Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,734 --> 00:00:03,716
- Previously on "Chasing Life"...
- Who is this?
2
00:00:03,751 --> 00:00:05,551
That girl is our half-sister,
Natalie Ortiz.
3
00:00:05,586 --> 00:00:08,488
We've got nothing in common except
the fact that we share a dad.
4
00:00:08,522 --> 00:00:10,390
I have leukemia, Mom.
5
00:00:10,424 --> 00:00:11,805
Please have the surgery.
6
00:00:11,830 --> 00:00:14,112
I made this decision long before you.
7
00:00:14,137 --> 00:00:15,981
Honestly, I don't need
you in my life if you're
8
00:00:16,006 --> 00:00:17,907
on a mission to make me rethink that.
9
00:00:17,941 --> 00:00:19,976
I am the wrong horse for you to bet on.
10
00:00:20,010 --> 00:00:23,646
But that other guy, that's the one
who actually might win it for you.
11
00:00:23,680 --> 00:00:25,381
You've got a lot of really
great people taking care of you,
12
00:00:25,415 --> 00:00:27,988
but right now I need
to take care of myself.
13
00:00:28,385 --> 00:00:31,220
Man: We just think it's in
our daughter's best interest
14
00:00:31,254 --> 00:00:33,907
to date someone with similar ambitions.
15
00:00:33,932 --> 00:00:37,228
They're sending her off to
this summer program in Oxford.
16
00:00:37,260 --> 00:00:41,030
I'm just hoping that they'll forget
about it by the time she gets back.
17
00:00:41,064 --> 00:00:42,887
All these feelings are coming back,
18
00:00:42,912 --> 00:00:45,814
and I can't help but wonder
if you're feeling them too.
19
00:00:45,839 --> 00:00:48,216
Sara: You know I feel what you do.
20
00:00:48,241 --> 00:00:50,309
It's just... it's not that simple.
21
00:00:50,436 --> 00:00:52,437
- What happened?
- Leo's getting the surgery.
22
00:00:52,462 --> 00:00:54,333
Clearly you've made an impression on him.
23
00:00:54,358 --> 00:00:56,621
I mean, I guess there's like a 50% chance
24
00:00:56,646 --> 00:00:58,547
that something could go
wrong with the surgery.
25
00:00:58,582 --> 00:01:00,238
My hair started falling out.
26
00:01:00,263 --> 00:01:02,402
God, I'm so sorry.
27
00:01:02,603 --> 00:01:05,811
April: I know you don't like
to make a big deal of goodbyes,
28
00:01:05,836 --> 00:01:07,842
so I won't.
29
00:01:08,925 --> 00:01:11,994
- (Doctors chattering)
- (Machine beeping)
30
00:01:12,029 --> 00:01:14,864
- Woman: Change the airway.
- Man: He's flat-lining.
31
00:01:20,570 --> 00:01:23,147
♪ Laughter is the only thing ♪
32
00:01:23,607 --> 00:01:26,308
♪ that'll keep you sane ♪
33
00:01:28,245 --> 00:01:30,479
♪ in this world that's dyin' ♪
34
00:01:30,514 --> 00:01:33,049
♪ more and more every day ♪
35
00:01:36,053 --> 00:01:38,260
♪ don't let evil ♪
36
00:01:39,122 --> 00:01:41,090
♪ get you down ♪
37
00:01:42,926 --> 00:01:45,561
♪ in this madness ♪
38
00:01:46,168 --> 00:01:49,361
♪ spinnin' round and round ♪
39
00:01:50,901 --> 00:01:54,837
The results of your blood-marrow
biopsy are exactly what we wanted.
40
00:01:54,871 --> 00:01:56,452
You're still in remission.
41
00:01:56,477 --> 00:01:58,747
You just need to come in for
blood work every two weeks.
42
00:01:58,779 --> 00:02:00,023
That's great.
43
00:02:00,048 --> 00:02:03,885
Um, but what are the odds
it's going to come back?
44
00:02:03,925 --> 00:02:05,923
Hey, we just won this one.
45
00:02:06,055 --> 00:02:07,422
Let's not get paranoid, okay?
46
00:02:07,447 --> 00:02:10,252
According to the patients' bill of
rights, I'm allowed to get paranoid.
47
00:02:10,287 --> 00:02:12,088
I haven't heard that one, but okay.
48
00:02:12,122 --> 00:02:13,648
What are my odds?
49
00:02:13,990 --> 00:02:15,317
60%.
50
00:02:15,342 --> 00:02:18,298
You're an intermediate
risk, right down the middle.
51
00:02:19,497 --> 00:02:23,166
I'm guess this is the first time in your
life you've been told you're average.
52
00:02:23,191 --> 00:02:25,158
What happens if it does come back?
53
00:02:25,469 --> 00:02:27,638
Then you'll need a bone-marrow transplant.
54
00:02:27,704 --> 00:02:29,339
But we haven't found a full match yet.
55
00:02:29,364 --> 00:02:31,773
Well, we will continue
to search the registry
56
00:02:31,798 --> 00:02:34,057
for a potential donor, but
since we haven't found one yet,
57
00:02:34,082 --> 00:02:35,604
our chances aren't good.
58
00:02:35,886 --> 00:02:38,088
But it's great that we have
your mother as a half match.
59
00:02:38,248 --> 00:02:40,230
If your cancer returns,
we have to act quickly,
60
00:02:40,255 --> 00:02:41,589
and she is readily available.
61
00:02:41,614 --> 00:02:44,091
But you said before that she isn't ideal?
62
00:02:44,121 --> 00:02:47,590
And I read that transplants are
sort of a one-shot thing, right?
63
00:02:47,624 --> 00:02:50,012
We use half-match donors all the time.
64
00:02:50,112 --> 00:02:54,382
But yes, a younger donor or someone
who has never been pregnant is better,
65
00:02:55,375 --> 00:02:57,128
which is why we test siblings first.
66
00:02:57,153 --> 00:02:59,788
Since Brenna's not a match,
we'll go with what's available.
67
00:03:00,170 --> 00:03:01,437
How are you feeling?
68
00:03:01,471 --> 00:03:04,066
(Sighs) Exhausted.
69
00:03:04,307 --> 00:03:06,596
And my memory still kind of sucks.
70
00:03:06,621 --> 00:03:07,853
Those symptoms will fade.
71
00:03:08,178 --> 00:03:10,562
I bet they'll be gone by
the time you go back to work.
72
00:03:10,662 --> 00:03:12,103
I go back to work tomorrow.
73
00:03:12,182 --> 00:03:15,461
Of course, because tomorrow's
the absolute first day
74
00:03:15,486 --> 00:03:17,670
that I said it would be safe for you start.
75
00:03:17,888 --> 00:03:21,457
Are you sure you don't
need any more time to rest?
76
00:03:21,491 --> 00:03:24,006
After four months, the
last thing I want to do
77
00:03:24,031 --> 00:03:25,759
is keep lying around.
78
00:03:25,848 --> 00:03:28,016
I think I'm caught up on
every TV show ever made.
79
00:03:28,598 --> 00:03:30,819
I just want to get back out there
80
00:03:30,844 --> 00:03:33,111
and pick up my life where I left off.
81
00:03:33,185 --> 00:03:34,986
Oh, and I found a great wig.
82
00:03:35,011 --> 00:03:36,459
It looks just like my old hair.
83
00:03:36,484 --> 00:03:38,516
I don't really want to know
how they made it, but...
84
00:03:38,541 --> 00:03:41,043
I'm sure horses were involved.
85
00:03:41,077 --> 00:03:42,515
Thank you so much,
86
00:03:43,013 --> 00:03:44,246
for everything.
87
00:03:46,816 --> 00:03:48,784
Are you going to go see him?
88
00:03:54,603 --> 00:03:56,671
Why isn't the music playing?
89
00:03:56,696 --> 00:03:58,967
It's good for the brain.
90
00:03:59,429 --> 00:04:01,695
(Soft music playing)
91
00:04:01,720 --> 00:04:03,621
Hey, there, cancer friend.
92
00:04:03,939 --> 00:04:06,140
Maybe you could talk to me today?
93
00:04:06,503 --> 00:04:09,627
I heard he was awake for
an hour again yesterday
94
00:04:10,073 --> 00:04:11,373
and that he turned his head
95
00:04:11,408 --> 00:04:13,083
when he heard his mother's voice.
96
00:04:13,820 --> 00:04:15,921
Not bad after a two-month coma.
97
00:04:16,112 --> 00:04:18,147
Stay positive.
98
00:04:24,585 --> 00:04:27,587
(Theme music playing) ♪
You bet your soul, honey ♪
99
00:04:27,612 --> 00:04:30,647
♪ you bet your soul ♪
100
00:04:30,672 --> 00:04:34,531
♪ just right ♪
101
00:04:35,719 --> 00:04:40,690
♪ You could stay all night
and never wanna go home ♪
102
00:04:41,037 --> 00:04:42,938
♪ 'cause we can't stop ♪
103
00:04:42,973 --> 00:04:46,011
Sync and corrections by Albanda
www.Addic7ed.com
104
00:04:52,629 --> 00:04:56,515
♪ Kick the dust off your
back and don't look back ♪
105
00:04:59,353 --> 00:05:04,223
♪ give all the doubters you
know a fake heart attack ♪
106
00:05:05,960 --> 00:05:08,861
♪ 'cause you were made for this ♪
107
00:05:08,896 --> 00:05:12,257
♪ you could feel it inside your bones ♪
108
00:05:12,900 --> 00:05:15,827
♪ you were made for this ♪
109
00:05:16,103 --> 00:05:18,871
♪ and it's time you
let the world know ♪
110
00:05:18,906 --> 00:05:20,873
♪ who you are ♪
111
00:05:20,908 --> 00:05:22,709
♪ what you know ♪
112
00:05:22,743 --> 00:05:27,013
♪ it's happening right now so ♪
113
00:05:27,047 --> 00:05:30,750
♪ run, run, it's a new day ♪
114
00:05:30,784 --> 00:05:33,086
♪ Whoa oh oh oh... ♪
115
00:05:33,120 --> 00:05:35,922
Oh my God, you look amazing.
116
00:05:35,956 --> 00:05:38,891
And I can't believe you
didn't lose your hair.
117
00:05:38,926 --> 00:05:42,158
Oh, yep. Thanks, Mallory.
118
00:05:42,248 --> 00:05:46,491
And your skin is so porcelain.
119
00:05:46,800 --> 00:05:49,559
It reminds me of the dolls
my mother used to collect.
120
00:05:49,584 --> 00:05:52,557
And not just casually. She
went to doll conventions
121
00:05:52,582 --> 00:05:54,833
all over the world once a year.
122
00:05:54,875 --> 00:05:57,066
One time she spent a significant amount
123
00:05:57,091 --> 00:06:00,787
of my college fund on a
life-sized ceramic geisha.
124
00:06:01,791 --> 00:06:04,817
Probably more than you needed
to know about my childhood.
125
00:06:05,118 --> 00:06:06,405
Mm-hmm.
126
00:06:06,430 --> 00:06:07,899
Let us know if you need anything.
127
00:06:07,988 --> 00:06:09,409
Thanks, guys.
128
00:06:10,654 --> 00:06:12,629
Man, Mallory's had a rough summer.
129
00:06:12,760 --> 00:06:14,060
(Whispering) She got herpes.
130
00:06:14,094 --> 00:06:15,498
Didn't she already have it?
131
00:06:15,523 --> 00:06:18,515
No. You know, everyone assumed
she did, but apparently not.
132
00:06:18,540 --> 00:06:19,899
It's like when everyone found out
133
00:06:19,933 --> 00:06:21,034
that I wasn't first choice to be president
134
00:06:21,068 --> 00:06:23,670
of the Harvard Crimson just
'cause I was a sophomore.
135
00:06:23,704 --> 00:06:24,971
But then that idiot
was caught dealing coke,
136
00:06:25,005 --> 00:06:27,807
I was anointed king and I killed it.
137
00:06:27,841 --> 00:06:29,909
Luckily, Lawrence never knew that
138
00:06:29,943 --> 00:06:31,911
and promoted me to staff
writer before he retired.
139
00:06:31,945 --> 00:06:33,344
I can't believe he's gone.
140
00:06:33,369 --> 00:06:35,370
So... so what's it like with the new guy?
141
00:06:35,395 --> 00:06:38,843
Um... oh, sorry. Name, please?
142
00:06:38,919 --> 00:06:41,054
I emailed you his bio, like, two days ago.
143
00:06:41,709 --> 00:06:42,989
Chemo brain.
144
00:06:43,023 --> 00:06:45,658
Aaron Phillips. He's never
worked at a paper before,
145
00:06:45,693 --> 00:06:47,060
but he's savvy, he's young,
146
00:06:47,094 --> 00:06:49,062
and most importantly, he
seems to really like me.
147
00:06:49,096 --> 00:06:51,561
- I need to meet him.
- Better make an appointment.
148
00:06:51,624 --> 00:06:53,733
He's always booked, impossible
to get face time with.
149
00:06:53,767 --> 00:06:55,450
Well, I will find a way.
150
00:06:55,769 --> 00:06:57,457
Nice wig.
151
00:06:57,638 --> 00:06:58,980
Get a haircut.
152
00:06:59,005 --> 00:07:00,588
Oh my God, I forgot to tell you.
153
00:07:00,613 --> 00:07:02,041
Raquel and I finally slept together.
154
00:07:02,076 --> 00:07:04,644
- What?
- (Sighs)
155
00:07:04,678 --> 00:07:05,745
Man, I wish.
156
00:07:19,660 --> 00:07:22,061
(Soft music playing)
157
00:07:22,096 --> 00:07:24,410
(Laughs) Let me see her picture.
158
00:07:24,435 --> 00:07:25,658
Someone's jealous.
159
00:07:25,683 --> 00:07:27,016
Uh, yeah, right.
160
00:07:27,101 --> 00:07:28,901
(Laughs)
161
00:07:29,800 --> 00:07:32,004
Oh, I've totally met her.
162
00:07:32,039 --> 00:07:33,906
Are you sure she's straight?
163
00:07:33,941 --> 00:07:35,641
I swear she flirted with me
164
00:07:35,676 --> 00:07:36,943
last time she was at the gallery.
165
00:07:36,977 --> 00:07:39,011
You're actually going there after
everything you put me through?
166
00:07:39,046 --> 00:07:41,914
Oh, come on. You moved on pretty fast.
167
00:07:41,949 --> 00:07:44,016
I'm so glad we can talk
about this stuff now
168
00:07:44,051 --> 00:07:45,852
- and it's not weird.
- I know.
169
00:07:45,886 --> 00:07:48,020
- It's very mature of us.
- Mmm.
170
00:07:48,055 --> 00:07:50,857
What's up with your girl?
Greer's coming back soon, right?
171
00:07:51,267 --> 00:07:53,826
Oh, yeah. Tomorrow, thank God.
172
00:07:53,861 --> 00:07:55,595
Feels like it's been a year.
173
00:07:55,629 --> 00:07:57,126
Whatever.
174
00:07:57,151 --> 00:07:59,386
All I care about is that she's coming back.
175
00:07:59,633 --> 00:08:01,501
Her parents can kiss my ass.
176
00:08:01,535 --> 00:08:04,353
Oh, I'm sure they don't kiss
asses. They hire people for that.
177
00:08:04,378 --> 00:08:05,866
(Laughs)
178
00:08:07,174 --> 00:08:09,542
Madeline: Okay, are you
trying to get me fired?
179
00:08:09,576 --> 00:08:11,798
I told you, he only eats
his sushi with soy paper.
180
00:08:11,823 --> 00:08:13,621
And make sure that the mayo is reduced fat.
181
00:08:13,646 --> 00:08:16,349
Not fat-free, not full-fat.
Trust me, he'll be able to tell.
182
00:08:16,383 --> 00:08:17,950
Are you Aaron's assistant?
183
00:08:17,985 --> 00:08:21,220
I'm April Carver, one of his staff
writers. I just got back from medical leave,
184
00:08:21,245 --> 00:08:22,779
- and I was wondering...
- (Phone beeping)
185
00:08:22,823 --> 00:08:23,906
Aaron Phillips' office.
186
00:08:23,931 --> 00:08:25,395
He's in a meeting. He'll call back.
187
00:08:25,420 --> 00:08:28,255
Aaron Phillips' office. He's
in a meeting. He'll call back.
188
00:08:28,280 --> 00:08:29,760
I'd like to make an appointment with Aaron.
189
00:08:29,797 --> 00:08:31,831
Does he have anything in
the next, like, hour or two?
190
00:08:31,865 --> 00:08:34,667
In the next hour? More
like in the next eight days.
191
00:08:34,701 --> 00:08:36,569
I'm sorry. I work here...
192
00:08:36,603 --> 00:08:37,670
Aaron Phillips' office.
193
00:08:38,071 --> 00:08:39,972
What do you mean it doesn't fit?
194
00:08:39,997 --> 00:08:42,525
The cabinet was custom-made
for the television.
195
00:08:43,210 --> 00:08:45,144
I'm sorry, that's not going to work.
196
00:08:47,414 --> 00:08:49,382
All right, so you're not totally convinced
197
00:08:49,416 --> 00:08:52,769
that your new boss actually exists. I
don't really see how that's a problem.
198
00:08:52,794 --> 00:08:54,497
What I need to know is
199
00:08:54,522 --> 00:08:56,694
how is the boyfriend in a coma?
200
00:08:56,719 --> 00:08:58,587
Uh, technically not in a coma anymore,
201
00:08:58,612 --> 00:08:59,645
but still not responding,
202
00:08:59,670 --> 00:09:01,426
and not my boyfriend.
203
00:09:02,805 --> 00:09:05,052
I mean, who knows if he'll
even remember who I am
204
00:09:05,077 --> 00:09:06,645
when he finally talks.
205
00:09:06,723 --> 00:09:08,887
You know, maybe he's a
completely different person,
206
00:09:08,912 --> 00:09:12,027
like those people that you read about
when they wake up after a head trauma
207
00:09:12,052 --> 00:09:14,341
and they can suddenly,
like, speak fluent German
208
00:09:14,366 --> 00:09:17,268
or, I don't know,
suddenly musical geniuses.
209
00:09:17,293 --> 00:09:19,652
Maybe he could write a
symphony in your honor.
210
00:09:20,788 --> 00:09:22,448
- Thank you.
- Thank you.
211
00:09:22,483 --> 00:09:24,086
What does that say about me?
212
00:09:24,251 --> 00:09:26,352
The most romantic situation in my life
213
00:09:26,386 --> 00:09:28,574
involves a guy who is
unresponsive to stimuli.
214
00:09:28,599 --> 00:09:30,134
That you need to have sex
215
00:09:30,159 --> 00:09:32,794
with someone who's conscious. (Giggles)
216
00:09:32,862 --> 00:09:36,607
I love this. I love that we're
now two working girls who lunch.
217
00:09:36,667 --> 00:09:39,696
I don't know if personal assistant
really counts as a real job.
218
00:09:39,721 --> 00:09:41,932
- You've got to start somewhere.
- Yeah, I know.
219
00:09:41,957 --> 00:09:44,703
I mean, you want to work in fashion
and your boss is a great designer.
220
00:09:45,843 --> 00:09:46,939
It's only a matter of time
221
00:09:46,974 --> 00:09:48,908
before she starts
complimenting your cute style
222
00:09:48,942 --> 00:09:50,610
and you offer to show her...
223
00:09:50,644 --> 00:09:53,613
How I spend hours of my free
time advising my roommate
224
00:09:53,647 --> 00:09:55,481
on what to wear on her stupid dates.
225
00:09:55,516 --> 00:09:57,350
Mm-hmm. Morgan is still crazy?
226
00:09:57,384 --> 00:09:59,485
It's just... it's so
hard being around someone
227
00:09:59,520 --> 00:10:01,587
who is so desperate and insecure.
228
00:10:01,622 --> 00:10:04,710
She says to the girl
angsting over a guy in a coma.
229
00:10:05,492 --> 00:10:08,034
- So...
- (Laughs) Oh my God.
230
00:10:08,428 --> 00:10:11,510
Sara: Well, what a big day.
231
00:10:11,535 --> 00:10:12,635
How was it?
232
00:10:12,980 --> 00:10:14,080
A little overwhelming,
233
00:10:14,105 --> 00:10:16,330
- but really good to be back.
- Yeah, I can imagine.
234
00:10:16,362 --> 00:10:18,615
You've always found work so energizing.
235
00:10:18,640 --> 00:10:20,907
Yeah, you're still the same
huge nerd you were before chemo.
236
00:10:20,932 --> 00:10:22,833
And thank God for that.
237
00:10:22,858 --> 00:10:25,073
Yes. (Laughs)
238
00:10:28,815 --> 00:10:30,516
Is the wig bothering you?
239
00:10:30,551 --> 00:10:33,386
It's just itchy. I'll get used to it.
240
00:10:33,420 --> 00:10:34,587
Why don't you take it off?
241
00:10:34,621 --> 00:10:36,455
You're in the house, just us.
242
00:10:36,490 --> 00:10:38,457
Oh, that's okay. I'm way too vain.
243
00:10:38,492 --> 00:10:40,839
You take after me.
244
00:10:41,194 --> 00:10:43,088
So, guys, I...
245
00:10:43,330 --> 00:10:45,675
Dr. Hamburg said something yesterday
246
00:10:45,700 --> 00:10:47,501
and I keep thinking about it.
247
00:10:47,526 --> 00:10:49,011
Well, that bodes well for your memory.
248
00:10:49,102 --> 00:10:51,354
- I wrote it down.
- What did she say?
249
00:10:52,015 --> 00:10:54,540
She said that Mom isn't
the most ideal half match
250
00:10:54,575 --> 00:10:55,875
for my transplant.
251
00:10:55,909 --> 00:10:58,844
She said that it would be better
if we could find someone younger.
252
00:10:58,879 --> 00:11:01,647
And since the chances are pretty
high of my cancer coming back,
253
00:11:01,682 --> 00:11:04,417
we just want to find
the best match possible.
254
00:11:06,553 --> 00:11:08,999
Should we ask Natalie to get tested?
255
00:11:09,943 --> 00:11:11,223
(Sighs)
256
00:11:12,589 --> 00:11:14,557
Maybe that's stupid. Never mind.
257
00:11:14,582 --> 00:11:18,890
No, no, wait a second.
Maybe we should consider it
258
00:11:18,915 --> 00:11:20,598
if it's really a better option.
259
00:11:21,101 --> 00:11:22,514
George, is that true?
260
00:11:22,662 --> 00:11:26,565
If she's a half match, yes. But
we don't even know if she is.
261
00:11:26,873 --> 00:11:29,241
She'd never do it. She's, like, evil.
262
00:11:29,266 --> 00:11:32,477
Did you ever actually
ask Natalie to get tested?
263
00:11:32,613 --> 00:11:33,913
I mean, not really.
264
00:11:33,938 --> 00:11:35,839
So what's the harm?
265
00:11:35,864 --> 00:11:37,259
She drugged Greer.
266
00:11:37,284 --> 00:11:38,671
You don't know that for sure.
267
00:11:38,696 --> 00:11:40,515
Still, she's selfish.
268
00:11:41,195 --> 00:11:43,689
Just trust me. Is it really worth it?
269
00:11:43,714 --> 00:11:45,615
Yes, it is.
270
00:11:47,111 --> 00:11:49,439
We should get you the best donor possible.
271
00:11:50,174 --> 00:11:52,276
Maybe I should approach Olivia.
272
00:11:52,699 --> 00:11:54,134
Sara...
273
00:11:54,159 --> 00:11:55,794
Mom, seriously, it's fine.
274
00:11:55,836 --> 00:11:57,737
If anything, I could get
in touch with Natalie.
275
00:11:57,771 --> 00:12:00,306
No, I don't want to go
around her mother on this.
276
00:12:01,352 --> 00:12:03,534
I managed to avoid meeting Olivia
277
00:12:03,543 --> 00:12:05,910
when we had to deal with Thomas's estate.
278
00:12:05,935 --> 00:12:07,870
But now maybe it's time.
279
00:12:07,895 --> 00:12:09,095
Are you sure?
280
00:12:09,120 --> 00:12:11,955
I mean, you've gone this long
without ever having to meet her.
281
00:12:11,980 --> 00:12:13,786
Well, now we need to meet her.
282
00:12:22,170 --> 00:12:23,620
Aaron, I'll be in the copy room.
283
00:12:23,645 --> 00:12:24,845
Okay.
284
00:12:25,490 --> 00:12:27,748
Yeah, you got it.
285
00:12:30,775 --> 00:12:31,908
Mr. Phillips?
286
00:12:31,942 --> 00:12:33,892
I'm April Carver, one
of your staff writers.
287
00:12:33,917 --> 00:12:35,845
How did you get in here?
Did you have an appointment?
288
00:12:35,880 --> 00:12:39,369
I tried to make one. Your first
availability wasn't for eight days.
289
00:12:39,416 --> 00:12:40,997
I just wanted to introduce myself.
290
00:12:41,022 --> 00:12:44,188
- Yesterday was my first day back.
- Oh, right. You have cancer.
291
00:12:44,321 --> 00:12:46,595
It's terrible. Great writer, though.
292
00:12:46,683 --> 00:12:48,788
Nice piece on Bruce Hendrie
dropping out of the race.
293
00:12:48,813 --> 00:12:49,879
Uh, thank you.
294
00:12:49,904 --> 00:12:51,671
That's actually what I
wanted to talk to you about.
295
00:12:51,696 --> 00:12:53,920
I just wanted to say that you do
not have to treat me any differently
296
00:12:53,964 --> 00:12:55,765
just because I'm dealing with some...
297
00:12:55,799 --> 00:12:57,354
Cancer? Got it, I respect that. One sec.
298
00:12:57,379 --> 00:12:58,569
- (Beeps)
- Hailey, hey, it's Dad.
299
00:12:58,594 --> 00:13:01,498
Can you tell Mom I need
the blue suit for tonight?
300
00:13:02,135 --> 00:13:04,298
Thanks. You're my angel.
301
00:13:04,441 --> 00:13:05,641
Okay.
302
00:13:05,676 --> 00:13:06,930
Anything else?
303
00:13:06,955 --> 00:13:08,856
I don't want to stop
getting important stories.
304
00:13:08,881 --> 00:13:11,180
I will pull my weight,
just like I always have.
305
00:13:11,205 --> 00:13:12,494
Ask anyone on the staff... I'm...
306
00:13:12,519 --> 00:13:13,982
Yeah, okay. I'll see what I got.
307
00:13:14,318 --> 00:13:16,884
Oh. Okay.
308
00:13:16,909 --> 00:13:18,009
Great.
309
00:13:18,288 --> 00:13:19,956
Thank you.
310
00:13:21,892 --> 00:13:24,373
Sara: What, do I call
her? Send her a letter?
311
00:13:24,480 --> 00:13:26,348
What is this, 1985?
312
00:13:26,389 --> 00:13:28,493
I can give you her email address.
313
00:13:28,518 --> 00:13:30,652
Okay. So what's Olivia like?
314
00:13:30,725 --> 00:13:31,973
(Sighs)
315
00:13:31,998 --> 00:13:33,832
Well, I didn't spend
that much time with her,
316
00:13:33,857 --> 00:13:36,637
- but, um, nice.
- Great.
317
00:13:36,740 --> 00:13:37,895
She's a florist
318
00:13:37,920 --> 00:13:42,251
and she owned a little shop in Key Largo.
319
00:13:42,346 --> 00:13:45,414
And she's very close to Natalie.
320
00:13:45,449 --> 00:13:48,351
And they were taking surfing
lessons last time I saw them.
321
00:13:48,385 --> 00:13:51,087
Okay, that's enough. I guess I really
don't want to hear anymore about this.
322
00:13:51,121 --> 00:13:52,606
- Okay.
- Let's talk about something else.
323
00:13:52,631 --> 00:13:53,633
'Kay, good.
324
00:13:53,658 --> 00:13:55,402
You looking forward to tomorrow night?
325
00:13:55,427 --> 00:13:57,323
- Oh.
- Why?
326
00:13:57,348 --> 00:13:59,847
- Oh, God.
- It's exciting, the hospital honoring you.
327
00:13:59,872 --> 00:14:02,731
I don't know why they chose me. I
hate being the center of attention.
328
00:14:02,756 --> 00:14:05,051
Well, sometimes you deserve to be.
329
00:14:05,969 --> 00:14:07,603
Well...
330
00:14:11,564 --> 00:14:12,564
(Giggling)
331
00:14:12,589 --> 00:14:14,551
(Chattering)
332
00:14:15,001 --> 00:14:16,612
Somebody's outside the office.
333
00:14:16,647 --> 00:14:18,381
The girls are not here.
334
00:14:18,415 --> 00:14:20,020
- I know they're not.
- They're not here.
335
00:14:20,045 --> 00:14:21,508
I've gotten so paranoid.
336
00:14:22,319 --> 00:14:25,087
I'm paranoid. I really am.
337
00:14:25,122 --> 00:14:27,223
I don't like sneaking around
and keeping this from them.
338
00:14:27,257 --> 00:14:28,290
Right.
339
00:14:28,325 --> 00:14:29,992
With all the secrets our family's kept...
340
00:14:30,017 --> 00:14:33,200
I... I understand, but we decided that
since April is going through chemo,
341
00:14:33,225 --> 00:14:35,345
- it wouldn't be...
- What about now that she's out?
342
00:14:35,465 --> 00:14:37,992
I don't know. But we...
we can talk about it,
343
00:14:38,101 --> 00:14:40,036
but let's wait for 30 more minutes.
344
00:14:40,070 --> 00:14:41,904
- Just please.
- (Laughing)
345
00:14:55,910 --> 00:14:57,158
Hey.
346
00:14:57,521 --> 00:15:01,257
(Sighs) Glad you're okay.
347
00:15:04,696 --> 00:15:06,364
(Beeps)
348
00:15:15,668 --> 00:15:18,566
I'm really excited for our meeting later.
349
00:15:18,591 --> 00:15:19,691
Me too.
350
00:15:19,943 --> 00:15:22,242
I'll make sure to come prepared.
351
00:15:22,479 --> 00:15:24,313
You better.
352
00:15:29,586 --> 00:15:32,926
Emma: She really overuses
the white carnations, huh?
353
00:15:32,951 --> 00:15:33,951
I know.
354
00:15:34,224 --> 00:15:36,392
These arrangements are really tacky,
355
00:15:36,426 --> 00:15:37,877
- don't you think?
- Yeah.
356
00:15:38,929 --> 00:15:40,196
We're horrible.
357
00:15:40,230 --> 00:15:42,928
No, we're just women of taste.
358
00:15:43,046 --> 00:15:45,013
All right, let's get this over with.
359
00:15:47,250 --> 00:15:48,916
Um...
360
00:15:50,199 --> 00:15:52,200
How do I start?
361
00:15:52,609 --> 00:15:54,777
"Dear Evil Seductress... "
362
00:15:54,811 --> 00:15:56,432
- Mom.
- What?
363
00:15:56,457 --> 00:15:58,966
You have to write the bad version first,
364
00:15:58,991 --> 00:16:00,452
then rewrite.
365
00:16:00,477 --> 00:16:03,395
Um, I'll... I'll dictate,
366
00:16:03,420 --> 00:16:04,777
you type. Okay?
367
00:16:04,802 --> 00:16:06,636
Um...
368
00:16:06,661 --> 00:16:10,007
"Dear Husband Stealing Whore... "
369
00:16:11,995 --> 00:16:13,229
"Remember me,
370
00:16:13,263 --> 00:16:16,832
the woman who was married
to the man you seduced
371
00:16:16,867 --> 00:16:19,802
and who 'accidentally' knocked you up?
372
00:16:20,420 --> 00:16:22,555
Well, now it's payback time."
373
00:16:22,580 --> 00:16:24,241
You don't need my help at all.
374
00:16:24,266 --> 00:16:26,718
Oh, God. Okay, this is fun.
375
00:16:26,743 --> 00:16:29,490
But seriously, what am I
going to say to this woman?
376
00:16:31,123 --> 00:16:32,923
(Both sigh)
377
00:16:33,483 --> 00:16:35,551
You know what, I've
got to think about this.
378
00:16:35,585 --> 00:16:37,566
- You want some tea?
- Sure.
379
00:16:42,926 --> 00:16:44,140
Oops.
380
00:16:44,995 --> 00:16:47,763
I just wanted to read what you wrote
381
00:16:47,798 --> 00:16:50,132
and I hit one of the keys
by mistake and I think I...
382
00:16:50,167 --> 00:16:52,383
No, no, no, don't tell me you sent it.
383
00:16:52,736 --> 00:16:54,036
No.
384
00:16:54,070 --> 00:16:56,433
But the look on your face was priceless.
385
00:16:56,458 --> 00:16:58,325
- Oh.
- (Laughs)
386
00:16:58,350 --> 00:17:00,816
Oh, my gosh. I'm taking this away from you.
387
00:17:00,844 --> 00:17:02,578
(Laughing)
388
00:17:02,612 --> 00:17:04,923
- (Music playing)
- April: You're being selfish.
389
00:17:05,109 --> 00:17:06,615
There, I said it.
390
00:17:06,650 --> 00:17:08,584
You're just lying there peacefully
391
00:17:08,618 --> 00:17:10,994
while I have to deal with the real world.
392
00:17:11,696 --> 00:17:14,423
Seriously, if you don't
start talking to me soon,
393
00:17:14,457 --> 00:17:16,292
I'm going to stop talking to you.
394
00:17:16,326 --> 00:17:19,061
You know, the silent treatment
can go both ways, buddy.
395
00:17:20,964 --> 00:17:23,568
I'll give you another
couple of days, though.
396
00:17:24,393 --> 00:17:27,429
Right now you just have to keep
listening to my boring stories.
397
00:17:27,759 --> 00:17:29,893
I got my first assignment
from the new boss.
398
00:17:29,918 --> 00:17:32,319
Um, I'm profiling a friend of his.
399
00:17:32,344 --> 00:17:36,547
She's this... this multimillionaire C.E.O.,
400
00:17:36,572 --> 00:17:38,373
like Internet Martha Stewart,
401
00:17:38,398 --> 00:17:41,531
and she just had a baby. So it's
about how women can have it all.
402
00:17:41,556 --> 00:17:43,494
(Laughs) Obviously, just look at me.
403
00:17:43,519 --> 00:17:45,553
I have cancer
404
00:17:45,655 --> 00:17:48,185
and a crush on a guy in a coma
405
00:17:49,321 --> 00:17:51,840
and an ex-boyfriend who hates my guts.
406
00:17:53,343 --> 00:17:56,775
God, why couldn't Dominic have
just stayed out of the country?
407
00:17:59,936 --> 00:18:01,070
Leo?
408
00:18:01,301 --> 00:18:03,072
Leo, can you hear me?
409
00:18:03,401 --> 00:18:04,974
It's April.
410
00:18:10,517 --> 00:18:12,117
Then he opened his eyes
411
00:18:12,602 --> 00:18:15,237
and said nothing.
412
00:18:15,271 --> 00:18:16,819
- Nothing?
- Nothing.
413
00:18:16,844 --> 00:18:19,879
Oh, God, this is the slowest-moving
soap opera I've ever watched.
414
00:18:19,904 --> 00:18:22,104
I know, but, Beth, he opened his eyes
415
00:18:22,129 --> 00:18:23,963
as soon as I said Dominic's name.
416
00:18:23,988 --> 00:18:25,544
Do you think that means he remembers
417
00:18:25,569 --> 00:18:27,911
what happened between us,
like, at the funeral home?
418
00:18:27,936 --> 00:18:29,137
Or anything before his surgery?
419
00:18:29,285 --> 00:18:31,535
You have to stop romanticizing this.
420
00:18:31,560 --> 00:18:35,063
You can't keep analyzing your
relationship with a guy in a coma.
421
00:18:35,124 --> 00:18:37,859
You're just not going to know
anything until he wakes up.
422
00:18:37,894 --> 00:18:39,661
I'm not romanticizing it.
423
00:18:39,695 --> 00:18:41,849
Yeah, you are. And you know what? I get it.
424
00:18:41,874 --> 00:18:44,675
I get it. You've been visiting him
almost every day for four months.
425
00:18:44,734 --> 00:18:47,669
But, I just... I hate
to see you projecting,
426
00:18:47,703 --> 00:18:49,604
you know, all this stuff on him
427
00:18:49,639 --> 00:18:51,059
and thinking that you're in love.
428
00:18:51,084 --> 00:18:52,715
Uh, what... when did I say I was in love?
429
00:18:52,775 --> 00:18:55,644
You didn't, but I can
tell that you're attached.
430
00:18:55,678 --> 00:18:58,413
And until you know that he's
aware of what's going on,
431
00:18:58,447 --> 00:19:00,482
that attachment only goes one way.
432
00:19:06,222 --> 00:19:08,023
You're back.
433
00:19:08,057 --> 00:19:10,358
Oh, I can't believe you're actually here.
434
00:19:10,393 --> 00:19:12,928
- You look great.
- Thanks. You too.
435
00:19:12,962 --> 00:19:15,897
Okay, I want to hear everything,
436
00:19:15,932 --> 00:19:17,684
especially about that week at Cambridge.
437
00:19:17,709 --> 00:19:19,259
Yeah, it was really pretty there.
438
00:19:19,284 --> 00:19:22,191
Just please don't tell me if you
made out with any cute English girls
439
00:19:22,216 --> 00:19:24,739
because I cannot compete
with those accents.
440
00:19:24,774 --> 00:19:27,642
- I didn't.
- Oh, this is really last-minute,
441
00:19:27,677 --> 00:19:29,187
but there's this fundraiser tonight.
442
00:19:29,212 --> 00:19:30,645
It's kind of in my uncle's honor,
443
00:19:30,680 --> 00:19:33,348
and it's black tie. Do
you want to be my date?
444
00:19:33,382 --> 00:19:36,318
It's gonna be all fancy,
and you love fundraisers.
445
00:19:36,352 --> 00:19:39,412
Um, I...
446
00:19:39,756 --> 00:19:40,756
What?
447
00:19:41,057 --> 00:19:43,556
Brenna, I know before I left,
448
00:19:43,581 --> 00:19:46,650
we were thinking my parents
would forget about what happened
449
00:19:46,705 --> 00:19:49,373
and they wouldn't care
if we saw each other.
450
00:19:49,665 --> 00:19:51,425
But they still do.
451
00:19:52,568 --> 00:19:54,636
And it's even worse than it was before.
452
00:19:54,670 --> 00:19:56,921
Now that we're juniors,
they're just, like, so obsessed
453
00:19:56,946 --> 00:19:59,455
about me doing well this year
so I can get into college.
454
00:19:59,709 --> 00:20:02,103
And they don't think that's going to happen
455
00:20:02,128 --> 00:20:04,028
if we're seeing each other.
456
00:20:04,720 --> 00:20:07,802
Are you really going to do what they say?
457
00:20:07,827 --> 00:20:09,961
I wish I could stand up to them, but
458
00:20:10,286 --> 00:20:12,187
I am not like you.
459
00:20:12,221 --> 00:20:14,122
But they're, like, barely around.
460
00:20:14,156 --> 00:20:16,224
I know, but they also pay for everything.
461
00:20:16,258 --> 00:20:19,828
And they like to remind
me that includes college.
462
00:20:20,220 --> 00:20:23,999
I just can't risk them cutting me off
463
00:20:24,033 --> 00:20:26,220
after all the hard work I put into school.
464
00:20:26,282 --> 00:20:28,520
I know you probably think this is pathetic,
465
00:20:29,739 --> 00:20:32,407
but I just don't see another option.
466
00:20:38,514 --> 00:20:41,149
♪ Go on without you ♪
467
00:20:41,183 --> 00:20:42,984
♪ just go on without you... ♪
468
00:20:43,019 --> 00:20:44,386
I'm really sorry.
469
00:20:44,420 --> 00:20:46,921
♪ Go on without you... ♪
470
00:20:46,956 --> 00:20:48,857
(Song continues)
471
00:20:53,829 --> 00:20:55,964
♪ Up all night. ♪
472
00:20:55,998 --> 00:20:59,601
And a couple years later, everything
exploded when I started my website.
473
00:20:59,635 --> 00:21:00,935
That's how I met Aaron.
474
00:21:00,970 --> 00:21:03,969
I hired him because he specializes
in start-ups, and it worked.
475
00:21:03,994 --> 00:21:06,124
Now my business is exclusively online.
476
00:21:06,149 --> 00:21:07,752
And you sold it for, um...
477
00:21:08,520 --> 00:21:10,666
Sorry, hold on.
478
00:21:10,882 --> 00:21:11,949
$40 million.
479
00:21:12,593 --> 00:21:14,155
That's really amazing.
480
00:21:14,180 --> 00:21:17,294
Thank you, but honestly,
it's nothing compared
481
00:21:17,319 --> 00:21:19,039
to what it feels like being a parent.
482
00:21:19,064 --> 00:21:22,000
Having Amelia really changed me.
483
00:21:22,025 --> 00:21:24,827
When you become a mother,
your entire perspective shifts.
484
00:21:25,027 --> 00:21:26,194
You'll see.
485
00:21:27,126 --> 00:21:29,831
A successful businesswoman and a mother.
486
00:21:29,865 --> 00:21:31,599
They say women can't have it all.
487
00:21:31,624 --> 00:21:33,950
- Well, they're wrong.
- (Phone ringing)
488
00:21:34,561 --> 00:21:36,671
See, I literally have it all
489
00:21:36,706 --> 00:21:38,731
in this black hole of a bag.
490
00:21:38,756 --> 00:21:40,851
Well, thank you again for your time.
491
00:21:40,876 --> 00:21:42,268
I know you're really busy.
492
00:21:42,293 --> 00:21:45,034
Not at all. Say hi to Aaron for me.
493
00:21:49,785 --> 00:21:51,681
Oh, no.
494
00:21:53,589 --> 00:21:56,424
(Sighs)
495
00:22:02,998 --> 00:22:04,932
So what do you think?
496
00:22:06,068 --> 00:22:08,036
Uh, it's really good.
497
00:22:08,303 --> 00:22:11,039
It is, like, so good.
498
00:22:11,073 --> 00:22:14,542
- Why are you talking like that?
- (Clears throat) Uh, like what?
499
00:22:15,644 --> 00:22:16,811
Did you have any notes?
500
00:22:16,846 --> 00:22:18,780
I don't have anything specific.
501
00:22:18,814 --> 00:22:20,815
Unless you want to take a look at...
502
00:22:20,850 --> 00:22:23,318
You know what? I wouldn't change a thing.
503
00:22:23,352 --> 00:22:24,652
You can say it.
504
00:22:25,303 --> 00:22:26,521
I can't.
505
00:22:26,555 --> 00:22:29,190
- Why?
- You know, you have...
506
00:22:30,134 --> 00:22:33,194
- Danny, truth, right now.
- Okay, it sucks.
507
00:22:33,262 --> 00:22:36,297
There are hardly any details
from your meeting, no quotes.
508
00:22:36,332 --> 00:22:38,099
I have no idea who this woman is.
509
00:22:38,134 --> 00:22:40,034
It's... it's like you weren't even there.
510
00:22:40,069 --> 00:22:41,893
I basically wasn't.
511
00:22:42,872 --> 00:22:44,939
I forgot to record the interview.
512
00:22:46,709 --> 00:22:48,091
Oh, my God.
513
00:22:48,161 --> 00:22:50,415
Can't you just call the
woman back now for quotes?
514
00:22:50,440 --> 00:22:53,575
Even if I did, I still don't remember
enough to make it halfway competent.
515
00:22:53,716 --> 00:22:56,217
What am I going to do at
the staff meeting tomorrow?
516
00:22:56,252 --> 00:22:58,186
I'm going to get fired.
517
00:22:58,220 --> 00:22:59,818
No, he can't fire you. It's illegal.
518
00:22:59,843 --> 00:23:01,944
Thank you, that's comforting.
519
00:23:06,763 --> 00:23:08,497
I'm sorry about Greer.
520
00:23:08,532 --> 00:23:10,599
That's the great thing
about being bisexual.
521
00:23:10,634 --> 00:23:12,601
You have double the chance
of meeting someone else.
522
00:23:12,636 --> 00:23:15,404
Thanks, but it doesn't work that way.
523
00:23:15,439 --> 00:23:17,640
Hey, Miss Mopey, come on. Let's sit down.
524
00:23:17,674 --> 00:23:19,700
- Come on.
- I'll be there in a minute, Grandma.
525
00:23:19,725 --> 00:23:23,379
Um, I'd stay with you, but I
should really practice this speech.
526
00:23:23,413 --> 00:23:26,015
- Do you need anything?
- No, thanks.
527
00:23:31,254 --> 00:23:36,058
To the most dedicated pediatric
oncologist I have ever met.
528
00:23:36,093 --> 00:23:38,027
New England is lucky to have him.
529
00:23:38,061 --> 00:23:39,995
If I had my way, you'd come work with me
530
00:23:40,030 --> 00:23:41,596
at the World Health Organization.
531
00:23:41,621 --> 00:23:43,485
- To George.
- All: To George.
532
00:23:43,510 --> 00:23:44,710
I'll say it again.
533
00:23:44,735 --> 00:23:46,802
You are not getting me
out to San Francisco.
534
00:23:46,837 --> 00:23:49,872
Earthquakes terrify me more
than any illness ever could.
535
00:23:49,906 --> 00:23:52,909
- (All laughing)
- You haven't seen him around spiders.
536
00:23:53,084 --> 00:23:55,557
Come on, Sara. These people respect me.
537
00:23:55,612 --> 00:23:57,756
(All laughing)
538
00:24:12,232 --> 00:24:14,130
Wow, you're right.
539
00:24:14,164 --> 00:24:15,831
That wig is perfect.
540
00:24:15,866 --> 00:24:18,000
I'd never know unless
I was your oncologist.
541
00:24:18,034 --> 00:24:20,836
Thank you. It's just so itchy.
542
00:24:20,871 --> 00:24:22,972
It's all worth it, though,
to keep looking normal,
543
00:24:23,006 --> 00:24:24,740
or normal-ish.
544
00:24:24,775 --> 00:24:27,710
One of my colleagues compared my
face to a porcelain geisha doll.
545
00:24:27,744 --> 00:24:29,445
(Laughs) Okay.
546
00:24:29,479 --> 00:24:31,213
I have never heard that one before.
547
00:24:31,248 --> 00:24:33,349
I hope you're writing these
stories down somewhere.
548
00:24:33,383 --> 00:24:35,317
I have to. Otherwise
I'll forget everything.
549
00:24:35,352 --> 00:24:37,219
My chemo brain isn't going away.
550
00:24:37,575 --> 00:24:38,675
Yet.
551
00:24:39,156 --> 00:24:41,957
- Yet.
- There's only one thing that you can do
552
00:24:41,992 --> 00:24:43,708
when you're trying to remember
something and you can't.
553
00:24:43,733 --> 00:24:45,779
- What's that?
- Try and forget it.
554
00:24:45,896 --> 00:24:47,075
Ooh.
555
00:24:48,601 --> 00:24:50,636
Drink up. Doctor's orders.
556
00:24:53,419 --> 00:24:56,021
What was that? Chug it.
557
00:25:00,286 --> 00:25:02,061
More.
558
00:25:03,380 --> 00:25:05,548
(Laughs) Great.
559
00:25:05,582 --> 00:25:08,091
Now take the wig off.
560
00:25:08,116 --> 00:25:09,803
(Chokes) Are you kidding?
561
00:25:09,828 --> 00:25:13,247
I barely show my family what
my head looks like right now.
562
00:25:13,256 --> 00:25:16,158
Well, you should. It's a badge of honor,
563
00:25:16,193 --> 00:25:18,194
especially here. I mean, look around you.
564
00:25:18,228 --> 00:25:21,538
If there is one place to pull a full monty,
565
00:25:21,563 --> 00:25:23,575
it's at a party full of oncologists.
566
00:25:23,934 --> 00:25:25,675
Trust me.
567
00:25:34,377 --> 00:25:36,612
Like any 24-year-old,
568
00:25:36,646 --> 00:25:39,482
I thought I was invincible.
569
00:25:39,516 --> 00:25:43,737
I thought that I could
will the cancer away.
570
00:25:44,721 --> 00:25:47,156
Good thing George wouldn't
let me get away with that.
571
00:25:47,190 --> 00:25:49,892
Every time I pushed him away,
572
00:25:49,926 --> 00:25:51,327
he came back.
573
00:25:51,361 --> 00:25:54,063
Because I needed help.
574
00:25:54,421 --> 00:25:58,133
I didn't want it, but I needed it.
575
00:25:58,621 --> 00:26:00,936
He wouldn't let me live in denial.
576
00:26:02,129 --> 00:26:05,541
Um, I'm a writer by profession,
577
00:26:05,575 --> 00:26:07,643
but when I was asked to
give this speech tonight,
578
00:26:07,677 --> 00:26:11,447
I had a really hard time
finding the right words
579
00:26:11,481 --> 00:26:13,516
to describe my feelings for George,
580
00:26:14,428 --> 00:26:17,386
my... my gratitude.
581
00:26:17,420 --> 00:26:20,322
I owe him my life.
582
00:26:22,926 --> 00:26:26,896
And I am so proud that he
is being recognized tonight.
583
00:26:27,828 --> 00:26:31,244
I am proud to have been his patient
584
00:26:31,635 --> 00:26:35,328
and even prouder to be his niece.
585
00:26:38,542 --> 00:26:40,409
Thank you.
586
00:26:48,914 --> 00:26:50,114
Thanks.
587
00:26:50,857 --> 00:26:52,892
I'm digging your new look.
588
00:27:00,163 --> 00:27:03,287
Thank you, April. That was...
that was really beautiful.
589
00:27:05,001 --> 00:27:06,969
I have to admit, I'm overwhelmed
590
00:27:07,003 --> 00:27:08,674
by all this attention.
591
00:27:08,699 --> 00:27:13,640
As most of you know, I'm
not an extrovert by nature.
592
00:27:13,677 --> 00:27:15,578
(Chuckles)
593
00:27:15,612 --> 00:27:17,203
- Congratulations.
- Ah, thanks.
594
00:27:17,228 --> 00:27:18,681
Thanks for coming, Susan.
595
00:27:18,715 --> 00:27:21,483
You think I'd miss seeing George
Carver address a crowd of people?
596
00:27:21,518 --> 00:27:23,185
I was so nervous.
597
00:27:23,219 --> 00:27:24,453
Yeah, it showed.
598
00:27:24,487 --> 00:27:26,710
I mean, it's hard to believe
that you're related to April.
599
00:27:26,735 --> 00:27:28,911
- Her speech was so eloquent.
- Yeah.
600
00:27:28,936 --> 00:27:30,618
She's pretty hard to compete with.
601
00:27:31,062 --> 00:27:32,963
I don't know how you do it...
602
00:27:33,163 --> 00:27:36,031
- working with sick kids all the time.
- Oh.
603
00:27:36,066 --> 00:27:38,167
It's... April is my youngest patient,
604
00:27:38,201 --> 00:27:40,135
and I have to say, it's hard
605
00:27:40,170 --> 00:27:41,837
to talk to her sometimes.
606
00:27:42,571 --> 00:27:44,907
She's dealing with fears
that somebody her age
607
00:27:44,941 --> 00:27:46,683
shouldn't have to deal with.
608
00:27:46,708 --> 00:27:48,543
And then looking to me for reassurance
609
00:27:48,568 --> 00:27:50,287
that everything's going to be okay, when...
610
00:27:50,312 --> 00:27:53,515
when you don't know if
she's going to be okay. Yeah.
611
00:27:53,650 --> 00:27:55,417
I tell her that she is.
612
00:27:55,452 --> 00:27:57,519
And I believe that she will be okay.
613
00:27:57,554 --> 00:28:01,223
But I can't control what happens.
614
00:28:02,325 --> 00:28:04,326
- I mean, you know...
- I do.
615
00:28:05,270 --> 00:28:06,669
Yeah.
616
00:28:06,963 --> 00:28:09,999
I don't know why, but it seems
to be getting harder lately.
617
00:28:14,004 --> 00:28:16,605
You think it's too late
for us to quit our jobs
618
00:28:16,640 --> 00:28:17,806
- and start a band?
- (Laughs)
619
00:28:17,841 --> 00:28:19,608
(Both chuckling)
620
00:28:19,643 --> 00:28:21,358
- I'll see you at the bar.
- Okay.
621
00:28:29,452 --> 00:28:32,321
I just got an email from Olivia Ortiz.
622
00:28:32,761 --> 00:28:34,694
She's coming to Boston
623
00:28:34,719 --> 00:28:37,561
with Natalie tonight.
624
00:28:47,111 --> 00:28:49,327
Sports, arts and leisure, food and dining,
625
00:28:49,327 --> 00:28:52,162
and our new and much-improved
auto section are good to go.
626
00:28:52,197 --> 00:28:54,651
Sweet idea on the news graphics, D-dog.
627
00:28:55,219 --> 00:28:57,167
Why don't we add a pet
section while we're at it?
628
00:28:57,202 --> 00:29:00,070
April, when will the Helena piece be ready?
629
00:29:00,105 --> 00:29:01,520
Oh, um...
630
00:29:02,173 --> 00:29:05,009
- (Sighs)
- Speak.
631
00:29:05,043 --> 00:29:07,845
I ran into a little problem
with my voice recorder.
632
00:29:07,879 --> 00:29:09,513
And that affects me how?
633
00:29:09,781 --> 00:29:11,983
I didn't get the interview on tape.
634
00:29:14,652 --> 00:29:15,994
Uh...
635
00:29:16,399 --> 00:29:17,899
Raquel: In my personal opinion,
636
00:29:17,942 --> 00:29:19,192
this is a blessing.
637
00:29:19,217 --> 00:29:21,499
That piece should never have
been assigned in the first place.
638
00:29:21,526 --> 00:29:24,128
The "women having it all"
article has been done to death.
639
00:29:24,162 --> 00:29:27,331
In fact, "Cosmo," "Women's
Day," "Redbook" and "Glamour"
640
00:29:27,365 --> 00:29:29,599
are running similar stories
this month, just to name a few.
641
00:29:29,624 --> 00:29:32,136
Guess I haven't been keeping up
with my "Cosmo" and "Glamour."
642
00:29:32,170 --> 00:29:34,004
Well, I make it a point
to know what's going on
643
00:29:34,039 --> 00:29:37,007
in the world of journalism, but
it's always been my industry.
644
00:29:37,042 --> 00:29:40,402
Fine, we'll run another
story. Let's move on.
645
00:29:41,846 --> 00:29:43,474
Andre, bring me up to speed
646
00:29:43,499 --> 00:29:45,667
on that piece with the
patriots' quarterback.
647
00:29:46,017 --> 00:29:49,720
Raquel, thank you so much
for saving my ass in there.
648
00:29:49,754 --> 00:29:51,361
I wasn't trying to save your ass.
649
00:29:51,386 --> 00:29:54,221
- Oh.
- I'm trying to save this newspaper.
650
00:29:54,246 --> 00:29:57,214
And I resent that I have to
answer to some alpha start-up guy
651
00:29:57,239 --> 00:29:59,173
who's never even worked
in this business before.
652
00:29:59,397 --> 00:30:02,599
You realize he's going to turn this
paper into a tabloid, don't you?
653
00:30:03,778 --> 00:30:06,170
I should thank you for
screwing up that interview.
654
00:30:06,204 --> 00:30:08,026
At least that buys us some time.
655
00:30:11,613 --> 00:30:13,614
So you're just giving up?
656
00:30:14,426 --> 00:30:16,953
Her parents don't like you? Big deal.
657
00:30:17,326 --> 00:30:19,126
It is a big deal.
658
00:30:19,818 --> 00:30:22,820
What am I supposed to do? She
doesn't even want to see me.
659
00:30:22,854 --> 00:30:24,521
You sure about that?
660
00:30:24,556 --> 00:30:26,645
Sorry. (Laughs)
661
00:30:26,670 --> 00:30:30,339
I can't help it. Beneath
this cynical veneer,
662
00:30:30,364 --> 00:30:32,264
I'm a romantic.
663
00:30:32,397 --> 00:30:35,632
It worked for me. I had
to work for what I wanted.
664
00:30:35,667 --> 00:30:37,234
With Grandpa?
665
00:30:37,836 --> 00:30:39,503
He took some convincing.
666
00:30:40,111 --> 00:30:42,961
When we first met in the Navy,
667
00:30:42,986 --> 00:30:45,219
I was his superior. He was reporting to me.
668
00:30:45,244 --> 00:30:48,151
So everything he said to me
was "yes, ma'am. No, ma'am."
669
00:30:48,176 --> 00:30:51,540
Then I'd see him around with his friends,
670
00:30:51,565 --> 00:30:53,272
making jokes and laughing,
671
00:30:53,297 --> 00:30:56,199
and I could tell we had
the same sense of humor.
672
00:30:56,858 --> 00:30:58,570
I knew he was for me.
673
00:30:58,595 --> 00:31:01,564
So I just started making jokes around him
674
00:31:01,589 --> 00:31:04,358
even though he kept responding,
"yes, ma'am. No ma'am."
675
00:31:04,733 --> 00:31:07,389
Until finally after a year,
676
00:31:07,414 --> 00:31:09,381
he made a joke back
677
00:31:09,638 --> 00:31:13,018
and we never stopped joking after that.
678
00:31:13,542 --> 00:31:16,477
And he continued reporting to me
679
00:31:16,511 --> 00:31:18,546
for the next 40 years.
680
00:31:18,580 --> 00:31:20,218
So there.
681
00:31:29,422 --> 00:31:31,180
- Hey.
- Hey.
682
00:31:32,127 --> 00:31:35,129
Why are you taking the stairs?
683
00:31:37,165 --> 00:31:39,330
Why are you taking the stairs?
684
00:31:39,801 --> 00:31:41,977
I need to build my strength back.
685
00:31:42,104 --> 00:31:44,235
So it's not to avoid me?
686
00:31:45,754 --> 00:31:48,703
Okay, maybe a little.
687
00:31:49,703 --> 00:31:53,465
I just want this to stop being awkward.
688
00:31:53,490 --> 00:31:56,359
We should be able to be in the same space.
689
00:31:56,618 --> 00:31:59,673
Can we just make a deal and call a truce?
690
00:31:59,698 --> 00:32:01,777
Be friends?
691
00:32:03,734 --> 00:32:06,139
Look, April, I couldn't
say this to you before
692
00:32:06,164 --> 00:32:08,065
because you were in the hospital.
693
00:32:09,606 --> 00:32:12,240
You don't get to be the
one that calls a truce.
694
00:32:13,310 --> 00:32:14,644
You cheated on me.
695
00:32:14,678 --> 00:32:17,647
You kept secrets and you lied to me.
696
00:32:17,681 --> 00:32:21,417
And yet I'm still the bad guy
because I dumped the girl with cancer,
697
00:32:21,442 --> 00:32:24,143
even though she broke my heart.
698
00:32:24,934 --> 00:32:28,291
So no, I don't want to be friends.
699
00:32:38,736 --> 00:32:39,902
You okay, Mom?
700
00:32:41,240 --> 00:32:42,839
I'm fine, honey.
701
00:32:43,441 --> 00:32:46,380
This is about getting you the
best match possible. That's it.
702
00:32:46,669 --> 00:32:48,441
(Doorbell rings)
703
00:32:49,813 --> 00:32:51,481
Here we go.
704
00:33:05,749 --> 00:33:07,362
Hello.
705
00:33:09,033 --> 00:33:11,299
Uh, come in, please.
706
00:33:16,940 --> 00:33:18,201
Hi.
707
00:33:18,776 --> 00:33:22,709
Um, nice to see you again.
708
00:33:22,734 --> 00:33:24,547
Uh, come sit, please.
709
00:33:36,130 --> 00:33:38,432
You have a beautiful home.
710
00:33:38,893 --> 00:33:41,028
It must have been nice growing up here.
711
00:33:41,398 --> 00:33:42,738
Sara: Thank you.
712
00:33:42,763 --> 00:33:46,029
And thank you both for coming all this way.
713
00:33:46,270 --> 00:33:48,371
Would either of you care for some tea?
714
00:33:48,405 --> 00:33:50,106
- Sure.
- No.
715
00:33:50,877 --> 00:33:51,908
Thanks.
716
00:33:53,944 --> 00:33:55,144
April, how are you feeling?
717
00:33:55,179 --> 00:33:57,747
I'm sorry to hear about your illness.
718
00:33:57,781 --> 00:33:58,881
Thank you.
719
00:33:58,916 --> 00:34:02,785
Um, I'm in remission, at least for now.
720
00:34:02,820 --> 00:34:04,410
That's great news.
721
00:34:04,435 --> 00:34:07,905
It is, but as I mentioned in my email,
722
00:34:07,930 --> 00:34:10,091
there's a good chance
that April's going to need
723
00:34:10,116 --> 00:34:11,528
to have a bone-marrow transplant.
724
00:34:11,896 --> 00:34:14,230
And my other daughter is not a match.
725
00:34:14,264 --> 00:34:15,465
So you thought of Natalie.
726
00:34:16,561 --> 00:34:19,186
Well, actually, that was April's idea,
727
00:34:19,211 --> 00:34:21,328
but I suggested we contact you.
728
00:34:21,353 --> 00:34:23,011
Because now you need something.
729
00:34:23,566 --> 00:34:25,835
Well, yes, it's true
730
00:34:25,860 --> 00:34:29,283
that I've tried to give
you your space before now.
731
00:34:29,308 --> 00:34:32,061
And yes, it's true we do need something.
732
00:34:32,086 --> 00:34:34,483
But that doesn't mean we
don't appreciate you being here
733
00:34:34,508 --> 00:34:35,765
to talk about it with us.
734
00:34:36,528 --> 00:34:38,357
(Sara sighs)
735
00:34:38,382 --> 00:34:42,108
If this were happening to you, I
imagine you'd want the same from us.
736
00:34:43,448 --> 00:34:45,418
What does the test involve?
737
00:34:45,450 --> 00:34:47,124
(Phone ringing)
738
00:34:47,427 --> 00:34:50,236
Um, I'm sorry. Excuse me.
739
00:34:51,193 --> 00:34:52,557
It's nothing, really.
740
00:34:52,582 --> 00:34:54,249
It's just a cheek swab.
741
00:34:54,343 --> 00:34:55,676
Sara: Hello?
742
00:34:55,711 --> 00:34:57,445
Yes, this is she.
743
00:34:57,479 --> 00:34:59,114
Wait a minute, what?
744
00:34:59,750 --> 00:35:01,083
No. I... I...
745
00:35:01,118 --> 00:35:04,434
Okay, yes, I'm leaving right now.
746
00:35:04,988 --> 00:35:06,438
Yes.
747
00:35:07,304 --> 00:35:09,138
Mom, what is it?
748
00:35:09,163 --> 00:35:12,361
Brenna was just caught
breaking into Greer's house.
749
00:35:12,386 --> 00:35:13,867
The police are there.
750
00:35:13,901 --> 00:35:16,193
Oh, my God. Classic.
751
00:35:16,226 --> 00:35:19,638
I'm very sorry, but I've got to go.
752
00:35:19,907 --> 00:35:22,316
Sweet. I'm out of here too.
753
00:35:23,289 --> 00:35:24,760
Natalie, wait.
754
00:35:25,505 --> 00:35:26,830
I'm sorry.
755
00:35:36,578 --> 00:35:38,312
Officer: Would you like to press charges?
756
00:35:38,479 --> 00:35:40,039
Wait, press charges?
757
00:35:40,064 --> 00:35:42,132
She's a kid who made a bad decision.
758
00:35:42,166 --> 00:35:43,403
She's not a criminal.
759
00:35:43,428 --> 00:35:46,258
Last I checked, breaking
and entering is a crime.
760
00:35:46,290 --> 00:35:50,331
Okay, she climbed your trellis. She
didn't actually break into your house.
761
00:35:50,362 --> 00:35:51,908
Ma'am, please, keep your voice down.
762
00:35:51,942 --> 00:35:54,595
She would have if security hadn't shown up.
763
00:35:54,620 --> 00:35:56,700
This is exactly what
we were concerned about
764
00:35:56,725 --> 00:35:59,327
when we decided the girls
should stop seeing each other.
765
00:35:59,800 --> 00:36:01,584
Officer, I think we would like to...
766
00:36:01,619 --> 00:36:04,387
We're not going to press
charges, Officer, but
767
00:36:04,421 --> 00:36:05,927
thank you.
768
00:36:06,290 --> 00:36:08,291
Have a good evening, folks.
769
00:36:09,625 --> 00:36:11,559
Consider this a warning.
770
00:36:11,593 --> 00:36:13,594
If Brenna pulls another stunt like this,
771
00:36:13,629 --> 00:36:15,830
next time we won't be so generous.
772
00:36:15,864 --> 00:36:17,632
Don't worry, she won't.
773
00:36:18,658 --> 00:36:20,435
I don't want her anywhere near your family.
774
00:36:20,469 --> 00:36:22,603
- Mom.
- We're leaving.
775
00:36:24,473 --> 00:36:26,374
Brenna, now.
776
00:36:34,854 --> 00:36:37,051
Sara: Brenna is so mad at me right now.
777
00:36:37,086 --> 00:36:38,319
What was... what was I supposed to do?
778
00:36:38,353 --> 00:36:40,221
Those people are crazy.
779
00:36:40,246 --> 00:36:42,625
How can I possibly condone
her seeing Greer again?
780
00:36:42,650 --> 00:36:44,551
You just have to let Brenna cool off.
781
00:36:44,585 --> 00:36:46,618
That's all. There's
nothing you can do tonight.
782
00:36:46,643 --> 00:36:48,165
Just try not to think about it.
783
00:36:48,307 --> 00:36:51,042
What should I think
about? Natalie and Olivia,
784
00:36:51,067 --> 00:36:53,330
who I'm already dreading
having to see again tomorrow?
785
00:36:53,336 --> 00:36:56,819
Well, it's... things
will work themselves out.
786
00:36:56,982 --> 00:37:00,885
Now just try to relax, okay?
787
00:37:01,439 --> 00:37:02,925
(Both chuckle)
788
00:37:04,772 --> 00:37:05,972
Thank you.
789
00:37:11,812 --> 00:37:13,480
Oh, no.
790
00:37:13,875 --> 00:37:16,622
No no no.
791
00:37:16,851 --> 00:37:19,319
Mom, I thought you were at a movie.
792
00:37:19,353 --> 00:37:20,420
I left early,
793
00:37:20,454 --> 00:37:22,655
apparently for a much
more interesting show.
794
00:37:27,595 --> 00:37:29,374
(Knocking)
795
00:37:32,333 --> 00:37:34,367
I'm sorry I didn't use the front door.
796
00:37:34,401 --> 00:37:36,402
I know it sounds silly,
797
00:37:36,437 --> 00:37:38,639
but I believe if you
want to do things over,
798
00:37:38,664 --> 00:37:40,904
you need to change everything
about your approach.
799
00:37:41,475 --> 00:37:43,042
They're peonies.
800
00:37:43,077 --> 00:37:45,225
They're supposed to represent healing.
801
00:37:49,191 --> 00:37:50,984
Can I come in?
802
00:37:51,990 --> 00:37:54,190
Yes, please.
803
00:38:03,467 --> 00:38:06,665
I'm sorry about Natalie's
behavior last night.
804
00:38:07,334 --> 00:38:11,504
But coming here... it wasn't easy for her,
805
00:38:13,307 --> 00:38:16,176
- for either one of us.
- April: We get that.
806
00:38:16,210 --> 00:38:19,312
And it wasn't easy to ask.
807
00:38:19,346 --> 00:38:22,348
- I know things are...
- Things are what they are.
808
00:38:24,285 --> 00:38:26,623
But you'll be glad to know that
809
00:38:26,887 --> 00:38:29,400
Natalie agreed to do the test.
810
00:38:29,757 --> 00:38:31,545
(Both sigh)
811
00:38:31,570 --> 00:38:35,324
I had to do a little convincing,
but like you said, if...
812
00:38:35,560 --> 00:38:37,251
if this was happening to her,
813
00:38:37,383 --> 00:38:39,284
I'd be asking the same of you.
814
00:38:40,150 --> 00:38:42,124
I understand the position you're in.
815
00:38:42,149 --> 00:38:44,425
- I appreciate that.
- Me too.
816
00:38:44,438 --> 00:38:47,266
I'll give you a call later
to work out the details.
817
00:38:49,168 --> 00:38:50,310
Thank you.
818
00:38:52,546 --> 00:38:54,581
(Door opens, closes)
819
00:38:55,168 --> 00:38:56,809
(Sighs)
820
00:38:57,151 --> 00:38:59,285
Thank God.
821
00:39:00,666 --> 00:39:02,066
Thank you.
822
00:39:03,057 --> 00:39:05,777
I know how hard this was for you.
823
00:39:05,802 --> 00:39:07,737
Harder than I thought.
824
00:39:07,995 --> 00:39:10,667
I would do anything for you.
825
00:39:10,898 --> 00:39:12,298
You know that.
826
00:39:20,941 --> 00:39:22,742
(Exhaling)
827
00:39:25,351 --> 00:39:28,825
It's, like, really hard walking in slow-mo.
828
00:39:28,882 --> 00:39:30,227
Shut up.
829
00:39:30,584 --> 00:39:32,885
I'm glad you ditched the wig, by the way.
830
00:39:32,920 --> 00:39:34,587
You looked like Stepford April.
831
00:39:34,622 --> 00:39:36,823
You tell me this after I
wore it to work for a week?
832
00:39:36,857 --> 00:39:39,525
Like I was going to tell you
that your first week back.
833
00:39:39,560 --> 00:39:41,594
Please, I'm not that insensitive.
834
00:39:41,629 --> 00:39:42,729
Yes, you are.
835
00:39:42,763 --> 00:39:44,764
Yes, I am.
836
00:39:44,798 --> 00:39:46,824
(Phone ringing)
837
00:39:48,224 --> 00:39:49,502
It's my doctor.
838
00:39:49,536 --> 00:39:52,194
She said I was in remission.
Something must be wrong.
839
00:39:52,219 --> 00:39:53,436
Don't jump to conclusions.
840
00:39:54,375 --> 00:39:55,536
(Sighs)
841
00:39:57,334 --> 00:39:58,735
Hello?
842
00:40:02,127 --> 00:40:04,017
April: I thought you said he was...
843
00:40:04,051 --> 00:40:06,085
He was lucid yesterday for an hour.
844
00:40:06,120 --> 00:40:08,955
And he tried to speak about 40 minutes ago.
845
00:40:08,989 --> 00:40:10,656
It's a good sign.
846
00:40:10,958 --> 00:40:13,192
- Talk to him.
- (Classical music playing)
847
00:40:17,798 --> 00:40:19,799
Hey.
848
00:40:19,833 --> 00:40:21,437
It's me.
849
00:40:21,769 --> 00:40:25,672
Word on the street is you are waking up.
850
00:40:25,706 --> 00:40:28,574
You have no idea how happy
I was to get that call.
851
00:40:28,609 --> 00:40:29,818
I can't run yet,
852
00:40:29,843 --> 00:40:33,127
but I... I walked really fast...
853
00:40:33,212 --> 00:40:34,412
For me,
854
00:40:34,437 --> 00:40:37,305
which means only the
50-year-olds passed me.
855
00:40:42,201 --> 00:40:45,391
Um, let's see.
856
00:40:45,701 --> 00:40:48,361
Oh, remember I told you
about Natalie and Olivia?
857
00:40:48,395 --> 00:40:50,530
Well, Natalie has agreed
to get tested to see
858
00:40:50,564 --> 00:40:52,606
if she's a half match for me.
859
00:40:54,020 --> 00:40:56,402
Oh, this girl is a real piece of work.
860
00:40:56,437 --> 00:40:59,893
She's a... seems kind of nuts, honestly.
861
00:41:00,341 --> 00:41:02,875
(Softly) That runs in your family.
862
00:41:04,430 --> 00:41:06,312
Did you really just say that?
863
00:41:10,184 --> 00:41:11,284
Yeah.
864
00:41:11,318 --> 00:41:13,658
Oh, my God.
865
00:41:14,321 --> 00:41:15,604
Leo.
866
00:41:18,516 --> 00:41:20,283
Who is Leo?
867
00:41:23,997 --> 00:41:25,098
Kidding.
868
00:41:29,903 --> 00:41:31,227
So...
869
00:41:33,910 --> 00:41:35,713
We're alive.
870
00:41:36,906 --> 00:41:38,732
Now what?
871
00:41:40,364 --> 00:41:49,573
Sync and corrections by Albanda
www.Addic7ed.com
65085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.