 --> 00:58:59,467
You want some cake?
1053
01:00:56,233 --> 01:00:57,766
Hey, Moose!
1054
01:01:04,233 --> 01:01:06,732
Moose!
1055
01:01:06,766 --> 01:01:07,933
What?
1056
01:01:07,966 --> 01:01:10,567
Hey, Moose. Check this out.
1057
01:01:10,600 --> 01:01:12,766
You won't believe this shit.
1058
01:02:25,600 --> 01:02:31,600
I admired you once.
1059
01:02:31,632 --> 01:02:32,666
Moose.
1060
01:02:40,567 --> 01:02:42,666
Hey, Moose.
1061
01:02:42,699 --> 01:02:50,699
What's happening?
1062
01:02:55,732 --> 01:02:58,666
You should never have
agreed to talk to the Grand Jury.
1063
01:02:58,699 --> 01:03:04,732
I'd never tell 'em nothing.
1064
01:03:04,766 --> 01:03:06,233
I know that gun.
1065
01:03:06,266 --> 01:03:11,333
That's Ericsson's.
1066
01:03:11,366 --> 01:03:13,666
Did I upset you?
1067
01:03:13,699 --> 01:03:15,567
No.
1068
01:03:16,533 --> 01:03:24,533
I'm glad to hear that.
1069
01:03:25,600 --> 01:03:29,567
Holy shit! Moose!
1070
01:03:29,600 --> 01:03:31,266
Fuck.
1071
01:03:33,632 --> 01:03:38,333
Hey. He coulda got us all hanged.
Eyler wasn't gonna do anything.
1072
01:03:38,366 --> 01:03:40,666
Somebody's gotta take charge.
1073
01:03:40,699 --> 01:03:48,699
Why don't you wait outside?
I'll be down in a minute.
1074
01:03:50,732 --> 01:03:58,732
Why don't you wait outside?
I'll be down in a minute.
1075
01:04:04,500 --> 01:04:06,467
Rhoades.
1076
01:04:06,500 --> 01:04:08,732
Yeah, Andre.
1077
01:04:08,766 --> 01:04:12,567
A call just came in something's
up at 4732 Fair Oaks.
1078
01:04:12,600 --> 01:04:14,366
That's Mirk's address.
1079
01:04:14,400 --> 01:04:16,533
Right. I though you might want to get there
1080
01:04:16,567 --> 01:04:22,467
before the circus arrives.
1081
01:04:22,500 --> 01:04:24,533
Officer! Over here! Over here!
1082
01:04:24,567 --> 01:04:26,933
Yeah. Right over here.
1083
01:04:26,966 --> 01:04:32,933
Right over there.
1084
01:04:32,966 --> 01:04:38,699
Don't touch anything.
1085
01:04:38,732 --> 01:04:45,433
Shit!
1086
01:04:45,467 --> 01:04:49,666
Rhoades. Check this out.
1087
01:04:49,699 --> 01:04:51,400
Mirkovich was a Phantom?
1088
01:04:51,433 --> 01:04:59,433
Yeah, a long time ago.
1089
01:04:59,732 --> 01:05:01,866
What's wrong with the inscription?
1090
01:05:01,899 --> 01:05:04,632
I don't know. Disciples time.
1091
01:05:04,666 --> 01:05:07,732
Yeah, but in "Disciples",
the "L" goes backwards.
1092
01:05:07,766 --> 01:05:11,467
This one goes forwards.
1093
01:05:11,500 --> 01:05:19,500
So what do you say this is? A setup?
1094
01:05:22,866 --> 01:05:24,699
We might have the Phantom gun.
1095
01:05:24,732 --> 01:05:31,600
Let's hope.
1096
01:05:35,732 --> 01:05:38,699
He was a friend of mine.
1097
01:05:38,732 --> 01:05:41,833
A good friend.
1098
01:05:41,866 --> 01:05:44,467
Stand up!
1099
01:05:44,500 --> 01:05:46,233
Show some respect!
1100
01:05:46,266 --> 01:05:53,166
There are no words when
some scumbag kills your partner.
1101
01:05:53,200 --> 01:05:56,632
I want you guys to hit the street,
pick up anything that moves,
1102
01:05:56,666 --> 01:05:58,600
and squeeze them until they squeal!
1103
01:05:58,632 --> 01:05:59,866
Is that clear?
1104
01:05:59,899 --> 01:06:01,732
Yes, sir.
1105
01:06:03,632 --> 01:06:08,799
Alright, then, let's go!
1106
01:06:08,833 --> 01:06:11,266
Got something to show you.
1107
01:06:11,300 --> 01:06:15,266
So, uh, Mirk and Eyler were partners, huh?
1108
01:06:15,300 --> 01:06:17,467
Yeah, they were partners.
1109
01:06:17,500 --> 01:06:25,500
Boy, even after Mirk gave up the group.
1110
01:06:28,500 --> 01:06:30,699
Hey, who told you to bring him, huh?
1111
01:06:30,732 --> 01:06:34,833
Who told you you could decide
who comes in to my fucking office?
1112
01:06:34,866 --> 01:06:36,699
I say DeBruler's all right.
1113
01:06:36,732 --> 01:06:38,666
If there's a problem...
1114
01:06:38,699 --> 01:06:41,567
There is no problem. I
still call the shots here.
1115
01:06:41,600 --> 01:06:45,833
Right?
1116
01:06:45,866 --> 01:06:47,699
Okay, Tavola.
1117
01:06:47,732 --> 01:06:55,732
What is it? What do you want?
1118
01:06:57,366 --> 01:06:59,600
I organized a little
party tonight at the jail.
1119
01:06:59,632 --> 01:07:00,699
Tonight?
1120
01:07:00,732 --> 01:07:02,933
That's right. For Beckstrom.
1121
01:07:02,966 --> 01:07:05,600
The jig who killed him is in there.
1122
01:07:05,632 --> 01:07:06,966
What about Mirk, huh?
1123
01:07:06,999 --> 01:07:10,666
You given a second thought to
Mirk? Potter ain't going nowhere.
1124
01:07:10,699 --> 01:07:13,732
The animal who killed Mirk
is still in the fucking street.
1125
01:07:13,766 --> 01:07:19,567
So? Let's send a message to
the fucking jungle loud and clear.
1126
01:07:19,600 --> 01:07:20,766
Am I right, fellas?
1127
01:07:20,799 --> 01:07:21,933
Yeah.
1128
01:07:21,966 --> 01:07:23,233
Yeah.
1129
01:07:23,266 --> 01:07:27,233
All right.
1130
01:07:27,266 --> 01:07:32,533
That makes sense.
1131
01:07:32,567 --> 01:07:34,200
So you're coming with us, huh?
1132
01:07:34,233 --> 01:07:36,333
That's good.
1133
01:07:36,366 --> 01:07:44,166
Let's see what you're made of.
1134
01:07:44,200 --> 01:07:47,933
Hello? Records.
1135
01:07:47,966 --> 01:07:50,766
Hey, Pearline! Yeah?
1136
01:07:50,799 --> 01:07:52,675
Thanks a lot. 5 gets you 10
you're having pot roast again.
1137
01:07:52,699 --> 01:07:57,666
Oh, yeah?
1138
01:07:59,666 --> 01:08:02,833
You were right with your crazy ass self,
just like you suspected.
1139
01:08:02,866 --> 01:08:08,699
Those arrogant assholes used the same
gun to kill Mirk. The ballistics match!
1140
01:08:08,732 --> 01:08:10,899
What do you do when the gang goes blue,
huh?
1141
01:08:10,933 --> 01:08:12,632
That's right.
1142
01:08:12,666 --> 01:08:16,467
We get the Phantom gun and
we nail these motherfuckers.
1143
01:08:16,500 --> 01:08:19,666
I think I know where they keep
it and to prove it I'll get a warrant.
1144
01:08:19,699 --> 01:08:21,933
Whoa. You said, "We"?
1145
01:08:21,966 --> 01:08:26,233
Don't I get a vote? I got
almost 25 years on the force
1146
01:08:26,266 --> 01:08:30,300
you go out with this information
and my ass is on the line with yours.
1147
01:08:30,333 --> 01:08:32,467
We ain't good to nobody dead, Rhoades.
1148
01:08:32,500 --> 01:08:34,833
Are you sure you want
to trust the white boy?
1149
01:08:34,866 --> 01:08:37,600
The little FBI girl?
1150
01:08:37,632 --> 01:08:43,600
Don't make no check with
your mouth that we can't cash.
1151
01:08:43,632 --> 01:08:51,632
It's your call.
1152
01:09:22,732 --> 01:09:30,732
Potter.
1153
01:09:35,400 --> 01:09:36,732
Who killed Mirkovich?
1154
01:09:36,766 --> 01:09:40,266
Aw, man. How am I supposed
to know when I'm locked up?
1155
01:09:40,300 --> 01:09:42,600
Who killed Mirkovich?
1156
01:09:42,632 --> 01:09:46,666
All right, listen. I'll check
with my boys on the street.
1157
01:09:46,699 --> 01:09:54,699
It wasn't us. Me and my
crew don't know shit about shit.
1158
01:09:54,766 --> 01:09:56,933
Have it your way.
1159
01:10:11,732 --> 01:10:12,567
What are you doing?
1160
01:10:12,600 --> 01:10:19,799
What's the deal? What are you doing?
1161
01:10:19,833 --> 01:10:21,666
What the fuck do you do that for?
1162
01:10:21,699 --> 01:10:23,533
I didn't do it. You did it.
1163
01:10:23,567 --> 01:10:25,866
When you tried to jump me asshole.
1164
01:10:26,966 --> 01:10:28,600
No. No!
1165
01:10:28,632 --> 01:10:31,600
You're hurting
me. He's attacking me.
1166
01:10:33,400 --> 01:10:34,866
No. This is s set up.
1167
01:10:34,899 --> 01:10:37,567
I didn't do nothing. It's a set up.
1168
01:10:37,600 --> 01:10:40,666
Hey, yo'll. I didn't do anything. Nothing!
1169
01:10:40,699 --> 01:10:43,833
No. I didn't do nothing.
1170
01:10:45,333 --> 01:10:49,300
I didn't do it! Agh!
1171
01:10:55,333 --> 01:10:58,666
Go!
1172
01:10:58,699 --> 01:11:01,400
Come on, will ya? Take a shot.
1173
01:11:03,467 --> 01:11:11,467
Come on!
1174
01:11:13,500 --> 01:11:21,500
Come on!
1175
01:11:22,467 --> 01:11:24,366
Agh! Ugh.
1176
01:11:26,366 --> 01:11:33,866
Hm.
1177
01:11:33,899 --> 01:11:37,233
What's this word? E - X - C - A...
1178
01:11:37,266 --> 01:11:39,699
What are you,
nuts? It's not an "X", it's an "S".
1179
01:11:39,732 --> 01:11:41,799
"Escape". Come on.
1180
01:11:41,833 --> 01:11:43,433
Oh, yeah.
1181
01:11:43,467 --> 01:11:46,866
"Prisoner fell downstairs
attempting escape."
1182
01:11:46,899 --> 01:11:49,632
So this how it goes down,
nobody's gonna question it?
1183
01:11:49,666 --> 01:11:51,866
Don't worry about it.
You'll get used to it.
1184
01:11:51,899 --> 01:11:55,567
No one's gonna question a sworn
statement from all these officers.
1185
01:11:55,600 --> 01:11:57,433
Excuse me, can I borrow you a second?
1186
01:11:57,467 --> 01:11:58,567
Yeah, sure.
1187
01:11:58,600 --> 01:11:59,533
Where are you going?
1188
01:11:59,567 --> 01:12:07,266
It's no problem, a little police business.
1189
01:12:07,300 --> 01:12:09,866
Hey, Kojak,
why don't you watch your back, huh?
1190
01:12:09,899 --> 01:12:11,799
Tell the Lieutenant what you told me.
1191
01:12:11,833 --> 01:12:13,567
Bring me the log.
1192
01:12:13,600 --> 01:12:15,732
Tell the Lieutenant, not the whole room.
1193
01:12:15,766 --> 01:12:19,300
Okay.
1194
01:12:19,333 --> 01:12:22,533
Every rookie officer that came
out of the Academy is in here,
1195
01:12:22,567 --> 01:12:24,400
where they did guard duty, how long,
1196
01:12:24,433 --> 01:12:25,799
their final assignment...
1197
01:12:25,833 --> 01:12:29,833
Ernie, cut to the chase. Show
him what you showed me.
1198
01:12:29,866 --> 01:12:32,266
I checked the log.
1199
01:12:32,300 --> 01:12:35,699
DeBruler's name was put in
there in the Warden's office.
1200
01:12:35,732 --> 01:12:38,266
So what are you getting at?
1201
01:12:38,300 --> 01:12:41,833
It's a fake. The warden
doesn't make entries in the log.
1202
01:12:41,866 --> 01:12:44,799
So I look around, checked around.
1203
01:12:44,833 --> 01:12:47,567
That guy never worked here.
1204
01:12:47,600 --> 01:12:50,366
So how does the name get in the book?
1205
01:12:50,400 --> 01:12:52,666
Someone with clout
must've called the warden's
1206
01:12:52,699 --> 01:12:56,567
and said they want it to look like
this guy did his jail assignment here.
1207
01:12:56,600 --> 01:12:58,166
But who?
1208
01:12:58,200 --> 01:12:59,567
What the hell's the difference?
1209
01:12:59,600 --> 01:13:01,632
IA, prosecutor's office.
1210
01:13:01,666 --> 01:13:04,632
The point is this bastard is under cover.
1211
01:13:04,666 --> 01:13:07,600
And he's taking a long hard look at us.
1212
01:13:07,632 --> 01:13:11,166
So Bill, maybe I'm not such
a stupid moron after all, huh?
1213
01:13:11,200 --> 01:13:12,799
Relax, Moose, will ya?
1214
01:13:12,833 --> 01:13:15,766
So what you gonna do about
this? What more do you need?
1215
01:13:15,799 --> 01:13:19,933
Look, I'll take care of it. Alright?
1216
01:13:19,966 --> 01:13:23,600
Thanks.
1217
01:13:23,632 --> 01:13:24,933
Fellas!
1218
01:13:24,966 --> 01:13:28,600
I think it's time for
a little trip to Code 7.
1219
01:13:28,632 --> 01:13:32,333
I thought we were going out
in the street to find Mirk's killer.
1220
01:13:32,366 --> 01:13:36,666
Short stop. Gotta get the right
weapon for the right job, right fellas?
1221
01:13:36,699 --> 01:13:43,732
Right!
1222
01:13:46,400 --> 01:13:50,300
Keith, did you forget your keys again?
1223
01:13:56,600 --> 01:13:58,933
Waiting for DeBruler in your church dress?
1224
01:13:58,966 --> 01:14:00,833
What are you doing here?
1225
01:14:00,866 --> 01:14:04,300
I came about getting a warrant,
1226
01:14:04,333 --> 01:14:07,266
but maybe you don't have
time for business right now, huh?
1227
01:14:07,300 --> 01:14:10,400
Are those my files?
1228
01:14:10,433 --> 01:14:12,400
The ones you pretend not to read?
1229
01:14:12,433 --> 01:14:20,433
Yes.
1230
01:14:23,666 --> 01:14:26,200
You based your operation on my work, huh?
1231
01:14:26,233 --> 01:14:28,233
Or is that none of my business too?
1232
01:14:28,266 --> 01:14:29,833
We wanted to tell you.
1233
01:14:29,866 --> 01:14:32,600
I know, I just don't really
see the big picture too well
1234
01:14:32,632 --> 01:14:36,266
You two put a whole new meaning
in undercover work here now.
1235
01:14:36,300 --> 01:14:39,666
Is this about your file or is
it about who I sleep with?
1236
01:14:39,699 --> 01:14:42,467
It's about being used.
1237
01:14:42,500 --> 01:14:44,567
I don't mind being useful.
1238
01:14:44,600 --> 01:14:47,400
I mind being used. There's a difference.
1239
01:14:47,433 --> 01:14:49,400
Micheal, wait.
1240
01:14:49,433 --> 01:14:53,166
You wanted the FBI to get
involved? We got involved.
1241
01:14:53,200 --> 01:14:55,600
You deal with these
pigheaded fools everyday?
1242
01:14:55,632 --> 01:14:57,500
Do you think the feds are in a hurry
1243
01:14:57,533 --> 01:15:00,600
to rush in and bust a bunch of racist cops?
1244
01:15:00,632 --> 01:15:03,467
I've had to plot to make this happen.
1245
01:15:03,500 --> 01:15:08,333
I sent the man that I love undercover,
not for the promotion
1246
01:15:08,366 --> 01:15:11,699
but because I care about stopping them.
1247
01:15:11,732 --> 01:15:15,666
Because I care about you.
1248
01:15:15,699 --> 01:15:17,732
That's the truth.
1249
01:15:25,600 --> 01:15:33,600
Oh, shit.
1250
01:15:34,467 --> 01:15:35,699
What's wrong?
1251
01:15:35,732 --> 01:15:37,300
They're on to your boy.
1252
01:15:37,333 --> 01:15:42,799
Thanks for letting me known.
1253
01:15:42,833 --> 01:15:44,600
Keith's cover's been blown.
1254
01:15:44,632 --> 01:15:47,833
The quickest we can mobilize is an hour.
1255
01:15:47,866 --> 01:15:51,500
If the Phantoms are on to DeBruler,
he may not have an hour.
1256
01:15:51,533 --> 01:15:53,933
Well, maybe they won't do anything.
1257
01:15:53,966 --> 01:15:57,732
Now they know he's FBI,
maybe they won't mess with him.
1258
01:15:57,766 --> 01:15:59,732
Now they killed Mirkovich.
1259
01:15:59,766 --> 01:16:03,333
He's one of them and they blew
his ass away with Ericsson's gun.
1260
01:16:03,366 --> 01:16:06,366
The best shot is to get
me that warrant. Okay?
1261
01:16:06,400 --> 01:16:14,400
I'm going to Code Seven. Get me the
warrant now. I need it now. Right away!
1262
01:18:11,567 --> 01:18:13,866
Lieutenant. Moose.
1263
01:18:13,899 --> 01:18:16,333
Isn't that the Rhoads' car?
1264
01:18:16,366 --> 01:18:18,766
Son of a bitch, it is.
1265
01:18:18,799 --> 01:18:25,200
Go!
1266
01:18:25,233 --> 01:18:32,632
There comes a time in every man's
life when he has to take a stand.
1267
01:18:32,666 --> 01:18:34,632
Hey, Moose. What's the deal, man?
1268
01:18:34,666 --> 01:18:37,467
Get the hell outta here.
1269
01:18:37,500 --> 01:18:38,799
Go. Go. Go.
1270
01:18:38,833 --> 01:18:46,833
Move! Move!
1271
01:18:50,732 --> 01:18:52,732
Rhoades?
1272
01:18:52,766 --> 01:18:57,732
Whoa! Hold your fire!
1273
01:18:57,766 --> 01:18:59,632
You shouldn't be here.
1274
01:18:59,666 --> 01:19:02,400
You know that, don't you?
1275
01:19:06,799 --> 01:19:10,699
The jig is up.
1276
01:19:22,699 --> 01:19:24,600
Hey, come on.
1277
01:19:24,632 --> 01:19:25,567
Huh?
1278
01:19:25,600 --> 01:19:30,632
Hey!
1279
01:19:30,666 --> 01:19:33,467
Come on, bitch, I'll treat you like a king.
1280
01:19:33,500 --> 01:19:34,933
Get up, fucker.
1281
01:19:34,966 --> 01:19:36,600
Come on, Moose.
1282
01:19:36,632 --> 01:19:39,333
That's right, I'm right here, baby.
1283
01:19:39,366 --> 01:19:40,833
Let him free.
1284
01:19:40,866 --> 01:19:46,467
Come on! Agh!
1285
01:19:46,500 --> 01:19:50,766
Get up, man!
1286
01:19:50,799 --> 01:19:51,799
Get up, Moose!
1287
01:19:54,933 --> 01:19:56,799
We got your boy with your own boy.
1288
01:19:56,833 --> 01:19:57,899
Come on.
1289
01:19:59,433 --> 01:20:01,666
Oh, you motherfucker.
1290
01:20:01,699 --> 01:20:03,467
Whoa, Moose.
1291
01:20:03,500 --> 01:20:05,467
It's all right. He's my partner.
1292
01:20:05,500 --> 01:20:06,500
I'll deal with it.
1293
01:20:09,200 --> 01:20:11,533
Not here. Not smart.
1294
01:20:12,666 --> 01:20:16,300
Well,
there's no time like the present, son.
1295
01:20:18,200 --> 01:20:19,500
Check him.
1296
01:20:21,200 --> 01:20:22,333
Don't fucking move.
1297
01:20:23,866 --> 01:20:25,233
What's this about?
1298
01:20:25,266 --> 01:20:26,833
He's clean. There's no way.
1299
01:20:26,866 --> 01:20:29,300
It's about honor.
1300
01:20:29,333 --> 01:20:31,533
About a sense of responsibility.
1301
01:20:31,567 --> 01:20:34,600
We have all taken a test,
and we have passed.
1302
01:20:34,632 --> 01:20:36,500
Me, Mirkovich, everybody.
1303
01:20:40,467 --> 01:20:42,233
Is this about Mirkovich's ghost story?
1304
01:20:43,732 --> 01:20:47,533
Mirk had a bad habit of leaving
out some parts of our story.
1305
01:20:47,567 --> 01:20:49,400
You see these five guys here?
1306
01:20:49,433 --> 01:20:52,433
These five bastards killed Ericsson.
1307
01:20:52,467 --> 01:20:56,866
The Phantom ghost who avenged
him were me and Mirkovich off duty.
1308
01:20:56,899 --> 01:20:59,933
We found the first one
over here just by luck.
1309
01:20:59,966 --> 01:21:02,433
Big dumb coon,
1310
01:21:02,467 --> 01:21:05,467
flashing Ericsson's badge and his gun.
1311
01:21:05,500 --> 01:21:07,533
So we just turned it on him, you know?
1312
01:21:07,567 --> 01:21:11,666
We held it right up to his head. Pissed
his pants and gave up all his partners.
1313
01:21:11,699 --> 01:21:14,500
Boom!
1314
01:21:14,533 --> 01:21:16,899
See? Then we pick them up, one at a time.
1315
01:21:16,933 --> 01:21:18,699
One at a time.
1316
01:21:18,732 --> 01:21:21,233
We got 'em all.
1317
01:21:21,266 --> 01:21:25,500
That was the beginning. Me and Mirkovich.
1318
01:21:25,533 --> 01:21:27,233
You started the Phantoms.
1319
01:21:29,333 --> 01:21:32,300
It's about history, Keith, and tradition.
1320
01:21:32,333 --> 01:21:35,366
That's what binds society together.
1321
01:21:35,400 --> 01:21:39,732
That's why when the Phantoms strike,
we use Ericsson's gun.
1322
01:21:39,766 --> 01:21:41,300
That's right.
1323
01:21:41,333 --> 01:21:43,866
When we find the nigger
that killed Mirkovich,
1324
01:21:43,899 --> 01:21:47,233
Ericsson's gun's gonna go boom again.
1325
01:21:47,266 --> 01:21:52,866
Yeah, it's a duty, it's an honor
to carry out that tradition, Keith.
1326
01:21:52,899 --> 01:21:57,200
So why don't you just step up?
1327
01:21:57,233 --> 01:21:59,567
Join us.
1328
01:21:59,600 --> 01:22:03,266
It's not right. He's my partner.
1329
01:22:03,300 --> 01:22:06,500
Yeah, well.
1330
01:22:06,533 --> 01:22:08,899
He brought all this down on his own head.
1331
01:22:12,699 --> 01:22:13,899
Come on.
1332
01:22:13,933 --> 01:22:15,799
Show us what you're made of.
1333
01:22:15,833 --> 01:22:18,567
Go on, General.
1334
01:22:18,600 --> 01:22:20,881
If you don't kill that nigger right now,
I'm gonna do it.
1335
01:22:31,633 --> 01:22:32,866
Step right up.
1336
01:22:35,633 --> 01:22:38,567
No. No. No. Put it right up to his head.
1337
01:22:38,600 --> 01:22:40,400
Go on.
1338
01:22:40,433 --> 01:22:42,166
That's it.
1339
01:22:42,200 --> 01:22:44,200
Now pull the trigger.
1340
01:22:44,233 --> 01:22:46,866
Do it nice and easy though,
so you don't miss.
1341
01:22:51,200 --> 01:22:52,732
Do it!
1342
01:22:52,766 --> 01:22:53,933
No.
1343
01:22:53,966 --> 01:22:55,699
I'm FBI.
1344
01:22:55,732 --> 01:22:58,600
FBI! Now we're fucking screwed!
1345
01:22:58,633 --> 01:23:00,933
You motherfuckers.
1346
01:23:00,966 --> 01:23:03,567
I'm gonna put you in a
hole so deep and dark,
1347
01:23:03,600 --> 01:23:05,699
they'll never find your fucking bodies.
1348
01:23:05,732 --> 01:23:07,666
Anything happens to us
1349
01:23:07,699 --> 01:23:10,600
and the Feds will rain down
on you like you've never seen.
1350
01:23:10,633 --> 01:23:13,200
Sometimes a brave
officer dies in the crossfire,
1351
01:23:13,233 --> 01:23:15,366
specially when his bad black partner's
1352
01:23:15,400 --> 01:23:17,899
been caught dealing drugs
to brothers in the hood.
1353
01:23:17,933 --> 01:23:20,300
Man, that bullshit will never fly.
1354
01:23:20,333 --> 01:23:23,200
Well, I got a magic pencil.
1355
01:23:23,233 --> 01:23:24,567
Don't I, fellas?
1356
01:23:24,600 --> 01:23:25,732
Right on!
1357
01:23:25,766 --> 01:23:27,500
Besides, who's gonna convict us?
1358
01:23:27,533 --> 01:23:30,266
We're the thin blue line
that keeps the animals back.
1359
01:23:30,300 --> 01:23:33,833
We got dirt on half the officials
in this county in those files!
1360
01:23:33,866 --> 01:23:37,699
We have affiliate groups, we got contacts,
1361
01:23:37,732 --> 01:23:40,433
In every single state.
1362
01:23:45,533 --> 01:23:49,766
You have no idea what you're up against.
1363
01:23:49,799 --> 01:23:51,699
You piece of shit.
1364
01:23:53,833 --> 01:23:57,133
Yeah. Uh-huh.
1365
01:23:57,766 --> 01:23:59,732
Do it. Do it.
1366
01:23:59,766 --> 01:24:00,833
Hey.
1367
01:24:00,866 --> 01:24:02,766
What about tradition?
1368
01:24:02,799 --> 01:24:05,433
Why don't you kill us with Ericsson's gun,
huh?
1369
01:24:05,467 --> 01:24:06,866
The way Moose did Mirkovich.
1370
01:24:06,899 --> 01:24:08,732
What?
1371
01:24:08,766 --> 01:24:10,366
Shut your fucking nigger mouth.
1372
01:24:10,400 --> 01:24:11,840
What the fuck are you talking about?
1373
01:24:11,866 --> 01:24:13,866
You blew him away, didn't you, Moose?
1374
01:24:13,899 --> 01:24:15,433
Huh? You blew Mirk away.
1375
01:24:15,467 --> 01:24:17,666
That's why Ericsson's gun ain't there,
right?
1376
01:24:17,699 --> 01:24:19,400
You fucking piece of shit...
1377
01:24:19,433 --> 01:24:20,732
Hey, hey. Shut up.
1378
01:24:20,766 --> 01:24:22,333
Go check it now. Go!
1379
01:24:22,366 --> 01:24:24,476
Check fucking what? What
the fuck are you talking about?
1380
01:24:24,500 --> 01:24:26,633
Shut up. Please. Shh.
1381
01:24:31,633 --> 01:24:33,433
It ain't there.
1382
01:24:33,467 --> 01:24:35,266
What do you mean?
1383
01:24:35,300 --> 01:24:38,633
What are they talking about?
1384
01:24:38,666 --> 01:24:41,699
Look,
I don't know a thing. I swear to God...
1385
01:24:41,732 --> 01:24:42,866
Jensen, shut up.
1386
01:24:42,899 --> 01:24:44,633
No, you shut up.
1387
01:24:44,666 --> 01:24:45,600
Grant.
1388
01:24:45,633 --> 01:24:48,333
Lieutenant, I don't know what's going on.
1389
01:24:48,366 --> 01:24:51,567
Moose. Moose, I saw something in your bag.
1390
01:24:51,600 --> 01:24:54,400
No, Brad, no. You didn't
see a fucking thing in my bag...
1391
01:24:54,433 --> 01:24:57,600
This fucking nigger can't
prove a fucking thing.
1392
01:24:57,633 --> 01:24:59,933
Yeah, that's bullshit. You know that.
1393
01:24:59,966 --> 01:25:03,633
The ballistic report shows Mirk
was killed with Ericsson's gun, Moose,
1394
01:25:03,666 --> 01:25:04,866
and you fucking did it.
1395
01:25:06,233 --> 01:25:08,233
Where is it, Moose. Huh?
1396
01:25:08,266 --> 01:25:09,732
Where is it?
1397
01:25:16,533 --> 01:25:18,300
He was passed it, Bill, you know that.
1398
01:25:18,333 --> 01:25:19,433
He was way past it.
1399
01:25:19,467 --> 01:25:21,633
He was gonna sing to the Grand Jury.
1400
01:25:21,666 --> 01:25:23,732
I did the right thing.
1401
01:25:23,766 --> 01:25:25,666
He did. Come on.
1402
01:25:25,699 --> 01:25:29,333
Bill, you wouldn't do it. He
was your fucking partner.
1403
01:25:29,366 --> 01:25:31,333
I did what I was supposed to do, Billy!
1404
01:25:31,366 --> 01:25:33,467
Shut up, Moose.
1405
01:25:33,500 --> 01:25:35,533
Just shut the fuck up!
1406
01:25:35,567 --> 01:25:36,799
Billy, come on.
1407
01:25:36,833 --> 01:25:38,467
We're in this together.
1408
01:25:38,500 --> 01:25:39,600
You did it!
1409
01:25:41,766 --> 01:25:43,833
You killed Mirkovich!
1410
01:25:43,866 --> 01:25:47,366
DeBruler! Go! Come on, man!
1411
01:26:03,666 --> 01:26:04,833
No ammo.
1412
01:26:06,200 --> 01:26:07,633
There. There!
1413
01:26:12,200 --> 01:26:14,166
Come on. Move in on.
1414
01:26:19,933 --> 01:26:21,200
Rhoades!
1415
01:26:23,633 --> 01:26:24,899
What the fuck we gonna do?
1416
01:26:24,933 --> 01:26:28,533
We got enough shit here
to hang us ten times over!
1417
01:26:28,567 --> 01:26:30,799
There's more of us than there are of them,
okay?
1418
01:26:30,833 --> 01:26:32,300
So go out! Go wide! Go, go!
1419
01:26:59,567 --> 01:27:01,732
We'll get 'em round the back way. Come on!
1420
01:28:02,666 --> 01:28:04,266
Agh!
1421
01:28:05,666 --> 01:28:08,166
Thanks for the tip,
Moose.
1422
01:28:32,333 --> 01:28:33,467
Stand up. Come on.
1423
01:28:47,866 --> 01:28:50,600
How many people did you kill with this?
1424
01:28:51,799 --> 01:28:54,766
How many fucking
people did you kill with it!
1425
01:28:54,799 --> 01:28:56,699
What difference does it make. Huh?
1426
01:28:56,732 --> 01:28:59,899
Your people kill each other
quicker than we ever could.
1427
01:28:59,933 --> 01:29:03,433
You're finished, you piece of shit!
1428
01:29:03,467 --> 01:29:05,666
Maybe not today, but we'll get ya.
1429
01:29:07,600 --> 01:29:09,633
You're a dead man.
1430
01:29:16,433 --> 01:29:18,400
Then don't spoil the moment for me.
1431
01:29:18,433 --> 01:29:19,766
Come on!
1432
01:29:19,799 --> 01:29:24,433
You pansy-ass chicken shit! Come on,
pull the fucking trigger!
1433
01:29:24,467 --> 01:29:25,467
Shut up!
1434
01:29:30,600 --> 01:29:32,866
Fuck!
1435
01:29:32,899 --> 01:29:34,600
Look at me, Eyler.
1436
01:29:34,633 --> 01:29:37,666
I'm the man you hate. Look at me.
1437
01:29:40,333 --> 01:29:41,600
Put it down, son
1438
01:29:41,633 --> 01:29:45,567
Stay the fuck back,
Andre. This is between me and him, man.
1439
01:29:45,600 --> 01:29:47,699
Stay the shit outta this.
1440
01:29:47,732 --> 01:29:49,567
Over here. Come on,
1441
01:29:49,600 --> 01:29:50,567
Stay back.
1442
01:29:50,600 --> 01:29:52,633
What's going on?
1443
01:29:52,666 --> 01:29:54,533
Don't fuck up your life.
1444
01:29:54,567 --> 01:29:56,933
But I've been fucked up.
1445
01:29:56,966 --> 01:29:59,833
The moment I want to get
these motherfuckers, man!
1446
01:29:59,866 --> 01:30:02,500
We both want to see it's through.
1447
01:30:02,533 --> 01:30:06,166
Wrong! This ain't about black,
it ain't about white.
1448
01:30:06,200 --> 01:30:09,366
It's about right, man.
1449
01:30:09,400 --> 01:30:10,732
Chicken shit.
1450
01:30:13,467 --> 01:30:14,866
Come on, brother.
1451
01:30:14,899 --> 01:30:17,567
Don't become them.
1452
01:30:22,732 --> 01:30:23,766
God.
1453
01:30:28,300 --> 01:30:29,742
The guy then turned to the Feds,
1454
01:30:29,766 --> 01:30:33,467
and the Feds are pissing
on each other's uniform.
1455
01:30:33,500 --> 01:30:37,766
Ericsson's gun is gonna be here
to go to the FBI Ballistics Center.
1456
01:30:37,799 --> 01:30:42,732
And the Grand Jury's getting a special
prosecutor to go after the Phantoms.
1457
01:30:42,766 --> 01:30:46,500
Anita wants to be named
FBI Director by morning.
1458
01:30:46,533 --> 01:30:49,366
But she'll settle for a
Supreme Court Justice.
1459
01:30:49,400 --> 01:30:52,266
You weren't exactly
going through the channels
1460
01:30:52,300 --> 01:30:55,200
but I guess you opened a
few spots down the road.
1461
01:30:55,233 --> 01:30:57,300
I'm proud of you.
1462
01:30:57,333 --> 01:30:58,666
You got me here, Andre.
1463
01:30:58,699 --> 01:31:00,699
I mean it, son.
1464
01:31:00,732 --> 01:31:03,266
I'm really proud of ya.
1465
01:31:07,600 --> 01:31:08,699
Hey!
1466
01:31:09,899 --> 01:31:11,366
They kicked your ass.
1467
01:31:12,833 --> 01:31:13,899
Partner.
1468
01:31:16,400 --> 01:31:18,166
Congratulations, Agent Bayard.
1469
01:31:18,200 --> 01:31:19,433
Agent DeBruler,
1470
01:31:19,467 --> 01:31:21,666
we're looking at
arraignments in the morning.
1471
01:31:50,600 --> 01:31:52,200
I was so worried.
1472
01:32:01,266 --> 01:32:02,666
DeBruler!
1473
01:32:14,467 --> 01:32:15,732
Ahh.
1474
01:32:20,266 --> 01:32:21,366
Rhoades.
1475
01:32:22,766 --> 01:32:25,333
Fucker shot my partner.
1476
01:32:25,366 --> 01:32:26,400
It's over.
1477
01:32:48,600 --> 01:32:49,833
Go to him.
1478
01:32:49,866 --> 01:32:54,600
Go on. He needs you. Go. Let's go.
1479
01:32:59,933 --> 01:33:01,400
Keith.
1480
01:33:01,433 --> 01:33:03,666
I'm here.
1481
01:33:03,699 --> 01:33:05,533
I'm here.
1482
01:33:05,567 --> 01:33:07,467
Hang on.
1483
01:36:59,699 --> 01:37:02,699
Closed-Captioned By J.R. Media Services,
Inc. Burbank, CA
107058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.