Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,633 --> 00:01:13,766
Diverti-me esta noite.
2
00:01:13,833 --> 00:01:15,073
Sim, estava uma noite linda.
3
00:01:16,700 --> 00:01:18,733
Sim, é um trabalho.
4
00:01:18,800 --> 00:01:22,366
As estrelas realçam os seus olhos.
5
00:01:23,433 --> 00:01:25,266
És tão gentil.
6
00:01:25,333 --> 00:01:26,766
Olha, o que estás a fazer Uma
estrela cadente!
7
00:01:26,833 --> 00:01:28,200
Tem que pedir um desejo.
8
00:01:30,166 --> 00:01:32,566
Ah... Quem me dera...
9
00:01:32,633 --> 00:01:35,133
este momento pode durar para sempre.
10
00:01:43,133 --> 00:01:44,433
- Caramba, não é!
- O que foi isto?
11
00:01:44,500 --> 00:01:46,366
Não sei.
12
00:01:46,433 --> 00:01:47,700
Vamos verificar.
13
00:01:51,300 --> 00:01:52,933
O que é aquilo?
14
00:01:57,466 --> 00:01:59,033
Não sei.
15
00:02:04,000 --> 00:02:06,466
Vá lá! Vamos!
16
00:02:18,566 --> 00:02:19,500
Abre!
17
00:02:19,566 --> 00:02:21,200
As minhas chaves!
18
00:03:12,266 --> 00:03:14,400
Jutta, quando receber isto, me ligue
de volta.
19
00:03:18,766 --> 00:03:21,500
Suena, acabei de ouvir que...
20
00:03:21,566 --> 00:03:23,266
Não!
21
00:03:23,333 --> 00:03:26,366
A família do meu irmão está no
norte a cerca de 160 km.
22
00:03:26,433 --> 00:03:28,200
Foram atingidos primeiro.
23
00:03:28,266 --> 00:03:30,833
E tenho tentado contactá-los há
horas.
24
00:03:30,900 --> 00:03:31,833
Lukale está a salvo em casa, pelo
menos?
25
00:03:31,900 --> 00:03:33,866
Não.
26
00:03:33,933 --> 00:03:35,576
Estão a mantê-los na escola desde
que estamos aqui na base.
27
00:03:35,600 --> 00:03:37,766
Pelo menos sei que está a salvo.
28
00:03:37,833 --> 00:03:40,000
A não ser que o fumo tóxico venha
aqui.
29
00:03:40,066 --> 00:03:41,933
ou mais dessas coisas caem do céu.
30
00:03:42,000 --> 00:03:43,440
Pelo menos estamos aqui a fazer
alguma coisa.
31
00:03:43,500 --> 00:03:46,000
Prefiro fazer algo do que nada.
32
00:03:46,066 --> 00:03:47,066
Estamos a fazer alguma coisa.
33
00:03:47,100 --> 00:03:50,033
Além disso, está a salvo.
34
00:03:50,100 --> 00:03:51,600
Como está o seu irmão?
35
00:03:51,666 --> 00:03:53,833
As linhas do hospital estão em
baixo. Nada no telemóvel.
36
00:03:53,900 --> 00:03:55,433
Fiquem a salvo.
37
00:04:05,066 --> 00:04:06,066
À vontade.
38
00:04:10,166 --> 00:04:13,133
Senhor, os nossos aliados no
Hemisfério Oriental
39
00:04:13,200 --> 00:04:16,266
declararam emergência em todo o
continente
40
00:04:16,333 --> 00:04:18,100
como a maioria das redes de satélite
em todo o mundo
41
00:04:18,166 --> 00:04:19,633
foram derrubados offline.
42
00:04:19,700 --> 00:04:22,966
Agora seria aconselhável seguir a
sua liderança
43
00:04:23,033 --> 00:04:27,566
ou liderar por exemplo para levantar
alarme, senhor.
44
00:04:29,233 --> 00:04:31,333
Enviar tropas para investigar e
manter a ordem.
45
00:04:31,400 --> 00:04:33,000
Alguma notícia do Comandante?
46
00:04:33,066 --> 00:04:34,833
Todo o pessoal está em total
confinamento.
47
00:04:34,900 --> 00:04:37,233
até novas instruções, senhor.
48
00:04:37,300 --> 00:04:39,100
O senhor?
49
00:04:39,166 --> 00:04:41,509
Estive a fazer chamadas de agências
especializadas toda a manhã.
50
00:04:41,533 --> 00:04:44,233
Cientistas do clima e a agência
espacial
51
00:04:44,300 --> 00:04:46,166
estão nos dizendo que os níveis de
monóxido de carbono
52
00:04:46,233 --> 00:04:48,266
destes asteroides são sem
precedentes.
53
00:04:48,333 --> 00:04:50,466
É como um evento de nível de
extinção,
54
00:04:50,533 --> 00:04:52,966
mas algo não está a fazer aqui
nestes relatórios.
55
00:04:53,033 --> 00:04:54,633
Como, por exemplo?
56
00:04:54,700 --> 00:04:56,933
Primeiro, os nossos radares não os
detetaram.
57
00:04:57,000 --> 00:04:58,400
quando entraram na nossa atmosfera.
58
00:04:58,466 --> 00:05:01,233
E reparei que todos os asteroides,
59
00:05:01,300 --> 00:05:04,666
ou pelo menos as suas zonas de
explosão, têm aproximadamente o
mesmo tamanho.
60
00:05:04,733 --> 00:05:08,000
Quero dizer, em alguns casos, são
idênticos.
61
00:05:08,066 --> 00:05:09,966
Não pode ser normal, senhor.
62
00:05:10,033 --> 00:05:12,166
Quem é?
63
00:05:12,233 --> 00:05:15,066
Este é o Tenente Wellesh da Cyber
Ops.
64
00:05:15,133 --> 00:05:19,633
Ashlaya Wellesh, senhor, Especialista
em Operações Cibernéticas.
65
00:05:19,700 --> 00:05:21,909
Wellesh, a menos que haja algum tipo
de violação na nossa rede.
66
00:05:21,933 --> 00:05:23,966
que não tenho conhecimento, não
entendo
67
00:05:24,033 --> 00:05:25,776
o que isso tem a ver consigo ou com o
seu departamento,
68
00:05:25,800 --> 00:05:27,066
Então, se não se importa...
69
00:05:27,133 --> 00:05:28,500
Senhor, estamos dolorosamente com
pouco pessoal.
70
00:05:28,566 --> 00:05:30,000
por causa da ordem de ficar em casa.
71
00:05:30,066 --> 00:05:32,400
Agora precisamos agir rápido e esta
informação
72
00:05:32,466 --> 00:05:33,666
pode ser pertinente para o próximo...
73
00:05:33,700 --> 00:05:35,133
Senhor, se me permite?
74
00:05:35,200 --> 00:05:38,533
O Wellesh! Leia o quarto.
75
00:05:38,600 --> 00:05:41,900
Como pode ver, reuni uma equipa de
crack.
76
00:05:41,966 --> 00:05:44,133
E pelo que já sabemos sobre a
situação,
77
00:05:44,200 --> 00:05:47,566
isto é muito, muito além da sua
autorização.
78
00:05:47,633 --> 00:05:51,366
Agora, para que conste, concordo
contigo.
79
00:05:51,433 --> 00:05:54,333
Temos de identificar a origem das
nuvens tóxicas.
80
00:05:54,400 --> 00:05:56,533
a fim de minimizar as mortes, certo?
81
00:05:56,600 --> 00:06:01,266
Senhor, temos de tratar isto como uma
questão de segurança nacional.
82
00:06:01,333 --> 00:06:03,933
É só uma questão de tempo até as
coisas.
83
00:06:04,000 --> 00:06:04,933
tomar uma reviravolta violenta lá
fora.
84
00:06:05,000 --> 00:06:06,766
Precisamos de botas no chão.
85
00:06:06,833 --> 00:06:08,309
Não! O que precisamos é ajudar as
pessoas que foram afetadas.
86
00:06:08,333 --> 00:06:11,633
o pior e evacuar as áreas nas
proximidades
87
00:06:11,700 --> 00:06:14,433
a estes asteroides até sabermos mais
sobre a sua origem.
88
00:06:14,500 --> 00:06:17,533
Precisamos identificar a origem das
nuvens tóxicas.
89
00:06:17,600 --> 00:06:20,233
Desloque um esquadrão de
reconhecimento o mais rápido
possível.
90
00:06:20,300 --> 00:06:21,933
De imediato, senhor!
91
00:06:22,000 --> 00:06:24,142
Com todo o respeito, senhor, está a
tomar uma decisão errada.
92
00:06:24,166 --> 00:06:26,600
Estamos contra algo que nunca vimos
antes!
93
00:06:26,666 --> 00:06:29,400
Todo o pessoal não essencial está
dispensado.
94
00:06:29,466 --> 00:06:31,766
Agradeço as suas preocupações,
Wellesh.
95
00:06:31,833 --> 00:06:36,133
Agora, se nos deixar fazer o nosso
trabalho, por favor.
96
00:06:36,200 --> 00:06:37,533
Quer dizer, Wellesh.
97
00:07:01,866 --> 00:07:03,200
- Obrigado, Shanel.
- Sim, é um trabalho.
98
00:07:03,266 --> 00:07:04,533
Ajude-me a selar esta janela.
99
00:07:07,200 --> 00:07:09,300
Desculpa. Só um pouco ansioso.
100
00:07:09,366 --> 00:07:10,633
Nós dois!
101
00:07:26,733 --> 00:07:29,366
Não sei qual é pior, Stawvak ou
Skuller.
102
00:07:39,233 --> 00:07:40,166
Jutta, jutta!
103
00:07:40,233 --> 00:07:42,133
Cinzas, cinzas! Finalmente!
104
00:07:42,200 --> 00:07:43,509
Os telefones estão todos confusos
aqui em cima.
105
00:07:43,533 --> 00:07:44,466
Estava a ficar preocupado.
106
00:07:44,533 --> 00:07:46,133
Eu também. Onde estás?
107
00:07:46,200 --> 00:07:48,533
Prestes a sair com o esquadrão em
patrulha,
108
00:07:48,600 --> 00:07:50,966
ordens cortesia do seu amigo, Skuller.
109
00:07:51,033 --> 00:07:52,333
Oh, meu Deus!
110
00:07:52,400 --> 00:07:54,000
Odeio a ideia de ires lá fora.
111
00:07:54,066 --> 00:07:55,833
quando não fazemos ideia do que se
está a passar.
112
00:07:55,900 --> 00:07:57,666
Eu sei, mas vê as.
113
00:07:57,733 --> 00:07:59,542
Disseste a mesma coisa antes das
minhas visitas ao deserto, certo?
114
00:07:59,566 --> 00:08:02,066
Está bem, sim, eu só...
115
00:08:02,133 --> 00:08:05,433
Olha, tenho um mau pressentimento
sobre isto.
116
00:08:05,500 --> 00:08:08,233
Não, não, não, não diga isso. Vá
lá.
117
00:08:08,300 --> 00:08:11,166
Não, eu só...
118
00:08:11,233 --> 00:08:12,566
Apenas tenha cuidado.
119
00:08:12,633 --> 00:08:14,109
A minha prioridade número um é
voltar.
120
00:08:14,133 --> 00:08:15,866
para a minha incrível esposa e filho.
121
00:08:15,933 --> 00:08:17,899
Alguma notícia da escola dele?
122
00:08:17,966 --> 00:08:20,442
Sim. Vão mantê-los lá até
sabermos o que se passa.
123
00:08:20,466 --> 00:08:24,100
Sei que está preocupada. Percebo.
124
00:08:24,166 --> 00:08:27,433
É assustador lá fora.
125
00:08:27,500 --> 00:08:29,566
Vou fazer duas promessas.
126
00:08:29,633 --> 00:08:31,033
Promessas?
127
00:08:31,100 --> 00:08:33,100
Está bem, estou a ouvir.
128
00:08:33,166 --> 00:08:35,399
Primeiro, vou ter muito cuidado para
ter a certeza.
129
00:08:35,466 --> 00:08:37,233
Volto inteiro.
130
00:08:37,300 --> 00:08:40,733
Então, quando as coisas voltarem ao
normal, o que vão acontecer,
131
00:08:40,800 --> 00:08:46,533
Eu e tu e o Luka vamos acampar,
132
00:08:46,600 --> 00:08:47,875
algum lugar bonito, fugir de todas as
pessoas
133
00:08:47,899 --> 00:08:49,200
e o barulho.
134
00:08:49,266 --> 00:08:51,500
Bem, parece algo grandioso.
135
00:08:51,566 --> 00:08:54,866
para olhar para a frente pelo menos...
136
00:08:54,933 --> 00:08:56,375
Ash, tenho de continuar agora. Eu
amo...
137
00:08:56,399 --> 00:08:59,333
O que é que se passa? Jutta, não
posso...
138
00:08:59,399 --> 00:09:00,899
Adoro-te, Ash! Amo-te!
139
00:09:00,966 --> 00:09:01,966
A Jutta?
140
00:09:25,466 --> 00:09:27,009
Este é patlin. Não consigo chegar
ao telefone.
141
00:09:27,033 --> 00:09:28,800
Por favor, deixe uma mensagem.
142
00:09:28,866 --> 00:09:30,776
Esta é a sua irmã. Tenho a certeza
que o hospital é uma loucura.
143
00:09:30,800 --> 00:09:32,466
Ligue-me o mais rápido possível.
144
00:09:32,533 --> 00:09:34,942
Está bem. Alguém vai estar convosco
em breve.
145
00:09:34,966 --> 00:09:36,100
Sejam pacientes, pessoal.
146
00:09:36,166 --> 00:09:39,266
Vá, vá.
147
00:09:39,333 --> 00:09:40,600
Menina, ainda está comigo?
148
00:09:40,666 --> 00:09:43,566
Aquele fumo... Todos estavam a correr.
149
00:09:43,633 --> 00:09:47,500
O meu irmão...
150
00:09:47,566 --> 00:09:49,233
Eu sei.
151
00:09:49,300 --> 00:09:50,633
Pode dizer-me o seu nome?
152
00:09:50,700 --> 00:09:52,266
É Tomeka.
153
00:09:52,333 --> 00:09:53,966
Muito bom, Tomeka, muito bom.
154
00:09:54,033 --> 00:09:56,900
Agora tudo o que preciso que faça é
respirar, certo?
155
00:09:56,966 --> 00:09:59,100
- Está bem.
- Respire.
156
00:09:59,166 --> 00:10:00,300
Perfeito, perfeito.
157
00:10:00,366 --> 00:10:02,800
Muito bem. Tem isto.
158
00:10:09,300 --> 00:10:10,466
Tem isto.
159
00:10:21,533 --> 00:10:23,933
Ok, ouve, equipa!
160
00:10:24,000 --> 00:10:25,900
A equipa Alfa foi destacada.
161
00:10:25,966 --> 00:10:30,300
Vão informar o Quadrante Norte.
162
00:10:30,366 --> 00:10:33,233
Preparem-se para atividades hostis.
163
00:10:33,300 --> 00:10:36,266
Vamos entrar trancados e carregados.
164
00:10:36,333 --> 00:10:37,400
Sim, senhor Comandante!
165
00:10:38,500 --> 00:10:41,166
Senhor, foi o nosso entendimento.
166
00:10:41,233 --> 00:10:43,566
que esta era para ser uma missão
estritamente de reconhecimento.
167
00:10:43,633 --> 00:10:45,733
Houve notícias de agitação civil?
168
00:10:45,800 --> 00:10:47,500
Não sabemos o que esperar aqui.
169
00:10:47,566 --> 00:10:49,233
Mas por ordem de Skuller,
170
00:10:49,300 --> 00:10:54,333
Posso dizer que algo não está certo.
171
00:10:54,400 --> 00:10:55,833
Proceda com extrema cautela.
172
00:10:55,900 --> 00:10:58,133
Estejam preparados.
173
00:10:58,200 --> 00:11:03,200
Derrube qualquer um ou qualquer coisa
que encontre no fumo.
174
00:11:03,266 --> 00:11:05,500
Em alguma coisa, senhor?
175
00:11:05,566 --> 00:11:07,366
Eu sabia. Não lhe contei, Samad?
176
00:11:07,433 --> 00:11:09,533
Há uma sucata de terroristas por
bombas sujas lá fora.
177
00:11:09,600 --> 00:11:11,633
Sanchino, de novo com as coisas da
conspiração?
178
00:11:11,700 --> 00:11:13,666
Não, isto?
179
00:11:13,733 --> 00:11:16,633
Acho que isto é só a ponta do
iceberg.
180
00:11:16,700 --> 00:11:20,733
Está na hora da nossa espécie dizer
"adeus".
181
00:11:31,433 --> 00:11:32,466
Abra o caso.
182
00:11:35,900 --> 00:11:40,866
Muito bem, todos peguem numa máscara.
183
00:11:40,933 --> 00:11:42,666
Não deixamos este caminhão até que
184
00:11:42,733 --> 00:11:46,700
as suas máscaras estão
completamente seguras.
185
00:11:46,766 --> 00:11:48,000
Estás a ouvir-me?
186
00:11:48,066 --> 00:11:50,666
- Sim, senhor.
- Sim, senhor.
187
00:12:02,433 --> 00:12:03,866
Wellesh, é bom?
188
00:12:03,933 --> 00:12:05,933
Sim, é um trabalho.
189
00:12:06,000 --> 00:12:08,066
Só tenho de ir buscar uma coisa.
190
00:12:08,133 --> 00:12:09,866
O mais rápido que puder, soldado!
191
00:12:17,800 --> 00:12:19,433
Luka, o meu homem!
192
00:12:19,500 --> 00:12:23,766
Tentei ligar-te como sempre faço.
193
00:12:23,833 --> 00:12:25,600
Ouve, o que é que estás Vão
mandar-me para fora e...
194
00:12:25,666 --> 00:12:27,400
Jutta, agora!
195
00:12:27,466 --> 00:12:28,633
Olha, tenho que ir.
196
00:12:28,700 --> 00:12:30,133
Adoro-te, amigo.
197
00:12:34,966 --> 00:12:35,966
Vá lá.
198
00:13:05,533 --> 00:13:07,133
Major, o que está a fazer?
Atualização!
199
00:13:07,200 --> 00:13:08,866
Senhor, o esquadrão acabou de ser
destacado.
200
00:13:08,933 --> 00:13:10,366
Estado?
201
00:13:10,433 --> 00:13:11,833
General Skuller?
202
00:13:11,900 --> 00:13:13,700
Wellesh, o que faz aqui?
203
00:13:13,766 --> 00:13:15,000
Tens de ver isto.
204
00:13:15,066 --> 00:13:16,600
Acabei de receber relatórios
atualizados.
205
00:13:16,666 --> 00:13:18,576
que os asteroides estão a causar
atividade sísmica.
206
00:13:18,600 --> 00:13:22,433
Os asteroides causarão atividade
sísmica após o impacto.
207
00:13:22,500 --> 00:13:24,433
Não, senhor. Quero dizer, depois do
impacto.
208
00:13:24,500 --> 00:13:26,200
Estão a mover-se para o subsolo.
209
00:13:26,266 --> 00:13:28,433
Nunca vimos nada assim.
210
00:13:29,566 --> 00:13:31,200
Pode ser que o fumo
211
00:13:31,266 --> 00:13:33,633
é apenas o início de algo que é
muito pior.
212
00:13:33,700 --> 00:13:35,466
Senhor, preciso que os seus olhos
neste esquadrão o mais rápido
possível.
213
00:13:35,533 --> 00:13:38,933
O que está a sugerir?
214
00:13:39,000 --> 00:13:40,500
Senhor, o meu marido está no
esquadrão.
215
00:13:40,566 --> 00:13:42,666
junto com um monte de outros grandes
oficiais.
216
00:13:42,733 --> 00:13:44,533
Não sabemos no que os estamos a
enviar.
217
00:13:44,600 --> 00:13:45,966
Pode ser uma missão suicida.
218
00:13:46,033 --> 00:13:48,500
Acho que precisas de os tirar agora
mesmo.
219
00:13:48,566 --> 00:13:50,500
O esquadrão de Cabbon é totalmente
capaz
220
00:13:50,566 --> 00:13:53,300
de lidar com esta situação.
221
00:13:53,366 --> 00:13:56,366
E foi precisamente isto que o seu
marido foi treinado para fazer.
222
00:13:56,433 --> 00:13:57,542
Mas, senhor, nunca vimos nada...
223
00:13:57,566 --> 00:13:59,833
O Wellesh.
224
00:13:59,900 --> 00:14:01,433
Chega, chega.
225
00:14:19,166 --> 00:14:20,200
Está limpo.
226
00:14:49,100 --> 00:14:50,733
Esquadrão, abane.
227
00:15:14,500 --> 00:15:15,966
Claro? Como pode saber?
228
00:15:16,033 --> 00:15:17,666
Não consigo ver nada nisto.
229
00:15:48,500 --> 00:15:50,300
O senhor?
230
00:15:50,366 --> 00:15:53,300
Estamos a captar algumas frequências
invulgares na nossa rede.
231
00:15:53,366 --> 00:15:58,066
Pode ser energia radioativa do
asteroide ou...
232
00:15:58,133 --> 00:16:03,000
outra coisa.
233
00:16:03,066 --> 00:16:05,866
Outra coisa, Major?
234
00:16:05,933 --> 00:16:08,400
Senhor, os nossos soldados não
estão sozinhos lá fora.
235
00:16:17,066 --> 00:16:19,800
Retroceder!
236
00:16:19,866 --> 00:16:21,466
Eu não... Não vi nada.
237
00:16:21,533 --> 00:16:24,000
Senhor, qual é a sua situação? Por
cima.
238
00:16:24,066 --> 00:16:26,066
Pensei ter visto algo.
239
00:16:26,133 --> 00:16:27,800
Continua a respirar.
240
00:16:27,866 --> 00:16:30,133
É a tua biologia a tentar
proteger-te.
241
00:16:32,266 --> 00:16:34,000
Alguém está de olho nisso?
242
00:16:34,066 --> 00:16:35,333
Tem alguma atividade?
243
00:16:41,733 --> 00:16:45,366
Alfa, tem alguma atividade do seu
lado? Por cima.
244
00:16:46,733 --> 00:16:48,733
O que se passa?
245
00:16:48,800 --> 00:16:50,533
Equipa Alfa, qual é a tua
situação, entra!
246
00:16:50,600 --> 00:16:54,166
- Ok, pessoal! Estamos em alerta
máximo!
247
00:16:59,766 --> 00:17:01,300
Base, esta é a equipa Bravo.
248
00:17:01,366 --> 00:17:03,233
Estamos em contacto!
249
00:17:03,300 --> 00:17:06,300
Precisamos de assistência imediata!
Está a ouvir? Por cima!
250
00:17:06,366 --> 00:17:07,733
Bravo equipa, esta é a base.
251
00:17:07,800 --> 00:17:09,266
Copiar contacto com as tropas.
252
00:17:09,333 --> 00:17:12,966
Enviando tropas adicionais para o seu
AO. Por cima.
253
00:17:13,033 --> 00:17:14,533
Estamos a lidar com esta situação!
254
00:17:14,600 --> 00:17:15,933
É o meu marido.
255
00:17:16,000 --> 00:17:17,300
Silêncio, silêncio!
256
00:17:26,833 --> 00:17:28,700
Esperem, tenho de fazer isto. São as
nossas comunicações?
257
00:17:28,766 --> 00:17:31,133
Podes perguntar-lhe se consegue ouvir
isso?
258
00:17:31,200 --> 00:17:32,933
Não, pergunte-lhe se consegue
ouvir...
259
00:17:33,000 --> 00:17:34,366
podemos obter uma transmissão em
direto de um dos...
260
00:17:34,433 --> 00:17:35,953
Perdeu os olhos no Campbell. A equipa
A está em baixo.
261
00:17:37,866 --> 00:17:41,766
Equipas todas inativas. Os hostis
estão presentes.
262
00:17:41,833 --> 00:17:43,700
Temos olhos!
263
00:17:45,100 --> 00:17:48,966
É apenas branco.
264
00:17:49,033 --> 00:17:50,433
Esperem, não se! Estou a ver uma
coisa.
265
00:17:50,500 --> 00:17:52,866
Está de olho?
266
00:18:03,033 --> 00:18:06,133
Base em casa! Preciso de reforços!
267
00:18:06,200 --> 00:18:08,466
Agora, já! Por cima!
268
00:18:14,066 --> 00:18:16,133
Senhor, parece que o fumo está a
limpar.
269
00:18:43,233 --> 00:18:45,666
Meu Deus, acabou-se.
270
00:19:03,000 --> 00:19:05,566
Senhor, o nevoeiro está a
levantar-se, mas perdemos o contacto.
271
00:19:05,633 --> 00:19:07,033
com todos, menos um soldado.
272
00:19:08,466 --> 00:19:10,766
Vamos, Jutta. Por favor.
273
00:19:10,833 --> 00:19:13,866
Jutta, por favor, por favor, por
favor.
274
00:19:23,966 --> 00:19:26,200
Que merda foi esta?
275
00:19:26,266 --> 00:19:29,566
Senhor, detetamos várias assinaturas
de calor.
276
00:19:29,633 --> 00:19:31,333
É como se o asteroide fumasse.
277
00:19:31,400 --> 00:19:33,900
estava protegendo-os da deteção
mais cedo.
278
00:19:33,966 --> 00:19:35,200
Estou a convocar um ataque aéreo.
279
00:19:35,266 --> 00:19:36,833
antes que isto se agrave ainda mais.
280
00:19:36,900 --> 00:19:38,433
Não! Jutta ainda está lá fora!
281
00:19:41,000 --> 00:19:41,933
Ei, ei! O que é que achas que estás
a fazer?
282
00:19:42,000 --> 00:19:43,400
Jutta, se me consegue ouvir,
283
00:19:43,466 --> 00:19:44,642
Preciso que saia daí agora mesmo.
284
00:19:44,666 --> 00:19:46,026
- O Wellesh! - Corre! Sai daí!
285
00:20:06,966 --> 00:20:11,233
Base, hostis confirmados! Enviem
reforços! Por cima.
286
00:20:11,300 --> 00:20:12,500
A Jutta?
287
00:20:14,266 --> 00:20:16,666
A Jutta?
288
00:20:16,733 --> 00:20:19,066
Base em casa! Jutta, jutta! Contacto
perdido!
289
00:20:19,133 --> 00:20:23,333
Por favor, enviem reforços! Repito,
Hostis... presente! Por cima!
290
00:21:04,133 --> 00:21:08,500
- Ashlaya...
- Jutta, jutta!
291
00:21:08,566 --> 00:21:09,966
Salve o nosso filho.
292
00:21:15,033 --> 00:21:18,166
Este é o General Skuller a pedir um
ataque aéreo imediato.
293
00:21:18,233 --> 00:21:22,233
Grelha inimiga 0-9r-7-6-4.
294
00:21:22,300 --> 00:21:26,166
Repito, zero-nover-sete-seis-quatro.
295
00:21:29,400 --> 00:21:30,800
Afirmativo.
296
00:22:43,933 --> 00:22:45,166
Tudo bem, ouve!
297
00:22:48,600 --> 00:22:49,866
Não sabemos quem são.
298
00:22:49,933 --> 00:22:55,500
de onde são, o que querem.
299
00:22:55,566 --> 00:22:57,700
Sabemos que atacaram primeiro.
300
00:22:57,766 --> 00:23:00,033
Eles não gostam do nosso povo, da
nossa política,
301
00:23:00,100 --> 00:23:02,933
o que pensamos, a forma como vivemos.
302
00:23:03,000 --> 00:23:05,033
Sabemos que têm armamento mais
avançado.
303
00:23:05,100 --> 00:23:07,266
do que qualquer coisa que já
encontramos.
304
00:23:07,333 --> 00:23:09,366
Avisei-te antes de os enviares.
305
00:23:11,466 --> 00:23:13,066
Com efeito imediato,
306
00:23:13,133 --> 00:23:18,300
Todo este edifício vai ser fechado
de emergência.
307
00:23:18,366 --> 00:23:23,266
Todo o pessoal, para as suas
posições de combate até novas
ordens.
308
00:23:23,333 --> 00:23:25,033
Dispensado.
309
00:23:37,766 --> 00:23:39,466
Abrace o seu filho uma última vez.
310
00:23:39,533 --> 00:23:40,733
Ei!
311
00:23:42,033 --> 00:23:44,133
Está a desafiar uma ordem direta!
312
00:24:02,833 --> 00:24:04,700
Ah, não!
313
00:24:09,600 --> 00:24:11,133
Esta é a estaca!
314
00:24:13,700 --> 00:24:17,166
Raios partam! Vá lá! Onde está a
minha receção?
315
00:24:19,000 --> 00:24:20,000
Espera!
316
00:24:21,166 --> 00:24:23,166
O Pat? O Patlin?
317
00:24:23,233 --> 00:24:25,133
O Patlin? Não te consigo ouvir! És
tu?
318
00:24:30,233 --> 00:24:32,500
Raios partam!
319
00:24:32,566 --> 00:24:35,266
Ok, pessoal! Não entres em pânico!
320
00:24:35,333 --> 00:24:38,666
Tenho a certeza que o gerador de
reserva vai funcionar a qualquer
momento!
321
00:24:44,200 --> 00:24:47,600
Por favor, evacuem o edifício de
forma ordenada!
322
00:24:47,666 --> 00:24:51,033
Por favor, evacuem o edifício de
forma ordenada!
323
00:24:51,100 --> 00:24:54,200
Por favor, evacuem o edifício de
forma ordenada!
324
00:25:15,800 --> 00:25:18,200
Luka, vamos!
325
00:25:24,100 --> 00:25:26,200
Luke, depressa! A costa está livre...
326
00:25:45,466 --> 00:25:47,733
Oh, meu Deus. Oh, meu Deus.
327
00:25:48,933 --> 00:25:51,433
Oh, meu Deus. Vá, vá.
328
00:26:12,000 --> 00:26:14,766
Oh, meu... Não!
329
00:26:14,833 --> 00:26:16,000
Não!
330
00:26:16,066 --> 00:26:17,933
O Luke? Luke, luke!
331
00:26:18,000 --> 00:26:19,966
Oh, meu Deus!
332
00:26:21,566 --> 00:26:23,633
O bebé!
333
00:26:26,033 --> 00:26:28,066
Mataram o Shanel.
334
00:26:28,133 --> 00:26:29,309
Tudo bem, tudo bem, tudo bem.
335
00:26:29,333 --> 00:26:31,166
A mãe está aqui.
336
00:26:31,233 --> 00:26:32,833
Mas temos que ir, temos que ir, certo?
337
00:26:32,900 --> 00:26:34,266
Sim, é um trabalho.
338
00:26:34,333 --> 00:26:35,609
Estás pronto? Vamos agora mesmo!
339
00:26:35,633 --> 00:26:37,600
Ok, vamos! Vá lá!
340
00:26:42,000 --> 00:26:43,566
Ok, só o essencial.
341
00:26:43,633 --> 00:26:44,942
Se consegues viver sem isso, deixa-o.
342
00:26:44,966 --> 00:26:46,266
Cinco minutos, cinco minutos!
343
00:27:15,600 --> 00:27:18,800
Mãe, quando é que o pai vai para
casa?
344
00:27:18,866 --> 00:27:21,000
O pai não saberá o que fazer?
345
00:27:21,066 --> 00:27:22,466
Onde é que ele está?
346
00:27:22,533 --> 00:27:26,466
Não está lá fora, não é?
347
00:27:26,533 --> 00:27:28,866
A mãe? Mãe, mãe!
348
00:27:30,566 --> 00:27:32,566
Luke, querida, sente-se.
349
00:27:44,066 --> 00:27:45,866
Então, querida...
350
00:27:45,933 --> 00:27:49,200
sabes que o trabalho do teu pai às
vezes pode ser, na verdade,
351
00:27:49,266 --> 00:27:53,133
muito perigoso e...
352
00:27:53,200 --> 00:27:54,900
Às vezes...
353
00:27:54,966 --> 00:27:56,033
Onde é que ele está?
354
00:27:56,100 --> 00:27:57,466
Às vezes...
355
00:28:03,200 --> 00:28:05,066
Mãe, onde está?
356
00:28:09,866 --> 00:28:11,233
O pai não vai voltar para casa.
357
00:28:38,200 --> 00:28:43,566
Luke, querida, ouve-me.
358
00:28:43,633 --> 00:28:45,300
O pai...
359
00:28:45,366 --> 00:28:48,466
O teu pai quer que fiquemos a salvo,
está bem?
360
00:28:48,533 --> 00:28:50,900
Temos que ir.
361
00:28:50,966 --> 00:28:52,733
Luke, querida?
362
00:28:52,800 --> 00:28:55,300
Olha, eu te adiste. Gosto, querida,
tenho.
363
00:28:55,366 --> 00:28:57,866
Isto é difícil, eu sei, eu sei.
364
00:28:57,933 --> 00:29:00,800
Querida, sei que tem sido difícil
para todos nós hoje, certo?
365
00:29:00,866 --> 00:29:03,433
Mas agora somos só nós os dois.
366
00:29:03,500 --> 00:29:06,166
Temos de nos manter unidos e andar,
está bem?
367
00:29:06,233 --> 00:29:08,342
Temos de sair daqui antes que venham
por aqui.
368
00:29:08,366 --> 00:29:09,633
Vamos lá, certo?
369
00:29:11,500 --> 00:29:12,966
O que querem?
370
00:29:13,033 --> 00:29:16,866
Querida, não sei.
371
00:29:16,933 --> 00:29:18,366
O pai estava a lutar com eles?
372
00:29:18,433 --> 00:29:20,933
Sim, é um trabalho.
373
00:29:21,000 --> 00:29:23,000
- Ele estava a tentar salvar-nos?
- Sim, é um trabalho.
374
00:29:23,066 --> 00:29:24,966
Querida, é tudo o que ele sempre
quis fazer.
375
00:29:30,733 --> 00:29:31,833
Oh, meu Deus.
376
00:29:35,433 --> 00:29:40,000
Luke, querida, temos de ir.
377
00:29:40,066 --> 00:29:41,633
Temos que ir agora.
378
00:29:41,700 --> 00:29:43,266
Vá lá. Anda.
379
00:29:43,333 --> 00:29:46,000
Vamos, temos que ir.
380
00:29:46,066 --> 00:29:47,966
Talvez não se preocupe se nos matar
a todos.
381
00:29:48,033 --> 00:29:51,133
Ei! Ei! Ouve-me, Lukale!
382
00:29:51,200 --> 00:29:53,333
O teu pai sacrificou a vida dele por
ti.
383
00:29:53,400 --> 00:29:54,833
para mim, para todos nós, certo?
384
00:29:54,900 --> 00:29:57,100
E vamos honrá-lo mantendo-se vivo!
385
00:29:57,166 --> 00:29:58,166
Estás a perceber-me?
386
00:29:59,266 --> 00:30:01,000
Estás a perceber-me?
387
00:30:01,066 --> 00:30:02,533
Sim, é um trabalho.
388
00:30:02,600 --> 00:30:04,966
Tudo bem, então. Pegue as suas
coisas e vamos embora!
389
00:30:05,033 --> 00:30:06,433
Vá lá!
390
00:30:23,766 --> 00:30:25,966
Anda!
391
00:30:26,033 --> 00:30:27,266
Ah, não!
392
00:30:27,333 --> 00:30:28,866
Vai, vai, vai! Vá lá!
393
00:30:32,100 --> 00:30:34,466
Vá lá.
394
00:30:52,900 --> 00:30:54,133
Olá?
395
00:30:55,200 --> 00:30:56,600
Tem alguém aqui?
396
00:31:23,600 --> 00:31:25,400
Raios partam!
397
00:31:35,066 --> 00:31:36,233
Ei, amigo.
398
00:31:38,766 --> 00:31:39,766
Estava de saída.
399
00:31:41,266 --> 00:31:43,433
Está por conta própria? O que tem
na bolsa?
400
00:31:43,500 --> 00:31:44,600
Tem medicamentos?
401
00:31:46,900 --> 00:31:48,866
Olha, sou médico. Isto é para
pacientes.
402
00:31:48,933 --> 00:31:50,866
- Não te posso dar.
- Fico feliz por ti.
403
00:31:50,933 --> 00:31:52,909
Deixe-me ver que tipo de coisas tem
aí, doutor.
404
00:31:52,933 --> 00:31:55,833
Tem sido um dia difícil, certo?
405
00:31:57,266 --> 00:31:58,700
Desculpa.
406
00:31:58,766 --> 00:32:00,566
Estou a fazer o melhor que posso, tal
como tu.
407
00:32:00,633 --> 00:32:03,166
Não me faça perguntar de novo,
doutor.
408
00:32:03,233 --> 00:32:05,066
Deixe-me ver o que tem na bolsa.
409
00:32:05,133 --> 00:32:06,209
Não quero problemas.
410
00:32:06,233 --> 00:32:07,600
Nem eu.
411
00:32:07,666 --> 00:32:08,709
Então tenho certeza que pode
encontrar o que quer que seja.
412
00:32:08,733 --> 00:32:10,500
Está procurando aqui.
413
00:32:10,566 --> 00:32:13,233
As pessoas levaram tudo. Estão
desesperados.
414
00:32:13,300 --> 00:32:14,966
Entregou-os aos animais.
415
00:32:18,700 --> 00:32:20,300
Agora nem me importo com o que está
no saco.
416
00:32:20,333 --> 00:32:21,933
Dá-me isso.
417
00:32:26,166 --> 00:32:27,266
Não te mexas!
418
00:32:30,700 --> 00:32:33,666
Não quero ter de usar isto, mas
está carregada.
419
00:32:33,733 --> 00:32:35,433
E atiro se for preciso!
420
00:32:35,500 --> 00:32:37,266
Não seja estúpido, doutor.
421
00:32:37,333 --> 00:32:40,600
Só queria uma água ou algo assim!
422
00:32:40,666 --> 00:32:42,266
Deus, por que me o fez fazer isto?
423
00:32:42,333 --> 00:32:43,776
O mundo vai para o inferno e no dia
seguinte
424
00:32:43,800 --> 00:32:46,133
Vai atrás do seu próprio povo?
425
00:32:46,200 --> 00:32:47,966
Não há dor suficiente lá fora para
ti?
426
00:32:53,500 --> 00:32:54,500
Estes são eles.
427
00:32:56,700 --> 00:32:57,700
Não tem de ser nós.
428
00:33:14,800 --> 00:33:15,900
Raios partam.
429
00:33:59,633 --> 00:34:01,033
O Lukale?
430
00:34:03,766 --> 00:34:05,133
O Lukale?
431
00:34:12,300 --> 00:34:13,566
O Lukale?
432
00:34:14,633 --> 00:34:16,033
- O Lukale?
- Mãe, mãe!
433
00:34:16,100 --> 00:34:17,566
Estás bem?
434
00:34:17,633 --> 00:34:19,176
- Sim, não, estou bem.
- Estava só a fazer xixi.
435
00:34:19,200 --> 00:34:21,233
Tem de me dizer se vai embora.
436
00:34:21,300 --> 00:34:22,900
Estava a dormir.
437
00:34:22,966 --> 00:34:24,809
Acorda-me da próxima vez. Temos que
ficar juntos, certo?
438
00:34:24,833 --> 00:34:27,266
- Está bem.
- Está bem.
439
00:34:29,100 --> 00:34:30,566
Está perto.
440
00:34:30,633 --> 00:34:31,866
Sim, era.
441
00:34:31,933 --> 00:34:35,400
Não, não, pegue as suas malas!
442
00:34:35,466 --> 00:34:37,800
- Vamos deixar o carro? Sim, é um
pouco. Vamos andar.
443
00:34:41,766 --> 00:34:45,766
Corre! Basta correr! Anda! Vá lá!
444
00:34:45,833 --> 00:34:47,066
Para onde estamos a ir?
445
00:34:52,633 --> 00:34:53,866
Anda. Vá lá!
446
00:34:53,933 --> 00:34:55,300
- Mãe, espere!
- Vá lá!
447
00:34:55,366 --> 00:34:58,300
Esperem, não se! Não ouço nada.
448
00:34:58,366 --> 00:34:59,933
- Não ouço nada.
- Shh!
449
00:35:02,766 --> 00:35:04,166
Está bem. Está bem, tem razão.
450
00:35:08,700 --> 00:35:09,933
Mas devemos continuar a andar.
451
00:35:11,100 --> 00:35:12,966
Podemos abrandar um pouco.
452
00:35:13,033 --> 00:35:14,533
Vá lá.
453
00:35:22,600 --> 00:35:24,766
Estou esgotado.
454
00:35:24,833 --> 00:35:27,333
Espera, espera, espera, espera. Olha,
o que estás a fazer
455
00:35:27,400 --> 00:35:29,466
Acha que tem alguém em casa?
456
00:35:29,533 --> 00:35:31,633
Vamos descobrir.
457
00:35:38,533 --> 00:35:42,100
Olá? Olá?
458
00:35:51,066 --> 00:35:52,066
Está tudo bem. Vamos, amor.
459
00:35:54,066 --> 00:35:56,633
Então, querida, por que não... Por
que não descansa um pouco?
460
00:36:04,933 --> 00:36:06,333
Querido?
461
00:36:22,933 --> 00:36:24,033
Está bem.
462
00:36:28,733 --> 00:36:30,866
Está bem.
463
00:36:32,066 --> 00:36:33,400
Está bem.
464
00:36:39,333 --> 00:36:40,666
Vamos ficar bem.
465
00:36:50,833 --> 00:36:53,500
Lukale, lukale!
466
00:37:03,233 --> 00:37:05,933
Acho que vai passar.
467
00:37:19,800 --> 00:37:21,500
Isto não parece certo.
468
00:37:47,200 --> 00:37:49,300
- Voltar!
- Ok, ok, espere!
469
00:37:49,366 --> 00:37:51,266
O que é que vocês fazem na minha
caravana?
470
00:37:51,333 --> 00:37:54,133
Perdemos o nosso carro! Estivemos a
pé toda a noite.
471
00:37:54,200 --> 00:37:55,833
Nós encontramos isto. Pensávamos
que estava vazio.
472
00:37:55,900 --> 00:37:59,600
Precisávamos de um lugar para
descansar! Vê como está lá fora!
473
00:37:59,666 --> 00:38:01,466
A porta estava partida.
474
00:38:01,533 --> 00:38:02,709
Podes parar de apontar isso ao meu
filho?
475
00:38:02,733 --> 00:38:03,900
Cala-te!
476
00:38:03,966 --> 00:38:05,242
Pode apontar para mim em vez disso,
por favor?
477
00:38:05,266 --> 00:38:06,666
Mantenha a calma, Luke.
478
00:38:06,733 --> 00:38:07,909
Vem para cá.
479
00:38:07,933 --> 00:38:10,166
Agora, já!
480
00:38:10,233 --> 00:38:12,366
Tudo bem, tudo bem, ok.
481
00:38:12,433 --> 00:38:13,466
Mais alguém aqui?
482
00:38:13,533 --> 00:38:15,066
Não, não, não, somos só nós.
483
00:38:15,133 --> 00:38:17,366
Somos só eu e o meu filho. Vou
abatê-lo.
484
00:38:17,433 --> 00:38:18,366
Ninguém vai saltar por trás?
485
00:38:18,433 --> 00:38:19,966
- Não, não.
- Não é?
486
00:38:20,033 --> 00:38:22,533
Somos só nós! Somos só eu e o
miúdo.
487
00:38:27,766 --> 00:38:29,033
E quanto a si, homenzinho?
488
00:38:29,100 --> 00:38:31,666
Quer tentar alguma coisa?
489
00:38:31,733 --> 00:38:34,200
Não, senhor.
490
00:38:34,266 --> 00:38:35,700
Muito bem, muito bem.
491
00:38:35,766 --> 00:38:37,633
Pronto, pronto.
492
00:38:37,700 --> 00:38:42,500
Todos tirem um minuto.
493
00:38:42,566 --> 00:38:46,566
Está bem.
494
00:38:46,633 --> 00:38:48,700
Não vou mentir.
495
00:38:48,766 --> 00:38:51,566
É bom ter companhia.
496
00:38:51,633 --> 00:38:55,500
Ótimo. Sim, sim, somos uma grande
companhia, certo?
497
00:38:57,866 --> 00:38:59,000
Estão com fome?
498
00:39:03,166 --> 00:39:04,966
Não tinhas de fazer tudo isto.
499
00:39:05,033 --> 00:39:10,033
Então, obrigado... Qual é o seu
nome?
500
00:39:10,100 --> 00:39:12,633
Chamam-me Tiago, mas podes chamar-me
T se quiseres.
501
00:39:12,700 --> 00:39:15,400
Está bem. Bem, obrigado, T.
502
00:39:15,466 --> 00:39:19,766
Sou o Ashlaya e o meu filho chama-se
Lukale, mas chamamos-lhe Luke.
503
00:39:23,133 --> 00:39:24,066
Bem, diga-lhe para vir aqui, senhora.
504
00:39:24,133 --> 00:39:25,466
A comida está pronta.
505
00:39:25,533 --> 00:39:26,933
Luke, querida?
506
00:39:27,000 --> 00:39:28,366
A comida está pronta.
507
00:39:30,966 --> 00:39:32,533
E tu? Vai comer?
508
00:39:32,600 --> 00:39:34,066
Vou esperar até ele comer, sim.
509
00:39:35,966 --> 00:39:38,733
Pegue o que quiser, criança. Pegue
enquanto está quente.
510
00:39:45,633 --> 00:39:48,266
Querida, mastiga, mastiga.
511
00:39:48,333 --> 00:39:51,433
Não quero que se engasgue depois de
tudo o que passamos.
512
00:39:51,500 --> 00:39:54,766
Vou dizer-lhe uma coisa. Hoje é o
seu dia de sorte.
513
00:39:54,833 --> 00:39:56,300
Vou dar-vos a caravana aqui.
514
00:39:56,366 --> 00:39:58,206
Podem levá-lo. Já não preciso.
515
00:39:58,266 --> 00:40:00,066
Não, não.
516
00:40:00,133 --> 00:40:02,442
Estávamos a despenhar-nos até
descobrirmos o próximo passo.
517
00:40:02,466 --> 00:40:04,100
Não faz mal.
518
00:40:04,166 --> 00:40:06,066
Luke, quer nos dar um minuto?
519
00:40:13,533 --> 00:40:16,133
Não queria dizer quando o miúdo
estava por perto, certo?
520
00:40:16,200 --> 00:40:17,933
Mas tem havido muita conversa na
caixa.
521
00:40:18,000 --> 00:40:19,900
Há pessoas escondidas em valas,
esgotos.
522
00:40:19,966 --> 00:40:21,309
Há pessoas a esconderem-se como nós.
523
00:40:21,333 --> 00:40:22,533
É um buraco de merda, certo?
524
00:40:22,600 --> 00:40:24,300
Escondido num esgoto?
525
00:40:24,366 --> 00:40:26,442
Não é estratégia a longo prazo
para sobreviver.
526
00:40:26,466 --> 00:40:27,509
Já não há nada a longo prazo,
senhora.
527
00:40:27,533 --> 00:40:28,933
Tudo isto acabou.
528
00:40:29,000 --> 00:40:30,409
Não vê o que está a acontecer lá?
529
00:40:30,433 --> 00:40:32,133
É cada um por si, certo?
530
00:40:32,200 --> 00:40:33,133
Então o que vou fazer é
arranjar-vos.
531
00:40:33,200 --> 00:40:34,233
com um pouco de comida.
532
00:40:34,300 --> 00:40:35,342
Vou mandá-lo embora.
533
00:40:35,366 --> 00:40:36,733
Se vocês fizerem vocês, eu comi-me.
534
00:40:36,800 --> 00:40:38,733
Está bem. Bem, não sou eu por mim.
535
00:40:38,800 --> 00:40:40,266
Sou eu para o meu filho.
536
00:40:40,333 --> 00:40:42,366
E somos a única coisa que nos resta,
então...
537
00:40:42,433 --> 00:40:44,366
Não estou à procura de amigos,
está bem?
538
00:40:44,433 --> 00:40:45,766
Especialmente uma mãe e uma criança.
539
00:40:45,833 --> 00:40:46,766
arrastando os pés ao redor,
abrandando-me!
540
00:40:46,833 --> 00:40:48,466
Não posso tê-lo!
541
00:40:48,533 --> 00:40:50,342
Mas há segurança nos números.
Quero dizer, chegamos até aqui.
542
00:40:50,366 --> 00:40:51,766
E o que quer fazer?
543
00:40:51,833 --> 00:40:53,342
Queres tentar lutar contra um
exército alienígena?
544
00:40:53,366 --> 00:40:54,766
É esse o seu plano?
545
00:40:54,833 --> 00:40:56,800
Se tivesse de manter o meu filho a
salvo, eu o faria.
546
00:40:56,866 --> 00:40:58,476
Boa sorte com isso, certo?
547
00:40:58,500 --> 00:41:00,300
Quer dizer, vamos lá.
548
00:41:00,366 --> 00:41:02,242
Tem família, certo? Tem família,
certo?
549
00:41:02,266 --> 00:41:03,466
Direita?
550
00:41:03,533 --> 00:41:04,542
Claro, senhora, todos temos família.
551
00:41:04,566 --> 00:41:06,100
Está bem, então compreendes.
552
00:41:06,166 --> 00:41:08,300
Quero dizer, não ias querer a tua
família.
553
00:41:08,366 --> 00:41:09,909
Não ias querer a tua mulher, os teus
filhos aqui sozinhos!
554
00:41:09,933 --> 00:41:11,376
Sabe como é! Não nos abandone!
555
00:41:11,400 --> 00:41:12,500
Por favor?
556
00:41:12,566 --> 00:41:14,100
Escuta, senhora, senhora,
557
00:41:14,166 --> 00:41:15,976
Todos temos os nossos próprios
problemas agora, certo?
558
00:41:16,000 --> 00:41:17,376
Já te disse que fazes o que fazes,
eu faço o que faço.
559
00:41:17,400 --> 00:41:18,533
Mãe, esquece!
560
00:41:18,600 --> 00:41:21,633
Olha, olha.
561
00:41:21,700 --> 00:41:23,466
Sei que és um homem melhor do que
isso.
562
00:41:23,533 --> 00:41:25,100
Não vai nos deixar sozinhos!
563
00:41:25,166 --> 00:41:26,600
Não temos para onde ir.
564
00:41:26,666 --> 00:41:28,933
E eu tenho que levá-lo para um lugar
seguro, por favor!
565
00:41:29,000 --> 00:41:30,466
Por favor!
566
00:41:41,433 --> 00:41:42,433
Está bem.
567
00:41:43,566 --> 00:41:45,366
Tenho um lugar seguro.
568
00:41:45,433 --> 00:41:47,142
Podem ir junto, mas não me atrasem,
certo?
569
00:41:47,166 --> 00:41:48,800
Não, não. Vamos acompanhar, sim!
570
00:41:48,866 --> 00:41:50,833
Luke, nós continuamos. Somos duros.
Somos duros.
571
00:41:50,900 --> 00:41:51,900
Está bem.
572
00:41:53,266 --> 00:41:55,633
Bem, se continuar assim.
573
00:41:55,700 --> 00:41:57,666
E vocês carregam as vossas próprias
merdas, está bem.
574
00:41:57,733 --> 00:41:59,700
Pegue os mantimentos e vamos. Vá lá.
575
00:41:59,766 --> 00:42:01,600
Está bem. Pegue as nossas coisas,
Luke.
576
00:42:21,266 --> 00:42:23,533
Então, de onde é?
577
00:42:25,100 --> 00:42:26,609
Não vamos fazer isso hoje, certo?
578
00:42:26,633 --> 00:42:27,900
Está bem...
579
00:42:27,966 --> 00:42:29,266
Ei, ei, ei!
580
00:42:29,333 --> 00:42:31,013
Precisa parar de ir à nossa frente,
certo?
581
00:42:31,066 --> 00:42:32,933
Sim, querida, apenas relaxe.
582
00:42:33,000 --> 00:42:34,400
Fica atrás de mim, está bem?
583
00:42:36,400 --> 00:42:38,866
De preferência deste lado. Obrigado.
584
00:42:38,933 --> 00:42:39,866
Fique de olho nele, certo?
585
00:42:39,933 --> 00:42:41,933
Vou, vou.
586
00:42:42,000 --> 00:42:43,933
- Ouvir isto?
- O que é que se passa? O que é que
se passa? Eu...
587
00:42:53,900 --> 00:42:55,400
Posso ouvi-lo!
588
00:42:57,266 --> 00:43:00,400
É amigo ou inimigo?
589
00:43:00,466 --> 00:43:04,100
Vem em paz ou em pedaços?
590
00:43:04,166 --> 00:43:06,766
Porque não me importo mais.
591
00:43:06,833 --> 00:43:07,833
Eu não.
592
00:43:10,533 --> 00:43:13,566
Merecemos morrer, certo?
593
00:43:13,633 --> 00:43:17,000
Estamos muito confusos.
594
00:43:17,066 --> 00:43:21,000
Então, Dia do Juízo Final. É o que
é hoje.
595
00:43:21,066 --> 00:43:26,400
É o dia em que tudo se desmorona.
596
00:43:29,733 --> 00:43:32,066
Está se escondendo?
597
00:43:32,133 --> 00:43:33,433
Não vai funcionar.
598
00:43:35,300 --> 00:43:36,833
Eles vão encontrar-te eventualmente.
599
00:43:36,900 --> 00:43:39,300
Merda, eles vão encontrar-nos a
todos.
600
00:43:39,366 --> 00:43:42,900
Somos homens mortos a andar.
601
00:43:42,966 --> 00:43:44,100
Sabe qual é a ironia?
602
00:43:46,233 --> 00:43:48,400
Ainda estou vivo.
603
00:43:48,466 --> 00:43:49,833
Sabe quem morreu?
604
00:43:51,733 --> 00:43:53,666
Pessoas simpáticas.
605
00:43:53,733 --> 00:43:55,600
Padres, mortos.
606
00:43:55,666 --> 00:43:59,266
Crianças, se foram.
607
00:43:59,333 --> 00:44:03,233
Mães e pais... e nos resta?
608
00:44:04,533 --> 00:44:08,000
Os miseráveis, os assustados...
609
00:44:08,066 --> 00:44:09,333
Agh!
610
00:44:09,400 --> 00:44:10,900
Vai, vai, vai!
611
00:44:48,533 --> 00:44:50,033
Oh, meu Deus!
612
00:44:50,100 --> 00:44:52,633
Ei, ei, ei, ei!
613
00:44:52,700 --> 00:44:54,900
Está bem.
614
00:44:54,966 --> 00:44:56,233
Temos que te sentar.
615
00:45:04,800 --> 00:45:06,866
Desculpa. É um pouco de graça no
momento.
616
00:45:06,933 --> 00:45:08,466
Encontre um lugar.
617
00:45:08,533 --> 00:45:11,233
É melhor do que estar lá fora.
618
00:45:11,300 --> 00:45:12,966
Quer saber se precisa de ajuda?
619
00:45:13,033 --> 00:45:14,033
Eu sou médico.
620
00:45:15,133 --> 00:45:17,100
Oh, meu Deus, sim!
621
00:45:17,166 --> 00:45:18,766
Sim, por favor!
622
00:45:18,833 --> 00:45:20,873
Apenas se mete com qualquer um que
precise de ajuda, certo?
623
00:45:23,766 --> 00:45:26,400
Tudo bem, o meu homem. Deixe-me
vê-la.
624
00:45:26,466 --> 00:45:28,300
Não tem sentido.
625
00:45:29,800 --> 00:45:32,233
Somos como alvos fáceis neste lugar.
626
00:45:32,300 --> 00:45:35,200
Por que não tenta relaxar e eu...
627
00:45:35,266 --> 00:45:38,600
Por que não corre enquanto as suas
pernas ainda te carregam?
628
00:45:40,033 --> 00:45:42,233
Não posso. Tenho de ajudar estas
pessoas.
629
00:45:42,300 --> 00:45:47,233
Sabes que eles vão voltar para nós
terminarmos o trabalho.
630
00:45:48,533 --> 00:45:50,133
Não vamos sair assim tão facilmente.
631
00:46:31,766 --> 00:46:33,766
Podemos ficar aqui por enquanto,
certo?
632
00:46:34,900 --> 00:46:36,333
Está bem.
633
00:46:36,400 --> 00:46:38,633
Este é o lugar seguro?
634
00:46:38,700 --> 00:46:40,380
É o mais seguro que vamos conseguir
agora.
635
00:46:46,766 --> 00:46:48,800
Mas é seguro?
636
00:46:50,400 --> 00:46:51,933
É seguro o suficiente.
637
00:46:52,000 --> 00:46:53,960
Tu e a tua mãe querem voltar para a
caravana ou não?
638
00:46:54,000 --> 00:46:55,242
- Não me faz diferença.
- Não!
639
00:46:55,266 --> 00:46:56,633
Não, não, não, não.
640
00:46:56,700 --> 00:46:58,342
Luke, isto é bom, isto é bom, certo?
641
00:46:58,366 --> 00:47:00,666
Olha, as paredes estão fortificadas,
está bem?
642
00:47:00,733 --> 00:47:01,976
Então os alienígenas não vão ser
capazes de nos ver
643
00:47:02,000 --> 00:47:03,833
movendo-se por aqui.
644
00:47:03,900 --> 00:47:06,333
Acho que é o mais seguro que vamos
conseguir por agora.
645
00:47:07,800 --> 00:47:09,600
Se tu o dizes.
646
00:47:09,666 --> 00:47:12,033
Sabia que tinha um bom pressentimento
sobre ti, T.
647
00:47:12,100 --> 00:47:13,566
Ei, olha. São quatro paredes.
648
00:47:13,633 --> 00:47:15,500
Ninguém vai ser capaz de tentar nos
pegar.
649
00:47:15,566 --> 00:47:17,333
Há um par de prisioneiros lá dentro.
650
00:47:17,400 --> 00:47:18,900
Mas enquanto estiverem comigo,
651
00:47:18,966 --> 00:47:20,700
Eles não se vão meter contigo,
está bem?
652
00:47:20,766 --> 00:47:22,700
Esperem, tenho de fazer isto. Ainda
há prisioneiros lá dentro?
653
00:47:22,766 --> 00:47:24,033
Vamos. Vem ou não?
654
00:47:26,400 --> 00:47:27,533
Sim, sim.
655
00:47:49,600 --> 00:47:52,500
Há quanto tempo trabalha aqui?
656
00:47:52,566 --> 00:47:53,933
Cerca de quatro a cinco anos.
657
00:47:55,766 --> 00:48:00,733
Estava a preparar-me para ser xerife,
mas tudo isto aconteceu.
658
00:48:00,800 --> 00:48:03,433
Só para que conste, acho que terias
sido um grande xerife.
659
00:48:06,533 --> 00:48:07,666
Siga-me, certo?
660
00:48:11,333 --> 00:48:13,500
Esteve tudo bem aqui?
661
00:48:13,566 --> 00:48:15,300
Sim, o que quer dizer? Está bem.
662
00:48:15,366 --> 00:48:18,233
Aqui, por pouco tempo. Coloque estes
sacos ali.
663
00:48:18,300 --> 00:48:19,766
Dê-me a sua mala, senhora.
664
00:48:20,900 --> 00:48:24,066
- Está bem.
- Está bem.
665
00:48:24,133 --> 00:48:26,833
Continua.
666
00:48:26,900 --> 00:48:31,266
- Muito bem, sigam-me até aqui.
- Está bem.
667
00:48:31,333 --> 00:48:32,853
Sempre ando à sua frente, certo?
668
00:48:32,900 --> 00:48:35,666
Onde estão os outros guardas?
669
00:48:35,733 --> 00:48:37,133
Estás a olhar para ele.
670
00:48:37,200 --> 00:48:38,666
Só a si?
671
00:48:38,733 --> 00:48:41,300
Sim. Este lugar tornou-se um abrigo,
o homem,
672
00:48:41,366 --> 00:48:43,333
desde que isto aconteceu.
673
00:48:43,400 --> 00:48:46,066
Tem prisioneiros aqui. Até temos
alguns cidadãos.
674
00:48:46,133 --> 00:48:48,433
O que acontece se os prisioneiros
tentarem fugir?
675
00:48:50,533 --> 00:48:52,966
Mais comida para nós. Vamos. Vá lá.
676
00:49:12,733 --> 00:49:16,666
Pode levar este aqui. O melhor que
posso fazer por agora.
677
00:49:16,733 --> 00:49:18,533
Deve estar a salvo.
678
00:49:18,600 --> 00:49:22,733
Está bem.
679
00:49:22,800 --> 00:49:24,109
Eu sei que não é uma suite ou algo
assim,
680
00:49:24,133 --> 00:49:27,033
mas é melhor que a caravana, certo?
681
00:49:27,100 --> 00:49:30,400
Sim. A caravana já deve ter sido
queimada.
682
00:49:30,466 --> 00:49:32,400
Está bem. E o seu, homenzinho?
683
00:49:32,466 --> 00:49:33,966
Quer entrar no seu quarto?
684
00:49:34,033 --> 00:49:37,400
Espera, Lukale. Por que não fica
aqui comigo?
685
00:49:37,466 --> 00:49:39,833
Nesta cela minúscula? Juntos?
686
00:49:39,900 --> 00:49:42,033
Não quero que nos separemos.
687
00:49:42,100 --> 00:49:43,366
Vai ficar bem.
688
00:49:43,433 --> 00:49:44,800
Vou colocá-lo na porta ao lado.
689
00:49:44,866 --> 00:49:46,300
O miúdo deve estar com fome, de
qualquer forma, sim.
690
00:49:46,366 --> 00:49:48,833
- Está bem.
- Quer mais comida?
691
00:49:48,900 --> 00:49:50,166
Claro que sim.
692
00:49:50,233 --> 00:49:52,000
Vamos. Por aqui.
693
00:49:53,766 --> 00:49:55,233
Estou a ver.
694
00:49:55,300 --> 00:49:56,966
Voltaremos para vê-lo, certo?
695
00:49:57,033 --> 00:49:58,133
Está bem.
696
00:50:42,266 --> 00:50:43,266
Hey, Luke?
697
00:50:46,466 --> 00:50:48,633
O Lukale? O Luke?
698
00:50:48,700 --> 00:50:50,500
O Lukale?
699
00:50:52,900 --> 00:50:54,966
Alguém viu o meu filho?
700
00:50:55,033 --> 00:50:56,666
Qualquer... Oh, meu Deus.
701
00:51:06,666 --> 00:51:08,176
O que sabe sobre atirar até agora?
Alguma coisa?
702
00:51:08,200 --> 00:51:09,200
Vamos ver o que tem.
703
00:51:10,666 --> 00:51:14,300
Bem...
704
00:51:14,366 --> 00:51:18,933
Eu sei que tenho de dobrar os
joelhos... ligeiramente.
705
00:51:19,000 --> 00:51:20,233
Não, não, não, não.
706
00:51:20,300 --> 00:51:24,600
E visualizar a bala fazendo impacto
707
00:51:24,666 --> 00:51:28,933
e apertar o gatilho e inalar...
708
00:51:29,000 --> 00:51:31,066
ou assim?
709
00:51:31,133 --> 00:51:33,433
Primeiro, estás a segurar a arma
mal, está bem?
710
00:51:33,500 --> 00:51:35,200
Quando seguras na arma e apontas,
711
00:51:35,266 --> 00:51:38,100
você sempre quer apoiar esta mão
com esta mão, entendeu?
712
00:51:38,166 --> 00:51:39,633
Direita.
713
00:51:39,700 --> 00:51:40,976
Dá-te força extra quando disparas.
714
00:51:41,000 --> 00:51:42,800
- Apanhei?
- Apanhei.
715
00:51:42,866 --> 00:51:44,300
E deixe-me dizer-lhe uma coisa, mano.
716
00:51:44,366 --> 00:51:45,409
Estás a tentar dizer-me se todos
estes alienígenas.
717
00:51:45,433 --> 00:51:47,066
vir atacá-lo, certo?
718
00:51:47,133 --> 00:51:48,676
A melhor coisa que vai fazer é
dobrar uns joelhos.
719
00:51:48,700 --> 00:51:49,866
rezar e meditar?
720
00:51:49,933 --> 00:51:51,253
Achas que isso vai resolver?
721
00:51:51,300 --> 00:51:53,100
- Vamos lá, dawg. - Quer dizer, só
pensei...
722
00:51:53,166 --> 00:51:55,076
Sim, pensas demasiado. É esse o teu
problema, está bem?
723
00:51:55,100 --> 00:51:57,200
Calma. Relaxe, relaxe.
724
00:51:57,266 --> 00:51:58,433
Desmarcar isto.
725
00:51:58,500 --> 00:52:00,366
Está carregado. Pegue a arma.
726
00:52:00,433 --> 00:52:02,833
Mantenha o dedo fora do gatilho até
estar pronto para disparar.
727
00:52:05,366 --> 00:52:07,266
Bata nestas garrafas aqui.
728
00:52:07,333 --> 00:52:08,933
Tudo bem, dê o seu melhor.
729
00:52:20,533 --> 00:52:23,533
Achas que te ia dar uma arma
carregada?
730
00:52:23,600 --> 00:52:25,409
- Foi o que pensou?
- És louco.
731
00:52:25,433 --> 00:52:27,433
- Então, meu.
- És doido.
732
00:52:27,500 --> 00:52:29,633
Olha, o mundo está louco, mas não o
Tiago, certo?
733
00:52:29,700 --> 00:52:31,466
Deixe-me mostrar-lhe como fazê-lo,
certo?
734
00:52:31,533 --> 00:52:33,533
- Olha, olha para isto.
- Mãe, estava a ver?
735
00:52:33,600 --> 00:52:35,766
Só um pouquinho.
736
00:52:38,166 --> 00:52:40,000
Sou um com a arma.
737
00:52:41,533 --> 00:52:44,333
Vocês são uma porcaria. Os dois
são uma porcaria!
738
00:52:46,166 --> 00:52:47,833
Crianças, certo?
739
00:52:47,900 --> 00:52:49,433
Sim, é um trabalho.
740
00:52:49,500 --> 00:52:50,833
O que vai fazer?
741
00:52:50,900 --> 00:52:51,976
Não podemos amá-los, não podemos
odiá-los.
742
00:52:52,000 --> 00:52:54,800
É bom vê-lo sorrir.
743
00:52:54,866 --> 00:52:56,700
Obrigado mais uma vez por nos
acolher, Tiago.
744
00:52:56,766 --> 00:52:58,633
Fico-lhe muito grato.
745
00:52:58,700 --> 00:53:00,333
E obrigado por...
746
00:53:00,400 --> 00:53:02,500
por só estar lá para o Luke.
747
00:53:02,566 --> 00:53:04,700
Ele está a passar um mau bocado,
sabes...
748
00:53:04,766 --> 00:53:06,000
Desde que o seu pai...
749
00:53:08,633 --> 00:53:09,633
Tu sabes.
750
00:53:11,066 --> 00:53:12,733
Não, não, já percebi.
751
00:53:12,800 --> 00:53:14,720
Gosto do miúdo. Tem um bom coração.
752
00:53:14,766 --> 00:53:17,100
E tem.
753
00:53:17,166 --> 00:53:18,909
Só posso imaginar aquilo por que
estás a passar.
754
00:53:18,933 --> 00:53:19,933
Nem sequer consigo.
755
00:53:21,000 --> 00:53:22,366
Na verdade, não...
756
00:53:22,433 --> 00:53:23,742
Não tive tempo de o processar.
757
00:53:23,766 --> 00:53:25,033
com tudo o que se passa.
758
00:53:25,100 --> 00:53:26,600
Eu só...
759
00:53:27,900 --> 00:53:29,733
Não há tempo para pensar nisso.
760
00:53:31,266 --> 00:53:32,866
Bem, se sobrevivermos a isto,
761
00:53:32,933 --> 00:53:34,933
Vais ter muito tempo para pensar
nisso.
762
00:53:37,433 --> 00:53:40,866
Se... Sim.
763
00:53:40,933 --> 00:53:43,833
Eu só... Não consigo deixar de
pensar.
764
00:53:43,900 --> 00:53:46,066
Devia ter sido eu.
765
00:53:46,133 --> 00:53:47,900
Devia ter sido eu lá fora.
766
00:53:47,966 --> 00:53:49,366
Porque então Jutta estaria viva.
767
00:53:49,433 --> 00:53:51,500
E Jutta poderia proteger Lukale
768
00:53:51,566 --> 00:53:53,066
Porque eu sou...
769
00:53:56,300 --> 00:53:58,033
mal se agarrando aqui.
770
00:54:02,033 --> 00:54:04,766
Não... Não digas isso.
771
00:54:04,833 --> 00:54:06,842
Talvez haja um propósito maior aqui.
772
00:54:06,866 --> 00:54:08,776
Talvez não estejas a ver. Não sei,
mas...
773
00:54:08,800 --> 00:54:11,900
Sim, talvez.
774
00:54:11,966 --> 00:54:13,800
Sabe, quando me perguntou antes,
775
00:54:13,866 --> 00:54:15,900
Não queria dizer-te antes, porque...
776
00:54:15,966 --> 00:54:20,666
Ainda não te conhecia assim, mas o
que importa mais?
777
00:54:20,733 --> 00:54:24,100
Sou do lado oeste.
778
00:54:24,166 --> 00:54:27,433
e quando tudo isto aconteceu, sabes,
779
00:54:27,500 --> 00:54:28,842
no dia em que aconteceu, eu devia
780
00:54:28,866 --> 00:54:30,733
para levar a minha filha às compras
naquele dia.
781
00:54:30,800 --> 00:54:32,733
E depois... Bem...
782
00:54:34,700 --> 00:54:36,633
Tiago, lamento muito.
783
00:54:36,700 --> 00:54:39,333
Sim, estamos todos a passar por isso.
784
00:54:39,400 --> 00:54:42,166
Coisas más acontecem.
785
00:54:42,233 --> 00:54:45,600
Sim, sim, acontecem coisas.
786
00:54:47,733 --> 00:54:50,400
Esperem, tenho de fazer isto. Tiago,
ouve isto?
787
00:54:54,700 --> 00:54:55,933
Isso não é bom.
788
00:54:56,000 --> 00:54:57,342
Tudo bem, cubra-se. Procura abrigo!
789
00:54:57,366 --> 00:54:58,800
Todos para se esconderem!
790
00:54:58,866 --> 00:55:00,800
Agora, já! Sai daqui!
791
00:55:06,033 --> 00:55:07,366
O que se passa?
792
00:55:15,300 --> 00:55:16,633
Raios partam!
793
00:55:19,800 --> 00:55:21,566
Temos que tirar todos daqui agora.
794
00:55:21,633 --> 00:55:23,500
Certo. Todos peguem alguém.
795
00:55:23,566 --> 00:55:26,000
Vamos subir as escadas.
796
00:55:29,200 --> 00:55:31,133
Ajudem-se uns aos outros! Vamos!
797
00:55:34,100 --> 00:55:35,800
Mais rápido.
798
00:55:35,866 --> 00:55:37,366
Ninguém entra em pânico!
799
00:55:56,600 --> 00:55:58,300
Oh, meu Deus... Está bem.
800
00:55:58,366 --> 00:55:59,800
Corre, corre!
801
00:55:59,866 --> 00:56:01,600
Está bem...
802
00:56:01,666 --> 00:56:03,033
Esperem, não se! Esperem, não se!
803
00:56:03,100 --> 00:56:04,100
Onde vais?
804
00:56:05,866 --> 00:56:07,466
Vá lá. Vai, vai, vai!
805
00:56:13,433 --> 00:56:15,133
Não!
806
00:56:18,466 --> 00:56:20,866
Oh, meu Deus.
807
00:56:37,166 --> 00:56:40,066
Tudo bem, vamos! Vá lá! Todos para
cima! Carrega!
808
00:56:40,133 --> 00:56:42,866
Carrega! Carrega! Vamos! Vamos!
809
00:56:42,933 --> 00:56:44,242
Um de cada vez! Vamos, um de cada vez!
810
00:56:44,266 --> 00:56:45,700
Atirem a matar! Atirem a matar!
811
00:56:45,766 --> 00:56:47,900
Atirem a matar! Atirar para matar,
entendeu?
812
00:56:47,966 --> 00:56:49,733
Vamos apanhar estes sacanas!
813
00:56:49,800 --> 00:56:51,466
Vá lá! Faça-os pagar! Faça-os
pagar!
814
00:57:00,100 --> 00:57:02,766
Vamos, todos! Pegue o que temos!
815
00:57:02,833 --> 00:57:04,433
É tudo o que temos! Vamos!
816
00:57:04,500 --> 00:57:05,976
Vamos mantê-lo em movimento! Vamos
mantê-lo em movimento!
817
00:57:06,000 --> 00:57:09,800
Vamos, pegue o que temos! Vamos,
vamos!
818
00:57:09,866 --> 00:57:11,666
Estou a segurar-te!
819
00:57:17,400 --> 00:57:18,966
Tudo bem, estamos bem.
820
00:57:19,033 --> 00:57:20,633
Todos lutam agora, certo?
821
00:57:20,666 --> 00:57:23,100
Toda a gente! Tu entendes? Está a
conseguir?
822
00:57:23,166 --> 00:57:25,300
Vá lá! Sabe o que fazer, certo?
823
00:57:25,366 --> 00:57:26,766
Oh, caramba!
824
00:57:26,833 --> 00:57:27,933
Procura abrigo!
825
00:57:28,000 --> 00:57:29,966
Corre, querida, corre! Corre!
826
00:57:30,033 --> 00:57:31,966
Sai daqui! Vamos! Vamos!
827
00:57:47,033 --> 00:57:49,366
Voltar. Espera, querida.
828
00:57:58,866 --> 00:57:59,966
A mãe?
829
00:58:00,033 --> 00:58:01,933
Mãe, o que vamos fazer?
830
00:58:02,000 --> 00:58:03,600
Vamos lutar.
831
00:58:03,666 --> 00:58:05,333
Está bem, vou cobrir-te!
832
00:58:05,400 --> 00:58:06,576
Se passar por ali, ia encontrar O T.
833
00:58:06,600 --> 00:58:07,733
Vão embora! Vão embora!
834
00:58:25,966 --> 00:58:27,266
Sai daqui!
835
00:58:27,333 --> 00:58:28,866
O que fazem aqui?
836
00:58:28,933 --> 00:58:29,866
Estamos a discutir e não te vou
deixar!
837
00:58:29,933 --> 00:58:31,333
Eu disse para sair daqui!
838
00:58:31,400 --> 00:58:32,920
E eu disse que estamos a lutar e a
ficar!
839
00:58:44,100 --> 00:58:46,733
Esperem, não se! O que é que estás
a fazer?
840
00:58:46,800 --> 00:58:48,766
Mãe estúpida...
841
00:58:48,833 --> 00:58:51,066
Vai ficar tudo bem, querida. Vamos
sair disto.
842
00:58:53,300 --> 00:58:54,500
Aqui, aqui!
843
00:58:56,500 --> 00:58:58,200
- Puxe o pino.
- Está bem.
844
00:58:58,266 --> 00:58:59,366
Espera! Na minha deixa!
845
00:59:04,366 --> 00:59:05,633
Um dois...
846
00:59:07,833 --> 00:59:08,933
Agora, já!
847
00:59:09,000 --> 00:59:10,600
Ah, não!
848
00:59:14,500 --> 00:59:16,433
- Tem-nos!
- Nós os temos!
849
00:59:16,500 --> 00:59:17,600
Sim, o que é isto?
850
00:59:17,666 --> 00:59:18,766
Esperar! Esperar! Esperar!
851
00:59:18,833 --> 00:59:19,833
Está claro?
852
00:59:22,666 --> 00:59:23,933
Está bem.
853
00:59:24,000 --> 00:59:25,833
Não acredito que o conseguimos.
854
00:59:25,900 --> 00:59:27,400
Na verdade, derrubámos estes.
855
00:59:29,866 --> 00:59:32,100
Espera, espera. Mova-se devagar.
856
00:59:32,166 --> 00:59:34,000
Não sabe se há mais deles.
857
00:59:39,866 --> 00:59:41,333
Ainda está a mover-se.
858
00:59:43,900 --> 00:59:45,433
Olha para aquilo.
859
00:59:48,233 --> 00:59:50,733
Aquela coisa ainda está a mexer-se.
860
00:59:50,800 --> 00:59:51,733
É como tremer.
861
00:59:51,800 --> 00:59:53,066
Atire!
862
00:59:53,133 --> 00:59:54,373
Vou buscar a arma.
863
00:59:54,400 --> 00:59:55,933
ou o que quer que aquela coisa seja.
864
00:59:56,000 --> 00:59:57,766
Aqui, cubra-me, cubra-me.
865
00:59:58,833 --> 01:00:00,500
Vão embora!
866
01:00:00,566 --> 01:00:01,842
- Tocas naquela coisa! Não vou tocar
nessa coisa!
867
01:00:01,866 --> 01:00:03,600
Cubra-me, cara.
868
01:00:08,300 --> 01:00:09,333
A coisa está pesada.
869
01:00:12,500 --> 01:00:13,860
Como é que atiras nesta coisa?
870
01:00:19,200 --> 01:00:22,100
Ha-ha!
871
01:00:22,166 --> 01:00:23,566
Esta coisa tem poder!
872
01:00:28,000 --> 01:00:29,600
Quer se meter comigo agora?
873
01:00:29,666 --> 01:00:31,300
Faça de novo! Faça de novo!
874
01:00:31,366 --> 01:00:33,766
Não está a funcionar.
875
01:00:38,400 --> 01:00:40,066
Há mais deles!
876
01:00:40,133 --> 01:00:42,300
Vamos para aqui! Há mais deles!
877
01:00:45,633 --> 01:00:46,966
Espera, espera! Deixe-me ver!
878
01:00:49,900 --> 01:00:51,166
Vamos, vamos, vamos!
879
01:00:51,233 --> 01:00:52,800
- Espera, espera!
- O que é que se passa?
880
01:00:55,733 --> 01:00:57,233
O que está a fazer, senhora?
881
01:00:57,300 --> 01:00:58,766
Ok, vamos!
882
01:01:04,400 --> 01:01:05,500
Vão, vão!
883
01:01:07,400 --> 01:01:08,700
Cuidado!
884
01:01:13,800 --> 01:01:15,233
Uau, uau!
885
01:01:16,766 --> 01:01:20,333
Não acredito que passamos por eles!
886
01:01:20,400 --> 01:01:22,400
Tu e eu os dois.
887
01:01:22,466 --> 01:01:24,186
Vocês entendem o que isto significa,
certo?
888
01:01:25,033 --> 01:01:28,366
Certo? Podemos ripostar!
889
01:01:28,433 --> 01:01:30,333
São vulneráveis!
890
01:01:30,400 --> 01:01:33,866
Podemos mandar estes monstros de
volta para o sítio de onde vieram!
891
01:01:33,933 --> 01:01:36,466
E podemos fazê-los pagar pelo que
nos tiraram!
892
01:01:36,533 --> 01:01:38,800
Não podem mais nos pressionar!
893
01:01:40,366 --> 01:01:43,366
É paixão, rapariga, isso é paixão.
894
01:01:43,433 --> 01:01:47,366
Viste a forma como a nave-mãe os
estava a liderar?
895
01:01:47,433 --> 01:01:50,400
Deve ser aí que adquirem as suas
diretivas.
896
01:01:50,466 --> 01:01:51,900
Não sei.
897
01:01:51,966 --> 01:01:53,276
Parece-me um pouco militar, não
achas?
898
01:01:53,300 --> 01:01:56,066
É, e sem um departamento de
comunicações
899
01:01:56,133 --> 01:01:57,566
como a sua base de apoio,
900
01:01:57,633 --> 01:01:59,166
então todas as suas equipas estão
desligadas
901
01:01:59,233 --> 01:02:00,800
e tornam-se ainda mais vulneráveis.
902
01:02:00,866 --> 01:02:02,742
Estas máquinas não são
autoalimentadas.
903
01:02:02,766 --> 01:02:04,933
Estão a ser controlados de outro
lugar.
904
01:02:05,000 --> 01:02:07,133
E isso significa que alguém está a
controlá-los.
905
01:02:07,200 --> 01:02:08,866
Agora encontramos o controlador,
906
01:02:08,933 --> 01:02:12,133
tiramos aquele controlador, chega de
tripés.
907
01:02:13,300 --> 01:02:15,033
Certo, certo, exatamente.
908
01:02:15,100 --> 01:02:16,776
Mas quem os controla? É a minha
pergunta.
909
01:02:16,800 --> 01:02:18,866
T, olhe para cima!
910
01:02:22,800 --> 01:02:24,466
Se pudéssemos eliminar a nave-mãe,
911
01:02:24,533 --> 01:02:26,200
Podemos eliminar todo o seu exército!
912
01:02:51,500 --> 01:02:52,966
Olá?
913
01:02:54,500 --> 01:02:56,300
Qualquer um?
914
01:03:00,766 --> 01:03:03,200
Oh, meu Deus. Oh, meu Deus!
915
01:03:06,900 --> 01:03:10,300
Oh, não. Oh, não.
916
01:03:22,666 --> 01:03:26,300
Vai correr bem! Estou a segurar-te.
917
01:03:26,366 --> 01:03:28,333
Oh, meu Deus.
918
01:03:30,700 --> 01:03:31,866
O que...
919
01:03:33,000 --> 01:03:34,800
O que é isto?
920
01:03:45,600 --> 01:03:49,366
Não sei se consegue me ouvir ou
entender.
921
01:03:49,433 --> 01:03:51,333
Mas porque estás a fazer isto?
922
01:03:58,100 --> 01:03:59,500
Consegue me entender?
923
01:04:05,433 --> 01:04:07,200
Vai me matar?
924
01:04:12,933 --> 01:04:14,333
Está ferido?
925
01:04:37,333 --> 01:04:38,500
Vai me matar?
926
01:04:41,966 --> 01:04:42,966
O que...
927
01:04:45,166 --> 01:04:46,233
Fala?
928
01:04:52,000 --> 01:04:54,866
Oh... Não, não.
929
01:04:57,066 --> 01:04:58,333
Não.
930
01:05:03,466 --> 01:05:04,666
Ajuda-me.
931
01:05:11,533 --> 01:05:13,566
Ok, fácil. É fácil.
932
01:05:13,633 --> 01:05:15,833
Está bem, já te apanhei.
933
01:05:15,900 --> 01:05:17,966
Está bem.
934
01:05:29,666 --> 01:05:31,000
Podes ajudar-me?
935
01:05:31,066 --> 01:05:32,733
Sim, sim.
936
01:05:36,500 --> 01:05:38,900
Vai ficar bem, certo?
937
01:05:38,966 --> 01:05:41,066
Temos que sair daqui.
938
01:05:41,133 --> 01:05:42,966
Ok, vamos lá. Estou a segurar-te.
939
01:05:53,400 --> 01:05:55,800
Vamos tentar encontrar um lugar e
colocar-nos.
940
01:05:55,866 --> 01:05:56,800
Parece bem.
941
01:05:56,866 --> 01:05:58,500
Descanse um pouco.
942
01:05:58,566 --> 01:06:00,266
Mas está...
943
01:06:00,333 --> 01:06:02,966
Estás a tentar dizer que a nave-mãe
está sozinha?
944
01:06:03,033 --> 01:06:04,833
- É isso que estás a dizer?
- Sim, é um trabalho.
945
01:06:04,900 --> 01:06:05,833
A nave-mãe é a única que pode
viajar sozinha.
946
01:06:05,900 --> 01:06:07,800
Não, não, não, não.
947
01:06:07,866 --> 01:06:09,609
É por isso que nunca vimos apenas um
soldado ou um tripé.
948
01:06:09,633 --> 01:06:11,609
Porque estão a tirar as suas
diretivas do início.
949
01:06:11,633 --> 01:06:14,566
Prática militar padrão.
950
01:06:14,633 --> 01:06:17,033
Está bem, mas como é que isso nos
ajuda?
951
01:06:17,100 --> 01:06:18,500
Temos sorte se sobrevivermos.
952
01:06:18,566 --> 01:06:20,366
outro ataque como antes.
953
01:06:20,433 --> 01:06:21,776
E não sei se estas armas seriam
eficazes.
954
01:06:21,800 --> 01:06:23,166
em um daqueles tripés gigantes.
955
01:06:23,233 --> 01:06:24,733
Não sei.
956
01:06:24,800 --> 01:06:27,566
Mas isto é bom. Isto é bom!
957
01:06:27,633 --> 01:06:29,366
Sabemos que podemos machucá-los.
958
01:06:29,433 --> 01:06:31,300
Sabemos que são vulneráveis.
959
01:06:31,366 --> 01:06:33,066
E vamos bater-lhes tão mal.
960
01:06:33,133 --> 01:06:35,209
que eles vão desejar que nunca se
encontraram connosco!
961
01:06:35,233 --> 01:06:37,066
Não quer isto?
962
01:06:37,133 --> 01:06:39,633
É o que todos queremos.
963
01:06:39,700 --> 01:06:41,533
Chuta o rabo e mastiga pastilha
elástica, meu.
964
01:06:41,600 --> 01:06:46,533
Mata cada um deles, mas acho que
perdeste o ponto dele.
965
01:06:46,600 --> 01:06:48,166
Como vamos derrubar a nave-mãe?
966
01:06:48,233 --> 01:06:49,633
É a minha pergunta.
967
01:06:49,700 --> 01:06:51,400
Não sei, mas olha.
968
01:06:51,466 --> 01:06:53,300
se nós três chegamos até aqui,
969
01:06:53,366 --> 01:06:56,500
se estamos a descobrir as coisas e
estamos a sobreviver,
970
01:06:56,566 --> 01:06:59,133
então os militares têm de ter feito
mais progressos.
971
01:06:59,200 --> 01:07:02,066
É só uma questão de tempo.
972
01:07:02,133 --> 01:07:04,300
Vou comprá-lo.
973
01:07:04,366 --> 01:07:05,800
Ninguém se mexa!
974
01:07:05,866 --> 01:07:07,766
Onde conseguiu a arma?
975
01:07:07,833 --> 01:07:09,366
Que raio é isto?
976
01:07:09,433 --> 01:07:10,976
Fica quieto! Não estamos à procura
de uma luta!
977
01:07:11,000 --> 01:07:12,442
É muito engraçado vindo de um grupo
de pessoas.
978
01:07:12,466 --> 01:07:14,866
que acabou de nos esgueirr com as
armas desenhadas.
979
01:07:14,933 --> 01:07:16,276
Convido-vos a baixarem as armas.
980
01:07:16,300 --> 01:07:17,733
Se quiser conversar.
981
01:07:17,800 --> 01:07:22,066
Identifiquem-se! Qual é a sua
divisão?
982
01:07:22,133 --> 01:07:24,866
818º.
983
01:07:24,933 --> 01:07:26,366
Mãe, o pai não era o 818º?
984
01:07:26,433 --> 01:07:28,100
Sim, querida, ele estava.
985
01:07:28,166 --> 01:07:29,942
O teu pai serviu nos Fuzileiros,
jovem?
986
01:07:29,966 --> 01:07:33,766
Sim, senhor. Jutta Wellesh.
987
01:07:33,833 --> 01:07:35,433
O teu pai era a Jutta Wellesh?
988
01:07:37,666 --> 01:07:39,133
Arma, mais baixo.
989
01:07:41,966 --> 01:07:44,933
Obrigado pelo serviço do teu pai e
pelo seu sacrifício.
990
01:07:45,000 --> 01:07:46,400
Era um grande homem.
991
01:07:47,766 --> 01:07:49,400
Sinto muito, senhora.
992
01:07:49,466 --> 01:07:51,800
Não pode ser muito cuidadoso aqui
fora.
993
01:07:54,533 --> 01:07:55,600
Então, o que quer?
994
01:07:55,666 --> 01:07:57,266
Precisamos de caças.
995
01:07:57,333 --> 01:07:59,176
Parecem ter passado pelo moinho.
996
01:07:59,200 --> 01:08:02,333
Mas se estiveres a segurar aquele
explosivo alienígena,
997
01:08:02,400 --> 01:08:04,166
Presumo que outra pessoa não esteja.
998
01:08:04,233 --> 01:08:07,300
Tem razão. Ainda não melhoraram?
999
01:08:07,366 --> 01:08:08,800
Parte do nosso esquadrão tem.
1000
01:08:08,866 --> 01:08:12,600
O nosso stock está a crescer. Assim
como os nossos números.
1001
01:08:12,666 --> 01:08:15,500
Estamos a treinar, a planear.
1002
01:08:15,566 --> 01:08:17,500
Até já derrubámos alguns dos
tripés.
1003
01:08:17,566 --> 01:08:19,433
Em frente.
1004
01:08:19,500 --> 01:08:23,866
Venha connosco ao nosso bunker e o
nosso General irá mostrar-lhe mais.
1005
01:08:23,933 --> 01:08:25,533
Vai querer conhecê-lo.
1006
01:08:35,166 --> 01:08:36,600
Só um segundo.
1007
01:08:36,666 --> 01:08:41,533
Está bem, já percebeste, já
percebeste. Está bem.
1008
01:08:41,600 --> 01:08:44,800
Tudo bem, aqui está... Aqui tens.
1009
01:08:47,600 --> 01:08:53,500
Jesus.
1010
01:08:53,566 --> 01:08:55,533
A água ainda está a correr. Parece
que está com sorte.
1011
01:08:57,666 --> 01:08:58,909
Não! Não o toques! Não o toques!
É tóxico!
1012
01:08:58,933 --> 01:09:00,766
Faça ferver primeiro!
1013
01:09:00,833 --> 01:09:02,100
Afaste-o de mim!
1014
01:09:02,166 --> 01:09:03,833
Olha, olha! É seguro. Olha, o que é
isto?
1015
01:09:05,633 --> 01:09:06,633
Tente mover-se.
1016
01:09:30,100 --> 01:09:32,566
Meu Deus, não está a arder!
1017
01:09:32,633 --> 01:09:34,033
Não está a arder!
1018
01:09:34,100 --> 01:09:36,200
- Por que ardeu?
- Não está a arder.
1019
01:09:46,566 --> 01:09:49,333
Sou Patlin.
1020
01:09:49,400 --> 01:09:51,566
Patlin, o meu nome?
1021
01:09:51,633 --> 01:09:53,100
É o que as pessoas me chamam.
1022
01:09:57,266 --> 01:09:58,500
Como é que te chamam?
1023
01:10:00,566 --> 01:10:04,500
Fora... Oficialmente,
042-100-Omega-Zeta.
1024
01:10:07,633 --> 01:10:10,933
Mas não é o meu nome de nascimento.
1025
01:10:11,000 --> 01:10:12,233
É a Gwen.
1026
01:10:12,300 --> 01:10:13,600
Tem dois nomes?
1027
01:10:15,900 --> 01:10:17,900
Um é emitido pelo Governo, para que
eu possa viajar.
1028
01:10:19,133 --> 01:10:22,033
E matar pessoas? Matar um planeta?
1029
01:10:22,100 --> 01:10:27,233
Não espero que compreenda ou tenha
pena de mim.
1030
01:10:27,300 --> 01:10:28,833
O que fizemos é imperdoável.
1031
01:10:30,933 --> 01:10:34,166
- Então por que...
- Não.
1032
01:10:34,233 --> 01:10:35,833
Que resposta te satisfaria?
1033
01:10:38,233 --> 01:10:40,866
Somos soldados.
1034
01:10:40,933 --> 01:10:42,500
Disseram-nos para lutar.
1035
01:10:42,566 --> 01:10:46,033
Disseram-nos que esta era a Grande
Guerra.
1036
01:10:46,100 --> 01:10:48,366
Guerra num planeta inocente?
1037
01:10:48,433 --> 01:10:52,100
Oh, meu Deus, tanta morte! O que nós
fizemos?
1038
01:10:54,233 --> 01:10:55,900
Uau.
1039
01:10:57,000 --> 01:10:59,900
Oh, uau! Fique acordada.
1040
01:10:59,966 --> 01:11:01,600
Fica comigo, Gwen!
1041
01:11:12,900 --> 01:11:14,266
Vejo como ajuda as pessoas.
1042
01:11:17,133 --> 01:11:18,500
Vejo o seu coração.
1043
01:11:20,566 --> 01:11:22,733
A nossa espécie tem muito a aprender
contigo.
1044
01:11:24,533 --> 01:11:28,833
Ei, só... Apenas guarde a sua
energia por enquanto, certo?
1045
01:11:33,466 --> 01:11:35,466
A Gwen? A Gwen?
1046
01:11:37,166 --> 01:11:41,266
Temos que levá-lo a um hospital ou a
um centro de triagem.
1047
01:11:41,333 --> 01:11:42,542
Vais perder essa perna se não
agirmos depressa.
1048
01:11:42,566 --> 01:11:44,466
Não, não, eles matam-me.
1049
01:11:44,533 --> 01:11:45,966
Não podes. Não podes.
1050
01:11:54,066 --> 01:11:55,166
Tire a sua armadura.
1051
01:11:56,300 --> 01:11:57,633
Com licença?
1052
01:11:57,700 --> 01:11:59,066
Tire-o. Eu tenho uma ideia.
1053
01:12:07,533 --> 01:12:11,200
No seu pulso, isso é uma coisa
militar?
1054
01:12:11,266 --> 01:12:12,566
Seria uma boa ideia escondê-lo.
1055
01:12:34,866 --> 01:12:37,033
Chegou até aqui porque...
1056
01:12:37,100 --> 01:12:38,800
Para onde vamos?
1057
01:12:38,866 --> 01:12:40,866
Ei, para onde vamos?
1058
01:12:40,933 --> 01:12:42,909
Rápido, rápido. Parece que o
Skuller está a dar a sua reunião.
1059
01:12:42,933 --> 01:12:46,133
Esperem, não se! Disseste Skuller?
1060
01:12:46,200 --> 01:12:48,633
Quem é este tipo? É sério?
1061
01:12:48,700 --> 01:12:51,633
Agora identificamos a origem do
ataque.
1062
01:12:51,700 --> 01:12:53,966
para um planeta fora do sistema solar.
1063
01:12:57,566 --> 01:13:00,700
Tenho visitas.
1064
01:13:00,766 --> 01:13:02,066
O Crânio?
1065
01:13:07,633 --> 01:13:09,566
O Wellesh!
1066
01:13:09,633 --> 01:13:12,766
Por que não me surpreende que ainda
esteja por aqui?
1067
01:13:12,833 --> 01:13:14,066
Tudo bem, para trás, o homem.
1068
01:13:14,133 --> 01:13:15,176
Conhecem-se ou não?
1069
01:13:15,200 --> 01:13:18,366
Bem, bem, bem, Wellesh.
1070
01:13:20,300 --> 01:13:23,433
Miúdo, o teu pai morreu como um
herói.
1071
01:13:23,500 --> 01:13:26,033
Vamos certificar-nos de que não foi
em vão.
1072
01:13:26,100 --> 01:13:28,200
O miúdo é bom, está bem?
1073
01:13:28,266 --> 01:13:30,400
Quem és?
1074
01:13:30,466 --> 01:13:32,866
Digamos que estou aqui para dar uma
volta.
1075
01:13:32,933 --> 01:13:35,866
Por isso, seja qual for o discurso
que tenhas, guarda-o para os teus
soldados.
1076
01:13:35,933 --> 01:13:40,100
Mas se precisares de alguém para dar
uma tareia a um monstro, eu sou o teu
homem.
1077
01:13:40,166 --> 01:13:43,866
É a sua especialidade, alienígenas?
1078
01:13:43,933 --> 01:13:45,200
Sim, é um trabalho.
1079
01:13:45,266 --> 01:13:48,633
O'Brivee, o que encontrou?
1080
01:13:48,700 --> 01:13:51,100
A nossa patrulha entregou
informações que mostram
1081
01:13:51,166 --> 01:13:52,909
a nossa instalação de reserva
sobreviveu ao ataque inicial.
1082
01:13:52,933 --> 01:13:54,433
Qual é o inventário?
1083
01:13:54,500 --> 01:13:56,533
Duas bombas nucleares, 10 mísseis
Straight Feather
1084
01:13:56,600 --> 01:13:58,133
e 325 drones armados.
1085
01:13:58,200 --> 01:13:59,633
Está bem.
1086
01:14:01,666 --> 01:14:04,833
Então o nosso objetivo é atrair
tantos inimigos
1087
01:14:04,900 --> 01:14:06,833
para dentro do edifício, detoná-lo
para soprar,
1088
01:14:06,900 --> 01:14:09,533
eliminar o maior número possível de
bandidos.
1089
01:14:09,600 --> 01:14:10,642
Para trás, o homem. Não vai
funcionar.
1090
01:14:10,666 --> 01:14:12,033
Só de chegar lá sozinho,
1091
01:14:12,100 --> 01:14:13,833
É uma missão suicida, entende?
1092
01:14:13,900 --> 01:14:16,466
Bem, pode não nos ganhar a guerra,
mas...
1093
01:14:20,233 --> 01:14:21,700
Tenho uma ideia melhor.
1094
01:14:25,200 --> 01:14:27,500
Diga-me, Wellesh.
1095
01:14:27,566 --> 01:14:29,133
Por mais perigosos que sejam,
1096
01:14:29,200 --> 01:14:31,966
Estamos a perder o nosso tempo com
estas abelhas operárias.
1097
01:14:32,033 --> 01:14:35,166
As abelhas operárias estão a
proteger a rainha, a nave-mãe.
1098
01:14:35,233 --> 01:14:36,933
É o que temos de atacar.
1099
01:14:39,766 --> 01:14:41,366
Temos que descarregar uma guerra de
munições no valor de uma munição.
1100
01:14:41,433 --> 01:14:43,009
e recursos apenas para derrubar uma
destas coisas.
1101
01:14:43,033 --> 01:14:45,633
Mas acredito que a rainha, a
nave-mãe,
1102
01:14:45,700 --> 01:14:49,000
é vulnerável como qualquer rainha
estaria sem os seus sentinelas.
1103
01:14:49,066 --> 01:14:51,076
Derrubamos a nave-mãe e todos os
outros.
1104
01:14:51,100 --> 01:14:52,766
vão dispersar
1105
01:14:52,833 --> 01:14:54,376
porque não terão base central de
comando.
1106
01:14:54,400 --> 01:14:55,933
Os nossos militares estão dizimados.
1107
01:14:56,000 --> 01:14:58,466
Nós somos. Somos a última posição.
1108
01:14:58,533 --> 01:15:00,266
Bem, então vamos em grande.
1109
01:15:00,333 --> 01:15:03,533
Vamos usar tudo isso para atacar a
nave-mãe.
1110
01:15:03,600 --> 01:15:04,976
Acha que teremos a capacidade
1111
01:15:05,000 --> 01:15:06,700
para lançar estes mísseis
remotamente?
1112
01:15:06,766 --> 01:15:08,433
Está tudo em baixo.
1113
01:15:08,500 --> 01:15:09,733
Há algumas sobreposições manuais,
1114
01:15:09,800 --> 01:15:11,533
mas precisamos chegar às
instalações.
1115
01:15:11,600 --> 01:15:13,866
Nas instalações. Então, onde é
que está?
1116
01:15:13,933 --> 01:15:15,433
Não é longe. Está na base.
1117
01:15:15,500 --> 01:15:17,260
Conheço estas instalações. Estava
lá estacionado.
1118
01:15:19,466 --> 01:15:21,542
Está bem. Então por que estamos
aqui? Vamos.
1119
01:15:21,566 --> 01:15:23,333
O edifício pode não estar longe,
1120
01:15:23,400 --> 01:15:25,800
mas o que está entre nós e aquele
edifício é uma guerra mundial.
1121
01:15:28,000 --> 01:15:29,733
Wellesh, preciso de ti no jogo.
1122
01:15:29,800 --> 01:15:31,533
Conhece o acesso.
1123
01:15:31,600 --> 01:15:33,433
Está bem.
1124
01:15:33,500 --> 01:15:35,366
Mas também vou.
1125
01:15:38,333 --> 01:15:39,566
Assim como o velho.
1126
01:15:41,566 --> 01:15:44,233
Bem, se ele está dentro, eu enso.
Já são três.
1127
01:15:48,433 --> 01:15:50,609
Preciso que todos os meus lutadores
estejam dispostos a pôr as suas
vidas.
1128
01:15:50,633 --> 01:15:55,233
na linha, cada um de vós.
1129
01:15:55,300 --> 01:15:57,000
Entendeu?
1130
01:15:58,333 --> 01:16:00,566
Isto já não é sobre guerra!
1131
01:16:03,200 --> 01:16:04,833
É sobre aniquilação.
1132
01:16:10,366 --> 01:16:11,500
Mãos à massa.
1133
01:16:23,133 --> 01:16:25,266
Apenas... Preciso de um minuto.
Preciso de um minuto.
1134
01:16:26,533 --> 01:16:28,000
Como está a sua perna?
1135
01:16:28,066 --> 01:16:31,166
Meu Deus, não é grande coisa.
1136
01:16:31,233 --> 01:16:34,000
Mas não teria chegado tão longe sem
ti.
1137
01:16:34,066 --> 01:16:35,466
Temos que levá-lo a um hospital.
1138
01:16:35,533 --> 01:16:37,400
Estás a perder muito sangue.
1139
01:16:37,466 --> 01:16:41,500
Patlin, não faz mal. Está tudo bem.
1140
01:16:41,566 --> 01:16:44,299
O que é que se passa? Não, não,
nós podemos fazer isto.
1141
01:16:44,366 --> 01:16:47,566
Não. Já fez tanto por mim.
1142
01:16:47,633 --> 01:16:49,633
Não mereço isto. Obrigado.
1143
01:16:51,166 --> 01:16:53,766
Não! A Gwen?
1144
01:16:53,833 --> 01:16:55,933
A Gwen?
1145
01:16:56,000 --> 01:16:58,233
Rápido, antes que nos vejam! Vá
lá. Vamos.
1146
01:17:01,133 --> 01:17:02,533
Oh, meu Deus.
1147
01:17:09,733 --> 01:17:13,566
Estão bem? Não parece muito boa.
1148
01:17:13,633 --> 01:17:17,666
Não, senhor. Eu sou médico. Ela
tem-se debatido muito.
1149
01:17:17,733 --> 01:17:19,866
De onde vieram?
1150
01:17:19,933 --> 01:17:22,133
Oh, apenas para o leste.
1151
01:17:22,200 --> 01:17:24,033
É a sua mulher?
1152
01:17:24,100 --> 01:17:28,066
A minha mulher? Sim, o meu noivo.
1153
01:17:28,133 --> 01:17:30,833
Mal escapamos de um ataque.
1154
01:17:30,900 --> 01:17:33,366
Entre.
1155
01:17:33,433 --> 01:17:35,400
Ok, ótimo.
1156
01:17:35,466 --> 01:17:37,133
Vamos a isso. Obrigado.
1157
01:17:57,700 --> 01:17:59,333
Vamos nos mover!
1158
01:18:14,266 --> 01:18:17,433
Muito bem, vamos!
1159
01:18:17,500 --> 01:18:19,466
Todos peguem numa arma!
1160
01:18:25,633 --> 01:18:26,700
Vamos, vamos!
1161
01:18:30,466 --> 01:18:31,766
Achas que eu ia?
1162
01:18:31,833 --> 01:18:33,766
se houvesse outra maneira de fazer
isto?
1163
01:18:33,833 --> 01:18:36,233
Vá lá! Tens de perceber de onde
venho!
1164
01:18:36,299 --> 01:18:37,733
Preciso que...
1165
01:18:37,799 --> 01:18:39,633
Eu te apanhei, acalme-se. Eu te
apanhei.
1166
01:18:39,700 --> 01:18:41,700
Eu entendo. Vai andando.
1167
01:18:41,766 --> 01:18:42,966
Obrigado.
1168
01:18:46,866 --> 01:18:49,733
- Ei.
- Ei.
1169
01:18:49,799 --> 01:18:51,900
Estes explosivos alienígenas são
tão maus.
1170
01:18:51,966 --> 01:18:54,233
Eu sei, não é?
1171
01:18:54,299 --> 01:18:57,700
Sabes, o teu pai ficaria tão
orgulhoso de ti.
1172
01:18:57,766 --> 01:19:00,366
Vou matar aqueles alienígenas que o
mataram.
1173
01:19:00,433 --> 01:19:04,166
Eu sei, mas tenho outra missão para
ti.
1174
01:19:04,233 --> 01:19:06,533
O que é que se passa?
1175
01:19:06,600 --> 01:19:09,000
Preciso que fique aqui.
1176
01:19:09,066 --> 01:19:11,866
O que é que se passa? Isso não é
justo!
1177
01:19:11,933 --> 01:19:15,166
Preciso que fique aqui.
1178
01:19:15,233 --> 01:19:16,500
Mãe, não, não! Quero lutar!
1179
01:19:16,566 --> 01:19:18,299
E quero que viva!
1180
01:19:18,366 --> 01:19:22,933
Mãe, disseste que um bom soldado
segue as suas ordens de comando.
1181
01:19:23,000 --> 01:19:24,242
E se não, é o elo mais fraco.
1182
01:19:24,266 --> 01:19:25,766
Mas vivo!
1183
01:19:25,833 --> 01:19:28,533
Mãe, mãe! Não quero ser o elo mais
fraco!
1184
01:19:28,600 --> 01:19:30,009
Não, querida, és mesmo o oposto!
1185
01:19:30,033 --> 01:19:31,666
És o elo mais forte!
1186
01:19:31,733 --> 01:19:33,466
- Mas...
- Não!
1187
01:19:33,533 --> 01:19:37,466
Preciso que fique aqui porque
precisam de mim nesta missão.
1188
01:19:37,533 --> 01:19:39,299
Não podem fazê-lo sem mim.
1189
01:19:39,366 --> 01:19:42,366
E a única maneira, a única maneira
de passar por isto.
1190
01:19:42,433 --> 01:19:45,000
É se estou a lutar por ti e pelo teu
futuro.
1191
01:19:45,066 --> 01:19:48,533
Isso faz de si o elo mais forte.
1192
01:19:50,266 --> 01:19:52,200
Todos temos que lutar.
1193
01:19:52,266 --> 01:19:53,933
Não foi isso que me disseste?
1194
01:19:56,600 --> 01:19:58,866
Sim, parece algo estúpido.
1195
01:19:58,933 --> 01:20:01,133
T, disse que queria sair e...
1196
01:20:01,200 --> 01:20:03,266
Sei o que disse.
1197
01:20:03,333 --> 01:20:05,833
Às vezes as coisas mudam, certo?
1198
01:20:05,900 --> 01:20:08,133
Sua mãe nos quer aqui, nós ficamos
aqui.
1199
01:20:08,200 --> 01:20:10,633
Além disso, tenho de te ensinar
alguns dos meus movimentos de
assinatura.
1200
01:20:10,700 --> 01:20:11,700
Tu sabes do que é que eu estou a
falar?
1201
01:20:13,566 --> 01:20:15,866
Estás a tomar conta do meu filho,
certo?
1202
01:20:15,933 --> 01:20:17,253
Acho que vai tomar conta de mim.
1203
01:20:20,666 --> 01:20:24,600
E, Lukale, ouves o Tiago porque ele
é mais sábio do que parece.
1204
01:20:27,266 --> 01:20:29,133
Vou fingir que não ouvi aquilo.
1205
01:20:33,500 --> 01:20:34,500
Bem...
1206
01:20:36,000 --> 01:20:37,433
É do pai.
1207
01:20:38,500 --> 01:20:39,500
No caso de precisar.
1208
01:20:46,500 --> 01:20:49,533
Ok, todos! Vamos mudar-nos.
1209
01:20:53,833 --> 01:20:57,633
Hey, hey, hey, Lukale.
1210
01:20:57,700 --> 01:20:59,500
Eu amo-te, amo-te.
1211
01:21:02,266 --> 01:21:03,700
Eu também te amo, mãe.
1212
01:21:12,733 --> 01:21:14,066
O MVP.
1213
01:21:15,133 --> 01:21:16,166
O MVP.
1214
01:21:27,066 --> 01:21:29,666
Ei. Tens razão?
1215
01:21:29,733 --> 01:21:31,933
Sim, é um trabalho.
1216
01:21:32,000 --> 01:21:34,733
É uma senhora forte. Vai ficar bem.
1217
01:21:34,800 --> 01:21:36,200
Eu sei.
1218
01:21:38,133 --> 01:21:40,333
Tudo bem, vamos lá, o homem. Tenho
umas coisas para te mostrar.
1219
01:21:41,633 --> 01:21:42,766
Ouve...
1220
01:21:47,400 --> 01:21:49,933
Ei. Perdeu muito sangue.
1221
01:21:50,000 --> 01:21:52,066
Precisa de uma transfusão e
antibióticos.
1222
01:21:52,133 --> 01:21:53,333
para a infeção na perna.
1223
01:21:55,433 --> 01:21:58,866
Ela vai estar na nossa última
mochila de sangue.
1224
01:21:58,933 --> 01:22:02,266
Temos um dador universal.
1225
01:22:02,333 --> 01:22:03,833
E poderá manter a perna.
1226
01:22:03,900 --> 01:22:05,860
se tomar estes antibióticos para a
infeção.
1227
01:22:10,033 --> 01:22:12,166
Gwen, estás bem?
1228
01:22:12,233 --> 01:22:13,966
Patlin...
1229
01:22:14,033 --> 01:22:16,566
Então, como se sente agora?
1230
01:22:16,633 --> 01:22:18,266
Ela passou por muita coisa.
1231
01:22:18,333 --> 01:22:19,966
Podemos fazer isto noutra altura?
1232
01:22:20,033 --> 01:22:22,833
Pulso direito, Capitão.
1233
01:22:22,900 --> 01:22:24,400
Ei, não é nada!
1234
01:22:24,466 --> 01:22:26,333
Ei, uau! Uau! Ei!
1235
01:22:26,400 --> 01:22:29,500
Ouvimos relatos de que os soldados
inimigos caíram.
1236
01:22:29,566 --> 01:22:32,600
parecendo parecer o nosso povo.
1237
01:22:32,666 --> 01:22:35,333
Por isso, vou perguntar-te mais uma
vez.
1238
01:22:39,033 --> 01:22:41,566
Quem é ela e quem és tu?
1239
01:22:41,633 --> 01:22:44,300
- Isto é de loucos!
- Resposta errada!
1240
01:22:44,366 --> 01:22:46,900
Parem, parem! Parem, parem! Patlin
só estava a tentar ajudar.
1241
01:22:51,700 --> 01:22:53,433
Então, és um extraterrestre?
1242
01:22:53,500 --> 01:22:55,966
Não! Não é como eles! É
diferente! Ela está...
1243
01:22:56,033 --> 01:22:59,300
Basta calar a boca!
1244
01:22:59,366 --> 01:23:02,666
Estás a ajudar e a cumplicidade do
inimigo, punível com a morte!
1245
01:23:02,733 --> 01:23:06,966
Olha, não é assim, o homem! Só
estou a tentar ajudar!
1246
01:23:07,033 --> 01:23:08,966
Tens de manter a boca calada!
1247
01:23:12,700 --> 01:23:14,366
Mas tu...
1248
01:23:14,433 --> 01:23:17,200
Sim, pode falar.
1249
01:23:17,266 --> 01:23:19,733
Entende-me.
1250
01:23:19,800 --> 01:23:22,081
Vamos ter uma pequena conversa agora.
1251
01:23:24,933 --> 01:23:26,666
Quem é o seu povo?
1252
01:23:26,733 --> 01:23:29,033
De onde vieram?
1253
01:23:29,100 --> 01:23:31,233
Como é que os detém?
1254
01:23:31,300 --> 01:23:33,966
Por favor! Só precisa de ajuda!
1255
01:23:34,033 --> 01:23:36,966
Dá para ver os ferimentos dela!
Precisa descansar!
1256
01:23:40,900 --> 01:23:41,900
Fala, fala!
1257
01:23:43,966 --> 01:23:45,033
Eu disse para falar!
1258
01:23:46,866 --> 01:23:51,166
O nosso planeta é igual ao teu e
está a morrer.
1259
01:23:51,233 --> 01:23:53,066
Tudo no nosso planeta está a morrer.
1260
01:23:53,133 --> 01:23:55,866
E em vez de consertá-lo,
1261
01:23:55,933 --> 01:23:57,900
olhamos para o universo para a nossa
nova casa.
1262
01:23:59,966 --> 01:24:03,633
Construímos navios e os nossos
exércitos cresceram.
1263
01:24:03,700 --> 01:24:07,633
E encontramos este planeta, uma
réplica próxima da nossa.
1264
01:24:07,700 --> 01:24:12,933
Por isso, estamos a ver isso.
1265
01:24:13,000 --> 01:24:14,300
A colonização!
1266
01:24:16,466 --> 01:24:18,009
Então pensou que viria aqui.
1267
01:24:18,033 --> 01:24:20,700
e tomar o nosso planeta?
1268
01:24:20,766 --> 01:24:22,100
Toda a nossa vida, nos disseram
1269
01:24:22,166 --> 01:24:24,600
que são os agressores!
1270
01:24:24,666 --> 01:24:27,433
Disseram-nos que, para sobreviver,
tínhamos de vos aniquilar!
1271
01:24:29,633 --> 01:24:30,633
Porquê?
1272
01:24:32,633 --> 01:24:35,566
Acho que para me preparar para este
dia,
1273
01:24:35,633 --> 01:24:38,933
para justificar o abate.
1274
01:24:39,000 --> 01:24:43,566
O nosso povo está doente. Estão a
morrer.
1275
01:24:43,633 --> 01:24:45,633
E o ar aqui, o ambiente, é tão puro,
1276
01:24:45,700 --> 01:24:48,400
Não fazes ideia da sorte que tens em
estar neste planeta!
1277
01:24:49,766 --> 01:24:52,400
E os tripés? Os tubos deles?
1278
01:24:52,466 --> 01:24:53,906
Qual é o seu propósito em tudo isto?
1279
01:24:57,200 --> 01:25:00,600
Os tripés estão a recolher sangue
limpo dos teus civis.
1280
01:25:00,666 --> 01:25:02,933
Estão a exterminar todos os hostis.
1281
01:25:04,566 --> 01:25:06,133
Meu Deus.
1282
01:25:08,700 --> 01:25:10,033
Então, ias continuar.
1283
01:25:10,100 --> 01:25:11,200
até nos eliminar?
1284
01:25:13,166 --> 01:25:14,266
É só isto?
1285
01:25:21,366 --> 01:25:23,206
Quanto tempo demora a sair do seu
planeta?
1286
01:25:26,166 --> 01:25:30,033
Quanto tempo demora a sair do seu
planeta?
1287
01:25:30,100 --> 01:25:33,266
Podemos saltar em buracos de minhocas
e estar aqui dentro de semanas.
1288
01:25:33,333 --> 01:25:35,366
Há mais vindo?
1289
01:25:35,433 --> 01:25:37,166
Fomos a primeira equipa.
1290
01:25:37,233 --> 01:25:38,500
Se for bem sucedido, então sim.
1291
01:25:44,366 --> 01:25:45,466
Como é o seu planeta?
1292
01:25:48,333 --> 01:25:50,833
Está no Braço de Orion do sistema
solar.
1293
01:25:52,900 --> 01:25:54,000
Chama-se Terra.
1294
01:26:01,066 --> 01:26:02,433
Equipa Alfa, vai!
1295
01:26:11,100 --> 01:26:12,933
Equipa Alfa, para a frente!
1296
01:26:32,066 --> 01:26:33,266
Equipa Alfa, mova-se!
1297
01:26:58,166 --> 01:26:59,609
Aposto que não pensou que ia fazer
isto.
1298
01:26:59,633 --> 01:27:01,166
quando acordou ontem de manhã.
1299
01:27:01,233 --> 01:27:02,900
Subestimar muito? Qual a distância?
1300
01:27:06,333 --> 01:27:08,900
Alguns quarteirões. Está pronto?
Vão para cá!
1301
01:27:19,166 --> 01:27:22,266
O'Brivee! Aqui!
1302
01:27:22,333 --> 01:27:24,253
Está na hora de levares o teu triste
rabo de volta ao Planeta Inferno!
1303
01:27:31,733 --> 01:27:32,833
Oh, meu Deus!
1304
01:27:38,366 --> 01:27:40,666
Um passeio no parque, cara. Olha para
isto, está bem?
1305
01:27:40,733 --> 01:27:42,400
Olha, o que é isto?
1306
01:27:42,466 --> 01:27:43,933
Cartucho carregado, certo?
1307
01:27:46,366 --> 01:27:48,100
Carregado, pronto para atirar.
Apanhei?
1308
01:27:50,300 --> 01:27:52,233
Ei, ei, ei! Para onde vai, rapaz?
1309
01:27:52,300 --> 01:27:53,933
A minha mãe está lá fora.
1310
01:27:54,000 --> 01:27:55,633
Ei, volta aqui, meu.
1311
01:27:55,700 --> 01:27:57,300
Quer ver a sua mãe de novo, cara,
1312
01:27:57,366 --> 01:27:58,976
Ouves o que o Tiago te está a dizer,
está bem?
1313
01:27:59,000 --> 01:28:00,233
Agora venha aqui!
1314
01:28:18,633 --> 01:28:21,300
Vão embora! Pode cobrir. Pode cobrir.
1315
01:28:21,366 --> 01:28:23,666
Dá-me a arma. Vamos, me dê, rapaz.
1316
01:28:35,966 --> 01:28:37,200
Shh, shh.
1317
01:28:45,200 --> 01:28:46,666
Precisamos da arma.
1318
01:28:48,700 --> 01:28:50,066
Precisamos da arma!
1319
01:28:50,133 --> 01:28:52,733
Vou buscá-lo. Atire baixo, certo?
1320
01:28:55,233 --> 01:28:56,400
Eu tenho isto!
1321
01:29:09,500 --> 01:29:11,066
Está bem.
1322
01:29:11,133 --> 01:29:13,066
Não, não, não. Temos que sair
daqui!
1323
01:29:13,133 --> 01:29:15,766
Muito bem, Luke, preciso que vivas,
está bem?
1324
01:29:15,833 --> 01:29:17,100
- Mas...
- Basta calar a boca!
1325
01:29:17,166 --> 01:29:18,409
- Ouve-me, está bem?
- Sim, o que é isto?
1326
01:29:18,433 --> 01:29:20,100
Vão, vão! Sai daqui!
1327
01:29:20,166 --> 01:29:23,100
Tem que ir, agora! Agora, já!
1328
01:29:24,333 --> 01:29:25,533
T!
1329
01:29:28,866 --> 01:29:30,700
Luka, vai!
1330
01:29:39,533 --> 01:29:40,900
Tiago, tiago!
1331
01:30:24,933 --> 01:30:26,733
São os nossos mísseis?
1332
01:30:26,800 --> 01:30:27,800
O que resta deles.
1333
01:30:33,300 --> 01:30:34,600
Vamos.
1334
01:30:52,166 --> 01:30:53,433
Oh, não.
1335
01:30:53,500 --> 01:30:55,433
Lukale, lukale! Luke, luke!
1336
01:30:55,500 --> 01:30:56,733
Ashlaya, espera!
1337
01:31:09,433 --> 01:31:12,033
O que fazes aqui?
1338
01:31:12,100 --> 01:31:13,933
Dei-lhe ordens.
1339
01:31:14,000 --> 01:31:15,500
O que aconteceu aqui?
1340
01:31:15,566 --> 01:31:17,033
O que acha que aconteceu?
1341
01:31:17,100 --> 01:31:19,433
Isto é uma guerra. Fomos atacados.
1342
01:31:19,500 --> 01:31:21,100
Onde está o meu filho?
1343
01:31:23,500 --> 01:31:24,500
Não faço ideia.
1344
01:31:25,933 --> 01:31:27,333
As instalações estão destruídas,
General.
1345
01:31:28,600 --> 01:31:29,680
Não há mais mísseis.
1346
01:31:32,033 --> 01:31:33,500
Vamos.
1347
01:32:04,566 --> 01:32:07,566
O senhor? Parece os nossos aliados no
Quadrante Leste.
1348
01:32:07,633 --> 01:32:08,700
foram comprometidos.
1349
01:32:11,100 --> 01:32:13,833
Estamos sozinhos agora.
1350
01:32:13,900 --> 01:32:15,366
Foi confirmado?
1351
01:32:15,433 --> 01:32:17,000
É difícil dizer, senhor.
1352
01:32:17,066 --> 01:32:19,200
A interferência de rádio está a
baralhar as frequências.
1353
01:32:22,600 --> 01:32:23,600
O Wellesh?
1354
01:32:25,133 --> 01:32:26,400
O Wellesh.
1355
01:32:28,766 --> 01:32:30,200
Ouve-me.
1356
01:32:30,266 --> 01:32:32,500
Ninguém espera que estejas bem,
percebes?
1357
01:32:32,566 --> 01:32:34,733
Mas se vamos sair daqui vivos,
1358
01:32:34,800 --> 01:32:37,000
Preciso da minha melhor informação
ao meu lado.
1359
01:32:38,466 --> 01:32:40,900
Podes sofrer noutra altura.
1360
01:32:40,966 --> 01:32:42,366
Todos aqui como alguém perdido.
1361
01:32:42,433 --> 01:32:43,766
Não és o único.
1362
01:32:46,900 --> 01:32:50,833
Lamento, mas temos de planear.
1363
01:32:53,066 --> 01:32:54,566
Preciso que se concentre.
1364
01:33:02,033 --> 01:33:04,233
Interferência.
1365
01:33:04,300 --> 01:33:06,733
Disse algo sobre interferência? Sim?
1366
01:33:06,800 --> 01:33:09,166
Afirmativo. Acho que os hostis
1367
01:33:09,233 --> 01:33:10,776
estão a causar a interferência com
os seus próprios...
1368
01:33:10,800 --> 01:33:14,566
Rede interna provavelmente alimentada
pela nave-mãe.
1369
01:33:14,633 --> 01:33:16,433
É exatamente isso.
1370
01:33:16,500 --> 01:33:19,266
A nossa rede está em baixo, por isso
tem de ter a sua própria fonte de
energia.
1371
01:33:19,333 --> 01:33:20,966
O senhor?
1372
01:33:21,033 --> 01:33:23,600
E se pudéssemos usar a rede deles?
1373
01:33:23,666 --> 01:33:26,466
para executar comandos remotos para o
nosso sistema de defesa?
1374
01:33:26,533 --> 01:33:29,566
Que sistema de defesa? Tudo foi
apagado.
1375
01:33:29,633 --> 01:33:31,666
O'Brivee, quando estávamos nas
instalações,
1376
01:33:31,733 --> 01:33:34,333
Viu algum dos drones?
1377
01:33:34,400 --> 01:33:35,666
Não, só os mísseis.
1378
01:33:35,733 --> 01:33:37,233
Ok, eu também não.
1379
01:33:37,300 --> 01:33:39,176
Isso significa que os drones ainda
têm de ser protegidos.
1380
01:33:39,200 --> 01:33:41,633
E se estiverem, devem estar
operacionais.
1381
01:33:41,700 --> 01:33:44,800
Quer dizer, é um tiro no escuro, mas
se os conseguirmos pôr...
1382
01:33:46,333 --> 01:33:47,733
O que é que estás a dizer?
1383
01:33:47,800 --> 01:33:50,233
Que se cortarmos a interferência
deles,
1384
01:33:50,300 --> 01:33:52,466
podemos fazê-los comunicar com os
nossos drones?
1385
01:33:52,533 --> 01:33:54,300
É exatamente isso.
1386
01:33:54,366 --> 01:33:56,009
Quão confiante estás de que podes
trazer os nossos satélites.
1387
01:33:56,033 --> 01:33:58,966
de volta on-line para comunicar com
os nossos drones?
1388
01:33:59,033 --> 01:34:04,166
É um grande "se", mas se
conseguirmos fazer a ligação, claro.
1389
01:34:04,233 --> 01:34:05,833
Como fazemos a ligação?
1390
01:34:07,433 --> 01:34:11,233
Entramos, interrompemos o sinal.
1391
01:34:11,300 --> 01:34:14,366
E a única maneira de fazer isso é
com um soldado alienígena.
1392
01:34:14,433 --> 01:34:17,866
É exatamente isso. Abelha operária
fala com a rainha.
1393
01:34:20,600 --> 01:34:22,800
É exatamente isso.
1394
01:34:22,866 --> 01:34:23,866
Agora estás a falar.
1395
01:34:26,866 --> 01:34:28,066
Hora do espetáculo.
1396
01:34:31,966 --> 01:34:33,700
Debaixo dos escombros.
1397
01:34:33,766 --> 01:34:36,166
Aqui! Lá fora!
1398
01:34:36,233 --> 01:34:38,000
Cubra-nos! Vai, vai, vai!
1399
01:34:43,900 --> 01:34:45,466
Vou detê-los!
1400
01:34:48,033 --> 01:34:48,966
O que procuramos?
1401
01:34:49,033 --> 01:34:50,700
Qualquer tipo de abertura.
1402
01:34:50,766 --> 01:34:52,542
Parece que alguém já tem as coisas
boas.
1403
01:34:52,566 --> 01:34:53,666
Como assim?
1404
01:34:53,733 --> 01:34:55,033
A arma desapareceu.
1405
01:34:55,100 --> 01:34:57,066
É?
1406
01:34:57,133 --> 01:34:59,166
Parece muito apertado.
1407
01:34:59,233 --> 01:35:01,400
Não estou a ver nada.
1408
01:35:01,466 --> 01:35:02,600
Nem eu.
1409
01:35:02,666 --> 01:35:04,133
Tenho uma vantagem aqui!
1410
01:35:04,200 --> 01:35:06,533
Está bem. Avise-me quando o abrir.
1411
01:35:06,600 --> 01:35:09,433
Parece que temos entrada! Binóculos,
binóculos!
1412
01:35:15,966 --> 01:35:19,266
Raios partam! Encontrei o painel
traseiro, mas preciso de ferramentas!
1413
01:35:19,333 --> 01:35:21,266
Ok, uh...
1414
01:35:21,333 --> 01:35:23,300
Até uma faca ou algo assim!
1415
01:35:26,100 --> 01:35:27,200
Tente isto.
1416
01:35:30,366 --> 01:35:33,433
Tecnologia alienígena extravagante,
conheça o seu par!
1417
01:35:35,866 --> 01:35:37,366
Está bem! Diga-me quando estiver
dentro!
1418
01:35:45,166 --> 01:35:46,300
Está quase!
1419
01:35:47,433 --> 01:35:48,766
Oh, meu Deus.
1420
01:35:52,966 --> 01:35:54,400
Aí vem a cavalaria!
1421
01:35:56,433 --> 01:35:57,933
Dois minutos!
1422
01:35:58,000 --> 01:35:59,866
Vai, vai, vai!
1423
01:36:21,833 --> 01:36:23,000
O que aconteceu?
1424
01:36:23,066 --> 01:36:24,600
Está tudo bem, não se preocupe.
Estás bem.
1425
01:36:26,933 --> 01:36:29,166
Você salvou-me?
1426
01:36:29,233 --> 01:36:31,466
Como te sentes? É melhor assim.
1427
01:36:34,433 --> 01:36:35,433
O que vai acontecer agora?
1428
01:36:37,900 --> 01:36:39,766
Não sei.
1429
01:36:43,166 --> 01:36:44,466
Ei!
1430
01:36:47,266 --> 01:36:48,666
O que é que ela fez...
1431
01:36:48,733 --> 01:36:49,733
Cala-te!
1432
01:36:52,266 --> 01:36:54,666
Salomão, estás comigo?
1433
01:36:54,733 --> 01:36:55,866
Sim, é um trabalho.
1434
01:36:55,933 --> 01:36:58,333
Muito bem! Ajude-me a levá-la ao
Skuller!
1435
01:37:08,266 --> 01:37:10,266
- Estou dentro!
- Está bem, está bem.
1436
01:37:13,100 --> 01:37:14,533
Do que andas à procura?
1437
01:37:14,600 --> 01:37:19,400
Estou à procura de qualquer tipo de
ligação.
1438
01:37:19,466 --> 01:37:21,766
Pronto. Está bem.
1439
01:37:21,833 --> 01:37:22,942
Como sabe se isto vai funcionar?
1440
01:37:22,966 --> 01:37:24,666
Bem, até mesmo tecnologia alienígena
1441
01:37:24,733 --> 01:37:27,266
tem que obedecer às leis da ciência
e da física.
1442
01:37:27,333 --> 01:37:32,000
Só tenho de descobrir que processo
estão a usar.
1443
01:37:32,066 --> 01:37:34,166
- Este. Como é que sabemos?
1444
01:37:34,233 --> 01:37:35,866
Agora, vamos adivinhar.
1445
01:37:35,933 --> 01:37:37,900
e esperamos que estejamos certos.
1446
01:37:40,400 --> 01:37:42,033
Sim, o que é isto?
1447
01:37:42,100 --> 01:37:43,542
Vai levar um minuto para os nossos
satélites.
1448
01:37:43,566 --> 01:37:44,500
para voltar a estar online.
1449
01:37:44,566 --> 01:37:45,933
Mas estamos dentro.
1450
01:37:46,000 --> 01:37:48,000
Vá lá. Vá lá!
1451
01:37:48,066 --> 01:37:52,100
Não, não, não! Vão, vão!
1452
01:37:52,166 --> 01:37:54,033
Vá lá. Estamos quase a chegar.
1453
01:37:54,100 --> 01:37:55,166
O Wellesh?
1454
01:37:55,233 --> 01:37:56,433
Está quase!
1455
01:37:59,333 --> 01:38:00,933
Wellesh, vamos! Não há tempo!
1456
01:38:06,833 --> 01:38:09,100
Vá lá! Por favor, apresse-se.
1457
01:38:09,166 --> 01:38:10,433
Um minuto!
1458
01:38:12,033 --> 01:38:14,000
Está bem! Estou ligado aos nossos
satélites!
1459
01:38:14,066 --> 01:38:15,866
Agora tudo o que temos que fazer é
reprogramar os drones
1460
01:38:15,900 --> 01:38:17,266
para atacar a nave-mãe
1461
01:38:17,333 --> 01:38:19,066
antes que me apanhem usando a rede
deles.
1462
01:38:19,133 --> 01:38:21,000
Vamos, vamos!
1463
01:38:21,066 --> 01:38:22,666
Despacha-te.
1464
01:38:22,733 --> 01:38:25,633
Estou a apressar-me o mais rápido
que posso!
1465
01:38:25,700 --> 01:38:27,433
- Esperar!
- Temos que ir.
1466
01:38:27,500 --> 01:38:28,433
Estou quase a chegar. Tu vais. Tenho
que ficar!
1467
01:38:28,500 --> 01:38:29,666
Vamos!
1468
01:38:29,733 --> 01:38:30,666
Tenho que ficar! Estou quase a acabar!
1469
01:38:30,733 --> 01:38:32,333
O Wellesh! Mexam-se!
1470
01:38:32,400 --> 01:38:33,733
Está quase!
1471
01:38:41,666 --> 01:38:43,600
Vá lá.
1472
01:38:43,666 --> 01:38:46,133
Espera, espera! Ali, ali!
1473
01:39:09,533 --> 01:39:11,333
Ha-ha!
1474
01:39:14,033 --> 01:39:15,666
Sim, o que é isto?
1475
01:39:38,100 --> 01:39:39,700
Temos aqueles.
1476
01:39:50,700 --> 01:39:51,700
Ha!
1477
01:39:53,733 --> 01:39:55,666
Oh, meu Deus...
1478
01:39:55,733 --> 01:39:58,566
- O Patlin?
- A mãe!
1479
01:39:58,633 --> 01:39:59,700
Oh, meu Deus!
1480
01:40:02,400 --> 01:40:04,200
General Skuller?
1481
01:40:04,266 --> 01:40:07,633
A Brennan? Mesmo a tempo do
espetáculo de fogos de artifício.
1482
01:40:07,700 --> 01:40:11,533
Esperem, não se! O que estás a
fazer a apontar-lhe uma arma? Deixa-o
ir!
1483
01:40:11,600 --> 01:40:16,166
General, estava a albergar uma delas,
uma daquelas coisas!
1484
01:40:16,233 --> 01:40:18,500
Não! Este é o meu irmão!
1485
01:40:18,566 --> 01:40:22,233
Brennan, ele é fixe. Confie em mim
nisto, certo?
1486
01:40:22,300 --> 01:40:23,833
Vamos resolver isto mais tarde.
1487
01:40:31,700 --> 01:40:33,166
A Jutta?
1488
01:40:37,033 --> 01:40:38,133
O Luke?
1489
01:40:42,433 --> 01:40:43,900
Peço imensa desculpa.
1490
01:40:43,966 --> 01:40:46,166
A Brennan? A criatura ainda está
viva?
1491
01:40:48,300 --> 01:40:49,300
Esta é a sua.
1492
01:40:58,933 --> 01:41:01,033
Podem transformar-se em humanos?
1493
01:41:03,500 --> 01:41:04,633
Somos iguais.
1494
01:41:08,600 --> 01:41:10,200
Não somos iguais.
1495
01:41:12,600 --> 01:41:16,200
Quando descobrimos o seu planeta pela
primeira vez,
1496
01:41:16,266 --> 01:41:18,133
fomos capazes de determinar
1497
01:41:18,200 --> 01:41:21,066
que tínhamos o mesmo ADN fundamental.
1498
01:41:26,666 --> 01:41:29,266
Já esteve aqui antes?
1499
01:41:29,333 --> 01:41:33,866
Sim, reconhecimento e recolha de
informações.
1500
01:41:33,933 --> 01:41:35,366
Foi assim que sabíamos que este
planeta
1501
01:41:35,433 --> 01:41:36,753
seria a chave para a nossa
sobrevivência.
1502
01:41:39,766 --> 01:41:44,366
E a ajudou, Patlin? Ajudou-a?
1503
01:41:44,433 --> 01:41:47,400
Diga-me agora por que não deveria
matá-lo!
1504
01:41:47,466 --> 01:41:50,066
Ash, isto não vai ajudar nada!
1505
01:41:51,533 --> 01:41:53,100
Pode ajudar! Ela pode fazer isto...
1506
01:41:53,166 --> 01:41:56,233
Como é que ela vai ajudar? Como é
que ela vai ajudar?
1507
01:41:56,300 --> 01:41:57,800
Como pode fazer algo certo?
1508
01:41:57,866 --> 01:42:01,600
Fazes ideia do que ela me tirou?
1509
01:42:04,666 --> 01:42:06,100
Eu.
1510
01:42:10,433 --> 01:42:15,266
Senhora, matei em nome da minha
própria sobrevivência.
1511
01:42:15,333 --> 01:42:18,366
Matei indiscriminadamente e estou
diante de vós.
1512
01:42:18,433 --> 01:42:21,866
para o seu julgamento de me perdoar
ou condenar.
1513
01:42:21,933 --> 01:42:23,000
Estou à sua mercê.
1514
01:42:23,066 --> 01:42:25,966
Sim, tu és. Sim, tu és.
1515
01:42:27,933 --> 01:42:31,500
Geral... temos mais entradas.
1516
01:42:35,866 --> 01:42:37,266
Mais navios, mais pequenos.
1517
01:42:38,333 --> 01:42:40,200
Navios de ferry?
1518
01:42:40,266 --> 01:42:41,500
A nave-mãe está a abrir-se.
1519
01:42:43,433 --> 01:42:45,366
Não, não! Não são soldados!
1520
01:42:45,433 --> 01:42:46,366
São... Não são soldados!
1521
01:42:46,433 --> 01:42:47,433
O que é que são?
1522
01:42:47,500 --> 01:42:49,366
Por favor, são refugiados!
1523
01:42:49,433 --> 01:42:52,166
E os ferry-boats... Estão cheios de
famílias!
1524
01:42:52,233 --> 01:42:57,500
Por favor! Só a viemos porque o
nosso planeta está a morrer! Por
favor!
1525
01:42:57,566 --> 01:43:01,733
Eles não têm nada a ver com esta
guerra! Por favor!
1526
01:43:03,333 --> 01:43:04,266
Cinzas...
1527
01:43:04,333 --> 01:43:05,833
Cala-te! Cala-te!
1528
01:43:17,000 --> 01:43:18,900
A mãe?
1529
01:43:18,966 --> 01:43:20,600
- Oh, meu Deus!
- A mãe?
1530
01:43:20,666 --> 01:43:24,366
- Mãe... - Oh, meu bebê! Oh, meu
bebê!
1531
01:43:24,433 --> 01:43:26,200
- Estás vivo!
- A mãe?
1532
01:43:26,266 --> 01:43:27,533
Estás bem?
1533
01:43:27,600 --> 01:43:29,266
- Sim, é um trabalho.
- Estás bem?
1534
01:43:29,333 --> 01:43:30,733
Querida, não faz mal.
1535
01:43:30,800 --> 01:43:33,033
Mãe, estou bem, a sério. Estou bem.
1536
01:43:37,333 --> 01:43:39,233
Ah, sim!
1537
01:43:40,833 --> 01:43:42,100
Dê-me o seu telefone.
1538
01:43:48,333 --> 01:43:53,033
O meu marido era a Cabo Jutta Wellesh.
1539
01:43:53,100 --> 01:43:55,533
e era um bom homem.
1540
01:43:57,100 --> 01:44:00,833
Tu e o teu povo mataram-no.
1541
01:44:01,900 --> 01:44:03,400
Olha para lá!
1542
01:44:03,466 --> 01:44:05,966
Só queria que soubesse que te amo.
1543
01:44:06,033 --> 01:44:08,766
e que estou sempre a pensar em ti e
na tua mãe.
1544
01:44:08,833 --> 01:44:11,966
E é o que faço.
1545
01:44:12,033 --> 01:44:15,466
Não luto só pela nossa família.
1546
01:44:15,533 --> 01:44:18,800
mas para todas as famílias.
1547
01:44:18,866 --> 01:44:21,166
E é por isso que é tão importante
1548
01:44:21,233 --> 01:44:24,933
para lutares todos os dias.
1549
01:44:25,000 --> 01:44:27,600
Lute por aqueles que não podem se
proteger,
1550
01:44:27,666 --> 01:44:31,600
que não se podem defender.
1551
01:44:31,666 --> 01:44:35,600
Estou a ficar mole. Eu amo-te, meu
homem.
1552
01:44:35,666 --> 01:44:37,433
Até breve, certo? Porta-te bem.
1553
01:44:42,133 --> 01:44:44,166
Tem família?
1554
01:44:44,233 --> 01:44:46,633
Sim, sim.
1555
01:44:46,700 --> 01:44:52,266
Tenho dois filhos, têm cinco e três
anos.
1556
01:44:52,333 --> 01:44:53,333
Estão naquela nave.
1557
01:44:54,533 --> 01:44:56,566
Por favor.
1558
01:44:56,633 --> 01:44:57,633
Vá, vá...
1559
01:44:59,866 --> 01:45:01,633
General, cancele a greve!
1560
01:45:03,033 --> 01:45:04,733
Não é a sua ligação, Wellesh.
1561
01:45:04,800 --> 01:45:06,733
Mas são inocentes!
1562
01:45:06,800 --> 01:45:08,900
Ninguém é inocente na guerra.
1563
01:45:08,966 --> 01:45:11,200
Tens de escolher um lado.
1564
01:45:11,266 --> 01:45:13,400
De que lado está, Wellesh?
1565
01:45:13,466 --> 01:45:16,166
Estou do lado que...
1566
01:45:16,233 --> 01:45:19,833
Não escolhe a morte, certo?
1567
01:45:19,900 --> 01:45:21,700
Estou do lado que quer descobrir
1568
01:45:21,766 --> 01:45:25,300
como podemos ajudar uns aos outros a
superar isto.
1569
01:45:25,366 --> 01:45:28,566
Estou do lado que vai dar um futuro
ao meu filho!
1570
01:45:28,633 --> 01:45:32,033
E se não entendes isso, de que lado
estás?
1571
01:45:35,100 --> 01:45:36,233
Prepare-se para se envolver, General.
1572
01:45:39,566 --> 01:45:40,866
Fogo ao meu comando.
1573
01:45:43,400 --> 01:45:45,966
Olha, o que estás a fazer Olha, o
que estás a fazer Olha, o que estás
a fazer Ela está a dizer a verdade!
1574
01:45:46,033 --> 01:45:47,333
São refugiados!
1575
01:45:47,400 --> 01:45:49,133
São apenas... São famílias!
1576
01:45:49,200 --> 01:45:50,666
São famílias!
1577
01:46:03,000 --> 01:46:04,000
Fogo.
1578
01:46:08,933 --> 01:46:10,033
Já disse fogo!
1579
01:46:11,800 --> 01:46:12,800
Não o faças. Não!
1580
01:46:14,366 --> 01:46:15,866
Fogo e isso é uma ordem!
1581
01:46:17,433 --> 01:46:18,600
Agora, já!
1582
01:46:30,466 --> 01:46:31,566
Eu disse fogo.
1583
01:46:46,333 --> 01:46:48,300
Como te atreves?
1584
01:46:51,833 --> 01:46:53,366
A Brennan?
1585
01:46:57,133 --> 01:46:58,433
Sinto muito, General.
1586
01:47:02,533 --> 01:47:05,500
São todos traidores, cada um de vós!
1587
01:47:09,833 --> 01:47:12,300
O sangue deste planeta...
1588
01:47:14,266 --> 01:47:19,266
Está em todas as suas mãos, todos
vocês.
1589
01:47:27,066 --> 01:47:28,333
Mãe...
1590
01:47:28,400 --> 01:47:30,700
Querida, estou tão orgulhosa de ti.
1591
01:47:30,766 --> 01:47:33,500
O teu pai ficaria tão orgulhoso de
ti, querida.
1592
01:47:40,066 --> 01:47:41,866
Obrigado.
1593
01:47:41,933 --> 01:47:44,800
Estava a pensar no que se passava com
a minha irmã.
1594
01:47:44,866 --> 01:47:47,000
Tem sido um inferno. Desculpa.
1595
01:47:47,066 --> 01:47:50,766
Não, não, já percebi.
1596
01:47:52,900 --> 01:47:54,500
O bebé.
1597
01:47:54,566 --> 01:47:57,433
Ei, venha aqui.
1598
01:48:04,133 --> 01:48:07,233
A propósito, esta é a Gwen.
1599
01:48:09,100 --> 01:48:10,266
Não é daqui.
1600
01:48:12,666 --> 01:48:15,733
E agora?
1601
01:48:15,800 --> 01:48:17,080
Vamos conhecer os nossos novos
vizinhos.
1602
01:48:44,300 --> 01:48:47,500
Vamos recebê-los pacificamente.
1603
01:48:47,566 --> 01:48:49,400
Vamos tentar confiar desta vez.
1604
01:49:22,133 --> 01:49:26,066
Temos de chegar.
1605
01:49:26,133 --> 01:49:27,833
Vou colocá-los no ecrã.
1606
01:49:34,033 --> 01:49:35,800
Estas são as nossas naves a
regressar a casa?
1607
01:49:38,533 --> 01:49:40,333
Não me parece.
1608
01:49:43,966 --> 01:49:45,566
Então, quem é?
1609
01:49:52,066 --> 01:49:54,500
Vamos ver como lidam com as suas
próprias armas.
1610
01:49:54,566 --> 01:49:57,900
Prepare-se para disparar ao meu
comando.
1611
01:49:57,966 --> 01:50:00,766
Esta guerra ainda agora começou.
1612
01:50:04,133 --> 01:50:05,400
Fogo!
1613
01:50:07,066 --> 01:50:09,900
Fogo!
1614
00:00:10,250 --> 00:00:20,250
Tradução automática por:
www.elsubtitle.com
Visite o nosso site para tradução gratuita
107954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.