All language subtitles for Gang.in.Blue.1996.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,732 --> 00:00:17,233 911. May I help you? 2 00:00:17,266 --> 00:00:19,209 I think it's a fight maybe, 3 00:00:19,233 --> 00:00:21,799 And there could be a gun there. 4 00:00:21,833 --> 00:00:22,899 That's right! 5 00:00:22,933 --> 00:00:23,899 Can you give me a location? 6 00:00:23,933 --> 00:00:24,933 This, uh, disturbance 7 00:00:24,966 --> 00:00:29,866 at Wang's Fu restaurant at 84 Paradise. Yes. At... 8 00:00:29,899 --> 00:00:31,866 Can I have your name? 9 00:00:31,899 --> 00:00:33,699 No. No, no. My name is not important. 10 00:00:33,732 --> 00:00:36,333 I think you guys should be there pretty quick. 11 00:00:36,366 --> 00:00:37,632 That's right. 12 00:00:37,666 --> 00:00:39,300 Good. Thank you. 13 00:00:47,566 --> 00:00:50,532 Our ass is covered like a diaper. 14 00:00:50,566 --> 00:00:52,233 1051, Chinatown. 15 00:00:52,266 --> 00:00:54,266 Disturbance at 84 Paradise Road. 16 00:00:54,300 --> 00:00:55,333 Wang Fu restaurant. 17 00:00:55,366 --> 00:00:58,467 Unit 18 responding. Roger that 1051. 18 00:00:58,500 --> 00:01:00,300 We're on it, 84 Paradise. 19 00:01:14,300 --> 00:01:15,467 In the vicinity... 20 00:01:15,500 --> 00:01:16,799 Let's back those guys up. 21 00:01:16,833 --> 00:01:19,599 No, they'll be okay. Just stay out of it. 22 00:01:19,632 --> 00:01:21,632 What's the matter with you, man? 23 00:01:21,666 --> 00:01:24,200 Cutting down on your MSG or some shit, huh? 24 00:01:24,233 --> 00:01:25,633 What's the matter with you, Roadie? 25 00:01:25,666 --> 00:01:28,333 You want to do some ching-chong recruiting? 26 00:01:28,366 --> 00:01:29,476 Hey, now that's a good idea. 27 00:01:29,500 --> 00:01:31,300 We need Chinese cops in Chinatown. 28 00:01:31,333 --> 00:01:32,266 In fact, my brother, 29 00:01:32,300 --> 00:01:34,300 you can pass out the fucking applications. 30 00:01:34,333 --> 00:01:36,566 We're cops, man. We back each other up. 31 00:01:36,599 --> 00:01:38,233 That's what we're supposed to do. 32 00:01:38,266 --> 00:01:40,166 Come on, man. Those guys can handle it. 33 00:01:40,200 --> 00:01:41,300 Have a heart. 34 00:01:41,333 --> 00:01:43,566 Come on. 35 00:01:45,666 --> 00:01:47,899 Out of my way! Come on. 36 00:01:47,933 --> 00:01:49,799 Let's go! Move it! 37 00:01:51,333 --> 00:01:52,833 Move! Come on. Move! 38 00:01:52,866 --> 00:01:54,732 Get out! 39 00:01:54,766 --> 00:01:58,300 Out of my way! 40 00:02:00,233 --> 00:02:01,942 You guys forgot to support your local police? 41 00:02:01,966 --> 00:02:03,467 You don't support us, 42 00:02:03,500 --> 00:02:05,532 how can we support you? Huh? 43 00:02:05,566 --> 00:02:07,266 Huh? Huh? 44 00:02:07,300 --> 00:02:09,266 Why you do this? Huh? 45 00:02:09,300 --> 00:02:11,766 Thanks for the contribution. 46 00:02:11,799 --> 00:02:13,200 Put your hands up. 47 00:02:13,233 --> 00:02:14,899 Get back, buddy. Put 'em up! Put 'em up! 48 00:02:14,933 --> 00:02:17,166 Move. Move! 49 00:02:17,200 --> 00:02:18,599 Go watch the door, huh? 50 00:02:18,632 --> 00:02:20,166 Hey, Grant. Yeah. 51 00:02:20,200 --> 00:02:22,300 Report this to the bank. You hear me? 52 00:02:23,833 --> 00:02:25,566 Break it up. Break it the fuck up. 53 00:02:25,599 --> 00:02:28,200 Fucking ping pong! You got a fucking problem? 54 00:02:31,233 --> 00:02:33,766 Rhoades. Rhoades. Relax, man, relax. 55 00:02:33,799 --> 00:02:35,366 Out of my way, man! 56 00:02:35,400 --> 00:02:36,566 Fucking... 57 00:02:38,799 --> 00:02:40,899 Asshole. What the fuck is he doing here? 58 00:02:40,933 --> 00:02:43,266 He was driving! What was I supposed to do? 59 00:02:43,300 --> 00:02:44,708 Hands on the table. Eyes on the floor. 60 00:02:44,732 --> 00:02:46,176 Don't look at me. What are you looking at? 61 00:02:46,200 --> 00:02:47,899 Look out! You're killing him, man. 62 00:02:47,933 --> 00:02:49,899 Get off him! Come on, get up. 63 00:02:49,933 --> 00:02:51,500 Come on! 64 00:02:51,532 --> 00:02:54,666 Now! Come on, man! 65 00:02:54,699 --> 00:02:56,200 Son of a bitch. 66 00:02:57,300 --> 00:02:58,300 Ugh! 67 00:03:06,266 --> 00:03:07,866 Come on. Come on! 68 00:03:07,899 --> 00:03:10,200 Get up! Get up! 69 00:03:10,233 --> 00:03:11,699 Come on! Come on! 70 00:03:15,966 --> 00:03:18,467 Lieutenant, we were responding to a disturbance call. 71 00:03:18,500 --> 00:03:20,333 We just stumbled on this shit. 72 00:03:20,366 --> 00:03:22,433 Did any of our boys get hurt? 73 00:03:22,467 --> 00:03:25,333 No. But Rhoades almost got dead. 74 00:03:25,366 --> 00:03:27,200 Got a good shot in the coconut, 75 00:03:27,233 --> 00:03:29,833 but Beckstrom saved his life. Right, Jensen? 76 00:03:29,866 --> 00:03:31,500 It's true. Put a call in to the Mayor. 77 00:03:31,532 --> 00:03:33,342 Maybe you can squeeze a medal of valor out of him. 78 00:03:33,366 --> 00:03:34,899 He deserves it. 79 00:03:34,933 --> 00:03:36,632 You okay? 80 00:03:36,666 --> 00:03:37,933 Yeah, I'll live. 81 00:03:37,966 --> 00:03:39,433 Take care of him, okay? 82 00:03:39,467 --> 00:03:40,766 Yeah. 83 00:03:40,799 --> 00:03:42,200 Good job. 84 00:03:42,233 --> 00:03:45,799 Everybody's here now. The whole damn circus. 85 00:03:45,833 --> 00:03:48,266 Moose has got his story fixed. 86 00:03:48,300 --> 00:03:49,899 I warned you. 87 00:03:49,933 --> 00:03:50,732 I warned you. 88 00:03:50,766 --> 00:03:55,467 You fax the Feds, you watch your back. 89 00:04:31,366 --> 00:04:32,799 Hey, I need to find... 90 00:04:32,833 --> 00:04:35,333 Do me a favor. Check with the Watch Commander. 91 00:04:41,467 --> 00:04:44,366 Tell him it's not my problem. 92 00:04:44,400 --> 00:04:48,300 Hey, Mirk! We missed you at the ball game, buddy. 93 00:04:52,833 --> 00:04:55,166 You're a real fucking comedian, Moose. 94 00:04:55,200 --> 00:04:56,608 When are you gonna learn to relax, man? 95 00:04:56,632 --> 00:04:58,200 How long have you got? A month? 96 00:04:58,233 --> 00:04:59,266 A week. 97 00:04:59,300 --> 00:05:01,766 29 years, 11 months, and 3 weeks, and counting, huh? 98 00:05:01,799 --> 00:05:03,833 Mirk, buddy, you're not gonna make it. 99 00:05:03,866 --> 00:05:06,200 It's that last week, that's when the ax falls. 100 00:05:06,233 --> 00:05:07,732 Shut the fuck up. 101 00:05:07,766 --> 00:05:09,899 Take it easy on them doughnuts. 102 00:05:09,933 --> 00:05:12,166 Shut you mouth. 103 00:05:15,799 --> 00:05:18,899 Tough night. It happens. 104 00:05:18,933 --> 00:05:22,400 I ain't gonna lie, Mirk. I've seen better, man. 105 00:05:25,966 --> 00:05:27,300 Want some aspirin? 106 00:05:35,366 --> 00:05:37,732 Want something to wash it down with? 107 00:05:45,400 --> 00:05:47,366 How old is this coffee, Mirk? 108 00:05:47,400 --> 00:05:50,866 I don't know. Four, maybe five days? 109 00:05:50,899 --> 00:05:54,366 Good. I hate it when it's fresh, man. 110 00:06:05,766 --> 00:06:06,899 Are you still on that? 111 00:06:06,933 --> 00:06:08,233 I can't... 112 00:06:08,266 --> 00:06:09,899 You were working with Rhoades. 113 00:06:09,933 --> 00:06:12,266 Lieutenant, listen to me. Mirk is retiring. 114 00:06:12,300 --> 00:06:16,300 You've gotta rearrange the assignments. Just let me work with the Moose. 115 00:06:19,266 --> 00:06:24,400 Beckstrom, you just saved your partner's black ass. You know what that means? 116 00:06:24,433 --> 00:06:26,899 That brutality complaint is bullshit. 117 00:06:26,933 --> 00:06:28,632 Yeah, but... 118 00:06:28,666 --> 00:06:31,866 Listen, just listen to me, okay? 119 00:06:31,899 --> 00:06:37,166 You were a brave cop who was protecting his Afro-American partner. 120 00:06:37,200 --> 00:06:40,933 Now, that other complaint's gonna be bullshit. You want to mess with that? 121 00:06:40,966 --> 00:06:42,266 No... 122 00:06:42,300 --> 00:06:44,632 No. Good boy! Good boy! Huh? 123 00:06:44,666 --> 00:06:47,166 Best face for the Grand Jury. 124 00:06:47,200 --> 00:06:49,899 You're a good cop. Clean as shit. 125 00:06:49,933 --> 00:06:53,899 Colorblind cop. Hell! They'll probably put you on the happy news tonight. 126 00:06:53,933 --> 00:06:56,200 But Moose wants me to... 127 00:06:56,233 --> 00:06:58,233 Not another word. No more. That's it. 128 00:06:58,266 --> 00:07:00,200 I don't want to hear about it again. 129 00:07:04,532 --> 00:07:06,833 And get your paperwork all squared away, 130 00:07:06,866 --> 00:07:08,233 but in the meantime, 131 00:07:08,266 --> 00:07:10,266 I know the skipper will want to meet you. 132 00:07:10,300 --> 00:07:13,632 Have you taken Jesus Christ into your life as your personal Savior yet? 133 00:07:13,666 --> 00:07:16,566 Hey, Sagamaki, are you trolling for choir boys again? 134 00:07:16,599 --> 00:07:18,233 You can come to church this Sunday 135 00:07:18,266 --> 00:07:20,266 and we can all pray together. What do you say? 136 00:07:20,300 --> 00:07:21,675 Hey, Red, don't let him get you alone 137 00:07:21,699 --> 00:07:23,233 at the prayer meeting, huh? 138 00:07:23,266 --> 00:07:26,532 Hey, Lieutenant. This is our new man. 139 00:07:28,233 --> 00:07:30,300 Perfect timing, Mochizuki San. 140 00:07:30,333 --> 00:07:33,400 One more minute and I'd be over at the crapper taking a shit. 141 00:07:33,433 --> 00:07:37,333 I never would've had the opportunity to meet this new man, Really, thank you. 142 00:07:37,366 --> 00:07:41,233 You know, I can wait outside if you want. 143 00:07:41,266 --> 00:07:43,899 Nah. You're older than most recruits. 144 00:07:43,933 --> 00:07:45,833 I was in the Marine Corps 10 years. 145 00:07:45,866 --> 00:07:47,532 Really? What's your MOS? 146 00:07:47,566 --> 00:07:49,666 3125. 147 00:07:49,699 --> 00:07:51,166 You're an RTO? 148 00:07:51,200 --> 00:07:51,933 Hmm. 149 00:07:51,966 --> 00:07:55,566 I can't help the radio. 150 00:07:55,599 --> 00:07:57,467 How did you get around Affirmative Action? 151 00:07:59,266 --> 00:08:02,233 I told 'em my father's real name was Kunta Kinte. 152 00:08:06,966 --> 00:08:12,566 Look. Suit up and I'll send you on an orientation ride with Moose and Jensen. 153 00:08:12,599 --> 00:08:14,532 Okay? They'll show you your turf. 154 00:08:14,566 --> 00:08:16,366 All right. Thank you, sir. 155 00:08:18,433 --> 00:08:20,333 I asked him to cut me loose of Rhoades. 156 00:08:20,366 --> 00:08:23,799 Eyler's turned into a fucking old woman with this Grand Jury shit. 157 00:08:23,833 --> 00:08:28,266 Rhoades almost fucked up that little surprise we had with the chinkies last night. 158 00:08:28,300 --> 00:08:31,433 They won't try another one of those gambling den situations 159 00:08:31,467 --> 00:08:33,666 with out cutting us in any time soon, right? 160 00:08:33,699 --> 00:08:36,899 That's why we need a good man like you out on the street with him. 161 00:08:36,933 --> 00:08:40,233 God damn it. I mean, I saved this black ass' life, 162 00:08:40,266 --> 00:08:41,575 and now it comes back to haunt me 163 00:08:41,599 --> 00:08:43,333 I shoulda just let him die... 164 00:08:43,366 --> 00:08:47,933 Beck, hey, hey. You're in the streets out there, not me. 165 00:08:47,966 --> 00:08:50,266 Anything can happen. 166 00:08:50,300 --> 00:08:52,467 Ugh. 167 00:08:52,500 --> 00:08:54,532 One one thousand, two one thousand. 168 00:08:54,566 --> 00:08:57,866 Come on, man. Enough of this Jane Fonda bullshit. 169 00:08:57,899 --> 00:09:00,766 Come on, get in here. Let's go! 170 00:09:04,866 --> 00:09:07,300 Checked that new dude? 171 00:09:07,333 --> 00:09:10,300 ♪ From the halls of Montezuma ♪ 172 00:09:11,732 --> 00:09:12,699 The fool look like he from 173 00:09:12,732 --> 00:09:14,866 Mark Fuhrman Police Academy. 174 00:09:14,899 --> 00:09:16,899 You can all that with just one look? 175 00:09:16,933 --> 00:09:21,133 Yeah. They all look like they'll kiss him now, check it out. 176 00:09:24,632 --> 00:09:26,166 You on for tonight? 177 00:09:26,200 --> 00:09:27,566 Yeah, man, of course. 178 00:09:27,599 --> 00:09:30,266 You got your macho jeep all gassed up and ready to go? 179 00:09:30,300 --> 00:09:32,866 I thought you was gonna drive. 180 00:09:32,899 --> 00:09:35,433 No. I'm drinking, you're driving. 181 00:09:35,467 --> 00:09:38,632 I'm always driving. How come you don't drive? 182 00:09:38,666 --> 00:09:40,899 Good looks. 183 00:09:40,933 --> 00:09:43,200 By now you're probably wondering, 184 00:09:43,233 --> 00:09:45,933 "Am I gonna piss my panties at the first sign of trouble?" 185 00:09:45,966 --> 00:09:49,732 Probably. Don't worry about that. Ms. Jensen here is still pissing hers. 186 00:09:49,766 --> 00:09:52,300 Yeah? Well you can kiss my sweet ass. 187 00:09:52,333 --> 00:09:55,899 I spent some time on the streets. Two years I had shore patrol. 188 00:09:55,933 --> 00:10:00,300 That's right. If I were you I wouldn't wave that Marine Corps shit around Eyler. 189 00:10:00,333 --> 00:10:02,933 Why not? I thought his kid was in the Marine Corps. 190 00:10:02,966 --> 00:10:05,266 Was. Rest in peace. 191 00:10:05,300 --> 00:10:06,866 No shit. How'd he die? 192 00:10:06,899 --> 00:10:09,632 Granada. Friendly fucking fire. 193 00:10:09,666 --> 00:10:12,467 Ain't that some shit? What else do you want to know? 194 00:10:12,500 --> 00:10:16,632 Hey. 10 o'clock. Ooga-boogas at the jungle. What do you know? 195 00:10:16,666 --> 00:10:17,933 Make a U. 196 00:10:17,966 --> 00:10:19,766 Ooh, the boogie man! 197 00:10:19,799 --> 00:10:22,233 That's a number one coming up. 198 00:10:22,266 --> 00:10:25,433 So what's the lesson, Andre? What are we supposed to do? 199 00:10:25,467 --> 00:10:28,866 You're a fine example, a credit to your race. Did that work for you? 200 00:10:28,899 --> 00:10:30,266 I got you here, didn't I? 201 00:10:30,300 --> 00:10:32,433 I know. But what about your promotion? 202 00:10:32,467 --> 00:10:33,842 You look like Shaft. Went to college. 203 00:10:33,866 --> 00:10:35,866 It's more than most detectives. 204 00:10:35,899 --> 00:10:39,532 Eyler barely squeezed his ass outta high school and he's a Lieutenant. 205 00:10:39,566 --> 00:10:41,333 You pissed him off big time. 206 00:10:41,366 --> 00:10:42,899 I don't want to make nobody mad. 207 00:10:42,933 --> 00:10:44,766 Come on. Look at all the minorities. 208 00:10:44,799 --> 00:10:47,300 When's the Department gonna get with the times? 209 00:10:47,333 --> 00:10:48,866 Hey. 210 00:10:48,899 --> 00:10:50,766 Hi, honey. How are you? 211 00:10:50,799 --> 00:10:52,366 Good. Glad you could make it. 212 00:10:52,400 --> 00:10:53,467 Hi, Rhoades. 213 00:10:53,500 --> 00:10:54,933 Hi, Xeenie. 214 00:10:54,966 --> 00:10:58,200 Looks good. 215 00:10:58,233 --> 00:11:00,233 No, I'm gonna get a taco later. 216 00:11:00,266 --> 00:11:02,866 Adventure feeds the soul. 217 00:11:02,899 --> 00:11:05,933 Tacos feed my face. 218 00:11:05,966 --> 00:11:08,366 Aren't you hungry? 219 00:11:08,400 --> 00:11:10,233 Xeenie made them herself. 220 00:11:12,599 --> 00:11:15,732 Okay. I'll take this one here. 221 00:11:29,899 --> 00:11:31,166 Get down. 222 00:11:31,200 --> 00:11:32,166 Ugh! 223 00:11:32,200 --> 00:11:33,766 You keep your hands on the car. 224 00:11:33,799 --> 00:11:35,166 I got him! get down, man! 225 00:11:35,200 --> 00:11:39,366 That's good. You know I like diversion with the boys around the hood. 226 00:11:39,400 --> 00:11:42,899 Registration, everything checks out. They're clean. 227 00:11:42,933 --> 00:11:45,433 See? That don't mean squat to me. 228 00:11:45,467 --> 00:11:48,899 Looks like we got a pair of hardened criminals here. 229 00:11:48,933 --> 00:11:53,500 How do you want to handle this situation, General? 230 00:11:53,532 --> 00:11:55,166 You want me to take care of this? 231 00:11:55,200 --> 00:11:57,266 Yeah, show me the jar handle. 232 00:11:59,400 --> 00:12:02,233 You got yourself a jig on shore leave, 233 00:12:02,266 --> 00:12:03,933 so you need to give 'em the DWA test. 234 00:12:03,966 --> 00:12:05,699 Come on, I didn't do anything. 235 00:12:05,732 --> 00:12:06,933 DWA, what's that? 236 00:12:06,966 --> 00:12:11,166 Attention. Stand still. Put your feet together. 237 00:12:11,200 --> 00:12:13,266 All right now. 238 00:12:13,300 --> 00:12:16,300 All right. Bring your right forefinger and your thumb up, 239 00:12:16,333 --> 00:12:18,532 and hold on to your right earlobe. 240 00:12:18,566 --> 00:12:20,632 Come on, man. Come on. 241 00:12:20,666 --> 00:12:24,166 Forefinger and your thumb up to hold your right earlobe. 242 00:12:24,200 --> 00:12:25,433 Okay? 243 00:12:25,467 --> 00:12:27,467 The right. 244 00:12:29,266 --> 00:12:30,566 Go on. Grab it on. Grab it on. 245 00:12:30,599 --> 00:12:32,233 That's very good. 246 00:12:33,666 --> 00:12:36,467 I want you to take your left forefinger and your thumb, 247 00:12:36,500 --> 00:12:38,500 and hold on to your left earlobe. 248 00:12:38,532 --> 00:12:41,666 Right here. Very good. Now, you've done this before? 249 00:12:41,699 --> 00:12:43,333 You've done this before? 250 00:12:43,366 --> 00:12:45,333 No, no, you're very good. It's okay. 251 00:12:45,366 --> 00:12:47,632 Okay. Push your jaw out. 252 00:12:47,666 --> 00:12:49,833 Push out your jaw. 253 00:12:49,866 --> 00:12:51,500 Push your jaw out! 254 00:12:51,532 --> 00:12:53,467 Push it out. Good. 255 00:12:53,500 --> 00:12:55,866 Breath in and out through your mouth rapidly. 256 00:12:58,566 --> 00:13:00,866 There you go. 257 00:13:00,899 --> 00:13:02,233 Now say, "Uh!" 258 00:13:02,266 --> 00:13:04,233 Uh. Come on. 259 00:13:04,266 --> 00:13:05,300 Say, "Uh!" 260 00:13:05,333 --> 00:13:08,500 Uh. Uh. Uh. 261 00:13:11,200 --> 00:13:12,300 Uh. Uh. Uh. 262 00:13:12,333 --> 00:13:14,400 You're DWA, you matched it. 263 00:13:14,433 --> 00:13:16,732 Driving Wild Aboriginal. 264 00:13:16,766 --> 00:13:19,899 Good boy, you passed it, chief. Now go on. Get outta here. 265 00:13:19,933 --> 00:13:22,200 Go ahead, go. 266 00:13:22,233 --> 00:13:24,632 What about Speedy Gonzalez here, huh? 267 00:13:24,666 --> 00:13:26,242 Hey, you try to run, 268 00:13:26,266 --> 00:13:28,300 we're gonna teach you a lesson. 269 00:13:28,333 --> 00:13:30,233 What do you say, Colonel? 270 00:13:30,266 --> 00:13:31,376 What do you want to do with this one? 271 00:13:31,400 --> 00:13:33,899 Well, we got a lot of work tonight now. 272 00:13:33,933 --> 00:13:37,933 All right. Now listen, you use your feet and you're gonna get beat. 273 00:13:37,966 --> 00:13:40,200 Okay. Hm? 274 00:13:40,233 --> 00:13:43,200 Wait a minute. These wetbacks got hard heads. 275 00:13:43,233 --> 00:13:45,766 I don't want you to bruise your knuckle. 276 00:13:45,799 --> 00:13:48,200 Oh, ho, ho. 277 00:13:48,233 --> 00:13:50,632 Oh. 278 00:13:50,666 --> 00:13:55,200 "X" marks the spot. 279 00:13:55,233 --> 00:14:00,899 Now I just realized, this could be construed to be police brutality. 280 00:14:00,933 --> 00:14:03,833 And we sure don't want to be doing anything illegal here. 281 00:14:03,866 --> 00:14:07,666 Hey, Paco, you got a free pass tonight 282 00:14:07,699 --> 00:14:09,433 Get outta my world! 283 00:14:11,766 --> 00:14:15,300 What you say, muchachos? It's a big world out there. 284 00:14:40,200 --> 00:14:42,532 What is the use of working your tail off 285 00:14:42,566 --> 00:14:45,300 at the FBI if they only give you a little dinky shield. 286 00:14:45,333 --> 00:14:47,532 You need a real cop shield, a master shield. 287 00:14:47,566 --> 00:14:49,366 Accepted the world over. 288 00:14:49,400 --> 00:14:51,300 Hi, Michael. Nice badge. 289 00:14:51,333 --> 00:14:53,233 Thank you. Fancy meeting you here. 290 00:14:53,266 --> 00:14:56,266 Really? I thought this was more my thing than yours. 291 00:14:56,300 --> 00:14:58,899 I may have changed since you last saw me. 292 00:14:58,933 --> 00:15:01,933 I could've gone through a cultural metamorphosis. 293 00:15:01,966 --> 00:15:05,333 Hm. I don't think so. Your baseball hat kinda gives you away. 294 00:15:05,366 --> 00:15:07,532 No. I could change. 295 00:15:07,566 --> 00:15:10,699 I read somewhere that women like to mold us like clay. 296 00:15:10,732 --> 00:15:14,233 Hm. I'm sure you'll make some lucky girl a nice ashtray. 297 00:15:15,699 --> 00:15:18,166 Alright. Enough bad jokes. 298 00:15:18,200 --> 00:15:20,200 How come you don't return my calls? 299 00:15:20,233 --> 00:15:24,766 I received the files, but, uh, I haven't had a chance to look at them yet. 300 00:15:24,799 --> 00:15:26,899 Okay. I'm gonna save you a little time. 301 00:15:26,933 --> 00:15:31,200 Now listen to this. 25 homicides within the last 8 years. 302 00:15:31,233 --> 00:15:35,233 All unsolved. With circumstances that point to police vigilantism. 303 00:15:35,266 --> 00:15:36,599 Michael, please... 304 00:15:36,632 --> 00:15:40,233 From a racist group of cops that happens to be in my division. 305 00:15:40,266 --> 00:15:44,200 Now when I go to pull the files, the forensics, the lab reports, all that, 306 00:15:44,233 --> 00:15:46,833 they're gone. They turn up missing. 307 00:15:46,866 --> 00:15:48,566 This is not the time... 308 00:15:48,599 --> 00:15:51,166 Wait, hold on, one second. 309 00:15:51,200 --> 00:15:54,766 Now all that's left of the ballistics reports are the first five killings. 310 00:15:54,799 --> 00:15:57,599 And they match. It's the same gun. 311 00:15:57,632 --> 00:16:00,766 If we get that gun, we can nail these cops. 312 00:16:00,799 --> 00:16:03,233 Michel, I'll look into it. 313 00:16:06,566 --> 00:16:09,200 You look good. 314 00:16:09,233 --> 00:16:10,899 Turn around. 315 00:16:10,933 --> 00:16:12,833 Oh, please. 316 00:16:15,200 --> 00:16:16,500 How's your mom? 317 00:16:16,532 --> 00:16:17,899 She's fine. 318 00:16:17,933 --> 00:16:22,200 Okay, I gotta go. I promise I'll look into as soon as possible. 319 00:16:22,233 --> 00:16:23,500 Okay? Bye. 320 00:16:34,966 --> 00:16:37,266 Go Andre. Go Andre. 321 00:16:37,300 --> 00:16:39,433 Go Andre. Go Andre. 322 00:16:39,467 --> 00:16:40,599 Why not? Why not? 323 00:16:40,632 --> 00:16:42,166 I better get outta here, man. 324 00:16:42,200 --> 00:16:45,333 Okay. Hey, Xeenie, we're taking the cut. 325 00:16:45,366 --> 00:16:47,566 Bye, Dad. 326 00:16:47,599 --> 00:16:49,899 Bye, Xenia. 327 00:16:49,933 --> 00:16:53,166 Sorry, I didn't know Anita Bayard was gonna be here. 328 00:16:53,200 --> 00:16:54,433 You mean to keep me away? 329 00:16:54,467 --> 00:16:58,833 Damn. She's stuck up. What'd she have to say about the files? 330 00:16:58,866 --> 00:17:01,732 She said she's been busy but she'll get to it. 331 00:17:01,766 --> 00:17:04,866 Yeah. Mm-hm. Sure! 332 00:17:04,899 --> 00:17:08,632 First of all, you keep your mouth shut and your eyes open. 333 00:17:08,666 --> 00:17:12,266 The faster you learn that, the faster you get your own car. 334 00:17:12,300 --> 00:17:14,666 Hey, are we gonna get some food any time? 335 00:17:14,699 --> 00:17:16,632 Are you hungry? 336 00:17:16,666 --> 00:17:19,833 Here. Why don't you have half of my sandwich? 337 00:17:22,366 --> 00:17:23,899 Why don't you come meet the guys? 338 00:17:23,933 --> 00:17:26,233 Nah, I don't want to be born again. 339 00:17:26,266 --> 00:17:30,500 Aw, they're not Christians. Only Mochizuki's a Christian. 340 00:17:30,532 --> 00:17:32,500 They're just regular guys. 341 00:17:32,532 --> 00:17:35,233 Moose is a regular guy? 342 00:17:35,266 --> 00:17:36,300 Yeah. 343 00:17:39,833 --> 00:17:43,166 Hey, don't even talk to that old fool, huh? 344 00:17:43,200 --> 00:17:45,866 He's counting the days until he pulls the pin 345 00:17:45,899 --> 00:17:48,200 thinks everyone's out to dig 'em a grave. 346 00:17:49,033 --> 00:17:51,632 Hey, rookie. You might want to think 347 00:17:51,666 --> 00:17:54,433 about carrying a second gun out there, 348 00:17:54,467 --> 00:17:56,233 something small, easy to get at, 349 00:17:56,266 --> 00:17:59,666 a .38 snubby. 350 00:17:59,699 --> 00:18:03,467 Now me and most of the boys, we use dumb dumb hollow points. 351 00:18:03,500 --> 00:18:06,666 They ain't regulation, like Mr. Rhoades uses, 352 00:18:06,699 --> 00:18:10,333 but it'll tear a perp a new asshole every time, I guarantee. 353 00:18:11,699 --> 00:18:14,233 Regulations bullets work real well, Moosey, 354 00:18:14,266 --> 00:18:15,799 if you know how to shoot straight. 355 00:18:15,833 --> 00:18:16,899 Is that right? 356 00:18:16,933 --> 00:18:18,933 Yeah, baby, that's right. 357 00:18:18,966 --> 00:18:21,933 It's straight when you shoot it towards your head. 358 00:18:21,966 --> 00:18:23,799 Hey, uh, give me that. 359 00:18:23,833 --> 00:18:26,766 Hey, Rhoades, you batting fifth on Saturday? 360 00:18:26,799 --> 00:18:28,100 'Cause I was thinking, 361 00:18:28,133 --> 00:18:31,732 maybe you ought to lead off with your natural speed and all. 362 00:18:31,766 --> 00:18:33,166 Oh, ho! 363 00:18:33,200 --> 00:18:35,467 Whatever's right for the team, man. 364 00:18:35,500 --> 00:18:37,866 Well, what a fine attitude, my man. 365 00:18:37,899 --> 00:18:40,333 Because once we get out there, you are one of us. 366 00:18:40,366 --> 00:18:42,200 You are a Phantom. 367 00:18:42,233 --> 00:18:43,467 Yeah! 368 00:18:43,500 --> 00:18:45,233 Speaking of baseball, 369 00:18:45,266 --> 00:18:47,699 I'm talking to this new brother from Union High, 370 00:18:47,732 --> 00:18:49,333 Bat enough, plays first base... 371 00:18:49,366 --> 00:18:51,200 Whoa! I play first... 372 00:18:51,233 --> 00:18:52,732 Don't yank my chain, huh? 373 00:18:52,766 --> 00:18:54,899 And don't be recruiting no more brothers. 374 00:18:54,933 --> 00:18:57,899 I don't want to have to change the name of the team to The Spooks. 375 00:18:57,933 --> 00:18:59,899 Woo. 376 00:18:59,933 --> 00:19:01,899 You know why I like white girls? 377 00:19:01,933 --> 00:19:07,233 Because you get all that screaming! 378 00:19:07,266 --> 00:19:08,632 And you never meet the parents. 379 00:19:10,933 --> 00:19:13,400 Leave them white girls alone, boy. 380 00:19:13,433 --> 00:19:16,233 Did you pull strings to get this flat top rookie? 381 00:19:16,266 --> 00:19:20,866 Hey, Rhoades, you want to tell me why you always got some fucking bug up your ass? 382 00:19:20,899 --> 00:19:23,833 Them big innocent watery blue eyes, huh? 383 00:19:23,866 --> 00:19:26,866 But you fast tracked that fresh Gestapo meat, don't you? 384 00:19:26,899 --> 00:19:29,233 You know why you're brown? 385 00:19:29,266 --> 00:19:31,200 You're so full of shit. 386 00:19:39,400 --> 00:19:40,400 Hey, Becky. 387 00:19:47,766 --> 00:19:51,799 Come on, Mirk. Let's give it a try. Come to my church and we'll all pray together. 388 00:19:51,833 --> 00:19:54,666 Hey, guys. How does that thing go? Uh, 389 00:19:54,699 --> 00:19:58,533 Nam yoho renge kyo, Nam yoho renge 390 00:20:01,233 --> 00:20:03,300 New guy's a nice kid. 391 00:20:03,333 --> 00:20:07,300 I'd hate to see him get into any trouble, Bill. 392 00:20:07,333 --> 00:20:10,266 Well, he's not. 393 00:20:13,300 --> 00:20:14,566 Ugh. 394 00:20:14,599 --> 00:20:16,599 Becky, what's your twenty? 395 00:20:16,632 --> 00:20:18,833 Southwest 126. What's up, Moose? 396 00:20:18,866 --> 00:20:21,200 We're dead in the water. we got a flat tire, 397 00:20:21,233 --> 00:20:25,433 we're not going anywhere for a while but we got an 1124 coming up. Can you take that? 398 00:20:25,467 --> 00:20:26,799 You got it, Moose. 399 00:20:26,833 --> 00:20:29,200 Roger that, thank you very much, buddy. 400 00:20:29,233 --> 00:20:33,266 That's Disciple's territory, man. 401 00:20:33,300 --> 00:20:34,476 It's a suspicious brand of vehicle, man. 402 00:20:34,500 --> 00:20:36,300 What's your fucking problem? 403 00:20:36,333 --> 00:20:38,766 Let Moose cover his own area. 404 00:20:38,799 --> 00:20:43,333 Hey, we're cops, we help each other out. That's what we're supposed to do, right? 405 00:20:43,366 --> 00:20:46,799 Don't fucking tell me how to police, man. 406 00:20:46,833 --> 00:20:49,666 I tell you how to slam dunk? 407 00:20:56,632 --> 00:20:59,333 Something ain't right. This is bullshit. 408 00:20:59,366 --> 00:21:01,533 Yeah, yeah. Come on, let's check it out. 409 00:21:01,566 --> 00:21:02,799 Call for backup. 410 00:21:02,833 --> 00:21:04,799 Come on, man. It's a pussy move. 411 00:21:04,833 --> 00:21:06,300 Becky, call for backup. 412 00:21:06,333 --> 00:21:07,899 Okay. Whatever you say. 413 00:21:07,933 --> 00:21:10,433 All right. I'll go in here, you come round the side. 414 00:21:10,467 --> 00:21:11,699 What am I, a rookie? 415 00:21:11,732 --> 00:21:13,366 No, you're not a rookie, dude. 416 00:21:31,200 --> 00:21:33,300 I got your backup. 417 00:22:16,233 --> 00:22:18,866 You know what I mean? See this stuff right here? 418 00:22:24,599 --> 00:22:27,566 Yeah. You know? 419 00:22:30,766 --> 00:22:32,200 What's that? 420 00:22:40,933 --> 00:22:43,566 Oh, Rhoades, what did you step into this time? 421 00:22:43,599 --> 00:22:44,899 Don't let him get away. 422 00:23:07,200 --> 00:23:09,500 Calling 30 Upper West Park Way 423 00:23:09,533 --> 00:23:12,433 by the Old Mill, officer needs assistance. 424 00:23:12,467 --> 00:23:15,166 Officer needs a coroner. 425 00:23:15,200 --> 00:23:16,300 Oh, shit. 426 00:23:40,300 --> 00:23:41,460 Okay, clear guys. Clear guys. 427 00:23:43,300 --> 00:23:45,266 Get this goddamn shirt outta here. 428 00:24:03,200 --> 00:24:04,599 Gimme that shirt. 429 00:24:06,632 --> 00:24:08,533 You want to tell me what happened here? 430 00:24:08,566 --> 00:24:10,300 Gimme that fucking shirt! 431 00:24:15,233 --> 00:24:16,666 Come on, man. Come on. 432 00:24:16,699 --> 00:24:19,233 Come on, you got your partner killed, Rhoades. 433 00:24:19,266 --> 00:24:20,766 You unloaded my fucking gun. 434 00:24:20,799 --> 00:24:22,533 You want to pin this on me, huh? 435 00:24:22,566 --> 00:24:24,266 I'll kick your fucking ass. 436 00:24:24,300 --> 00:24:27,799 Come on, let's get some Affirmative Action, you fucking monkey. 437 00:24:27,833 --> 00:24:29,833 I'll chop your head. 438 00:24:29,866 --> 00:24:31,242 Are you crazy? You're putting yourself 439 00:24:31,266 --> 00:24:32,899 and all of us in the fucking politics. 440 00:24:32,933 --> 00:24:35,599 I thought you'd finally be in the fight. Come on! 441 00:24:35,632 --> 00:24:37,400 Get your hands off of me. 442 00:24:37,433 --> 00:24:40,433 There's more of them than us. You'll just end up dead. 443 00:24:40,467 --> 00:24:42,200 Get your hands off me. You hear me? 444 00:24:42,233 --> 00:24:44,133 Come on, man. Fuck! 445 00:24:46,300 --> 00:24:48,400 Look, I'm not saying, "Let it go." 446 00:24:48,433 --> 00:24:51,699 You just gotta be smarter than them. 447 00:25:13,500 --> 00:25:16,266 There's gotta be an investigation, okay? 448 00:25:16,300 --> 00:25:19,233 I don't know why Becks was carrying loose rounds in his pocket 449 00:25:19,266 --> 00:25:21,200 but I'll look into it personally. 450 00:25:21,233 --> 00:25:23,533 Not loose rounds. My rounds. In my gun. 451 00:25:23,566 --> 00:25:27,533 Looks, Rhoades, I don't think you had anything to do with Beckstrom's death. 452 00:25:27,566 --> 00:25:29,500 I need a new partner. 453 00:25:29,533 --> 00:25:32,766 Yeah, well, psss, we're a little thin right now. 454 00:25:34,400 --> 00:25:35,632 I'll take the new kid. 455 00:25:35,666 --> 00:25:38,233 DeBruler? No way, I got plans for him. 456 00:25:38,266 --> 00:25:42,766 It's gonna take me about a week and I'll, um, redo the schedule, okay? 457 00:25:42,799 --> 00:25:45,166 I need a new partner now. 458 00:25:45,200 --> 00:25:47,333 Are you trying to tell me how to run my station? 459 00:25:47,366 --> 00:25:51,599 I request permission to contact Personnel Division for a hearing to determine... 460 00:25:51,632 --> 00:25:54,233 I need a rat. Like you've been going to IA, huh? 461 00:25:54,266 --> 00:25:56,933 You leave me no choice but to go to the press. 462 00:25:56,966 --> 00:25:59,833 You? Go to the press? No! You are a cop! 463 00:26:01,699 --> 00:26:04,699 What did you do going hooking yourself up with that rookie? 464 00:26:04,732 --> 00:26:06,166 Will you be my partner? 465 00:26:06,200 --> 00:26:08,366 No way. Your partners die. 466 00:26:08,400 --> 00:26:11,500 I spent 15 years on the street to get my cushy day, man. 467 00:26:11,533 --> 00:26:14,233 No sweat, man, my partners don't die. 468 00:26:14,266 --> 00:26:15,566 Yeah, I know. I know. 469 00:26:15,599 --> 00:26:17,166 All right, first of all, 470 00:26:17,200 --> 00:26:18,942 if DeBruler doesn't grade out in my evaluation, 471 00:26:18,966 --> 00:26:20,933 you got yourself in the spot that much earlier 472 00:26:20,966 --> 00:26:22,233 for my mankind. 473 00:26:22,266 --> 00:26:26,933 See? There he goes again, looking for ways to piss them off. 474 00:26:26,966 --> 00:26:29,699 You fellows go ahead. All right? 475 00:26:29,732 --> 00:26:31,200 See you later, man. 476 00:26:31,233 --> 00:26:33,300 Get that thing outta your ear. 477 00:26:33,333 --> 00:26:35,533 Okay, check this out. 478 00:26:35,566 --> 00:26:38,599 If I'm his training officer 479 00:26:38,632 --> 00:26:40,200 it's up to me to ask his TO 480 00:26:40,233 --> 00:26:42,266 to ground him in investigating techniques. 481 00:26:42,300 --> 00:26:43,675 Mh-hm. Like looking through all the files 482 00:26:43,699 --> 00:26:48,333 and using his name on the paperwork 483 00:26:48,366 --> 00:26:51,732 so as not to raise any red flags? 484 00:26:51,766 --> 00:26:54,266 Someone's gotta do it. man. 485 00:26:54,300 --> 00:26:59,400 Look, you'd better start growing eyes in the back of your head, son. 486 00:26:59,433 --> 00:27:03,166 That missing bullet stint. That was just a first step. 487 00:27:03,200 --> 00:27:06,200 That's the whole thing. Now, see this rookie 488 00:27:06,233 --> 00:27:10,200 he's my best chance to staying alive. He's too green to put a bullet in my back. 489 00:27:10,233 --> 00:27:12,166 Yes, weak. 490 00:27:12,200 --> 00:27:16,366 Listen. He's too naive to know what I'm doing. He's my best shot. 491 00:27:16,400 --> 00:27:18,266 Okay. 492 00:27:18,300 --> 00:27:20,233 Just keep looking for shit to step in. 493 00:27:20,266 --> 00:27:22,833 Go find yourself some nice fresh turd 494 00:27:22,866 --> 00:27:24,866 and don't forget to take off your shoes 495 00:27:24,899 --> 00:27:27,500 and let it get all up between your toes. 496 00:27:27,533 --> 00:27:29,899 I give it up to Jesus, boy. 497 00:27:29,933 --> 00:27:31,566 Sniffs. 498 00:27:55,933 --> 00:27:57,599 Honor guard. 499 00:27:57,632 --> 00:28:00,200 Load! 500 00:28:00,233 --> 00:28:01,599 Arms! 501 00:28:01,632 --> 00:28:04,732 Honor guard. Volley! 502 00:28:04,766 --> 00:28:07,200 Honor guard. 503 00:28:07,233 --> 00:28:08,433 Aim! 504 00:28:08,467 --> 00:28:10,599 Honor guard. 505 00:28:10,632 --> 00:28:12,233 Fire! 506 00:28:12,266 --> 00:28:15,533 Honor guard. Fire! 507 00:28:15,566 --> 00:28:19,300 Honor guard. Fire! 508 00:28:38,200 --> 00:28:39,200 Thanks. 509 00:28:44,866 --> 00:28:47,533 So it was your idea, huh, Moose? 510 00:28:47,566 --> 00:28:50,166 I don't think I know what you're talking about. 511 00:28:50,200 --> 00:28:52,166 The Rhoades thing without my permission. 512 00:28:52,200 --> 00:28:54,400 We got a nigger problem... 513 00:28:54,433 --> 00:28:57,933 We don't use that kind of language here. Understand? 514 00:28:57,966 --> 00:29:00,166 You're not doing a damn thing about it. 515 00:29:00,200 --> 00:29:02,632 So you were gonna do something about it. You moron. 516 00:29:02,666 --> 00:29:06,200 If you're gonna be a decision maker you better look at the big picture. 517 00:29:06,233 --> 00:29:09,467 There's a Grand Jury out there and you just got their attention. 518 00:29:09,500 --> 00:29:11,266 So now Rhoades is a problem. 519 00:29:11,300 --> 00:29:13,200 A problem I gotta deal with. 520 00:29:28,766 --> 00:29:30,666 Hey, FBI lady. 521 00:29:30,699 --> 00:29:32,300 Can I give you a lift? 522 00:29:32,333 --> 00:29:34,933 I'm with my boss and friends. Now's not a good time. 523 00:29:34,966 --> 00:29:36,266 Anita. 524 00:29:38,766 --> 00:29:40,366 I need someone to talk to. 525 00:29:40,400 --> 00:29:42,899 Just for a minute. 526 00:29:42,933 --> 00:29:44,632 I'll give you a ride home. Okay? 527 00:30:13,933 --> 00:30:16,233 Michael, it's starting to rain. 528 00:30:16,266 --> 00:30:18,866 When are you gonna get a real car? I mean there's no roof. 529 00:30:18,899 --> 00:30:22,233 Who do I contact considering that another cop is trying to kill me? 530 00:30:22,266 --> 00:30:24,599 It's not my department. 531 00:30:24,632 --> 00:30:28,566 I tried going through channels, they got the whole system rigged. 532 00:30:28,599 --> 00:30:31,333 I get no support. They draft all the Hitlers they want. 533 00:30:31,366 --> 00:30:33,266 They brought a new one this week. 534 00:30:33,300 --> 00:30:35,933 Michael, you can't go off like a loose cannon. 535 00:30:35,966 --> 00:30:38,666 You do more harm than good. You're not looking at... 536 00:30:38,699 --> 00:30:40,766 At the big picture. Yeah. Yeah. 537 00:30:40,799 --> 00:30:42,166 If you won't even give me backup, 538 00:30:42,200 --> 00:30:43,799 what am I supposed to do? 539 00:30:43,833 --> 00:30:46,200 Okay. Now let me ask you a question. 540 00:30:46,233 --> 00:30:48,133 Where the hell are we going? 541 00:30:53,366 --> 00:30:55,400 Who are those guys? 542 00:30:55,433 --> 00:30:58,200 They're ours, cops, downtown around. 543 00:30:58,233 --> 00:31:00,166 I'm glad you could make it, Keith. 544 00:31:00,200 --> 00:31:01,533 Thanks for inviting me. 545 00:31:01,566 --> 00:31:03,433 You're putting him with Rhoades? 546 00:31:03,467 --> 00:31:04,899 Can it, Moose. 547 00:31:04,933 --> 00:31:07,933 Trying to find out how the other half lives? 548 00:31:07,966 --> 00:31:09,899 Back off, Tavola. It was my decision. 549 00:31:09,933 --> 00:31:11,467 If I was running this outfit... 550 00:31:11,500 --> 00:31:13,833 Well you're not running this outfit. Okay? 551 00:31:13,866 --> 00:31:15,632 Why don't you go help those guys, son? 552 00:31:20,933 --> 00:31:22,799 Bon voyage, Becks. 553 00:31:22,833 --> 00:31:25,699 So what do you think of all this? 554 00:31:25,732 --> 00:31:28,333 I feel like I belong here. 555 00:31:28,366 --> 00:31:31,200 That's why I became a police officer. 556 00:31:31,233 --> 00:31:33,632 To find people like myself. 557 00:31:33,666 --> 00:31:36,500 Every last one of these guys proved themselves. 558 00:31:36,533 --> 00:31:39,732 They proved people. Proved it. Not just talk. 559 00:31:39,766 --> 00:31:42,533 I want to prove myself. I'm stuck with Rhoades. 560 00:31:42,566 --> 00:31:44,933 Well, you'll get the chance. 561 00:31:44,966 --> 00:31:49,599 Troublemakers like your new partner and all that Affirmative Action bullshit 562 00:31:49,632 --> 00:31:54,366 it's on the way out. We still have to tolerate minorities, but not for long. 563 00:31:54,400 --> 00:31:56,566 How long do I have to wait? 564 00:31:56,599 --> 00:31:59,300 Something happens to Rhoades, pffff. 565 00:31:59,333 --> 00:32:02,799 He'll get a full Department funeral, just like Beckstrom got, 566 00:32:02,833 --> 00:32:04,200 we'll all be there. 567 00:32:08,200 --> 00:32:10,200 You remind me of my son. 568 00:32:10,233 --> 00:32:11,833 I do? 569 00:32:11,866 --> 00:32:14,566 Yeah. He would've done the right thing, too. 570 00:32:14,599 --> 00:32:15,799 Hey, Moose! 571 00:32:15,833 --> 00:32:16,732 That is for Beckstrom. 572 00:32:16,766 --> 00:32:20,300 I don't think he's gonna miss it. Do you? 573 00:32:20,333 --> 00:32:22,933 Yeah, you're real big on tradition. Aren't you, Moose? 574 00:32:22,966 --> 00:32:24,200 Huh? 575 00:32:26,966 --> 00:32:28,500 He's a piece of work. 576 00:32:28,533 --> 00:32:29,933 Yeah, but he's a good cop. 577 00:32:29,966 --> 00:32:32,632 Yeah. 578 00:32:32,666 --> 00:32:34,933 All right, here we are. Come on. 579 00:32:34,966 --> 00:32:38,166 Thank you. Wow! 580 00:32:38,200 --> 00:32:39,500 Yup. Check it out. 581 00:32:39,533 --> 00:32:41,366 You never climb this thing, do you? 582 00:32:41,400 --> 00:32:42,899 Yeah. Let's go. 583 00:32:42,933 --> 00:32:45,666 Whew! 584 00:32:45,699 --> 00:32:49,200 Isn't this this a trip down memory lane here? 585 00:32:49,233 --> 00:32:51,233 Yeah. 586 00:32:51,266 --> 00:32:52,899 Michael, I need to get back. 587 00:32:52,933 --> 00:32:55,300 Hey, we just climbed, we're already here 588 00:32:55,333 --> 00:32:56,833 come on, you're here. 589 00:32:56,866 --> 00:32:58,933 And I'm enjoying the view. 590 00:32:58,966 --> 00:33:00,766 Yeah, I bet you are. 591 00:33:19,500 --> 00:33:23,166 With the power of this badge backing up the might of this gun, 592 00:33:23,200 --> 00:33:26,300 we pledge to carry on the work of our fallen comrades. 593 00:33:26,333 --> 00:33:31,467 Good bye, Joe. 594 00:33:31,500 --> 00:33:33,933 Oh! 595 00:33:33,966 --> 00:33:38,533 I can't believe this place is still here. 596 00:33:40,200 --> 00:33:41,632 It's worth the climb, isn't it? 597 00:33:41,666 --> 00:33:42,732 Yeah. 598 00:33:42,766 --> 00:33:44,233 Remember the first time? 599 00:33:44,266 --> 00:33:47,200 Yeah. It was my first time, not yours. 600 00:33:47,233 --> 00:33:50,366 That's not what I was talking about. 601 00:33:50,400 --> 00:33:52,699 ♪ The coming of the Lord 602 00:33:52,732 --> 00:33:55,400 ♪ He is trampling out the vintage ♪ 603 00:33:55,433 --> 00:33:58,266 ♪ Where the grapes of wrath are stored ♪ 604 00:33:58,300 --> 00:34:00,799 ♪ He hath loosed the faithful lightning ♪ 605 00:34:00,833 --> 00:34:03,166 ♪ Of His terrible, swift sword ♪ 606 00:34:03,200 --> 00:34:07,467 ♪ His truth is marching on 607 00:34:07,500 --> 00:34:12,433 ♪ Glory! Glory! Hallelujah! ♪ 608 00:34:12,467 --> 00:34:16,632 ♪ Glory! Glory! Hallelujah! 609 00:34:16,666 --> 00:34:21,166 ♪ Glory! Glory! Hallelujah! ♪ 610 00:34:22,666 --> 00:34:26,766 ♪ His truth is marching on 611 00:34:33,533 --> 00:34:37,933 Is it my imagination, or has this wine improved with age? 612 00:34:41,766 --> 00:34:43,166 You know something? 613 00:34:43,200 --> 00:34:44,433 Hm? 614 00:34:44,467 --> 00:34:46,500 You looked good before I had this wine? 615 00:34:46,533 --> 00:34:51,533 Now you look like some "Lord have mercy", "Save me Jesus". 616 00:34:51,566 --> 00:34:54,266 Shut up. 617 00:34:54,300 --> 00:34:57,933 It's starting to rain again. 618 00:35:12,866 --> 00:35:14,233 I have to go. 619 00:35:21,732 --> 00:35:23,300 Let's go, Moose. 620 00:35:25,266 --> 00:35:28,699 You want to go, go. What the fuck you hanging around here for? 621 00:35:28,732 --> 00:35:32,166 Look at that shit. God damn I hate that. 622 00:35:32,200 --> 00:35:35,133 Fuck them goddamn niggers. 623 00:35:36,400 --> 00:35:38,233 They got no respect. 624 00:35:38,266 --> 00:35:41,500 They piss on the whole world, they rule the whole fucking city. 625 00:35:41,533 --> 00:35:43,632 Leave them alone, they're not doing nothing. 626 00:35:45,933 --> 00:35:47,166 We'll fuck 'em. 627 00:35:50,599 --> 00:35:51,799 You want to? 628 00:35:53,799 --> 00:35:55,533 It's okay by me. 629 00:36:16,933 --> 00:36:18,266 Ah! 630 00:36:18,300 --> 00:36:19,833 Sh Sh Sh. 631 00:36:24,300 --> 00:36:25,666 You're late. 632 00:36:25,699 --> 00:36:28,233 I need to take a shower. I'm wet and dirty. 633 00:36:28,266 --> 00:36:30,566 You know I like it like that. 634 00:36:30,599 --> 00:36:34,366 Okay. 635 00:36:34,400 --> 00:36:36,300 Mm-hm. 636 00:36:53,266 --> 00:36:54,599 How am I doing? 637 00:37:13,566 --> 00:37:16,266 Hey, what's the matter? 638 00:37:16,300 --> 00:37:19,200 It's okay. It's okay. 639 00:37:34,966 --> 00:37:37,899 Look, we have to do something. 640 00:37:37,933 --> 00:37:39,333 What about? 641 00:37:39,366 --> 00:37:41,899 We can't have Michael Rhoades as your partner. 642 00:37:41,933 --> 00:37:43,599 Why not? 643 00:37:43,632 --> 00:37:46,166 Shit. I can work around him. 644 00:37:46,200 --> 00:37:51,233 The important thing is that Eyler bought your whole setup about the Marines. 645 00:37:51,266 --> 00:37:54,632 These guys are going for everything. The accent. Everything. 646 00:37:54,666 --> 00:37:56,899 They really think that I'm one of them! 647 00:37:56,933 --> 00:37:59,233 They actually think that I'm one of them. 648 00:37:59,266 --> 00:38:03,766 I mean, this Eyler, he acts like, like I'm his son back from the dead. 649 00:38:03,799 --> 00:38:07,300 You know I don't like playing that card. I'm fucking in. 650 00:38:07,333 --> 00:38:10,333 I don't know yet if it links to the ballistics in those files 651 00:38:10,366 --> 00:38:12,333 but these guys make a big deal about the guns 652 00:38:12,366 --> 00:38:14,300 and badges of their dead buddies. 653 00:38:14,333 --> 00:38:15,833 Keith. 654 00:38:15,866 --> 00:38:17,799 Listen to me. 655 00:38:17,833 --> 00:38:20,300 You don't know what Michael's capable of. 656 00:38:22,266 --> 00:38:24,233 Why is this such an ordeal for you? 657 00:38:24,266 --> 00:38:25,666 Huh? 658 00:38:27,699 --> 00:38:29,200 What's the problem? 659 00:38:32,467 --> 00:38:34,566 Remember that guy that I told you about? 660 00:38:34,599 --> 00:38:36,400 That I used to go out with, the cop? 661 00:38:36,433 --> 00:38:38,233 Yeah. 662 00:38:41,433 --> 00:38:43,166 Are you shitting me? 663 00:38:43,200 --> 00:38:45,333 I had to do it that way. 664 00:38:45,366 --> 00:38:48,200 If Franklin had known he would've taken me off the case 665 00:38:48,233 --> 00:38:50,666 and somebody else would be running you. 666 00:38:50,699 --> 00:38:52,366 But you coulda told me. 667 00:38:52,400 --> 00:38:54,699 How could I know you were gonna be partners? 668 00:38:54,732 --> 00:38:56,933 I didn't know he was going to be so aggressive. 669 00:38:56,966 --> 00:38:59,566 Putting himself in the line of fire like that. 670 00:38:59,599 --> 00:39:02,266 I'm supposed to be on your side. Remember that? 671 00:39:02,300 --> 00:39:03,699 Do you remember that? 672 00:39:03,732 --> 00:39:09,500 I know, I know, it's just that you know how bad I want these guys. 673 00:39:09,533 --> 00:39:13,266 I mean, how many chances are we gonna get like this? 674 00:39:13,300 --> 00:39:15,732 They had me running license plates scams. 675 00:39:15,766 --> 00:39:17,533 Oh. 676 00:39:23,666 --> 00:39:26,533 Fuck it. What's the difference? 677 00:39:26,566 --> 00:39:30,166 All right? 678 00:39:30,200 --> 00:39:33,632 You know what? It's nothing. 679 00:39:35,933 --> 00:39:39,166 Ah. I love this adrenalin. 680 00:39:39,200 --> 00:39:40,933 Hm. That worries me. 681 00:39:43,266 --> 00:39:45,833 Hey, Moose, How you doing this morning? 682 00:39:45,866 --> 00:39:50,266 Oh, no, rookie. First day I gotta get your coffee for ya. How do you like it? 683 00:39:50,300 --> 00:39:51,533 I can get my own coffee. 684 00:39:51,566 --> 00:39:53,266 You sure? 685 00:39:53,300 --> 00:39:56,200 Don't you like it black? Black is beautiful. No? Okay. 686 00:39:58,200 --> 00:40:00,833 Moose, look at you. Sunglasses? 687 00:40:00,866 --> 00:40:02,666 Must have been a rough night, huh? 688 00:40:02,699 --> 00:40:04,333 Who was the lucky fella? 689 00:40:06,732 --> 00:40:09,732 That's Phil Ericsson. My Rabbi. 690 00:40:09,766 --> 00:40:12,632 He adopted me when I was a rookie cop. About your age. 691 00:40:12,666 --> 00:40:15,266 Yeah? What happened to him? 692 00:40:15,300 --> 00:40:16,366 Ambushed. 693 00:40:16,400 --> 00:40:19,200 He went after some drug scumbags on his own time. 694 00:40:19,233 --> 00:40:21,400 Five of them jumped him, cut him to pieces, 695 00:40:21,433 --> 00:40:23,899 dumped him in a playground, took his gun and badge. 696 00:40:23,933 --> 00:40:26,266 Damn. No shit. 697 00:40:26,300 --> 00:40:29,433 Next day they were flashing him around the jungle like a trophy. 698 00:40:29,467 --> 00:40:30,766 Did they ever get caught? 699 00:40:30,799 --> 00:40:33,166 You mean arrested? No. 700 00:40:33,200 --> 00:40:37,266 We turned the heat up, we had this town by its balls. 701 00:40:37,300 --> 00:40:40,133 But no proof, no case. Nothing. 702 00:40:42,599 --> 00:40:46,599 And then somehow, uh they started turning up dead. 703 00:40:46,632 --> 00:40:48,899 One by one by one. 704 00:40:48,933 --> 00:40:51,233 All five of them. 705 00:40:51,266 --> 00:40:52,799 What happened? 706 00:40:55,233 --> 00:40:57,599 Depends who you listen to. 707 00:40:57,632 --> 00:41:00,366 If you ask some of the people around here, 708 00:41:00,400 --> 00:41:02,666 they'll tell you Ericsson did it. 709 00:41:02,699 --> 00:41:05,632 Ericsson? You mean, like his ghost? 710 00:41:05,666 --> 00:41:09,166 Well, they say he came back from the grave, hunted them down, 711 00:41:09,200 --> 00:41:11,233 and took his gun and badge back. 712 00:41:11,266 --> 00:41:13,166 It's bullshit. 713 00:41:13,200 --> 00:41:14,166 It's a legend. 714 00:41:14,200 --> 00:41:15,899 Come on, you gotta be kidding me. 715 00:41:15,933 --> 00:41:21,200 I'm dead serious. 716 00:41:21,233 --> 00:41:22,500 You listen to me, son, 717 00:41:22,533 --> 00:41:30,533 those are the people that you're dealing with around here. 718 00:41:31,533 --> 00:41:33,732 You know, that banana seems to fit with you. 719 00:41:33,766 --> 00:41:36,233 Oh, man, let me know if you're interested, baby. 720 00:41:36,266 --> 00:41:38,699 I got it in for you. 721 00:41:40,766 --> 00:41:43,233 Hey, hey, rookie man. 722 00:41:43,266 --> 00:41:44,933 Banana? Apple? 723 00:41:44,966 --> 00:41:46,300 No. 724 00:41:46,333 --> 00:41:48,567 No cholesterol. You sure? 725 00:41:48,599 --> 00:41:50,866 How about a Tic Tac to keep your breath fresh? 726 00:41:50,899 --> 00:41:52,467 My breath's fine. 727 00:41:52,500 --> 00:41:54,899 How do you get your hair flat like that? 728 00:41:54,933 --> 00:42:00,400 Now here's the vehicle. Yeah, mine. You're going on a soul patrol. 729 00:42:00,433 --> 00:42:02,266 Looking good. 730 00:42:02,300 --> 00:42:05,433 All right. Hey, Moose. Right on, brother. Stay black. 731 00:42:13,933 --> 00:42:15,632 So where are you from? 732 00:42:15,666 --> 00:42:18,233 Hm, from Tennessee. 733 00:42:19,732 --> 00:42:22,467 Well, Tennessee, not everybody's right for this job. 734 00:42:22,500 --> 00:42:25,400 Yeah, but you'll give me the benefit of the doubt, right? 735 00:42:25,433 --> 00:42:26,933 Absolutely, baby. 736 00:42:26,966 --> 00:42:29,732 So it's not just me you're messing with here, right? 737 00:42:29,766 --> 00:42:31,766 It's more of a, a what, a rookie thing? 738 00:42:31,799 --> 00:42:34,233 It's you if you can't do the job. 739 00:42:34,266 --> 00:42:36,366 Sounds like you expect me to screw up. 740 00:42:36,400 --> 00:42:39,866 I expect everybody to screw up. 741 00:42:39,899 --> 00:42:43,400 Maybe my being here's a mistake. Hm? 742 00:42:43,433 --> 00:42:45,333 Personally, I think it's a mistake 743 00:42:45,366 --> 00:42:48,567 to send inexperienced, rookie, redneck cops 744 00:42:48,599 --> 00:42:51,200 into patrolling minority neighborhoods. Yes. 745 00:42:51,233 --> 00:42:53,899 But your folks make the rules, not mine. Right? 746 00:42:55,433 --> 00:42:57,766 In this blue uniform, we become a target. 747 00:42:57,799 --> 00:43:00,866 Doesn't matter if you like Garth Brooks, I like Snoop Dog, 748 00:43:00,899 --> 00:43:03,200 we don't back each other up, we're dead. 749 00:43:03,233 --> 00:43:04,200 Hm. 750 00:43:04,233 --> 00:43:06,933 Beckstrom got killed. He didn't back me up. 751 00:43:06,966 --> 00:43:09,899 So now Beckstrom's a dead mother fucker. 752 00:43:09,933 --> 00:43:13,866 And I'm alive. 753 00:43:13,899 --> 00:43:17,833 Which way are you gonna go? 754 00:43:17,866 --> 00:43:24,300 We could be black man and boy white. Right? 755 00:43:24,333 --> 00:43:25,632 What's this? 756 00:43:25,666 --> 00:43:26,766 Got a call. 757 00:43:26,799 --> 00:43:29,300 What call? There was no call. 758 00:43:29,333 --> 00:43:31,266 Then stay in the car. 759 00:43:37,933 --> 00:43:41,166 Hey, Rhoades. What's your twenty? 760 00:43:41,200 --> 00:43:42,833 Yeah, he's outta the car. 761 00:43:42,866 --> 00:43:48,200 DeBruler? Hey, you wash up real good. I don't want to see any charcoal on your car 762 00:43:50,233 --> 00:43:53,333 Man, I told you before, it's chocolate, not charcoal. 763 00:44:00,266 --> 00:44:02,533 All right. Hands up. Touch your head. 764 00:44:02,567 --> 00:44:03,799 What the hell... 765 00:44:03,833 --> 00:44:04,899 Get the fuck up. 766 00:44:04,933 --> 00:44:06,732 You have no right... 767 00:44:06,766 --> 00:44:09,233 I've the right of my gun and night stick. 768 00:44:09,266 --> 00:44:10,300 On head. How old are you? 769 00:44:10,333 --> 00:44:11,433 14. 770 00:44:11,467 --> 00:44:12,933 Shouldn't you be at school? 771 00:44:12,966 --> 00:44:14,400 I'm late. 772 00:44:14,433 --> 00:44:16,899 32 days of truancy is pretty fucking late. 773 00:44:16,933 --> 00:44:18,500 Oh, my God. What's happening? 774 00:44:18,533 --> 00:44:20,400 Back off, lady! This your daughter? 775 00:44:20,433 --> 00:44:21,933 Yes. Her name is Marsha. 776 00:44:21,966 --> 00:44:25,266 You can't bust somebody for skipping school. 777 00:44:25,300 --> 00:44:30,799 How about contempt of a cop, huh? Or disorderly conduct? 778 00:44:30,833 --> 00:44:35,666 Uh-oh. Possession of controlled substances. 779 00:44:35,699 --> 00:44:37,766 Man, those are my cigarettes. 780 00:44:37,799 --> 00:44:42,200 No. My field test tells me when I get these bad boys back from the lab, they're pot. 781 00:44:42,233 --> 00:44:45,200 You're in a world of trouble. A world of trouble. 782 00:44:45,233 --> 00:44:46,300 Everything okay? 783 00:44:46,333 --> 00:44:47,433 I'm on parole. 784 00:44:47,467 --> 00:44:48,799 Oh, great. 785 00:44:48,833 --> 00:44:51,366 Then you shouldn't have close encounters 786 00:44:51,400 --> 00:44:53,866 of the third grade. ain't that right, DeBruler? 787 00:44:53,899 --> 00:44:55,599 That's right. 788 00:44:55,632 --> 00:44:57,833 Please, let him go. Mother, please. 789 00:44:57,866 --> 00:44:59,899 Hey, hey, girl! Look at me. 790 00:44:59,933 --> 00:45:01,899 Now Mom can't do anything for you. 791 00:45:01,933 --> 00:45:03,732 Come on, you'll never see me again. 792 00:45:03,766 --> 00:45:04,933 Neal! 793 00:45:04,966 --> 00:45:07,400 Look, man, you know her idea totally, okay? 794 00:45:07,433 --> 00:45:09,866 She told me she was 18. 795 00:45:09,899 --> 00:45:11,599 Come on, man. 796 00:45:11,632 --> 00:45:14,799 Officer, come on, I mean, maybe he's telling the truth. 797 00:45:14,833 --> 00:45:18,200 Yeah, man, no shit. That's the truth. 798 00:45:18,233 --> 00:45:19,942 I'm gonna let you got this time, all right? 799 00:45:21,899 --> 00:45:24,266 Come back for seconds, and I'll... 800 00:45:24,300 --> 00:45:25,333 Yeah! 801 00:45:25,366 --> 00:45:27,500 Now you. 802 00:45:27,533 --> 00:45:28,899 What time is class? 803 00:45:28,933 --> 00:45:29,732 8:30. 804 00:45:29,766 --> 00:45:32,366 No! Class is gonna be 8:27 for you. 805 00:45:32,400 --> 00:45:36,266 I want your ass there every day. Early! In that class, you got me? 806 00:45:36,300 --> 00:45:38,500 Now you're late, or you miss one more class, 807 00:45:38,533 --> 00:45:40,866 you come in late, you even fart in study hall, 808 00:45:40,899 --> 00:45:45,233 and I'll send you to a foster home at the Born Again Missionary. Do you understand? 809 00:45:45,266 --> 00:45:46,166 Yes. 810 00:45:46,200 --> 00:45:47,300 Am I clear? 811 00:45:47,333 --> 00:45:49,899 That's enough. That's enough. 812 00:45:49,933 --> 00:45:51,567 Come on. 813 00:45:51,599 --> 00:45:52,632 Button up your shirt. 814 00:46:00,533 --> 00:46:02,200 Christ. 815 00:46:02,233 --> 00:46:04,366 For a second, I thought you weren't coming. 816 00:46:04,400 --> 00:46:06,599 I told her to keep that prick out of the house 817 00:46:06,632 --> 00:46:09,166 and get back to school and she tells me to fuck off. 818 00:46:09,200 --> 00:46:11,833 She doesn't listen to me any more, Rhoades 819 00:46:11,866 --> 00:46:13,766 like, do you think she's having sex? 820 00:46:13,799 --> 00:46:16,732 I haven't had a man over in 17 months. 821 00:46:16,766 --> 00:46:20,266 Listen, come by the diner and I'll bake you a hot apple pie. Okay? 822 00:46:20,300 --> 00:46:24,333 This is my partner, DeBruler, he loves hot pie. 823 00:46:24,366 --> 00:46:25,799 DeBruler? 824 00:46:25,833 --> 00:46:27,467 Yeah, he's new in town. 825 00:46:27,500 --> 00:46:28,632 What an exotic name. 826 00:46:28,666 --> 00:46:30,300 Listen. You like home cooking? 827 00:46:30,333 --> 00:46:31,533 Yeah. 828 00:46:31,567 --> 00:46:33,300 Come by the diner, I'll fix you up. 829 00:46:33,333 --> 00:46:34,400 I'll bring him by. 830 00:46:34,433 --> 00:46:35,567 Thanks, Rhoades. 831 00:46:35,599 --> 00:46:36,933 You come by! 832 00:46:36,966 --> 00:46:39,666 Nice to see yourself bonding with the community. 833 00:46:39,699 --> 00:46:43,599 You wanted to put your big nose into the mix, I didn't want you to feel left out. 834 00:46:43,632 --> 00:46:46,567 Oh, we gotta watch each other's backs, right? 835 00:46:46,599 --> 00:46:48,833 Exactly. You're learning. Right. 836 00:46:52,966 --> 00:46:54,899 Uh-oh. Flowers? 837 00:46:54,933 --> 00:46:59,866 Let me guess. Could this be for a certain Anita Bayard of the FBI? 838 00:46:59,899 --> 00:47:02,866 Why don't you take you're old ass back inside. 839 00:47:02,899 --> 00:47:05,632 Leave me alone. Why don't you? 840 00:47:05,666 --> 00:47:09,732 Listen to me. Take it real easy. Go slow. Women like that shit. 841 00:47:09,766 --> 00:47:12,632 You know what I mean, you sort of move in... 842 00:47:12,666 --> 00:47:16,266 You know what I'm saying? 843 00:47:16,300 --> 00:47:19,166 I don't think that's her thing. You know what I'm saying? 844 00:47:19,200 --> 00:47:22,300 I'm not talking about that. I'm talking about... 845 00:47:22,333 --> 00:47:26,632 You know... doo, da, da, baby. 846 00:47:26,666 --> 00:47:31,233 Look, why don't you go home and dance with that big woman of yours 847 00:47:31,266 --> 00:47:33,233 and quit giving the kid love talk. 848 00:47:33,266 --> 00:47:35,400 I am the Master of Love. 849 00:47:35,433 --> 00:47:40,233 Just because there's snow on the roof don't mean there ain't no fire in the furnace. 850 00:47:40,266 --> 00:47:42,599 Andre, 851 00:47:42,632 --> 00:47:44,833 ain't that much snow up there on the roof. 852 00:47:44,866 --> 00:47:48,366 Well, you know grass don't grow on a busy sidewalk. 853 00:47:50,599 --> 00:47:55,266 Come on, now. Remember. Barefoot. Hm? Real slow. They like that shit. 854 00:47:55,300 --> 00:47:58,500 Counter. Huh? Brother Andre, he's your tit man. 855 00:47:58,533 --> 00:48:01,200 Get the action going. All right? 856 00:48:01,233 --> 00:48:02,500 Go, Andre. 857 00:48:02,533 --> 00:48:03,567 All right. 858 00:48:18,200 --> 00:48:19,599 Hey, pretty lady. 859 00:48:19,632 --> 00:48:22,866 I got something for you. 860 00:48:22,899 --> 00:48:24,599 Michael. 861 00:48:24,632 --> 00:48:28,500 What do you say, uh, no baseball hat, 862 00:48:28,533 --> 00:48:31,899 no pressure and um, 863 00:48:31,933 --> 00:48:34,699 thanks for being there the other day. 864 00:48:37,500 --> 00:48:38,567 Bye. Bye. 865 00:48:49,266 --> 00:48:51,899 Hey, Moose. What's that? You had then do two? 866 00:48:51,933 --> 00:48:53,200 Yeah. 867 00:48:53,233 --> 00:48:55,866 No. No. I got two. 868 00:48:55,899 --> 00:48:58,200 Listen to me, Dopey. 869 00:48:58,233 --> 00:49:00,866 There were three of them, I got two of them. 870 00:49:00,899 --> 00:49:05,200 What are you arguing about? Who's got the most flea bites? 871 00:49:05,233 --> 00:49:07,899 Hey, why don't you mind your own business, all right? 872 00:49:07,933 --> 00:49:11,233 Fuck you. I got two. 873 00:49:25,266 --> 00:49:26,166 Call backup. 874 00:49:26,200 --> 00:49:28,632 We need backup at South Drive. 875 00:50:01,233 --> 00:50:03,166 Freeze! 876 00:50:03,200 --> 00:50:04,699 Let's get outta here. 877 00:50:06,766 --> 00:50:08,899 Everybody freeze. Lift your hands. 878 00:50:08,933 --> 00:50:12,866 Down! Down! 879 00:50:12,899 --> 00:50:14,533 You motherfucking asshole! 880 00:50:14,567 --> 00:50:16,300 Hands behind your head. Now! 881 00:50:16,333 --> 00:50:17,567 Put your hands up. 882 00:50:17,599 --> 00:50:20,599 Get down! Get down! Down! 883 00:50:20,632 --> 00:50:21,899 Come on, get down! 884 00:50:21,933 --> 00:50:24,166 Get your ass over here. 885 00:50:24,200 --> 00:50:31,632 Come on. Get up now. 886 00:50:31,666 --> 00:50:33,400 What the fuck are you looking at? 887 00:50:33,433 --> 00:50:34,899 Ah! 888 00:50:34,933 --> 00:50:39,333 Get him. The gun. 889 00:50:39,366 --> 00:50:40,899 Mirk, get back to the fucking car. 890 00:50:40,933 --> 00:50:43,300 You only got a couple days. Go back to the car. 891 00:50:43,333 --> 00:50:47,233 I know you, don't I? You're the brother that did Beckstrom, huh? 892 00:50:47,266 --> 00:50:48,599 DeBruler! 893 00:50:58,799 --> 00:50:59,933 Freeze! 894 00:51:08,766 --> 00:51:12,200 The next time, let your spear chucking partner do the running. 895 00:51:12,233 --> 00:51:14,233 That's what they're good at, 896 00:51:14,266 --> 00:51:17,400 besides, who knows? You lay back, let Rhoades do the chase 897 00:51:17,433 --> 00:51:21,400 and maybe Junior there puts a round in them before he gets plugged. Let's go. 898 00:51:21,433 --> 00:51:23,699 He's just a kid. He's only what, 12 years old? 899 00:51:23,732 --> 00:51:26,200 No. He's a fucking animal. They're all are. 900 00:51:26,233 --> 00:51:28,467 That's the way it is. Don't you trust nobody. 901 00:51:28,500 --> 00:51:30,933 They hate us, and we hate them. All right? 902 00:51:30,966 --> 00:51:33,567 At least we got that punk who killed Beckstrom. 903 00:51:33,599 --> 00:51:37,200 Fuck! who said? Look, Rhoades doesn't get in the way 904 00:51:37,233 --> 00:51:39,866 of the shine who killed Becky. It's simple. 905 00:51:39,899 --> 00:51:41,433 I see what you mean. 906 00:51:41,467 --> 00:51:43,333 Your partner turned his back on you 907 00:51:43,366 --> 00:51:44,933 the same way he did on Beckstrom. 908 00:51:44,966 --> 00:51:48,200 And that's the bottom line. Look, Rhoades is one of them. 909 00:51:48,233 --> 00:51:52,266 If he had his way he'd badge any of those goddamn animals over you any time. 910 00:51:52,300 --> 00:51:53,833 You understand me? 911 00:51:53,866 --> 00:51:58,599 You guys waiting for him to expire or what? 912 00:51:58,632 --> 00:52:06,632 Hey, DeBruler! Power to the people, right? 913 00:52:08,666 --> 00:52:15,866 Hey, DeBruler! Power to the people, right? 914 00:52:15,899 --> 00:52:18,366 All right, fellas, you're outta here. 915 00:52:18,400 --> 00:52:19,899 Out that out. Damn! 916 00:52:19,933 --> 00:52:21,533 I thought I was being released. 917 00:52:21,567 --> 00:52:23,699 The Doctor Bayard wants to talk to you. 918 00:52:23,732 --> 00:52:25,899 Hey, momma, there's nothing wrong with him. 919 00:52:25,933 --> 00:52:28,166 Look. I'm serious. Come on. 920 00:52:28,200 --> 00:52:29,500 Hey, rook. 921 00:52:29,533 --> 00:52:33,467 Thank you. 922 00:52:33,500 --> 00:52:35,200 I'm sorry if I let you down. 923 00:52:35,233 --> 00:52:37,233 Look, just get better. Okay? 924 00:52:37,266 --> 00:52:40,533 You scare me like that again and I'll send you that nurse for a month. 925 00:52:40,567 --> 00:52:43,933 All right. 926 00:52:43,966 --> 00:52:45,233 Thanks for coming. 927 00:52:45,266 --> 00:52:49,799 Yeah. Get well. 928 00:52:49,833 --> 00:52:51,933 Hey. What's happening? 929 00:52:51,966 --> 00:52:53,732 What are you doing here? 930 00:52:53,766 --> 00:52:56,933 Came by to see how bad your big-ass square head was. 931 00:52:56,966 --> 00:52:58,233 You okay? 932 00:52:58,266 --> 00:52:59,533 Yeah. 933 00:52:59,567 --> 00:53:01,266 Nowhere they're going. 934 00:53:01,300 --> 00:53:04,766 Listen, you know what? I'm a little tired. 935 00:53:04,799 --> 00:53:06,500 Cool. Cool. I'll leave. 936 00:53:06,533 --> 00:53:08,632 I'll tell you something, though, man. 937 00:53:08,666 --> 00:53:12,433 My first shooting, a little Mexican girl got killed, 938 00:53:12,467 --> 00:53:16,166 about the same age as that kid today. 939 00:53:16,200 --> 00:53:18,433 Look, I'm fine. 940 00:53:18,467 --> 00:53:19,899 All right? 941 00:53:19,933 --> 00:53:21,899 I don't even know why the fuck you're here. 942 00:53:21,933 --> 00:53:24,833 Why are you doing this? 943 00:53:24,866 --> 00:53:25,866 Doing what? 944 00:53:25,899 --> 00:53:29,166 Acting all buddy buddy with me around the guys, 945 00:53:29,200 --> 00:53:30,732 why are you doing that? 946 00:53:30,766 --> 00:53:33,467 Afraid they're won't let you into their little clan? 947 00:53:33,500 --> 00:53:35,400 That's why you're doing it, isn't it? 948 00:53:35,433 --> 00:53:37,366 Kicking me out. 949 00:53:37,400 --> 00:53:41,233 I guess I made a mistake. 950 00:53:41,266 --> 00:53:42,866 Yeah. 951 00:53:42,899 --> 00:53:45,799 Doctor Bayer here for your checkup. 952 00:53:49,632 --> 00:53:50,933 Shit! 953 00:53:50,966 --> 00:53:52,899 You want to tell me about this? 954 00:53:52,933 --> 00:53:54,732 Huh? 955 00:53:54,766 --> 00:53:57,400 Come on, man. What about you? 956 00:53:57,433 --> 00:54:02,567 Can you tell what this FBI lady do? 957 00:54:02,599 --> 00:54:04,866 I'm FBI. 958 00:54:04,899 --> 00:54:06,433 You couldn't tell me that? 959 00:54:06,467 --> 00:54:11,567 Stay out of it! 960 00:54:11,599 --> 00:54:12,899 You guys after the Phantoms? 961 00:54:12,933 --> 00:54:14,933 That's privileged information. 962 00:54:14,966 --> 00:54:16,799 Now why would you cut me outta that? 963 00:54:16,833 --> 00:54:19,899 I've been trying all this time to get the FBI involved. 964 00:54:19,933 --> 00:54:21,866 Man, I was running a cover. 965 00:54:21,899 --> 00:54:23,933 You were messing with it from the word go. 966 00:54:23,966 --> 00:54:26,933 I didn't know who you were, motherfucker. 967 00:54:26,966 --> 00:54:28,933 Do we understand something here? 968 00:54:28,966 --> 00:54:31,200 My life is on the line. 969 00:54:31,233 --> 00:54:32,933 They're not trying to kill you or you, 970 00:54:32,966 --> 00:54:34,500 They've been after me! 971 00:54:34,533 --> 00:54:36,732 I don't know whose battle you think this is. 972 00:54:36,766 --> 00:54:37,833 It's mine! 973 00:54:37,866 --> 00:54:38,933 Bullshit. 974 00:54:38,966 --> 00:54:40,467 No. It is mine! 975 00:54:40,500 --> 00:54:42,933 If you jeopardize my agent's cover... 976 00:54:42,966 --> 00:54:44,699 Why would I do that? 977 00:54:44,732 --> 00:54:46,899 Is that logical? Huh? 978 00:54:46,933 --> 00:54:49,766 I don't even know what to say to you. 979 00:54:49,799 --> 00:54:52,599 Alright then, Michael. 980 00:54:52,632 --> 00:54:55,799 What you gonna do? 981 00:54:55,833 --> 00:55:00,433 You could blow this sky high. 982 00:55:00,467 --> 00:55:03,266 I think we can try real hard, 983 00:55:03,300 --> 00:55:09,699 we can pretend we don't get along too well, huh? 984 00:55:09,732 --> 00:55:13,833 For how long do you know Anita? 985 00:55:13,866 --> 00:55:15,833 I like you hick accent better, man. 986 00:55:15,866 --> 00:55:17,833 Look, my Mom's really from Tennessee, 987 00:55:17,866 --> 00:55:20,732 so you can stop with all the fucking insults, okay? 988 00:55:20,766 --> 00:55:22,899 515 responding. 989 00:55:22,933 --> 00:55:29,233 Get your fucking foot off the dash. 990 00:55:29,266 --> 00:55:30,699 Honey, look at this. 991 00:55:30,732 --> 00:55:33,300 Mommy will be right back. 992 00:55:34,467 --> 00:55:40,467 Over here! 993 00:55:40,500 --> 00:55:42,200 Thank God, you're here. 994 00:55:42,233 --> 00:55:45,366 There's something down there. You gotta do something. 995 00:55:45,400 --> 00:55:47,567 All right. We got it. Okay. Thank you. 996 00:55:52,599 --> 00:55:55,567 I said go back! 997 00:55:58,333 --> 00:56:06,333 Aw, look at this, brand-new fucking shoes. 998 00:56:08,366 --> 00:56:13,899 Aw, look at this, brand-new fucking shoes. 999 00:56:13,933 --> 00:56:19,366 Oh, man. Check this out. 1000 00:56:19,400 --> 00:56:24,266 Oh, God. 1001 00:56:24,300 --> 00:56:26,266 This is a handcuff mark. 1002 00:56:26,300 --> 00:56:28,500 That's for the coroner for to decide. 1003 00:56:28,533 --> 00:56:31,632 No, that's for the coroner to confirm. It's a handcuff mark. 1004 00:56:31,666 --> 00:56:33,233 This kid was beaten to death. 1005 00:56:33,266 --> 00:56:35,666 We got two more over here. 1006 00:56:35,699 --> 00:56:39,533 Same thing. 1007 00:56:39,567 --> 00:56:41,533 Fucking Tavola. 1008 00:56:41,567 --> 00:56:42,866 What you got? 1009 00:56:42,899 --> 00:56:44,200 Fucking Moose. 1010 00:56:44,233 --> 00:56:45,899 Flip top. 1011 00:56:45,933 --> 00:56:50,200 Tavola always breaks the flip top off his beer can. 1012 00:56:50,233 --> 00:56:53,366 The night of Beckstrom's funeral these kids were hanging around. 1013 00:56:53,400 --> 00:56:54,766 Then you're a witness. 1014 00:56:54,799 --> 00:56:56,300 No. It puts them at the scene. 1015 00:56:56,333 --> 00:57:00,300 Just can't tie it... Son of a bitch. 1016 00:57:00,333 --> 00:57:01,599 What? 1017 00:57:01,632 --> 00:57:03,766 Tattoos. 1018 00:57:03,799 --> 00:57:07,766 Moose and Grant, I heard them argue over who got credit for the kills. 1019 00:57:07,799 --> 00:57:09,533 They said that exactly? 1020 00:57:09,567 --> 00:57:11,567 The bastards keep score. 1021 00:57:11,599 --> 00:57:14,632 You know what? We ain't got shit. Nothing in a court of law. 1022 00:57:14,666 --> 00:57:17,799 All we have is three dead kids and a flip top. 1023 00:57:17,833 --> 00:57:20,266 Moose didn't beat them to death with a beer can. 1024 00:57:20,300 --> 00:57:21,699 We have nothing! 1025 00:57:26,266 --> 00:57:30,666 ♪ For he's a jolly good asshole ♪ 1026 00:57:30,699 --> 00:57:36,933 ♪ For he's a jolly good asshole ♪ 1027 00:57:36,966 --> 00:57:40,567 And now he's on the street 1028 00:57:42,266 --> 00:57:44,433 Come on. Come on. 1029 00:57:48,300 --> 00:57:50,366 Hey, Ernie, baby. 1030 00:57:50,400 --> 00:57:55,732 Jesus. So, Ernie, still working Personnel down at jail, huh? 1031 00:57:55,766 --> 00:57:57,632 Ray got all fucking month. 1032 00:57:57,666 --> 00:58:00,366 Yeah, we got one of your guys, DeBruler, good man. 1033 00:58:00,400 --> 00:58:01,933 Who? 1034 00:58:01,966 --> 00:58:07,732 DeBruler. Over there, playing pool, with the flat top. 1035 00:58:07,766 --> 00:58:09,732 Ah. 1036 00:58:09,766 --> 00:58:12,666 Never seen him before in my fucking life. 1037 00:58:12,699 --> 00:58:14,599 What? You've never seen this guy? 1038 00:58:14,632 --> 00:58:15,799 No. 1039 00:58:15,833 --> 00:58:20,200 I'll catch you later, Ernie. 1040 00:58:20,233 --> 00:58:22,567 Hey, sweetheart! 1041 00:58:22,599 --> 00:58:24,166 What are you gonna do? 1042 00:58:24,200 --> 00:58:27,599 Maybe go out to the race track, do a little fishing. 1043 00:58:27,632 --> 00:58:29,567 I got no big plans. 1044 00:58:29,599 --> 00:58:31,699 No. No. No. 1045 00:58:31,732 --> 00:58:33,799 I mean about the Grand Jury. 1046 00:58:33,833 --> 00:58:37,632 Grand Jury? 1047 00:58:37,666 --> 00:58:40,833 I don't know nothing about no Grand Jury. 1048 00:58:40,866 --> 00:58:46,400 Look. Why don't you just tell them the Phantoms are a softball team? 1049 00:58:46,433 --> 00:58:53,666 Bill. You know that that's what I will tell them. 1050 00:58:53,699 --> 00:58:54,766 Yeah. 1051 00:58:54,799 --> 00:58:58,366 Yeah, you're right, Mirk, just forget about it. Okay? 1052 00:58:58,400 --> 00:58:59,467 You want some cake? 1053 01:00:56,233 --> 01:00:57,766 Hey, Moose! 1054 01:01:04,233 --> 01:01:06,732 Moose! 1055 01:01:06,766 --> 01:01:07,933 What? 1056 01:01:07,966 --> 01:01:10,567 Hey, Moose. Check this out. 1057 01:01:10,600 --> 01:01:12,766 You won't believe this shit. 1058 01:02:25,600 --> 01:02:31,600 I admired you once. 1059 01:02:31,632 --> 01:02:32,666 Moose. 1060 01:02:40,567 --> 01:02:42,666 Hey, Moose. 1061 01:02:42,699 --> 01:02:50,699 What's happening? 1062 01:02:55,732 --> 01:02:58,666 You should never have agreed to talk to the Grand Jury. 1063 01:02:58,699 --> 01:03:04,732 I'd never tell 'em nothing. 1064 01:03:04,766 --> 01:03:06,233 I know that gun. 1065 01:03:06,266 --> 01:03:11,333 That's Ericsson's. 1066 01:03:11,366 --> 01:03:13,666 Did I upset you? 1067 01:03:13,699 --> 01:03:15,567 No. 1068 01:03:16,533 --> 01:03:24,533 I'm glad to hear that. 1069 01:03:25,600 --> 01:03:29,567 Holy shit! Moose! 1070 01:03:29,600 --> 01:03:31,266 Fuck. 1071 01:03:33,632 --> 01:03:38,333 Hey. He coulda got us all hanged. Eyler wasn't gonna do anything. 1072 01:03:38,366 --> 01:03:40,666 Somebody's gotta take charge. 1073 01:03:40,699 --> 01:03:48,699 Why don't you wait outside? I'll be down in a minute. 1074 01:03:50,732 --> 01:03:58,732 Why don't you wait outside? I'll be down in a minute. 1075 01:04:04,500 --> 01:04:06,467 Rhoades. 1076 01:04:06,500 --> 01:04:08,732 Yeah, Andre. 1077 01:04:08,766 --> 01:04:12,567 A call just came in something's up at 4732 Fair Oaks. 1078 01:04:12,600 --> 01:04:14,366 That's Mirk's address. 1079 01:04:14,400 --> 01:04:16,533 Right. I though you might want to get there 1080 01:04:16,567 --> 01:04:22,467 before the circus arrives. 1081 01:04:22,500 --> 01:04:24,533 Officer! Over here! Over here! 1082 01:04:24,567 --> 01:04:26,933 Yeah. Right over here. 1083 01:04:26,966 --> 01:04:32,933 Right over there. 1084 01:04:32,966 --> 01:04:38,699 Don't touch anything. 1085 01:04:38,732 --> 01:04:45,433 Shit! 1086 01:04:45,467 --> 01:04:49,666 Rhoades. Check this out. 1087 01:04:49,699 --> 01:04:51,400 Mirkovich was a Phantom? 1088 01:04:51,433 --> 01:04:59,433 Yeah, a long time ago. 1089 01:04:59,732 --> 01:05:01,866 What's wrong with the inscription? 1090 01:05:01,899 --> 01:05:04,632 I don't know. Disciples time. 1091 01:05:04,666 --> 01:05:07,732 Yeah, but in "Disciples", the "L" goes backwards. 1092 01:05:07,766 --> 01:05:11,467 This one goes forwards. 1093 01:05:11,500 --> 01:05:19,500 So what do you say this is? A setup? 1094 01:05:22,866 --> 01:05:24,699 We might have the Phantom gun. 1095 01:05:24,732 --> 01:05:31,600 Let's hope. 1096 01:05:35,732 --> 01:05:38,699 He was a friend of mine. 1097 01:05:38,732 --> 01:05:41,833 A good friend. 1098 01:05:41,866 --> 01:05:44,467 Stand up! 1099 01:05:44,500 --> 01:05:46,233 Show some respect! 1100 01:05:46,266 --> 01:05:53,166 There are no words when some scumbag kills your partner. 1101 01:05:53,200 --> 01:05:56,632 I want you guys to hit the street, pick up anything that moves, 1102 01:05:56,666 --> 01:05:58,600 and squeeze them until they squeal! 1103 01:05:58,632 --> 01:05:59,866 Is that clear? 1104 01:05:59,899 --> 01:06:01,732 Yes, sir. 1105 01:06:03,632 --> 01:06:08,799 Alright, then, let's go! 1106 01:06:08,833 --> 01:06:11,266 Got something to show you. 1107 01:06:11,300 --> 01:06:15,266 So, uh, Mirk and Eyler were partners, huh? 1108 01:06:15,300 --> 01:06:17,467 Yeah, they were partners. 1109 01:06:17,500 --> 01:06:25,500 Boy, even after Mirk gave up the group. 1110 01:06:28,500 --> 01:06:30,699 Hey, who told you to bring him, huh? 1111 01:06:30,732 --> 01:06:34,833 Who told you you could decide who comes in to my fucking office? 1112 01:06:34,866 --> 01:06:36,699 I say DeBruler's all right. 1113 01:06:36,732 --> 01:06:38,666 If there's a problem... 1114 01:06:38,699 --> 01:06:41,567 There is no problem. I still call the shots here. 1115 01:06:41,600 --> 01:06:45,833 Right? 1116 01:06:45,866 --> 01:06:47,699 Okay, Tavola. 1117 01:06:47,732 --> 01:06:55,732 What is it? What do you want? 1118 01:06:57,366 --> 01:06:59,600 I organized a little party tonight at the jail. 1119 01:06:59,632 --> 01:07:00,699 Tonight? 1120 01:07:00,732 --> 01:07:02,933 That's right. For Beckstrom. 1121 01:07:02,966 --> 01:07:05,600 The jig who killed him is in there. 1122 01:07:05,632 --> 01:07:06,966 What about Mirk, huh? 1123 01:07:06,999 --> 01:07:10,666 You given a second thought to Mirk? Potter ain't going nowhere. 1124 01:07:10,699 --> 01:07:13,732 The animal who killed Mirk is still in the fucking street. 1125 01:07:13,766 --> 01:07:19,567 So? Let's send a message to the fucking jungle loud and clear. 1126 01:07:19,600 --> 01:07:20,766 Am I right, fellas? 1127 01:07:20,799 --> 01:07:21,933 Yeah. 1128 01:07:21,966 --> 01:07:23,233 Yeah. 1129 01:07:23,266 --> 01:07:27,233 All right. 1130 01:07:27,266 --> 01:07:32,533 That makes sense. 1131 01:07:32,567 --> 01:07:34,200 So you're coming with us, huh? 1132 01:07:34,233 --> 01:07:36,333 That's good. 1133 01:07:36,366 --> 01:07:44,166 Let's see what you're made of. 1134 01:07:44,200 --> 01:07:47,933 Hello? Records. 1135 01:07:47,966 --> 01:07:50,766 Hey, Pearline! Yeah? 1136 01:07:50,799 --> 01:07:52,675 Thanks a lot. 5 gets you 10 you're having pot roast again. 1137 01:07:52,699 --> 01:07:57,666 Oh, yeah? 1138 01:07:59,666 --> 01:08:02,833 You were right with your crazy ass self, just like you suspected. 1139 01:08:02,866 --> 01:08:08,699 Those arrogant assholes used the same gun to kill Mirk. The ballistics match! 1140 01:08:08,732 --> 01:08:10,899 What do you do when the gang goes blue, huh? 1141 01:08:10,933 --> 01:08:12,632 That's right. 1142 01:08:12,666 --> 01:08:16,467 We get the Phantom gun and we nail these motherfuckers. 1143 01:08:16,500 --> 01:08:19,666 I think I know where they keep it and to prove it I'll get a warrant. 1144 01:08:19,699 --> 01:08:21,933 Whoa. You said, "We"? 1145 01:08:21,966 --> 01:08:26,233 Don't I get a vote? I got almost 25 years on the force 1146 01:08:26,266 --> 01:08:30,300 you go out with this information and my ass is on the line with yours. 1147 01:08:30,333 --> 01:08:32,467 We ain't good to nobody dead, Rhoades. 1148 01:08:32,500 --> 01:08:34,833 Are you sure you want to trust the white boy? 1149 01:08:34,866 --> 01:08:37,600 The little FBI girl? 1150 01:08:37,632 --> 01:08:43,600 Don't make no check with your mouth that we can't cash. 1151 01:08:43,632 --> 01:08:51,632 It's your call. 1152 01:09:22,732 --> 01:09:30,732 Potter. 1153 01:09:35,400 --> 01:09:36,732 Who killed Mirkovich? 1154 01:09:36,766 --> 01:09:40,266 Aw, man. How am I supposed to know when I'm locked up? 1155 01:09:40,300 --> 01:09:42,600 Who killed Mirkovich? 1156 01:09:42,632 --> 01:09:46,666 All right, listen. I'll check with my boys on the street. 1157 01:09:46,699 --> 01:09:54,699 It wasn't us. Me and my crew don't know shit about shit. 1158 01:09:54,766 --> 01:09:56,933 Have it your way. 1159 01:10:11,732 --> 01:10:12,567 What are you doing? 1160 01:10:12,600 --> 01:10:19,799 What's the deal? What are you doing? 1161 01:10:19,833 --> 01:10:21,666 What the fuck do you do that for? 1162 01:10:21,699 --> 01:10:23,533 I didn't do it. You did it. 1163 01:10:23,567 --> 01:10:25,866 When you tried to jump me asshole. 1164 01:10:26,966 --> 01:10:28,600 No. No! 1165 01:10:28,632 --> 01:10:31,600 You're hurting me. He's attacking me. 1166 01:10:33,400 --> 01:10:34,866 No. This is s set up. 1167 01:10:34,899 --> 01:10:37,567 I didn't do nothing. It's a set up. 1168 01:10:37,600 --> 01:10:40,666 Hey, yo'll. I didn't do anything. Nothing! 1169 01:10:40,699 --> 01:10:43,833 No. I didn't do nothing. 1170 01:10:45,333 --> 01:10:49,300 I didn't do it! Agh! 1171 01:10:55,333 --> 01:10:58,666 Go! 1172 01:10:58,699 --> 01:11:01,400 Come on, will ya? Take a shot. 1173 01:11:03,467 --> 01:11:11,467 Come on! 1174 01:11:13,500 --> 01:11:21,500 Come on! 1175 01:11:22,467 --> 01:11:24,366 Agh! Ugh. 1176 01:11:26,366 --> 01:11:33,866 Hm. 1177 01:11:33,899 --> 01:11:37,233 What's this word? E - X - C - A... 1178 01:11:37,266 --> 01:11:39,699 What are you, nuts? It's not an "X", it's an "S". 1179 01:11:39,732 --> 01:11:41,799 "Escape". Come on. 1180 01:11:41,833 --> 01:11:43,433 Oh, yeah. 1181 01:11:43,467 --> 01:11:46,866 "Prisoner fell downstairs attempting escape." 1182 01:11:46,899 --> 01:11:49,632 So this how it goes down, nobody's gonna question it? 1183 01:11:49,666 --> 01:11:51,866 Don't worry about it. You'll get used to it. 1184 01:11:51,899 --> 01:11:55,567 No one's gonna question a sworn statement from all these officers. 1185 01:11:55,600 --> 01:11:57,433 Excuse me, can I borrow you a second? 1186 01:11:57,467 --> 01:11:58,567 Yeah, sure. 1187 01:11:58,600 --> 01:11:59,533 Where are you going? 1188 01:11:59,567 --> 01:12:07,266 It's no problem, a little police business. 1189 01:12:07,300 --> 01:12:09,866 Hey, Kojak, why don't you watch your back, huh? 1190 01:12:09,899 --> 01:12:11,799 Tell the Lieutenant what you told me. 1191 01:12:11,833 --> 01:12:13,567 Bring me the log. 1192 01:12:13,600 --> 01:12:15,732 Tell the Lieutenant, not the whole room. 1193 01:12:15,766 --> 01:12:19,300 Okay. 1194 01:12:19,333 --> 01:12:22,533 Every rookie officer that came out of the Academy is in here, 1195 01:12:22,567 --> 01:12:24,400 where they did guard duty, how long, 1196 01:12:24,433 --> 01:12:25,799 their final assignment... 1197 01:12:25,833 --> 01:12:29,833 Ernie, cut to the chase. Show him what you showed me. 1198 01:12:29,866 --> 01:12:32,266 I checked the log. 1199 01:12:32,300 --> 01:12:35,699 DeBruler's name was put in there in the Warden's office. 1200 01:12:35,732 --> 01:12:38,266 So what are you getting at? 1201 01:12:38,300 --> 01:12:41,833 It's a fake. The warden doesn't make entries in the log. 1202 01:12:41,866 --> 01:12:44,799 So I look around, checked around. 1203 01:12:44,833 --> 01:12:47,567 That guy never worked here. 1204 01:12:47,600 --> 01:12:50,366 So how does the name get in the book? 1205 01:12:50,400 --> 01:12:52,666 Someone with clout must've called the warden's 1206 01:12:52,699 --> 01:12:56,567 and said they want it to look like this guy did his jail assignment here. 1207 01:12:56,600 --> 01:12:58,166 But who? 1208 01:12:58,200 --> 01:12:59,567 What the hell's the difference? 1209 01:12:59,600 --> 01:13:01,632 IA, prosecutor's office. 1210 01:13:01,666 --> 01:13:04,632 The point is this bastard is under cover. 1211 01:13:04,666 --> 01:13:07,600 And he's taking a long hard look at us. 1212 01:13:07,632 --> 01:13:11,166 So Bill, maybe I'm not such a stupid moron after all, huh? 1213 01:13:11,200 --> 01:13:12,799 Relax, Moose, will ya? 1214 01:13:12,833 --> 01:13:15,766 So what you gonna do about this? What more do you need? 1215 01:13:15,799 --> 01:13:19,933 Look, I'll take care of it. Alright? 1216 01:13:19,966 --> 01:13:23,600 Thanks. 1217 01:13:23,632 --> 01:13:24,933 Fellas! 1218 01:13:24,966 --> 01:13:28,600 I think it's time for a little trip to Code 7. 1219 01:13:28,632 --> 01:13:32,333 I thought we were going out in the street to find Mirk's killer. 1220 01:13:32,366 --> 01:13:36,666 Short stop. Gotta get the right weapon for the right job, right fellas? 1221 01:13:36,699 --> 01:13:43,732 Right! 1222 01:13:46,400 --> 01:13:50,300 Keith, did you forget your keys again? 1223 01:13:56,600 --> 01:13:58,933 Waiting for DeBruler in your church dress? 1224 01:13:58,966 --> 01:14:00,833 What are you doing here? 1225 01:14:00,866 --> 01:14:04,300 I came about getting a warrant, 1226 01:14:04,333 --> 01:14:07,266 but maybe you don't have time for business right now, huh? 1227 01:14:07,300 --> 01:14:10,400 Are those my files? 1228 01:14:10,433 --> 01:14:12,400 The ones you pretend not to read? 1229 01:14:12,433 --> 01:14:20,433 Yes. 1230 01:14:23,666 --> 01:14:26,200 You based your operation on my work, huh? 1231 01:14:26,233 --> 01:14:28,233 Or is that none of my business too? 1232 01:14:28,266 --> 01:14:29,833 We wanted to tell you. 1233 01:14:29,866 --> 01:14:32,600 I know, I just don't really see the big picture too well 1234 01:14:32,632 --> 01:14:36,266 You two put a whole new meaning in undercover work here now. 1235 01:14:36,300 --> 01:14:39,666 Is this about your file or is it about who I sleep with? 1236 01:14:39,699 --> 01:14:42,467 It's about being used. 1237 01:14:42,500 --> 01:14:44,567 I don't mind being useful. 1238 01:14:44,600 --> 01:14:47,400 I mind being used. There's a difference. 1239 01:14:47,433 --> 01:14:49,400 Micheal, wait. 1240 01:14:49,433 --> 01:14:53,166 You wanted the FBI to get involved? We got involved. 1241 01:14:53,200 --> 01:14:55,600 You deal with these pigheaded fools everyday? 1242 01:14:55,632 --> 01:14:57,500 Do you think the feds are in a hurry 1243 01:14:57,533 --> 01:15:00,600 to rush in and bust a bunch of racist cops? 1244 01:15:00,632 --> 01:15:03,467 I've had to plot to make this happen. 1245 01:15:03,500 --> 01:15:08,333 I sent the man that I love undercover, not for the promotion 1246 01:15:08,366 --> 01:15:11,699 but because I care about stopping them. 1247 01:15:11,732 --> 01:15:15,666 Because I care about you. 1248 01:15:15,699 --> 01:15:17,732 That's the truth. 1249 01:15:25,600 --> 01:15:33,600 Oh, shit. 1250 01:15:34,467 --> 01:15:35,699 What's wrong? 1251 01:15:35,732 --> 01:15:37,300 They're on to your boy. 1252 01:15:37,333 --> 01:15:42,799 Thanks for letting me known. 1253 01:15:42,833 --> 01:15:44,600 Keith's cover's been blown. 1254 01:15:44,632 --> 01:15:47,833 The quickest we can mobilize is an hour. 1255 01:15:47,866 --> 01:15:51,500 If the Phantoms are on to DeBruler, he may not have an hour. 1256 01:15:51,533 --> 01:15:53,933 Well, maybe they won't do anything. 1257 01:15:53,966 --> 01:15:57,732 Now they know he's FBI, maybe they won't mess with him. 1258 01:15:57,766 --> 01:15:59,732 Now they killed Mirkovich. 1259 01:15:59,766 --> 01:16:03,333 He's one of them and they blew his ass away with Ericsson's gun. 1260 01:16:03,366 --> 01:16:06,366 The best shot is to get me that warrant. Okay? 1261 01:16:06,400 --> 01:16:14,400 I'm going to Code Seven. Get me the warrant now. I need it now. Right away! 1262 01:18:11,567 --> 01:18:13,866 Lieutenant. Moose. 1263 01:18:13,899 --> 01:18:16,333 Isn't that the Rhoads' car? 1264 01:18:16,366 --> 01:18:18,766 Son of a bitch, it is. 1265 01:18:18,799 --> 01:18:25,200 Go! 1266 01:18:25,233 --> 01:18:32,632 There comes a time in every man's life when he has to take a stand. 1267 01:18:32,666 --> 01:18:34,632 Hey, Moose. What's the deal, man? 1268 01:18:34,666 --> 01:18:37,467 Get the hell outta here. 1269 01:18:37,500 --> 01:18:38,799 Go. Go. Go. 1270 01:18:38,833 --> 01:18:46,833 Move! Move! 1271 01:18:50,732 --> 01:18:52,732 Rhoades? 1272 01:18:52,766 --> 01:18:57,732 Whoa! Hold your fire! 1273 01:18:57,766 --> 01:18:59,632 You shouldn't be here. 1274 01:18:59,666 --> 01:19:02,400 You know that, don't you? 1275 01:19:06,799 --> 01:19:10,699 The jig is up. 1276 01:19:22,699 --> 01:19:24,600 Hey, come on. 1277 01:19:24,632 --> 01:19:25,567 Huh? 1278 01:19:25,600 --> 01:19:30,632 Hey! 1279 01:19:30,666 --> 01:19:33,467 Come on, bitch, I'll treat you like a king. 1280 01:19:33,500 --> 01:19:34,933 Get up, fucker. 1281 01:19:34,966 --> 01:19:36,600 Come on, Moose. 1282 01:19:36,632 --> 01:19:39,333 That's right, I'm right here, baby. 1283 01:19:39,366 --> 01:19:40,833 Let him free. 1284 01:19:40,866 --> 01:19:46,467 Come on! Agh! 1285 01:19:46,500 --> 01:19:50,766 Get up, man! 1286 01:19:50,799 --> 01:19:51,799 Get up, Moose! 1287 01:19:54,933 --> 01:19:56,799 We got your boy with your own boy. 1288 01:19:56,833 --> 01:19:57,899 Come on. 1289 01:19:59,433 --> 01:20:01,666 Oh, you motherfucker. 1290 01:20:01,699 --> 01:20:03,467 Whoa, Moose. 1291 01:20:03,500 --> 01:20:05,467 It's all right. He's my partner. 1292 01:20:05,500 --> 01:20:06,500 I'll deal with it. 1293 01:20:09,200 --> 01:20:11,533 Not here. Not smart. 1294 01:20:12,666 --> 01:20:16,300 Well, there's no time like the present, son. 1295 01:20:18,200 --> 01:20:19,500 Check him. 1296 01:20:21,200 --> 01:20:22,333 Don't fucking move. 1297 01:20:23,866 --> 01:20:25,233 What's this about? 1298 01:20:25,266 --> 01:20:26,833 He's clean. There's no way. 1299 01:20:26,866 --> 01:20:29,300 It's about honor. 1300 01:20:29,333 --> 01:20:31,533 About a sense of responsibility. 1301 01:20:31,567 --> 01:20:34,600 We have all taken a test, and we have passed. 1302 01:20:34,632 --> 01:20:36,500 Me, Mirkovich, everybody. 1303 01:20:40,467 --> 01:20:42,233 Is this about Mirkovich's ghost story? 1304 01:20:43,732 --> 01:20:47,533 Mirk had a bad habit of leaving out some parts of our story. 1305 01:20:47,567 --> 01:20:49,400 You see these five guys here? 1306 01:20:49,433 --> 01:20:52,433 These five bastards killed Ericsson. 1307 01:20:52,467 --> 01:20:56,866 The Phantom ghost who avenged him were me and Mirkovich off duty. 1308 01:20:56,899 --> 01:20:59,933 We found the first one over here just by luck. 1309 01:20:59,966 --> 01:21:02,433 Big dumb coon, 1310 01:21:02,467 --> 01:21:05,467 flashing Ericsson's badge and his gun. 1311 01:21:05,500 --> 01:21:07,533 So we just turned it on him, you know? 1312 01:21:07,567 --> 01:21:11,666 We held it right up to his head. Pissed his pants and gave up all his partners. 1313 01:21:11,699 --> 01:21:14,500 Boom! 1314 01:21:14,533 --> 01:21:16,899 See? Then we pick them up, one at a time. 1315 01:21:16,933 --> 01:21:18,699 One at a time. 1316 01:21:18,732 --> 01:21:21,233 We got 'em all. 1317 01:21:21,266 --> 01:21:25,500 That was the beginning. Me and Mirkovich. 1318 01:21:25,533 --> 01:21:27,233 You started the Phantoms. 1319 01:21:29,333 --> 01:21:32,300 It's about history, Keith, and tradition. 1320 01:21:32,333 --> 01:21:35,366 That's what binds society together. 1321 01:21:35,400 --> 01:21:39,732 That's why when the Phantoms strike, we use Ericsson's gun. 1322 01:21:39,766 --> 01:21:41,300 That's right. 1323 01:21:41,333 --> 01:21:43,866 When we find the nigger that killed Mirkovich, 1324 01:21:43,899 --> 01:21:47,233 Ericsson's gun's gonna go boom again. 1325 01:21:47,266 --> 01:21:52,866 Yeah, it's a duty, it's an honor to carry out that tradition, Keith. 1326 01:21:52,899 --> 01:21:57,200 So why don't you just step up? 1327 01:21:57,233 --> 01:21:59,567 Join us. 1328 01:21:59,600 --> 01:22:03,266 It's not right. He's my partner. 1329 01:22:03,300 --> 01:22:06,500 Yeah, well. 1330 01:22:06,533 --> 01:22:08,899 He brought all this down on his own head. 1331 01:22:12,699 --> 01:22:13,899 Come on. 1332 01:22:13,933 --> 01:22:15,799 Show us what you're made of. 1333 01:22:15,833 --> 01:22:18,567 Go on, General. 1334 01:22:18,600 --> 01:22:20,881 If you don't kill that nigger right now, I'm gonna do it. 1335 01:22:31,633 --> 01:22:32,866 Step right up. 1336 01:22:35,633 --> 01:22:38,567 No. No. No. Put it right up to his head. 1337 01:22:38,600 --> 01:22:40,400 Go on. 1338 01:22:40,433 --> 01:22:42,166 That's it. 1339 01:22:42,200 --> 01:22:44,200 Now pull the trigger. 1340 01:22:44,233 --> 01:22:46,866 Do it nice and easy though, so you don't miss. 1341 01:22:51,200 --> 01:22:52,732 Do it! 1342 01:22:52,766 --> 01:22:53,933 No. 1343 01:22:53,966 --> 01:22:55,699 I'm FBI. 1344 01:22:55,732 --> 01:22:58,600 FBI! Now we're fucking screwed! 1345 01:22:58,633 --> 01:23:00,933 You motherfuckers. 1346 01:23:00,966 --> 01:23:03,567 I'm gonna put you in a hole so deep and dark, 1347 01:23:03,600 --> 01:23:05,699 they'll never find your fucking bodies. 1348 01:23:05,732 --> 01:23:07,666 Anything happens to us 1349 01:23:07,699 --> 01:23:10,600 and the Feds will rain down on you like you've never seen. 1350 01:23:10,633 --> 01:23:13,200 Sometimes a brave officer dies in the crossfire, 1351 01:23:13,233 --> 01:23:15,366 specially when his bad black partner's 1352 01:23:15,400 --> 01:23:17,899 been caught dealing drugs to brothers in the hood. 1353 01:23:17,933 --> 01:23:20,300 Man, that bullshit will never fly. 1354 01:23:20,333 --> 01:23:23,200 Well, I got a magic pencil. 1355 01:23:23,233 --> 01:23:24,567 Don't I, fellas? 1356 01:23:24,600 --> 01:23:25,732 Right on! 1357 01:23:25,766 --> 01:23:27,500 Besides, who's gonna convict us? 1358 01:23:27,533 --> 01:23:30,266 We're the thin blue line that keeps the animals back. 1359 01:23:30,300 --> 01:23:33,833 We got dirt on half the officials in this county in those files! 1360 01:23:33,866 --> 01:23:37,699 We have affiliate groups, we got contacts, 1361 01:23:37,732 --> 01:23:40,433 In every single state. 1362 01:23:45,533 --> 01:23:49,766 You have no idea what you're up against. 1363 01:23:49,799 --> 01:23:51,699 You piece of shit. 1364 01:23:53,833 --> 01:23:57,133 Yeah. Uh-huh. 1365 01:23:57,766 --> 01:23:59,732 Do it. Do it. 1366 01:23:59,766 --> 01:24:00,833 Hey. 1367 01:24:00,866 --> 01:24:02,766 What about tradition? 1368 01:24:02,799 --> 01:24:05,433 Why don't you kill us with Ericsson's gun, huh? 1369 01:24:05,467 --> 01:24:06,866 The way Moose did Mirkovich. 1370 01:24:06,899 --> 01:24:08,732 What? 1371 01:24:08,766 --> 01:24:10,366 Shut your fucking nigger mouth. 1372 01:24:10,400 --> 01:24:11,840 What the fuck are you talking about? 1373 01:24:11,866 --> 01:24:13,866 You blew him away, didn't you, Moose? 1374 01:24:13,899 --> 01:24:15,433 Huh? You blew Mirk away. 1375 01:24:15,467 --> 01:24:17,666 That's why Ericsson's gun ain't there, right? 1376 01:24:17,699 --> 01:24:19,400 You fucking piece of shit... 1377 01:24:19,433 --> 01:24:20,732 Hey, hey. Shut up. 1378 01:24:20,766 --> 01:24:22,333 Go check it now. Go! 1379 01:24:22,366 --> 01:24:24,476 Check fucking what? What the fuck are you talking about? 1380 01:24:24,500 --> 01:24:26,633 Shut up. Please. Shh. 1381 01:24:31,633 --> 01:24:33,433 It ain't there. 1382 01:24:33,467 --> 01:24:35,266 What do you mean? 1383 01:24:35,300 --> 01:24:38,633 What are they talking about? 1384 01:24:38,666 --> 01:24:41,699 Look, I don't know a thing. I swear to God... 1385 01:24:41,732 --> 01:24:42,866 Jensen, shut up. 1386 01:24:42,899 --> 01:24:44,633 No, you shut up. 1387 01:24:44,666 --> 01:24:45,600 Grant. 1388 01:24:45,633 --> 01:24:48,333 Lieutenant, I don't know what's going on. 1389 01:24:48,366 --> 01:24:51,567 Moose. Moose, I saw something in your bag. 1390 01:24:51,600 --> 01:24:54,400 No, Brad, no. You didn't see a fucking thing in my bag... 1391 01:24:54,433 --> 01:24:57,600 This fucking nigger can't prove a fucking thing. 1392 01:24:57,633 --> 01:24:59,933 Yeah, that's bullshit. You know that. 1393 01:24:59,966 --> 01:25:03,633 The ballistic report shows Mirk was killed with Ericsson's gun, Moose, 1394 01:25:03,666 --> 01:25:04,866 and you fucking did it. 1395 01:25:06,233 --> 01:25:08,233 Where is it, Moose. Huh? 1396 01:25:08,266 --> 01:25:09,732 Where is it? 1397 01:25:16,533 --> 01:25:18,300 He was passed it, Bill, you know that. 1398 01:25:18,333 --> 01:25:19,433 He was way past it. 1399 01:25:19,467 --> 01:25:21,633 He was gonna sing to the Grand Jury. 1400 01:25:21,666 --> 01:25:23,732 I did the right thing. 1401 01:25:23,766 --> 01:25:25,666 He did. Come on. 1402 01:25:25,699 --> 01:25:29,333 Bill, you wouldn't do it. He was your fucking partner. 1403 01:25:29,366 --> 01:25:31,333 I did what I was supposed to do, Billy! 1404 01:25:31,366 --> 01:25:33,467 Shut up, Moose. 1405 01:25:33,500 --> 01:25:35,533 Just shut the fuck up! 1406 01:25:35,567 --> 01:25:36,799 Billy, come on. 1407 01:25:36,833 --> 01:25:38,467 We're in this together. 1408 01:25:38,500 --> 01:25:39,600 You did it! 1409 01:25:41,766 --> 01:25:43,833 You killed Mirkovich! 1410 01:25:43,866 --> 01:25:47,366 DeBruler! Go! Come on, man! 1411 01:26:03,666 --> 01:26:04,833 No ammo. 1412 01:26:06,200 --> 01:26:07,633 There. There! 1413 01:26:12,200 --> 01:26:14,166 Come on. Move in on. 1414 01:26:19,933 --> 01:26:21,200 Rhoades! 1415 01:26:23,633 --> 01:26:24,899 What the fuck we gonna do? 1416 01:26:24,933 --> 01:26:28,533 We got enough shit here to hang us ten times over! 1417 01:26:28,567 --> 01:26:30,799 There's more of us than there are of them, okay? 1418 01:26:30,833 --> 01:26:32,300 So go out! Go wide! Go, go! 1419 01:26:59,567 --> 01:27:01,732 We'll get 'em round the back way. Come on! 1420 01:28:02,666 --> 01:28:04,266 Agh! 1421 01:28:05,666 --> 01:28:08,166 Thanks for the tip, Moose. 1422 01:28:32,333 --> 01:28:33,467 Stand up. Come on. 1423 01:28:47,866 --> 01:28:50,600 How many people did you kill with this? 1424 01:28:51,799 --> 01:28:54,766 How many fucking people did you kill with it! 1425 01:28:54,799 --> 01:28:56,699 What difference does it make. Huh? 1426 01:28:56,732 --> 01:28:59,899 Your people kill each other quicker than we ever could. 1427 01:28:59,933 --> 01:29:03,433 You're finished, you piece of shit! 1428 01:29:03,467 --> 01:29:05,666 Maybe not today, but we'll get ya. 1429 01:29:07,600 --> 01:29:09,633 You're a dead man. 1430 01:29:16,433 --> 01:29:18,400 Then don't spoil the moment for me. 1431 01:29:18,433 --> 01:29:19,766 Come on! 1432 01:29:19,799 --> 01:29:24,433 You pansy-ass chicken shit! Come on, pull the fucking trigger! 1433 01:29:24,467 --> 01:29:25,467 Shut up! 1434 01:29:30,600 --> 01:29:32,866 Fuck! 1435 01:29:32,899 --> 01:29:34,600 Look at me, Eyler. 1436 01:29:34,633 --> 01:29:37,666 I'm the man you hate. Look at me. 1437 01:29:40,333 --> 01:29:41,600 Put it down, son 1438 01:29:41,633 --> 01:29:45,567 Stay the fuck back, Andre. This is between me and him, man. 1439 01:29:45,600 --> 01:29:47,699 Stay the shit outta this. 1440 01:29:47,732 --> 01:29:49,567 Over here. Come on, 1441 01:29:49,600 --> 01:29:50,567 Stay back. 1442 01:29:50,600 --> 01:29:52,633 What's going on? 1443 01:29:52,666 --> 01:29:54,533 Don't fuck up your life. 1444 01:29:54,567 --> 01:29:56,933 But I've been fucked up. 1445 01:29:56,966 --> 01:29:59,833 The moment I want to get these motherfuckers, man! 1446 01:29:59,866 --> 01:30:02,500 We both want to see it's through. 1447 01:30:02,533 --> 01:30:06,166 Wrong! This ain't about black, it ain't about white. 1448 01:30:06,200 --> 01:30:09,366 It's about right, man. 1449 01:30:09,400 --> 01:30:10,732 Chicken shit. 1450 01:30:13,467 --> 01:30:14,866 Come on, brother. 1451 01:30:14,899 --> 01:30:17,567 Don't become them. 1452 01:30:22,732 --> 01:30:23,766 God. 1453 01:30:28,300 --> 01:30:29,742 The guy then turned to the Feds, 1454 01:30:29,766 --> 01:30:33,467 and the Feds are pissing on each other's uniform. 1455 01:30:33,500 --> 01:30:37,766 Ericsson's gun is gonna be here to go to the FBI Ballistics Center. 1456 01:30:37,799 --> 01:30:42,732 And the Grand Jury's getting a special prosecutor to go after the Phantoms. 1457 01:30:42,766 --> 01:30:46,500 Anita wants to be named FBI Director by morning. 1458 01:30:46,533 --> 01:30:49,366 But she'll settle for a Supreme Court Justice. 1459 01:30:49,400 --> 01:30:52,266 You weren't exactly going through the channels 1460 01:30:52,300 --> 01:30:55,200 but I guess you opened a few spots down the road. 1461 01:30:55,233 --> 01:30:57,300 I'm proud of you. 1462 01:30:57,333 --> 01:30:58,666 You got me here, Andre. 1463 01:30:58,699 --> 01:31:00,699 I mean it, son. 1464 01:31:00,732 --> 01:31:03,266 I'm really proud of ya. 1465 01:31:07,600 --> 01:31:08,699 Hey! 1466 01:31:09,899 --> 01:31:11,366 They kicked your ass. 1467 01:31:12,833 --> 01:31:13,899 Partner. 1468 01:31:16,400 --> 01:31:18,166 Congratulations, Agent Bayard. 1469 01:31:18,200 --> 01:31:19,433 Agent DeBruler, 1470 01:31:19,467 --> 01:31:21,666 we're looking at arraignments in the morning. 1471 01:31:50,600 --> 01:31:52,200 I was so worried. 1472 01:32:01,266 --> 01:32:02,666 DeBruler! 1473 01:32:14,467 --> 01:32:15,732 Ahh. 1474 01:32:20,266 --> 01:32:21,366 Rhoades. 1475 01:32:22,766 --> 01:32:25,333 Fucker shot my partner. 1476 01:32:25,366 --> 01:32:26,400 It's over. 1477 01:32:48,600 --> 01:32:49,833 Go to him. 1478 01:32:49,866 --> 01:32:54,600 Go on. He needs you. Go. Let's go. 1479 01:32:59,933 --> 01:33:01,400 Keith. 1480 01:33:01,433 --> 01:33:03,666 I'm here. 1481 01:33:03,699 --> 01:33:05,533 I'm here. 1482 01:33:05,567 --> 01:33:07,467 Hang on. 1483 01:36:59,699 --> 01:37:02,699 Closed-Captioned By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA 107058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.