All language subtitles for Bunheads.S01E04.HDTV.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,289 Previously on bunheads... 2 00:00:01,409 --> 00:00:03,477 Joffrey's school of ballet will be coming here 3 00:00:03,597 --> 00:00:05,527 to hold auditions next week 4 00:00:05,647 --> 00:00:07,831 for their summer scholarship program. 5 00:00:07,951 --> 00:00:09,351 I was thinking I was gonna try out. 6 00:00:09,456 --> 00:00:10,735 Well, it certainly can't hurt. 7 00:00:10,855 --> 00:00:12,952 God, boo, why don't you just give them a lap dance? 8 00:00:13,072 --> 00:00:15,212 I could kill sascha. She's so awful. 9 00:00:15,332 --> 00:00:16,219 She's having a bad day. 10 00:00:16,290 --> 00:00:18,575 You have no idea what it's like to be me, boo. 11 00:00:18,695 --> 00:00:20,938 Don't psychoanalyze me, feel sorry for me 12 00:00:20,973 --> 00:00:22,248 or defend me. I'm fine. 13 00:00:22,368 --> 00:00:23,473 This is your home, Fanny. 14 00:00:23,612 --> 00:00:24,745 You are going to live here, 15 00:00:24,780 --> 00:00:27,163 and I'm going to move into the guesthouse. 16 00:00:27,849 --> 00:00:30,451 It is not possible that all of this stuff is mine. 17 00:00:30,485 --> 00:00:31,485 It's a physical impossibility. 18 00:00:31,520 --> 00:00:32,486 I'm pretty sure it's all yours. 19 00:00:32,521 --> 00:00:33,788 Aha! "Pretty sure." 20 00:00:33,822 --> 00:00:36,490 That's not absolutely sure... I'm pretty absolutely sure. 21 00:00:36,525 --> 00:00:38,459 It's all on the manifest. Whoa there, partner. 22 00:00:38,493 --> 00:00:40,394 Where you going with that? He's just taking it inside. 23 00:00:40,429 --> 00:00:43,564 What? No. I don't have enough inside for all of this to go in. 24 00:00:43,599 --> 00:00:45,466 I mean how many more boxes are there? 25 00:00:45,500 --> 00:00:46,467 These are all the boxes. 26 00:00:46,501 --> 00:00:47,501 What's left is just furniture. 27 00:00:47,536 --> 00:00:48,669 Furniture? Oh my god. 28 00:00:48,704 --> 00:00:49,804 That stupid landlord. 29 00:00:49,838 --> 00:00:50,838 You want a little backstory? 30 00:00:50,872 --> 00:00:51,872 To tell you the truth, I really don't... 31 00:00:51,907 --> 00:00:53,774 See, I had to leave Vegas in a hurry. 32 00:00:53,809 --> 00:00:55,576 I wasn't running from the law or anything. 33 00:00:55,611 --> 00:00:56,644 I just bolted really quickly 34 00:00:56,678 --> 00:00:57,878 and left all my stuff in my apartment, 35 00:00:57,913 --> 00:00:59,714 so I made a deal with the landlord to ship it. 36 00:00:59,748 --> 00:01:02,550 Only he threw in stuff that isn't even mine for sure. 37 00:01:02,584 --> 00:01:04,785 I mean this? Does this look like something I would own? 38 00:01:04,820 --> 00:01:06,787 Me? Actually, this is mine. 39 00:01:06,822 --> 00:01:08,623 I have a crazy aunt who has a thing for Mexico. 40 00:01:08,657 --> 00:01:10,658 But the bulk of this stuff... no way! 41 00:01:10,692 --> 00:01:12,360 Comin' through. Watch your backs. 42 00:01:12,394 --> 00:01:13,794 Oh my god. Oh my god. 43 00:01:13,829 --> 00:01:15,796 The buffet? Are you joking? 44 00:01:15,831 --> 00:01:18,566 It's on the manifest. But this is one of the old pieces 45 00:01:18,600 --> 00:01:20,735 of crap furniture that was in the place when I took it. 46 00:01:20,769 --> 00:01:22,637 I never even touched it after that first day 47 00:01:22,671 --> 00:01:23,771 when I opened this drawer, and there was this 48 00:01:23,805 --> 00:01:24,839 thing in it. 49 00:01:24,873 --> 00:01:26,507 The thing's still there. Wow. 50 00:01:26,541 --> 00:01:28,442 I'm not taking this! We have to leave it. 51 00:01:28,477 --> 00:01:29,644 It's on the... It's on the manifest. 52 00:01:29,678 --> 00:01:31,479 I know. 53 00:01:31,513 --> 00:01:32,813 Oh. 54 00:01:32,848 --> 00:01:34,715 Well. Hello there, grandpa. 55 00:01:34,750 --> 00:01:36,550 Nice to see you. 56 00:01:36,585 --> 00:01:39,286 I need these dirt patches filled in. 57 00:01:39,321 --> 00:01:40,688 I know there's not enough sun to ain it. 58 00:01:40,722 --> 00:01:42,690 But just to get me through the auditions. 59 00:01:42,724 --> 00:01:45,760 And I want to plant flowers along the base of the studio 60 00:01:45,794 --> 00:01:47,628 and all around the back. 61 00:01:47,663 --> 00:01:49,664 Color! Think color. 62 00:01:51,566 --> 00:01:53,300 What's going on here? 63 00:01:53,335 --> 00:01:55,469 I'm being robbed in reverse. What? 64 00:01:55,504 --> 00:01:58,305 Things are being brought to me that I do not own or want. 65 00:01:58,340 --> 00:01:59,674 Do not say what you're about to say. 66 00:01:59,708 --> 00:02:00,708 Follow me. 67 00:02:01,677 --> 00:02:03,244 Follow me! 68 00:02:03,278 --> 00:02:04,612 Oh, me? Okay. 69 00:02:08,583 --> 00:02:11,385 Every barre is loose, so tighten them. 70 00:02:11,420 --> 00:02:12,653 Now the audio. 71 00:02:12,688 --> 00:02:14,622 The left speaker on the stereo 72 00:02:14,656 --> 00:02:17,458 is still staticky even after you fixed it the last time, 73 00:02:17,492 --> 00:02:19,393 so please look at it again. 74 00:02:19,428 --> 00:02:20,594 The new mirror is over there. 75 00:02:20,629 --> 00:02:21,662 Please put that up first, 76 00:02:21,697 --> 00:02:23,297 so that I know that it's perfect. 77 00:02:23,331 --> 00:02:25,399 And get all that stuff out of there. 78 00:02:25,434 --> 00:02:26,634 Did you hear me? Hear what? 79 00:02:26,668 --> 00:02:28,402 Get all of that stuff in the driveway 80 00:02:28,437 --> 00:02:30,304 out of there. Sorry, you're cues today 81 00:02:30,338 --> 00:02:31,639 on who you're talking to are a little vague. 82 00:02:31,673 --> 00:02:33,340 Now, the thing about the stuff... 83 00:02:33,375 --> 00:02:34,375 Is that it's all going byebye. 84 00:02:34,409 --> 00:02:35,676 Yes, but... No buts. 85 00:02:35,711 --> 00:02:37,378 I'm trying to deal with it, Fanny. It's just more 86 00:02:37,412 --> 00:02:39,280 than I thought there was going to be. 87 00:02:39,314 --> 00:02:41,549 I mean I didn't want any of that furniture shipped. It's junk! 88 00:02:41,583 --> 00:02:43,350 Was it on the manifest? Yes. 89 00:02:43,385 --> 00:02:44,652 But it's not even mine. 90 00:02:44,686 --> 00:02:47,555 I mean I took this place in Vegas partially furnished 91 00:02:47,589 --> 00:02:49,323 because at the time I was coming off 92 00:02:49,357 --> 00:02:50,624 of a partially unhappy relationship 93 00:02:50,659 --> 00:02:51,659 with this guy that I lived with... 94 00:02:51,693 --> 00:02:53,427 More unhappy than partial. 95 00:02:53,462 --> 00:02:55,429 And I thought, "great! Less stuff to buy." 96 00:02:55,464 --> 00:02:57,465 But, oh my god, the stuff in this apartment... 97 00:02:57,499 --> 00:02:59,734 I mean the grandfather clock actually has a cutout in the back, 98 00:02:59,768 --> 00:03:02,203 like clemenza used it to stash a gun for Michael 99 00:03:02,237 --> 00:03:03,477 to shoot the police chief with. 100 00:03:04,372 --> 00:03:05,372 Wait. 101 00:03:05,407 --> 00:03:06,474 Who killed a police chief? 102 00:03:06,508 --> 00:03:07,508 Michael in "the godfather." 103 00:03:07,542 --> 00:03:08,509 Oh my god. 104 00:03:08,543 --> 00:03:09,510 How long did I tune you out 105 00:03:09,544 --> 00:03:10,578 that you went all the way there? 106 00:03:10,612 --> 00:03:12,480 So I'm just saying all of that stuff 107 00:03:12,514 --> 00:03:13,647 will be gone... Immediately. 108 00:03:13,682 --> 00:03:15,549 If not immediately... Then immediately. 109 00:03:15,584 --> 00:03:18,219 So if there's any extra storage nooks or crannies 110 00:03:18,253 --> 00:03:20,287 that I could temporarily put some of this stuff in, 111 00:03:20,322 --> 00:03:21,455 that would be... No. 112 00:03:21,490 --> 00:03:23,457 There are no nooks, there are no crannies... 113 00:03:23,492 --> 00:03:24,658 Not with the joffrey people coming. 114 00:03:24,693 --> 00:03:27,428 I don't want them accidently opening a door 115 00:03:27,462 --> 00:03:29,230 and the end table from "blue velvet" 116 00:03:29,264 --> 00:03:30,297 lands on their heads. 117 00:03:30,332 --> 00:03:31,532 But it's so much stuff. 118 00:03:31,566 --> 00:03:34,535 Make it disappear. Like David Copperfield. 119 00:03:34,569 --> 00:03:35,636 That's a Vegas reference. 120 00:03:35,670 --> 00:03:37,304 You know how David Copperfield 121 00:03:37,339 --> 00:03:38,405 makes stuff disappear? 122 00:03:39,441 --> 00:03:40,608 Actually, I don't. 123 00:03:40,642 --> 00:03:43,344 David Copperfield is a very professional magician 124 00:03:43,378 --> 00:03:46,514 who honors the value of keeping the mystery of the magical arts alive. 125 00:03:50,685 --> 00:03:53,320 I'm feeling very fatalistic about all this. 126 00:03:53,355 --> 00:03:55,589 Is there any more? Not much more. 127 00:03:55,624 --> 00:03:57,691 Do me a solid and make like David Copperfield. 128 00:03:57,726 --> 00:03:59,360 The magician? Yeah. 129 00:03:59,394 --> 00:04:00,327 I'm sorry. 130 00:04:00,362 --> 00:04:02,196 I didn't think so. 131 00:04:36,231 --> 00:04:38,499 Garlic hummus 132 00:04:38,533 --> 00:04:39,667 with the super crunchy pita chips. 133 00:04:39,701 --> 00:04:41,202 We should get that. 134 00:04:41,236 --> 00:04:42,570 Nope. Just the pita chips? 135 00:04:42,604 --> 00:04:44,371 Put the bag down, mom. 136 00:04:45,373 --> 00:04:46,373 Thanks. 137 00:04:47,375 --> 00:04:49,577 Here. They look so crunchy. 138 00:04:49,611 --> 00:04:51,412 Let's go find some radishes. 139 00:04:51,446 --> 00:04:52,546 That sounds fun. 140 00:04:52,581 --> 00:04:54,548 I do like my fancy shopping bag. 141 00:04:54,583 --> 00:04:57,318 We are so global bringing our chemist totes like this. 142 00:04:57,352 --> 00:04:59,320 I only had to bug you for a year to get you to do it. 143 00:04:59,354 --> 00:05:00,554 It was the picture of that seagull choking 144 00:05:00,589 --> 00:05:02,289 on that plastic bag that did it. 145 00:05:02,324 --> 00:05:03,390 Made me cry. 146 00:05:03,425 --> 00:05:04,625 And now this makes me happy. 147 00:05:04,659 --> 00:05:06,560 Like that seagull choked for a reason. 148 00:05:06,595 --> 00:05:09,396 Look how colorful! Boo! 149 00:05:09,431 --> 00:05:11,232 Ah, this stuff's beautiful. 150 00:05:11,266 --> 00:05:13,467 Boring! We'll get 2 bundles of the radishes. 151 00:05:13,501 --> 00:05:15,569 We already have turnips, celery. 152 00:05:15,604 --> 00:05:16,637 I'm just trying to be good. 153 00:05:16,671 --> 00:05:19,306 The joffrey auditions are in one week. 154 00:05:19,341 --> 00:05:21,475 Now is crunch time. 155 00:05:21,509 --> 00:05:23,410 Get it? Crun time. 156 00:05:23,445 --> 00:05:24,545 A thing as having 157 00:05:24,579 --> 00:05:25,646 too much of a good thing. 158 00:05:25,680 --> 00:05:27,314 Let's get something fun. 159 00:05:27,349 --> 00:05:29,216 I did. I got edamame. 160 00:05:29,251 --> 00:05:31,318 Hooray for edamame! 161 00:05:31,353 --> 00:05:33,220 Look! 162 00:05:33,255 --> 00:05:34,421 The homemade peanut butter cups 163 00:05:34,456 --> 00:05:35,656 from the hippie place in topanga canyon. 164 00:05:35,690 --> 00:05:37,291 It's a miracle they have these. 165 00:05:37,325 --> 00:05:38,659 They're usually all off on their naked retreat 166 00:05:38,693 --> 00:05:40,427 this time of year. No. 167 00:05:40,462 --> 00:05:41,528 Come on. No. 168 00:05:41,563 --> 00:05:43,530 Get them for me then. I'm not stopping you. 169 00:05:43,565 --> 00:05:45,633 It's more fun when we eat stuff together. 170 00:05:45,667 --> 00:05:48,202 Mom. I just... 171 00:05:48,236 --> 00:05:50,537 I worry a little bit. I mean this joffrey audition 172 00:05:50,572 --> 00:05:53,340 seems so important. It is so important. 173 00:05:53,375 --> 00:05:54,575 You were so disappointed last year 174 00:05:54,609 --> 00:05:56,277 when you didn't get in, remember? 175 00:05:56,311 --> 00:05:57,344 Yeah, I remember. 176 00:05:57,379 --> 00:05:58,445 You cried all week long, 177 00:05:58,480 --> 00:05:59,613 I got you that cake to cheer you up 178 00:05:59,648 --> 00:06:01,482 and we ate the whole thing, every bit of it. 179 00:06:01,516 --> 00:06:03,183 That was a good cake. 180 00:06:03,218 --> 00:06:04,351 So good. 181 00:06:04,386 --> 00:06:06,520 But this year's different. I'm better. 182 00:06:06,554 --> 00:06:09,256 I'm a better dancer, I'm in better shape... 183 00:06:09,291 --> 00:06:11,158 You are in perfect shape. 184 00:06:11,192 --> 00:06:12,426 You are perfect. 185 00:06:12,460 --> 00:06:14,395 I'm ready. I know I'm ready. 186 00:06:14,429 --> 00:06:16,530 Okay, but if it doesn't work out... 187 00:06:16,564 --> 00:06:18,532 It will, you'll see. 188 00:06:18,566 --> 00:06:20,367 Okay. Just checking. 189 00:06:20,402 --> 00:06:22,569 Kettle corn! 190 00:06:22,604 --> 00:06:25,339 Ah, keep moving. Keep moving 191 00:06:25,373 --> 00:06:27,174 popcorn's a whole grain. 192 00:06:27,208 --> 00:06:28,575 The Southern lady on the food channel 193 00:06:28,610 --> 00:06:31,211 said so. Ooh, Kale. 194 00:06:51,333 --> 00:06:53,400 Hot. Is that hot? 195 00:06:53,435 --> 00:06:54,501 Ooh, that's hot. 196 00:07:12,454 --> 00:07:14,455 Uhoh, spadoodleohs. 197 00:07:17,359 --> 00:07:19,426 Oh! Uh! 198 00:07:19,461 --> 00:07:21,595 Okay. Okay. 199 00:07:21,629 --> 00:07:24,164 Okay. Okay. 200 00:07:24,199 --> 00:07:26,300 Okay. Help! Help! Anybody! 201 00:07:26,334 --> 00:07:29,269 Anybody? Anyone who knows anything about gas? 202 00:07:42,450 --> 00:07:43,484 Ow! 203 00:07:43,518 --> 00:07:45,252 Ah! 204 00:07:45,286 --> 00:07:46,520 It's like a storage facility in here. 205 00:07:46,554 --> 00:07:49,256 Fanny? Why are your doors open? 206 00:07:49,290 --> 00:07:50,591 Why are you here? And why is your window open? 207 00:07:50,625 --> 00:07:52,493 Is everything okay? Aren't you freezing? 208 00:07:52,527 --> 00:07:54,328 It's freezing in here. That's what I just said. 209 00:07:54,362 --> 00:07:56,163 Are the windows open? And the door. 210 00:07:56,197 --> 00:07:57,264 I left the door open? 211 00:07:57,298 --> 00:07:58,265 We have got to get out of this 212 00:07:58,299 --> 00:07:59,433 mobius strip of conversation 213 00:07:59,467 --> 00:08:01,301 or I'll scream. Oh, get used to it. 214 00:08:01,336 --> 00:08:03,303 I'm slow to awaken. We don't sleep together. 215 00:08:03,338 --> 00:08:04,458 Why should I get used to it? 216 00:08:05,473 --> 00:08:07,541 Bright! Well, I have to see. 217 00:08:07,575 --> 00:08:09,543 Everything was open 'cause the place 218 00:08:09,577 --> 00:08:11,378 filled up with gas from the stove. 219 00:08:11,413 --> 00:08:14,214 I had to air it out or die. 220 00:08:14,249 --> 00:08:15,549 We got it off eventually. 221 00:08:15,583 --> 00:08:17,117 We? Who's we? 222 00:08:17,152 --> 00:08:18,452 Me and your guy. 223 00:08:18,486 --> 00:08:21,121 What guy? Oh, the guy with the beard. 224 00:08:21,156 --> 00:08:23,257 He was outside and asked if I needed help. 225 00:08:23,291 --> 00:08:24,258 So he helped. 226 00:08:24,292 --> 00:08:25,392 I don't have a guy. 227 00:08:25,427 --> 00:08:26,427 Then who the hell was that? 228 00:08:26,461 --> 00:08:28,295 I don't know. Maybe a stalker 229 00:08:28,329 --> 00:08:30,264 or Charlie manson's kid brher. 230 00:08:30,298 --> 00:08:32,433 I thought he was your guy. 231 00:08:32,467 --> 00:08:35,436 Boy, the beard made him seem so kind, 232 00:08:35,470 --> 00:08:36,437 like Lincoln. 233 00:08:36,471 --> 00:08:38,105 This place is a mess. 234 00:08:38,139 --> 00:08:39,273 It's 'cause I have too much stuff, 235 00:08:39,307 --> 00:08:40,541 and too little place. 236 00:08:40,575 --> 00:08:43,210 When joffrey is here it cannot be this way. 237 00:08:43,244 --> 00:08:44,478 I'll be a laughingstock. 238 00:08:44,512 --> 00:08:47,147 I have no kitchen. I've just discovered that. 239 00:08:47,182 --> 00:08:49,149 The fridge is hot, the stove is busted 240 00:08:49,184 --> 00:08:51,151 and I can't open three of the cupboard doors. 241 00:08:51,186 --> 00:08:53,153 This hasn't been a working kitchen for years. 242 00:08:53,188 --> 00:08:54,521 Well, can I borrow your kitchen? 243 00:08:54,556 --> 00:08:56,423 Why not? I mean, technically it's yours. 244 00:08:56,458 --> 00:08:59,193 No. It's yours. I'd just be borrowing it. 245 00:08:59,227 --> 00:09:01,228 Be my guest. Just don't come too early. 246 00:09:01,262 --> 00:09:02,463 Or I'll wake you up? Yes. 247 00:09:02,497 --> 00:09:03,530 That would be rude. 248 00:09:03,565 --> 00:09:05,065 Did you pack this? 249 00:09:05,100 --> 00:09:06,433 No, my dirty little landlord did. 250 00:09:06,468 --> 00:09:08,435 Well he has no respect for possessions. 251 00:09:08,470 --> 00:09:10,270 But he alphabetized my cds. 252 00:09:10,305 --> 00:09:11,371 That's weird, right? 253 00:09:11,406 --> 00:09:13,307 That sounds weird. 254 00:09:13,341 --> 00:09:16,477 I wouldn't wear any of this underwear until you wash it. 255 00:09:16,511 --> 00:09:17,544 Do you have hangers? 256 00:09:17,579 --> 00:09:19,179 In the armoire. 257 00:09:20,181 --> 00:09:22,149 You're very peppy Miller. 258 00:09:22,183 --> 00:09:23,484 I don't sleep much. 259 00:09:23,518 --> 00:09:26,153 But sleep is sublime! 260 00:09:26,187 --> 00:09:28,489 Oh, I sleep, but I only need two or three hours. 261 00:09:28,523 --> 00:09:30,124 And the middle of the night 262 00:09:30,158 --> 00:09:32,159 is the perfect time to get things done, 263 00:09:32,193 --> 00:09:36,196 when all the noises of the day have dissipated. Fanny, don't do that. 264 00:09:36,231 --> 00:09:38,432 I don't mind. No. I don't mean you don't have to do that. 265 00:09:38,466 --> 00:09:39,466 I mean, don't do that. 266 00:09:39,501 --> 00:09:41,201 But if you don't unpack, all your stuff 267 00:09:41,236 --> 00:09:42,536 will smell like box. 268 00:09:42,570 --> 00:09:44,404 Do you hang sweaters or fold them? 269 00:09:44,439 --> 00:09:45,439 Fold. 270 00:09:46,541 --> 00:09:49,243 This reminds me of when I first left home 271 00:09:49,277 --> 00:09:50,577 to study dance out of town. 272 00:09:50,579 --> 00:09:52,379 I was only 16. 273 00:09:52,413 --> 00:09:55,549 My god. Can you imagine? 16 and out of the house. 274 00:09:55,583 --> 00:09:58,385 The week before I left, my mother gave me this book, 275 00:09:58,419 --> 00:10:00,387 "how a young lady should do things." 276 00:10:00,421 --> 00:10:02,489 It was this ancient little tiny leathery thing. 277 00:10:02,524 --> 00:10:04,324 Sounds like my Vegas landlord. 278 00:10:04,359 --> 00:10:07,327 I read it cover to cover. A lot of it was corny and outofdate. 279 00:10:07,362 --> 00:10:11,098 I mean there was a chapter on how to look ladylike in a rumble seat. 280 00:10:11,132 --> 00:10:12,499 But it was charming too. 281 00:10:12,534 --> 00:10:15,269 I learned housekeeping, etiquette, 282 00:10:15,303 --> 00:10:17,137 the best packing rules. 283 00:10:18,473 --> 00:10:20,107 You have three tiaras. 284 00:10:20,141 --> 00:10:21,275 Mmhmm. 285 00:10:21,309 --> 00:10:24,211 Why would anyone need one cheap party store tiara, 286 00:10:24,245 --> 00:10:26,380 let alone three? It is so too much the middle of the night 287 00:10:26,414 --> 00:10:28,282 to be sussing something like this out. 288 00:10:28,316 --> 00:10:30,150 This one still has a price tag on it. 289 00:10:30,185 --> 00:10:31,552 Good. I can return it. 290 00:10:31,586 --> 00:10:34,188 I will say it's nice to have someone to talk to. 291 00:10:34,222 --> 00:10:35,289 It's so quiet around here 292 00:10:35,323 --> 00:10:37,224 in the middle of the night. Mmm. 293 00:10:37,258 --> 00:10:39,159 Someone to talk to. 294 00:11:33,370 --> 00:11:35,354 There's room at the barre. 295 00:11:36,062 --> 00:11:37,062 I'm good. 296 00:11:38,732 --> 00:11:40,699 See the dancing show last night? 297 00:11:40,734 --> 00:11:42,701 Yup. 298 00:11:42,736 --> 00:11:44,036 I don't know who half the people are... 299 00:11:44,070 --> 00:11:45,971 A bunch of washedup alcoholics. 300 00:11:46,006 --> 00:11:47,740 Mmhmm. 301 00:11:48,654 --> 00:11:50,743 And we saw Michelle in her underwear. 302 00:11:50,777 --> 00:11:51,777 Wow. 303 00:11:53,880 --> 00:11:54,980 Sorry to bother you. 304 00:11:58,952 --> 00:12:01,720 Simple sandwiches... Nice variety 305 00:12:01,755 --> 00:12:02,721 and small. 306 00:12:02,756 --> 00:12:04,657 These are for ballerinas and their moms. 307 00:12:04,691 --> 00:12:05,691 No dagwoods. 308 00:12:06,726 --> 00:12:08,561 You're grimacing. Why are you grimacing? 309 00:12:08,595 --> 00:12:09,962 You know what weird? What? 310 00:12:09,996 --> 00:12:12,798 I get hungover after nights I don't drink. 311 00:12:12,833 --> 00:12:16,735 That is weird. I mean I got Jon bonham banging around up there. 312 00:12:16,770 --> 00:12:18,571 I haven't had a drink since Thursday. 313 00:12:18,605 --> 00:12:19,638 Maybe it's a sugar thing. 314 00:12:19,673 --> 00:12:20,639 Did you eat too much sugar? 315 00:12:20,674 --> 00:12:21,807 I don't eat sugar. 316 00:12:21,842 --> 00:12:23,909 Wait. 317 00:12:23,944 --> 00:12:25,911 I did drink last night. 318 00:12:25,946 --> 00:12:28,781 Good grief. And I had a candy bar. 319 00:12:28,815 --> 00:12:31,016 So it was a combo. Could I get both of you 320 00:12:31,051 --> 00:12:32,818 to focus please? 321 00:12:32,853 --> 00:12:34,820 Sorry, Fanny. Yeah, I'm cool. Let's do this. 322 00:12:34,855 --> 00:12:38,557 So on the sandwiches... keep the crusts, lose the crusts? 323 00:12:38,592 --> 00:12:40,726 Lose them. It's classier, wait wait wait. I'm not cutting the crusts 324 00:12:40,760 --> 00:12:42,995 off of anything, not again. I cut my finger last time. 325 00:12:43,029 --> 00:12:45,030 So have someone else cut off the crusts. 326 00:12:45,065 --> 00:12:46,732 Crusts are the best part. 327 00:12:46,766 --> 00:12:47,900 Why would you cut off the crusts? 328 00:12:47,934 --> 00:12:49,602 I like crusts too. 329 00:12:49,636 --> 00:12:51,837 Rico, if you're not willing to do what I need you to do, 330 00:12:51,872 --> 00:12:53,639 I will take my business elsewhere. 331 00:12:53,673 --> 00:12:55,774 I'm cool with that. 332 00:12:55,809 --> 00:12:58,010 Fine! Keep the crusts. 333 00:12:58,044 --> 00:13:01,747 Now, the salads. I need you to dress them lightly. 334 00:13:01,781 --> 00:13:03,983 Last year it was as if you waterboarded them. 335 00:13:06,586 --> 00:13:07,686 What's so funny? 336 00:13:07,721 --> 00:13:10,522 "Waterboarded the salads," man. 337 00:13:10,557 --> 00:13:12,625 That's sick. "Don't waterboard the salads." 338 00:13:12,659 --> 00:13:13,692 Got it, Fanny. Good. 339 00:13:13,727 --> 00:13:16,595 Now. On to the welcome refreshments. 340 00:13:16,630 --> 00:13:17,897 Those weren't the welcome refreshments? 341 00:13:17,931 --> 00:13:18,998 Yeah. I thought those were 342 00:13:19,032 --> 00:13:20,666 the welcome refreshments. 343 00:13:20,700 --> 00:13:22,668 No, guys. Those were the afternoon snacks. 344 00:13:22,702 --> 00:13:23,969 Aren't you listening? 345 00:13:24,004 --> 00:13:26,705 I'm trying. How much are these people gonna eat? 346 00:13:26,740 --> 00:13:29,642 Rico! How are you ever gonna make it as a caterer 347 00:13:29,676 --> 00:13:30,809 with that sort of attitude? 348 00:13:30,844 --> 00:13:32,811 I'm not trying to make it as a caterer. 349 00:13:32,846 --> 00:13:34,813 I'm just gonna make you some sandwiches. 350 00:13:34,848 --> 00:13:36,882 Oh drag! 351 00:13:36,917 --> 00:13:39,985 We're still open. Aw, I'm dealing with Fanny here. 352 00:13:40,020 --> 00:13:42,855 Nina, we're catering that thing again. 353 00:13:42,889 --> 00:13:45,925 You're not a caterer. I told her I'm not a caterer. 354 00:13:45,959 --> 00:13:47,660 He's not a caterer. 355 00:13:47,694 --> 00:13:49,561 We're just trying to bank some extra scratch, 356 00:13:49,596 --> 00:13:52,564 so we don't have to stay open seven days a week. 357 00:13:52,599 --> 00:13:55,834 We're open seven days a week? 358 00:13:55,869 --> 00:13:57,736 Who made that decision? 359 00:13:57,771 --> 00:14:00,706 I don't know. One of us at some point. 360 00:14:00,740 --> 00:14:02,975 It's stupid. I know! 361 00:14:06,579 --> 00:14:08,647 Of course! Lisa from the joffrey. 362 00:14:08,682 --> 00:14:09,715 Now what? 363 00:14:09,749 --> 00:14:10,983 Hello? 364 00:14:11,017 --> 00:14:12,751 Yes, hello, Lisa. What's up? 365 00:14:16,022 --> 00:14:17,823 I see. 366 00:14:17,857 --> 00:14:19,591 Okay, uh... 367 00:14:19,626 --> 00:14:22,962 Well, I can be back at the house in, oh, 10 minutes. 368 00:14:22,996 --> 00:14:24,964 I'll read it and I'll call you back. 369 00:14:24,998 --> 00:14:26,966 Thanks for the heads up. 370 00:14:27,000 --> 00:14:28,734 Yeah. Bye now. 371 00:14:28,768 --> 00:14:29,802 I have to go home. 372 00:14:29,836 --> 00:14:30,970 Bad news? What'd she say? 373 00:14:31,004 --> 00:14:32,738 She didn't. She just said they're sending 374 00:14:32,772 --> 00:14:33,806 a fax. 375 00:14:33,840 --> 00:14:36,575 And that's a bad thing? 376 00:14:36,609 --> 00:14:37,810 I guess that's a bad thing. 377 00:14:37,844 --> 00:14:39,912 Hey! Try to find out how hungry 378 00:14:39,946 --> 00:14:41,747 they all think they're gonna be! 379 00:14:41,781 --> 00:14:43,849 Five days! 380 00:14:43,883 --> 00:14:45,751 Five days notice? Five days. 381 00:14:45,785 --> 00:14:47,820 Five days. What am I supposed to do in five days? 382 00:14:47,854 --> 00:14:48,988 I don't know. It's horrible. 383 00:14:49,022 --> 00:14:50,556 It's horrible and insulting, 384 00:14:50,590 --> 00:14:51,657 because this was on purpose. 385 00:14:51,691 --> 00:14:53,559 Hey, Fanny, can i... Shhshhshhshh! 386 00:14:53,593 --> 00:14:55,561 Okay? What's happening? 387 00:14:55,595 --> 00:14:57,730 Joffrey sent 388 00:14:57,764 --> 00:15:00,532 a fax. Wow. 389 00:15:00,567 --> 00:15:02,534 There's still fax machines? 390 00:15:02,569 --> 00:15:04,603 Fanny, I know that this isn't the best time, 391 00:15:04,637 --> 00:15:05,871 but it's kind of important. Sorry. 392 00:15:05,905 --> 00:15:07,873 What? Is my toilet on a timer? 393 00:15:07,907 --> 00:15:09,908 What? Well it only seems to work 394 00:15:09,943 --> 00:15:11,577 at certain times of the day. 395 00:15:11,611 --> 00:15:12,911 Like right now it's 11:30, 396 00:15:12,946 --> 00:15:13,946 and it conked out again. 397 00:15:13,980 --> 00:15:15,547 It did the same thing yesterday 398 00:15:15,582 --> 00:15:16,949 at the exact same time... 11:30. 399 00:15:16,983 --> 00:15:18,851 This is the worst possible moment 400 00:15:18,885 --> 00:15:20,519 to be talking about your toilet. 401 00:15:20,553 --> 00:15:21,720 Well, there's never really a good time 402 00:15:21,755 --> 00:15:24,523 to discuss a toilet, in my experience. 403 00:15:24,557 --> 00:15:25,591 What's wrong, Fanny? 404 00:15:26,726 --> 00:15:28,627 The joffrey has sent a fax. 405 00:15:28,661 --> 00:15:31,530 The fax being their bombdropping vehicle of choice. 406 00:15:31,564 --> 00:15:33,799 What's it say? They're cancelling the auditions. 407 00:15:33,833 --> 00:15:35,734 Oh... oh my god! Those poor girls. 408 00:15:35,769 --> 00:15:36,969 They've been preparing for weeks. 409 00:15:37,003 --> 00:15:38,871 Are they just doing away with the summer program? 410 00:15:38,905 --> 00:15:40,606 No, they're still holding the auditions, 411 00:15:40,640 --> 00:15:42,508 but they're holding them somewhere else. 412 00:15:42,542 --> 00:15:43,976 Oh wow... Short notice! Why? 413 00:15:44,010 --> 00:15:45,978 Read for yourself. 414 00:15:46,012 --> 00:15:48,647 "Dear Fanny, once again, it's been a pleasure working 415 00:15:48,681 --> 00:15:51,550 with you on the 2012 joffrey summer program auditions 416 00:15:51,584 --> 00:15:53,786 for Southern California, and we hope this letter finds you well. 417 00:15:53,820 --> 00:15:56,522 We were wondering if you could provide an update on the state 418 00:15:56,556 --> 00:15:57,823 of the wood floor in the dance studio. 419 00:15:57,857 --> 00:15:59,725 It's our last piece of outstanding business. 420 00:15:59,759 --> 00:16:01,894 In advance, we thank you." Et cetera, et cetera. 421 00:16:01,928 --> 00:16:03,829 I'm confused. What's the problem? 422 00:16:03,863 --> 00:16:06,498 What's the problem? What's the problem? 423 00:16:06,533 --> 00:16:08,500 They just lopped my head off... "Game of thrones." 424 00:16:08,535 --> 00:16:09,868 with no warning. Nedstarked her. 425 00:16:09,903 --> 00:16:12,738 I'm rereading. I see nothing about a head, a guillotine, 426 00:16:12,772 --> 00:16:14,540 an evil boy king with mommy issues. 427 00:16:14,574 --> 00:16:15,541 I'm behind here. 428 00:16:15,575 --> 00:16:16,909 They've cancelled on me. 429 00:16:16,943 --> 00:16:19,478 It says nothing about cancellation! 430 00:16:19,512 --> 00:16:20,612 Well, you don't speak joffrey. 431 00:16:20,647 --> 00:16:21,780 That's what it says! 432 00:16:21,815 --> 00:16:24,516 I disagree. Truly, be the tiebreaker here. 433 00:16:24,551 --> 00:16:26,752 Oh, no. I'm no good at breaking ties. 434 00:16:26,786 --> 00:16:28,720 I'm good at being in the majority 435 00:16:28,755 --> 00:16:30,722 after the majority has already voted, 436 00:16:30,757 --> 00:16:32,724 so I can see which way things are gonna go. 437 00:16:32,759 --> 00:16:35,494 That's... my thing. 438 00:16:35,528 --> 00:16:37,729 12 years I've hosted these auditions, 439 00:16:37,764 --> 00:16:39,898 only to be jettisoned like a used tire. 440 00:16:39,933 --> 00:16:40,899 Did I deserve this? 441 00:16:40,934 --> 00:16:42,534 No! I don't know. I mean no. 442 00:16:44,571 --> 00:16:45,671 Of course not. 443 00:16:48,541 --> 00:16:49,708 Hey, do you do curtains? 444 00:17:40,883 --> 00:17:41,916 All right, let's see. 445 00:17:41,950 --> 00:17:44,919 French, German, Asian language, 446 00:17:44,953 --> 00:17:47,755 Chinese, Spanish. Where's English? 447 00:17:47,789 --> 00:17:48,890 English. 448 00:17:50,893 --> 00:17:52,894 All right. 449 00:18:04,039 --> 00:18:05,206 Come on. 450 00:18:27,195 --> 00:18:29,130 You're better than this. 451 00:18:29,164 --> 00:18:31,832 There is no English! There is no English! 452 00:18:42,844 --> 00:18:46,047 I hate that you're giving me the runaround like this. 453 00:18:46,081 --> 00:18:47,982 Because I'm getting the runaround. 454 00:18:48,016 --> 00:18:50,985 That's why I'm complaining about getting the runaround. 455 00:18:51,019 --> 00:18:53,054 Now, sweetie, saying you don't mean to be giving me the runaround 456 00:18:53,088 --> 00:18:54,989 doesn't mean it's not happening. 457 00:18:55,023 --> 00:18:57,224 You sound young. How young are you? 458 00:18:57,259 --> 00:18:58,993 19? 459 00:18:59,027 --> 00:19:00,962 And you're Lisa's assistant? 460 00:19:00,996 --> 00:19:02,697 You're not Lisa's assistant. 461 00:19:02,731 --> 00:19:04,799 Then who are you? 462 00:19:04,833 --> 00:19:06,033 I'm talking to an intern. 463 00:19:06,068 --> 00:19:08,703 Why didn't you tell me you were an intern? 464 00:19:08,737 --> 00:19:10,972 No, identifying yourself is part of your job, 465 00:19:11,006 --> 00:19:14,775 along with sharpening pencils and fetching frappuccinos. 466 00:19:14,810 --> 00:19:17,044 Now have someone who's at least two notches above you 467 00:19:17,079 --> 00:19:19,947 and born in the last century, call me back quickly. 468 00:19:19,982 --> 00:19:21,148 Please. Goodbye. 469 00:19:22,284 --> 00:19:24,919 Sounds tense. What do you need? 470 00:19:24,953 --> 00:19:26,988 I just wanted to sneak in and grab the toolbox. 471 00:19:27,022 --> 00:19:28,222 I'm having a little curtain rod trouble. 472 00:19:28,256 --> 00:19:30,157 It's where it always is. 473 00:19:30,192 --> 00:19:32,159 Oh. By the way, I think I figured out 474 00:19:32,194 --> 00:19:33,995 why Sylvia plath killed herself. 475 00:19:34,029 --> 00:19:35,997 She was trying to hang a curtain rod. 476 00:19:36,031 --> 00:19:37,932 She probably tried to hang herself on the curtain rod, 477 00:19:37,966 --> 00:19:39,406 but it broke, so it was on to plan b. 478 00:19:40,969 --> 00:19:43,037 So, really bad call? 479 00:19:43,071 --> 00:19:45,139 It's over. Joffrey's moving the auditions. 480 00:19:45,173 --> 00:19:46,807 You're kidding? Where? 481 00:19:46,842 --> 00:19:48,976 Ojai. Ohio? Really? 482 00:19:49,011 --> 00:19:50,978 Not Ohio... Ojai. 483 00:19:51,013 --> 00:19:53,981 It's that slum 30 miles north of here. 484 00:19:54,016 --> 00:19:56,984 You can all go. We've done enough for today. 485 00:19:57,019 --> 00:19:59,153 But we never even started. 486 00:19:59,187 --> 00:20:00,821 Go! 487 00:20:02,090 --> 00:20:04,158 It's the kidnapping capital of California. 488 00:20:04,192 --> 00:20:05,826 What is? Ojai. 489 00:20:05,861 --> 00:20:06,994 They mistreat animals too. 490 00:20:07,029 --> 00:20:10,031 Oh, that Kelly breen. That evil Kelly breen. 491 00:20:10,065 --> 00:20:12,967 Joffrey lady? Owns the dance studio in Ojai. 492 00:20:13,001 --> 00:20:14,969 She's been lobbying for this every year, 493 00:20:15,003 --> 00:20:16,804 and she finally got her way. 494 00:20:16,838 --> 00:20:18,806 She almost got it last year, but then that flood hit them 495 00:20:18,840 --> 00:20:20,241 and all those people died, and so she lost out. 496 00:20:20,275 --> 00:20:21,909 Close call. 497 00:20:21,943 --> 00:20:23,844 It was a close call. 498 00:20:23,879 --> 00:20:26,080 So wait? Ojai. 499 00:20:26,114 --> 00:20:27,248 You know, now that I think about it, 500 00:20:27,282 --> 00:20:29,183 I've heard really good things about that place. 501 00:20:29,217 --> 00:20:32,019 Impossible. It's dirty and all the people are high 502 00:20:32,054 --> 00:20:33,821 on mushrooms and wear sandals. 503 00:20:33,855 --> 00:20:35,823 No, on TV. I saw this whole thing about it 504 00:20:35,857 --> 00:20:37,091 on "Samantha brown." 505 00:20:37,125 --> 00:20:39,093 Oh, she was walking around this great spa. 506 00:20:39,127 --> 00:20:42,830 Getting seaweed wraps, playing golf on this gorgeous course. 507 00:20:42,864 --> 00:20:45,099 And at pink hour, they served a giant platter of shrimp. 508 00:20:45,133 --> 00:20:46,867 I don't know who this Samantha brown is, 509 00:20:46,902 --> 00:20:47,902 but she sounds like an idiot. 510 00:20:47,936 --> 00:20:49,070 No no no, she's this exactress 511 00:20:49,104 --> 00:20:50,905 and now she has this travel show 512 00:20:50,939 --> 00:20:52,073 and she gets to go to fun places. 513 00:20:52,107 --> 00:20:54,008 Well, she's obviously a very good actress 514 00:20:54,042 --> 00:20:55,242 if she made you believe she liked Ojai, 515 00:20:55,277 --> 00:20:56,944 because Ojai is a pit! 516 00:20:56,978 --> 00:20:58,179 No, she doesn't act on her show, 517 00:20:58,213 --> 00:20:59,980 it's just her walking around places. 518 00:21:00,015 --> 00:21:02,083 I don't want to talk about this woman anymore. 519 00:21:02,117 --> 00:21:03,818 Or Ojai. 520 00:21:03,852 --> 00:21:05,252 I think I'm missing something here. 521 00:21:05,287 --> 00:21:07,088 The girls still get to audition, right? 522 00:21:07,122 --> 00:21:08,889 Ojai's not that far. 523 00:21:08,924 --> 00:21:10,057 Of course they can audition. 524 00:21:10,092 --> 00:21:12,059 I won't be there, but they can be. 525 00:21:12,094 --> 00:21:15,963 They why? Why is it so important that they're held here? 526 00:21:15,997 --> 00:21:17,131 It's so much work. 527 00:21:17,165 --> 00:21:19,133 You really don't get it, do you? 528 00:21:19,167 --> 00:21:21,068 But I do. 529 00:21:21,103 --> 00:21:22,236 All right, the floor is a little funky. 530 00:21:22,270 --> 00:21:24,805 There's loose boards, it needs a sanding, 531 00:21:24,840 --> 00:21:26,140 and they want it fixed. So if you want 532 00:21:26,174 --> 00:21:27,975 the auditions here so damn much, 533 00:21:28,009 --> 00:21:29,143 fix the damn floors. 534 00:21:29,177 --> 00:21:30,978 Oh. 535 00:21:31,012 --> 00:21:32,980 Fix it! 536 00:21:33,014 --> 00:21:34,982 Why didn't I think of that? 537 00:21:35,016 --> 00:21:36,817 Fix the floor. 538 00:21:36,852 --> 00:21:38,219 Pay the money to get someone 539 00:21:38,253 --> 00:21:40,154 to come in and fix the floor. 540 00:21:40,188 --> 00:21:42,156 Yes. Okay! 541 00:21:42,190 --> 00:21:45,159 Well, I'll just go out back to the barn 542 00:21:45,193 --> 00:21:47,061 and get my goose that lays the golden eggs 543 00:21:47,095 --> 00:21:49,063 and I'll squeeze one of those little suckers out of her... 544 00:21:49,097 --> 00:21:50,965 One should do it. Or wait, 545 00:21:50,999 --> 00:21:52,166 how about this? 546 00:21:52,200 --> 00:21:55,002 I'll wait for the magical rainbow that will lead me 547 00:21:55,036 --> 00:21:56,804 to where the sprightly elf 548 00:21:56,838 --> 00:21:57,972 has hidden the pot of gold. 549 00:21:58,006 --> 00:22:00,007 And I'll grab those gold coins 550 00:22:00,041 --> 00:22:01,842 and whatever other treasure he has... 551 00:22:01,877 --> 00:22:03,778 Maybe a crown or some ingots... 552 00:22:03,812 --> 00:22:05,780 And then I'll have the money to fix the floor. 553 00:22:05,814 --> 00:22:08,182 I'm picking up a wee bit of snark here, 554 00:22:08,216 --> 00:22:09,917 so I'm going to take my toolbox 555 00:22:09,951 --> 00:22:11,852 and leave you to spiral down the rabbit hole 556 00:22:11,887 --> 00:22:13,788 you've jumped into. Send a postcard! 557 00:22:22,610 --> 00:22:25,417 Great. Perfect. 558 00:22:25,977 --> 00:22:28,245 Your timing is perfect! 559 00:22:28,280 --> 00:22:30,981 Geez. My point shoes are broken. 560 00:22:31,016 --> 00:22:32,817 Broken. There's no way 561 00:22:32,851 --> 00:22:34,491 I'm getting through the joffrey auditions. 562 00:22:34,563 --> 00:22:36,263 So buy another pair. 563 00:22:36,298 --> 00:22:38,199 Buy another pair. That's genius. 564 00:22:38,233 --> 00:22:40,467 A really genius idea. Thanks for that. 565 00:22:40,502 --> 00:22:42,603 I just meant... It doesn't matter. 566 00:22:42,637 --> 00:22:44,505 Just ask your mom. 567 00:22:44,539 --> 00:22:47,441 My mom just bought me these two months ago. 568 00:22:47,475 --> 00:22:49,176 There's no way she's going to spring 569 00:22:49,211 --> 00:22:50,511 for a brandnew pair now. 570 00:22:50,545 --> 00:22:52,279 Just for the auditions? 571 00:22:52,314 --> 00:22:53,347 Especially since she thinks 572 00:22:53,381 --> 00:22:54,481 there's no way I'm getting in. 573 00:22:54,516 --> 00:22:56,483 That's not true. It's completely true! 574 00:22:56,518 --> 00:22:58,586 She thinks I'm a loser, and that I'm totally 575 00:22:58,620 --> 00:23:01,188 gonna crap out along with everybody else in this place. 576 00:23:01,223 --> 00:23:02,523 She didn't say that. She didn't have to. 577 00:23:02,557 --> 00:23:04,491 The cake did. What cake? 578 00:23:04,526 --> 00:23:06,393 The cake in the fridge with the frosting that says, 579 00:23:06,428 --> 00:23:07,494 "better luck next year!" 580 00:23:07,529 --> 00:23:10,164 With a stupid exclamation point at the end. 581 00:23:10,198 --> 00:23:11,599 She probably buys them in bulk. 582 00:23:11,633 --> 00:23:13,334 Look, your mom is just... 583 00:23:13,368 --> 00:23:16,370 Don't say anything about my mom. 584 00:23:22,611 --> 00:23:24,478 Wow, truly. These curtains... they're great. 585 00:23:24,512 --> 00:23:26,213 I'm happy with them. 586 00:23:26,248 --> 00:23:28,382 I mean we didn't even discuss color or style, 587 00:23:28,416 --> 00:23:29,550 but it's as if we did. 588 00:23:29,584 --> 00:23:30,618 They're exactly what I want. 589 00:23:30,652 --> 00:23:32,453 I know. But how do you know? 590 00:23:32,487 --> 00:23:34,221 How do you know what I want? 591 00:23:34,256 --> 00:23:35,389 I've always been able to tell exactly 592 00:23:35,423 --> 00:23:37,258 what everybody wants, except for me. 593 00:23:38,260 --> 00:23:39,460 Well, they're perfect. 594 00:23:39,494 --> 00:23:41,395 Really. Unfortunately, hanging them's 595 00:23:41,429 --> 00:23:42,630 out of the question. Why? 596 00:23:42,664 --> 00:23:45,633 Ah, I had a little disagreement with the tension rods. 597 00:23:45,667 --> 00:23:47,568 Big emphasis on the word "tension." 598 00:23:47,602 --> 00:23:49,403 I don't if al qaeda has heard of these things, 599 00:23:49,437 --> 00:23:51,405 but mailing one to every household in America 600 00:23:51,439 --> 00:23:53,440 would bring us to our knees. 601 00:23:53,475 --> 00:23:54,475 What are those? 602 00:23:55,610 --> 00:23:58,245 Curtain rods. Wow, they're perfect. 603 00:23:58,280 --> 00:23:59,546 You really do know everything about everyone 604 00:23:59,581 --> 00:24:01,382 except yourself. 605 00:24:01,416 --> 00:24:03,450 Anything you need me to help you out with, 606 00:24:03,485 --> 00:24:06,453 or if you need me to be nurse Jackie with the tools, 607 00:24:06,488 --> 00:24:08,289 passing them up to you, I'm at the ready. 608 00:24:08,323 --> 00:24:10,357 Could you get me a pen so I can mark for a screw? 609 00:24:10,392 --> 00:24:13,193 Absolutely. Pen pen pen pen pen pen 610 00:24:13,228 --> 00:24:14,528 pen pen pen pen pen pen. 611 00:24:14,562 --> 00:24:16,297 I do not have a pen. 612 00:24:16,331 --> 00:24:18,465 They all got lost in the great Vegas furniture onslaught 613 00:24:18,500 --> 00:24:20,367 of 2012. 614 00:24:20,402 --> 00:24:21,568 I'll make do. Yeah. 615 00:24:26,641 --> 00:24:28,509 So how's that Fanny doing? 616 00:24:28,543 --> 00:24:30,477 You unlucky enough to get in her path lately? 617 00:24:30,512 --> 00:24:32,313 I haven't seen her. Well, I have, 618 00:24:32,347 --> 00:24:33,347 and my ears are still ringing. 619 00:24:33,381 --> 00:24:35,149 She lost her mind in the studio. 620 00:24:35,183 --> 00:24:37,484 It was crazy. She's definitely on edge these days. 621 00:24:37,519 --> 00:24:39,586 I know, but I'm wondering if she hasn't 622 00:24:39,621 --> 00:24:41,588 lost perspective on all this. 623 00:24:41,623 --> 00:24:43,257 Can you pass me the Phillips head. 624 00:24:43,291 --> 00:24:44,425 Uh, sure. 625 00:24:44,459 --> 00:24:47,161 I mean she's hosted them for so many years. 626 00:24:47,195 --> 00:24:48,562 She's done it. It's time to relax. 627 00:24:48,596 --> 00:24:50,197 Do you know which one the Phillips head is? 628 00:24:50,231 --> 00:24:52,299 Uh, yeah. It's the... 629 00:24:52,334 --> 00:24:55,369 No. Just bring me what you find. 630 00:24:55,403 --> 00:24:57,204 Plus the money. I mean, she pays 631 00:24:57,238 --> 00:24:58,539 for all these improvements on the property, 632 00:24:58,573 --> 00:25:00,441 so she's actually losing money on the thing. 633 00:25:00,475 --> 00:25:01,575 Flathead. Phillips head. 634 00:25:01,609 --> 00:25:03,143 Who's Phillip? I don't know. 635 00:25:03,178 --> 00:25:04,578 And hey, 636 00:25:04,612 --> 00:25:07,314 bottom line... It's about the girls. 637 00:25:07,349 --> 00:25:08,415 This is for them. 638 00:25:08,450 --> 00:25:10,551 Can I just say something about all of this? 639 00:25:10,585 --> 00:25:13,554 Yes. Please. You know Fanny's story, right? 640 00:25:13,588 --> 00:25:14,588 The gist of it. 641 00:25:16,358 --> 00:25:18,158 Fanny started dancing at four. 642 00:25:18,193 --> 00:25:19,460 She was en pointe at age 9, 643 00:25:19,494 --> 00:25:21,528 won her first dance competition at age 10. 644 00:25:21,563 --> 00:25:25,132 She was invited to dance at ballet de russe de monte Carlo at age 16. 645 00:25:25,166 --> 00:25:26,500 Fanny was a professional at an age 646 00:25:26,534 --> 00:25:28,168 where you and I were mastering the curling iron 647 00:25:28,203 --> 00:25:29,503 and writing fan letters to Jason priestly. 648 00:25:29,537 --> 00:25:31,238 He was handsome. He still is. 649 00:25:31,272 --> 00:25:32,573 Yeah. Fanny could have gone 650 00:25:32,607 --> 00:25:34,341 anywhere she wanted to go, 651 00:25:34,376 --> 00:25:35,409 then she fell in love. 652 00:25:35,443 --> 00:25:37,144 Got pregnant. 653 00:25:37,178 --> 00:25:38,479 She was gonna go back, but she never did. 654 00:25:38,513 --> 00:25:40,481 She gave it up, so... 655 00:25:40,515 --> 00:25:42,583 This studio, these girls, 656 00:25:42,617 --> 00:25:44,585 her teaching, her business, 657 00:25:44,619 --> 00:25:47,421 her reputation... 658 00:25:47,455 --> 00:25:48,522 This is all she has. 659 00:25:50,525 --> 00:25:52,326 Yeah. 660 00:25:52,360 --> 00:25:53,527 I guess so. 661 00:25:55,363 --> 00:25:58,165 I took a big chunk of my blue paint out 662 00:25:58,199 --> 00:25:59,466 when I was trying to put the tension rod up, 663 00:25:59,501 --> 00:26:01,535 so I'll need to get some to match. 664 00:26:01,569 --> 00:26:03,170 You are good. 665 00:26:11,479 --> 00:26:12,479 Mom. 666 00:26:36,965 --> 00:26:38,699 Hi. I'm Michelle Simms. 667 00:26:49,944 --> 00:26:51,912 ♪ Me and my baby 668 00:26:51,946 --> 00:26:53,880 ♪ my baby and me 669 00:26:53,915 --> 00:26:57,651 ♪ we're 'bout as happy as babies can be ♪ 670 00:26:57,685 --> 00:26:59,619 ♪ What if I find that 671 00:26:59,654 --> 00:27:01,621 ♪ I'm caught in a storm? 672 00:27:01,656 --> 00:27:02,956 ♪ I don't care, if baby's there ♪ 673 00:27:02,991 --> 00:27:04,958 ♪ Then baby's bound to keep me warm ♪ 674 00:27:04,993 --> 00:27:06,860 ♪ We're sticking together 675 00:27:06,894 --> 00:27:08,862 ♪ and ain't we got fun? 676 00:27:08,896 --> 00:27:10,764 ♪ So much together 677 00:27:10,798 --> 00:27:12,766 ♪ they count us as one 678 00:27:12,800 --> 00:27:14,668 ♪ tell old man worry 679 00:27:14,702 --> 00:27:16,003 ♪ to go climb a tree 680 00:27:16,037 --> 00:27:18,005 ♪ 'cause I got my baby 681 00:27:18,039 --> 00:27:20,574 ♪ my sweet little baby 682 00:27:20,608 --> 00:27:22,843 ♪ look at my baby and me. 683 00:27:29,617 --> 00:27:30,884 You want me to do it again? 684 00:27:32,620 --> 00:27:33,620 No. 685 00:29:05,012 --> 00:29:06,980 Good to see you. Yeah, you too. 686 00:29:07,014 --> 00:29:08,582 We'll do it again. 687 00:29:11,586 --> 00:29:13,720 Ah. Hey, I love that. 688 00:29:13,754 --> 00:29:14,988 You have one of those welcome bells. 689 00:29:15,022 --> 00:29:16,690 Very mayberry. 690 00:29:16,724 --> 00:29:17,724 Can we help you? 691 00:29:17,758 --> 00:29:19,793 Yes. Hi, my name is Michelle. 692 00:29:20,795 --> 00:29:22,596 Bob. Don. 693 00:29:22,630 --> 00:29:24,531 Bob and don. Nice to meet you. 694 00:29:24,565 --> 00:29:25,866 So I am new in town. 695 00:29:25,900 --> 00:29:27,767 I moved here about a month ago or so. 696 00:29:27,802 --> 00:29:29,769 And I'm at the flowers place on forster. 697 00:29:29,804 --> 00:29:31,705 Do you know it? Sure. Fanny's place. 698 00:29:31,739 --> 00:29:33,640 Right. Fanny's place. 699 00:29:33,674 --> 00:29:35,008 And so now I'm there with Fanny, 700 00:29:35,042 --> 00:29:36,877 and she has that dance studio. 701 00:29:36,911 --> 00:29:37,878 And there's an event coming up 702 00:29:37,912 --> 00:29:39,813 for which we need your expertise. 703 00:29:39,847 --> 00:29:40,981 My niece takes classes there. 704 00:29:41,015 --> 00:29:42,716 Katrina. Nice. 705 00:29:42,750 --> 00:29:44,551 Don't know her. But there's a connection here. 706 00:29:44,585 --> 00:29:46,553 That's good. So the event 707 00:29:46,587 --> 00:29:49,656 is the prestigious joffrey summer program auditions, 708 00:29:49,690 --> 00:29:50,891 and we need help with our dance floor. 709 00:29:50,925 --> 00:29:51,992 We're got some loose boards, 710 00:29:52,026 --> 00:29:53,593 it needs a sanding, buffing. 711 00:29:53,628 --> 00:29:54,761 And according to your website, 712 00:29:54,795 --> 00:29:55,962 you offer those services. 713 00:29:55,997 --> 00:29:57,664 We're at your disposal. 714 00:29:57,698 --> 00:29:59,566 Yeah, we can get a couple guys out there in an hour. 715 00:29:59,600 --> 00:30:01,568 When do you need 'em? Now. Yesterday. 716 00:30:01,602 --> 00:30:02,802 This is great. Thank you. 717 00:30:02,837 --> 00:30:04,871 We'll just come out and assess everything first. 718 00:30:04,906 --> 00:30:06,873 And then we just need 50% up front, 719 00:30:06,908 --> 00:30:10,043 and we can get started. Ah, there's the rub. 720 00:30:10,077 --> 00:30:12,579 We don't have the 50% right now. 721 00:30:12,613 --> 00:30:14,681 Ah well. That could be a problem. 722 00:30:14,715 --> 00:30:16,917 But you know what? Why don't you give me a ballpark figure 723 00:30:16,951 --> 00:30:18,018 of what the cost is? 724 00:30:18,052 --> 00:30:20,053 And maybe we do have the 50%. 725 00:30:20,087 --> 00:30:21,721 Well, let's see. 726 00:30:21,756 --> 00:30:24,057 Uh, we replace even just a few of the boards, 727 00:30:24,091 --> 00:30:25,659 the sanding, the whole thing, 728 00:30:25,693 --> 00:30:26,960 that's about 700 square feet or so. 729 00:30:26,994 --> 00:30:28,028 I'd say eight. 730 00:30:28,062 --> 00:30:29,696 And doing the finish... 731 00:30:29,730 --> 00:30:30,931 The coats and all... It'll be at least 732 00:30:30,965 --> 00:30:32,899 $2200. Or more. 733 00:30:32,934 --> 00:30:34,668 Yeah, we don't have the 50%. 734 00:30:34,702 --> 00:30:36,836 We might have 10% of the 50%. 735 00:30:36,871 --> 00:30:38,071 Would that make this happen? I can't do it. 736 00:30:38,105 --> 00:30:39,806 I gotta get my guys paid. 737 00:30:39,840 --> 00:30:41,641 And the balance is due on completion. 738 00:30:41,676 --> 00:30:44,010 So you should kinda have 100% of it now. 739 00:30:44,045 --> 00:30:46,680 Right. Fair enough. Fair enough. 740 00:30:46,714 --> 00:30:48,682 Oh hey! I didn't think of this before. 741 00:30:48,716 --> 00:30:49,783 Do you guys do layaway? 742 00:30:49,817 --> 00:30:50,850 Uh... See, when I was a kid, 743 00:30:50,885 --> 00:30:52,919 there was this store called contempo casuals, 744 00:30:52,954 --> 00:30:55,855 and you could put a really cute outfit on layaway in June, 745 00:30:55,890 --> 00:30:57,090 for say, three months. And as long as 746 00:30:57,124 --> 00:30:58,692 you didn't get fat by September, 747 00:30:58,726 --> 00:30:59,726 you'd have a really cute outfit. 748 00:30:59,760 --> 00:31:01,000 When do you pay for the outfit? 749 00:31:01,028 --> 00:31:02,629 When you pick it up in September. 750 00:31:02,663 --> 00:31:03,964 It's a fall outfit. I'm not sure how 751 00:31:03,998 --> 00:31:05,865 that corresponds to us to fixing that floor. 752 00:31:05,900 --> 00:31:07,867 Yeah, 'cause when we fix it and are done, 753 00:31:07,902 --> 00:31:10,036 it's the same as you paying for the dress. 754 00:31:10,071 --> 00:31:11,838 You pay when you get the thing. 755 00:31:11,872 --> 00:31:13,006 That's one way of looking at it. 756 00:31:13,040 --> 00:31:14,674 The other way of looking at it is... 757 00:31:14,709 --> 00:31:15,842 It's fun! 758 00:31:15,876 --> 00:31:17,577 Sorry. 759 00:31:17,612 --> 00:31:18,745 Okay. 760 00:31:18,779 --> 00:31:20,780 I took a shot. Thanks for your time. 761 00:31:31,759 --> 00:31:33,059 Bob, right? Yup. 762 00:31:33,094 --> 00:31:34,828 Bob... Short for Robert? 763 00:31:34,862 --> 00:31:36,830 It's a nice, solid name. 764 00:31:36,864 --> 00:31:38,665 I like this vest too. 765 00:31:38,699 --> 00:31:40,600 Says workin' man. 766 00:31:40,635 --> 00:31:42,669 Strong workin' man. 767 00:31:42,703 --> 00:31:43,837 Knows his Phillips heads. 768 00:31:43,871 --> 00:31:44,871 You need something else? 769 00:31:44,905 --> 00:31:46,039 Yes. Bob, 770 00:31:46,073 --> 00:31:48,775 you are looking at a damsel in distress. 771 00:31:48,809 --> 00:31:50,877 She is desperately in need of a knight 772 00:31:50,911 --> 00:31:52,712 to come and rescue her... 773 00:31:52,747 --> 00:31:54,881 White horse optional. 774 00:31:54,915 --> 00:31:56,049 Be my knight, Bob. 775 00:31:56,083 --> 00:31:57,951 I'm sorry. We can't extend credit. 776 00:31:57,985 --> 00:31:58,985 Nothing personal. 777 00:32:00,021 --> 00:32:02,022 Yeah, yeah. I get it. 778 00:32:08,062 --> 00:32:09,763 Don, right? 779 00:32:09,797 --> 00:32:10,997 Short for Donald. 780 00:32:11,032 --> 00:32:12,632 Donick, actually. 781 00:32:12,667 --> 00:32:14,034 Even better. 782 00:32:14,068 --> 00:32:15,035 No vest for you, huh? 783 00:32:15,069 --> 00:32:17,070 We can't help you. Okay. 784 00:32:20,708 --> 00:32:22,709 So... 785 00:32:22,743 --> 00:32:24,644 No one wants to do me or your floors. 786 00:32:24,679 --> 00:32:26,980 What are you talking about? Is there a libido issue in this area? 787 00:32:27,014 --> 00:32:27,981 Has something in the water 788 00:32:28,015 --> 00:32:29,616 killed off all the testosterone 789 00:32:29,650 --> 00:32:31,651 in the town of paradise? Or have I very suddenly lost 790 00:32:31,686 --> 00:32:33,820 all my skills to seduce? Who are you trying to seduce? 791 00:32:33,854 --> 00:32:35,655 The hardware store guys. Bob and don? 792 00:32:35,690 --> 00:32:37,624 Yes. Fat Bob and skinny don? 793 00:32:37,658 --> 00:32:38,658 Bob had a tummy, yes. 794 00:32:38,693 --> 00:32:40,727 Bob and don?! Bob and don, yes! 795 00:32:40,761 --> 00:32:42,796 For sex? No! To do our floors. 796 00:32:42,830 --> 00:32:44,964 I strutted my stuff a little bit to get them to do it on layaway 797 00:32:44,999 --> 00:32:47,000 like contempo casuals, and they turned their backs. 798 00:32:47,034 --> 00:32:48,902 Will I ever be able to go in that store again? 799 00:32:48,936 --> 00:32:50,003 I'd give it some time. 800 00:32:51,806 --> 00:32:53,740 This is a weirdass chair. 801 00:32:53,774 --> 00:32:55,975 Why are you suddenly involving yourself with my floors? 802 00:32:56,010 --> 00:32:57,577 Because I've made it my mission. 803 00:32:57,611 --> 00:32:58,745 And when I make something my mission, 804 00:32:58,779 --> 00:33:00,680 I don't rest until it's mission accomplished. 805 00:33:00,715 --> 00:33:02,515 I'm going to get those floors fixed. 806 00:33:02,550 --> 00:33:03,717 I'm going to get the auditions back. 807 00:33:03,751 --> 00:33:05,819 It's too late. It's not too late. 808 00:33:05,853 --> 00:33:08,922 Fix the floors, show joffrey the Ojai stats on animal abuse, 809 00:33:08,956 --> 00:33:10,724 and mushroom consumption. We'll get 'em back! 810 00:33:10,758 --> 00:33:12,892 I still don't understand why... I did some research. 811 00:33:12,927 --> 00:33:15,729 I found an Internet cafe, went online, found a town... 812 00:33:15,763 --> 00:33:16,963 A bigger town north of here 813 00:33:16,997 --> 00:33:19,532 with multiple resources for fixing a dance floor. 814 00:33:19,567 --> 00:33:20,900 Friendlylooking guys featured in the ads. 815 00:33:20,935 --> 00:33:22,502 Can't tell how horny they are, 816 00:33:22,536 --> 00:33:23,570 but I'll find out when I get there! 817 00:33:23,604 --> 00:33:25,572 What town? Oh, it's a weird name, 818 00:33:25,606 --> 00:33:27,741 like a joke name... Almost a dirty name. 819 00:33:27,775 --> 00:33:28,842 Oxnard. 820 00:33:28,876 --> 00:33:30,877 Now get in the car. We're driving to oxnard. 821 00:33:30,911 --> 00:33:32,879 I've spent my whole life avoiding oxnard. 822 00:33:32,913 --> 00:33:34,748 So you know it? Of course I know it. 823 00:33:34,782 --> 00:33:37,751 Well, we are both oxnardbound and I am willing to flirt 824 00:33:37,785 --> 00:33:40,754 with multiple oxnardians, because joffrey's not going to Ojai! 825 00:33:40,788 --> 00:33:41,921 Times a wastin.' 826 00:33:41,956 --> 00:33:43,957 this is ridiculous. I'm on a mission. 827 00:33:54,769 --> 00:33:55,835 What are these? 828 00:33:55,870 --> 00:33:57,570 My lame dad got them for me. 829 00:33:57,605 --> 00:33:58,671 They're totally wrong, and I just thought 830 00:33:58,706 --> 00:33:59,706 maybe you'd want them. 831 00:33:59,740 --> 00:34:00,774 Oh my god. They're brandnew. 832 00:34:00,808 --> 00:34:01,941 I never wore them. 833 00:34:01,976 --> 00:34:03,943 They're my size. Yeah, he's an idiot. 834 00:34:03,978 --> 00:34:05,478 He bought them way too big. 835 00:34:05,513 --> 00:34:06,679 Three sizes too big? 836 00:34:06,714 --> 00:34:07,847 Yeah, that's the thing, right? I mean, what? 837 00:34:07,882 --> 00:34:09,549 He's walking down an aisle of dancewear 838 00:34:09,583 --> 00:34:10,784 and he has a stroke or something? 839 00:34:10,818 --> 00:34:11,951 But your dad buys everything for you. 840 00:34:11,986 --> 00:34:13,653 Why would he sudden... Look, throw them out, 841 00:34:13,687 --> 00:34:14,687 set 'em on fire, whatever. 842 00:34:14,722 --> 00:34:15,989 I just don't need 'em, okay? 843 00:34:24,732 --> 00:34:26,933 Almost there. Good. 844 00:34:26,967 --> 00:34:29,702 Best view of oxnard is in the rearview mirror. 845 00:34:29,737 --> 00:34:31,538 Ah, you should tweet that. 846 00:34:31,572 --> 00:34:32,605 I don't do that. 847 00:34:32,640 --> 00:34:33,606 Me neither. 848 00:34:33,641 --> 00:34:34,774 I do. 849 00:34:34,809 --> 00:34:35,809 You tweet? 850 00:34:35,843 --> 00:34:37,510 That's surprising to me. 851 00:34:37,545 --> 00:34:39,579 Yeah, it's a good way to keep in touch with family. 852 00:34:39,613 --> 00:34:42,615 You know, keep 'em posted on your comings and goings. 853 00:34:42,650 --> 00:34:43,783 Right. 854 00:34:43,818 --> 00:34:44,818 I usually think of it 855 00:34:44,852 --> 00:34:46,653 as just something celebrities do. 856 00:34:46,687 --> 00:34:48,655 Makes sense though. 857 00:34:48,689 --> 00:34:50,857 Okay. This is it. 858 00:34:56,597 --> 00:34:58,665 Wow, nice space. 859 00:34:58,699 --> 00:34:59,699 There's the wood you ordered, 860 00:34:59,733 --> 00:35:00,867 all stacked up. 861 00:35:00,901 --> 00:35:02,902 There's a bathroom upstairs. 862 00:35:02,937 --> 00:35:04,904 I'll bring some soda and snacks out for you. 863 00:35:04,939 --> 00:35:06,773 I'll get started right now. 864 00:35:09,510 --> 00:35:10,710 This is weird. 865 00:35:10,744 --> 00:35:12,745 Why? He's qualified. We don't even know his name. 866 00:35:12,780 --> 00:35:14,647 Floyd. It's Floyd. Last name? 867 00:35:14,682 --> 00:35:16,749 He said it at one point... Prelutsky or something like that. 868 00:35:16,784 --> 00:35:17,917 Okay. We're fine vetters. 869 00:35:17,952 --> 00:35:19,486 They should put us in charge of finding 870 00:35:19,520 --> 00:35:20,653 vicepresidential candidates. 871 00:35:20,688 --> 00:35:21,821 We don't need to know his last name. 872 00:35:21,856 --> 00:35:23,490 He was just so available. 873 00:35:23,524 --> 00:35:24,591 I don't like that. 874 00:35:24,625 --> 00:35:25,825 Oh, is that how you judge things like this? 875 00:35:25,860 --> 00:35:27,660 If people are willing to do what you want them to do, 876 00:35:27,695 --> 00:35:28,828 then you don't want them? No. 877 00:35:28,863 --> 00:35:30,497 It's just he was our fourth choice. 878 00:35:30,531 --> 00:35:31,598 What is it with floor guys? 879 00:35:31,632 --> 00:35:32,665 They don't like you, that's for sure. 880 00:35:32,700 --> 00:35:34,501 I think it's the California coast. 881 00:35:34,535 --> 00:35:36,503 For some reason, I'm not hot in California. 882 00:35:36,537 --> 00:35:38,838 Especially oxnard. Ugh. Oxnard. 883 00:35:38,873 --> 00:35:40,507 Told you. 884 00:35:40,541 --> 00:35:41,941 So how much is Floyd getting? 885 00:35:41,976 --> 00:35:45,778 Nothing. We talked and he's gonna let me pay him later. 886 00:35:45,813 --> 00:35:48,648 Did you seduce him, Mrs. Robinson? 887 00:35:48,682 --> 00:35:50,650 To do a degree. Coo coo ca choo. 888 00:35:50,684 --> 00:35:51,851 It's not like that. 889 00:35:51,886 --> 00:35:53,686 What is Floyd expecting? 890 00:35:53,721 --> 00:35:54,854 To fix the floors, sleep on our cot 891 00:35:54,889 --> 00:35:56,923 and leave in the morning... Nothing else. 892 00:35:56,957 --> 00:35:58,925 Okay. Got it. 893 00:35:58,959 --> 00:36:00,560 Sleep with a baseball bat. 894 00:36:00,594 --> 00:36:02,462 Young lady, when you get to be my age, 895 00:36:02,496 --> 00:36:04,831 you know how to lead a man on, get him to do what you want, 896 00:36:04,865 --> 00:36:07,500 give him nothing and send him crying back to his wife. 897 00:36:07,535 --> 00:36:10,503 Okay. Just... Be safe. 898 00:36:10,538 --> 00:36:11,738 As long as he does the floors. 899 00:36:11,772 --> 00:36:12,872 And not you. 900 00:36:17,465 --> 00:36:19,178 Good morning, Lisa. 901 00:36:19,298 --> 00:36:20,497 Fanny! 902 00:36:20,731 --> 00:36:22,150 Lisa from the joffrey. 903 00:36:22,270 --> 00:36:24,179 Ah, nice to meet you. Likewise. 904 00:36:24,299 --> 00:36:25,866 The floors look wonderful. 905 00:36:25,900 --> 00:36:27,140 I was going to fax you about it. 906 00:36:27,168 --> 00:36:28,836 Thank you. A couple of days ago, 907 00:36:28,870 --> 00:36:31,005 I had to fax the studio in Ojai 908 00:36:31,039 --> 00:36:32,239 with the news we weren't coming. 909 00:36:32,273 --> 00:36:34,108 They faxed back that they were disappointed. 910 00:36:34,142 --> 00:36:35,109 That's too bad. 911 00:36:35,143 --> 00:36:36,143 Well, time to get started. 912 00:36:36,177 --> 00:36:37,244 Looks like we have a good group here. 913 00:36:37,278 --> 00:36:39,246 Bye. 914 00:36:39,280 --> 00:36:41,982 She said bye. Surprised she didn't fax it. 915 00:36:42,017 --> 00:36:43,817 I never doubted they'd want to be here. 916 00:36:43,852 --> 00:36:45,152 Oh, right. Yeah, not for a moment. 917 00:36:45,186 --> 00:36:48,155 Gather around, everybody, please. 918 00:36:48,189 --> 00:36:50,257 Gather around. 919 00:36:50,291 --> 00:36:53,927 Good morning, everyone. Welcome to the 2012 920 00:36:53,962 --> 00:36:56,163 joffrey summer program auditions. 921 00:36:56,197 --> 00:36:58,799 We're going to get started in just a minute. 922 00:36:58,833 --> 00:36:59,900 Listen for your numbers, please. 923 00:36:59,934 --> 00:37:01,168 And good luck. 924 00:37:05,807 --> 00:37:07,808 All right, this is to confirm the people 925 00:37:07,842 --> 00:37:09,877 in my first group. 926 00:37:09,911 --> 00:37:12,212 Number 23, warden. 927 00:37:12,247 --> 00:37:15,149 Number 18, connely. 928 00:37:15,183 --> 00:37:18,052 Number 26, waggeman. 929 00:37:18,086 --> 00:37:20,988 Number 16, Jordan. 930 00:37:21,022 --> 00:37:22,222 Number 62... 931 00:37:22,257 --> 00:37:24,858 All right, front row seats. 932 00:37:25,994 --> 00:37:27,861 Ooh, first group's going in. 933 00:37:27,896 --> 00:37:29,863 You got boo and Sasha in that one. Exciting. 934 00:37:29,898 --> 00:37:32,866 Here's something else exciting. 935 00:37:32,901 --> 00:37:33,967 Excellent. 936 00:37:34,002 --> 00:37:35,202 You know... 937 00:37:35,236 --> 00:37:37,037 I forgot to ask you about Floyd. 938 00:37:37,072 --> 00:37:39,173 What about him? He did okay on the floor. 939 00:37:39,207 --> 00:37:42,042 Obviously. He fix anything else? 940 00:37:42,077 --> 00:37:43,911 There's nothing else that needed fixing. 941 00:37:43,945 --> 00:37:47,147 Waxed everything that needed... waxing? 942 00:37:47,182 --> 00:37:49,983 He seemed to. Next morning he... 943 00:37:50,018 --> 00:37:52,953 Got off okay? He got off just fine. 944 00:37:52,987 --> 00:37:54,221 What? 945 00:37:54,255 --> 00:37:57,324 You said "got off." Pour the wine. 946 00:37:58,993 --> 00:38:01,195 It's a big day for boo, huh? 947 00:38:01,229 --> 00:38:02,930 And all of them. 948 00:38:02,964 --> 00:38:04,932 This is such a wonderful experience... 949 00:38:04,966 --> 00:38:06,934 Just to dance and be seen. 950 00:38:06,968 --> 00:38:08,102 It doesn't matter what happens. 951 00:38:08,136 --> 00:38:10,037 It only matters that they're here. 952 00:38:10,071 --> 00:38:11,105 I'll drink to that. 953 00:38:14,843 --> 00:38:15,876 Boo, what happened? 954 00:38:15,910 --> 00:38:16,877 I got cut. 955 00:38:16,911 --> 00:38:18,779 Oh, honey, I'm sorry. 956 00:38:18,813 --> 00:38:19,913 It's okay. No, it's not. 957 00:38:19,948 --> 00:38:21,181 Rayray, get the box. Roger! 958 00:38:21,216 --> 00:38:23,183 Really? The box? What box? 959 00:38:23,218 --> 00:38:24,818 Get over here. What are you doing? 960 00:38:24,853 --> 00:38:26,186 Shh. You're going back in. 961 00:38:26,221 --> 00:38:27,788 She can't just go back in. 962 00:38:27,822 --> 00:38:28,956 Yeah, Fanny. I was cut. 963 00:38:28,990 --> 00:38:30,023 You were not cut. 964 00:38:30,058 --> 00:38:32,025 No one cuts one of my girls that fast. 965 00:38:32,060 --> 00:38:33,961 Got it! Hurry. 966 00:38:33,995 --> 00:38:36,029 Where is it? Where is it? Where is it? 967 00:38:36,064 --> 00:38:37,965 Ah, here it is. 968 00:38:37,999 --> 00:38:39,133 Now don't fight me. 969 00:38:39,167 --> 00:38:40,868 Ow! Ah, sorry. 970 00:38:40,902 --> 00:38:41,869 Is this really happening? 971 00:38:41,903 --> 00:38:44,037 This was made for a much smaller head. 972 00:38:44,072 --> 00:38:47,040 It was for swan hilda in my 1996 "coppelia." 973 00:38:47,075 --> 00:38:48,976 Girl had a head the size of a peanut. 974 00:38:49,010 --> 00:38:50,911 Now you're trina from simi valley 975 00:38:50,945 --> 00:38:52,246 if anyone asks. 976 00:38:52,280 --> 00:38:54,314 So get in there, and show them what what trina's got. 977 00:38:54,349 --> 00:38:56,016 Trina, simi valley... Got it! 978 00:38:57,185 --> 00:38:59,253 But how do you figure? More, please. 979 00:38:59,287 --> 00:39:01,255 But she... More, please. 980 00:39:01,289 --> 00:39:03,157 Holy hell, what's with us? 981 00:39:03,191 --> 00:39:06,093 That was crazy, what you just did with boo there. I'm just saying. 982 00:39:06,127 --> 00:39:08,929 It's not crazy. It's the point of being in a competition. 983 00:39:08,963 --> 00:39:10,964 To compete. But they had just seen her. 984 00:39:10,999 --> 00:39:12,132 They did not see her. They saw her. 985 00:39:12,167 --> 00:39:14,201 And they cut her. They did not see her. 986 00:39:14,235 --> 00:39:16,136 Boo? Well? 987 00:39:16,171 --> 00:39:18,906 Trina got cut. Oh honey, I'm sorry. 988 00:39:18,940 --> 00:39:21,208 But you gave it a good... Rayray, give me your legwarmers. 989 00:39:21,242 --> 00:39:22,943 Coming! You've got to be kidding me. 990 00:39:22,977 --> 00:39:24,011 Get that thing off your head. 991 00:39:24,045 --> 00:39:25,279 This is astonishing! 992 00:39:25,313 --> 00:39:26,847 Ooh pretty dirty. 993 00:39:26,881 --> 00:39:28,882 If anyone asks, say you live on a farm. 994 00:39:28,917 --> 00:39:30,050 Legwarmers. 995 00:39:30,084 --> 00:39:31,285 Put 'em on. It's like being backstage 996 00:39:31,319 --> 00:39:32,319 at "the Carol Burnett show." 997 00:39:32,353 --> 00:39:33,921 Quick. Get it into a bun. 998 00:39:33,955 --> 00:39:35,088 Me? Yes. Hurry! 999 00:39:35,123 --> 00:39:37,324 Uh, well maybe something other than a bun. 1000 00:39:37,358 --> 00:39:39,159 Like what? Let's do a ponytail. 1001 00:39:39,194 --> 00:39:40,928 Joffrey doesn't like ponytails. 1002 00:39:40,962 --> 00:39:41,929 How did I get pulled into this? 1003 00:39:41,963 --> 00:39:43,263 Just do a bun! But a ponytail 1004 00:39:43,298 --> 00:39:45,098 will make her really stand out. 1005 00:39:45,133 --> 00:39:46,166 I went to an audition once. 1006 00:39:46,201 --> 00:39:48,168 Everyone was in a bun, but I was in a ponytail. 1007 00:39:48,203 --> 00:39:49,336 And people were like, "who's the girl in the ponytail?" 1008 00:39:49,370 --> 00:39:51,171 Got me the job! Let's do a ponytail! 1009 00:39:51,206 --> 00:39:52,940 Fine. Do it. 1010 00:39:52,974 --> 00:39:54,174 Your name is Selma. What's my last name? 1011 00:39:54,209 --> 00:39:56,276 Alabama? Just tell them Selma. 1012 00:39:56,311 --> 00:39:57,311 Run run! 1013 00:39:59,214 --> 00:40:01,348 Crazy times five. 1014 00:40:01,382 --> 00:40:03,283 You don't know how auditions work. 1015 00:40:03,318 --> 00:40:05,953 Yes, I do. You dance for Gary janetti, 1016 00:40:05,987 --> 00:40:07,955 he looks up, says "no," you're done. 1017 00:40:07,989 --> 00:40:09,156 Who? Never mind. 1018 00:40:09,190 --> 00:40:10,991 You really don't get it, do you? 1019 00:40:12,126 --> 00:40:14,194 I guess not. Boo is not being seen. 1020 00:40:14,229 --> 00:40:16,129 Come again? Well, look at all the girls 1021 00:40:16,164 --> 00:40:17,204 that she's gone in with... 1022 00:40:17,232 --> 00:40:18,966 Stick insects with tiny legs 1023 00:40:19,000 --> 00:40:19,967 and tiny butts. 1024 00:40:20,001 --> 00:40:21,134 And when boo comes in, 1025 00:40:21,169 --> 00:40:23,070 beautiful as she is, all they see is 1026 00:40:23,104 --> 00:40:24,905 how she doesn't look like the other girls, 1027 00:40:24,939 --> 00:40:26,073 so they cut her. 1028 00:40:26,107 --> 00:40:28,242 But eventually, if she keeps going in... 1029 00:40:28,276 --> 00:40:30,310 And I don't care how many times it takes... 1030 00:40:30,345 --> 00:40:32,246 She will get into a group with someone 1031 00:40:32,280 --> 00:40:34,915 who has bigger legs and a bigger butt, 1032 00:40:34,949 --> 00:40:36,183 and then she will be seen. 1033 00:40:36,217 --> 00:40:38,085 You're mad. 1034 00:40:38,119 --> 00:40:40,087 But making sense. Maybe I'm mad? 1035 00:40:40,121 --> 00:40:41,255 Guess what? What? 1036 00:40:41,289 --> 00:40:43,056 Selma got cut. Darn. 1037 00:40:43,091 --> 00:40:45,125 Find the plastic nose. No Fanny, it's fine. 1038 00:40:45,159 --> 00:40:48,061 They thought I was dynamic and had great form. 1039 00:40:48,096 --> 00:40:49,963 Well, they thought trina had great form, 1040 00:40:49,998 --> 00:40:51,231 and Selma was dynamic. 1041 00:40:51,266 --> 00:40:52,366 They only one they didn't like was me. 1042 00:40:52,400 --> 00:40:54,067 Yay? 1043 00:40:54,102 --> 00:40:55,235 They also said that I should 1044 00:40:55,270 --> 00:40:56,970 definitely try again next year, 1045 00:40:57,005 --> 00:40:58,939 'cause the underdog slot was already used up. 1046 00:40:58,973 --> 00:40:59,973 Aww. 1047 00:41:01,976 --> 00:41:03,310 You done good, kiddo. 1048 00:41:03,344 --> 00:41:05,212 Thanks. 1049 00:41:05,246 --> 00:41:07,014 I fouetted in a wig. 1050 00:41:08,283 --> 00:41:10,284 Boo, can I get my legwarmers back? 1051 00:41:12,987 --> 00:41:15,155 Now she has been seen. 1052 00:41:23,197 --> 00:41:25,299 Sasha? 1053 00:41:25,333 --> 00:41:26,266 How'd it go? 1054 00:41:26,301 --> 00:41:29,036 Okay, I guess. 1055 00:41:29,070 --> 00:41:32,005 I bet you were great. 1056 00:41:32,040 --> 00:41:35,242 So, you wanna come over for some failure cake? 1057 00:41:35,276 --> 00:41:38,011 Yeah. 1058 00:41:38,046 --> 00:41:40,881 But I kind of have to stay and fill out some forms. 1059 00:41:40,915 --> 00:41:43,884 Oh. 1060 00:41:43,918 --> 00:41:45,018 I'll wait. 1061 00:42:03,838 --> 00:42:05,105 Hi, I'm Michelle Simms. 1062 00:42:16,017 --> 00:42:17,918 ♪ Me and my baby 1063 00:42:17,952 --> 00:42:19,920 ♪ my baby and me 1064 00:42:19,954 --> 00:42:21,254 ♪ we're 'bout as happy 1065 00:42:21,289 --> 00:42:23,256 ♪ as babies can be 1066 00:42:23,291 --> 00:42:25,158 ♪ what if a find that 1067 00:42:25,193 --> 00:42:27,160 ♪ I'm caught in a storm? 1068 00:42:27,195 --> 00:42:29,096 ♪ I don't care, if baby's there ♪ 1069 00:42:29,130 --> 00:42:30,997 ♪ Then baby's bound to keep me warm ♪ 1070 00:42:31,032 --> 00:42:32,933 ♪ We're sticking together 1071 00:42:32,967 --> 00:42:35,001 ♪ and ain't we got fun? 1072 00:42:35,036 --> 00:42:36,837 ♪ So much together 1073 00:42:36,871 --> 00:42:38,839 ♪ they count us as one 1074 00:42:38,873 --> 00:42:40,173 ♪ tell old man worry 1075 00:42:40,208 --> 00:42:42,175 ♪ to go climb a tree 1076 00:42:42,210 --> 00:42:44,111 ♪ 'cause I got my baby 1077 00:42:44,145 --> 00:42:46,113 ♪ my sweet little baby 1078 00:42:46,147 --> 00:42:47,848 ♪ look at my baby 1079 00:42:47,882 --> 00:42:51,852 ♪ and me! 1080 00:42:57,125 --> 00:42:58,959 Hello? 1081 00:42:58,993 --> 00:43:00,093 Is that all right? 1082 00:43:25,189 --> 00:43:33,189 Sync & corrections by honeybunny www.Addic7ed.Com 77884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.