Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,670 --> 00:00:04,470
-? Look up there ?
-? What do you see? ?
2
00:00:04,570 --> 00:00:05,940
? Nature and stuff ?
3
00:00:06,010 --> 00:00:07,240
-? Like a rock ?
-? And a tree ?
4
00:00:07,340 --> 00:00:10,120
? Oh, the Great North ?
5
00:00:10,220 --> 00:00:13,720
? Way up here,
you can breathe the air ?
6
00:00:13,820 --> 00:00:14,930
? Catch some fish ?
7
00:00:14,990 --> 00:00:16,560
? Or gaze at a bear ?
8
00:00:16,630 --> 00:00:17,730
? Wow ?
9
00:00:17,830 --> 00:00:21,140
? Oh, the Great North ?
10
00:00:21,200 --> 00:00:22,470
? Here we live, oh, oh ?
11
00:00:22,540 --> 00:00:24,140
? Here we'll stay, oh, whoo ?
12
00:00:24,210 --> 00:00:25,750
? From longest night
to longest day ?
13
00:00:25,850 --> 00:00:29,690
? In the Great North. ?
14
00:00:31,490 --> 00:00:33,530
[cheering]
15
00:00:34,130 --> 00:00:36,270
I'm Diondra Tundra,
coming to you live
16
00:00:36,400 --> 00:00:38,110
from the oldest bar
in Lone Moose,
17
00:00:38,170 --> 00:00:39,610
the Toe in the Snow Tavern,
18
00:00:39,640 --> 00:00:41,750
where people have been
hot-footing it in to sign up
19
00:00:41,810 --> 00:00:43,120
for tomorrow night's annual
20
00:00:43,220 --> 00:00:45,850
Chug n' Tug
family tug-of-war tournament.
21
00:00:45,950 --> 00:00:48,430
I'm joined
by bar owner Pamela Suggs
22
00:00:48,490 --> 00:00:51,400
and by the body part
that gives her bar its name.
23
00:00:51,430 --> 00:00:53,040
Tell us about it, Pamela.
24
00:00:53,100 --> 00:00:55,340
It was my great-great-great-
grandfather's toe.
25
00:00:55,410 --> 00:00:56,780
He accidentally
chopped it off
26
00:00:56,880 --> 00:00:58,280
when he was building this place.
27
00:00:58,350 --> 00:00:59,620
He put it in a jar,
28
00:00:59,720 --> 00:01:01,850
and it's been sitting
on the bar ever since.
29
00:01:01,920 --> 00:01:03,560
(sighs) I love you, Pappy Suggs.
30
00:01:03,620 --> 00:01:05,030
Well, there you have it.
31
00:01:05,090 --> 00:01:07,100
Be sure to get a sitter
and designate a driver
32
00:01:07,160 --> 00:01:10,040
because tomorrow night
Lone Moose cuts loose.
33
00:01:10,100 --> 00:01:12,470
I am so stoked to enter
my first Chug n' Tug.
34
00:01:12,570 --> 00:01:14,910
I've been doing throat-loosening
exercises all week.
35
00:01:14,950 --> 00:01:16,450
By tomorrow night, I'll be able
36
00:01:16,520 --> 00:01:17,950
to put anything
down this gullet.
37
00:01:18,020 --> 00:01:20,360
A hammer, a... a big hammer.
You name it.
38
00:01:20,460 --> 00:01:22,560
Please don't swallow a hammer,
son.
39
00:01:22,660 --> 00:01:23,760
I'm excited, too.
40
00:01:23,830 --> 00:01:25,630
I mean, I don't think we'll win
'cause apparently
41
00:01:25,700 --> 00:01:28,200
Craig Ptarmigan's family's team
wins every year?
42
00:01:28,270 --> 00:01:29,570
It's still gonna be fun, though.
43
00:01:29,640 --> 00:01:31,210
The only thing that would
make it more special is
44
00:01:31,310 --> 00:01:33,750
if the third family member
on our team was...
45
00:01:33,820 --> 00:01:35,590
you, Father.
What do you say?
46
00:01:35,690 --> 00:01:38,690
I say the same thing
I've said dozens of times. No.
47
00:01:38,790 --> 00:01:41,330
I will be home
with Ham and Judy and Moon
48
00:01:41,400 --> 00:01:43,470
doing our annual Hugs n' Rugs.
49
00:01:43,570 --> 00:01:45,940
We clean the rugs,
we give each other hugs,
50
00:01:46,010 --> 00:01:47,840
and the only loser
is loneliness.
51
00:01:47,940 --> 00:01:49,950
-Right, kids?
-[kids] Ugh!
52
00:01:50,050 --> 00:01:52,150
I'd be your third, Wolf,
but I'm banned,
53
00:01:52,220 --> 00:01:54,930
just 'cause I used
the tug-of-war rope improperly
54
00:01:54,990 --> 00:01:57,700
for an attempted strangulation
in 1957.
55
00:01:57,800 --> 00:01:59,500
Come on, Dad, I'm begging you.
56
00:01:59,600 --> 00:02:01,640
With you on our side,
we might even win!
57
00:02:01,670 --> 00:02:03,640
You are great
at tugging things, Dad.
58
00:02:03,680 --> 00:02:05,810
When our school bus broke down
on that field trip,
59
00:02:05,850 --> 00:02:07,080
you tugged us all the way home.
60
00:02:07,220 --> 00:02:08,790
Plus, Beef,
you could use a night out.
61
00:02:08,890 --> 00:02:10,660
Let's get a little sloppy
and have some fun.
62
00:02:10,760 --> 00:02:14,100
I put my sloppy days behind me
when I became a dad at 19.
63
00:02:14,160 --> 00:02:16,130
While Kathleen continued
to live it up,
64
00:02:16,230 --> 00:02:18,310
I took care of diaper changes,
feedings,
65
00:02:18,340 --> 00:02:20,080
and emotional stability.
66
00:02:20,140 --> 00:02:21,750
But to her credit,
she would occasionally
67
00:02:21,810 --> 00:02:24,380
shout something supportive
from an adjoining room.
68
00:02:24,480 --> 00:02:25,950
Okay, Beef, but I do think
69
00:02:26,020 --> 00:02:28,190
every parent deserves a big
night out every now and then.
70
00:02:28,220 --> 00:02:30,660
Oh, rest assured, Honeybee,
I had enough big nights
71
00:02:30,730 --> 00:02:32,870
at that good old bar
to last a lifetime.
72
00:02:32,900 --> 00:02:36,370
And after a few too many, if
this wonderful song came on--
73
00:02:36,470 --> 00:02:37,710
Ooh! "The Humpty Hump"?
74
00:02:37,810 --> 00:02:40,980
No, a sea shanty called
"Three Sad Wives."
75
00:02:41,080 --> 00:02:43,260
Once I heard that,
all bets were off,
76
00:02:43,360 --> 00:02:45,560
and I'd enter a state known as
77
00:02:45,660 --> 00:02:47,160
-"the Dare Bear."
-[growling]
78
00:02:47,300 --> 00:02:48,670
-? Dare Bear... ?
-And Craig Ptarmigan
79
00:02:48,770 --> 00:02:50,600
would always goad
the Dare Bear to do
80
00:02:50,670 --> 00:02:52,410
-really outrageous stuff.
-? Dare Bear, Dare Bear... ?
81
00:02:52,510 --> 00:02:54,710
Heck, one time,
he offered me $700
82
00:02:54,780 --> 00:02:57,380
to drink a shot
of that old toe juice.
83
00:02:57,420 --> 00:02:59,620
But not even the Dare Bear
would take that bet.
84
00:02:59,690 --> 00:03:03,160
-Just when I think
my dad can't get any radder. -Rad, indeed.
85
00:03:03,230 --> 00:03:05,600
-? Dare Bear, Dare Bear... ?
-Anyway, then Wolf was born, and
86
00:03:05,700 --> 00:03:08,140
the Dare Bear went
into hibernation forever.
87
00:03:08,200 --> 00:03:10,040
-Damn it.
-Sorry, you two, but the only thing
88
00:03:10,140 --> 00:03:12,080
this guy's gonna be chugging
tomorrow night
89
00:03:12,150 --> 00:03:14,420
are
his parental responsibilities.
90
00:03:14,550 --> 00:03:17,260
In that case, we'll go with
our second most logical option--
91
00:03:17,320 --> 00:03:20,530
adopting my best bud Cheesecake
as our child.
92
00:03:20,600 --> 00:03:22,300
I will not recognize Cheesecake,
93
00:03:22,430 --> 00:03:24,510
your adult best friend,
as a family member.
94
00:03:24,570 --> 00:03:26,340
Wow! That's your grandchild!
95
00:03:26,440 --> 00:03:29,650
Well, Dad, since I'm gonna be
swamped with adoption paperwork,
96
00:03:29,710 --> 00:03:32,120
could you at least drop off
our $200 entry fee
97
00:03:32,220 --> 00:03:34,320
and entry form
with Pamela Suggs?
98
00:03:34,390 --> 00:03:36,030
And also loan us, uh, $200?
99
00:03:36,130 --> 00:03:37,830
-Sure thing, son.
-? Dare Bear! ?
100
00:03:37,960 --> 00:03:39,640
-[school bell rings]
-[Kima] Judy, we've been over this.
101
00:03:39,700 --> 00:03:42,370
I'm not going
to tape an iPad to my chest
102
00:03:42,440 --> 00:03:44,710
and live stream tomorrow night's
kegger in the woods for you.
103
00:03:44,850 --> 00:03:48,120
Me neither. Sorry, Ham,
but iPads look too boxy on me.
104
00:03:48,220 --> 00:03:50,290
Well, we at least expect a photo
every 15 minutes
105
00:03:50,360 --> 00:03:52,360
just to get us through
Rugging n' Hugging with our dad
106
00:03:52,460 --> 00:03:55,200
while every other teen in town
is unsupervised and going wild.
107
00:03:55,300 --> 00:03:58,070
Oh, hi. Wow. I didn't even
see you guys there.
108
00:03:58,170 --> 00:04:00,010
You literally
just walked up to us.
109
00:04:00,040 --> 00:04:01,610
Hey, Judy, quick question.
110
00:04:01,680 --> 00:04:04,520
Is your dad gonna make you stay
home and vacuum tomorrow night
111
00:04:04,620 --> 00:04:06,860
while the rest of us are
in the woods being cool?
112
00:04:06,920 --> 00:04:09,690
No. Well, I mean,
factually, yes, but--
113
00:04:09,760 --> 00:04:11,160
Yeah, I knew
you were gonna say that
114
00:04:11,260 --> 00:04:12,900
because you're
just like a vacuum.
115
00:04:12,970 --> 00:04:16,340
'Cause you suck.
[cackling]
116
00:04:16,410 --> 00:04:17,740
Ugh! Everyone in school thinks
117
00:04:17,810 --> 00:04:20,150
Ham and I are losers
who never party.
118
00:04:20,250 --> 00:04:21,950
Honestly, guys,
the kegger hasn't been the same
119
00:04:22,050 --> 00:04:24,490
since Doug De Luca got
emancipated and stopped coming.
120
00:04:24,560 --> 00:04:26,230
He was the real party captain.
121
00:04:26,290 --> 00:04:28,730
Now there's never
enough alcohol to go around.
122
00:04:28,800 --> 00:04:30,670
Ugh. Doug De Luca
was such a legend.
123
00:04:30,770 --> 00:04:32,510
I was at the party
where he was so wasted,
124
00:04:32,640 --> 00:04:34,080
he drank a whole fish tank,
125
00:04:34,140 --> 00:04:36,780
including the little plastic
treasure chest and all the fish.
126
00:04:36,880 --> 00:04:38,850
-He pooped one out alive later!
-[belches]
127
00:04:38,890 --> 00:04:41,360
And I heard, another time, he
got one of those hot tub limos,
128
00:04:41,420 --> 00:04:43,760
and he did a cannonball
into it and almost drowned.
129
00:04:43,800 --> 00:04:46,100
Well, I guess that kind
of debauchery is something
130
00:04:46,170 --> 00:04:47,900
Judy and I were never
meant to know.
131
00:04:47,970 --> 00:04:50,540
Ugh! Makes me so mad,
I'm going to open my locker
132
00:04:50,610 --> 00:04:52,750
just so I can slam it. Uh...
133
00:04:52,850 --> 00:04:55,650
Oh. Four. 17. Uh, 12?
134
00:04:55,720 --> 00:04:58,320
Nope, nope.
Let me start over.
135
00:04:59,230 --> 00:05:01,060
-[door opens]
-Whoa.
136
00:05:01,160 --> 00:05:02,600
It's the Dare Bear himself.
137
00:05:02,670 --> 00:05:05,170
I haven't seen you around here
in 20-odd years.
138
00:05:05,270 --> 00:05:06,270
And I do mean odd.
139
00:05:06,470 --> 00:05:10,080
I must say, Pamela, I love
what you've done with the place.
140
00:05:10,150 --> 00:05:11,820
-Absolutely nothing.
-Ha!
141
00:05:11,890 --> 00:05:14,390
How about a breakfast beer
for old time's sake?
142
00:05:14,490 --> 00:05:17,100
Thanks, but they're called
old times for a reason.
143
00:05:17,200 --> 00:05:20,670
I'm just here to drop off my son
Wolf's Chug n' Tug entry form.
144
00:05:20,740 --> 00:05:24,510
Oh, good. I hope he enjoys it,
since it'll be the last one.
145
00:05:24,580 --> 00:05:27,080
My cousin Burt-tholomew
started gambling again,
146
00:05:27,150 --> 00:05:30,920
stole my savings, and now
I'm gonna... lose the bar.
147
00:05:30,960 --> 00:05:32,260
-[crying]
-What? No.
148
00:05:32,360 --> 00:05:33,960
-The Toe in the Snow
can't close. -Yup.
149
00:05:34,100 --> 00:05:36,600
Looks like the Dare Bear's old
den ain't long for this world.
150
00:05:36,670 --> 00:05:38,340
I've missed
three mortgage payments.
151
00:05:38,440 --> 00:05:40,310
So if you want
to take home that chandelier
152
00:05:40,380 --> 00:05:42,450
you loved to swing on,
then you better do it now.
153
00:05:42,510 --> 00:05:46,050
Because in a few days,
it'll be property of the bank.
154
00:05:46,150 --> 00:05:48,060
Exactly how deep
underwater are you?
155
00:05:48,160 --> 00:05:49,860
A little over six grand.
156
00:05:49,930 --> 00:05:52,370
You're the only person
I've told. So embarrassing.
157
00:05:52,430 --> 00:05:54,540
You know the Suggs don't like
to ask for help.
158
00:05:54,610 --> 00:05:56,540
When Grandpappy cut his toe off,
159
00:05:56,610 --> 00:05:57,880
he put it in his pocket
160
00:05:57,980 --> 00:05:59,610
and walked three miles
to the hospital.
161
00:05:59,710 --> 00:06:02,220
Then, when he got there, he just
asked for a jar to put it in.
162
00:06:02,320 --> 00:06:05,330
This is tugging
at my chug strings.
163
00:06:05,430 --> 00:06:06,660
Damn it.
164
00:06:06,760 --> 00:06:08,600
Pamela, I'm gonna save this bar.
165
00:06:08,700 --> 00:06:12,040
It's time for me to put
your alcohol where my mouth is.
166
00:06:12,140 --> 00:06:13,910
[laughing]
Whoa.
167
00:06:14,010 --> 00:06:16,150
Here comes the airplane.
168
00:06:16,210 --> 00:06:17,480
Open wide!
169
00:06:17,580 --> 00:06:19,090
Oh! [laughs] Whoo!
170
00:06:19,150 --> 00:06:21,090
You're really committing
to this baby thing, huh, Wolf?
171
00:06:21,160 --> 00:06:23,600
Oh, this is actually
how I always feed Cheesecake.
172
00:06:23,700 --> 00:06:25,370
None of my back teeth
ever came in.
173
00:06:25,430 --> 00:06:28,300
Wolf, Honeybee,
important breaking news.
174
00:06:28,370 --> 00:06:31,380
I have decided
to Chug n' Tug with you!
175
00:06:31,410 --> 00:06:33,050
Chug-a-lug-a-ding-dong!
176
00:06:33,110 --> 00:06:35,890
Aw. C-cake, I'm sorry, but this
means you're no longer my son.
177
00:06:35,950 --> 00:06:37,890
[laughing]
It's not the first time I've heard that.
178
00:06:37,960 --> 00:06:41,230
Kids, I apologize
for my sudden change of plans.
179
00:06:41,300 --> 00:06:43,740
I know how much you all
look forward to Rugs n' Hugs.
180
00:06:43,800 --> 00:06:45,170
-But we could reschedule.
-Please, no.
181
00:06:45,240 --> 00:06:46,510
-No, thanks.
-Never!
182
00:06:46,610 --> 00:06:48,310
Okay, Team Tobin,
we are gonna win this thing
183
00:06:48,380 --> 00:06:51,950
and give the money to Pamela to
save the Toe in the Snow Tavern!
184
00:06:52,050 --> 00:06:53,720
Oh, hell yeah! I'm finally
185
00:06:53,760 --> 00:06:56,630
-gonna tug with my dad.
-Babe, no!
186
00:07:00,800 --> 00:07:02,070
[Ham]
Okay, so now that our dad
187
00:07:02,170 --> 00:07:03,910
has decided to finally
act like a normal parent
188
00:07:04,010 --> 00:07:05,650
and get drunk, can you fill us
in on how we should act
189
00:07:05,750 --> 00:07:07,050
at the kegger tonight?
190
00:07:07,120 --> 00:07:09,490
Oh, my God,
it's the cast of Below Dork.
191
00:07:09,550 --> 00:07:11,760
Before you keep
barfing out your words, Stacy,
192
00:07:11,860 --> 00:07:13,530
you should know
that Judy and Ham are,
193
00:07:13,600 --> 00:07:14,930
in fact, going out tonight.
194
00:07:15,000 --> 00:07:17,200
Oh, are they coming
to study at the party?
195
00:07:17,270 --> 00:07:18,670
And narc everybody out?
196
00:07:18,740 --> 00:07:20,310
Actually, uh, you know what?
197
00:07:20,380 --> 00:07:22,310
We're not even going
to that kegger, Stacy.
198
00:07:22,380 --> 00:07:23,950
We're doing something
much cooler
199
00:07:24,020 --> 00:07:26,020
that you aren't
even invited to do.
200
00:07:26,090 --> 00:07:28,090
Ooh! Am I invited, Judy?
201
00:07:28,160 --> 00:07:29,690
Yes, Ham. [laughs]
202
00:07:29,760 --> 00:07:31,260
What? You're so funny today.
Remember
203
00:07:31,360 --> 00:07:32,970
how we are all going
to do that thing
204
00:07:33,070 --> 00:07:35,240
that will make us party legends
like Doug De Luca?
205
00:07:35,310 --> 00:07:38,110
Because that is actually
who we are partying with.
206
00:07:38,180 --> 00:07:39,710
-With Doug.
-Judy.
207
00:07:39,810 --> 00:07:41,650
Nobody knows where Doug is.
208
00:07:41,690 --> 00:07:43,190
Ooh, then I guess
we're not nobodies
209
00:07:43,320 --> 00:07:45,160
'cause we do know where he is.
210
00:07:45,290 --> 00:07:46,700
You're totally lying.
211
00:07:46,800 --> 00:07:50,040
There's no way that Dougie D.
would hang out with you scabies.
212
00:07:50,170 --> 00:07:51,400
Uh, yes, there is a way,
213
00:07:51,440 --> 00:07:53,170
and we will send you the pics
to prove it.
214
00:07:53,210 --> 00:07:56,580
-Oh, God.
-So have fun at your boring kegger for dweebs, Stace.
215
00:07:56,680 --> 00:07:58,420
-[Stacy gasps]
-[Judy laughs]
216
00:07:58,520 --> 00:08:00,620
-Judy, what the hell?!
-Did you see her face?
217
00:08:00,720 --> 00:08:02,590
Oh, my God, she was so mad.
218
00:08:02,730 --> 00:08:04,430
Um, we are also mad.
219
00:08:04,530 --> 00:08:06,640
We do not know
where Doug De Luca is.
220
00:08:06,740 --> 00:08:09,070
Last I heard, he and Jared Leto
were in Mykonos
221
00:08:09,140 --> 00:08:10,610
writing a Joker musical.
222
00:08:10,710 --> 00:08:11,910
Guys, don't be so negative.
223
00:08:11,980 --> 00:08:13,780
If Dateline
has taught us anything,
224
00:08:13,850 --> 00:08:15,790
it's that anyone can be found.
225
00:08:15,850 --> 00:08:17,260
[Beef]
Farewell, children.
226
00:08:17,320 --> 00:08:20,000
I've provided Aunt Dirt
with the Tobin Babysitter Bible,
227
00:08:20,060 --> 00:08:22,000
so it should be
a seamless transition
228
00:08:22,100 --> 00:08:23,800
in terms
of policies and procedures.
229
00:08:23,870 --> 00:08:25,540
And as always,
I'll call to check in
230
00:08:25,570 --> 00:08:27,010
every hour on the hour,
231
00:08:27,110 --> 00:08:29,480
just like your mother's
old probation officer Jerrod.
232
00:08:29,510 --> 00:08:31,350
-Mm-hmm.
-Oh, look. There's your ride.
233
00:08:31,420 --> 00:08:32,990
-Oh, better get going.
-Bye-bye now. Goodbye. There you go. Bye-bye.
234
00:08:33,050 --> 00:08:34,360
Not that we're anxious
for you to leave.
235
00:08:34,420 --> 00:08:36,060
We'd love for you to stay, uh,
236
00:08:36,160 --> 00:08:38,430
-so if you want to stay,
just say the word. -Ham!
237
00:08:38,500 --> 00:08:41,140
I-I mean, get out of here, Dad!
Now!
238
00:08:41,200 --> 00:08:43,510
-Ham!
-I don't know what's going on here,
239
00:08:43,610 --> 00:08:46,110
but Londra's waiting,
so let's go.
240
00:08:48,350 --> 00:08:50,190
Okay, guys,
the coast is clear!
241
00:08:50,260 --> 00:08:52,190
[Dirt]
Oh, I see.
242
00:08:52,330 --> 00:08:54,530
Moon and I were planning
to use the laundry basket
243
00:08:54,600 --> 00:08:55,670
to sled off the roof,
244
00:08:55,770 --> 00:08:57,240
but if you've got something
better cooking,
245
00:08:57,340 --> 00:08:58,710
we'll take a flyer on it.
246
00:08:58,740 --> 00:09:01,180
-Well, if you must know--
-We must.
247
00:09:01,240 --> 00:09:03,380
We're gonna find party legend
Doug De Luca
248
00:09:03,450 --> 00:09:05,520
and then party
with him legendarily.
249
00:09:05,620 --> 00:09:08,160
The only problem is,
we have no idea where he is.
250
00:09:08,220 --> 00:09:10,460
Well, I knew a Chester De Luca
in my day,
251
00:09:10,530 --> 00:09:12,530
and I'm guessing
he's Doug's grandfather,
252
00:09:12,630 --> 00:09:14,970
'cause Chester
was also a party legend.
253
00:09:15,070 --> 00:09:17,140
He made Cary Grant look
like Jimmy Stewart,
254
00:09:17,210 --> 00:09:19,380
-if you know what I mean.
-We do not.
255
00:09:19,480 --> 00:09:20,980
It's not my fault you're dumb.
256
00:09:21,080 --> 00:09:23,090
Now, Chester had
an underground speakeasy.
257
00:09:23,150 --> 00:09:26,030
I bet Doug's party is there.
I still know the password.
258
00:09:26,130 --> 00:09:27,330
It's showing your boobs.
259
00:09:27,400 --> 00:09:29,530
-Yeesh.
-Relax, Polly Prudebottom.
260
00:09:29,670 --> 00:09:30,940
I'm happy to show mine.
261
00:09:31,040 --> 00:09:32,870
They're a little long,
but they're going strong.
262
00:09:32,910 --> 00:09:35,040
Judy, you might have to help me
hold them up to the peephole.
263
00:09:35,110 --> 00:09:37,250
-Can do.
-Great. I'll make us all some Van-hattans
264
00:09:37,320 --> 00:09:38,790
in a travel flask.
265
00:09:38,850 --> 00:09:41,020
-Moon, you're driving.
-Uh, he's ten.
266
00:09:41,090 --> 00:09:42,830
Come on, Ham,
you know I can drive.
267
00:09:42,930 --> 00:09:46,000
-Yup. You're the best driver
in the family. -Let's boogie.
268
00:09:46,100 --> 00:09:47,300
[Beef]
Yeah.
269
00:09:47,400 --> 00:09:49,540
Okay, here we go. The Big Dance.
270
00:09:49,610 --> 00:09:51,180
Holy Hoobastank, Dad!
Someone carved
271
00:09:51,240 --> 00:09:53,180
"Don't poke the Dare Bear"
on this table.
272
00:09:53,250 --> 00:09:56,620
Yes, I had quite a following
back in the day.
273
00:09:56,690 --> 00:09:57,820
So cool.
274
00:09:57,960 --> 00:09:59,230
[Pamela]
Good evening, tuggers!
275
00:09:59,260 --> 00:10:00,760
-[whooping, cheering]
-[Beef] Good evening.
276
00:10:00,860 --> 00:10:02,570
We've got last year's champions,
277
00:10:02,670 --> 00:10:06,070
the Ptuggin' Ptarmigan family,
in the house.
278
00:10:06,140 --> 00:10:09,410
-[all booing]
-Yeah. We eat boos for breakfast
279
00:10:09,510 --> 00:10:11,280
and wash 'em down with these.
280
00:10:11,350 --> 00:10:13,390
You like that? You like that?
281
00:10:13,450 --> 00:10:14,960
You're going down, Ptarmigans!
282
00:10:15,020 --> 00:10:17,730
We're gonna murder
each and every one of you!
283
00:10:17,800 --> 00:10:19,600
[patrons gasping]
284
00:10:19,700 --> 00:10:22,110
-Babe.
-Sorry, I-I got carried away.
285
00:10:22,240 --> 00:10:25,880
But first up, it's the Tobin
Family Tobler-ropes
286
00:10:25,980 --> 00:10:28,850
versus the Evanoff Evan-knots.
287
00:10:28,950 --> 00:10:30,360
Hey, Duane. Nice to see you.
288
00:10:30,460 --> 00:10:32,430
You're all going down, too, FYI.
289
00:10:32,490 --> 00:10:34,360
-[bell rings]
-Chug!
290
00:10:34,460 --> 00:10:36,230
-[grunts, gasps]
-Dad, what's wrong?
291
00:10:36,330 --> 00:10:37,670
I don't remember how to chug.
292
00:10:37,740 --> 00:10:40,610
Don't think and don't savor,
just swallow.
293
00:10:40,710 --> 00:10:42,550
Finish it all in one gulp.
294
00:10:42,610 --> 00:10:44,220
[gulping]
295
00:10:44,320 --> 00:10:45,850
[belches, chuckles]
296
00:10:45,950 --> 00:10:47,720
And tug.
297
00:10:49,030 --> 00:10:50,560
[grunting]
298
00:10:50,660 --> 00:10:53,740
On my honor!
299
00:10:55,210 --> 00:10:57,740
[cheering, applause]
300
00:10:57,810 --> 00:10:59,650
-[whooping]
-[clears throat]
301
00:10:59,710 --> 00:11:00,880
Let's keep our composure.
302
00:11:00,950 --> 00:11:03,390
We have many ropes to travel.
303
00:11:03,450 --> 00:11:07,300
Oh, I get it. What a perfect
front for a speakeasy.
304
00:11:07,360 --> 00:11:09,670
-[laughs] Classic.
-[Judy] It's not a front, Ham.
305
00:11:09,730 --> 00:11:11,940
-The speakeasy's gone.
-And I may have
306
00:11:12,040 --> 00:11:13,610
a few outstanding warrants,
307
00:11:13,680 --> 00:11:15,510
and our designated driver's
a ten-year-old,
308
00:11:15,580 --> 00:11:17,950
so let's not cool our heels
here too long.
309
00:11:18,050 --> 00:11:20,820
Okay, but where
are we supposed to go?
310
00:11:20,920 --> 00:11:22,190
That was our only Doug lead.
311
00:11:22,260 --> 00:11:24,200
Well, I guess we could
go talk to Chester.
312
00:11:24,260 --> 00:11:26,940
-Ask him where his grandson is.
-Wait, Chester is alive?
313
00:11:27,040 --> 00:11:28,770
Yeah, I ran into him last week.
314
00:11:28,840 --> 00:11:31,310
My dealer Morty
lives at his retirement home.
315
00:11:31,380 --> 00:11:33,050
Wait, what kind of dealer?
316
00:11:33,080 --> 00:11:34,480
Uh, blackjack, butt crack.
317
00:11:34,550 --> 00:11:36,050
We're not paying you
to ask questions.
318
00:11:36,120 --> 00:11:38,660
-You're not paying me.
-Even better.
319
00:11:38,730 --> 00:11:39,830
[Pamela]
Next up,
320
00:11:39,890 --> 00:11:41,200
the Tobin Family Tobler-ropes
321
00:11:41,330 --> 00:11:44,840
versus Alyson and her
Sisterhood of the Tugging Pants.
322
00:11:44,900 --> 00:11:49,080
Does Alyson have two
incredibly large, hot sisters?
323
00:11:49,210 --> 00:11:51,320
[Wolf]
Oh, yeah. Madison and Wisconsin.
324
00:11:51,420 --> 00:11:52,450
They're in town from Portland.
325
00:11:52,550 --> 00:11:54,720
They're super nice. So large.
326
00:11:54,790 --> 00:11:56,790
-[bell rings]
-Chug...
327
00:11:57,630 --> 00:12:00,170
...and tug!
328
00:12:00,230 --> 00:12:01,070
[grunting]
329
00:12:01,140 --> 00:12:02,310
Uh-oh. I'm a little distracted
330
00:12:02,370 --> 00:12:04,980
by those double dreamboats
over there.
331
00:12:05,040 --> 00:12:06,210
The phrase "smother me"
332
00:12:06,250 --> 00:12:08,180
-keeps popping into my head.
-Use it.
333
00:12:08,220 --> 00:12:11,760
Pull those giant Alysons
into your arms, Dad.
334
00:12:13,530 --> 00:12:16,000
-[Beef grunts]
-[cheering]
335
00:12:16,070 --> 00:12:18,270
-Woo-hoo!
-Bring on the next beer.
336
00:12:18,370 --> 00:12:19,570
Oh, gosh, I just realized
337
00:12:19,670 --> 00:12:21,580
I haven't phoned the kids
once yet.
338
00:12:21,640 --> 00:12:23,210
Don't worry, Dad,
I'll text them for you.
339
00:12:23,310 --> 00:12:25,820
I have their numbers.
We text all the time.
340
00:12:25,890 --> 00:12:27,060
[laughs] Incredible.
341
00:12:27,120 --> 00:12:28,590
Hey, maybe we should do
a few shots?
342
00:12:28,630 --> 00:12:31,360
You sure about that, Dad?
I mean, what about focusing?
343
00:12:31,430 --> 00:12:33,500
Oh, come on, son,
I may not be The Dare Bear,
344
00:12:33,600 --> 00:12:35,640
but you don't want to be
a Square Bear.
345
00:12:35,710 --> 00:12:38,240
-If you insist.
-That's the spirit, Mr. T.
346
00:12:38,310 --> 00:12:41,320
I pity the fool that doesn't
want to do shots with you.
347
00:12:45,490 --> 00:12:46,730
We're down to the Final Four.
348
00:12:46,830 --> 00:12:48,400
It's the Tobin Family
Tobler-ropes
349
00:12:48,460 --> 00:12:50,070
versus the Tug-tleys.
350
00:12:50,130 --> 00:12:52,670
-[bell rings]
-And chug!
351
00:12:52,770 --> 00:12:53,810
[belches]
352
00:12:53,880 --> 00:12:56,880
Well, ex-squeeze me.
353
00:12:56,950 --> 00:12:58,450
I love drunk Beef.
354
00:12:58,520 --> 00:12:59,990
Give him another shot, Pam.
355
00:13:00,090 --> 00:13:02,560
Gladly. You still got it, Beef.
356
00:13:02,630 --> 00:13:04,160
Now get your asses on the rope.
357
00:13:04,260 --> 00:13:06,370
Okay, but wait, wait,
wait, wait. Wait.
358
00:13:06,500 --> 00:13:07,840
Wait. I love you guys.
359
00:13:07,870 --> 00:13:10,880
Well, we love you, too, Dad,
but we got to tug now.
360
00:13:10,980 --> 00:13:14,450
You got to tug now. Whee...
361
00:13:14,520 --> 00:13:17,320
-Ooh, chandelier.
-Plenty of time for that later, fella.
362
00:13:17,390 --> 00:13:18,630
Got to save the bar.
363
00:13:18,660 --> 00:13:21,300
-Chug!
-Uh-oh, gonna... oh.
364
00:13:21,400 --> 00:13:22,600
Dad, no.
365
00:13:22,670 --> 00:13:25,240
Don't worry.
I can pull from down here.
366
00:13:25,310 --> 00:13:26,810
I love you guys.
367
00:13:28,650 --> 00:13:30,080
[grunts]
368
00:13:31,050 --> 00:13:32,590
-[cheering, applause]
-Yes!
369
00:13:32,650 --> 00:13:35,420
Shots for everybody, on me.
370
00:13:35,490 --> 00:13:37,000
[Chester]
Okay.
371
00:13:37,060 --> 00:13:38,930
Who wanted to see me? Oh, you?
372
00:13:39,030 --> 00:13:40,170
What are you doing here?
373
00:13:40,270 --> 00:13:41,840
Morty's in jail. They got him.
374
00:13:41,940 --> 00:13:44,380
I'm not here for that.
We're looking for your grandson.
375
00:13:44,440 --> 00:13:45,510
These kids want to party.
376
00:13:45,610 --> 00:13:47,180
Oh, uh, last I heard,
377
00:13:47,320 --> 00:13:49,590
he was living on a houseboat
at the marina.
378
00:13:49,690 --> 00:13:51,190
A party boat? Oh, hell yeah.
379
00:13:51,320 --> 00:13:53,390
You guys want a real party,
stick around.
380
00:13:53,490 --> 00:13:56,770
The nurse fell asleep again.
We got everything.
381
00:13:56,830 --> 00:13:58,300
Eh, I'm gonna stick
with these losers for now,
382
00:13:58,370 --> 00:14:00,270
but I'll circle back
for the after-party.
383
00:14:00,340 --> 00:14:01,410
Later, Chester.
384
00:14:01,480 --> 00:14:03,250
Don't let my back door
hit you on the way out.
385
00:14:03,310 --> 00:14:04,980
-[farts]
-Oh!
386
00:14:05,080 --> 00:14:06,250
Huh.
387
00:14:06,320 --> 00:14:09,190
Maybe this is the boat
that takes us to his party boat?
388
00:14:09,260 --> 00:14:10,700
Oh, or maybe this
is a freaky party
389
00:14:10,760 --> 00:14:13,270
where the lights are all out and
the first person to make a sound
390
00:14:13,330 --> 00:14:15,340
has to drink an entire bottle
of Chardonnay.
391
00:14:15,410 --> 00:14:16,710
Bow-bow-bo-bow.
392
00:14:16,840 --> 00:14:18,780
Are you trying to do
an air horn?
393
00:14:18,850 --> 00:14:20,210
Yeah. Bam-bada-bam-berr!
394
00:14:20,310 --> 00:14:22,850
Okay, that's like a fanfare,
that's not even--
395
00:14:22,920 --> 00:14:24,620
Kids, can we go inside?
396
00:14:24,720 --> 00:14:26,860
Toot-toot, Doug. Party patrol.
397
00:14:26,960 --> 00:14:28,930
? Doug! ?
398
00:14:29,030 --> 00:14:30,800
-Hello.
-Doug. There he is.
399
00:14:30,840 --> 00:14:32,000
I mean, there you are.
400
00:14:32,070 --> 00:14:34,940
Lone Moose legend alert.
Let's party.
401
00:14:35,040 --> 00:14:36,610
Where do you keep
your beer bongs,
402
00:14:36,720 --> 00:14:38,380
'cause Mama came to rage.
[chuckles]
403
00:14:38,450 --> 00:14:39,820
Sorry, we've been
looking for you all night.
404
00:14:39,890 --> 00:14:41,220
We're here to become
party legends
405
00:14:41,290 --> 00:14:42,960
at your awesome party,
so let's go.
406
00:14:43,060 --> 00:14:46,470
We just want to get in on
whatever you're doing tonight.
407
00:14:46,530 --> 00:14:48,000
Oh, great. Come on in.
408
00:14:48,070 --> 00:14:50,040
? Let's get crazy. ?
409
00:14:51,140 --> 00:14:53,880
Doug, um, would you
eat a Meat-a-Roni ever?
410
00:14:53,950 --> 00:14:55,150
Uh, what's the savings?
411
00:14:55,220 --> 00:14:56,350
-35 cents.
-Oh, yeah.
412
00:14:56,420 --> 00:14:58,360
-That's a keeper.
-What about dog food?
413
00:14:58,420 --> 00:15:00,290
Oh, definitely.
I call it "Doug Food."
414
00:15:00,390 --> 00:15:03,270
So, how's the emancipated life
treating you, Doug?
415
00:15:03,370 --> 00:15:05,100
Lot of freedom?
Lot of good times?
416
00:15:05,200 --> 00:15:06,680
Uh, I'm kind of too busy
for good times.
417
00:15:06,780 --> 00:15:09,950
I work two jobs and my houseboat
needs a new bilge pump.
418
00:15:10,010 --> 00:15:12,690
How's things at school?
They still got classes?
419
00:15:12,750 --> 00:15:13,990
Doug, do you have any alcohol?
420
00:15:14,060 --> 00:15:16,290
I'd really love to not feel
this way anymore.
421
00:15:16,360 --> 00:15:19,000
Oh, no, alcohol
is way too expensive for me now.
422
00:15:19,070 --> 00:15:21,000
But I have some friends
just down the dock
423
00:15:21,140 --> 00:15:22,170
if you want to go visit them.
424
00:15:22,270 --> 00:15:23,680
That sounds like a party.
Let's go.
425
00:15:23,740 --> 00:15:26,380
Could I, uh, use
your bathroom first?
426
00:15:26,450 --> 00:15:27,420
Sure. It's that jar.
427
00:15:27,480 --> 00:15:29,350
-We can all turn around.
-Never mind.
428
00:15:29,420 --> 00:15:32,160
I'm never going
to the bathroom again. Let's go.
429
00:15:32,760 --> 00:15:34,430
-[Pamela] And...
-[bell rings]
430
00:15:34,500 --> 00:15:35,500
-...chug!
-[gulping]
431
00:15:35,570 --> 00:15:39,070
[whoops] I can't believe
it took me this long
432
00:15:39,140 --> 00:15:42,810
to remember how much fun it is
to have this much fun.
433
00:15:42,910 --> 00:15:44,150
That's great, Dad.
434
00:15:44,220 --> 00:15:45,620
But what do you say
we buckle down
435
00:15:45,720 --> 00:15:47,160
for a quick sec and get serious?
436
00:15:47,220 --> 00:15:50,030
W-We're in the finals against
Craig and his fellow Ptarmigans.
437
00:15:50,130 --> 00:15:51,730
You're going down, Tobin.
438
00:15:51,830 --> 00:15:54,840
You're going down Tobin.
I'm gonna kick your ass, Beef.
439
00:15:54,900 --> 00:15:56,540
[chuckles]
I don't think you are, Beef.
440
00:15:56,610 --> 00:15:57,740
Or should I say
441
00:15:57,810 --> 00:15:59,780
-Dare Bear?
-[jukebox playing]
442
00:15:59,810 --> 00:16:01,020
? Three sad wives... ?
443
00:16:01,080 --> 00:16:02,520
Time to boogie, Beef.
444
00:16:02,590 --> 00:16:03,720
Uh, Dad, don't listen.
445
00:16:03,790 --> 00:16:05,660
[muffled] Put, uh, uh...
let's put candles in his ears.
446
00:16:05,730 --> 00:16:07,600
? The second wife
was a freckled lass ?
447
00:16:07,700 --> 00:16:10,200
? She choked to death
on the bone of a bass ?
448
00:16:10,270 --> 00:16:12,410
? Three sad wives... ?
449
00:16:12,510 --> 00:16:13,680
And tug!
450
00:16:13,780 --> 00:16:16,410
Dad, we need you on the rope.
We got to save the bar.
451
00:16:16,480 --> 00:16:18,150
Beef, I'm giving you
ten seconds.
452
00:16:18,220 --> 00:16:20,090
-[Honeybee] Beef!
-[Wolf] Dang it!
453
00:16:20,190 --> 00:16:21,390
Get back on the rope.
454
00:16:21,460 --> 00:16:23,530
[scatting]
455
00:16:23,600 --> 00:16:25,530
Three, two, one.
456
00:16:25,630 --> 00:16:27,170
And the Ptarmigans win.
457
00:16:27,240 --> 00:16:29,070
? The third wife
was a frowning gal ?
458
00:16:29,170 --> 00:16:30,710
? So she stuck her head
in a fishing pail ?
459
00:16:30,810 --> 00:16:34,050
? Three sad wives. ?
460
00:16:38,390 --> 00:16:39,330
[lively chatter]
461
00:16:39,390 --> 00:16:40,630
-This is bad.
-Oh, I don't know.
462
00:16:40,700 --> 00:16:42,400
He seems to be taking
losing pretty well.
463
00:16:42,500 --> 00:16:43,940
I mean, sure,
he's, like, nine beers in
464
00:16:44,040 --> 00:16:45,970
and having the time of his life,
but trust me,
465
00:16:46,110 --> 00:16:48,440
in the morning, he is gonna be
hella pissed at himself.
466
00:16:48,480 --> 00:16:50,280
He's never gonna let himself
have fun again.
467
00:16:50,380 --> 00:16:52,390
-[people chanting] Dare Bare!
-Oh, man. What's he doing now?
468
00:16:52,490 --> 00:16:54,760
-Dare Bear!
-You asked for it.
469
00:16:54,820 --> 00:16:57,560
-[screams]
-? Dare Bear! ?
470
00:16:57,660 --> 00:16:59,000
Scroungey,
471
00:16:59,070 --> 00:17:00,770
Stubby, Two-legs.
472
00:17:00,870 --> 00:17:02,370
Daddy's here. [kissing]
Come eat.
473
00:17:02,440 --> 00:17:04,240
-Now it's a party.
-Is it?
474
00:17:04,340 --> 00:17:06,110
Sometimes I feed them like this.
475
00:17:06,210 --> 00:17:07,850
It helps build trust.
476
00:17:07,920 --> 00:17:09,750
-I wish I had teats.
-Oh, geez,
477
00:17:09,820 --> 00:17:11,460
I'm just realizing
what time it is,
478
00:17:11,560 --> 00:17:13,700
and that we simply must go
because we are, um...
479
00:17:13,800 --> 00:17:15,830
reverse-Draculas,
which means that we're allergic
480
00:17:15,900 --> 00:17:17,500
to the nighttime,
so we have to go,
481
00:17:17,570 --> 00:17:19,770
-but let me just snap
a quick pic real quick. -All right, cool.
482
00:17:19,840 --> 00:17:22,280
This is one of those times
I never want to forget.
483
00:17:22,380 --> 00:17:25,120
Okay, everyone looks great,
bye-bye.
484
00:17:25,220 --> 00:17:26,420
Hey, come back.
485
00:17:26,490 --> 00:17:27,920
I still have 45 minutes
till my shift
486
00:17:27,990 --> 00:17:29,990
at the medical waste
rendering depot.
487
00:17:30,130 --> 00:17:31,630
Let's go home
and clean those rugs, okay?
488
00:17:31,730 --> 00:17:33,970
And I sure wouldn't mind a hug.
489
00:17:34,070 --> 00:17:37,410
98, 99, 100.
490
00:17:37,510 --> 00:17:39,450
[laughs]
491
00:17:39,480 --> 00:17:41,220
[grunts, whoops]
492
00:17:41,280 --> 00:17:43,150
I think he's done enough dares
for one night.
493
00:17:43,220 --> 00:17:44,690
Let's try to get him home.
494
00:17:44,760 --> 00:17:46,760
We could be looking at a full
Beef Melt when he sobers up
495
00:17:46,860 --> 00:17:49,130
and it really sinks in
that he didn't save the bar.
496
00:17:49,230 --> 00:17:52,040
But, hon, I got to say,
I don't think this is really...
497
00:17:52,110 --> 00:17:53,810
-about the bar?
-What do you mean?
498
00:17:53,910 --> 00:17:55,750
You guys might not be able
to see it 'cause he's your dad,
499
00:17:55,810 --> 00:17:58,990
but I think Beef actually
wanted to cut loose tonight.
500
00:17:59,050 --> 00:18:01,660
The Chug n' Tug was just,
like, an excuse.
501
00:18:01,690 --> 00:18:03,800
He doesn't care that much
about this old bar
502
00:18:03,860 --> 00:18:06,630
except it's the last time
he was his old self.
503
00:18:06,700 --> 00:18:07,900
[Wolf]
Oh, gosh.
504
00:18:07,970 --> 00:18:09,110
Wow, yeah.
505
00:18:09,210 --> 00:18:10,540
Huh. So, what do we do?
506
00:18:10,610 --> 00:18:13,110
Well, I think we save the bar
and the Dare Bear.
507
00:18:13,210 --> 00:18:14,680
Maybe your dad
doesn't need to leave.
508
00:18:14,750 --> 00:18:17,390
Maybe he needs to stay here
so we can poke the guy
509
00:18:17,460 --> 00:18:19,760
who loved to poke the Dare Bear.
510
00:18:19,830 --> 00:18:20,960
? Dare bear! ?
511
00:18:21,060 --> 00:18:22,630
-[groaning]
-[Judy] There he is.
512
00:18:22,770 --> 00:18:24,640
-He's back, baby.
-[chuckles] Sorry, Dad,
513
00:18:24,740 --> 00:18:26,640
we had to put you in the bathtub
in case you puked.
514
00:18:26,740 --> 00:18:30,150
You asked to be put to sea,
but this seemed safer.
515
00:18:30,210 --> 00:18:31,920
Oh, no. It's coming back to me.
516
00:18:31,980 --> 00:18:34,060
The bar.
I didn't save it, did I?
517
00:18:34,160 --> 00:18:36,190
And I-I danced. And sang?
518
00:18:36,290 --> 00:18:38,200
-You want some coffee?
-Coffee will not remove
519
00:18:38,300 --> 00:18:41,740
the foul taste that comes from
making a fool of myself.
520
00:18:41,840 --> 00:18:43,070
You want me to pistol-whip you?
521
00:18:43,170 --> 00:18:44,740
That's how we cured hangovers
in the '50s.
522
00:18:44,810 --> 00:18:48,080
No, I'll just lie here in
my shame and regret, thank you.
523
00:18:48,150 --> 00:18:50,090
What shame and regret, Beef?
You did it.
524
00:18:50,190 --> 00:18:51,660
-Did what?
-You saved the bar.
525
00:18:51,760 --> 00:18:54,130
I mean, you didn't,
but the Dare Bear did.
526
00:18:54,200 --> 00:18:56,540
Wait, what?
What did that lunatic do?
527
00:18:56,600 --> 00:18:59,840
That crazy little cub
took a $6,000 dare
528
00:18:59,970 --> 00:19:01,310
from Craig Ptarmigan.
529
00:19:01,340 --> 00:19:04,550
Oh, no. Did we do
a Cage-Travolta style Face/Off?
530
00:19:04,620 --> 00:19:07,490
No, it was more of an In/Face.
531
00:19:07,560 --> 00:19:10,700
[people chanting]
Chug, chug, chug!
532
00:19:13,300 --> 00:19:14,800
Dear Lord. I didn't.
533
00:19:14,870 --> 00:19:16,240
You did. You swallowed the toe.
534
00:19:16,310 --> 00:19:18,180
-Did I throw up?
-Nope. But I did.
535
00:19:18,240 --> 00:19:20,280
Oh, might again right now
just thinking about it.
536
00:19:20,410 --> 00:19:22,450
Then Craig gave you the cash,
and you gave it to Pamela.
537
00:19:22,550 --> 00:19:23,790
She was incredibly grateful.
538
00:19:23,890 --> 00:19:26,230
But she would also like
Pappy Suggs's toe back
539
00:19:26,330 --> 00:19:28,730
when you're, uh, done with it?
540
00:19:28,800 --> 00:19:31,100
Good lord. I mean,
I'm glad I saved the bar,
541
00:19:31,200 --> 00:19:33,610
but you guys must be
very embarrassed of me.
542
00:19:33,680 --> 00:19:36,510
Hell no, Dad. It was great
to see you having that much fun.
543
00:19:36,610 --> 00:19:39,120
Beef Tobin,
Lone Moose party legend.
544
00:19:39,190 --> 00:19:40,290
Beep-beep-bop-berr.
545
00:19:40,350 --> 00:19:41,790
What sound are you making, Judy?
546
00:19:41,860 --> 00:19:43,090
It's the party air horn.
547
00:19:43,160 --> 00:19:45,230
-Bam-beep-bop-berr.
-Ugh, sure.
548
00:19:45,300 --> 00:19:47,400
And everything worked out
just like you wanted.
549
00:19:47,470 --> 00:19:48,710
So maybe you shouldn't feel like
550
00:19:48,810 --> 00:19:50,580
you have to be in control
all the time?
551
00:19:50,710 --> 00:19:52,080
Yeah, I wouldn't mind
hanging out
552
00:19:52,180 --> 00:19:53,750
with the Dare Bear
now and again.
553
00:19:53,850 --> 00:19:56,220
I got to admit,
other than a pounding headache
554
00:19:56,290 --> 00:19:58,730
and the fact that I have
an ancient man's toe
555
00:19:58,790 --> 00:20:01,800
in my stomach,
I had a wonderful night.
556
00:20:01,900 --> 00:20:03,270
By the way, how did we get home?
557
00:20:03,400 --> 00:20:05,170
We picked you up on our way
back from the docks.
558
00:20:05,270 --> 00:20:07,540
Oh, great.
Wait, why were you at the docks?
559
00:20:07,610 --> 00:20:10,480
[shushes]
You just rest now, Father.
560
00:20:10,580 --> 00:20:12,990
[Beef] ? All right, stop whatcha
doin' 'cause I'm about ?
561
00:20:13,050 --> 00:20:14,860
? To ruin the image and
the style that ya used to ?
562
00:20:14,920 --> 00:20:16,330
? I look funny ?
563
00:20:16,390 --> 00:20:18,200
? But, yo, I'm makin' money,
see ?
564
00:20:18,260 --> 00:20:19,930
? So, yo, world,
I hope you're ready for me ?
565
00:20:20,000 --> 00:20:21,870
? Now gather round,
I'm the new fool in town ?
566
00:20:21,970 --> 00:20:23,910
? And my sound's laid down
by the Underground ?
567
00:20:24,010 --> 00:20:26,210
? I drink up all the Hennessy
you got on ya shelf ?
568
00:20:26,310 --> 00:20:28,320
? So just let me
introduce myself ?
569
00:20:28,380 --> 00:20:30,450
? My name is Humpty,
pronounced with a "umpty" ?
570
00:20:30,560 --> 00:20:33,390
-? Yo, ladies,
oh, how I like to ? -[horn honks]
571
00:20:33,460 --> 00:20:35,930
? The Humpty Dance
is your chance ?
572
00:20:36,000 --> 00:20:38,170
? To do the Hump, come on ?
573
00:20:38,240 --> 00:20:40,680
[laughing] ? Dare Bear,
do the Humpty Hump ?
574
00:20:40,740 --> 00:20:42,680
? Dare Bear,
do the Humpty Hump. ?
575
00:20:42,750 --> 00:20:44,520
Captioning sponsored by
BENTO BOX ENTERTAINMENT
576
00:20:44,650 --> 00:20:46,290
and TOYOTA.
577
00:20:46,340 --> 00:20:50,890
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.