Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,430 --> 00:01:00,018
Zack! Gramy Byka na drodze!
2
00:01:00,185 --> 00:01:02,354
Byk na drodze.
3
00:01:02,563 --> 00:01:04,272
Ustawcie się.
4
00:01:04,940 --> 00:01:06,859
Orły muszą wygrać czwartą kolejkę.
5
00:01:07,067 --> 00:01:09,987
Zostały im 42 sekundy meczu.
6
00:01:10,153 --> 00:01:12,447
Jeśli im się uda,
7
00:01:12,573 --> 00:01:15,784
będzie to pierwszy zwycięski
sezon Shiloh i trenera Granta.
8
00:01:15,951 --> 00:01:20,163
Zack Avery podaje do Jacoba Halla.
9
00:01:20,372 --> 00:01:23,000
Jacob chce podać dalej.
10
00:01:23,166 --> 00:01:25,210
Jerry Johnson biegnie naprzód.
11
00:01:25,419 --> 00:01:27,462
Tygrysy naciskają.
12
00:01:27,671 --> 00:01:31,466
Jacob biegnie przed siebie,
ale na 40. jardzie
13
00:01:31,633 --> 00:01:33,302
powala go Lewis Slaughter.
14
00:01:33,468 --> 00:01:35,554
Jerry czekał po drugiej stronie.
15
00:01:35,721 --> 00:01:37,806
Gdyby Jacob miał czas na podanie,
16
00:01:38,015 --> 00:01:40,392
mecz skończyłby się inaczej.
17
00:01:40,559 --> 00:01:44,730
Tygrysy wygrały
i przechodzą dalej.
18
00:01:44,897 --> 00:01:49,109
To koniec marzeń trenera Taylora
o pierwszej wygranej od sześciu lat.
19
00:01:49,276 --> 00:01:53,447
Musi czekać do następnego meczu.
20
00:01:54,448 --> 00:01:57,159
Jeśli pozostanie na stanowisku.
21
00:04:04,453 --> 00:04:08,040
Liceum Chrześcijańskie Shiloh
Rozpoczęcie roku szkolnego
22
00:04:08,248 --> 00:04:09,499
Bierz się za nich.
23
00:04:11,835 --> 00:04:14,296
Szybko do klas.
24
00:04:22,888 --> 00:04:24,348
Co jest?
25
00:04:30,771 --> 00:04:34,525
To jakiś żart?
26
00:04:35,651 --> 00:04:38,487
- Żartujecie?
- Nie.
27
00:04:38,654 --> 00:04:42,032
Mandy powiedziała,
że zabrał papiery.
28
00:04:42,199 --> 00:04:44,993
Nie może przejść do innej drużyny.
29
00:04:45,160 --> 00:04:48,956
- Musiałby się wyprowadzić.
- Przeniósł się do ojca.
30
00:05:00,300 --> 00:05:03,971
Nie wierzę! To już trzeci!
31
00:05:04,972 --> 00:05:08,267
Spędziłem z nimi trzy lata
i jak mi odpłacają?
32
00:05:08,433 --> 00:05:11,186
Dlaczego przechodzą do innej drużyny?
33
00:05:12,145 --> 00:05:15,691
Trudno być dumnym
z zajęcia szóstego miejsca.
34
00:05:19,862 --> 00:05:21,905
Sam pytałeś.
35
00:05:25,826 --> 00:05:27,828
Też się nie dziwię.
36
00:05:30,956 --> 00:05:34,001
To prawda, że Darren
przeszedł do Tucker?
37
00:05:34,168 --> 00:05:36,503
- To prawda?
- Pomówimy o tym.
38
00:05:36,670 --> 00:05:38,338
Zaraz! Zbiórka!
39
00:05:38,589 --> 00:05:42,551
Darren gra w Tygrysach?
40
00:05:45,012 --> 00:05:48,473
Doszły mnie słuchy, że to prawda.
41
00:05:48,849 --> 00:05:50,225
I po sezonie.
42
00:05:50,434 --> 00:05:52,477
Jeszcze się nie zaczął.
Damy radę.
43
00:05:52,686 --> 00:05:55,314
Kto go zastąpi? W zeszłym roku
zdobył trzy punkty!
44
00:05:55,480 --> 00:05:58,734
Zajmę się tym. Nie zaczynajmy
nastawieni na porażkę.
45
00:05:58,901 --> 00:06:01,278
- Każdego można zastąpić.
- Nie Darrena.
46
00:06:01,445 --> 00:06:04,323
Jego też! Drużyna
to nie jeden skrzydłowy.
47
00:06:04,615 --> 00:06:07,367
Musicie się bardziej przyłożyć.
48
00:06:07,534 --> 00:06:09,995
Zapomnijcie o Darrenie.
49
00:06:10,204 --> 00:06:14,875
Zaczynajmy trening.
W piątek mecz.
50
00:06:41,318 --> 00:06:43,570
Dlaczego tam zaparkowałeś?
51
00:06:43,779 --> 00:06:45,822
Znów wysiadł.
52
00:06:45,989 --> 00:06:47,866
Kupmy nowy akumulator.
53
00:06:48,075 --> 00:06:51,119
Jutro zadzwonię do Brady'ego.
Dziś nie chcę o tym myśleć.
54
00:06:51,286 --> 00:06:54,748
- Mam się tym zająć?
- Przestań.
55
00:06:57,835 --> 00:06:58,877
Rany!
56
00:06:59,044 --> 00:07:02,631
Nie wiem, co tak śmierdzi.
Wszystko umyłam.
57
00:07:02,798 --> 00:07:06,009
- Cuchnie tu.
- Nic nie poradzę. Zalatuje i już.
58
00:07:06,176 --> 00:07:08,053
Nie wiem skąd.
59
00:07:08,220 --> 00:07:10,305
Nawet w domu coś się psuje.
60
00:07:10,472 --> 00:07:13,475
- O co ci chodzi?
- Darren przeszedł do Tucker.
61
00:07:13,642 --> 00:07:15,853
Co? Niemożliwe!
62
00:07:16,019 --> 00:07:19,481
Dzisiaj zabrał papiery.
Nawet się nie pożegnał.
63
00:07:19,648 --> 00:07:21,984
- Dlaczego?
- A jak myślisz?
64
00:07:22,192 --> 00:07:24,570
U nas nie ma szans na wygraną.
65
00:07:24,695 --> 00:07:27,739
Ale tam wcale nie będzie mu lżej.
66
00:07:27,865 --> 00:07:31,702
- Chłopcy się wkurzyli?
- I to jak.
67
00:07:48,510 --> 00:07:51,221
Miałam to wyrzucić.
68
00:07:51,430 --> 00:07:53,557
Myślisz, że jesteś w ciąży?
69
00:07:54,057 --> 00:07:56,435
Nie wiem.
Chyba za bardzo tego chcę
70
00:07:56,643 --> 00:07:59,146
i ponosi mnie wyobraźnia.
71
00:08:09,740 --> 00:08:12,993
Staramy się od czterech lat.
72
00:08:15,287 --> 00:08:18,207
Może pójdę do specjalisty?
73
00:08:19,917 --> 00:08:23,837
- Nie.
- Jestem ciekawa, co powie.
74
00:08:29,510 --> 00:08:31,678
Miało być spaghetti.
75
00:08:31,845 --> 00:08:33,679
Kuchenka się zepsuła.
76
00:08:33,847 --> 00:08:36,183
Żartujesz?
77
00:08:37,476 --> 00:08:40,895
Śmierdzi w całym domu
suszarka nie działa,
78
00:08:41,063 --> 00:08:44,191
pada nam samochód
i zepsuła się kuchenka?
79
00:08:45,025 --> 00:08:46,818
No tak.
80
00:08:46,985 --> 00:08:49,112
Nic dziwnego, że łysieję.
81
00:08:50,822 --> 00:08:52,449
Kocham cię.
82
00:09:00,541 --> 00:09:05,587
Zapraszamy na przegląd sportowy.
83
00:09:05,838 --> 00:09:09,800
Giganci z Richmond zaczęli
powakacyjne treningi.
84
00:09:09,967 --> 00:09:13,720
Drużyna broni tytułu
trzykrotnego mistrza.
85
00:09:13,887 --> 00:09:15,889
Są gotowi walczyć o czwarty.
86
00:09:16,056 --> 00:09:18,892
. Jest ze mną trener Gigantów,
Bobby Lee Duke.
87
00:09:19,059 --> 00:09:21,144
Ma pan jakieś rokowania
na ten sezon?
88
00:09:21,311 --> 00:09:25,023
Spodobał nam się tytuł mistrza.
89
00:09:25,232 --> 00:09:27,568
i nie zamierzamy go oddawać.
90
00:09:27,734 --> 00:09:31,488
Moi najlepsi chłopcy wracają do gry,
mam też paru nowych.
91
00:09:31,655 --> 00:09:33,657
Powiem tylko jedno:
92
00:09:33,824 --> 00:09:37,661
Z drogi śledzie, bo król jedzie.
93
00:11:03,872 --> 00:11:05,374
Mam nadzieję,
94
00:11:05,541 --> 00:11:08,293
że dalej pójdzie wam lepiej.
95
00:11:08,544 --> 00:11:11,171
- Mógł sobie odpuścić.
- Daj spokój.
96
00:11:11,338 --> 00:11:12,965
Nie cierpię tego grata.
97
00:11:13,090 --> 00:11:15,676
Poproś, niech nas popchną
i wracajmy.
98
00:11:15,843 --> 00:11:19,429
Przegraliśmy pierwszy mecz,
a teraz jeszcze to.
99
00:11:19,638 --> 00:11:23,350
Zdarza się.
100
00:12:06,768 --> 00:12:10,564
- Wcale się nie wstydziłam.
- To po co się chowałaś?
101
00:12:11,648 --> 00:12:13,817
Ale smród.
102
00:12:13,984 --> 00:12:17,112
Przyzwyczaisz się.
103
00:12:17,696 --> 00:12:19,990
Trzeba coś zrobić z wozem.
104
00:12:20,157 --> 00:12:23,202
Wciąż nawala.
105
00:12:23,368 --> 00:12:25,078
Racja.
106
00:12:25,245 --> 00:12:29,416
Nie lepiej kupić nowy, mniejszy?
107
00:12:29,583 --> 00:12:32,294
- Nie stać nas.
- Jak inni to robią?
108
00:12:32,461 --> 00:12:35,088
Zarabiają więcej,
niż 24 tysiące rocznie.
109
00:12:35,255 --> 00:12:37,341
Z twoimi sześcioma jest 30.
110
00:12:37,508 --> 00:12:40,177
To wystarcza na naprawy,
111
00:12:40,385 --> 00:12:42,638
ale nie na nowy samochód.
112
00:12:42,763 --> 00:12:46,141
Są inne wydatki.
113
00:12:46,308 --> 00:12:49,811
- Jakie?
- Na przykład pani doktor.
114
00:12:51,480 --> 00:12:53,815
Byłaś u niej?
115
00:12:54,650 --> 00:12:57,528
- Co mówiła?
- Nic mi nie jest.
116
00:12:57,694 --> 00:13:01,907
Wszystko w normie.
Nic niepokojącego.
117
00:13:02,991 --> 00:13:04,576
To dobrze.
118
00:13:04,701 --> 00:13:06,662
To nie znaczy, że chodzi o ciebie.
119
00:13:06,787 --> 00:13:08,121
A co?
120
00:13:09,456 --> 00:13:13,544
- Może jeszcze za wcześnie.
- Po czterech latach?
121
00:13:15,420 --> 00:13:17,464
Wciąż chcesz mieć dziecko?
122
00:13:19,883 --> 00:13:23,762
- Wiesz, że tak.
- Ja też.
123
00:13:24,346 --> 00:13:27,599
Coraz częściej o tym myślę.
124
00:13:28,141 --> 00:13:31,353
Nie chcesz wiedzieć,
co stoi na przeszkodzie?
125
00:13:35,524 --> 00:13:37,818
Boisz się sprawdzić?
126
00:13:38,652 --> 00:13:40,320
Tak.
127
00:13:40,946 --> 00:13:42,739
Grant...
128
00:13:43,532 --> 00:13:48,370
Ciągle mam nadzieję,
że będziemy mieli dzieci.
129
00:13:50,831 --> 00:13:54,334
Wyobrażam sobie, jak biegają po domu.
130
00:13:55,294 --> 00:13:58,088
Słyszę, jak bawią się w ogródku
131
00:13:58,255 --> 00:14:02,926
albo uciekają przed deszczem.
132
00:14:04,845 --> 00:14:08,098
Marzę, że czytam im bajki
133
00:14:09,641 --> 00:14:12,603
i uczę piosenek.
134
00:14:15,314 --> 00:14:17,983
Wciąż o tym myślę.
135
00:14:20,235 --> 00:14:26,491
Jak może mi brakować kogoś,
kogo nigdy nie znałam?
136
00:14:31,163 --> 00:14:33,040
Zbadam się.
137
00:14:44,259 --> 00:14:46,220
Stanley!
138
00:14:47,137 --> 00:14:51,016
Powiesz, co robisz na moim biurku?
139
00:14:52,017 --> 00:14:53,185
Nie.
140
00:14:53,352 --> 00:14:57,064
Wiesz, jak się tam znalazłeś?
141
00:14:57,231 --> 00:14:58,273
Nie.
142
00:14:58,440 --> 00:15:00,901
Natychmiast zejdź.
143
00:15:09,451 --> 00:15:13,247
Powiecie trenerowi,
że spóźniliście się na trening,
144
00:15:13,455 --> 00:15:15,332
bo siedzieliście w kozie.
145
00:15:15,541 --> 00:15:17,709
To był kawał!
146
00:15:17,876 --> 00:15:19,878
Zacznę się śmiać,
147
00:15:20,045 --> 00:15:22,714
gdy wy zaczniecie się uczyć.
148
00:15:24,633 --> 00:15:26,593
55?
149
00:15:26,760 --> 00:15:29,471
Jeśli chcesz podać wynik
całej klasie,
150
00:15:29,596 --> 00:15:31,139
proszę bardzo.
151
00:15:32,683 --> 00:15:34,184
57.
152
00:15:37,729 --> 00:15:40,566
Nie będzie lekko.
153
00:15:40,732 --> 00:15:43,193
Jesteśmy najsłabsi.
154
00:15:43,360 --> 00:15:45,487
Przynajmniej w piątek
gramy z Dewey.
155
00:15:45,654 --> 00:15:47,364
Łatwe zwycięstwo.
156
00:15:48,448 --> 00:15:52,452
- Obawiam się, że jedyne.
- Wygramy trzy, cztery mecze.
157
00:15:52,578 --> 00:15:54,746
Kolejny średni sezon.
158
00:15:55,622 --> 00:15:57,833
Mam dość średnich sezonów.
159
00:15:59,459 --> 00:16:01,712
- Muszę iść.
- Dokąd?
160
00:16:01,879 --> 00:16:04,423
- Do lekarza.
- Po co?
161
00:16:04,631 --> 00:16:06,800
- Idę do lekarza.
- Po co?
162
00:16:06,967 --> 00:16:11,096
Daj mu spokój.
Nie musi ci mówić.
163
00:16:11,263 --> 00:16:12,848
Co jest?
164
00:16:13,473 --> 00:16:15,684
Niedługo wrócę.
165
00:16:18,520 --> 00:16:21,064
I co zrobiłeś? Wkurzyłeś go.
166
00:16:21,273 --> 00:16:23,609
Ja? To twoja wina.
167
00:16:23,775 --> 00:16:27,279
Nie moja.
Poza tym wiem, dokąd idzie.
168
00:16:27,487 --> 00:16:31,074
- Dokąd?
- Do lekarza od włosów.
169
00:16:31,200 --> 00:16:32,534
Facet łysieje.
170
00:16:32,743 --> 00:16:35,579
Widziałeś, jak mu prześwieca?
171
00:16:35,829 --> 00:16:37,372
Przyganiał kocioł garnkowi.
172
00:16:37,539 --> 00:16:41,126
Łysy czarnuch nadal jest przystojny.
173
00:16:41,293 --> 00:16:46,256
Jak Michael Jordan, Gorge
Foreman i Samuel L. Jackson.
174
00:16:46,465 --> 00:16:49,843
Wyglądają super.
A wy kogo macie? Kojaka?
175
00:16:50,844 --> 00:16:53,680
Trener zrobi sobie przeszczep.
176
00:16:54,473 --> 00:16:58,560
- W życiu
- Nie śmiej się. Potem twoja kolej.
177
00:17:22,166 --> 00:17:24,294
Idzie ci coraz lepiej, synu.
178
00:17:24,461 --> 00:17:27,964
I co z tego? W Shiloh nie ma
drużyny piłkarskiej. Grają w futbol.
179
00:17:28,131 --> 00:17:30,759
Zapisz się do nich.
180
00:17:30,926 --> 00:17:32,845
Mają już kopacza.
181
00:17:33,011 --> 00:17:35,347
Drugi nie zawadzi.
182
00:17:35,556 --> 00:17:39,101
Jestem za niski. I nie chcę zginąć.
183
00:17:40,143 --> 00:17:42,020
Nie interesuje cię to,
184
00:17:42,187 --> 00:17:45,148
czy boisz się spróbować?
185
00:17:45,315 --> 00:17:47,150
A jak mnie nie przyjmą?
186
00:17:47,317 --> 00:17:49,862
Teraz też nie należysz do drużyny.
187
00:17:50,028 --> 00:17:53,407
Nie zmienisz tego nie próbując.
188
00:17:53,532 --> 00:17:57,286
- No dobra.
- Nie bój się porażki.
189
00:17:57,452 --> 00:18:00,080
Wszystkim się zdarzają.
190
00:18:00,289 --> 00:18:03,375
Czyli mam się zapisać?
191
00:18:03,542 --> 00:18:07,921
Drużyny piłkarskiej
się nie doczekasz.
192
00:18:17,848 --> 00:18:21,518
- Ma pan chwilkę?
- Jasne.
193
00:18:21,643 --> 00:18:25,564
Krążą różne plotki.
194
00:18:25,731 --> 00:18:28,901
Chcemy wygrać w mistrzostwach,
195
00:18:29,026 --> 00:18:30,986
pan pewnie też.
196
00:18:31,111 --> 00:18:36,950
Ale z trenerem Taylorem
nic z tego nie będzie.
197
00:18:37,117 --> 00:18:39,328
Wracamy do formy.
198
00:18:39,494 --> 00:18:44,458
To dobry człowiek,
ale od sześciu lat
199
00:18:44,583 --> 00:18:47,586
nie ma osiągnięć.
200
00:18:47,711 --> 00:18:50,797
Pan byłby lepszym trenerem.
201
00:18:59,014 --> 00:19:02,559
Prosiliśmy pana Rykera o spotkanie.
202
00:19:02,726 --> 00:19:04,603
Jeśli pan się zgodzi,
203
00:19:04,770 --> 00:19:08,190
pójdzie nam o wiele lepiej.
204
00:19:08,690 --> 00:19:10,192
Sam nie wiem.
205
00:19:10,359 --> 00:19:12,819
Nie chcemy go skrzywdzić.
206
00:19:12,986 --> 00:19:16,448
Robimy to dla szkoły.
207
00:19:17,157 --> 00:19:19,284
Proszę się zastanowić.
208
00:19:23,121 --> 00:19:25,165
Powoli, Percy.
209
00:19:28,502 --> 00:19:31,338
- O co chodziło?
- Słucham?
210
00:19:32,172 --> 00:19:35,926
- Widziałem Alvina Pervisa.
- Tylko rozmawialiśmy.
211
00:19:36,802 --> 00:19:38,720
Wszystko w porządku?
212
00:19:38,846 --> 00:19:41,807
- Tak.
- Panie Taylor?
213
00:19:42,683 --> 00:19:43,725
Tak?
214
00:19:44,643 --> 00:19:48,689
Jestem Larry Childers.
To mój syn, David. Jest nowy.
215
00:19:48,856 --> 00:19:51,733
Miło pana poznać.
Czym mogę służyć?
216
00:19:51,984 --> 00:19:56,154
Chciałem się przedstawić,
a David chętnie wstąpiłby do drużyny.
217
00:19:56,321 --> 00:19:59,408
- Grasz w futbol?
- Zawsze grałem w piłkę.
218
00:19:59,616 --> 00:20:02,828
- Chyba mogę być kopaczem.
- Mam już kopacza,
219
00:20:02,995 --> 00:20:06,915
ale możesz spróbować.
Jonathan, podejdź!
220
00:20:07,040 --> 00:20:10,586
To Jonathan, zastępuje
naszego kopacza, Josha.
221
00:20:10,752 --> 00:20:14,590
To David Childers,
chce zostać kopaczem.
222
00:20:14,798 --> 00:20:17,301
Chodźcie potrenować.
223
00:20:17,426 --> 00:20:18,760
Dziękuję.
224
00:20:18,969 --> 00:20:22,347
Jeśli nie ma pan nic przeciwko,
chętnie zostanę popatrzeć.
225
00:20:22,514 --> 00:20:24,725
Nie ma sprawy.
226
00:20:25,517 --> 00:20:27,102
Jesteś nowy?
227
00:20:27,311 --> 00:20:31,273
Tak, z Aten. Ojciec
dostał posadę nauczyciela.
228
00:20:31,481 --> 00:20:33,025
Super.
229
00:20:33,192 --> 00:20:37,154
Przywykłem do innej piłki,
ale spróbuję.
230
00:20:37,321 --> 00:20:40,282
Josh to niezły kopacz,
ale jest też skrzydłowym.
231
00:20:40,407 --> 00:20:44,161
I chyba to by wolał.
Zaczynajmy.
232
00:20:56,298 --> 00:20:57,966
Przepraszam.
233
00:20:59,843 --> 00:21:01,678
Wybacz.
234
00:21:03,805 --> 00:21:05,474
Przepraszam.
235
00:21:34,837 --> 00:21:36,421
Matt, chodź.
236
00:21:39,341 --> 00:21:41,718
Wpadnę na chwilę do Brocka.
237
00:21:41,844 --> 00:21:44,012
- Nie dzisiaj. Chodźmy do domu.
- Po co?
238
00:21:44,179 --> 00:21:48,100
- Nie dyskutuj. Idziemy!
- Wrócę później.
239
00:22:07,953 --> 00:22:11,081
Ten facet ciągle
modli się w korytarzu?
240
00:22:11,623 --> 00:22:15,460
To pan Bridges. Modli się
za uczniów przy ich szafkach.
241
00:22:16,378 --> 00:22:18,255
Od dawna to robi?
242
00:22:18,380 --> 00:22:21,466
Był tu jeszcze przede mną.
243
00:22:21,633 --> 00:22:23,093
Bóg wie, że go potrzebujemy.
244
00:22:23,260 --> 00:22:26,013
Panuje tu straszna apatia.
245
00:22:26,221 --> 00:22:27,556
Właśnie.
246
00:22:27,723 --> 00:22:31,101
Weź Childersa do drużyny.
247
00:22:32,186 --> 00:22:36,148
- Myślisz, że się nada?
- Grał w piłkę nożną.
248
00:22:36,315 --> 00:22:39,234
Nieźle się zapowiada.
249
00:22:41,278 --> 00:22:43,739
Dobra.
250
00:23:24,029 --> 00:23:27,491
Dlaczego przegraliśmy
z Dewey 21 do siedmiu?
251
00:23:28,242 --> 00:23:30,285
21 do siedmiu!
252
00:23:30,452 --> 00:23:34,289
Nie wygrali z nami od przedszkola!
253
00:23:34,790 --> 00:23:38,585
Nie wiem, co to było, ale nie futbol!
254
00:23:39,920 --> 00:23:42,840
Dziewięć niecelnych podań.
Cztery upadki. Trzy przejęcia.
255
00:23:43,006 --> 00:23:45,300
Ich obrona zdobyła większość punktów!
256
00:23:45,509 --> 00:23:47,094
Oddaliście mecz!
257
00:23:48,679 --> 00:23:52,140
Nie wygracie,
jeśli nie będziecie współdziałać!
258
00:23:52,307 --> 00:23:54,393
Nie wygracie myśląc o tym,
259
00:23:54,560 --> 00:23:57,813
co zrobicie po meczu!
260
00:23:58,021 --> 00:24:01,441
I nie nauczycie się grać
siedząc w kozie!
261
00:24:02,901 --> 00:24:05,612
Mam dość tej apatii.
262
00:24:05,737 --> 00:24:09,449
Skoro nie chcecie
wygrywać, to po co grać?
263
00:24:16,039 --> 00:24:19,877
- Zgadzasz się z nim?
- Nie wiem.
264
00:24:20,377 --> 00:24:24,298
Chyba tak.
Tylko kilku naprawdę zależy.
265
00:24:25,424 --> 00:24:27,593
Będziesz grał?
266
00:24:27,718 --> 00:24:30,679
Nie wiem. Mają Joshuę.
267
00:24:30,804 --> 00:24:33,849
Umie wykopać piłkę na 45 jardów.
268
00:24:33,974 --> 00:24:35,851
Jestem pewien, że ty też.
269
00:24:35,976 --> 00:24:39,313
Nie dolatuje nawet do 35.
270
00:24:39,479 --> 00:24:42,608
Nie żałuję, że nie zagrałem.
271
00:24:42,816 --> 00:24:44,276
Nie nawaliłem.
272
00:24:45,611 --> 00:24:49,656
- Boisz się.
- Nie chcę zawieść drużyny.
273
00:24:50,574 --> 00:24:54,620
Jeszcze jak byłeś mały,
prosiłem Boga,
274
00:24:54,745 --> 00:24:57,247
by pokazał, jak wielką ma moc.
275
00:24:58,457 --> 00:25:02,169
By ludzie dzięki tobie
ujrzeli Jego dobroć.
276
00:25:03,128 --> 00:25:06,924
To dlaczego stworzył mnie
tak małym i słabym?
277
00:25:07,090 --> 00:25:09,051
By pokazać, jaki jest wielki.
278
00:25:11,386 --> 00:25:14,932
Zaraz podam obiad.
Skończymy później.
279
00:25:15,140 --> 00:25:16,975
Dobra.
280
00:26:10,237 --> 00:26:11,947
Tato!
281
00:26:15,117 --> 00:26:16,243
Nic mi nie jest.
282
00:26:17,786 --> 00:26:20,247
- Co robiłeś?
- Ominąłeś kawałek.
283
00:26:20,414 --> 00:26:22,708
Chciałem go zamalować.
284
00:26:22,916 --> 00:26:27,045
Byłem zbyt ambitny.
Chciałem spróbować.
285
00:26:40,809 --> 00:26:43,270
Co to znaczy?
286
00:26:43,437 --> 00:26:47,566
Można to leczyć?
Jakie są możliwości?
287
00:26:48,400 --> 00:26:50,152
Zrozum...
288
00:26:50,319 --> 00:26:52,654
To powszechne wśród mężczyzn.
289
00:26:52,821 --> 00:26:55,824
Tysiące par nie mogą mieć dzieci.
290
00:26:55,991 --> 00:26:57,659
Są sposoby.
291
00:26:57,784 --> 00:27:00,454
Możemy spróbować
zapłodnienia in vitro
292
00:27:00,621 --> 00:27:02,956
ale szansa powodzenia
wynosi dziesięć procent.
293
00:27:03,999 --> 00:27:05,459
Nie stać nas.
294
00:27:05,667 --> 00:27:08,795
Pozostaje adopcja.
295
00:27:08,962 --> 00:27:11,507
Ale to też kosztuje.
296
00:27:11,673 --> 00:27:15,427
Mogę cię skontaktować z agencją.
297
00:27:16,512 --> 00:27:21,225
Wiem, że nie jest ci lekko.
Ale teraz możecie wreszcie
298
00:27:21,391 --> 00:27:24,978
coś postanowić.
Wiesz, na czym stoisz.
299
00:27:39,493 --> 00:27:41,828
Nie wiedziałem,
że ktoś jeszcze tu jest.
300
00:27:41,995 --> 00:27:45,290
- Cześć, Steve.
- Jeszcze pan zostanie?
301
00:27:45,457 --> 00:27:48,919
Chyba tak. Pozamykam.
302
00:27:49,086 --> 00:27:51,171
Dzięki.
303
00:28:26,290 --> 00:28:28,500
Chodzi o chłopców.
304
00:28:29,001 --> 00:28:30,878
Nie chcę go zwalniać.
305
00:28:31,086 --> 00:28:33,213
Ale jeśli możemy mieć
lepszego trenera,
306
00:28:33,380 --> 00:28:35,674
powinniśmy skorzystać.
307
00:28:35,799 --> 00:28:38,302
Niech odejdzie z honorami.
308
00:28:38,510 --> 00:28:41,597
- To dobry człowiek.
- Może.
309
00:28:41,763 --> 00:28:44,141
Ale kiepski trener.
310
00:28:44,349 --> 00:28:48,145
Dan, sam wiesz.
Wyniki mówią same za siebie.
311
00:28:48,270 --> 00:28:52,107
- Potrzebny jest ktoś nowy.
- Potrzebuje czasu.
312
00:28:52,274 --> 00:28:54,276
Miał sześć lat.
313
00:28:54,443 --> 00:28:57,029
Nie radzi sobie i nic tego nie zmieni.
314
00:28:57,237 --> 00:28:59,573
Grant Taylor nie umie wygrywać.
315
00:28:59,740 --> 00:29:02,951
Nie jest do tego zdolny.
316
00:29:04,036 --> 00:29:07,164
Syn musi trenować.
317
00:29:07,331 --> 00:29:09,833
Może dostać stypendium,
318
00:29:10,000 --> 00:29:12,211
jeśli zajmie się nim dobry trener.
319
00:29:12,336 --> 00:29:14,296
Za rok kończy szkołę.
320
00:29:14,421 --> 00:29:16,507
Nie może zmarnować szansy.
321
00:29:16,673 --> 00:29:17,716
Tak trzeba.
322
00:29:17,883 --> 00:29:21,512
Brady, co o tym sądzisz?
323
00:29:22,179 --> 00:29:24,056
Sam nie wiem.
324
00:29:24,264 --> 00:29:28,352
Czasami myślę, że Grant
mógłby się bardziej postarać,
325
00:29:29,144 --> 00:29:33,273
a innym razem,
że stara się jak każdy.
326
00:29:33,440 --> 00:29:36,652
Ty byłbyś lepszym trenerem.
327
00:29:36,860 --> 00:29:38,737
Potrzebujemy zmian.
328
00:29:38,946 --> 00:29:42,115
Tracimy poparcie i kibiców.
329
00:29:42,282 --> 00:29:45,744
Wygląda na to, że już
przegraliśmy ten sezon.
330
00:29:45,911 --> 00:29:49,915
Słabo nam idzie,
bo mamy słabego trenera.
331
00:29:50,082 --> 00:29:53,168
To zbędny balast. Trzeba go odciąć.
332
00:30:05,138 --> 00:30:07,850
Byłeś w szkole?
333
00:30:08,433 --> 00:30:10,060
Tak.
334
00:30:10,310 --> 00:30:14,398
Dzwoniłam godzinę temu.
Wszystko w porządku?
335
00:30:21,113 --> 00:30:24,366
Co się stało?
336
00:30:28,036 --> 00:30:30,372
Nie wiem, od czego zacząć.
337
00:30:32,416 --> 00:30:34,418
Co się dzieje?
338
00:30:37,754 --> 00:30:40,549
Zamykałem szkołę na noc
339
00:30:41,675 --> 00:30:44,136
i usłyszałem Dana i kilku ojców.
340
00:30:46,221 --> 00:30:47,598
Nie wiedzieli, że tam byłem.
341
00:30:51,852 --> 00:30:54,021
Chcą, żeby mnie zwolnił.
342
00:30:56,064 --> 00:31:01,820
Neil Prater, Alvin Pervis
i Luke Rae.
343
00:31:02,946 --> 00:31:05,949
Uważają, że nie umiem wygrywać.
344
00:31:06,950 --> 00:31:08,911
Nazwali mnie balastem.
345
00:31:09,036 --> 00:31:12,372
Nie zwolnią cię. Masz poparcie.
346
00:31:12,915 --> 00:31:16,668
Idź do niego jutro z JT i Bradym.
347
00:31:16,877 --> 00:31:19,171
Brady tam był.
348
00:31:25,636 --> 00:31:28,555
Nie wierzą we mnie.
349
00:31:30,891 --> 00:31:35,103
Byłem tak pewien zwycięstwa,
350
00:31:35,229 --> 00:31:36,939
ale jest coraz gorzej.
351
00:31:40,150 --> 00:31:42,402
Tak bardzo się starałem.
352
00:31:42,569 --> 00:31:44,363
Dlaczego nie mogę wygrać?
353
00:31:44,530 --> 00:31:48,575
Możesz. Przestań się obwiniać.
354
00:31:49,076 --> 00:31:51,870
Nie stać mnie na dom
355
00:31:52,037 --> 00:31:54,957
ani na samochód,
356
00:31:55,749 --> 00:31:59,086
jestem marnym trenerem.
357
00:32:01,213 --> 00:32:04,508
A do tego nie mogę dać ci dziecka.
358
00:32:06,051 --> 00:32:07,678
Słucham?
359
00:32:10,222 --> 00:32:12,307
To ja.
360
00:32:13,058 --> 00:32:15,060
Znowu wszystko przeze mnie.
361
00:32:17,229 --> 00:32:20,816
Nie możemy mieć dzieci.
362
00:32:22,901 --> 00:32:24,736
Co się dzieje?
363
00:32:25,445 --> 00:32:28,615
Dlaczego jest tak ciężko?
364
00:32:30,200 --> 00:32:32,536
Będzie dobrze.
365
00:34:10,300 --> 00:34:12,427
"Panie, ostojo moja i twierdzo,
366
00:34:13,136 --> 00:34:16,639
mój wybawicielu,
367
00:34:16,764 --> 00:34:19,518
Boże mój, skało moja,
na którą się chronię,
368
00:34:19,685 --> 00:34:24,438
tarczo moja, mocy
zbawienia mego i moja obrono.
369
00:34:24,648 --> 00:34:28,193
Wzywam Pana, godnego chwały,
370
00:34:28,318 --> 00:34:31,612
i jestem wolny
od moich nieprzyjaciół."
371
00:34:33,574 --> 00:34:35,742
Jezu, pomóż mi.
372
00:34:35,909 --> 00:34:37,953
Potrzebuję cię.
373
00:34:39,996 --> 00:34:42,666
Straszne olbrzymy
374
00:34:42,791 --> 00:34:45,752
patrzą na mnie z góry
375
00:34:45,918 --> 00:34:48,547
i nie wiem, jak je pokonać.
376
00:34:48,839 --> 00:34:51,507
Nie chcę się już bać.
377
00:34:53,217 --> 00:34:56,638
Jeśli mam coś zrobić,
powiedz, co.
378
00:34:57,681 --> 00:35:01,518
Jeśli mam być bezdzietny, dobrze.
379
00:35:02,561 --> 00:35:05,022
Ale jesteś moim Panem.
380
00:35:05,355 --> 00:35:07,649
Panem na tronie.
381
00:35:08,942 --> 00:35:12,196
Weź moje nadzieje i marzenia,
382
00:35:13,947 --> 00:35:16,158
ale daj mi coś w zamian.
383
00:35:16,325 --> 00:35:18,619
Proszę.
384
00:35:46,063 --> 00:35:49,441
Będziesz nadal kochała Boga,
jeśli nie da nam dzieci?
385
00:36:12,256 --> 00:36:16,593
Joshua, dajmy spróbować Davidowi.
David! Chodź!
386
00:36:17,052 --> 00:36:19,930
Masz okazję zdobyć punkt.
387
00:36:45,622 --> 00:36:48,584
To nic. W końcu ci się uda.
388
00:37:00,762 --> 00:37:04,141
Dlaczego przyjęli mnie do drużyny?
389
00:37:04,308 --> 00:37:05,642
Starałeś się?
390
00:37:05,809 --> 00:37:08,020
Wiedziałem, że nie trafię,
zanim ją kopnąłem.
391
00:37:08,270 --> 00:37:11,773
Czyny są odbiciem przekonania.
392
00:37:11,899 --> 00:37:14,193
Nawet nie umiem trafić!
393
00:37:14,359 --> 00:37:18,906
A ja nie chodzę.
Mam siedzieć w domu i narzekać?
394
00:37:19,239 --> 00:37:23,243
Jeśli pogodzisz się
z porażką, przegrasz.
395
00:37:28,624 --> 00:37:31,835
I jak, Brady?
396
00:37:32,002 --> 00:37:35,214
Kolejny przykład cudownych
zdolności naszego trenera.
397
00:37:35,422 --> 00:37:38,800
Chłopcy i kibice
zasługują na coś lepszego.
398
00:37:38,967 --> 00:37:41,094
Jeszcze nie masz go dość?
399
00:37:41,303 --> 00:37:43,514
Co ci zależy?
400
00:37:43,722 --> 00:37:46,725
Masz szansę przejąć zespół
401
00:37:46,934 --> 00:37:49,144
i wygrać.
402
00:37:49,311 --> 00:37:51,230
Nie nudzi cię to?
403
00:37:51,396 --> 00:37:54,900
Masz okazję.
404
00:37:55,067 --> 00:37:57,152
Ryker chce wyników.
405
00:38:12,167 --> 00:38:14,002
To on do mnie przyszedł.
406
00:38:17,840 --> 00:38:20,592
Brak zdecydowania nic nie da.
407
00:38:20,717 --> 00:38:23,846
Wybierz którąś ze stron
i trzymaj się tego.
408
00:38:42,030 --> 00:38:43,824
Słucham?
409
00:38:45,617 --> 00:38:47,411
Trzeci rozdział Księgi
Objawienia mówi
410
00:38:47,578 --> 00:38:51,206
że służymy Bogu, który otwiera drzwi,
których nie można zamknąć
411
00:38:51,373 --> 00:38:54,501
i zamyka te, których
nie można otworzyć.
412
00:38:54,710 --> 00:38:58,297
"Oto postawiłem przed tobą
drzwi otwarte,
413
00:38:58,463 --> 00:39:00,340
których nikt nie może zamknąć,
414
00:39:00,507 --> 00:39:02,634
bo ty chociaż moc masz znikomą,
415
00:39:02,801 --> 00:39:07,639
zachowałeś moje słowo
i nie zaparłeś się mojego imienia."
416
00:39:08,682 --> 00:39:12,436
Trenerze, Bóg pana nie opuścił.
417
00:39:12,603 --> 00:39:14,855
Wciąż stoją przed panem
otwarte drzwi.
418
00:39:14,980 --> 00:39:17,065
Póki Ojciec pana nie popchnie,
419
00:39:17,232 --> 00:39:19,693
musi pan stać w miejscu.
420
00:39:20,986 --> 00:39:24,364
Sądziłem,
że przyda się panu ta lekcja.
421
00:39:37,294 --> 00:39:39,213
Panie Bridges...
422
00:39:41,965 --> 00:39:44,760
Bóg chciał,
żeby pan mi to powiedział?
423
00:39:44,927 --> 00:39:46,637
Tak.
424
00:39:48,931 --> 00:39:51,850
Starałem się.
425
00:39:52,184 --> 00:39:54,561
I modliłem.
426
00:39:55,103 --> 00:39:57,731
Ale nie dał mi znaku.
427
00:39:59,024 --> 00:40:02,319
Słyszałem o dwóch rolnikach,
428
00:40:02,528 --> 00:40:04,404
którzy potrzebowali deszczu.
429
00:40:04,613 --> 00:40:06,865
Obaj się o niego modlili,
430
00:40:07,032 --> 00:40:11,245
ale tylko jeden przygotował pole.
431
00:40:11,411 --> 00:40:15,165
Który naprawdę czekał
na jego nadejście?
432
00:40:15,999 --> 00:40:18,794
Ten, który przygotował pole.
433
00:40:19,503 --> 00:40:21,547
Który z nich to pan?
434
00:40:21,713 --> 00:40:24,383
Przyjdzie czas, gdy Bóg ześle deszcz.
435
00:40:24,550 --> 00:40:27,928
Proszę się przygotować.
436
00:40:47,364 --> 00:40:49,449
PO CO ISTNIEJE DRUŻYNA?
437
00:41:15,225 --> 00:41:17,811
To twoja nowa filozofia?
438
00:41:17,978 --> 00:41:19,188
Co o tym sądzisz?
439
00:41:19,730 --> 00:41:22,608
Odnosi się do życia,
nie tylko futbolu.
440
00:41:23,358 --> 00:41:24,985
I o to chodzi.
441
00:41:27,821 --> 00:41:30,866
Dycha dla tego, kto wie,
kto 10 lat temu wygrał mistrzostwa.
442
00:41:31,408 --> 00:41:33,410
- Walker Jennings.
- Nie.
443
00:41:33,577 --> 00:41:35,579
- North Metro.
- Przestańcie.
444
00:41:35,704 --> 00:41:37,748
Wiecie, czy nie?
445
00:41:38,165 --> 00:41:39,583
A pięć lat temu?
446
00:41:40,125 --> 00:41:41,168
Richland?
447
00:41:41,335 --> 00:41:44,963
To było trzy lata temu.
Nie pamiętacie?
448
00:41:47,216 --> 00:41:49,968
Mam kilka pytań.
449
00:41:50,344 --> 00:41:53,805
- Po co istnieje drużyna?
- Żeby wygrywać?
450
00:41:54,014 --> 00:41:57,601
- I co potem?
- Wszyscy o niej mówią.
451
00:41:58,018 --> 00:42:00,812
Przez jakiś czas. Co dalej?
452
00:42:01,355 --> 00:42:05,108
Nie wiem. Ja dostaję stypendium,
453
00:42:05,275 --> 00:42:07,444
gram w college'u, trenuję dzieciaki.
454
00:42:08,987 --> 00:42:12,282
Do czego zmierzasz?
Sądzisz, że marnujemy czas?
455
00:42:12,449 --> 00:42:14,868
Jeśli chcemy tylko wygrywać, to tak.
456
00:42:15,035 --> 00:42:18,413
- Nie mamy wygrywać?
- Nie.
457
00:42:18,539 --> 00:42:20,958
Nie, jeśli tylko na tym nam zależy.
458
00:42:21,375 --> 00:42:24,670
To zbyt trywialny cel.
459
00:42:24,795 --> 00:42:26,755
Kocham piłkę, jak każdy.
460
00:42:27,464 --> 00:42:31,385
Ale nawet o nagrodach
kiedyś wszyscy zapomną.
461
00:42:33,679 --> 00:42:36,598
Do tej pory chodziło tylko o nas.
462
00:42:36,807 --> 00:42:40,644
Jak grać i jak zdobyć sławę.
463
00:42:42,521 --> 00:42:44,982
Im dłużej ją czytam,
tym lepiej rozumiem,
464
00:42:45,566 --> 00:42:47,901
że życie nie kręci się wokół nas.
465
00:42:48,694 --> 00:42:51,822
Nie mamy tylko zarabiać,
być sławni i umrzeć.
466
00:42:52,030 --> 00:42:54,825
Według Biblii
jesteśmy tutaj dla Niego.
467
00:42:54,950 --> 00:42:57,035
Mamy Go szanować.
468
00:42:57,828 --> 00:42:59,913
Jezus powiedział, że najważniejsze
469
00:43:00,080 --> 00:43:03,500
to kochać Pana i wszystkich
innych jak siebie samego.
470
00:43:04,168 --> 00:43:08,172
Jeśli wygramy każdy mecz, ale
o tym zapomnimy, nic nie osiągniemy
471
00:43:08,714 --> 00:43:11,300
Piłka nic nie znaczy.
472
00:43:12,050 --> 00:43:15,220
Chcę wam przedstawić
nową filozofię gry.
473
00:43:15,596 --> 00:43:19,349
Według mnie piłka to jeden
ze sposobów na miłowanie Boga.
474
00:43:19,892 --> 00:43:21,935
Czyli zależy mu na niej?
475
00:43:22,394 --> 00:43:24,438
Zależy mu na waszej wierze
476
00:43:24,605 --> 00:43:28,650
i tym, co macie w sercu. Jeśli żyjecie
grą i spełniacie się na boisku,
477
00:43:28,859 --> 00:43:31,820
to zależy mu też na piłce,
bo zależy mu na was.
478
00:43:32,070 --> 00:43:35,407
Zesłał Jezusa, by zginął za nas
i byśmy mogli dla Niego żyć.
479
00:43:35,574 --> 00:43:37,534
Dlatego tu jesteśmy.
480
00:43:38,410 --> 00:43:41,163
Ale nie chodzi tylko o grę.
481
00:43:41,371 --> 00:43:43,916
Musimy Go kochać
współżyjąc z innymi,
482
00:43:44,041 --> 00:43:46,251
szanując autorytety,
483
00:43:46,418 --> 00:43:51,465
w szkole, surfując po Internecie.
484
00:43:57,012 --> 00:44:01,099
Chcę, by Pan pomógł tej drużynie,
żeby zaczęto o tym mówić.
485
00:44:01,308 --> 00:44:03,435
Musimy dać z siebie wszystko
486
00:44:03,602 --> 00:44:07,773
Jeśli wygramy, to na Jego chwałę.
Jeśli przegramy - też.
487
00:44:07,940 --> 00:44:12,486
W każdym razie
okażemy Mu szacunek.
488
00:44:13,237 --> 00:44:16,490
Po co żyjecie?
489
00:44:19,284 --> 00:44:22,204
Postanowiłem czcić Boga
wszystkim, co robię.
490
00:44:22,371 --> 00:44:25,040
Potem niech sam zdecyduje.
491
00:44:26,708 --> 00:44:28,919
Dołączycie do mnie?
492
00:44:30,212 --> 00:44:33,257
Postawa oddaje to, co w sercu.
493
00:44:33,423 --> 00:44:36,552
Zniechęcenie oznacza,
że coś jest nie tak.
494
00:44:37,678 --> 00:44:40,013
Wzięło go na przemowy.
495
00:44:43,976 --> 00:44:46,895
- Jak się czujesz, Brock?
- Dobrze.
496
00:44:48,230 --> 00:44:51,316
Czyli możesz się czołgać
z obciążeniem?
497
00:44:52,693 --> 00:44:55,863
Obrona na linię! Weźcie partnerów!
498
00:44:56,029 --> 00:44:59,324
Dziesięć jardów!
499
00:45:03,745 --> 00:45:07,165
Nie dotykajcie kolanami ziemi!
500
00:45:10,794 --> 00:45:14,089
Tak jest! Pokażcie, co potraficie!
501
00:45:14,298 --> 00:45:17,843
Teraz z powrotem!
502
00:45:24,057 --> 00:45:26,852
Bardzo śmieszne!
503
00:45:27,060 --> 00:45:29,062
Ci z Westview są dobrzy?
504
00:45:29,521 --> 00:45:30,856
Lepsi od nas.
505
00:45:32,232 --> 00:45:34,610
Spisałeś piątkowy mecz na straty?
506
00:45:35,652 --> 00:45:37,946
Myślałem, że ich pokonamy.
507
00:45:40,741 --> 00:45:42,659
Wstań. Jeremy, ty też.
508
00:45:45,162 --> 00:45:46,955
- Mam kłopoty?
- Jeszcze nie.
509
00:45:47,080 --> 00:45:50,542
Przeczołgacie się drugi raz.
Ale teraz dajcie z siebie wszystko.
510
00:45:53,420 --> 00:45:55,589
Mamy przejść 30 jardów?
511
00:45:55,756 --> 00:45:58,884
Nie, 50.
512
00:45:59,092 --> 00:46:01,011
Dojdę, ale sam.
513
00:46:01,220 --> 00:46:04,973
Pójdziesz z Jeremym. Ale obiecaj,
że dasz z siebie wszystko.
514
00:46:05,933 --> 00:46:08,894
- Dobra.
- Postarasz się?
515
00:46:09,019 --> 00:46:12,022
Dasz z siebie wszystko?
516
00:46:12,147 --> 00:46:15,150
- Postaram się.
- Dobra. Jeszcze jedno.
517
00:46:15,275 --> 00:46:17,653
- Przejdziesz z zasłoniętymi oczami.
- Dlaczego?
518
00:46:17,861 --> 00:46:21,448
Żebyś się nie zatrzymał,
jeśli zdołasz iść dalej.
519
00:46:21,615 --> 00:46:22,783
Jeremy, właź na niego.
520
00:46:26,245 --> 00:46:28,121
Dobrze się trzymaj.
521
00:46:31,333 --> 00:46:34,002
Kolana do góry.
Tylko dłonie i stopy.
522
00:46:37,130 --> 00:46:40,300
Dobrze.
523
00:46:41,677 --> 00:46:44,263
Świetnie.
524
00:46:49,893 --> 00:46:51,603
Dobrze zacząłeś. Trochę na lewo.
525
00:46:56,233 --> 00:46:58,151
Nieźle.
526
00:47:00,571 --> 00:47:02,823
Wolne żarty.
527
00:47:03,866 --> 00:47:07,035
- Tylko tak dalej.
- Jestem już przy 20?
528
00:47:07,202 --> 00:47:10,706
Nieważne. Idź przed siebie.
529
00:47:11,498 --> 00:47:13,333
Nie zatrzymuj się!
530
00:47:13,500 --> 00:47:15,335
Chciałem odpocząć.
531
00:47:15,502 --> 00:47:19,089
Musisz iść dalej!
Nie stawaj, póki nie musisz!
532
00:47:25,470 --> 00:47:28,515
Kolana do góry!
533
00:47:28,724 --> 00:47:33,353
Idź dalej! Daj z siebie wszystko!
534
00:47:33,520 --> 00:47:37,524
Postaraj się!
535
00:47:47,826 --> 00:47:50,871
Tak jest! Nie poddawaj się!
536
00:47:57,169 --> 00:48:00,631
Właśnie tak! Pokaż, co potrafisz!
537
00:48:01,840 --> 00:48:04,343
- To boli!
- Nie łam się! Idź dalej!
538
00:48:09,223 --> 00:48:10,557
- Jest ciężki!
- Wiem.
539
00:48:10,724 --> 00:48:13,185
- Nie mam siły!
- Jeszcze trochę.
540
00:48:13,352 --> 00:48:15,896
Nie poddawaj się. Idź przed siebie!
541
00:48:16,063 --> 00:48:20,192
Nie przystawaj! Idź dalej. Staraj się!
542
00:48:20,317 --> 00:48:22,736
- Już nie mogę!
- Wiem! Ale poradzisz sobie!
543
00:48:30,077 --> 00:48:31,787
Ręce mi mdleją!
544
00:48:31,954 --> 00:48:34,581
Idź dalej.
545
00:48:34,790 --> 00:48:38,919
Obiecałeś dać z siebie
wszystko! Obiecałeś!
546
00:48:39,044 --> 00:48:41,171
Ciężko mi!
547
00:48:41,338 --> 00:48:44,091
Dalej!
548
00:48:47,344 --> 00:48:49,388
Jeszcze 20 kroków!
549
00:48:49,513 --> 00:48:53,016
Nie poddawaj się!
550
00:48:59,690 --> 00:49:02,568
- Idź dalej, Brocku Kelly!
- Burns!
551
00:49:11,618 --> 00:49:15,622
Zostało 10 kroków! Jeszcze tylko 10!
552
00:49:18,750 --> 00:49:21,545
- Nie mogę!
- Możesz!
553
00:49:27,968 --> 00:49:31,847
Jeszcze dwa! Ostatni!
554
00:49:35,559 --> 00:49:40,606
Już nie mogę.
555
00:49:44,902 --> 00:49:48,322
Spójrz, Brock.
Jesteś na drugim końcu.
556
00:49:55,037 --> 00:49:57,831
Jesteś najlepszy w drużynie.
557
00:49:57,998 --> 00:50:00,083
Jeśli pogodzisz się z porażką,
oni też.
558
00:50:01,418 --> 00:50:04,463
Nie mów, że nie stać cię na to,
co właśnie pokazałeś.
559
00:50:04,588 --> 00:50:08,091
Przeniosłeś ważącego 70 kilo kolegę.
560
00:50:12,387 --> 00:50:14,765
Potrzebuję cię.
561
00:50:15,140 --> 00:50:19,019
Bóg dał ci przywództwo.
Nie zmarnuj go.
562
00:50:19,144 --> 00:50:23,023
- Trenerze?
- Mogę na ciebie liczyć?
563
00:50:25,734 --> 00:50:27,778
Tak.
564
00:50:28,987 --> 00:50:30,239
Trenerze?
565
00:50:31,240 --> 00:50:32,574
O co chodzi?
566
00:50:33,075 --> 00:50:34,952
Nie ważę 70 kilo.
567
00:50:54,555 --> 00:50:57,850
Kto następny?
568
00:51:02,104 --> 00:51:06,066
Dobrze wam poszło.
Do zobaczenia jutro.
569
00:51:06,191 --> 00:51:09,778
Po raz pierwszy nie boję się
piątkowego meczu.
570
00:51:09,945 --> 00:51:13,574
- Dlaczego?
- Już rozumiem, o co ci chodzi.
571
00:51:13,740 --> 00:51:16,577
Jeśli się przyłożą,
to zmieni ich życie.
572
00:51:16,743 --> 00:51:18,829
Wchodzę w to.
573
00:51:21,915 --> 00:51:24,918
Ja też.
574
00:51:25,377 --> 00:51:27,963
- Tak?
- Tak.
575
00:51:28,130 --> 00:51:30,507
Jestem ci winien przeprosiny.
576
00:51:30,716 --> 00:51:33,844
Chciałem ci powiedzieć,
że jestem z tobą.
577
00:51:35,095 --> 00:51:38,682
- Dzięki.
- Do jutra.
578
00:51:54,781 --> 00:51:57,618
- Podwieźć cię?
- Nie, ojciec po mnie przyjedzie.
579
00:51:57,826 --> 00:52:00,037
Oby.
580
00:52:01,622 --> 00:52:03,749
Możemy pogadać?
581
00:52:03,957 --> 00:52:07,211
- Pewnie.
- Jesteś mu coś winien. Szanuj go.
582
00:52:07,669 --> 00:52:09,505
- Dlaczego?
- To twój ojciec.
583
00:52:09,713 --> 00:52:12,382
- Nie zna go pan tak, jak ja.
- Nie muszę.
584
00:52:12,549 --> 00:52:14,968
Ale powinieneś go szanować.
585
00:52:15,135 --> 00:52:18,055
On pana nie lubi.
586
00:52:18,222 --> 00:52:21,183
Sądzi, że szkoła potrzebuje
nowego trenera.
587
00:52:21,350 --> 00:52:24,520
Nie o to chodzi.
Pismo każe ci szanować rodziców.
588
00:52:24,686 --> 00:52:27,689
Ciągle się rządzi.
589
00:52:27,856 --> 00:52:29,942
Nie rozumie mnie.
590
00:52:30,150 --> 00:52:34,321
Nie możesz oceniać ojca po jego
czynach, a siebie po intencjach.
591
00:52:34,488 --> 00:52:37,157
To nie tak.
Nie jesteś odpowiedzialny za niego,
592
00:52:37,366 --> 00:52:40,744
tylko za siebie.
Szanuj autorytet jego i Boga.
593
00:52:41,537 --> 00:52:45,165
Naprawdę wierzy pan
w oddawanie czci Bogu i Jezusowi?
594
00:52:46,166 --> 00:52:48,377
Tak.
595
00:52:48,544 --> 00:52:51,588
Bez urazy, ale nie wszyscy tacy są.
596
00:52:51,755 --> 00:52:53,799
Religia pomaga niektórym.
597
00:52:54,007 --> 00:52:57,886
Ja siedzę tu tylko dlatego,
że wyleciałem z Westview.
598
00:52:58,804 --> 00:53:00,931
Do niczego cię nie zmuszam.
599
00:53:01,098 --> 00:53:04,768
Każdy sam decyduje, czy chce
podążyć za Jezusem.
600
00:53:04,935 --> 00:53:06,562
Możesz tego nie chcieć.
601
00:53:06,728 --> 00:53:10,148
On zmieni twoje życie.
Nie będzie już takie samo.
602
00:53:11,149 --> 00:53:14,069
Mam nadzieję, że pewnego dnia
zrozumiesz, jak cię kocha.
603
00:53:15,195 --> 00:53:16,947
Do zobaczenia.
604
00:53:27,124 --> 00:53:30,502
Daj worek na śmieci.
605
00:53:30,669 --> 00:53:32,421
- Nie dotknę tego!
- Spokojnie.
606
00:53:32,629 --> 00:53:35,257
Zaraz to zabiorę.
607
00:53:35,549 --> 00:53:38,844
- Ale smród.
- Nie wierzę, że miałam to w domu.
608
00:53:39,011 --> 00:53:42,598
- Upewnij się, że nie żyje.
- Jest martwy od tygodni.
609
00:53:42,764 --> 00:53:46,226
Zabieraj to stąd!
610
00:53:46,393 --> 00:53:49,062
Nie bój się. Spójrz na niego.
611
00:53:49,271 --> 00:53:52,274
Wygląda jak duży chomik.
612
00:53:52,482 --> 00:53:56,403
Podejdź. Staw czoło strachowi.
Ma śliczny mały ogonek.
613
00:53:56,612 --> 00:54:01,408
Tylko strasznie śmierdzi.
To jego oczka. Spójrz na zęby.
614
00:54:01,575 --> 00:54:05,495
Wygląda na złego.
615
00:54:06,413 --> 00:54:10,292
Jesteś okropny!
Jak mogłeś mnie tak wystraszyć?
616
00:54:16,298 --> 00:54:18,967
Dobra, David. W sam środek.
617
00:54:23,138 --> 00:54:26,558
- Przykro mi.
- Posłuchaj mnie.
618
00:54:26,725 --> 00:54:29,811
Zachowujesz się, jakbyś wiedział,
że spudłujesz, zanim kopniesz piłkę.
619
00:54:30,020 --> 00:54:32,814
Musimy zmienić twoje podejście.
620
00:54:32,981 --> 00:54:36,443
Wykopujesz ją na prawo albo na lewo.
621
00:54:36,610 --> 00:54:38,529
Nie o to chodzi.
622
00:54:38,695 --> 00:54:41,281
Musi przelecieć środkiem.
623
00:54:41,490 --> 00:54:43,867
- Wiem.
- Nie wiesz.
624
00:54:43,992 --> 00:54:46,078
Co mówi Pismo?
625
00:54:47,871 --> 00:54:49,957
"Szerokie są wrota,
626
00:54:50,123 --> 00:54:52,584
jak i droga do zniszczenia
627
00:54:52,751 --> 00:54:54,837
i wielu będzie nią kroczyć."
628
00:54:55,045 --> 00:54:59,883
To prawa i lewa strona.
629
00:55:00,050 --> 00:55:03,554
"Ale wąska jest droga do światła
630
00:55:03,720 --> 00:55:06,306
i niewielu ją odnajdzie."
631
00:55:06,807 --> 00:55:09,852
Każdy może wykopać
na prawo albo na lewo.
632
00:55:10,018 --> 00:55:13,480
Nawet moja matka.
633
00:55:13,647 --> 00:55:16,275
Ale nie o to chodzi.
634
00:55:16,400 --> 00:55:19,987
Nie musi być pięknie ani sprawnie.
635
00:55:20,153 --> 00:55:22,114
Może ci wyjść tragicznie,
636
00:55:22,281 --> 00:55:24,575
byle piłka trafiła w środek.
637
00:55:24,700 --> 00:55:26,660
Streszczaj się!
638
00:55:26,785 --> 00:55:29,746
Musisz obrać wąską ścieżkę.
639
00:55:29,872 --> 00:55:32,791
Tylko tak możesz liczyć na nagrodę.
640
00:55:32,958 --> 00:55:36,712
A teraz wykop tę piłkę!
Jonathan, powtórz mu to!
641
00:55:36,879 --> 00:55:39,006
Ciekawe podejście,
642
00:55:39,173 --> 00:55:41,717
ale ma rację.
643
00:55:41,925 --> 00:55:43,510
Kop.
644
00:55:53,228 --> 00:55:55,772
Właśnie o to chodziło!
645
00:56:00,777 --> 00:56:04,323
Grant?
Wiesz, co się dzieje na boisku?
646
00:56:04,489 --> 00:56:07,201
- Co takiego?
- Lepiej sam zobacz.
647
00:56:10,329 --> 00:56:13,290
Mitch poprowadził
lekcję religii na zewnątrz.
648
00:56:13,457 --> 00:56:16,710
Kiedy zaczęli, Matt Prater wstał
i powiedział, że chce iść za Jezusem.
649
00:56:16,835 --> 00:56:20,005
Zaczął się spowiadać
i prosił innych uczniów
650
00:56:20,172 --> 00:56:22,424
o przebaczenie.
651
00:56:22,633 --> 00:56:25,802
Potem Bob Duke zrobił to samo.
652
00:56:25,969 --> 00:56:29,097
Dzieciaki podzieliły się na grupy,
653
00:56:29,264 --> 00:56:31,683
zaczęły ze sobą gadać,
razem się spowiadają.
654
00:56:31,850 --> 00:56:33,685
Siedzą tak od trzech godzin.
655
00:56:33,852 --> 00:56:36,188
Nie wiedziałeś?
656
00:57:23,610 --> 00:57:25,612
Trenerze?
657
00:57:30,158 --> 00:57:33,704
- Jestem z ciebie dumny.
- Muszę pogadać z ojcem.
658
00:57:33,871 --> 00:57:36,164
Chcę do niego iść.
659
00:57:37,416 --> 00:57:39,835
Zawiozę cię.
660
00:57:41,003 --> 00:57:44,173
Zyskaliśmy cztery działki
po przeniesieniu
661
00:57:44,339 --> 00:57:46,383
zbiornika retencyjnego.
662
00:57:46,508 --> 00:57:51,430
- Można przeprowadzić tędy drogę.
- Nie, tak mi się podoba.
663
00:57:51,597 --> 00:57:53,974
Ktoś do pana.
664
00:57:54,141 --> 00:57:57,603
- Mam spotkanie.
- To pana syn.
665
00:57:58,729 --> 00:58:01,398
- Mam wyjść?
- Nie trzeba.
666
00:58:01,607 --> 00:58:03,692
Wpuść go.
667
00:58:09,239 --> 00:58:11,783
- Wszystko w porządku?
- Przepraszam.
668
00:58:11,950 --> 00:58:14,661
- Nie wiedziałem, że masz spotkanie.
- O co chodzi?
669
00:58:17,539 --> 00:58:21,543
Chciałem cię przeprosić.
670
00:58:21,710 --> 00:58:24,379
Za moje zachowanie.
671
00:58:25,589 --> 00:58:27,925
Pogodziłem się dziś z Bogiem
672
00:58:28,091 --> 00:58:31,762
i powiem tylko, że od tej pory
673
00:58:31,970 --> 00:58:34,306
będę cię szanować.
674
00:58:34,431 --> 00:58:37,226
Zrobię, co każesz.
675
00:58:38,310 --> 00:58:39,811
To wszystko.
676
00:58:43,565 --> 00:58:47,069
Mogę wrócić jutro, jeśli chcesz.
677
00:58:47,236 --> 00:58:50,072
Nie, nie trzeba.
678
00:58:50,280 --> 00:58:52,366
Przepraszam.
679
00:59:06,380 --> 00:59:08,257
Oddałbym rękę,
680
00:59:08,465 --> 00:59:12,427
żeby mój syn powiedział mi
coś takiego.
681
00:59:18,684 --> 00:59:21,520
Stoję dzisiaj przed inną drużyną.
682
00:59:22,688 --> 00:59:25,816
To nowy dzień i nowy mecz.
683
00:59:25,983 --> 00:59:29,987
Pokażcie teraz, czego
nauczyliście się przez ten tydzień.
684
00:59:30,153 --> 00:59:32,781
Nie traćcie pewności siebie.
685
00:59:33,824 --> 00:59:35,868
Brock, zaczynaj.
686
00:59:40,038 --> 00:59:42,624
Panie, wiem, że w życiu
nie chodzi tylko o piłkę.
687
00:59:42,833 --> 00:59:45,419
Dziękuję,
że pozwoliłeś nam dziś grać.
688
00:59:45,586 --> 00:59:47,796
Damy z siebie wszystko.
689
00:59:48,005 --> 00:59:50,966
Będziemy Cię czcić
bez względu na wynik.
690
00:59:51,175 --> 00:59:54,511
Zawsze będziemy Cię szanować.
691
00:59:54,678 --> 00:59:57,639
Pomóż nam. Amen.
692
00:59:57,806 --> 01:00:00,267
Dobra, słuchajcie.
693
01:00:00,475 --> 01:00:03,854
Grajcie i bawcie się dobrze.
694
01:00:31,256 --> 01:00:33,300
Zwycięstwo nad Westview
695
01:01:09,127 --> 01:01:11,296
W Starym Testamencie Nehemiasz
696
01:01:11,505 --> 01:01:14,299
musiał zbudować mur wokół miasta.
697
01:01:14,508 --> 01:01:17,135
Nie miał ludzi, materiałów ani czasu.
698
01:01:17,302 --> 01:01:20,222
Ale udało im się, bo każdy pracował
nad odcinkiem muru
699
01:01:20,347 --> 01:01:23,600
przed swoim domem.
Wy też tak musicie.
700
01:01:23,767 --> 01:01:27,813
Jeśli żaden z was nic nie przeoczy,
701
01:01:27,980 --> 01:01:30,065
drużyna nic nie przeoczy.
702
01:01:30,274 --> 01:01:32,693
To proste, jak budowa fortecy.
703
01:02:07,978 --> 01:02:10,063
Kolejne zwycięstwo Orłów
704
01:02:20,324 --> 01:02:22,159
Biegiem!
705
01:02:22,367 --> 01:02:24,661
Tak trzymaj!
706
01:02:25,454 --> 01:02:27,247
Przyłóż się!
707
01:02:27,414 --> 01:02:29,666
Mocniej! Dalej!
708
01:02:29,833 --> 01:02:33,462
Dalej! Pokaż,
że nadajesz się do obrony!
709
01:02:33,629 --> 01:02:36,632
Musisz uderzyć mocniej!
710
01:02:36,798 --> 01:02:39,301
Nacieraj! Daj z siebie wszystko!
711
01:03:27,182 --> 01:03:29,268
3 porażki - 3 zwycięstwa
712
01:03:32,855 --> 01:03:37,860
Dwóch miotaczy, rozgrywający,
nawet jakiś 26-latek!
713
01:03:38,026 --> 01:03:41,071
- Sami świetni zawodnicy!
- Zatrudnimy ich.
714
01:03:41,238 --> 01:03:44,116
To lista sław.
715
01:03:44,283 --> 01:03:46,451
Obiecuję, że ich przyjmę.
716
01:03:46,618 --> 01:03:49,329
Zawsze mi to obiecujesz.
717
01:03:49,496 --> 01:03:52,457
I nigdy nic nie robisz.
718
01:03:52,583 --> 01:03:53,959
Gdzie mój wóz?
719
01:03:54,168 --> 01:03:57,421
- Gdzie go zostawiłeś?
- Tutaj!
720
01:03:57,588 --> 01:04:00,966
Jesteś pewien? Nie ukradliby go.
721
01:04:01,133 --> 01:04:03,343
Nawet za dopłatą.
722
01:04:03,552 --> 01:04:07,055
- Chłopcy go przestawili?
- Nie wiem.
723
01:04:07,181 --> 01:04:10,184
Tu jest jakaś kartka.
724
01:04:11,226 --> 01:04:14,104
Co napisali?
725
01:04:14,271 --> 01:04:17,524
"Trenerze Taylor, nie wie pan,
726
01:04:17,691 --> 01:04:19,818
jak bardzo zmienił pan szkołę.
727
01:04:19,985 --> 01:04:22,529
Bóg pomógł nam w potrzebie,
728
01:04:22,696 --> 01:04:24,698
teraz my pomożemy panu.
729
01:04:24,823 --> 01:04:28,160
Przekazujemy panu ten samochód.
730
01:04:28,327 --> 01:04:31,914
Proszę go przyjąć jako
nasze podziękowanie."
731
01:04:35,000 --> 01:04:37,544
Ktoś dał ci furę?
732
01:04:44,218 --> 01:04:46,678
Z dedykacją.
733
01:04:55,646 --> 01:04:57,314
To jakiś żart.
734
01:05:02,903 --> 01:05:07,658
Grant, ktoś sprezentował ci
nowy wóz.
735
01:05:08,951 --> 01:05:11,328
To dla mnie?
736
01:05:27,511 --> 01:05:29,888
To dlatego, że jesteś trenerem?
737
01:05:30,097 --> 01:05:31,431
Pomagam ci.
738
01:05:32,975 --> 01:05:36,353
Też mi się coś należy.
739
01:05:44,778 --> 01:05:48,115
Boże, dałeś mi samochód!
740
01:05:48,240 --> 01:05:52,786
Jest twój. Jedź.
741
01:05:55,831 --> 01:05:58,041
Ani słowa nikomu.
742
01:05:58,250 --> 01:06:00,460
Jasne.
743
01:06:07,676 --> 01:06:11,471
Nigdy więcej kabli!
744
01:06:17,227 --> 01:06:19,646
Brock!
745
01:06:19,813 --> 01:06:23,358
Brock, obserwuj go!
746
01:06:34,328 --> 01:06:36,914
Shiloh wygrywa z Ivey Grove 14 do 10
747
01:07:23,085 --> 01:07:25,128
Orły przechodzą do eliminacji!
748
01:07:39,643 --> 01:07:41,854
Czym mogę służyć?
749
01:07:42,020 --> 01:07:46,024
Chciałbym kupić bukiet dla żony.
750
01:07:46,149 --> 01:07:48,527
Rozumiem. Miło z pana strony.
751
01:07:48,735 --> 01:07:52,281
Chcę ją gdzieś dziś zabrać.
752
01:07:52,406 --> 01:07:55,576
Czyli potrzebny jest bilecik.
753
01:07:55,742 --> 01:07:57,536
Nie trzeba.
754
01:07:57,703 --> 01:08:00,330
Dam je jej osobiście
w naszej ulubionej restauracji
755
01:08:00,497 --> 01:08:03,083
Ach tak? Ucieszy się.
756
01:08:03,292 --> 01:08:09,673
Na pewno. Proszę o najładniejsze
kwiaty, jakie macie.
757
01:08:10,257 --> 01:08:14,219
Pieniądze nie grają roli.
Dostałem podwyżkę.
758
01:08:14,386 --> 01:08:17,848
- Sześć tysięcy.
- Poważnie?
759
01:08:18,015 --> 01:08:19,808
Moja żona zareagowałaby tak samo.
760
01:08:24,395 --> 01:08:28,399
- Świetnie!
- Bardzo miła obsługa.
761
01:08:35,073 --> 01:08:38,452
Tu Lane Lavarre i Dale Hansen.
762
01:08:38,618 --> 01:08:41,496
Jesteśmy dziś na stadionie
szkoły Princeton, gdzie odbędzie się
763
01:08:41,662 --> 01:08:45,082
pierwszy mecz eliminacyjny
młodzieżowej ligi futbolowej.
764
01:08:45,250 --> 01:08:47,044
Po raz pierwszy od 10. lat
765
01:08:47,211 --> 01:08:49,712
zagrają Orły Shiloh.
766
01:08:49,880 --> 01:08:52,341
Trener Grant Taylor będzie miał
sporo roboty, jeśli chce pokonać
767
01:08:52,508 --> 01:08:56,929
gospodarzy, którzy nie przegrali
w tym sezonie żadnego meczu.
768
01:08:57,095 --> 01:09:00,474
Słuchajcie! Skupcie się i uważajcie.
Grajcie i czcijcie Boga.
769
01:09:00,682 --> 01:09:02,975
Orły!
770
01:09:40,221 --> 01:09:42,057
Kończy się dobra passa Orłów,
771
01:09:42,224 --> 01:09:46,353
które przegrywają w pierwszej
rundzie eliminacji.
772
01:09:46,562 --> 01:09:50,899
Końcowy wynik to 21 do 10.
Pantery Princeton górą.
773
01:09:52,442 --> 01:09:55,279
Wiedziałem, że oberwiemy.
774
01:10:08,166 --> 01:10:11,837
Staraliście się.
Nie mamy się czego wstydzić.
775
01:10:16,216 --> 01:10:18,010
Graliście dobrze.
776
01:10:18,510 --> 01:10:21,054
To był nasz najlepszy sezon od lat.
777
01:10:21,221 --> 01:10:23,515
Bóg był łaskaw.
778
01:10:30,272 --> 01:10:32,608
Trener ma rację.
779
01:10:32,774 --> 01:10:36,528
Czcimy Boga bez względu na wynik.
780
01:10:39,781 --> 01:10:41,241
Uklęknijmy.
781
01:11:04,014 --> 01:11:07,518
Liczyłem, że jakimś cudem wygramy.
782
01:11:08,393 --> 01:11:12,231
Zbyt ciężko pracowali, by teraz
odejść ze spuszczonymi głowami.
783
01:11:14,274 --> 01:11:18,403
Chciałbym, by Bóg dał nam
choć raz wygrać w rozgrywkach.
784
01:11:21,823 --> 01:11:23,867
Zasłużyli na to.
785
01:11:31,625 --> 01:11:36,171
Gdybyś dwa miesiące temu powiedział,
że zagramy w eliminacjach
786
01:11:36,338 --> 01:11:38,131
z Panterami, nie uwierzyłbym.
787
01:11:38,298 --> 01:11:42,803
Ja też nie wierzyłem
w powrót do formy.
788
01:11:42,970 --> 01:11:45,430
- Ale nie było tak źle.
- Masz wszystkie stroje?
789
01:11:45,597 --> 01:11:50,143
Tak. Nie chcę ich odkładać.
Liczyłem na drugą rundę.
790
01:11:50,310 --> 01:11:53,230
Ja też. Może nawet
na mistrzostwa stanu.
791
01:11:53,397 --> 01:11:57,651
- Poważnie?
- A czemu nie? Ciężko pracowali.
792
01:11:57,860 --> 01:12:00,737
Może i tak, ale
w awansie do stanowych
793
01:12:00,904 --> 01:12:04,324
- musiałby nam pomóc sam Bóg.
- Czy już nie pomógł?
794
01:12:04,491 --> 01:12:08,287
Wiesz, kto będzie czekał na tego,
kto dostanie się do stanowych?
795
01:12:08,453 --> 01:12:10,873
- Giganci z Richland.
- Zgadza się.
796
01:12:10,998 --> 01:12:13,792
Bobby Lee Duke skopie
do nieprzytomności
797
01:12:13,959 --> 01:12:18,088
każdego, kto przebrnie do dogrywek.
798
01:12:18,213 --> 01:12:21,049
- Nie boję się.
- Wiem.
799
01:12:21,216 --> 01:12:22,718
Bo nie ty oberwiesz.
800
01:12:22,926 --> 01:12:25,304
Ktoś cię szukał.
801
01:12:25,470 --> 01:12:28,891
- Kto?
- Jakiś Stan Shultz.
802
01:12:29,057 --> 01:12:31,476
Stan Schulz?
803
01:12:31,643 --> 01:12:36,356
- To nie ten rysownik?
- Tamten to Charles Shultz.
804
01:12:36,565 --> 01:12:39,359
Myślałem, że on przeleciał
nad oceanem
805
01:12:39,568 --> 01:12:41,236
Spirit of St. Andrew.
806
01:12:41,403 --> 01:12:44,531
Charles Lindbergh
i Spirit of St. Louis.
807
01:12:44,698 --> 01:12:47,409
- Lindbergh to ser!
- Limburger to ser,
808
01:12:47,576 --> 01:12:48,994
a Lindbergh to facet!
809
01:12:49,161 --> 01:12:53,457
Lindberg to gość,
który wysadził masę ludzi.
810
01:12:54,791 --> 01:12:57,169
Hindenburg!
811
01:13:00,130 --> 01:13:03,008
W Hindenburg jeżdżą na nartach.
812
01:13:03,175 --> 01:13:05,928
Gatlinburg!
813
01:13:06,094 --> 01:13:09,306
Mówisz o tym zespole country?
Gatlinburg Brothers?
814
01:13:11,308 --> 01:13:13,602
Poszaleliście.
815
01:13:17,523 --> 01:13:20,901
Słucham? Pan Shultz!
Podobno mnie pan szukał.
816
01:13:21,568 --> 01:13:23,070
Tak.
817
01:13:23,237 --> 01:13:25,781
Czy siedzę? Czemu pan pyta?
818
01:13:28,784 --> 01:13:30,953
Trenerze? Co się dzieje?
819
01:13:31,119 --> 01:13:34,581
- Szef zaraz wszystko wyjaśni.
- Dobra.
820
01:13:37,125 --> 01:13:39,211
Zbiórka!
821
01:13:44,049 --> 01:13:48,178
Służę Bogu.
Może robić, co tylko zechce.
822
01:13:48,387 --> 01:13:50,931
Otworzy, co zechce
i zamknie, co zechce.
823
01:13:51,056 --> 01:13:55,185
A drużyna grająca w Jego
imieniu zyska błogosławieństwo.
824
01:13:55,352 --> 01:13:59,523
Nie tak, jak ci, którzy oszukują.
Jak Princeton w ostatnim meczu.
825
01:13:59,690 --> 01:14:02,234
Wystawili dwóch 19-latków.
826
01:14:02,401 --> 01:14:05,445
Zdyskwalifikowali ich.
Awansujemy do kolejnej rundy.
827
01:14:05,571 --> 01:14:09,491
Zaczynamy trening. W następny piątek
walczymy ze szkołą Tucker.
828
01:14:19,334 --> 01:14:22,462
Witamy wszystkich w ćwierćfinałach.
829
01:14:22,629 --> 01:14:25,841
Kto by pomyślał, że Orły z Shiloh
zmierzą się dziś
830
01:14:26,049 --> 01:14:28,051
z Tygrysami z Tucker?
831
01:14:28,218 --> 01:14:30,179
Drużyna Princeton
została zdyskwalifikowana.
832
01:14:30,345 --> 01:14:32,848
To przedwczesny
prezent gwiazdkowy dla Shiloh.
833
01:14:33,015 --> 01:14:35,809
Obrona ma zbudować kamienny mur!
Ruszajcie!
834
01:15:13,597 --> 01:15:16,600
To twoja piłka. Wykop ją.
835
01:15:36,995 --> 01:15:39,414
Koniec. Tygrysy z Tucker
836
01:15:39,540 --> 01:15:41,542
liżą rany i odpadają z gry.
837
01:15:41,708 --> 01:15:44,670
Przed Orłami jeszcze długa droga.
838
01:15:45,754 --> 01:15:48,131
Co ci jest?
839
01:15:48,340 --> 01:15:51,134
Nie wiem.
Wczoraj i dziś rano miałam mdłości.
840
01:15:51,301 --> 01:15:55,222
- Potem mi przeszło.
- Nie jadłaś nic dziwnego?
841
01:15:55,389 --> 01:15:57,432
Owoce i płatki są dziwne?
842
01:15:58,725 --> 01:16:02,479
Idź do lekarza.
843
01:16:02,729 --> 01:16:06,942
Byłam już trzy razy w tym roku.
Wstydzę się.
844
01:16:07,150 --> 01:16:10,320
Lepiej się zbadać.
Możesz wziąć mój wóz.
845
01:16:15,200 --> 01:16:18,871
Zostało pięć sekund meczu!
846
01:16:19,037 --> 01:16:20,956
Drużyna z Oakhaven
nadal prowadzi trzema punktami.
847
01:16:21,123 --> 01:16:23,208
Grant Taylor wybiera Zacha Avery,
848
01:16:23,333 --> 01:16:26,712
który zbiera drużynę
do kolejnego ataku.
849
01:16:26,920 --> 01:16:30,257
Jeśli chcą przejść dalej,
muszą zdobyć punkt. Tłum szaleje!
850
01:16:30,424 --> 01:16:33,886
Ustawiają się.
To dla Orłów ostatnia szansa.
851
01:16:34,052 --> 01:16:37,347
Zack podaje Jacobowi Hall...
Nie, to zwód!
852
01:16:37,514 --> 01:16:41,185
Nathan Markle czeka w rogu!
Piłka leci! Złapał ją!
853
01:16:41,351 --> 01:16:44,521
Przyłożenie dla Orłów!
854
01:16:44,730 --> 01:16:49,985
Zach Avery zmylił obronę i dzięki
niemu drużyna wygrywa 20 do 17!
855
01:16:50,152 --> 01:16:55,532
Dacie wiarę? Orły z Shiloh
awansują do stanowych mistrzostw!
856
01:16:55,657 --> 01:17:00,412
Drużyna licząca 32 graczy wygrywa!
857
01:17:00,579 --> 01:17:03,457
Zbliżają się mistrzostwa stanu,
858
01:17:03,624 --> 01:17:08,170
a Giganci z Richmond szykują się
do obrony tytułu mistrzowskiego.
859
01:17:08,337 --> 01:17:10,547
Nic dziwnego, że wrócili do gry.
860
01:17:10,756 --> 01:17:13,842
Dziwne jest to, z kim się zmierzą.
861
01:17:14,009 --> 01:17:17,221
Orły z Shiloh,
które zaczęły samymi porażkami,
862
01:17:17,387 --> 01:17:19,640
pną się w górę i będą walczyć
863
01:17:19,806 --> 01:17:22,976
z trzy razy liczniejszą drużyną.
864
01:17:32,110 --> 01:17:34,279
Spałeś dziś?
865
01:17:37,032 --> 01:17:39,117
Denerwujesz się?
866
01:17:39,284 --> 01:17:40,827
Nigdy tego nie czułem.
867
01:17:41,036 --> 01:17:44,498
Myślę, że oberwiemy,
868
01:17:44,623 --> 01:17:47,334
a jednocześnie liczę na cud.
869
01:17:47,501 --> 01:17:50,587
Strach ściera się z wiarą.
870
01:17:52,798 --> 01:17:54,967
Mniej więcej.
871
01:17:55,092 --> 01:17:57,678
Kiedy wychodzisz?
872
01:17:57,845 --> 01:18:00,055
Pojadę wcześniej, jeśli pozwolisz.
873
01:18:00,180 --> 01:18:02,891
Nie martw się o mnie.
Zobaczymy się na meczu.
874
01:18:06,812 --> 01:18:09,565
W końcu to stanowe mistrzostwa.
875
01:18:44,266 --> 01:18:48,145
Znowu przyszła Brooke Taylor.
876
01:18:49,104 --> 01:18:51,315
Może teraz jest w ciąży.
877
01:18:51,481 --> 01:18:53,650
Mam nadzieję.
878
01:18:56,028 --> 01:18:59,114
- Gotów, synu?
- Nie mogę znaleźć ochraniaczy!
879
01:18:59,281 --> 01:19:01,074
Stoją przy drzwiach.
880
01:19:01,283 --> 01:19:03,285
Dzięki.
881
01:19:06,121 --> 01:19:09,666
Zdajesz sobie sprawę,
że grasz w mistrzostwach?
882
01:19:09,833 --> 01:19:12,544
Niepotrzebnie się denerwuję.
I tak nie zagram.
883
01:19:13,712 --> 01:19:16,590
- Jestem z ciebie dumny.
- Jasne.
884
01:19:16,757 --> 01:19:18,258
Nie wątp w to.
885
01:19:18,383 --> 01:19:21,386
Zagrasz, czy nie,
ja i tak będę się modlił.
886
01:19:21,512 --> 01:19:22,763
Dzięki.
887
01:19:22,930 --> 01:19:25,516
Chodźmy włoić tym Gigantom.
888
01:19:29,019 --> 01:19:31,355
Są wyniki B. Taylor.
889
01:19:31,563 --> 01:19:33,607
Pokaż.
890
01:19:36,693 --> 01:19:39,571
- Negatywny?
- Tak.
891
01:20:45,304 --> 01:20:48,056
Nadal Cię kocham, Boże.
892
01:20:50,559 --> 01:20:53,353
Ciągle Cię kocham.
893
01:22:16,603 --> 01:22:20,107
Zaczęło się, Boże.
894
01:22:20,274 --> 01:22:23,402
Cokolwiek się stanie,
będę Cię wielbił.
895
01:22:36,415 --> 01:22:37,916
Co tu robisz?
896
01:22:38,125 --> 01:22:40,627
A jak myślisz?
Grasz w mistrzostwach!
897
01:22:40,752 --> 01:22:43,755
Przychodzę na wszystkie mecze
moich byłych graczy.
898
01:22:43,881 --> 01:22:46,341
- Coś takiego.
- Jak się czujesz?
899
01:22:47,968 --> 01:22:52,097
Denerwuję się. To mistrzostwa.
Nie mogę uwierzyć.
900
01:22:52,222 --> 01:22:55,100
Nieważne, co mówi trener.
901
01:22:55,267 --> 01:22:58,187
Każdy dziwnie się czuje,
gdy awansuje do mistrzostw.
902
01:22:58,353 --> 01:23:01,523
Jestem z was dumny.
903
01:23:01,690 --> 01:23:04,359
Sporo czytałem
o dokonaniach drużyny.
904
01:23:04,526 --> 01:23:08,697
Podziwiam to, co osiągnęliście
i że nauczyliście się wygrywać.
905
01:23:08,822 --> 01:23:12,409
- Jeszcze nie wygraliśmy.
- Tak, gdy przyjęliście Jezusa.
906
01:23:12,618 --> 01:23:15,412
Jesteś dla nich trenerem i duchownym.
907
01:23:15,621 --> 01:23:17,164
To wspaniałe.
908
01:23:17,831 --> 01:23:20,501
Dzięki. Poradzą sobie.
909
01:23:20,667 --> 01:23:24,421
Wygracie, czy nie,
i tak jesteście mistrzami.
910
01:23:24,546 --> 01:23:25,797
Dziękuję.
911
01:23:25,964 --> 01:23:28,592
Ale skoro już tu jesteście,
lepiej wygrajcie.
912
01:23:28,717 --> 01:23:32,554
Postaramy się.
Walczymy z wielką, silną drużyną.
913
01:23:32,721 --> 01:23:36,058
Nie chcę, by się przestraszyli.
914
01:23:36,225 --> 01:23:42,523
Bóg 365 razy do roku mówi,
byś się nie obawiał.
915
01:23:42,731 --> 01:23:46,360
Skoro wciąż to powtarza,
mówi poważnie.
916
01:23:46,485 --> 01:23:48,779
Tak mi się zdaje.
Potrzebowałem tego.
917
01:23:48,987 --> 01:23:51,657
Załatwicie ich. Należy się wam.
918
01:23:51,823 --> 01:23:54,243
- Idę pogadać z chłopcami.
- Dzięki.
919
01:23:54,409 --> 01:23:57,788
Niech wam Bóg błogosławi.
920
01:24:14,721 --> 01:24:17,641
Za pięć minut rozgrzewka.
921
01:24:17,808 --> 01:24:20,018
Powiem dwie rzeczy.
922
01:24:20,811 --> 01:24:23,188
Kocham was i jestem z was dumny.
923
01:24:24,439 --> 01:24:27,401
Na nic nie zamieniłbym tego sezonu.
924
01:24:28,360 --> 01:24:32,155
Po drugie: to największa drużyna,
z jaką się zmierzycie.
925
01:24:32,281 --> 01:24:35,284
Są silni, szybcy i niepokonani.
926
01:24:36,535 --> 01:24:38,161
Jak dotąd.
927
01:24:38,954 --> 01:24:41,832
Pamiętajcie, co dał nam Bóg.
928
01:24:41,999 --> 01:24:44,751
Pamiętajcie, jak ciężko pracowaliście.
929
01:24:44,877 --> 01:24:48,839
Nie mieliśmy wygrać, ale udało się.
930
01:24:48,964 --> 01:24:52,050
Nie mieliśmy przejść rozgrywek.
931
01:24:52,759 --> 01:24:56,263
Nie powinno nas tu być.
Ale jesteśmy.
932
01:24:56,430 --> 01:24:59,766
Jeśli ktoś uważa, że nie mamy
szans, niech odejdzie.
933
01:24:59,975 --> 01:25:03,187
Póki tu stoję i póki wierzę w Boga,
934
01:25:03,353 --> 01:25:05,647
nic nie jest niemożliwe.
935
01:25:06,481 --> 01:25:08,108
Nic.
936
01:25:09,526 --> 01:25:14,698
Dajcie z siebie wszystko.
Poświęćcie wszystko Bogu.
937
01:25:14,865 --> 01:25:17,201
Wygramy, czy nie,
938
01:25:17,367 --> 01:25:19,620
będziemy Go chwalić.
939
01:25:20,537 --> 01:25:26,126
Kto idzie walczyć z Gigantami?
940
01:25:52,945 --> 01:25:55,322
Rozniosą nas.
941
01:26:13,257 --> 01:26:15,676
Sędzia rzucił monetą
i zaraz zacznie mecz.
942
01:26:15,843 --> 01:26:18,512
Za chwilę początek finału.
943
01:26:18,637 --> 01:26:21,723
Jestem zaskoczony, że drużyna
z Shiloh dotarła tak daleko.
944
01:26:21,890 --> 01:26:24,476
Nie mają żadnej przewagi.
945
01:26:24,643 --> 01:26:25,727
Zgadza się.
946
01:26:25,894 --> 01:26:28,188
Richmond ma 85 zawodników,
947
01:26:28,355 --> 01:26:30,482
a Shiloh tylko 32.
948
01:26:30,691 --> 01:26:34,361
Nawet, jeśli Orły mają talent,
nie będą się zmieniać, jak Giganci.
949
01:26:34,528 --> 01:26:36,738
Spuchną w drugiej połowie.
950
01:26:36,947 --> 01:26:38,740
Zaczynamy!
951
01:26:41,785 --> 01:26:45,455
Orły wykopują... I zaczęło się!
952
01:26:45,622 --> 01:26:48,417
Jerod House przejął piłkę.
953
01:26:48,584 --> 01:26:50,919
Przebija się przez blokady.
954
01:26:51,086 --> 01:26:54,006
Matt Prater goni go
i przewraca na 50. jardzie.
955
01:26:54,131 --> 01:26:58,218
Daje to Gigantom
doskonałą pozycję do ataku.
956
01:26:58,385 --> 01:27:00,470
To finał.
957
01:27:00,637 --> 01:27:02,973
Pokażcie im!
958
01:27:05,893 --> 01:27:09,188
U Gigantów rozgrywa Wes Porter.
Robi zwód i podaje do tyłu.
959
01:27:09,354 --> 01:27:12,191
Damien Fuller biegnie
wzdłuż bocznej linii.
960
01:27:12,399 --> 01:27:15,277
Przejmuje piłkę i zdobywa przyłożenie.
961
01:27:15,485 --> 01:27:19,448
Pierwsze punkty dla Gigantów.
962
01:27:19,656 --> 01:27:22,326
Witamy w stanowych!
963
01:27:22,492 --> 01:27:24,161
To inna liga.
964
01:27:24,286 --> 01:27:26,997
Atakują skrzydłami,
więc musimy się cofnąć.
965
01:27:27,164 --> 01:27:29,666
Orły zaczynają na 19. jardzie.
966
01:27:29,833 --> 01:27:32,836
Zack Avery podaje do Nathana
Markle'a,
967
01:27:33,003 --> 01:27:35,172
ale Giganci przechwytują piłkę.
968
01:27:35,380 --> 01:27:37,633
Tak jest!
969
01:27:37,799 --> 01:27:40,719
Avery podaje do Halla,
.
970
01:27:40,886 --> 01:27:44,056
ale obrońcy go blokują.
971
01:27:53,607 --> 01:27:56,568
Próbuje podać, ale Giganci
dopadają go na 29. jardzie.
972
01:27:56,693 --> 01:28:00,822
Orły będą się musiały
postarać w ostatniej kwarcie.
973
01:28:00,989 --> 01:28:02,407
Zmiażdżyli go!
974
01:28:07,246 --> 01:28:10,290
Jerod House przejmuje piłkę
975
01:28:10,457 --> 01:28:13,502
i przebija się przez obrońców!
976
01:28:35,649 --> 01:28:38,026
Przerwa!
977
01:28:39,486 --> 01:28:42,364
Po przejściu kolejnych ośmiu jardów
978
01:28:42,489 --> 01:28:44,199
Orły znów muszą się cofnąć.
979
01:28:44,366 --> 01:28:46,243
Na razie Richland jest górą.
980
01:28:46,410 --> 01:28:50,038
- Nie powinienem tego robić.
- Obleźli nas. Nikt się nie wystawił.
981
01:28:50,205 --> 01:28:52,875
- Przywalą nam. Są mocni.
- I zbyt pewni siebie.
982
01:28:53,000 --> 01:28:56,253
Obrona, przejdźcie do ataku.
Nie pozwólmy im się rządzić.
983
01:28:56,420 --> 01:28:59,506
Musimy wybić ich z rytmu.
984
01:29:52,351 --> 01:29:54,561
Do końca pierwszej połowy
zostało kilka sekund.
985
01:29:54,728 --> 01:29:57,231
Giganci spodziewali się,
że zdobędą trzecie przyłożenie,
986
01:29:57,397 --> 01:30:00,859
ale po akcji Orłów
prowadzą 14 do 7.
987
01:30:06,156 --> 01:30:09,618
Nasze zagrywki się nie sprawdzają.
Obrońcy nas wykończą.
988
01:30:09,785 --> 01:30:14,164
Nie prześcigniemy ich
ani nie przepchniemy.
989
01:30:14,289 --> 01:30:16,500
Musimy być sprytniejsi.
990
01:30:16,667 --> 01:30:18,126
Zwody?
991
01:30:18,293 --> 01:30:21,338
Niech zgadują. Nie ma wyjścia.
992
01:30:21,505 --> 01:30:25,008
Nie możemy przesadzić.
Poznają się i będzie po nas.
993
01:30:25,217 --> 01:30:27,553
Jeśli nic nie zrobimy też przegramy.
994
01:30:27,719 --> 01:30:31,181
Trzeba przetrwać tę połowę.
Mają pełno rezerwowych.
995
01:30:31,932 --> 01:30:35,769
Ciągle gramy.
Obrońcy świetnie się spisali.
996
01:30:35,936 --> 01:30:39,273
Myśleli, że łatwo ulegniemy.
Ale zaskoczymy ich.
997
01:30:40,566 --> 01:30:43,193
Są silni i szybcy,
998
01:30:43,360 --> 01:30:45,195
ale także przewidywalni.
999
01:30:45,654 --> 01:30:46,989
Trzymajmy się razem.
1000
01:30:47,906 --> 01:30:51,994
Nie prześcigniemy ich,
ale możemy przechytrzyć.
1001
01:30:53,120 --> 01:30:54,997
Giganci prowadzą 14 do 7.
1002
01:30:55,163 --> 01:30:58,750
Zaczynamy drugą połowę meczu.
1003
01:30:58,917 --> 01:31:02,546
Jeśli Orłom nie uda się
pokonać Richland,
1004
01:31:02,754 --> 01:31:06,633
Giganci zdobędą czwarty tytuł
z rzędu.
1005
01:31:11,680 --> 01:31:13,891
Przyłóż się!
1006
01:31:19,563 --> 01:31:21,648
Orłom udało się
przechytrzyć przeciwnika!
1007
01:31:21,815 --> 01:31:23,942
Zaraz zremisują!
1008
01:31:35,704 --> 01:31:38,290
Pożałuje tego!
1009
01:31:44,379 --> 01:31:45,923
Faul!
1010
01:31:57,643 --> 01:32:00,145
Webster schodzi z boiska.
1011
01:32:00,312 --> 01:32:02,773
Podobno ma złamany obojczyk.
1012
01:32:02,940 --> 01:32:06,902
Oberwał niedługo po tym,
jak Orły doprowadziły do remisu.
1013
01:32:07,069 --> 01:32:11,490
Bzdura! Wpadł na niego później!
1014
01:32:11,698 --> 01:32:14,743
David, chodź!
Teraz ty kopiesz.
1015
01:32:14,910 --> 01:32:17,037
Daj z siebie wszystko.
1016
01:32:34,847 --> 01:32:38,892
Po długiej walce Giganci
zdobywają przyłożenie,
1017
01:32:39,059 --> 01:32:41,144
ale Orły nie pozwalają im
zgarnąć pełnej puli punktów.
1018
01:32:41,270 --> 01:32:44,773
Co to za wynik?
Co oni tu w ogóle robią?
1019
01:32:44,982 --> 01:32:47,401
Zapamiętacie ten dzień!
1020
01:32:47,526 --> 01:32:50,821
Pamiętajcie, że się nie cofaliście!
1021
01:32:50,988 --> 01:32:53,407
straciliście serca,
nie poddaliście się i walczyliście!
1022
01:32:53,574 --> 01:32:56,243
Są jak szczeniaki,
które gryzą was po piętach!
1023
01:32:56,451 --> 01:32:58,579
Rozdepczcie ich!
1024
01:33:02,749 --> 01:33:05,335
O to chodzi! To moja obrona!
1025
01:33:07,963 --> 01:33:10,632
Będzie rzucał!
1026
01:33:16,889 --> 01:33:20,893
Zostało siedem minut.
Orły walczą za dwóch.
1027
01:33:21,018 --> 01:33:26,190
Giganci chcą wykopać piłkę
z 35 jardów, by zwiększyć przewagę.
1028
01:33:28,650 --> 01:33:30,819
To ostatni raz.
1029
01:33:30,986 --> 01:33:33,405
Trzeba zdobywać przyłożenia!
1030
01:33:34,198 --> 01:33:37,409
Ustawcie mur.
1031
01:34:03,393 --> 01:34:07,356
Co robicie?
1032
01:34:07,523 --> 01:34:10,859
Dobra nasza!
1033
01:34:10,984 --> 01:34:14,196
Trenerze, już nie mogę.
1034
01:34:14,363 --> 01:34:17,783
Musisz zostać.
Jesteś potrzebny!
1035
01:34:19,159 --> 01:34:21,578
David Childers wchodzi za Joshuę.
1036
01:34:21,745 --> 01:34:25,832
To jego pierwszy sezon.
Nie radzi sobie najlepiej.
1037
01:34:25,999 --> 01:34:28,794
Nie potrafi daleko kopać.
1038
01:34:28,961 --> 01:34:31,713
Dalej, David! Poradzisz sobie!
1039
01:34:56,864 --> 01:34:59,867
Przerwa!
1040
01:35:00,993 --> 01:35:05,080
Ktoś musi mnie zastąpić.
1041
01:35:05,205 --> 01:35:08,208
Teraz liczysz się najbardziej!
Wiem, jesteś zmęczony!
1042
01:35:08,333 --> 01:35:12,171
Łatwiej grać, gdy ma się siły!
Ale właśnie teraz ich prowadzisz!
1043
01:35:12,337 --> 01:35:15,924
Daj mi jeszcze cztery
wznowienia! Tylko cztery!
1044
01:35:16,800 --> 01:35:19,928
- Cztery.
- Chodźcie!
1045
01:35:20,095 --> 01:35:23,307
To nasza chwila!
Musicie ich dobić!
1046
01:35:23,515 --> 01:35:26,977
Spójrzcie na mnie! Nie walczyliśmy
tak długo, by teraz się poddać!
1047
01:35:27,102 --> 01:35:28,729
Musicie grać dalej!
1048
01:35:28,896 --> 01:35:31,148
Nie mogą wygrać!
1049
01:35:31,273 --> 01:35:33,775
Wytrzymajcie cztery wznowienia!
Kto jest ze mną?
1050
01:35:33,984 --> 01:35:35,861
Dokończcie to!
1051
01:35:36,069 --> 01:35:39,198
Do końca zostały dwie minuty.
Giganci są o krok
1052
01:35:39,364 --> 01:35:41,867
od zdobycia czwartego tytułu.
1053
01:35:42,367 --> 01:35:46,246
Zmęczone Orły ustawiają się,
by znów stawić im czoło.
1054
01:35:48,957 --> 01:35:51,335
Kamienny mur!
1055
01:35:51,502 --> 01:35:53,795
Tak jest!
1056
01:35:58,467 --> 01:36:00,260
Giganci ruszają do akcji.
1057
01:36:00,427 --> 01:36:03,180
To wznowienie zadecyduje o wyniku.
1058
01:36:03,347 --> 01:36:05,766
Zatrzymali go!
1059
01:36:05,933 --> 01:36:09,061
Orły wciąż mają zapał!
1060
01:36:12,481 --> 01:36:15,067
Pokażcie im!
1061
01:36:15,234 --> 01:36:19,947
Trzymajcie się. Wiem, że jest ciężko.
Ale musi się udać.
1062
01:36:20,113 --> 01:36:22,407
Orły przegrywają jednym punktem.
1063
01:36:22,574 --> 01:36:24,409
Mistrzostwo jest w zasięgu ręki.
1064
01:36:24,535 --> 01:36:28,705
Wszyscy na widowni wstali z miejsc.
1065
01:36:28,872 --> 01:36:32,709
Atak Gigantów
znów został zatrzymany!
1066
01:36:32,835 --> 01:36:35,462
To moja drużyna!
1067
01:36:38,674 --> 01:36:40,801
Przyłożenie!
1068
01:36:42,594 --> 01:36:45,305
Zaczynamy jeszcze raz.
Znów chcą spróbować.
1069
01:36:45,472 --> 01:36:49,643
Wes Porter chce podać w róg,
1070
01:36:49,810 --> 01:36:53,981
ale Orzeł łapie piłkę!
Tłum szaleje!
1071
01:36:54,189 --> 01:36:57,526
Giganci są spychani w tył!
1072
01:36:57,693 --> 01:37:00,237
Bobby Lee Duke będzie musiał
podjąć trudną decyzję.
1073
01:37:00,445 --> 01:37:04,783
- Musimy wykopać!
- Nie!
1074
01:37:06,577 --> 01:37:11,790
Nie kopią!
Brock! Jeszcze raz!
1075
01:37:13,125 --> 01:37:15,919
Czwarte wznowienie,
Orły szykują się do przyłożenia.
1076
01:37:16,128 --> 01:37:18,755
Widownia szaleje.
1077
01:37:18,922 --> 01:37:22,384
Drużyny ustawiają się na linii.
1078
01:37:22,551 --> 01:37:26,763
Zaczynają! Przewrócił się!
1079
01:37:27,514 --> 01:37:30,475
Orzeł biegnie przed siebie!
1080
01:37:30,684 --> 01:37:32,936
Dotarł do 50. jarda!
1081
01:37:33,103 --> 01:37:37,524
Jest na drugiej połowie!
Do końca zostały dwie sekundy!
1082
01:37:37,691 --> 01:37:41,570
O wygranej Orłów
zdecyduje jedno kopnięcie!
1083
01:37:47,701 --> 01:37:50,996
- Mamy czas na zdrowaśkę.
- Mają za mocną obronę.
1084
01:37:51,163 --> 01:37:53,790
Musimy! To jedyna możliwość!
1085
01:37:54,625 --> 01:37:55,792
Trzeba kopać.
1086
01:37:57,878 --> 01:38:00,923
Musisz kopnąć z 50 jardów.
1087
01:38:01,089 --> 01:38:04,426
- Nie doleci.
- Przechwytują nasze podania.
1088
01:38:04,551 --> 01:38:07,596
- Tylko ty mi zostałeś.
- Najdalej kopnąłem na 39.
1089
01:38:07,721 --> 01:38:10,015
Nie uda mi się do 51!
1090
01:38:10,182 --> 01:38:13,310
Wierzę w ciebie.
Postaraj się i zdaj się na Boga.
1091
01:38:13,519 --> 01:38:14,770
Na boisko.
1092
01:38:15,229 --> 01:38:17,564
Ustawić się!
1093
01:38:17,814 --> 01:38:20,400
Musimy podać. Nie wykopie!
1094
01:38:20,567 --> 01:38:23,278
- Wcale nie.
- Co ty robisz?
1095
01:38:23,445 --> 01:38:25,572
Szykuję się na deszcz.
1096
01:38:26,156 --> 01:38:28,742
Nic nie rozumiem.
Do końca zostały dwie sekundy,
1097
01:38:28,909 --> 01:38:33,330
a trener Grant Taylor oddaje wszystko
w ręce drobnego rezerwowego kopacza.
1098
01:38:33,497 --> 01:38:36,750
To złe posunięcie.
Do tego będzie kopał pod wiatr.
1099
01:38:45,801 --> 01:38:47,886
Nie jest gotowy. Nie uda mu się.
1100
01:38:48,053 --> 01:38:51,849
Nie mogę zrobić przerwy.
Bobby Lee, zrób przerwę!
1101
01:38:52,057 --> 01:38:55,102
- Nie kopnie tak daleko.
- Zrób przerwę!
1102
01:38:55,269 --> 01:38:58,021
Przerwa. Potem ich załatwimy.
1103
01:39:03,318 --> 01:39:07,865
David, podejdź!
Wmawiasz sobie, że nie trafisz?
1104
01:39:08,031 --> 01:39:09,533
To za daleko!
1105
01:39:09,741 --> 01:39:13,287
Wierzysz, że Bóg pomoże ci
to zrobić? Wierzysz w to?
1106
01:39:13,412 --> 01:39:16,164
Jeśli zechce...
1107
01:39:16,331 --> 01:39:18,959
Ja chcę. Daj z siebie wszystko
i pozwól Mu decydować.
1108
01:39:19,168 --> 01:39:21,253
Zrób to dla mnie.
1109
01:39:30,012 --> 01:39:32,306
Uda ci się, czy nie,
będziemy Go chwalić.
1110
01:39:32,472 --> 01:39:36,476
Ale nie opuszczaj boiska, jeśli
nie zrobiłeś wszystkiego, co mogłeś.
1111
01:39:56,413 --> 01:39:58,916
- Mogę panu pomóc?
- Proszę mnie nie dotykać.
1112
01:39:59,082 --> 01:40:00,250
Wstałem dla syna.
1113
01:40:03,378 --> 01:40:06,048
Boże, dopomóż.
1114
01:40:11,887 --> 01:40:14,598
Podaj do tyłu!
1115
01:40:24,149 --> 01:40:28,237
Piłka leci! Doleci!
1116
01:40:30,948 --> 01:40:32,991
Czy to dzieje się naprawdę?
Tak! Orły wygrywają!
1117
01:40:33,200 --> 01:40:34,409
Dzięki Ci, Boże!
1118
01:40:34,576 --> 01:40:38,372
Oczom nie wierzę!
1119
01:40:38,539 --> 01:40:40,457
Dokonał się cud.
1120
01:40:40,624 --> 01:40:45,170
Orły z Shiloh
zwyciężają 24 do 23!
1121
01:40:45,337 --> 01:40:47,965
Pierwszy raz w historii
zdobywają mistrzostwo!
1122
01:40:48,131 --> 01:40:51,009
To niemożliwe!
1123
01:40:53,095 --> 01:40:56,181
Jesteś mistrzem!
1124
01:41:25,752 --> 01:41:29,256
Jesteśmy mistrzami!
1125
01:41:39,057 --> 01:41:41,059
Chciałbym coś powiedzieć.
1126
01:41:41,768 --> 01:41:43,312
Davidzie Childers!
1127
01:41:48,275 --> 01:41:51,403
Nie pozwól sobie wmówić,
że jesteś od kogoś gorszy,
1128
01:41:51,570 --> 01:41:53,906
słabszy i niższy.
1129
01:41:55,699 --> 01:41:58,702
Widziałem, jak Bóg dokonał cudu.
1130
01:41:58,869 --> 01:42:01,914
Widziałem boisko pełne
85-ciu przegranych Gigantów.
1131
01:42:04,291 --> 01:42:06,502
Powiedz, czy z Bogiem
jest coś niemożliwego?
1132
01:42:06,668 --> 01:42:08,086
Nie.
1133
01:42:12,216 --> 01:42:15,761
Zach, widziałem,
jak dokonaliście niemożliwego.
1134
01:42:15,886 --> 01:42:19,264
- Czy są rzeczy niemożliwe?
- Nie ma.
1135
01:42:19,473 --> 01:42:24,520
I jak, Brock? Zbudowałeś wielki,
kamienny mur. I wytrzymał.
1136
01:42:24,728 --> 01:42:28,357
- Istnieją rzeczy niemożliwe?
- Nie.
1137
01:42:28,524 --> 01:42:31,360
- Scott, jest coś niemożliwego?
- Nie.
1138
01:42:31,485 --> 01:42:34,988
Jesteś pewien? Giganci byli wielcy!
I było ich trzykrotnie więcej!
1139
01:42:35,197 --> 01:42:37,449
Nie ma rzeczy niemożliwych?
1140
01:42:37,616 --> 01:42:39,493
Nie ma.
1141
01:42:39,993 --> 01:42:42,871
- Nathan, są?
- Nie.
1142
01:42:42,996 --> 01:42:45,541
- Jonathan?
- Nie.
1143
01:42:45,707 --> 01:42:48,126
- Jesteś pewien?
- Tak.
1144
01:42:48,293 --> 01:42:51,713
Ja też.
1145
01:42:51,922 --> 01:42:54,925
Bóg pozwoli nam zrobić wszystko.
Bo tego chce.
1146
01:42:55,092 --> 01:42:56,718
Decyduje się wam pomóc,
1147
01:42:56,885 --> 01:42:58,887
bo was kocha.
1148
01:43:00,013 --> 01:43:04,810
Pan będzie wam pomagał
w całym życiu,
1149
01:43:04,935 --> 01:43:06,603
jeśli Mu zaufacie.
1150
01:43:07,521 --> 01:43:09,147
Podziękujmy Mu.
1151
01:43:27,291 --> 01:43:30,377
Patrzcie, kto przyszedł.
1152
01:43:30,544 --> 01:43:34,089
Czy to Grant Taylor, mistrz stanu?
1153
01:43:34,256 --> 01:43:36,800
Nie powinien tu mieszkać.
1154
01:43:36,967 --> 01:43:38,969
Raczej szukać pracy.
1155
01:43:40,470 --> 01:43:42,389
Bóg to zrobił.
1156
01:43:44,183 --> 01:43:46,059
Udało się.
1157
01:43:48,687 --> 01:43:50,230
Dał mi tę pracę.
1158
01:43:52,733 --> 01:43:55,194
Pomógł nam w potrzebie
1159
01:43:55,402 --> 01:43:57,696
i przełamał strach.
1160
01:43:59,031 --> 01:44:02,242
Pozwolił nam wygrać, bo mógł.
1161
01:44:08,248 --> 01:44:10,876
To najlepszy dzień w moim życiu.
1162
01:44:11,543 --> 01:44:13,420
Jeszcze się nie skończył.
1163
01:44:14,046 --> 01:44:15,714
Słucham?
1164
01:44:16,924 --> 01:44:22,596
Chciałam ci tylko powiedzieć,
że założyłeś nową drużynę.
1165
01:44:23,639 --> 01:44:25,766
Jaką?
1166
01:44:27,976 --> 01:44:31,021
Będziesz tatusiem.
1167
01:44:33,440 --> 01:44:35,526
Będziemy mieli dziecko?
1168
01:44:35,692 --> 01:44:38,362
Tak.
1169
01:44:45,786 --> 01:44:48,497
Powiedz, trenerze,
1170
01:44:48,705 --> 01:44:54,002
czy jest coś niemożliwego,
gdy pomaga ci Bóg?
1171
01:44:56,171 --> 01:44:59,883
To dla mnie za wiele.
1172
01:45:22,489 --> 01:45:25,617
Dwa lata później
1173
01:45:52,477 --> 01:45:56,648
Z Bogiem wszystko jest możliwe.
1174
01:50:54,029 --> 01:50:57,074
BOGU CHWAŁA NA WIEKI!
1175
01:51:07,626 --> 01:51:09,711
Tekst polski:
Piotr Kacprzak
84826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.