All language subtitles for Chasing Life 1x01 - Pilot (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,916 --> 00:00:09,783 Excuse me, sorry sorry. 2 00:00:09,818 --> 00:00:10,818 Cute baby. 3 00:00:11,920 --> 00:00:13,888 Attention Boston baseball fans, 4 00:00:13,922 --> 00:00:15,756 if you forgot to check Twitter this morning, 5 00:00:15,790 --> 00:00:18,525 you might want to head on down to Boston Pediatric Hospital's 6 00:00:18,560 --> 00:00:19,727 charity blood drive. Why? 7 00:00:19,761 --> 00:00:21,662 Well, they've just tweeted a contest: 8 00:00:21,696 --> 00:00:25,499 The first 500 donors get to meet celebrity host Richie Miranda! 9 00:00:27,335 --> 00:00:28,502 Alexis, control yourself. 10 00:00:28,536 --> 00:00:30,237 I'm sorry, but who doesn't love them 11 00:00:30,272 --> 00:00:32,339 - a little Richie Miranda? - Police officers, 12 00:00:32,374 --> 00:00:34,208 drug counselors maybe. 13 00:00:34,242 --> 00:00:36,110 I mean, the guy may be an all-star ballplayer, 14 00:00:36,144 --> 00:00:37,945 but he still got busted for for drug posession. 15 00:00:37,979 --> 00:00:40,097 If you still love him, go to that blood drive! 16 00:00:40,097 --> 00:00:42,014 Maybe he'll give you an autograph, but hurry. 17 00:00:42,014 --> 00:00:43,876 I hear there's already a pretty big line. 18 00:00:59,515 --> 00:01:01,734 Matt Fritz, from Boston Signal. 19 00:01:01,765 --> 00:01:03,599 No press today, sir. This is a charity event. 20 00:01:03,636 --> 00:01:06,024 You're welcome to give blood, but you gotta wait your turn. 21 00:01:21,120 --> 00:01:22,254 Excuse me, do I know you? 22 00:01:22,288 --> 00:01:24,222 Yeah! I'm... 23 00:01:24,702 --> 00:01:26,502 O-H-J... 24 00:01:26,685 --> 00:01:28,552 Ojealo's from Nigeria. 25 00:01:31,444 --> 00:01:32,711 Yeah. 26 00:01:56,930 --> 00:01:58,059 April. 27 00:02:00,050 --> 00:02:01,622 I need to talk to you. 28 00:02:02,553 --> 00:02:04,990 I thought you said that you never wanted to talk to me again. 29 00:02:07,419 --> 00:02:09,287 What is it? Are your mother and sister okay? 30 00:02:09,501 --> 00:02:11,469 So now you care about our family? 31 00:02:11,503 --> 00:02:15,206 Well, I have a very busy day. 32 00:02:15,240 --> 00:02:18,409 I really don't have time to rehash things that happened in the past, so... 33 00:02:20,747 --> 00:02:23,674 Look, I need your help getting into the blood drive downstairs. 34 00:02:23,740 --> 00:02:25,783 I'm trying to get an interview with Richie Miranda. 35 00:02:25,808 --> 00:02:28,020 He hasn't spoken to the press since he got out of rehab. 36 00:02:28,051 --> 00:02:31,579 Wow, so you've finally become a reporter? 37 00:02:31,614 --> 00:02:34,749 Not yet. Still entry level, but if I get this interview, 38 00:02:34,783 --> 00:02:37,285 my boss might finally learn my name. 39 00:02:37,319 --> 00:02:40,455 All I need is your help getting past security. I'll do the rest. 40 00:02:40,489 --> 00:02:43,291 Dr. Carver, your patient is ready in 302. 41 00:02:43,325 --> 00:02:46,214 Well, I have a patient waiting, so... 42 00:02:47,162 --> 00:02:50,006 Right. Should've known. 43 00:02:50,326 --> 00:02:54,430 Dad always said the only people Uncle George cares about are his patients. 44 00:02:56,603 --> 00:02:57,839 April, wait. 45 00:02:57,873 --> 00:02:59,340 For coming. I'll get you in a minute. 46 00:02:59,375 --> 00:03:01,209 - You're the man, baby! - I'll get you in a minute, I promise. 47 00:03:01,243 --> 00:03:04,246 How are you doing? Good to see you guys. Thanks for coming. 48 00:03:04,246 --> 00:03:06,214 How are you doing, dude? Good to see you. 49 00:03:06,248 --> 00:03:07,949 Hi, how are you doing, my man? Hi. 50 00:03:07,983 --> 00:03:09,784 How are you doing? Guess it's true what they say, 51 00:03:09,818 --> 00:03:11,887 Boston really does bleed for their team. 52 00:03:11,912 --> 00:03:14,074 Hi. 53 00:03:14,663 --> 00:03:17,498 Thanks for giving blood today. 54 00:03:17,603 --> 00:03:20,508 I just had to meet my favourite baseball player. 55 00:03:20,587 --> 00:03:22,588 I don't even know why I'm here. 56 00:03:22,613 --> 00:03:25,049 I hate blood and needles. I'm sorry. 57 00:03:25,059 --> 00:03:27,527 Hey, if there were more girls who look like you 58 00:03:27,561 --> 00:03:29,729 at blood drives, I'd have a needle in my arm all the time. 59 00:03:29,763 --> 00:03:32,565 Probably shouldn't joke about that. 60 00:03:32,599 --> 00:03:35,622 Whatever. I don't believe any of the stuff people are saying. 61 00:03:35,669 --> 00:03:37,236 Yeah? Good. 62 00:03:37,271 --> 00:03:40,340 No, I mean you probably just took the fall for someone else on the team. 63 00:03:41,380 --> 00:03:42,999 But if it was you, 64 00:03:43,137 --> 00:03:45,605 I wouldn't judge. We all make mistakes. 65 00:03:45,630 --> 00:03:46,830 You'd still be my favorite. 66 00:03:48,823 --> 00:03:50,216 Seriously, you can tell me. 67 00:03:50,789 --> 00:03:52,724 What are you, a reporter? 68 00:03:53,021 --> 00:03:54,120 No! 69 00:03:54,738 --> 00:03:56,174 You are, aren't you? 70 00:03:56,199 --> 00:03:57,990 No. 71 00:03:58,785 --> 00:04:01,856 - Wait, no wait. - Hey, security, hey! 72 00:04:01,866 --> 00:04:03,233 - Wait! - I told you no press! 73 00:04:03,258 --> 00:04:04,896 Can we get her out of here please? 74 00:04:04,921 --> 00:04:06,855 I really do have a thing about blood. 75 00:04:19,745 --> 00:04:23,920 - sync and corrections by Albanda - - www.Addic7ed.com - 76 00:04:33,121 --> 00:04:35,517 What are you doing? 77 00:04:35,542 --> 00:04:38,544 You fainted. I was checking your vitals. 78 00:04:38,788 --> 00:04:41,480 There's no one else in this entire hospital who could do that? 79 00:04:41,963 --> 00:04:44,120 Relax, I'm done. 80 00:04:46,300 --> 00:04:49,630 Hey, sorry I didn't know you were here. 81 00:04:50,120 --> 00:04:52,565 You can't really leave a girl who bleeds all over you 82 00:04:52,590 --> 00:04:54,162 in front of a crowd of people. 83 00:04:54,282 --> 00:04:57,918 I'd end up all over the Internet... again. 84 00:04:58,710 --> 00:05:01,686 Anyway, now that I see you're okay, 85 00:05:01,711 --> 00:05:02,817 Peace. 86 00:05:02,842 --> 00:05:04,809 I'm not, actually! I'm dying 87 00:05:04,834 --> 00:05:06,835 and the only cure is an interview with you. 88 00:05:10,301 --> 00:05:12,369 You reporters are crazy, you know that? 89 00:05:12,692 --> 00:05:15,648 First you bat your eyelashes at me, 90 00:05:15,673 --> 00:05:18,571 then you're in here being a real you-know-what 91 00:05:18,596 --> 00:05:20,551 to some poor doctor who's just trying to help. 92 00:05:20,799 --> 00:05:22,239 That's my uncle. 93 00:05:22,734 --> 00:05:24,645 You talk that way to everyone in your family? 94 00:05:24,670 --> 00:05:26,671 No, it's just he... 95 00:05:27,576 --> 00:05:30,051 That's the first time I've seen him since my dad died 96 00:05:30,076 --> 00:05:32,244 and he didn't even bother to come to the funeral. 97 00:05:32,456 --> 00:05:35,037 - I'm sorry. - What, about my dad? 98 00:05:35,378 --> 00:05:38,480 It's okay. I got a lot of money out of it, so... 99 00:05:39,768 --> 00:05:42,398 Sorry, I get really awkward with emotional stuff 100 00:05:42,423 --> 00:05:45,058 and make inappropriate jokes. 101 00:05:45,083 --> 00:05:46,882 I got that from my dad actually. 102 00:05:47,115 --> 00:05:48,806 He never took anything seriously either. 103 00:05:48,831 --> 00:05:50,068 Neither did mine. 104 00:05:51,460 --> 00:05:54,696 He just... passed away last week. 105 00:05:55,875 --> 00:05:57,809 Noone really cares about that story 106 00:05:57,834 --> 00:06:00,562 when there's this other whole scandal going on. 107 00:06:01,066 --> 00:06:03,101 - That must be hard. - It's cool. 108 00:06:03,190 --> 00:06:04,869 I got his motorcycle. 109 00:06:11,611 --> 00:06:14,513 No questions about drugs, okay? 110 00:06:14,658 --> 00:06:16,348 Yeah, okay. 111 00:06:19,971 --> 00:06:21,372 First question... ahem... 112 00:06:21,530 --> 00:06:23,468 what was the last thing you put up your nose? 113 00:06:29,462 --> 00:06:32,464 Bill, where are we with the campaign finance reform piece? 114 00:06:32,498 --> 00:06:35,649 - We get a quote from Siena? - Their office is getting back to me. 115 00:06:35,674 --> 00:06:38,323 So no. 116 00:06:43,142 --> 00:06:45,911 I don't even know your name, so I assume you're one of our floaters. 117 00:06:46,969 --> 00:06:49,070 Thank you for exposing the entire senior staff 118 00:06:49,095 --> 00:06:51,663 - to your germs. - It's allergies. 119 00:06:52,985 --> 00:06:55,086 And now 120 00:06:55,121 --> 00:06:57,656 may I take a moment to express my utter disbelief 121 00:06:57,690 --> 00:07:00,024 that Mark, my award-winning sportswriter, 122 00:07:00,094 --> 00:07:02,699 has not gotten us Richie Miranda. 123 00:07:02,851 --> 00:07:05,187 I've been to Fendway every morning. It's a fortress. 124 00:07:05,421 --> 00:07:07,556 Even the blood drive was no press, 125 00:07:07,623 --> 00:07:09,688 I tried. Miranda doesn't want to talk. 126 00:07:09,725 --> 00:07:11,912 Since when does anybody want to talk to the press? 127 00:07:12,003 --> 00:07:13,495 Break into his gated community, 128 00:07:13,529 --> 00:07:15,846 find out where one of his illegitimate kids goes to school. 129 00:07:15,871 --> 00:07:18,200 Do whatever you have to. 130 00:07:18,695 --> 00:07:19,945 Start any time. 131 00:07:23,072 --> 00:07:24,239 Sorry? 132 00:07:24,273 --> 00:07:26,741 Your long and boring tale of why you're late 133 00:07:26,776 --> 00:07:28,743 to a meeting you're not even necessary at. 134 00:07:28,778 --> 00:07:30,508 You know, honestly 135 00:07:30,563 --> 00:07:33,465 I should just replace floaters with computers. 136 00:07:33,499 --> 00:07:36,368 Computers are never late and they don't get sick. 137 00:07:36,402 --> 00:07:38,780 Yeah, 138 00:07:38,852 --> 00:07:40,887 I'm planning on using one to type up my interview 139 00:07:40,921 --> 00:07:42,121 with Richie Miranda. 140 00:07:44,509 --> 00:07:46,310 We had a nice talk. 141 00:07:46,489 --> 00:07:48,524 Sorry I'm late. The blood drive ran long. 142 00:07:48,549 --> 00:07:50,960 The blood drive where no press was allowed? 143 00:07:51,751 --> 00:07:53,280 We'll run it in Sunday sports. 144 00:07:53,305 --> 00:07:55,610 - I'll get you a draft by tomorrow. - No, you won't. 145 00:07:55,620 --> 00:07:57,999 Floaters don't write feature stories in major newspapers. 146 00:07:58,360 --> 00:08:01,422 Meet with Mark first thing tomorrow morning, download your notes to him. 147 00:08:03,082 --> 00:08:05,908 Nora, can you write a piece about the economy 148 00:08:05,955 --> 00:08:08,089 that won't make me want to kill myself? 149 00:08:15,807 --> 00:08:17,474 What, did you sleep with him? 150 00:08:17,508 --> 00:08:20,013 It's so unfair you get to have sex for a story and I don't. 151 00:08:20,038 --> 00:08:21,371 Danny, you know how picky I am. 152 00:08:21,396 --> 00:08:23,931 I'm not gonna sleep with some dirty sports star 153 00:08:23,956 --> 00:08:25,290 who probably, like, chews tobacco. 154 00:08:25,583 --> 00:08:28,485 And I don't even get to write the story after all that. 155 00:08:28,921 --> 00:08:31,033 Guess it's called "paying your dues." 156 00:08:31,058 --> 00:08:33,539 I did not spend four years at Harvard to "pay my dues". 157 00:08:41,933 --> 00:08:44,768 - Hey, April, can I borrow a tissue? - Finally admitting you're sick? 158 00:08:44,802 --> 00:08:46,837 No, you're just drooling a little. 159 00:08:46,871 --> 00:08:49,673 Just ask him out. I mean, aren't you one of those annoying girls 160 00:08:49,707 --> 00:08:51,822 - that does that? - A feminist? 161 00:08:51,831 --> 00:08:53,865 Yeah, that's what I said... one of those annoying girls. 162 00:08:53,890 --> 00:08:56,626 I don't know, it's different. Dominic's, like, an actual reporter here. 163 00:08:56,660 --> 00:08:58,749 Arts and entertainment? Please. 164 00:08:58,839 --> 00:09:01,607 You're such a snob. And I can't just start sexually harassing him. 165 00:09:01,632 --> 00:09:03,265 We just had that seminar. 166 00:09:03,290 --> 00:09:05,923 I think it's just sexual harassment when the power goes the other way. 167 00:09:05,948 --> 00:09:07,849 In this case you're under Dominic... 168 00:09:08,271 --> 00:09:10,172 Or you wish you were. 169 00:09:17,147 --> 00:09:18,788 Hey, can you hold that? 170 00:09:24,287 --> 00:09:26,956 You really wanted this elevator to yourself? 171 00:09:26,990 --> 00:09:28,924 Yeah, do you mind taking the stairs? 172 00:09:28,959 --> 00:09:31,961 So, I heard everyone on the senior staff hates you now. 173 00:09:31,995 --> 00:09:33,829 - What? - Actually, I didn't hear that. 174 00:09:33,897 --> 00:09:36,449 But I'd hate you. You've been here, what, six months? 175 00:09:36,449 --> 00:09:38,804 - And you already got a big interview? - Yeah. 176 00:09:38,829 --> 00:09:42,197 My life is really glamorous. Now I get to go home and have dinner with my mom 177 00:09:42,222 --> 00:09:44,256 and my grandma, who I live with 178 00:09:44,290 --> 00:09:46,510 because I can't afford my own place. 179 00:09:46,711 --> 00:09:48,770 Well, if you feel like getting away later, 180 00:09:48,795 --> 00:09:50,863 I'm covering a show at The Hangover at 9:00. 181 00:09:50,897 --> 00:09:52,965 I could use a second opinion if you're free. 182 00:09:53,818 --> 00:09:55,734 Yeah, that should work. 183 00:10:18,391 --> 00:10:21,131 Excuse me, miss. 184 00:10:21,141 --> 00:10:23,075 This area is for employees only. 185 00:10:23,100 --> 00:10:25,768 Well, if someone were actually running the store, 186 00:10:25,803 --> 00:10:28,805 maybe I wouldn't have to make my own coffee. I miss the old manager. 187 00:10:28,839 --> 00:10:30,807 I don't. She was a lazy bitch. 188 00:10:30,841 --> 00:10:32,809 No, she wasn't. She was a genius. 189 00:10:32,843 --> 00:10:35,678 And super hot. Can I get her number? 190 00:10:35,712 --> 00:10:38,470 So tell me everything. Dominic asked you out? 191 00:10:38,541 --> 00:10:40,839 I mean not technically. 192 00:10:40,918 --> 00:10:43,526 - It's work-related. - So make it not work-related. 193 00:10:43,526 --> 00:10:45,822 Feed him Tequila shots and pin him against a wall... done. 194 00:10:45,847 --> 00:10:47,405 - No. - Okay, 195 00:10:47,430 --> 00:10:49,464 or you could be a prude and talk about your feelings. 196 00:10:49,499 --> 00:10:51,433 I mean, I'm sure this dude would be into that. 197 00:10:51,467 --> 00:10:53,335 He has a scented candle on his desk. 198 00:10:53,369 --> 00:10:55,270 I never should have told you about that candle. 199 00:10:55,305 --> 00:10:58,907 It smells like trees. It's not, like, vanilla. 200 00:10:58,942 --> 00:11:01,387 Whatever. It's still a little metrosexual for me. 201 00:11:01,412 --> 00:11:03,745 You know, I prefer strong, silent types 202 00:11:03,780 --> 00:11:07,268 who watch sports and... and shoot guns. 203 00:11:07,315 --> 00:11:09,599 Beth, that makes no sense. 204 00:11:09,849 --> 00:11:12,854 You watch "Downton Abbey" and donate to the Audubon society. 205 00:11:12,889 --> 00:11:14,623 Since when does the brain govern 206 00:11:14,657 --> 00:11:16,365 who we want to see naked? 207 00:11:16,589 --> 00:11:19,368 Uncle George. 208 00:11:19,796 --> 00:11:21,663 Haven't heard that name in a while. 209 00:11:21,853 --> 00:11:24,439 I know. I saw him at that blood drive this morning 210 00:11:24,464 --> 00:11:27,220 and now I think he wants to, like, be back in touch. 211 00:11:27,254 --> 00:11:29,714 And I... I just... I can't. 212 00:11:30,791 --> 00:11:33,432 - He's so awkward. - Right? 213 00:11:33,518 --> 00:11:35,397 He even signed the text "from George." 214 00:11:35,999 --> 00:11:38,831 You know what? Just ignore him. He'll get the message. 215 00:11:39,071 --> 00:11:42,010 Or, you know, maybe he just feels awkward telling you they can't 216 00:11:42,066 --> 00:11:44,834 use your blood from the drive because you have an S.T.D. 217 00:11:44,869 --> 00:11:46,870 - God, could you imagine? - Coming from your uncle? 218 00:11:46,904 --> 00:11:49,307 "You have herpes. From George." 219 00:11:54,712 --> 00:11:57,620 - Mom, you okay? - She's playing bridge roulette. 220 00:11:57,620 --> 00:12:01,090 I wouldn't call it playing. These dummies don't even know how. 221 00:12:01,124 --> 00:12:03,092 It's roulette. Just switch to the next player. 222 00:12:03,126 --> 00:12:06,095 If I quit, my rating goes down and I will not be ranked lower 223 00:12:06,129 --> 00:12:09,832 than some fool in Indianapolis with a "Hello Kitty" avatar. 224 00:12:09,866 --> 00:12:11,900 Brenna, will you set the table? 225 00:12:11,935 --> 00:12:14,803 Can't. I'm working on my community outreach stuff. 226 00:12:17,774 --> 00:12:19,631 All right, never mind. 227 00:12:20,767 --> 00:12:22,701 Mom, what is wrong with you? 228 00:12:22,735 --> 00:12:25,571 I'm just proud of you! And I want to remind you 229 00:12:25,605 --> 00:12:28,473 where you were last year. Compared to now, it's... 230 00:12:28,508 --> 00:12:30,509 What an accomplishment when a child... 231 00:12:30,543 --> 00:12:34,781 - My God. - Hey, I tell my patients all the time, 232 00:12:35,088 --> 00:12:37,256 praise your kids when they excel. 233 00:12:37,285 --> 00:12:40,353 I know how tough it's been these last couple of years for you. 234 00:12:40,378 --> 00:12:42,440 Not just you, this whole family. 235 00:12:42,473 --> 00:12:46,099 But, Brenna, when you were cutting classes and blowing off your schoolwork 236 00:12:46,124 --> 00:12:49,760 - for that boyfriend of yours... - Okay, Sean was never my boyfriend. 237 00:12:49,785 --> 00:12:52,020 Okay, regardless. It's just on top of everything else, 238 00:12:52,045 --> 00:12:54,392 getting the phone calls every day from school... 239 00:12:54,417 --> 00:12:56,318 Okay, I'm not blaming... this is not... 240 00:12:56,502 --> 00:12:59,104 "Dear mom: Please finish a sentence. Thanks, Brenna." 241 00:12:59,138 --> 00:13:01,206 "Dear Brenna: Please stop communicating with people 242 00:13:01,240 --> 00:13:03,875 by writing letters from yourself. Thanks, April." 243 00:13:05,344 --> 00:13:06,645 So... 244 00:13:07,845 --> 00:13:09,645 I have a little announcement. 245 00:13:10,651 --> 00:13:13,850 I'm thinking of joining one of those online dating services 246 00:13:13,920 --> 00:13:16,788 - you guys keep talking about. - You're too young to date. 247 00:13:16,823 --> 00:13:18,359 Wait, mom, are you serious? 248 00:13:18,391 --> 00:13:20,670 I'm thinking about it. I don't know. 249 00:13:20,718 --> 00:13:23,520 I mean I'm a therapist, wouldn't it look too unprofessional... 250 00:13:23,554 --> 00:13:26,423 No! Whatever. I'm taking your profile picture. 251 00:13:26,457 --> 00:13:27,590 Wait, no, I wanna do it. 252 00:13:27,625 --> 00:13:29,492 - Hold on, wait wait wait. - I thought you were busy. 253 00:13:29,527 --> 00:13:31,546 - I want to do it. - Can you believe I'm doing this? 254 00:13:31,571 --> 00:13:34,310 Don't look at me. I think you're asking to end up in a body bag. 255 00:13:37,101 --> 00:13:40,279 - Mom, smile like a normal person. - Well, I am! 256 00:13:42,339 --> 00:13:43,972 Let's try serious then. 257 00:13:46,777 --> 00:13:47,944 Okay, mom, ew. 258 00:13:47,978 --> 00:13:49,979 What... don't... 259 00:13:50,014 --> 00:13:51,881 All right, delete delete! 260 00:14:01,246 --> 00:14:03,130 I am so sorry. 261 00:14:03,155 --> 00:14:05,323 I cannot wait to read your review. 262 00:14:05,357 --> 00:14:07,925 I feel bad for her when she reads it. 263 00:14:07,960 --> 00:14:10,178 I don't know, is she old enough to read? 264 00:14:10,256 --> 00:14:12,030 I think I had that dress in kindergarten. 265 00:14:12,667 --> 00:14:14,372 And I had that voice. 266 00:14:15,184 --> 00:14:16,418 Another beer? 267 00:14:17,136 --> 00:14:18,936 Yeah, I can get it. 268 00:14:19,634 --> 00:14:22,335 I know, but I'm offering. 269 00:14:22,539 --> 00:14:24,576 Two more please. It's dollar-beer night. 270 00:14:24,601 --> 00:14:25,701 I think I can handle it. 271 00:14:28,078 --> 00:14:29,278 You are not making this easy. 272 00:14:29,446 --> 00:14:31,033 Making what easy? 273 00:14:31,150 --> 00:14:32,348 You get your own beers, 274 00:14:32,382 --> 00:14:34,083 you got your own cover charge, 275 00:14:34,296 --> 00:14:35,463 you held the door for me. 276 00:14:38,632 --> 00:14:40,155 I have a confession. 277 00:14:40,627 --> 00:14:42,561 I'm not reviewing this show. 278 00:14:43,552 --> 00:14:45,252 - You're not? - No. 279 00:14:45,451 --> 00:14:47,516 I just wanted to see you outside the office. 280 00:14:47,907 --> 00:14:50,326 Because, you know, we kinda 281 00:14:50,388 --> 00:14:53,535 joke around at work, and I don't know if you're just being funny 282 00:14:53,570 --> 00:14:55,771 or if... we're flirting. 283 00:14:56,804 --> 00:14:58,444 Well, are you flirting? 284 00:14:59,179 --> 00:15:01,099 I feel like if I answer this honestly... 285 00:15:01,351 --> 00:15:03,548 I'm just thinking about that sexual-harassment seminar. 286 00:15:03,573 --> 00:15:05,473 - I was just talking about that! - You were? 287 00:15:05,498 --> 00:15:09,200 In what context? Were you talking about dating one of your coworkers? 288 00:15:09,302 --> 00:15:12,237 I can't really remember. I think it was just in case 289 00:15:12,262 --> 00:15:14,330 someone started working there that I liked. 290 00:15:16,446 --> 00:15:18,923 "We need to call service for the copier. 291 00:15:18,948 --> 00:15:21,677 - Did somebody call service?" - Pam from human resources! 292 00:15:23,374 --> 00:15:25,789 "There's leftover pizza in the break room. 293 00:15:25,814 --> 00:15:28,179 - It's sausage." - Duh, Geoffrey from classifieds. 294 00:15:28,342 --> 00:15:31,243 Okay, this next one requires a conversation. 295 00:15:31,278 --> 00:15:33,773 So start telling me about your day so far. 296 00:15:33,976 --> 00:15:36,344 Okay, I woke up to my little sister's alarm clock ringing... 297 00:15:36,450 --> 00:15:38,250 "I know her. I dated her." 298 00:15:38,285 --> 00:15:40,219 And then I think I turned on C.N.N... 299 00:15:40,253 --> 00:15:43,055 "I watch that, and B.B.C. That's the only TV I watch. 300 00:15:43,090 --> 00:15:46,092 - I usually just listen to N.P.R." - Danny Gupta. 301 00:15:46,126 --> 00:15:48,027 Sorry, I know he's your friend. 302 00:15:48,061 --> 00:15:50,062 It's fine. I tell him this stuff to his face. 303 00:15:50,097 --> 00:15:52,098 I bet you do. You don't seem like the type to beat around the bush. 304 00:15:52,132 --> 00:15:54,967 Ooh, also not the type to use the expression "beat around the bush." 305 00:15:55,002 --> 00:15:58,704 Who's George? 306 00:15:58,739 --> 00:16:00,840 - Booty call? - No. Gross. 307 00:16:00,874 --> 00:16:03,609 See, you really didn't beat around the bush there. 308 00:16:03,643 --> 00:16:05,478 My God. Every time you say it 309 00:16:05,512 --> 00:16:08,168 my entire body cringes with embarrassment for you. 310 00:16:08,207 --> 00:16:10,483 - Beat around the bush. - I hate you. 311 00:16:11,165 --> 00:16:13,333 I got... I got one more impression for you. 312 00:16:14,421 --> 00:16:15,454 Are you ready? 313 00:16:29,860 --> 00:16:31,472 Maureen from accounting? 314 00:16:50,523 --> 00:16:54,088 What are you doing here? Do you know how late it is? 315 00:16:54,098 --> 00:16:56,799 Yes, I know, I know. But it's... it's important. 316 00:16:56,824 --> 00:16:59,462 Look, I appreciate your help today, really. 317 00:16:59,829 --> 00:17:01,661 But what if my mom wakes up? 318 00:17:01,695 --> 00:17:03,828 She would kill me if she even knew I saw you. 319 00:17:03,853 --> 00:17:05,531 - All right, April... - And you know, you never 320 00:17:05,556 --> 00:17:07,431 bothered to come around when we tried to make you 321 00:17:07,456 --> 00:17:08,545 part of the family before, 322 00:17:08,592 --> 00:17:09,869 so it's not like you can just show up now... 323 00:17:09,894 --> 00:17:11,373 - and think that you can... - All right, April. 324 00:17:11,398 --> 00:17:13,076 It's not about me. It's about your health. 325 00:17:14,464 --> 00:17:16,255 What are you talking about? 326 00:17:16,420 --> 00:17:18,023 After you fainted today, 327 00:17:18,186 --> 00:17:20,221 I ran some tests on your blood. 328 00:17:24,161 --> 00:17:25,395 What? 329 00:17:28,679 --> 00:17:30,034 You have cancer. 330 00:17:40,500 --> 00:17:42,200 I'm 24. 331 00:17:42,691 --> 00:17:43,691 Well... 332 00:17:48,892 --> 00:17:50,409 What kind of... ? 333 00:17:50,699 --> 00:17:51,887 It's leukemia. 334 00:17:53,290 --> 00:17:54,892 But we are trying some more tests. 335 00:17:55,389 --> 00:17:58,168 to determine exactly what the subtype is. 336 00:18:01,195 --> 00:18:04,130 We can... we can... we can treat it though, right? 337 00:18:04,165 --> 00:18:05,809 - It's treatable? - Yeah. 338 00:18:05,924 --> 00:18:07,421 Okay, good. 339 00:18:07,788 --> 00:18:09,356 Treating isn't the same as curing. 340 00:18:09,485 --> 00:18:11,519 Whatever, how do we... how do we cure it then? 341 00:18:13,706 --> 00:18:15,640 I'm gonna be okay, right? 342 00:18:15,776 --> 00:18:18,945 As I say, we have to run more tests. 343 00:18:18,980 --> 00:18:21,815 April, is that you? 344 00:18:21,849 --> 00:18:23,783 Yeah! Sorry, grandma, 345 00:18:23,818 --> 00:18:26,486 I was just making a phone call for work. 346 00:18:26,520 --> 00:18:28,621 Now? They'd better be paying you overtime! 347 00:18:28,656 --> 00:18:30,523 I wish. 348 00:18:30,558 --> 00:18:32,459 I'll be up in a minute. 349 00:18:32,953 --> 00:18:34,015 Okay. 350 00:18:39,659 --> 00:18:41,861 - I have to go. - So... okay. 351 00:18:41,886 --> 00:18:45,754 But you... come to my office tomorrow, we'll talk about everything there. 352 00:18:45,786 --> 00:18:49,456 - I'll find another doctor. - Why? I'm an oncologist. 353 00:18:49,490 --> 00:18:52,559 - I'm one of the best in the state. - At a children's hospital. 354 00:18:55,126 --> 00:18:58,081 Please, just come by, do the tests. 355 00:18:58,746 --> 00:19:01,034 You know it's in your best interest to let me help you, 356 00:19:01,302 --> 00:19:04,938 despite whatever you may think about me on a personal level. 357 00:19:06,128 --> 00:19:08,129 - Fine. - Okay. 358 00:19:08,388 --> 00:19:11,868 So I'll see you there tomorrow first thing, like 8:00, 8:30? 359 00:19:11,923 --> 00:19:13,498 I have a staff meeting then. 360 00:19:13,498 --> 00:19:15,294 You do know how serious this is, right? 361 00:19:15,593 --> 00:19:17,828 Yes, I just don't want to lose my job 362 00:19:17,862 --> 00:19:20,414 in addition to... this. 363 00:19:21,328 --> 00:19:23,433 Can I come in at lunch, please? 364 00:19:23,468 --> 00:19:26,711 Yeah sure, okay, yeah, okay. I'll see... see you tomorrow. 365 00:19:28,061 --> 00:19:29,406 I'm sorry. 366 00:19:44,890 --> 00:19:45,929 Mom. 367 00:19:48,026 --> 00:19:50,451 I gotta just go get 368 00:19:50,476 --> 00:19:52,996 some green peppers from Wilson farm 369 00:19:54,154 --> 00:19:55,522 for the salad. 370 00:20:12,848 --> 00:20:13,942 Mom. 371 00:20:16,522 --> 00:20:18,293 Something's wrong with me. 372 00:20:47,817 --> 00:20:48,858 Morning. 373 00:20:48,892 --> 00:20:51,405 - Morning. - Is mom around? 374 00:20:51,430 --> 00:20:53,075 No, she had an early patient. 375 00:20:53,106 --> 00:20:55,840 She woke me up. She always makes so much noise in the kitchen. 376 00:20:55,866 --> 00:20:58,917 Decided I'd just take these old bones for a spin. 377 00:20:58,987 --> 00:21:00,868 You're in better shape than I am. 378 00:21:01,242 --> 00:21:03,109 I love it when you lie to me. 379 00:21:06,543 --> 00:21:09,178 It's "community outreach" day. 380 00:21:09,212 --> 00:21:11,514 It'll be easy. He's picking us up after school. 381 00:21:12,761 --> 00:21:13,769 Yeah. 382 00:21:14,250 --> 00:21:15,860 We should do that, too. 383 00:21:16,326 --> 00:21:17,651 Yeah, I know. 384 00:21:18,669 --> 00:21:21,871 - What's up, stalker? - Who are you talking to? 385 00:21:21,906 --> 00:21:23,364 Chelsea, why? 386 00:21:23,364 --> 00:21:25,004 Are you skipping community outreach? 387 00:21:25,051 --> 00:21:27,677 - I didn't say that. - Then who's picking you up? 388 00:21:28,095 --> 00:21:29,433 What are you talking about? 389 00:21:29,667 --> 00:21:31,310 Brenna, if you're still seeing Sean, 390 00:21:31,335 --> 00:21:33,134 I'm telling you it's a waste of time. 391 00:21:33,189 --> 00:21:36,093 You've been chasing him for how long now and he's still not going for it? 392 00:21:36,127 --> 00:21:38,395 It's not worth screwing this family up again! 393 00:21:38,420 --> 00:21:41,731 I'm just taking the "t" home with Chelsea. God, what's wrong with you? 394 00:21:41,756 --> 00:21:44,668 Do you have any idea how much I had to take care of mom 395 00:21:44,702 --> 00:21:47,480 when you were sneaking out at night and failing out of school? 396 00:21:47,510 --> 00:21:51,547 A school she's, like, paying all of her money to send you to? 397 00:21:55,120 --> 00:21:57,188 Someone's on their period! 398 00:22:09,260 --> 00:22:11,228 Yeah, if you could proofread that before lunch, 399 00:22:11,262 --> 00:22:12,657 - it'd be awesome. - You got it. 400 00:22:15,300 --> 00:22:16,633 Okay, who am I? 401 00:22:16,668 --> 00:22:20,181 "Is it just me, or is there something about walking down the hall 402 00:22:20,206 --> 00:22:23,775 - that's so sensual?" - Sorry? 403 00:22:24,748 --> 00:22:26,916 It's Mallory from "Ask Mallory!" 404 00:22:27,240 --> 00:22:29,174 Come on, that was an easy one. 405 00:22:29,280 --> 00:22:31,048 Is everything okay? 406 00:22:31,902 --> 00:22:35,043 Yeah, I'm fine. I'm just a little out of it this morning. 407 00:22:35,208 --> 00:22:37,343 - It was a rough night? - Yeah. 408 00:22:37,962 --> 00:22:41,113 I mean no. Can we catch up later? 409 00:22:41,147 --> 00:22:43,148 I have a million things to do today. 410 00:22:43,730 --> 00:22:44,984 Yeah. 411 00:22:49,268 --> 00:22:52,003 Hey, Tasha. I'm meeting with Mark this morning. Is he in yet? 412 00:22:52,028 --> 00:22:53,833 I didn't ask how you were feeling. 413 00:22:53,860 --> 00:22:55,928 I asked to have the Miranda interview on my desk 414 00:22:55,962 --> 00:22:58,873 - when I get back from lunch! - Mark's out with the flu. 415 00:22:59,053 --> 00:23:01,054 He thinks one of the floaters gave it to him. 416 00:23:01,471 --> 00:23:02,705 You're not sick, are you? 417 00:23:03,371 --> 00:23:04,371 No. 418 00:23:04,426 --> 00:23:06,335 I'm not getting back from lunch tomorrow! 419 00:23:06,379 --> 00:23:08,047 I'm getting back today! 420 00:23:08,775 --> 00:23:10,543 Are you throwing up right now? 421 00:23:17,178 --> 00:23:19,260 Thai food? Cheesesteaks? Paninis? 422 00:23:19,408 --> 00:23:21,509 God, you're like an Indian Jack-in-the-box. 423 00:23:21,564 --> 00:23:23,289 You're welcome, by the way. 424 00:23:23,846 --> 00:23:25,880 For getting Mark sick, 425 00:23:26,661 --> 00:23:28,436 so you could steal his assignment? 426 00:23:28,988 --> 00:23:30,756 Sorry. 427 00:23:30,781 --> 00:23:32,715 I'm just... I'm trying to turn this in by his deadline. 428 00:23:35,486 --> 00:23:37,487 Was that Mark's deadline? Bummer. 429 00:23:37,521 --> 00:23:40,290 No, I'm supposed to see my uncle. 430 00:23:40,324 --> 00:23:43,744 Who cares about your uncle? I didn't even know you had an uncle until just now. 431 00:23:44,252 --> 00:23:46,952 I'm just saying, if my nani came back from the dead 432 00:23:46,977 --> 00:23:48,911 right when I needed to finish a story? 433 00:23:48,946 --> 00:23:51,647 Are you saying you'd blow off your dead grandmother for a story? 434 00:23:51,682 --> 00:23:53,783 Hell yeah. But maybe that's just me. 435 00:23:54,222 --> 00:23:56,976 My career is, like, my life. 436 00:24:06,573 --> 00:24:07,899 Me too. 437 00:24:15,815 --> 00:24:17,569 Yeah. What? 438 00:24:18,297 --> 00:24:20,332 No one called for me during lunch? 439 00:24:21,620 --> 00:24:23,721 I don't know whether to feel relieved or rejected. 440 00:24:28,041 --> 00:24:29,942 Keep up the great work, Bill. 441 00:24:29,976 --> 00:24:32,711 No no, keep going. I'm dying to see what happens. 442 00:24:32,746 --> 00:24:34,989 - Does he get the ball? - Sorry. 443 00:24:36,105 --> 00:24:38,207 - Yes, girl-from-yesterday? - Sorry. 444 00:24:38,232 --> 00:24:41,201 - I wasn't listening or anything... - Why weren't you listening? 445 00:24:41,408 --> 00:24:43,442 A good journalist always listens. 446 00:24:44,478 --> 00:24:47,039 I know you said you don't let floaters write stories, 447 00:24:47,064 --> 00:24:48,659 but since Mark is out, I did a draft 448 00:24:48,684 --> 00:24:50,429 of the Richie piece just in case it helps. 449 00:24:50,463 --> 00:24:52,698 - No pressure, but if you could... - April! 450 00:24:53,131 --> 00:24:54,500 There you are. 451 00:24:54,838 --> 00:24:57,573 I'm just running into a meeting. 452 00:24:59,205 --> 00:25:01,177 I wanted to see if you were... 453 00:25:01,202 --> 00:25:02,508 Stop it! Come with me. 454 00:25:09,498 --> 00:25:11,632 Look, I know I was supposed to come in at lunch, 455 00:25:11,657 --> 00:25:14,258 but you can't just stalk me like this. 456 00:25:14,302 --> 00:25:16,403 I just had to make sure that you were okay. 457 00:25:16,437 --> 00:25:18,338 George, I'm fine. 458 00:25:18,373 --> 00:25:20,507 It's not like I'm gonna drop dead any second. 459 00:25:23,097 --> 00:25:24,544 I'm not, right? 460 00:25:25,557 --> 00:25:28,863 I read online that as long as you diagnose leukemia early you can... 461 00:25:28,895 --> 00:25:32,156 Begin treatment, but we don't even specifically know what we're treating yet, 462 00:25:32,605 --> 00:25:34,595 which is why we've got to act right away, 463 00:25:34,620 --> 00:25:37,155 especially if you're showing any symptoms. 464 00:25:37,665 --> 00:25:40,834 Have you noticed you're feeling unusually tired lately? 465 00:25:40,859 --> 00:25:43,594 Any bleeding from your nose or gums? 466 00:25:43,669 --> 00:25:46,340 No. Is that going to start happening? 467 00:25:47,162 --> 00:25:49,764 Look, I know this is... unfair, 468 00:25:50,056 --> 00:25:52,651 given all you've been through in the last couple of years. 469 00:25:52,707 --> 00:25:54,875 You... you talk about that 470 00:25:54,900 --> 00:25:56,768 like you had nothing to do with it, 471 00:25:56,843 --> 00:25:58,544 like you weren't there with him 472 00:25:58,569 --> 00:26:00,637 behind the wheel when he died. 473 00:26:00,662 --> 00:26:03,397 You know what? Nothing I can say to you 474 00:26:03,422 --> 00:26:05,244 is going to change how you feel about me. 475 00:26:05,444 --> 00:26:08,312 Clearly you've decided that I'm this villain 476 00:26:08,432 --> 00:26:10,466 and your father is a saint and that's up to you. 477 00:26:10,491 --> 00:26:12,456 But you've just got to put that on hold right now. 478 00:26:13,513 --> 00:26:16,448 Let me save your life and then you can go back to hating me. 479 00:26:17,325 --> 00:26:19,493 I haven't even told my mom yet. 480 00:26:19,967 --> 00:26:22,060 Can we just wait until I talk to her? 481 00:26:22,100 --> 00:26:24,214 I'll do it tonight. Please just keep 482 00:26:24,293 --> 00:26:26,787 - this between us for now, okay? - April, sooner or later 483 00:26:26,812 --> 00:26:30,179 people are going to find out about this. You can't keep something like this secret. 484 00:26:30,840 --> 00:26:33,770 And another thing, you cannot blow me off the way you did... 485 00:26:33,795 --> 00:26:36,797 Last night. From now on when I call you 486 00:26:36,822 --> 00:26:38,723 - you've got to pick up the phone. - Okay. 487 00:26:39,158 --> 00:26:41,259 Okay, George, I will. 488 00:26:46,304 --> 00:26:49,206 I know our relationship is-is... is complicated, 489 00:26:49,231 --> 00:26:50,323 but... 490 00:26:51,544 --> 00:26:52,711 I still love you. 491 00:27:01,310 --> 00:27:03,678 So if we could move this over there and that... 492 00:27:06,488 --> 00:27:09,256 Brenna, do you need a task? 493 00:27:09,455 --> 00:27:10,722 The soup is out. 494 00:27:10,756 --> 00:27:13,101 Isn't that, like, the one task? 495 00:27:13,126 --> 00:27:14,931 You can't just sign in and then leave again. 496 00:27:15,157 --> 00:27:16,157 Why do you care? 497 00:27:16,395 --> 00:27:18,263 Because I'm the president of this club 498 00:27:18,297 --> 00:27:20,578 and if our advisor finds out that I'm letting you leave... 499 00:27:20,603 --> 00:27:23,504 Well, then don't tell him. Chelsea, come on. 500 00:27:24,124 --> 00:27:26,025 Actually I think I'm gonna stay. 501 00:27:26,611 --> 00:27:27,716 Seriously? 502 00:27:27,741 --> 00:27:30,005 I'm, like, starting to think about college applications... 503 00:27:30,030 --> 00:27:32,064 Because some people care about their futures. 504 00:27:35,056 --> 00:27:36,133 Whatever. 505 00:27:36,158 --> 00:27:38,003 I don't live for the future. 506 00:27:38,038 --> 00:27:41,507 We could all die tomorrow. Gotta have fun while you can. 507 00:27:45,712 --> 00:27:47,646 This is Sara Carver's voice-mail. 508 00:27:47,681 --> 00:27:49,515 I'll get right back to you. 509 00:27:49,549 --> 00:27:52,130 Hey, mom, it's me. I was just wondering if you're home yet. 510 00:27:52,155 --> 00:27:53,619 I'm leaving work a little early 511 00:27:53,653 --> 00:27:56,488 and I have to tell you something. 512 00:27:57,524 --> 00:27:59,258 Okay, see you soon! 513 00:27:59,292 --> 00:28:01,197 Hey, sorry I was weird earlier. 514 00:28:01,222 --> 00:28:03,185 - It was a crazy morning. - Don't worry about it. 515 00:28:11,027 --> 00:28:12,894 - Leaving early? - Yeah. 516 00:28:12,929 --> 00:28:15,630 Your flu is the gift that keeps on giving. 517 00:28:15,665 --> 00:28:17,442 - I'll see you tomorrow. - Cool. 518 00:28:17,467 --> 00:28:19,062 I'll probably still be here from today. 519 00:28:19,087 --> 00:28:21,491 I want Lawrence to see I'm not afraid to pull an all-nighter. 520 00:28:24,567 --> 00:28:27,542 Hey, April, Lawrence wants to see you as soon as he gets off this call. 521 00:28:27,577 --> 00:28:30,245 - You know what it's about? 522 00:28:33,616 --> 00:28:35,117 No. 523 00:28:53,894 --> 00:28:55,895 You are not totally illiterate. 524 00:28:56,878 --> 00:28:57,897 Thank you. 525 00:28:57,932 --> 00:28:59,999 But I can't run your story even if I wanted to. 526 00:29:00,034 --> 00:29:02,869 Mark has a quota of stories he needs to fill for his contract. 527 00:29:04,043 --> 00:29:06,937 Okay. Well, thanks for reading it. 528 00:29:07,708 --> 00:29:08,908 Where are you going? 529 00:29:09,517 --> 00:29:11,883 I'm sorry. I thought that was it. 530 00:29:11,908 --> 00:29:14,929 No. I've got a question for you. Sit. 531 00:29:16,103 --> 00:29:18,012 What do you know about Bruce Hendrie? 532 00:29:18,682 --> 00:29:20,069 The real-estate developer? 533 00:29:20,120 --> 00:29:22,148 You hear he's running for governor in the next term? 534 00:29:22,173 --> 00:29:24,041 - I... I... - Don't lie. 535 00:29:24,066 --> 00:29:26,748 You wouldn't have any way of knowing unless you know his housekeeper 536 00:29:26,773 --> 00:29:29,187 who told my housekeeper... and yes, his housekeeper is legal, 537 00:29:29,229 --> 00:29:31,230 so don't bother starting with that angle. 538 00:29:31,938 --> 00:29:34,563 - I'm sorry, excuse me? - Keep up. 539 00:29:35,027 --> 00:29:36,722 I'm giving you an assignment. 540 00:29:37,467 --> 00:29:39,052 I want you to profile this guy. 541 00:29:39,270 --> 00:29:42,005 Craig was supposed to do it, but he just gave his two weeks' notice. 542 00:29:42,172 --> 00:29:44,206 He's going to work for The Times. 543 00:29:44,978 --> 00:29:48,277 It pains me to say this, because I think each generation gets more and more vapid, 544 00:29:48,312 --> 00:29:51,180 but it's clear that youth is the future of politics. 545 00:29:51,214 --> 00:29:54,703 Every piece of news seems to live and die on Facebook, 546 00:29:54,728 --> 00:29:56,986 - Twitter, YouTube. - I have those. 547 00:29:57,020 --> 00:29:59,755 Congratulations. So you up for it? 548 00:30:00,969 --> 00:30:03,693 Yeah! Yes, of course. 549 00:30:03,727 --> 00:30:05,895 Good. I'll call Pam in H.R. 550 00:30:07,831 --> 00:30:09,899 Human resources, this is Pam. 551 00:30:10,251 --> 00:30:12,568 I need you to set up a new expense account 552 00:30:12,602 --> 00:30:15,172 for... April Carver, right? 553 00:30:28,660 --> 00:30:31,162 - Tequila? - What are you chasing it with? 554 00:30:31,187 --> 00:30:32,421 Tequila. 555 00:30:38,762 --> 00:30:41,664 You all right? 556 00:30:42,213 --> 00:30:43,738 - Yeah, I'm great. - Come here. 557 00:30:43,738 --> 00:30:45,342 Let me show you the rest of the house. 558 00:30:57,294 --> 00:30:59,195 This is Tyler. He crashes here. 559 00:30:59,230 --> 00:31:01,931 Tyler, this is Brenna. She goes to Charton. 560 00:31:03,971 --> 00:31:05,154 Hey, Sean. 561 00:31:13,703 --> 00:31:15,822 Take care of my man Ty, all right? 562 00:31:15,847 --> 00:31:17,114 Wait, Sean. 563 00:31:18,582 --> 00:31:19,849 What's wrong? 564 00:31:20,414 --> 00:31:23,410 - Nothing. - Then why are you, like, shaking? 565 00:31:24,129 --> 00:31:27,557 - I'm not. - Right! 566 00:31:28,703 --> 00:31:30,326 You're a private-school girl. 567 00:31:31,040 --> 00:31:33,141 You probably only spread your legs for your horse. 568 00:31:50,879 --> 00:31:52,248 Guess what I'm doing tonight? 569 00:31:52,706 --> 00:31:54,206 What? 570 00:31:54,845 --> 00:31:57,105 Going on my first Internet date! 571 00:31:59,601 --> 00:32:01,731 - That was fast. - Yeah. 572 00:32:01,990 --> 00:32:05,026 Thanks to you. You know that man you found me? 573 00:32:05,060 --> 00:32:06,822 My 79% match? 574 00:32:06,822 --> 00:32:09,261 He suggested that we just cut to the chase 575 00:32:09,286 --> 00:32:12,255 and meet up. And you know what? I figured "why not?" 576 00:32:15,533 --> 00:32:16,904 No, 577 00:32:18,121 --> 00:32:21,637 - is that crazy? - No, no! Mom, that's awesome. 578 00:32:21,700 --> 00:32:23,221 Let me do your eyes. Come. 579 00:32:25,166 --> 00:32:27,835 Hey, what did you want to tell me? I got your message. 580 00:32:30,597 --> 00:32:33,265 I got my first big assignment from Lawrence today. 581 00:32:33,290 --> 00:32:36,411 - Really?! - Mom, you have to keep your eyes closed. 582 00:32:36,436 --> 00:32:38,962 April, I'm so excited! 583 00:32:38,996 --> 00:32:42,265 I can't wait to brag about you on my date! 584 00:32:44,522 --> 00:32:46,875 I'm so glad I picked up this purple eye shadow. 585 00:32:46,922 --> 00:32:49,012 I just felt like I needed a little extra something. 586 00:32:49,037 --> 00:32:50,338 I wanted something playful, 587 00:32:50,722 --> 00:32:54,391 but not juvenile playful, right? It's age-appropriate. 588 00:32:54,630 --> 00:32:57,157 I guess... you know what? A better word for it is "spirited." 589 00:32:57,233 --> 00:33:00,035 - Spirited, I feel like... - Mom. 590 00:33:00,641 --> 00:33:03,471 What's wrong? You're not finishing your sentences again. 591 00:33:03,808 --> 00:33:05,511 I'm nervous. 592 00:33:05,554 --> 00:33:08,789 I... haven't been on a date in 25 years. 593 00:33:08,814 --> 00:33:12,650 And now, what am I? I'm making myself look pretty to go meet a complete stranger. 594 00:33:12,675 --> 00:33:14,709 I don't know, maybe I'm just too old for this. 595 00:33:14,734 --> 00:33:18,103 Stop. Any man would be lucky to meet you. 596 00:33:18,128 --> 00:33:19,987 Look at you, you're hot. 597 00:33:20,022 --> 00:33:21,222 Yeah. 598 00:33:23,025 --> 00:33:25,059 You can do this. 599 00:33:25,679 --> 00:33:27,101 You deserve to meet someone. 600 00:33:31,467 --> 00:33:35,403 - Who's the therapist here? - Sometimes I don't know. 601 00:33:36,672 --> 00:33:39,507 - Now take off the cape. - It's a poncho. 602 00:33:39,541 --> 00:33:41,609 Okay. Take off the poncho. 603 00:33:42,707 --> 00:33:45,379 It's... it's from Nepal. 604 00:33:45,961 --> 00:33:47,228 Don't take this the wrong way, 605 00:33:47,253 --> 00:33:49,121 but it looks like it belongs on a donkey. 606 00:33:50,586 --> 00:33:51,703 Really? 607 00:33:51,939 --> 00:33:53,516 My God. 608 00:34:16,692 --> 00:34:19,235 - Hey. - There you are! I thought you died. 609 00:34:19,260 --> 00:34:21,737 - What? - It's been, like, 24 hours 610 00:34:21,762 --> 00:34:24,089 and you still haven't told me about your date with Dominic. 611 00:34:24,114 --> 00:34:26,815 - I thought he killed you. - Yeah, 612 00:34:27,227 --> 00:34:29,540 sorry, it's just been one of those days. 613 00:34:29,565 --> 00:34:30,688 Actually... 614 00:34:31,888 --> 00:34:33,222 I need to talk to you. 615 00:34:33,709 --> 00:34:36,390 Well, come get a drink with me at the Palace. I had a crap day, too. 616 00:34:36,415 --> 00:34:39,383 My part-timer quit so I'm working double shifts for the rest of the week. 617 00:34:39,408 --> 00:34:41,409 How much does my life suck? 618 00:34:42,072 --> 00:34:44,486 I don't know. I don't really feel like going to a bar. 619 00:34:44,520 --> 00:34:47,288 Do you think maybe there's somewhere quiet where we can talk? 620 00:34:47,313 --> 00:34:48,834 Wait, what?! 621 00:34:48,859 --> 00:34:50,344 Never mind. 622 00:34:50,897 --> 00:34:52,164 I'll meet you there. 623 00:35:17,052 --> 00:35:19,788 My God, I'm already drunk. You have to catch up. 624 00:35:19,822 --> 00:35:22,824 Here, I got you a vodka... something. 625 00:35:23,170 --> 00:35:24,304 Tonic. 626 00:35:26,796 --> 00:35:28,863 This is Gary. He's been keeping me company. 627 00:35:28,931 --> 00:35:30,995 Gary, this is my best friend April. 628 00:35:31,463 --> 00:35:32,472 Hi. 629 00:35:33,985 --> 00:35:35,555 Yeah, he doesn't talk much. 630 00:35:35,610 --> 00:35:37,545 It's okay. Come on, let's pick some songs. 631 00:35:37,579 --> 00:35:40,281 Sorry, I don't think they have any country. 632 00:35:41,873 --> 00:35:42,907 So what's up? 633 00:35:43,050 --> 00:35:45,179 You seem bummed. Is it the boy? 634 00:35:47,122 --> 00:35:48,576 Yeah... 635 00:35:48,601 --> 00:35:51,436 We had an awesome date last night and he kind of blew me off today. 636 00:35:51,688 --> 00:35:54,757 See, this is the problem with guys like Dominic. They're too passive. 637 00:35:54,790 --> 00:35:56,161 It might have been my fault though. 638 00:35:56,186 --> 00:35:58,654 I mean, I saw him this morning and it was really awkward... 639 00:35:58,679 --> 00:36:01,202 Just stop it. Don't do that girl thing where you blame yourself. 640 00:36:01,227 --> 00:36:03,660 - I'm not, I just... - You just need a rebound. 641 00:36:03,685 --> 00:36:06,073 So you know, like, pick a guy, any guy. 642 00:36:06,107 --> 00:36:08,909 - I'll make it happen for you. - No, I'm okay. 643 00:36:08,944 --> 00:36:10,811 Okay, well, if you change your mind, 644 00:36:10,845 --> 00:36:12,947 come dance with me. Guys love lesbians. 645 00:36:38,473 --> 00:36:39,673 You were partying? 646 00:36:40,553 --> 00:36:43,035 - What? - I have cash. 647 00:36:43,676 --> 00:36:47,639 No. This isn't from that. 648 00:36:48,000 --> 00:36:50,234 Fine. Don't share. 649 00:37:03,356 --> 00:37:04,603 - Beth! - Whatever, 650 00:37:04,603 --> 00:37:07,194 I can be a feminist and still like this music, okay? 651 00:37:07,219 --> 00:37:08,499 No. Dominic's here. 652 00:37:08,524 --> 00:37:09,824 - Where? - Right there. 653 00:37:11,319 --> 00:37:14,334 Okay, he's way hotter than his profile picture. 654 00:37:14,359 --> 00:37:16,817 And he's looking over here. 655 00:37:19,865 --> 00:37:22,199 - Ouch! - See? He's over it already. 656 00:37:22,729 --> 00:37:24,624 I'm just gonna let it go. 657 00:37:24,624 --> 00:37:27,047 Okay, but if you don't confront him right now, 658 00:37:27,072 --> 00:37:30,007 you are not allowed to obsess to me later about what went wrong, 659 00:37:30,041 --> 00:37:33,844 because you have a window right this minute to find out from the source. 660 00:37:34,371 --> 00:37:36,060 Like, what do you have to lose? 661 00:37:42,821 --> 00:37:44,622 Okay, what's up with you? 662 00:37:44,656 --> 00:37:47,825 - Hey, I didn't see you. - Whatever. Yeah, you did. 663 00:37:47,859 --> 00:37:50,528 Why are you being weird? We had a great time last night. 664 00:37:50,562 --> 00:37:52,863 Is this just how you are with girls? 665 00:37:53,611 --> 00:37:55,332 Hi, I'm April. 666 00:37:59,404 --> 00:38:02,306 Look, whatever it is, just tell me. I hate drama. 667 00:38:02,340 --> 00:38:05,467 - Really? That's kind of ironic. - Why? 668 00:38:05,792 --> 00:38:07,875 I saw you talking to that George guy today. 669 00:38:08,580 --> 00:38:10,314 You did? 670 00:38:12,851 --> 00:38:14,594 What did... what did you hear? 671 00:38:14,648 --> 00:38:17,098 That you can't tell anyone you're seeing him and he loves you. 672 00:38:17,132 --> 00:38:18,630 He's the guy who called you last night, right? 673 00:38:18,630 --> 00:38:19,981 - No, he's not... - It's cool. 674 00:38:20,243 --> 00:38:21,473 What is he, like, married? 675 00:38:21,498 --> 00:38:23,916 Are you waiting for him to leave his wife or something? 'Cause that's kinda 676 00:38:23,941 --> 00:38:26,574 - the definition of drama. - Dominic, he's my uncle. 677 00:38:26,608 --> 00:38:28,676 - Wait. - George is my Uncle. 678 00:38:28,710 --> 00:38:31,779 It's a secret that I saw him, because everyone in my family hates him, 679 00:38:31,813 --> 00:38:34,582 which is a whole long story. But that's who he is. 680 00:38:35,521 --> 00:38:38,107 - So, no secret boyfriend. - No. 681 00:38:38,520 --> 00:38:40,655 - You're just sleeping with your uncle. - Yes. 682 00:38:41,017 --> 00:38:42,851 Then that's fine. 683 00:38:44,818 --> 00:38:46,785 Can we just rewind 684 00:38:47,327 --> 00:38:49,161 and pretend it's last night again? 685 00:38:51,283 --> 00:38:52,317 Okay. 686 00:38:57,946 --> 00:38:59,285 One sec. 687 00:39:00,618 --> 00:39:01,985 It's my little sister. 688 00:39:02,841 --> 00:39:05,012 - Bren? - April. 689 00:39:05,538 --> 00:39:07,238 Bren, where are you? Are you okay? 690 00:39:07,263 --> 00:39:09,159 No. 691 00:39:09,184 --> 00:39:11,229 Stay on the phone. I'm on my way. 692 00:39:12,156 --> 00:39:13,189 I'm sorry. 693 00:39:16,492 --> 00:39:18,123 Hey, sexy! 694 00:39:18,333 --> 00:39:19,466 Saved you a seat. 695 00:39:20,265 --> 00:39:22,332 Yeah, keep doing that. Girls love that. 696 00:39:28,194 --> 00:39:30,729 Dude, look, she's saluting us! 697 00:39:30,801 --> 00:39:32,068 Help me caption this. 698 00:39:34,479 --> 00:39:36,246 Hey. 699 00:39:36,950 --> 00:39:38,215 Bren, let's go. 700 00:39:40,603 --> 00:39:41,742 Come on. 701 00:39:41,767 --> 00:39:43,096 Move! 702 00:39:47,785 --> 00:39:49,919 I owe you so much. 703 00:39:50,725 --> 00:39:53,222 I promise I'll never lie to you again. 704 00:39:56,126 --> 00:39:58,606 Please don't tell mom. 705 00:39:58,920 --> 00:40:00,560 She'll freak out. 706 00:40:01,772 --> 00:40:03,005 I won't. 707 00:40:03,543 --> 00:40:04,807 Thanks, Ape. 708 00:40:04,841 --> 00:40:06,976 I'm so glad you still live with us. 709 00:40:07,010 --> 00:40:08,844 If you didn't I... 710 00:40:09,980 --> 00:40:11,647 I would die. 711 00:40:39,104 --> 00:40:41,238 I'm sorry, I wasn't trying to spy on you. I just... 712 00:40:41,272 --> 00:40:43,841 No no no, I'm the one who should apologize. 713 00:40:43,866 --> 00:40:46,549 Please, no daughter wants to watch her mother doing that. 714 00:40:46,574 --> 00:40:49,195 Not that there's anything wrong with it. It's natural, 715 00:40:49,220 --> 00:40:51,154 - but I just... - Mom, it's fine. 716 00:40:51,189 --> 00:40:54,958 Okay, so first he took me to an incredible flamenco performance... 717 00:40:54,992 --> 00:40:56,993 this Argentinean woman, Irina something... 718 00:40:57,028 --> 00:40:59,162 and then we went to Harvard square for dessert 719 00:40:59,197 --> 00:41:01,162 and talked until the cafe closed. 720 00:41:01,187 --> 00:41:03,749 And it was just... I don't remember 721 00:41:03,774 --> 00:41:05,742 being this happy. 722 00:41:08,102 --> 00:41:09,235 Is something wrong, honey? 723 00:41:10,775 --> 00:41:12,259 Yeah, I'm just... 724 00:41:12,860 --> 00:41:14,196 I'm tired. 725 00:41:15,769 --> 00:41:17,207 Why don't you get some sleep? 726 00:41:17,238 --> 00:41:18,853 You know, maybe you should skip the tea. 727 00:41:18,878 --> 00:41:21,694 They always say it's caffeine-free, but I don't believe them. 728 00:41:21,719 --> 00:41:23,265 Come on, you go to bed. 729 00:41:26,453 --> 00:41:28,018 Thank you for tonight. 730 00:41:29,147 --> 00:41:31,048 I never could have done it without you. 731 00:41:58,556 --> 00:42:00,524 Happy Birthday, dad. 732 00:42:02,293 --> 00:42:05,262 So I've got some pretty big news. 733 00:42:06,397 --> 00:42:08,365 I got promoted. 734 00:42:09,258 --> 00:42:10,717 Just kidding. 735 00:42:12,916 --> 00:42:14,671 I meant my other news. 736 00:42:15,619 --> 00:42:17,574 Maybe you already know. 737 00:42:17,608 --> 00:42:20,243 I don't know how this all works. 738 00:42:27,285 --> 00:42:28,825 Anyway. 739 00:42:30,261 --> 00:42:32,261 So it looks like I might be 740 00:42:32,448 --> 00:42:34,744 seeing you sometime soon. 741 00:42:36,774 --> 00:42:39,809 And... don't take this the wrong way... 742 00:42:44,507 --> 00:42:46,475 You're gonna have to wait a while. 743 00:42:49,273 --> 00:42:50,640 I'm not ready yet. 744 00:42:59,417 --> 00:43:01,218 - Hey. - Hi. 745 00:43:01,650 --> 00:43:02,884 Those are really pretty. 746 00:43:03,426 --> 00:43:05,394 Thanks. They're for my dad. 747 00:43:09,156 --> 00:43:18,304 - sync and corrections by Albanda - - www.Addic7ed.com - 57304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.