Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,369 --> 00:00:04,378
HELEN:
I know we can all use a fresh start.
2
00:00:04,379 --> 00:00:06,047
I found a psychiatrist.
3
00:00:06,048 --> 00:00:07,673
Dr. Brauer.
4
00:00:07,674 --> 00:00:09,509
He's been analyzing
your Aunt Lucinda's case.
5
00:00:09,510 --> 00:00:11,219
LUCINDA:
Spiderwick is dangerous.
6
00:00:11,220 --> 00:00:12,845
It's all real.
7
00:00:12,846 --> 00:00:13,846
I was at Dr. Brauer's.
8
00:00:13,847 --> 00:00:15,431
I looked at Calliope.
9
00:00:15,432 --> 00:00:17,225
- And Calliope was Lucinda.
- (hisses)
10
00:00:17,226 --> 00:00:19,268
If we can find this creature
that I know I saw...
11
00:00:19,269 --> 00:00:21,020
(both screaming)
12
00:00:21,021 --> 00:00:22,688
...we can prove
that Lucinda isn't crazy.
13
00:00:22,689 --> 00:00:25,441
- Creatures exist.
- (screams)
14
00:00:25,442 --> 00:00:27,318
MALLORY:
We're stuck in this nowhere town
15
00:00:27,319 --> 00:00:29,612
in this tragic house
because of you.
16
00:00:29,613 --> 00:00:31,072
Everything awful that happens
in this family
17
00:00:31,073 --> 00:00:32,281
can't all be my fault.
18
00:00:32,282 --> 00:00:33,533
LUCINDA:
That's Thimbletack.
19
00:00:33,534 --> 00:00:36,536
My father catalogued
each and every creature
20
00:00:36,537 --> 00:00:38,162
of the invisible world.
21
00:00:38,163 --> 00:00:41,958
The pages are in hidden vaults
all over Henson.
22
00:00:41,959 --> 00:00:44,377
You have to help
save everyone, Jared.
23
00:00:44,378 --> 00:00:47,255
Mulgarath's a deceiver,
a shape-shifter.
24
00:00:47,256 --> 00:00:48,714
Can't trust a soul.
25
00:00:48,715 --> 00:00:51,050
What kind of beast are you?
26
00:00:51,051 --> 00:00:52,760
The death-some kind.
27
00:00:52,761 --> 00:00:55,054
- (grunts)
- (gasps)
28
00:00:55,055 --> 00:00:59,141
(Lucinda laughing)
29
00:00:59,142 --> 00:01:01,019
(laughter echoing)
30
00:01:03,981 --> 00:01:05,983
(crickets chirping)
31
00:01:12,072 --> 00:01:14,074
♪ ♪
32
00:01:30,382 --> 00:01:32,384
♪ ♪
33
00:01:36,471 --> 00:01:37,763
Time to wake up.
34
00:01:37,764 --> 00:01:39,641
You must be hungry.
35
00:01:43,478 --> 00:01:44,688
(slicing)
36
00:01:46,190 --> 00:01:47,816
Drink up, my babies.
37
00:01:49,985 --> 00:01:52,738
Everybody needs to eat.
38
00:02:00,078 --> 00:02:01,746
(squeaking)
39
00:02:01,747 --> 00:02:03,540
(sputtering)
40
00:02:03,541 --> 00:02:08,920
JADEN (over phone):
Michigan Water Authority. My name is Jaden.
41
00:02:08,921 --> 00:02:11,547
- How can I help you?
- Hey! Uh, hey.
42
00:02:11,548 --> 00:02:13,508
Hey, uh... Hi, Jaden.
43
00:02:13,509 --> 00:02:18,137
I'd like to report a water
outage at 535 Fairview Road.
44
00:02:18,138 --> 00:02:20,640
Yes, um, your water
was turned off
45
00:02:20,641 --> 00:02:23,518
after a complaint was filed
for excessive usage.
46
00:02:23,519 --> 00:02:26,312
- We sent you two emails.
- (faucet sputtering)
47
00:02:26,313 --> 00:02:30,942
Some prying neighbor moans,
and you shut off my water?
48
00:02:30,943 --> 00:02:34,070
The tyranny of
the Michigan Water Authority.
49
00:02:34,071 --> 00:02:37,698
You know, uh, Jaden,
water comes from nature,
50
00:02:37,699 --> 00:02:42,203
and you, you regulate
how much we get to use.
51
00:02:42,204 --> 00:02:45,706
Profiting off something
that the world gives freely.
52
00:02:45,707 --> 00:02:48,876
Well, my friend,
a reckoning is coming.
53
00:02:48,877 --> 00:02:51,629
One I've been planning
for decades.
54
00:02:51,630 --> 00:02:53,714
You and everyone you love
55
00:02:53,715 --> 00:02:56,884
and everyone they love
will be consumed!
56
00:02:56,885 --> 00:03:00,972
I'm going to broil your flesh
into a fond.
57
00:03:00,973 --> 00:03:05,309
The age of man in Henson,
Michigan, will meet its end
58
00:03:05,310 --> 00:03:08,146
as it's slowly digested
in my gut!
59
00:03:10,023 --> 00:03:12,859
Dude, just say
you'll cut your water use,
60
00:03:12,860 --> 00:03:14,528
and I'll get it turned back on.
61
00:03:16,405 --> 00:03:19,241
I will cut back on my water use.
62
00:03:25,831 --> 00:03:27,748
(quiet chatter)
63
00:03:27,749 --> 00:03:29,835
♪ ♪
64
00:04:00,282 --> 00:04:02,284
♪ ♪
65
00:04:06,830 --> 00:04:09,666
(mouthing)
66
00:04:26,517 --> 00:04:28,309
(clears throat)
67
00:04:28,310 --> 00:04:31,020
My mother and I would like
to thank all of you
68
00:04:31,021 --> 00:04:32,522
for being here today.
69
00:04:32,523 --> 00:04:36,776
The thing I loved most
about my Aunt Lucinda
70
00:04:36,777 --> 00:04:40,655
was the way she smiled
with her whole face.
71
00:04:40,656 --> 00:04:43,491
She did everything
with her whole self.
72
00:04:43,492 --> 00:04:48,663
The thing I marveled at the most
73
00:04:48,664 --> 00:04:51,707
was her ability to tell a story.
74
00:04:51,708 --> 00:04:56,921
She had nonsensical rhymes
about dragons
75
00:04:56,922 --> 00:05:02,260
and vorpal swords and
the wood-elf knight Lorengorm.
76
00:05:02,261 --> 00:05:04,178
But my favorite stories
77
00:05:04,179 --> 00:05:07,640
were about her invisible friend
Thimbletack.
78
00:05:07,641 --> 00:05:09,726
(distant crashing
and clattering)
79
00:05:11,770 --> 00:05:13,397
Uh...
80
00:05:14,773 --> 00:05:18,359
You knew Thimbletack
81
00:05:18,360 --> 00:05:22,196
was being nice
when he left you a gift.
82
00:05:22,197 --> 00:05:24,449
- A vial of...
- (distant crashing)
83
00:05:34,126 --> 00:05:36,086
(boys panting)
84
00:05:37,087 --> 00:05:39,256
- (sighs)
- (clears throat)
85
00:05:40,424 --> 00:05:41,757
HELEN:
How could you two?
86
00:05:41,758 --> 00:05:44,052
Seriously. Of all days.
87
00:05:45,429 --> 00:05:47,847
It's not our fault.
It's Thimbletack.
88
00:05:47,848 --> 00:05:49,682
Don't you dare, Jared Grace.
89
00:05:49,683 --> 00:05:50,975
I'm not lying.
90
00:05:50,976 --> 00:05:53,936
Oh. Okay, let's hear it.
91
00:05:53,937 --> 00:05:57,064
There's this ogre, Mulgarath.
92
00:05:57,065 --> 00:05:58,941
He wants Great-Grandpa
Spiderwick's Field Guide
93
00:05:58,942 --> 00:06:00,359
so he can kill everyone.
94
00:06:00,360 --> 00:06:02,445
Lucinda said
Thimbletack could help us,
95
00:06:02,446 --> 00:06:04,572
but when we tried to talk
to the little boggart,
96
00:06:04,573 --> 00:06:06,115
he tied our shoelaces together
97
00:06:06,116 --> 00:06:07,867
and pushed us
down the flipping stairs.
98
00:06:07,868 --> 00:06:10,953
Simon thinks he's upset because
Mulgarath killed Lucinda.
99
00:06:10,954 --> 00:06:13,831
Lucinda died of a heart attack.
100
00:06:13,832 --> 00:06:15,625
Okay, okay, I got this, Mom.
101
00:06:15,626 --> 00:06:18,753
Simon was there.
He saw Thimbletack, too.
102
00:06:18,754 --> 00:06:20,464
Go on. Tell them.
103
00:06:23,425 --> 00:06:25,551
Just tell them the truth.
104
00:06:25,552 --> 00:06:26,844
Okay, we were
roughhousing is all.
105
00:06:26,845 --> 00:06:28,680
Mm. Oh.
106
00:06:34,895 --> 00:06:37,314
(birds chirping)
107
00:06:44,279 --> 00:06:47,990
- Lucinda said
we shouldn't trust anyone. - Ow!
108
00:06:47,991 --> 00:06:49,450
I didn't know she meant you.
109
00:06:49,451 --> 00:06:51,537
(speaking secret twin language)
110
00:07:07,010 --> 00:07:08,928
We have to be brave.
111
00:07:08,929 --> 00:07:12,348
Jared, I don't want to be brave.
I want to barf.
112
00:07:12,349 --> 00:07:15,351
Listen, last week, w-we beefed
about modding scooters,
113
00:07:15,352 --> 00:07:18,354
and now we have to save
everyone from an ogre?
114
00:07:18,355 --> 00:07:20,189
How can you be so calm?
115
00:07:20,190 --> 00:07:22,275
Because...
116
00:07:22,276 --> 00:07:24,068
I have you.
117
00:07:24,069 --> 00:07:25,653
We're just kids.
118
00:07:25,654 --> 00:07:27,864
We need real help.
We need Thimbletack.
119
00:07:27,865 --> 00:07:31,158
No. No.
He ruined Mallory's hair.
120
00:07:31,159 --> 00:07:33,703
He killed your mice.
He pushed us down stairs.
121
00:07:33,704 --> 00:07:35,371
Think of all the crap
that you've done
122
00:07:35,372 --> 00:07:38,083
and I have never
given up on you.
123
00:07:40,627 --> 00:07:42,587
There's gonna be
a lot more funerals
124
00:07:42,588 --> 00:07:45,507
if we don't stop this Mulgarath.
125
00:07:47,509 --> 00:07:49,010
We don't even know who he is.
126
00:07:49,011 --> 00:07:51,512
We don't need anyone else.
127
00:07:51,513 --> 00:07:53,598
Lucinda said
the Field Guide pages are hidden
128
00:07:53,599 --> 00:07:56,392
in vaults marked by
that nazar thing.
129
00:07:56,393 --> 00:07:57,727
There's one
at that door downtown.
130
00:07:57,728 --> 00:08:00,939
We could start there tomorrow.
Okay?
131
00:08:02,774 --> 00:08:04,318
- Hmm?
- Okay.
132
00:08:07,821 --> 00:08:10,616
♪ ♪
133
00:08:17,289 --> 00:08:19,416
(distant chatter)
134
00:08:31,785 --> 00:08:36,224
Take off that hat, dear.
It's disrespectful.
135
00:08:36,225 --> 00:08:37,808
And frumpy.
136
00:08:37,809 --> 00:08:40,853
(sighs) My hair isn't fixed yet.
137
00:08:40,854 --> 00:08:43,314
We couldn't get an appointment
before the funeral.
138
00:08:43,315 --> 00:08:47,318
Is it safe to serve this
casserole with all this mold?
139
00:08:47,319 --> 00:08:50,154
I saw mushrooms in the hallway.
140
00:08:50,155 --> 00:08:52,698
I had a guy come check them out.
They're safe.
141
00:08:52,699 --> 00:08:55,117
Great.
We can use them in a quiche.
142
00:08:55,118 --> 00:08:58,538
Mal, can you get
the coffee urn, please?
143
00:08:58,539 --> 00:09:00,123
- Thank you.
- Mm-hmm.
144
00:09:01,375 --> 00:09:03,459
(Melvina sighs)
145
00:09:03,460 --> 00:09:06,462
This is no place
to raise children.
146
00:09:06,463 --> 00:09:09,924
Well, I think this is what Jared
and the kids need right now.
147
00:09:09,925 --> 00:09:11,884
You can still go back
to Brooklyn
148
00:09:11,885 --> 00:09:14,720
- and apologize to Richard.
- He abandoned us.
149
00:09:14,721 --> 00:09:17,307
Men like a humble woman.
150
00:09:17,308 --> 00:09:20,685
Hey, something smells
terrific in here.
151
00:09:20,686 --> 00:09:22,854
What is it?
152
00:09:22,855 --> 00:09:24,605
Hi. (chuckles)
153
00:09:24,606 --> 00:09:27,316
Mother, this is Lucinda
and Jared's psychiatrist,
154
00:09:27,317 --> 00:09:29,402
Dr. Dorian Brauer.
155
00:09:29,403 --> 00:09:32,053
Sorry to have to meet you
under these circumstances.
156
00:09:33,323 --> 00:09:35,741
Oatmeal molasses raisin.
157
00:09:35,742 --> 00:09:37,660
Um...
158
00:09:37,661 --> 00:09:39,704
I'm more of a keto man.
159
00:09:39,705 --> 00:09:41,582
I baked them myself.
160
00:09:42,791 --> 00:09:44,459
(chuckles)
161
00:09:50,048 --> 00:09:52,300
Mmm! Tasty.
162
00:09:52,301 --> 00:09:53,843
Very good.
163
00:09:53,844 --> 00:09:56,555
I'm going to encourage
people to eat.
164
00:09:58,765 --> 00:10:00,684
- Mothers.
- (both chuckle)
165
00:10:00,761 --> 00:10:02,768
(Helen sighs)
166
00:10:02,769 --> 00:10:05,229
I'm sure
this has been difficult.
167
00:10:05,230 --> 00:10:07,315
How are you holding up?
168
00:10:07,316 --> 00:10:11,611
I think... I think
my mother is right.
169
00:10:11,612 --> 00:10:15,823
I make awful choices,
and the kids are miserable.
170
00:10:15,824 --> 00:10:18,701
Maybe this was a mistake.
171
00:10:18,702 --> 00:10:20,871
Maybe we should go back
to Brooklyn.
172
00:10:21,914 --> 00:10:23,539
Maybe we should talk.
173
00:10:23,540 --> 00:10:25,374
You know, away from all of this.
174
00:10:25,375 --> 00:10:27,919
You know, my-my office
is always open.
175
00:10:27,920 --> 00:10:32,089
Once you put your aunt to rest,
176
00:10:32,090 --> 00:10:34,383
I'd love to help.
177
00:10:34,384 --> 00:10:36,178
(chuckles softly)
178
00:10:39,181 --> 00:10:41,265
These are great.
179
00:10:41,266 --> 00:10:42,434
Mmm.
180
00:10:43,519 --> 00:10:47,314
Lucinda requested we play her
favorite song as we bury her.
181
00:10:48,565 --> 00:10:52,109
("I Will Survive" by
Gloria Gaynor plays over phone)
182
00:10:52,110 --> 00:10:54,070
WOMAN:
Is that disco?
183
00:10:54,071 --> 00:10:56,113
- ♪ At first I was afraid ♪
- (people murmuring quietly)
184
00:10:56,114 --> 00:10:57,823
♪ I was petrified ♪
185
00:10:57,824 --> 00:10:59,283
♪ Kept thinking I could never ♪
186
00:10:59,284 --> 00:11:00,535
♪ Live without you
by my side... ♪
187
00:11:00,536 --> 00:11:02,119
I can't.
188
00:11:02,120 --> 00:11:03,538
♪ But then I spent
so many nights ♪
189
00:11:03,539 --> 00:11:06,290
♪ Thinking how you
did me wrong ♪
190
00:11:06,291 --> 00:11:07,875
♪ But I grew strong ♪
191
00:11:07,876 --> 00:11:10,336
♪ And I learned
how to get along ♪
192
00:11:10,337 --> 00:11:12,421
♪ And so you're back ♪
193
00:11:12,422 --> 00:11:14,173
♪ From outer space ♪
194
00:11:14,174 --> 00:11:15,675
♪ I just walked in
to find you here ♪
195
00:11:15,676 --> 00:11:17,468
♪ With that sad look
upon your face... ♪
196
00:11:17,469 --> 00:11:18,970
- (music volume increases)
- (Mallory laughs)
197
00:11:18,971 --> 00:11:20,346
♪ I should've changed
that stupid lock ♪
198
00:11:20,347 --> 00:11:22,598
♪ I should've made you
leave your key ♪
199
00:11:22,599 --> 00:11:24,892
♪ If I'd-a known
for just one second ♪
200
00:11:24,893 --> 00:11:27,061
♪ You'd be back to bother me ♪
201
00:11:27,062 --> 00:11:28,437
♪ Well, now go ♪
202
00:11:28,438 --> 00:11:30,690
- (laughs)
- ♪ Walk out the door ♪
203
00:11:30,691 --> 00:11:32,942
- (grunting)
- ♪ Just turn around now ♪
204
00:11:32,943 --> 00:11:35,987
♪ 'Cause you're not
welcome anymore ♪
205
00:11:35,988 --> 00:11:39,156
♪ Weren't you the one who tried
to hurt me with goodbye ♪
206
00:11:39,157 --> 00:11:41,075
♪ I'll survive ♪
207
00:11:41,076 --> 00:11:43,077
♪ I will survive ♪
208
00:11:43,078 --> 00:11:45,706
♪ Hey, hey. ♪
209
00:11:49,501 --> 00:11:50,961
(grunting)
210
00:12:04,099 --> 00:12:06,101
(wood creaking)
211
00:12:12,399 --> 00:12:13,733
(video game beeping)
212
00:12:13,734 --> 00:12:15,526
Bad enough being buried alive.
213
00:12:15,527 --> 00:12:17,570
But you only left me Tetris?
214
00:12:17,571 --> 00:12:20,239
Sucks for you.
I'm gonna beat your high score.
215
00:12:20,240 --> 00:12:22,658
- (grunts)
- (video game beeping)
216
00:12:22,659 --> 00:12:23,910
Jealous much?
217
00:12:23,911 --> 00:12:25,703
Quit screwing around.
218
00:12:25,704 --> 00:12:27,034
- Come on.
- (fingers snap)
219
00:12:28,415 --> 00:12:30,875
Hey, it's not my fault
you 'sploded Lucinda.
220
00:12:30,876 --> 00:12:33,503
I've been glamouring
as a corpse for days.
221
00:12:33,504 --> 00:12:35,630
The funeral director dropped
egg salad on my shoulder.
222
00:12:35,631 --> 00:12:37,215
Listen! Shh!
223
00:12:37,216 --> 00:12:39,050
You have no idea
how close everything is
224
00:12:39,051 --> 00:12:40,760
to falling apart here.
225
00:12:40,761 --> 00:12:43,221
I meticulously manipulated
the Grace family
226
00:12:43,222 --> 00:12:45,806
into moving to Henson,
and now they might leave.
227
00:12:45,807 --> 00:12:48,434
We need them to stay here
to get past the protections
228
00:12:48,435 --> 00:12:50,853
Lucinda placed
on the Field Guide pages.
229
00:12:50,854 --> 00:12:52,146
Come on!
230
00:12:52,147 --> 00:12:54,315
(grunting)
231
00:12:54,316 --> 00:12:56,150
(video game beeping)
232
00:12:56,151 --> 00:12:59,445
We need to infiltrate
the Grace family.
233
00:12:59,446 --> 00:13:02,616
Make them trust us.
Make them stay.
234
00:13:05,619 --> 00:13:06,828
Yeah, I'm on it.
235
00:13:10,590 --> 00:13:14,126
(Mallory groans,
exhales sharply)
236
00:13:14,127 --> 00:13:15,753
- (brush scraping)
- MALLORY: Ow.
237
00:13:15,754 --> 00:13:17,088
Ow, ow!
238
00:13:17,089 --> 00:13:18,714
- Gentler, Mom.
- (Melvina sighs)
239
00:13:18,715 --> 00:13:21,551
If she sat still,
she wouldn't get hurt.
240
00:13:21,552 --> 00:13:24,220
Can't believe Henson still
doesn't have a proper stylist.
241
00:13:24,221 --> 00:13:28,057
Mom was gonna drive me
to Detroit to get it braided.
242
00:13:28,058 --> 00:13:29,475
MELVINA:
Wouldn't have to drive anywhere
243
00:13:29,476 --> 00:13:31,853
if you'd stayed in New York
where you belong.
244
00:13:31,854 --> 00:13:34,397
Wouldn't have to give up
your fencing either.
245
00:13:34,398 --> 00:13:36,732
I'm going to visit
Valentina later
246
00:13:36,733 --> 00:13:38,609
to convince her to take me back.
247
00:13:38,610 --> 00:13:40,278
Actually, she was,
she was at the funeral.
248
00:13:40,279 --> 00:13:43,698
Do you think Valentina had
some grudge against Lucinda?
249
00:13:43,699 --> 00:13:45,867
That's why she refused
to train me?
250
00:13:45,868 --> 00:13:49,704
Lucinda had a whole life
I didn't care for.
251
00:13:49,705 --> 00:13:53,791
Luce and Dad
would abandon me for days.
252
00:13:53,792 --> 00:13:56,752
So caught up in fantasies
that no one paid bills
253
00:13:56,753 --> 00:13:59,005
or bought groceries.
254
00:13:59,006 --> 00:14:01,674
What did I get
for being responsible?
255
00:14:01,675 --> 00:14:03,926
Hair knotted.
256
00:14:03,927 --> 00:14:07,054
Salt in my tea instead of sugar.
257
00:14:07,055 --> 00:14:11,142
And when I confronted Lucinda,
she'd just laugh
258
00:14:11,143 --> 00:14:14,353
and say, "Thimbletack did it."
259
00:14:14,354 --> 00:14:15,980
Oh, okay, baby, um...
260
00:14:15,981 --> 00:14:17,315
You're gonna have to go upstairs
261
00:14:17,316 --> 00:14:18,357
and put in
some deep conditioner,
262
00:14:18,358 --> 00:14:19,817
'cause I just- I can't.
263
00:14:19,818 --> 00:14:21,778
Thank you, Grandma.
264
00:14:24,281 --> 00:14:25,574
(sighs)
265
00:14:27,034 --> 00:14:28,951
Why do you want us
to leave so badly?
266
00:14:28,952 --> 00:14:31,037
(Melvina sighs)
267
00:14:31,038 --> 00:14:34,749
History is repeating itself.
268
00:14:34,750 --> 00:14:36,751
And it terrifies me.
269
00:14:36,752 --> 00:14:41,130
Jared blaming every problem
on Thimbletack?
270
00:14:41,131 --> 00:14:43,466
It's too much for me.
271
00:14:43,467 --> 00:14:47,845
So I had to commit Lucinda
to that awful hospital.
272
00:14:47,846 --> 00:14:49,305
(inhales deeply)
273
00:14:49,306 --> 00:14:51,474
I am trying,
274
00:14:51,475 --> 00:14:53,392
desperately trying,
275
00:14:53,393 --> 00:14:56,730
to stop you from having
to do the same with Jared.
276
00:15:00,651 --> 00:15:04,862
I'll call Tanner Kent
to discuss listing the house.
277
00:15:04,863 --> 00:15:06,448
(Melvina sighs)
278
00:15:15,582 --> 00:15:18,772
DORIAN: Jared, I believe you
have something you'd like to say?
279
00:15:20,128 --> 00:15:22,713
My third therapist,
Dr. Woodworth,
280
00:15:22,714 --> 00:15:24,424
made me memorize this apology.
281
00:15:24,425 --> 00:15:26,968
"I was being inconsiderate,
282
00:15:26,969 --> 00:15:30,263
and in doing so,
I diminished my own dignity."
283
00:15:30,264 --> 00:15:32,682
I have to say it a lot.
284
00:15:32,683 --> 00:15:34,559
Mostly to get a dig in
at my mom.
285
00:15:34,560 --> 00:15:36,435
(Dorian chuckles)
286
00:15:36,436 --> 00:15:37,728
But, uh, I...
287
00:15:37,729 --> 00:15:41,148
I realized that
I may have hurt some of you
288
00:15:41,149 --> 00:15:43,067
by not giving this group
a chance.
289
00:15:43,068 --> 00:15:45,945
So, I, uh...
290
00:15:45,946 --> 00:15:48,364
I was inconsiderate.
291
00:15:48,365 --> 00:15:50,242
And I'm sorry.
292
00:15:51,535 --> 00:15:53,911
Is that
a blueberry lemon biscuit?
293
00:15:53,912 --> 00:15:55,204
JARED:
And sea salt caramel brownies.
294
00:15:55,205 --> 00:15:56,706
HATCHER:
Oh, sea salt caramel brownies go hard.
295
00:15:56,707 --> 00:15:58,791
Wish I brought
my portable blender.
296
00:15:58,792 --> 00:16:00,835
JARED:
Yeah, well, it turns out you get
297
00:16:00,836 --> 00:16:02,503
a whole lot of good pastries
when someone dies.
298
00:16:02,504 --> 00:16:04,672
We're all very sorry
about your aunt.
299
00:16:04,673 --> 00:16:07,341
I'm very proud of you.
This is very generous.
300
00:16:07,342 --> 00:16:09,260
(coughing, retching)
301
00:16:09,261 --> 00:16:10,678
Tastes like crap.
302
00:16:10,679 --> 00:16:12,680
Does it burn?
Is it burning anybody?
303
00:16:12,681 --> 00:16:14,056
- Ugh, why would it?
- It's iron.
304
00:16:14,057 --> 00:16:15,308
You put iron.
305
00:16:15,309 --> 00:16:17,476
So, either he thinks
we need more hemoglobin
306
00:16:17,477 --> 00:16:19,812
or this little turd burglar
thinks fairies are real
307
00:16:19,813 --> 00:16:21,939
and is testing to see
if we're magic.
308
00:16:21,940 --> 00:16:23,608
Fairies hate on iron.
309
00:16:23,609 --> 00:16:25,359
Even the coldest metals
burn them.
310
00:16:27,029 --> 00:16:28,362
What?
311
00:16:28,363 --> 00:16:30,656
I've watched Maleficent
a couple hundred times.
312
00:16:30,657 --> 00:16:32,868
(pastries thudding to floor)
313
00:16:36,496 --> 00:16:38,998
Is she right?
Is that what you're doing?
314
00:16:38,999 --> 00:16:42,043
Come on. My office, now.
315
00:16:42,044 --> 00:16:44,254
(pen clicking)
316
00:16:45,797 --> 00:16:46,964
(sighs)
317
00:16:46,965 --> 00:16:48,758
Why do you push people away?
318
00:16:48,759 --> 00:16:52,011
I-I didn't think
they'd taste it.
319
00:16:52,012 --> 00:16:53,804
N-Nobody's out to get you.
320
00:16:53,805 --> 00:16:55,348
Nobody's...
321
00:16:55,349 --> 00:16:57,183
conspiring to keep you
from finding
322
00:16:57,184 --> 00:16:59,310
your great-grandfather's...
323
00:16:59,311 --> 00:17:01,438
What is it? Field Guide?
324
00:17:01,439 --> 00:17:04,273
How do you know about the pages?
325
00:17:04,274 --> 00:17:06,400
Well, your mother mentioned
something about it,
326
00:17:06,401 --> 00:17:08,820
but I'd prefer
to hear it from you.
327
00:17:12,449 --> 00:17:16,994
Um, I'm afraid
i-if I tell you the truth,
328
00:17:16,995 --> 00:17:19,248
uh, I'll end up
being committed here.
329
00:17:21,124 --> 00:17:25,127
I'm afraid that if you don't,
330
00:17:25,128 --> 00:17:27,673
it could be worse.
331
00:17:29,299 --> 00:17:32,093
A secret can eat you alive
332
00:17:32,094 --> 00:17:34,011
if you don't share it
with someone.
333
00:17:34,012 --> 00:17:36,013
I have Simon.
334
00:17:36,014 --> 00:17:38,391
Well, does he rely on you
as much as you rely on him?
335
00:17:38,392 --> 00:17:40,142
No.
336
00:17:40,143 --> 00:17:42,186
No, Simon can make best friends
with a tree.
337
00:17:42,187 --> 00:17:43,563
You think it's too much
338
00:17:43,564 --> 00:17:45,898
for one person to shoulder
all our crap?
339
00:17:45,899 --> 00:17:47,692
No.
340
00:17:47,693 --> 00:17:49,403
(sighs)
341
00:17:50,022 --> 00:17:52,113
I don't know.
342
00:17:52,114 --> 00:17:54,283
I'm gonna write you
a prescription.
343
00:18:00,372 --> 00:18:01,957
JARED:
"Have fun."
344
00:18:03,542 --> 00:18:06,002
- Are you for real, dude?
- (sighs)
345
00:18:06,003 --> 00:18:08,963
Your great-grandfather
was eccentric,
346
00:18:08,964 --> 00:18:10,381
to say the least.
347
00:18:10,382 --> 00:18:12,633
But who knows?
348
00:18:12,634 --> 00:18:14,802
Maybe his pages
are out there somewhere
349
00:18:14,803 --> 00:18:17,471
waiting for you
to discover them.
350
00:18:17,472 --> 00:18:19,975
Sounds like
the perfect summer quest.
351
00:18:21,894 --> 00:18:26,189
I want you to know
that you can tell me anything.
352
00:18:26,190 --> 00:18:28,775
This is a safe space.
353
00:18:29,985 --> 00:18:32,486
♪ Outside, my guy ♪
354
00:18:32,487 --> 00:18:35,364
♪ Is trying to find
a little spare time ♪
355
00:18:35,365 --> 00:18:36,824
♪ Unwind with me a minute ♪
356
00:18:36,825 --> 00:18:40,620
♪ I've got red wine, no lie ♪
357
00:18:40,621 --> 00:18:42,831
♪ And since there's two of us ♪
358
00:18:47,461 --> 00:18:52,673
♪ I heard you wanna be
in the driver's seat ♪
359
00:18:52,674 --> 00:18:55,134
♪ So keep up ♪
360
00:18:55,135 --> 00:18:57,261
♪ 'Cause it feels right ♪
361
00:18:57,262 --> 00:19:00,181
♪ And if I follow you,
I know that I should hesitate ♪
362
00:19:00,182 --> 00:19:02,350
I-I have to wait for Jared!
363
00:19:02,351 --> 00:19:04,685
♪ But it feels right ♪
364
00:19:04,686 --> 00:19:06,187
♪ And just the thought of you ♪
365
00:19:06,188 --> 00:19:10,358
♪ Gives me the taste
I know I'll crave ♪
366
00:19:10,359 --> 00:19:12,068
♪ But it feels right ♪
367
00:19:12,069 --> 00:19:14,237
♪ And if I follow you ♪
368
00:19:14,238 --> 00:19:17,990
♪ I know that
I should hesitate ♪
369
00:19:17,991 --> 00:19:20,868
♪ But it feels right ♪
370
00:19:20,869 --> 00:19:22,537
♪ And just the thought of you ♪
371
00:19:22,538 --> 00:19:26,332
♪ Gives me the taste
I know I'll crave ♪
372
00:19:26,333 --> 00:19:27,835
♪ But it feels right. ♪
373
00:19:29,086 --> 00:19:30,838
(grunts)
374
00:19:37,261 --> 00:19:39,387
You won't change her mind.
375
00:19:39,388 --> 00:19:40,638
Excuse me?
376
00:19:40,639 --> 00:19:42,139
Valentina.
377
00:19:42,140 --> 00:19:43,516
That's why you're back.
378
00:19:43,517 --> 00:19:45,435
I'm going to make her.
379
00:19:46,854 --> 00:19:48,479
Mallory, right?
380
00:19:48,480 --> 00:19:49,939
Mallory, did you start fencing
381
00:19:49,940 --> 00:19:52,692
because you wanted
to become a knight?
382
00:19:52,693 --> 00:19:54,944
Bree, right?
383
00:19:54,945 --> 00:19:56,654
Bree, I'm not a child.
384
00:19:56,655 --> 00:19:58,573
I'm not judging.
385
00:19:58,574 --> 00:20:01,742
I'm asking because I'm trying
to solve your problem.
386
00:20:01,743 --> 00:20:04,245
- What is my problem exactly?
- You're inadequate.
387
00:20:04,246 --> 00:20:06,414
Maybe definitely judging.
388
00:20:06,415 --> 00:20:08,583
But I checked you out.
You're not...
389
00:20:08,584 --> 00:20:10,668
- (foil clangs)
- un-decent with a saber.
390
00:20:10,669 --> 00:20:12,504
That's not a compliment.
391
00:20:15,507 --> 00:20:17,383
There's a tournament coming up.
392
00:20:17,384 --> 00:20:18,926
Biggest fight of my life.
393
00:20:18,927 --> 00:20:20,636
Recruiters from all over.
394
00:20:20,637 --> 00:20:23,848
I could use a sparring partner
to sharpen my edges.
395
00:20:23,849 --> 00:20:26,309
The only fencer worth
their weight is Holman Hagood,
396
00:20:26,310 --> 00:20:28,144
and he only beat me once
because I had stomach issues
397
00:20:28,145 --> 00:20:30,229
from some overnight oats.
398
00:20:30,230 --> 00:20:32,773
Well, I didn't bring my gear.
399
00:20:32,774 --> 00:20:35,903
And you thought you would
change Valentina's mind how?
400
00:20:37,654 --> 00:20:39,405
Here.
401
00:20:39,406 --> 00:20:41,575
There's some extra jackets
and epees.
402
00:20:45,621 --> 00:20:47,164
Allez.
403
00:20:48,165 --> 00:20:49,875
(doorbell rings)
404
00:20:51,126 --> 00:20:52,627
HELEN:
Oh. Hi.
405
00:20:52,628 --> 00:20:55,589
- What's in the box?
- Opportunity.
406
00:20:56,673 --> 00:20:58,508
These are Lucinda's records,
407
00:20:58,509 --> 00:21:01,302
journals, art, analysis, videos.
408
00:21:01,303 --> 00:21:02,678
Hmm.
409
00:21:02,679 --> 00:21:04,430
30 years in one box.
410
00:21:04,431 --> 00:21:06,557
Well, actually I have
ten more in my car
411
00:21:06,558 --> 00:21:09,937
plus the 17 that
Henry's bringing over later.
412
00:21:10,979 --> 00:21:12,855
The, uh, recordkeeping
at Meskwaki
413
00:21:12,856 --> 00:21:14,398
is thorough and sloppy.
414
00:21:14,399 --> 00:21:15,858
These are a decade old.
415
00:21:15,859 --> 00:21:18,694
I was kind of hoping that
you'd be able to take a look
416
00:21:18,695 --> 00:21:19,862
and make some sense of it.
417
00:21:19,863 --> 00:21:22,657
It's a big job.
418
00:21:22,658 --> 00:21:24,450
It's a job job.
419
00:21:24,451 --> 00:21:26,410
You want to hire me?
420
00:21:26,411 --> 00:21:29,497
You're a librarian,
the hospital needs a librarian,
421
00:21:29,498 --> 00:21:31,750
so win-win.
422
00:21:31,751 --> 00:21:36,754
Are those your mother's
oatmeal raisin molasses cookies?
423
00:21:36,755 --> 00:21:38,923
- HELEN: Yes, they are.
Help yourself. - (Thimbletack grunts)
424
00:21:38,924 --> 00:21:40,716
- (Dorian gasps)
- Oh, my God!
425
00:21:40,717 --> 00:21:42,343
Oh, my God, are you okay?
426
00:21:42,344 --> 00:21:45,137
- Uh, no, no, I'm fine. I'm fine.
- I'm so sorry.
427
00:21:45,138 --> 00:21:49,183
It appears you have a rodent
in your walls.
428
00:21:49,184 --> 00:21:50,852
Lucinda would say
it's Thimbletack
429
00:21:50,853 --> 00:21:52,979
basically showing us the door.
430
00:21:52,980 --> 00:21:54,105
I agree with that.
431
00:21:54,106 --> 00:21:57,942
Tanner's stopping by
to give us a...
432
00:21:57,943 --> 00:22:01,112
formal appraisal this afternoon.
433
00:22:01,113 --> 00:22:03,239
Just, before you make
any decision,
434
00:22:03,240 --> 00:22:05,366
just take a look at this stuff.
435
00:22:05,367 --> 00:22:08,119
It might help you to make sense
of Lucinda's life,
436
00:22:08,120 --> 00:22:09,954
process her death,
437
00:22:09,955 --> 00:22:12,415
and, uh, most importantly,
438
00:22:12,416 --> 00:22:14,917
could give you some hint
of how to help Jared.
439
00:22:14,918 --> 00:22:18,547
This is very thoughtful.
440
00:22:19,590 --> 00:22:21,132
Actually, it's quite selfish.
441
00:22:21,133 --> 00:22:23,968
I'm trying to manipulate you
into staying.
442
00:22:23,969 --> 00:22:25,220
(chuckles softly)
443
00:22:38,817 --> 00:22:40,819
♪ ♪
444
00:23:02,299 --> 00:23:04,175
You can't open the fairy doors.
445
00:23:04,176 --> 00:23:06,344
- Not with a dumb rock at least.
- No, not at all.
446
00:23:06,345 --> 00:23:09,931
The doors are just some old
art installation to amuse kids.
447
00:23:09,932 --> 00:23:11,724
JARED:
Shut up and go.
448
00:23:11,725 --> 00:23:13,685
HATCHER:
Or we stay.
449
00:23:14,686 --> 00:23:16,812
- This is a slo-mo car crash.
- Yeah.
450
00:23:16,813 --> 00:23:18,481
And the car is on fire.
451
00:23:18,482 --> 00:23:21,234
And the other car is a hospital
full of orphan kittens.
452
00:23:21,235 --> 00:23:22,485
And the kittens are on fire.
453
00:23:22,486 --> 00:23:24,278
Thousand bucks says he gives up.
454
00:23:24,279 --> 00:23:25,655
You don't have a thousand bucks.
455
00:23:25,656 --> 00:23:26,864
It's tied up in NFTs.
456
00:23:26,865 --> 00:23:28,991
You drew a stick figure
in Photoshop.
457
00:23:28,992 --> 00:23:31,328
Wearing a dope bucket hat.
458
00:23:32,538 --> 00:23:34,330
Oh, nice.
459
00:23:34,331 --> 00:23:35,790
He's got a hammer.
460
00:23:35,791 --> 00:23:37,291
(grunting)
461
00:23:37,292 --> 00:23:38,501
- Whoa!
- Geez!
462
00:23:38,502 --> 00:23:41,087
There's all this rust here.
463
00:23:41,088 --> 00:23:42,756
(hammer banging)
464
00:23:47,261 --> 00:23:49,096
Hey, I-I've never seen
that before.
465
00:23:50,889 --> 00:23:53,267
Intriguery.
466
00:23:57,521 --> 00:23:59,355
- Mm.
- (phone pings)
467
00:23:59,356 --> 00:24:00,898
I should get back.
468
00:24:00,899 --> 00:24:04,235
Well, my day is jammed
with doing...
469
00:24:04,236 --> 00:24:08,030
nothing whatsoever, but I can
move some things around for you.
470
00:24:08,031 --> 00:24:11,158
I appreciate it,
but I should go by myself.
471
00:24:11,159 --> 00:24:13,119
I bought you boba.
472
00:24:13,120 --> 00:24:15,329
It's a Jared thing.
473
00:24:15,330 --> 00:24:17,331
Jared doesn't like me?
474
00:24:17,332 --> 00:24:19,877
Jared doesn't like anyone.
475
00:24:21,003 --> 00:24:22,880
Hey, I don't reek.
476
00:24:24,715 --> 00:24:26,883
If that's why you're going.
477
00:24:26,884 --> 00:24:29,927
- What?
- It's not B.O. or anything.
478
00:24:29,928 --> 00:24:33,097
That's an awful thing to think.
479
00:24:33,098 --> 00:24:35,184
Why would you say that?
480
00:24:38,395 --> 00:24:40,397
I don't wear deodorant.
481
00:24:42,107 --> 00:24:43,900
It's all single-use plastics
482
00:24:43,901 --> 00:24:47,236
and chemicals that are
killing the sea turtles.
483
00:24:47,237 --> 00:24:49,655
Manatees.
484
00:24:49,656 --> 00:24:52,366
So I use patchouli.
485
00:24:52,367 --> 00:24:55,661
'Cause I'm trying
to save the world or whatever.
486
00:24:55,662 --> 00:24:58,247
It smells earthy and dank.
487
00:24:58,248 --> 00:24:59,999
So, people...
488
00:25:00,000 --> 00:25:01,792
friends...
489
00:25:01,793 --> 00:25:03,669
people you thought
were your friends,
490
00:25:03,670 --> 00:25:06,924
they call you the worst possible
names you could think of.
491
00:25:08,634 --> 00:25:10,744
People can be really awful
when they want.
492
00:25:11,345 --> 00:25:14,640
I think you're pretty great.
493
00:25:18,727 --> 00:25:20,812
Do whatever Jared wants.
494
00:25:22,439 --> 00:25:24,316
Like always.
495
00:25:25,359 --> 00:25:27,735
Or maybe this time-
496
00:25:27,736 --> 00:25:30,280
and I know
this is controversial...
497
00:25:31,573 --> 00:25:34,493
...maybe this time
you do what Simon Grace wants.
498
00:25:36,036 --> 00:25:37,912
EMIKO:
So there's some letters?
499
00:25:37,913 --> 00:25:39,830
"AMDMGCMJ."
500
00:25:39,831 --> 00:25:43,167
So what?
They're just Roman numerals.
501
00:25:43,168 --> 00:25:45,754
"A" isn't a Roman numeral.
502
00:25:49,174 --> 00:25:50,967
What's she doing here?
503
00:25:50,968 --> 00:25:52,760
General moral support?
504
00:25:52,761 --> 00:25:54,178
JARED:
We agreed.
505
00:25:54,179 --> 00:25:55,763
Trust no one.
506
00:25:55,764 --> 00:25:57,515
What, and these dopes
are your hype crew?
507
00:25:57,516 --> 00:25:59,475
I was trying to get them
to go away.
508
00:25:59,476 --> 00:26:01,185
Huh, gold star on that one.
509
00:26:01,186 --> 00:26:02,520
Drink your dumb matcha.
510
00:26:02,521 --> 00:26:03,938
Maybe it's a code word?
511
00:26:03,939 --> 00:26:05,731
AMDMGCMJ?
512
00:26:05,732 --> 00:26:07,441
Try using a soft "G"?
513
00:26:07,442 --> 00:26:09,485
This is so dumb.
514
00:26:09,486 --> 00:26:11,195
Then go away.
515
00:26:11,196 --> 00:26:13,114
We're trying to save lives.
516
00:26:13,115 --> 00:26:15,157
And you're wasting our time.
517
00:26:15,158 --> 00:26:17,618
EMIKO: So what could be hiding
behind an iron door
518
00:26:17,619 --> 00:26:20,371
- that's so lifesaving?
- HATCHER: The hammer clearly...
519
00:26:20,372 --> 00:26:22,665
- Are you okay?
- Yeah.
520
00:26:22,666 --> 00:26:24,792
Just allergies.
521
00:26:24,793 --> 00:26:27,211
They're music chords.
522
00:26:27,212 --> 00:26:29,797
AMDMGCMJ?
523
00:26:29,798 --> 00:26:33,384
The "M" and "MJ"
stand for "minor and major."
524
00:26:33,385 --> 00:26:35,136
BOTH:
Oh.
525
00:26:35,137 --> 00:26:38,222
Yeah, okay, you're welcome.
526
00:26:38,223 --> 00:26:39,891
See you around or whatever.
527
00:26:39,892 --> 00:26:42,226
I don't need to stay here
and be treated like crap.
528
00:26:42,227 --> 00:26:44,313
I can do that from my bed
and Instagram.
529
00:26:51,320 --> 00:26:53,405
(birds chirping)
530
00:27:01,830 --> 00:27:03,760
LUCINDA (whispering):
Little Miss?
531
00:27:09,338 --> 00:27:10,923
Little Miss?
532
00:27:14,885 --> 00:27:17,888
Little Miss, where did you go?
533
00:27:30,275 --> 00:27:31,567
Little Miss?
534
00:27:31,568 --> 00:27:34,946
Why hasn't Little Miss
come to visit?
535
00:27:34,947 --> 00:27:36,656
It's been days.
536
00:27:36,657 --> 00:27:39,033
Or maybe...
537
00:27:39,034 --> 00:27:40,368
years.
538
00:27:40,369 --> 00:27:43,079
I-I...
539
00:27:43,080 --> 00:27:46,332
I've lost track of time,
it seems.
540
00:27:46,333 --> 00:27:49,252
I have all manner
541
00:27:49,253 --> 00:27:51,796
of important things to tell her.
542
00:27:51,797 --> 00:27:54,091
Why won't she come?
543
00:27:55,551 --> 00:27:57,718
Why won't my sister bring her?
544
00:27:57,719 --> 00:28:00,138
DORIAN:
What do you want to say to her?
545
00:28:02,349 --> 00:28:05,351
LUCINDA: I want to tell her
not to be scared.
546
00:28:05,352 --> 00:28:07,437
Or sad.
547
00:28:10,274 --> 00:28:13,067
This is all part
of an elaborate plan.
548
00:28:13,068 --> 00:28:15,863
Everything's happening
for a reason.
549
00:28:16,864 --> 00:28:18,574
Believe.
550
00:28:29,793 --> 00:28:32,004
♪ ♪
551
00:28:59,865 --> 00:29:01,949
(piano chords play over phone)
552
00:29:01,950 --> 00:29:04,368
I know that song.
553
00:29:04,369 --> 00:29:06,839
It's Aunt Lucinda's favorite,
from the funeral.
554
00:29:08,624 --> 00:29:11,418
(vocalizing)
555
00:29:15,881 --> 00:29:18,717
Oh, my crap.
556
00:29:20,219 --> 00:29:21,677
It works.
557
00:29:21,678 --> 00:29:23,763
That's how you open the door.
558
00:29:23,764 --> 00:29:26,140
We have to sing.
559
00:29:26,141 --> 00:29:28,977
("I Will Survive"
by Gloria Gaynor playing)
560
00:29:30,896 --> 00:29:32,855
(sputters, clears throat)
561
00:29:32,856 --> 00:29:35,942
♪ First I was afraid,
I was petrified ♪
562
00:29:35,943 --> 00:29:38,402
♪ Kept thinking
I could never live ♪
563
00:29:38,403 --> 00:29:39,987
♪ Without you by my side ♪
564
00:29:39,988 --> 00:29:42,240
♪ But then
I spent so many nights ♪
565
00:29:42,241 --> 00:29:44,408
♪ Thinking how you
did me wrong ♪
566
00:29:44,409 --> 00:29:47,078
♪ And I grew strong ♪
567
00:29:47,079 --> 00:29:48,996
♪ And I learned
how to get along ♪
568
00:29:48,997 --> 00:29:51,287
- ♪ And so you're back... ♪
- This is so stupid.
569
00:29:51,288 --> 00:29:54,168
I can make that with an Alexa
and a rubber band.
570
00:29:54,169 --> 00:29:55,503
Louder, Emiko.
571
00:29:55,504 --> 00:29:57,338
Altogether now.
572
00:29:57,339 --> 00:29:58,924
To the chorus!
573
00:29:59,967 --> 00:30:01,759
♪ Oh, no, not I ♪
574
00:30:01,760 --> 00:30:04,387
♪ I will survive ♪
575
00:30:04,388 --> 00:30:06,472
♪ Oh, as long as
I know how to love ♪
576
00:30:06,473 --> 00:30:08,349
♪ I know I'll stay alive ♪
577
00:30:08,350 --> 00:30:10,017
♪ I've got all my life to live ♪
578
00:30:10,018 --> 00:30:12,228
♪ I've got all my love to give ♪
579
00:30:12,229 --> 00:30:14,313
♪ And I'll survive ♪
580
00:30:14,314 --> 00:30:16,232
♪ I will survive ♪
581
00:30:16,233 --> 00:30:18,234
♪ Hey, hey! ♪
582
00:30:18,235 --> 00:30:19,444
(song stops)
583
00:30:23,266 --> 00:30:26,325
(stammers) What are you doing?
584
00:30:26,326 --> 00:30:29,036
Arthur Spiderwick
made a Field Guide
585
00:30:29,037 --> 00:30:32,039
about magical creatures.
586
00:30:32,040 --> 00:30:34,750
Elves, trolls.
587
00:30:34,751 --> 00:30:38,212
My Great-Aunt Lucinda
hid the pages.
588
00:30:38,213 --> 00:30:41,215
- And one of them is in here.
- Hey, Jared, wait.
589
00:30:41,216 --> 00:30:42,675
You stick your hand
in something's home,
590
00:30:42,676 --> 00:30:44,219
you're gonna get bit.
591
00:30:46,805 --> 00:30:48,140
Jared, stop.
592
00:30:53,437 --> 00:30:55,355
♪ ♪
593
00:30:58,275 --> 00:31:00,234
I-I've seen that before. Wait.
594
00:31:00,235 --> 00:31:02,345
That-that boulder's
at Shinanguag Lake.
595
00:31:04,156 --> 00:31:06,491
Come on! Let's go!
596
00:31:06,492 --> 00:31:10,578
♪ All eyes up on me, yeah,
I'm moving different ♪
597
00:31:10,579 --> 00:31:13,080
♪ On the numbers,
I got to get my bundles up ♪
598
00:31:13,081 --> 00:31:15,666
♪ Hear me coming, got you
running 'cause I leveled up ♪
599
00:31:15,667 --> 00:31:18,503
♪ I got 'em reminiscing
on the magic, magic ♪
600
00:31:18,504 --> 00:31:21,339
♪ Look back at it, huh ♪
601
00:31:21,340 --> 00:31:23,341
♪ Happy. ♪
602
00:31:23,342 --> 00:31:25,427
(panting)
603
00:31:32,017 --> 00:31:34,477
(phone tapping)
604
00:31:34,478 --> 00:31:36,687
You type so loudly.
605
00:31:36,688 --> 00:31:38,981
I have wide thumbs.
606
00:31:38,982 --> 00:31:41,192
Valentina says
they give me a superior grip.
607
00:31:41,193 --> 00:31:43,236
My boyfriend's being weird.
608
00:31:43,237 --> 00:31:45,238
This might be a bit.
609
00:31:45,239 --> 00:31:47,157
Good sesh.
610
00:31:49,368 --> 00:31:51,661
(door creaks open)
611
00:31:51,662 --> 00:31:53,747
(door closes)
612
00:32:12,474 --> 00:32:14,434
♪ ♪
613
00:32:27,281 --> 00:32:28,948
(door creaks open)
614
00:32:28,949 --> 00:32:31,034
(door closes)
615
00:32:33,745 --> 00:32:35,581
♪ ♪
616
00:32:54,850 --> 00:32:56,852
You moved my book.
617
00:32:58,145 --> 00:33:00,063
Whoever you are.
618
00:33:07,154 --> 00:33:09,156
BREE:
Maestro?
619
00:33:13,076 --> 00:33:15,244
Mallory came back.
620
00:33:15,245 --> 00:33:17,121
As I planned.
621
00:33:17,122 --> 00:33:18,873
She's proficient.
622
00:33:18,874 --> 00:33:21,335
But like you said,
she lacks her aunt's passion.
623
00:33:23,045 --> 00:33:24,629
Sorry about her death.
624
00:33:24,630 --> 00:33:27,381
VALENTINA:
My personal life is not your concern.
625
00:33:27,382 --> 00:33:28,674
BREE:
And Mallory?
626
00:33:28,675 --> 00:33:30,384
Keep her on a string.
627
00:33:30,385 --> 00:33:31,636
Be brutal.
628
00:33:31,637 --> 00:33:33,763
We must be ready
for the coming fight.
629
00:33:33,764 --> 00:33:35,557
BREE:
Of course.
630
00:33:39,102 --> 00:33:41,230
♪ ♪
631
00:33:51,240 --> 00:33:52,990
This is it.
632
00:33:52,991 --> 00:33:55,077
♪ ♪
633
00:34:04,962 --> 00:34:07,463
Okay, there are
zero magical creatures here.
634
00:34:07,464 --> 00:34:10,591
No, no, no. There's got to be
something here.
635
00:34:10,592 --> 00:34:12,301
SIMON:
I'm glad we found a page,
636
00:34:12,302 --> 00:34:13,970
but we have no clue
what it says or means.
637
00:34:13,971 --> 00:34:15,847
I told you, we need help.
638
00:34:15,848 --> 00:34:17,390
Sorry, wh-what are we, then?
639
00:34:17,391 --> 00:34:19,267
Persistent mouth herpes.
640
00:34:19,268 --> 00:34:21,102
- Ouch.
- SIMON: Yeah, we wouldn't have even
641
00:34:21,103 --> 00:34:24,355
- found that page
without Calliope. - You've doubted me since jump.
642
00:34:24,356 --> 00:34:27,066
You sold me out with Mom.
Why can't you just have my back?
643
00:34:27,067 --> 00:34:28,776
All I ever do is have your back.
644
00:34:28,777 --> 00:34:30,319
No, you try to clean up my mess.
645
00:34:30,320 --> 00:34:31,946
Maybe if you weren't
such a walking disaster,
646
00:34:31,947 --> 00:34:34,533
I wouldn't have
to clean up your mess!
647
00:34:35,409 --> 00:34:37,494
Why do you always
have to be right? Hmm?
648
00:34:38,912 --> 00:34:41,831
Why do you always think
I'm wrong?
649
00:34:41,832 --> 00:34:44,042
Do you really hate me that much?
650
00:34:44,877 --> 00:34:47,671
I love you, you dumb jerk!
651
00:34:57,806 --> 00:34:59,266
♪ ♪
652
00:35:01,727 --> 00:35:03,687
(distant neighing)
653
00:35:10,569 --> 00:35:12,196
(sputters)
654
00:35:13,405 --> 00:35:16,742
Jared. Jared, look, look.
655
00:35:21,747 --> 00:35:23,665
(distant neighing)
656
00:35:26,251 --> 00:35:28,044
EMIKO:
That's amazing.
657
00:35:28,045 --> 00:35:29,421
(neighing)
658
00:35:32,606 --> 00:35:36,928
That's the coolest thing
I've ever seen in my life.
659
00:35:36,929 --> 00:35:39,181
And I've been
to Drake's Passover Seder.
660
00:35:56,615 --> 00:35:58,367
Simon, come here.
661
00:35:59,368 --> 00:36:01,245
The stone is the key.
662
00:36:02,829 --> 00:36:04,665
(neighing)
663
00:36:09,503 --> 00:36:10,711
(phone beeps)
664
00:36:10,712 --> 00:36:13,339
Don't!
665
00:36:13,340 --> 00:36:16,593
It's not safe for you to know
any of what's going on here.
666
00:36:19,221 --> 00:36:21,223
This fairy tale has a monster.
667
00:36:22,641 --> 00:36:25,226
You are supposed to be
with Simon.
668
00:36:25,227 --> 00:36:27,687
I know what I'm doing.
Don't worry.
669
00:36:27,688 --> 00:36:30,189
Problem is, I worry a lot.
670
00:36:30,190 --> 00:36:31,649
My spies tell me
671
00:36:31,650 --> 00:36:35,736
the twins have acquired
a page of the Field Guide.
672
00:36:35,737 --> 00:36:37,823
One you should have taken.
673
00:36:39,366 --> 00:36:42,828
I can't do this without you,
Calliope.
674
00:36:46,957 --> 00:36:49,084
I'm only looking out for us.
675
00:36:50,544 --> 00:36:53,171
- (whimpering)
- We both want the same thing.
676
00:36:53,172 --> 00:36:55,548
- Right?
- (skin sizzling)
677
00:36:55,549 --> 00:36:57,801
To feed.
678
00:36:59,428 --> 00:37:01,387
Yes! Yes! Yes!
679
00:37:01,388 --> 00:37:02,680
(gasps)
680
00:37:02,681 --> 00:37:04,611
- (faucet rumbles)
- (water running)
681
00:37:05,475 --> 00:37:06,894
Ha!
682
00:37:07,936 --> 00:37:09,353
(gasping)
683
00:37:09,354 --> 00:37:10,897
JARED:
He's a shape-shifter.
684
00:37:10,898 --> 00:37:13,691
We don't know who he is.
We don't know who we can trust.
685
00:37:13,692 --> 00:37:16,444
So thank you for helping me
open the vault,
686
00:37:16,445 --> 00:37:18,905
but you can't
tell anyone about this.
687
00:37:18,906 --> 00:37:21,032
If you do, you'll be putting
your lives at risk, too.
688
00:37:21,033 --> 00:37:23,576
Uh, no. You don't
get rid of us that easy.
689
00:37:23,577 --> 00:37:26,162
- You're gonna need us.
- Emiko and I have a very particular
690
00:37:26,163 --> 00:37:28,122
- set of skills.
- Which are?
691
00:37:28,123 --> 00:37:30,625
Hacking skills,
petty larceny skills,
692
00:37:30,626 --> 00:37:32,961
TikTok fashion drip.
693
00:37:34,922 --> 00:37:38,050
If you're really sure,
then all right.
694
00:37:40,302 --> 00:37:42,304
♪ ♪
695
00:37:49,019 --> 00:37:51,021
(laughter)
696
00:37:52,272 --> 00:37:54,691
(thunder rumbling)
697
00:38:02,533 --> 00:38:04,575
I have to enter
this competition.
698
00:38:04,576 --> 00:38:07,203
I think Bree and Valentina
699
00:38:07,204 --> 00:38:11,332
have some secret plan to use me
so Bree can win this tournament.
700
00:38:11,333 --> 00:38:13,383
I have to enter
so I can kick her doughnut.
701
00:38:14,419 --> 00:38:15,837
It's good to see you again.
702
00:38:15,838 --> 00:38:17,713
Mom, it's just me.
703
00:38:17,714 --> 00:38:21,384
Ah, you haven't really been
yourself since we've been here.
704
00:38:21,385 --> 00:38:24,303
But this girl right here?
705
00:38:24,304 --> 00:38:26,180
This is my fighter.
706
00:38:26,181 --> 00:38:28,433
I missed you.
707
00:38:31,895 --> 00:38:34,064
Mm. (chuckles)
708
00:38:36,024 --> 00:38:38,526
- What is all of this?
- (sighs)
709
00:38:38,527 --> 00:38:41,904
HELEN:
Lucinda's records and art.
710
00:38:41,905 --> 00:38:44,783
I could feel her with me today.
711
00:38:50,455 --> 00:38:52,708
You made a good choice
coming here.
712
00:38:56,420 --> 00:38:59,797
Let's, uh, see
how your hair turned out.
713
00:38:59,798 --> 00:39:02,383
Okay. (clears throat)
714
00:39:02,384 --> 00:39:04,635
(laughing)
715
00:39:04,636 --> 00:39:07,054
(Helen gasps)
716
00:39:07,055 --> 00:39:09,974
- Yeah?
- Ooh, yes!
717
00:39:09,975 --> 00:39:11,517
(laughs)
718
00:39:11,518 --> 00:39:13,686
- It's beautiful.
- You like it?
719
00:39:13,687 --> 00:39:15,938
Yes. I love it. It is glorious.
720
00:39:15,939 --> 00:39:18,566
My bravest knight.
721
00:39:18,567 --> 00:39:20,652
My warrior queen.
722
00:39:21,945 --> 00:39:23,947
(both chuckle softly)
723
00:39:25,157 --> 00:39:26,207
Mm.
724
00:39:33,207 --> 00:39:34,750
(thunder rumbling)
725
00:39:37,669 --> 00:39:39,338
HELEN:
41 years.
726
00:39:40,464 --> 00:39:43,758
You never visited your sister
in 41 years?
727
00:39:43,759 --> 00:39:47,095
Do you take Earl Grey or oolong?
728
00:39:50,140 --> 00:39:54,227
I get this oolong made special
from a shop in Tallahassee.
729
00:39:54,228 --> 00:39:56,020
I don't drink tea.
You know that.
730
00:39:56,021 --> 00:39:57,855
Right. Yes.
731
00:39:57,856 --> 00:40:00,734
- Well, I forget.
- You forget a lot.
732
00:40:02,110 --> 00:40:04,028
I was trying to protect you.
733
00:40:04,029 --> 00:40:05,613
From Lucinda?
734
00:40:05,614 --> 00:40:07,073
From all of it.
735
00:40:07,074 --> 00:40:09,659
The insanity is in the walls!
736
00:40:09,660 --> 00:40:11,911
It's not that I didn't have
a happy childhood.
737
00:40:11,912 --> 00:40:13,871
It's that I didn't have
a childhood whatsoever.
738
00:40:13,872 --> 00:40:15,498
You abandoned your sister,
Mother.
739
00:40:15,499 --> 00:40:16,958
Don't put your guilt on me.
740
00:40:16,959 --> 00:40:20,419
I'm trying to spare you my pain
with your son!
741
00:40:20,420 --> 00:40:22,004
JARED:
Mom?
742
00:40:22,005 --> 00:40:23,631
Oh, my God, Mom, the
craziest thing happened today.
743
00:40:23,632 --> 00:40:25,508
- Look! It's happening again!
- (excited overlapping chatter)
744
00:40:25,509 --> 00:40:26,884
My father's awful pages!
745
00:40:26,885 --> 00:40:28,761
JARED:
Grandma, what are you doing? No, no!
746
00:40:28,762 --> 00:40:30,888
Grandma! (stammers)
747
00:40:30,889 --> 00:40:33,475
- (groans)
- (kettle whistling)
748
00:40:34,601 --> 00:40:37,728
I will not make
the same mistake you did.
749
00:40:37,729 --> 00:40:40,231
I will never abandon my family.
750
00:40:40,232 --> 00:40:41,692
We're staying here.
751
00:40:55,122 --> 00:40:57,957
(thunder rumbling)
752
00:40:57,958 --> 00:41:00,501
JARED:
Grandma!
753
00:41:00,502 --> 00:41:02,588
Grandma, your Uber's here.
754
00:41:05,215 --> 00:41:06,632
Thimbletack left it for you.
755
00:41:06,633 --> 00:41:08,968
I don't wear necklaces.
756
00:41:08,969 --> 00:41:11,596
They make me look like a turtle.
757
00:41:11,597 --> 00:41:15,684
Maybe Thimbletack
wants to be your friend.
758
00:41:22,357 --> 00:41:25,068
No matter what happens...
759
00:41:26,653 --> 00:41:29,030
...try to remember
760
00:41:29,031 --> 00:41:31,491
you love each other.
761
00:41:36,155 --> 00:41:40,708
JARED: I wish Great-Aunt Lucinda
was still here.
762
00:41:40,709 --> 00:41:43,045
It's too much.
763
00:41:43,046 --> 00:41:46,923
Opening the vaults,
translating the pages,
764
00:41:46,924 --> 00:41:49,009
saving everyone from Mulgarath.
765
00:41:50,636 --> 00:41:52,220
You were right.
766
00:41:52,221 --> 00:41:54,264
We can't do this alone.
767
00:41:55,265 --> 00:41:57,183
Maybe...
768
00:41:57,184 --> 00:41:59,269
maybe we can try again
with Thimbletack.
769
00:42:03,893 --> 00:42:08,861
- (distant grunting, shouting)
- (thudding, clattering)
770
00:42:08,862 --> 00:42:10,696
SIMON:
Mom!
771
00:42:10,697 --> 00:42:12,783
(busy chatter)
772
00:42:14,409 --> 00:42:16,994
- It's okay, it's okay, honey.
- (baby crying)
773
00:42:16,995 --> 00:42:19,121
Hi. Can you help us, please?
774
00:42:19,122 --> 00:42:21,207
My son hurt his arm.
775
00:42:21,208 --> 00:42:23,292
There's definitely swelling.
776
00:42:23,293 --> 00:42:24,794
And, uh, bruising...
777
00:42:24,795 --> 00:42:27,925
- (siren wailing in distance)
- (chatter continues faintly)
778
00:42:39,726 --> 00:42:41,644
So, um...
779
00:42:41,645 --> 00:42:43,437
what are you doing here?
780
00:42:43,438 --> 00:42:45,231
Your mom called my dad.
781
00:42:45,232 --> 00:42:47,149
Said that Jared did
something dumb.
782
00:42:47,150 --> 00:42:49,444
He's wandering around here
looking for you.
783
00:42:51,071 --> 00:42:53,614
I know what patchouli
smells like.
784
00:42:53,615 --> 00:42:55,867
You smell like something else.
785
00:42:55,868 --> 00:42:58,077
Earthy, dank, yeah.
786
00:42:58,078 --> 00:43:00,329
But also
787
00:43:00,330 --> 00:43:03,291
night-blooming jasmine
and campfire ash.
788
00:43:03,292 --> 00:43:05,418
(chuckles softly)
789
00:43:05,419 --> 00:43:07,921
If this is an apology,
you get a "D."
790
00:43:09,756 --> 00:43:11,758
(laughs softly)
791
00:43:13,844 --> 00:43:16,638
I saw how you reacted
at the door.
792
00:43:18,348 --> 00:43:20,474
I know that you're
some kind of something.
793
00:43:20,475 --> 00:43:22,518
Okay, and I won't tell Jared.
794
00:43:22,519 --> 00:43:24,605
All right? I promise.
795
00:43:26,315 --> 00:43:28,692
Your secret's safe with me.
796
00:43:31,153 --> 00:43:33,155
I think you smell nice.
797
00:43:42,664 --> 00:43:45,875
("I Will Survive" by Cake
playing)
798
00:43:45,876 --> 00:43:47,961
♪ ♪
799
00:43:54,885 --> 00:43:56,470
(soft whoosh)
800
00:44:01,433 --> 00:44:03,059
(soft whoosh)
801
00:44:03,060 --> 00:44:07,313
♪ At first I was afraid,
I was petrified ♪
802
00:44:07,314 --> 00:44:09,023
♪ I kept thinking
I could never live... ♪
803
00:44:09,024 --> 00:44:10,399
Help!
804
00:44:10,400 --> 00:44:12,693
Help me, please!
I need a doctor!
805
00:44:12,694 --> 00:44:15,404
- ♪ But then I spent
so many nights ♪ - (panicked chatter)
806
00:44:15,405 --> 00:44:18,199
♪ Just thinking
how you've done me wrong ♪
807
00:44:18,200 --> 00:44:20,618
♪ I grew strong ♪
808
00:44:20,619 --> 00:44:22,870
♪ I learned how to get along ♪
809
00:44:22,871 --> 00:44:25,456
♪ And so you're back ♪
810
00:44:25,457 --> 00:44:28,167
♪ From outer space ♪
811
00:44:28,168 --> 00:44:30,920
♪ I just walked in
to find you here ♪
812
00:44:30,921 --> 00:44:32,922
♪ Without that look
upon your face ♪
813
00:44:32,923 --> 00:44:33,923
♪ I should've... ♪
814
00:44:33,924 --> 00:44:35,675
(song continues quietly)
815
00:44:35,676 --> 00:44:37,718
DORIAN:
Hey, buddy.
816
00:44:37,719 --> 00:44:40,221
What's the story with the arm?
817
00:44:40,222 --> 00:44:43,474
I, uh, got into it
with an angry door.
818
00:44:43,475 --> 00:44:46,394
Hmm. (sighs)
819
00:44:46,395 --> 00:44:48,480
Anything we need to discuss?
820
00:44:56,864 --> 00:44:59,699
I need to jigsaw it
back together.
821
00:44:59,700 --> 00:45:02,744
You found a Field Guide page?
822
00:45:05,372 --> 00:45:07,164
You were right.
823
00:45:07,165 --> 00:45:10,168
I-I put too much on Simon.
824
00:45:10,169 --> 00:45:12,837
But I think...
825
00:45:12,838 --> 00:45:17,925
I think I actually,
maybe, kind of made friends.
826
00:45:17,926 --> 00:45:20,094
Ah.
827
00:45:20,095 --> 00:45:22,472
I'm very proud of you, Jared.
828
00:45:24,057 --> 00:45:25,641
I'm so proud of you.
829
00:45:25,642 --> 00:45:28,061
Don't-don't eat those.
Those are from group.
830
00:45:29,813 --> 00:45:31,022
(Dorian gasps)
831
00:45:31,023 --> 00:45:33,316
(skin sizzling)
832
00:45:33,317 --> 00:45:35,610
(stomach rumbling)
833
00:45:35,611 --> 00:45:37,321
(spits)
834
00:45:38,322 --> 00:45:41,365
(frantic growling)
835
00:45:41,366 --> 00:45:43,410
♪ ♪
836
00:45:47,122 --> 00:45:49,249
(body thuds)
837
00:45:52,127 --> 00:45:54,796
(pained grunting)
838
00:45:58,675 --> 00:46:01,428
- Mulgarath.
- (softly): Yeah.
839
00:46:03,931 --> 00:46:06,933
♪ Do you see it, too? ♪
840
00:46:06,934 --> 00:46:10,436
♪ I don't know what to do ♪
841
00:46:10,437 --> 00:46:13,564
♪ Call me on the telephone ♪
842
00:46:13,565 --> 00:46:17,235
♪ 'Cause I'm feeling all alone ♪
843
00:46:17,236 --> 00:46:20,154
♪ So where you want to go? ♪
844
00:46:20,155 --> 00:46:22,240
♪ We can hit the road ♪
845
00:46:22,241 --> 00:46:23,824
♪ We can
hit the road ♪
846
00:46:23,825 --> 00:46:26,619
♪ We'll find the sun out there ♪
847
00:46:26,620 --> 00:46:30,915
♪ No need to run out there ♪
848
00:46:30,916 --> 00:46:34,168
♪ Another fire, I'm not afraid ♪
849
00:46:34,169 --> 00:46:36,921
♪ To see new worlds
come off the page ♪
850
00:46:36,922 --> 00:46:41,259
♪ I'm not a hero,
but I can see ♪
851
00:46:41,260 --> 00:46:43,261
♪ There's something special
in you and me ♪
852
00:46:43,262 --> 00:46:48,057
♪ There's something magic
in the sky ♪
853
00:46:48,058 --> 00:46:50,560
♪ And no one gets it
like you do ♪
854
00:46:50,561 --> 00:46:54,564
♪ There's something magic
in your eyes ♪
855
00:46:54,565 --> 00:46:57,567
♪ And no one gets me
like you do ♪
856
00:46:57,568 --> 00:46:59,527
♪ Ooh ♪
857
00:46:59,528 --> 00:47:02,530
♪ Ooh-ooh ♪
858
00:47:02,531 --> 00:47:05,741
♪ There's something magic
in the sky ♪
859
00:47:05,742 --> 00:47:09,287
♪ There's something magic
in your eyes ♪
860
00:47:09,288 --> 00:47:12,499
♪ There's something magic
in the sky ♪
861
00:47:15,752 --> 00:47:20,339
♪ There's something magic
in the sky ♪
862
00:47:20,340 --> 00:47:22,175
♪ And no one gets it
like you do ♪
863
00:47:22,176 --> 00:47:26,804
♪ There's something magic
in your eyes ♪
864
00:47:26,805 --> 00:47:28,932
♪ And no one gets me
like you do. ♪
865
00:47:33,228 --> 00:47:36,064
♪ ♪
866
00:47:36,114 --> 00:47:40,664
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.