All language subtitles for Secret.World.of.Sound.with.David.Attenborough.S01E01.hunters.and.hunted
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,640 --> 00:00:04,160
"سكاي للطبيعة"
2
00:00:06,640 --> 00:00:09,160
"سكاي الأصلية"
3
00:00:15,640 --> 00:00:19,160
العالم الطبيعي مليء بالصوت.
4
00:00:27,240 --> 00:00:31,280
لكن حتى الآن لم
نسمع سوى جزء منه.
5
00:00:33,840 --> 00:00:36,359
،التكنولوجيا الصوتية الأكثر تقدماً
6
00:00:36,360 --> 00:00:39,800
يمكننا الآن تسجيل الأصوات
التي لا نستطيع حتى سماعها.
7
00:00:52,360 --> 00:00:55,880
بالنسبة لبعض الحيوانات،
الصوت هو مفتاح البقاء.
8
00:00:59,200 --> 00:01:01,320
يستخدمون الصوت في الصيد...
9
00:01:05,240 --> 00:01:06,760
والهروب.
10
00:01:13,960 --> 00:01:17,760
الصوت يمكن أن يُحدث
الفرق بين الحياة والموت.
11
00:01:23,400 --> 00:01:25,959
،لقد حان الوقت لفتح أذنيك
12
00:01:25,960 --> 00:01:29,280
للحياة كما لم تسمعها من قبل.
13
00:01:30,640 --> 00:01:34,160
"عالم الصوت السري
مع (ديفيد أتينبورو)"
14
00:01:39,640 --> 00:01:42,160
"الصيادون والمطاردون"
15
00:02:14,120 --> 00:02:17,800
الفجر في "السافانا الأفريقية".
16
00:02:28,920 --> 00:02:31,639
،إنه أفضل وقت في اليوم
17
00:02:31,640 --> 00:02:35,240
لكي يبث "الأسود" رسالتهم.
18
00:02:46,240 --> 00:02:51,400
مع شروق الشمس، يُحبس الهواء
البارد بالقرب من الأرض.
19
00:02:52,640 --> 00:02:54,559
لأنه أكثر كثافة من الهواء الدافئ،
20
00:02:54,560 --> 00:02:58,000
فهو يسمح للصوت بالانتقال
لمسافة أبعد قبل أن يتبدد.
21
00:03:03,720 --> 00:03:06,439
،إنه إعلان للفخر الأخرى
22
00:03:06,440 --> 00:03:09,000
لملكيته لأراضي الصيد هذه...
23
00:03:11,240 --> 00:03:14,840
والمفتاح لبقائه
وبقاء كبريائه.
24
00:03:18,400 --> 00:03:22,520
إنها واحدة من أعظم العروض
الصوتية للقوة في الطبيعة.
25
00:03:39,320 --> 00:03:42,600
يمكن سماعه على بُعد خمسة أميال.
26
00:03:46,000 --> 00:03:47,919
،لكن حتى هذا ليس بعيدًا بما فيه الكفاية
27
00:03:47,920 --> 00:03:50,280
للوصول إلى حدود أراضيهم.
28
00:03:53,160 --> 00:03:57,000
تبلغ مساحتها أكثر من 150 ميلاً مربعاً.
29
00:03:58,320 --> 00:04:00,799
للدفاع عن منطقة شاسعة مثل هذه،
30
00:04:00,800 --> 00:04:03,720
يجب أن يتجول الكبرياء ويزأر.
31
00:04:09,920 --> 00:04:13,480
لكن بعض الأعضاء أصغر من أن
يتمكنوا من الوصول إلى أبعد من ذلك.
32
00:04:19,480 --> 00:04:23,040
هذا الفخر محمي من
قبل ثلاثة أشقاء.
33
00:04:25,680 --> 00:04:28,560
يتوجهون معًا في دورية.
34
00:04:33,480 --> 00:04:38,400
زئير "الأسد" يبعث برسالة
واضحة إلى الكبرياء الآخرين.
35
00:04:42,680 --> 00:04:46,320
لكن يمكن أيضًا استخدام
الصوت بطرق أكثر دقة.
36
00:05:08,480 --> 00:05:13,199
تمتلئ هذه الحديقة
بصوت طنين "النحل".
37
00:05:13,200 --> 00:05:18,199
إنها علامة على أن النباتات
نجحت في جذب الملقحات،
38
00:05:18,200 --> 00:05:20,359
،بأزهارهم ذات الألوان الزاهية
39
00:05:20,360 --> 00:05:22,400
والروائح المُغرية.
40
00:05:27,200 --> 00:05:30,399
الصوت الطنان الذي نربطه بـ"النحل"،
41
00:05:30,400 --> 00:05:35,240
هو منتج ثانوي تنتجه الأجنحة
النابضة أثناء طيرانها.
42
00:05:40,360 --> 00:05:43,959
لكن بعض "النحل" يستغل طنينه،
43
00:05:43,960 --> 00:05:47,439
ويستخدمه بطريقة
متطورة بشكل مدهش،
44
00:05:47,440 --> 00:05:50,960
للوصول إلى إمدادات الطعام التي
لا يستطيع الآخرون الوصول إليها.
45
00:06:00,080 --> 00:06:03,240
تعيش إحدى هذه "النحلات" تحت الأرض.
46
00:06:09,960 --> 00:06:14,000
هذه هي "النحل الطنان ذو الذيل البرتقالي".
47
00:06:15,600 --> 00:06:17,439
من أجل بقاء المستعمرة على قيد الحياة،
48
00:06:17,440 --> 00:06:20,519
يجب على كل عاملة جمع أكبر
قدر ممكن من حبوب اللقاح،
49
00:06:20,520 --> 00:06:22,560
التي يطعمون بها صغارهم.
50
00:06:25,560 --> 00:06:28,520
فالبحث عنه هو الشغل
الشاغل الدائم.
51
00:06:50,480 --> 00:06:52,680
إنه (الربيع) في (إنجلترا)..
52
00:07:03,720 --> 00:07:07,080
وهي ليست الوحيدة
التي تبحث عن الطعام.
53
00:07:09,080 --> 00:07:12,560
المنافسة على حبوب
اللقاح والرحيق عالية.
54
00:07:14,320 --> 00:07:17,480
و"الخشخاش" يقدّمون عرضًا.
55
00:07:19,800 --> 00:07:21,639
معبأة بالكامل بحبوب اللقاح،
56
00:07:21,640 --> 00:07:25,360
يتباهون بها على قمة
خيوط طويلة تسمى "المئبر".
57
00:07:29,440 --> 00:07:31,800
هذه الزهور متاحة للجميع...
58
00:07:33,280 --> 00:07:35,960
والكل يسعى للحصول
على نصيب من الفضل.
59
00:07:53,880 --> 00:07:57,239
لكنها لا تحتاج إلى
التنافس مع الأنواع الأخرى،
60
00:07:57,240 --> 00:08:00,680
إذا تمكنت من العثور
على نوع معين من الزهور.
61
00:08:11,440 --> 00:08:14,000
لقد وجدت ما كانت تبحث عنه..
62
00:08:16,240 --> 00:08:18,080
نوع من "الباذنجانيات".
63
00:08:25,000 --> 00:08:27,599
،أزهارها أقل لفتاً للنظر
64
00:08:27,600 --> 00:08:29,279
وعلى عكس "الخشخاش"،
65
00:08:29,280 --> 00:08:33,000
حبوب اللقاح الخاصة بها محبوسة
داخل مئبر أصفر طويل.
66
00:08:35,680 --> 00:08:39,560
الطريقة الوحيدة للهروب هي
من خلال الثقوب الصغيرة.
67
00:08:43,800 --> 00:08:45,799
"النحلة" تحمل المفتاح،
68
00:08:45,800 --> 00:08:48,360
الذي يفتح هذه الخزانة من حبوب اللقاح.
69
00:08:50,120 --> 00:08:51,840
الصوت.
70
00:08:52,960 --> 00:08:54,879
قفل في جناحيها،
71
00:08:54,880 --> 00:08:58,279
تستخدم عضلات طيرانها
لتحريك جسدها بالكامل،
72
00:08:58,280 --> 00:09:02,000
طنين يصل إلى 370 مرة في الثانية.
73
00:09:09,560 --> 00:09:13,560
هذا الهجوم الصوتي
يفجّر حبوب اللقاح.
74
00:09:25,000 --> 00:09:29,599
ثم تقوم بعد ذلك بتجميع حبوب اللقاح
،وتحويلها إلى أكياس لزجة على ساقيها
75
00:09:29,600 --> 00:09:31,640
وتطير إلى الزهرة التالية.
76
00:09:38,600 --> 00:09:42,559
عدد قليل جدًا من الأنواع يمكنها
"التلقيح الطنان" بهذه الطريقة،
77
00:09:42,560 --> 00:09:48,080
لذلك يتمتع "النحل الطنان" بإمكانية الوصول
الحصري تقريبًا إلى حبوب لقاح "الباذنجانيات".
78
00:09:55,640 --> 00:09:58,439
،طنين التلقيح "للنحلة" أعلى حدة
79
00:09:58,440 --> 00:10:00,480
من تلك التي تم إجراؤها أثناء الرحلة.
80
00:10:03,320 --> 00:10:06,600
وهو نفس تردد النوتة الموسيقية "دي".
81
00:10:13,960 --> 00:10:16,440
إنها مثل الشوكة الرنانة الحية.
82
00:10:18,240 --> 00:10:21,719
يمكن لبعض الملقحات
الطنانة تغيير درجة صوتها،
83
00:10:21,720 --> 00:10:24,679
صقلها لتناسب الزهور المختلفة.
84
00:10:24,680 --> 00:10:28,480
لذلك يتم إطلاق حبوب اللقاح
بالطريقة الأكثر فعالية.
85
00:10:33,560 --> 00:10:36,680
محملة بالكامل، تعود إلى الخلية.
86
00:10:44,200 --> 00:10:46,559
لقد استخدمت الصوت بنجاح،
87
00:10:46,560 --> 00:10:49,600
للمساعدة في تأمين حبوب اللقاح
التي تحتاجها مستعمرتها.
88
00:10:56,640 --> 00:10:58,880
نحن نميل إلى أخذ "النحل" كأمر مسلم به...
89
00:10:59,680 --> 00:11:04,040
لكن النباتات لا تعتمد
عليها فقط، بل نحن أيضًا.
90
00:11:05,200 --> 00:11:08,239
،تعتمد العديد من محاصيلنا على الملقحات
91
00:11:08,240 --> 00:11:10,720
مثل "النحل" و"الحشرات" الأخرى.
92
00:11:12,120 --> 00:11:15,359
مما يثير القلق أن أعداد "النحل"،
93
00:11:15,360 --> 00:11:18,719
جنباً إلى جنب مع تلك الخاصة بالعديد
من الملقحات الحشرية الأخرى،
94
00:11:18,720 --> 00:11:22,560
في تراجع خطير في
جميع أنحاء العالم.
95
00:11:23,520 --> 00:11:25,359
ومع تراجع أعدادهم..
96
00:11:25,360 --> 00:11:29,920
كل من العالم الطبيعي
وإمداداتنا الغذائية في خطر.
97
00:11:31,640 --> 00:11:34,239
،"النحل" بحاجة لمساعدتنا
98
00:11:34,240 --> 00:11:37,319
ومن دونهم وصوت طنينهم،
99
00:11:37,320 --> 00:11:40,400
سيبدو المستقبل بالنسبة
لنا جميعًا قاتمًا.
100
00:11:48,240 --> 00:11:51,119
يوفر الصوت المفتاح لهذه الشراكة،
101
00:11:51,120 --> 00:11:53,320
بين "النحل الطنان" و"النباتات".
102
00:11:55,840 --> 00:11:59,240
لكن ليست كل العلاقات
في الطبيعة متناغمة.
103
00:12:04,480 --> 00:12:07,160
جزر "الباهاما" في منطقة "البحر الكاريبي".
104
00:12:14,720 --> 00:12:16,999
الشقق الرملية هنا هي المنزل،
105
00:12:17,000 --> 00:12:19,600
من "ثعابين الحديقة" و"أسماك رازور".
106
00:12:29,240 --> 00:12:32,120
لكن هناك مشكلة في الجنة.
107
00:12:36,280 --> 00:12:38,600
صوت اقتراب الخطر.
108
00:12:42,560 --> 00:12:44,600
إنها إشارة للاختباء.
109
00:12:54,440 --> 00:12:58,640
مجموعات مختلطة من "الدلافين
المرقطة" و"الدلافين قارورية الأنف".
110
00:13:03,520 --> 00:13:07,800
صفاراتهم وصريرهم جزء من
محادثاتهم المستمرة...
111
00:13:09,480 --> 00:13:13,520
مع نطاق ترددات أكبر
بسبع مرات من تردداتنا.
112
00:13:25,760 --> 00:13:28,400
للبحث عن الطعام، يجب أن ينفصلوا.
113
00:13:30,960 --> 00:13:35,440
يحتاج كل "دولفين" إلى 15 كيلو
جرامًا من "الأسماك" يوميًا.
114
00:13:39,080 --> 00:13:41,400
لكن بفضل وصولهم المشاكس،
115
00:13:42,360 --> 00:13:44,360
ليس هناك لقمة في الأفق.
116
00:13:47,080 --> 00:13:49,080
المطاردة جارية.
117
00:14:01,640 --> 00:14:04,879
تتحول "الدلافين قارورية
الأنف" الآن من الصفارات،
118
00:14:04,880 --> 00:14:07,239
إلى رشقات نارية من النقرات السريعة،
119
00:14:07,240 --> 00:14:09,440
ما يصل إلى 200 في الثانية.
120
00:14:18,600 --> 00:14:22,879
يتم إرسال هذه النقرات عالية
التردد مثل شعاع السونار،
121
00:14:22,880 --> 00:14:25,879
من خلال عضو في
الجبهة يسمى "البطيخ"،
122
00:14:25,880 --> 00:14:28,720
التي يمكنهم من خلالها
مسح قاع المحيط.
123
00:14:38,520 --> 00:14:42,399
عندما يضرب شعاع الصوت
سمكة مختبئة تحت الرمال،
124
00:14:42,400 --> 00:14:46,400
ينعكس مرة أخرى ليكشف عن موقعه.
125
00:14:47,920 --> 00:14:49,559
باستخدام تحديد الموقع بالصدى،
126
00:14:49,560 --> 00:14:52,639
"الدلافين" قادرة على
،إنشاء خريطة مرئية
127
00:14:52,640 --> 00:14:54,880
لما هو مخفي تحت قاع البحر.
128
00:15:06,360 --> 00:15:09,279
،بعض هذه النقرات أعلى بعشر مرات
129
00:15:09,280 --> 00:15:12,160
من الأصوات التي يمكن لآذاننا اكتشافها.
130
00:15:15,760 --> 00:15:19,839
الأصوات عالية التردد تكون
أكثر فعالية من مسافة قريبة،
131
00:15:19,840 --> 00:15:24,240
تمكّن "الدلافين" من تحديد
فريستها بدقة كبيرة.
132
00:15:31,920 --> 00:15:36,720
لكن هناك ما هو أكثر من هذه
الدورانات مما تراه العين.
133
00:15:38,840 --> 00:15:43,559
اكتشف العلماء مؤخرًا أن
،""الدلافين قارورية الأنف
134
00:15:43,560 --> 00:15:46,880
يفضّلون جانبهم الأيمن
عند مسح قاع البحر.
135
00:15:49,360 --> 00:15:54,039
عادة ما يصدر الجانب الأيمن
من الرأس نقرات السونار.
136
00:15:54,040 --> 00:15:58,360
والجانب الأيمن أيضًا أفضل
في اكتشاف الصدى العائد.
137
00:16:11,920 --> 00:16:15,839
الدليل الوحيد على أنه
،كان هناك بحث بالسونار هنا
138
00:16:15,840 --> 00:16:18,720
هي حُفر صغيرة في الرمال.
139
00:16:33,080 --> 00:16:35,999
،تستخدم "الدلافين" الصوت بتأثير رائع
140
00:16:36,000 --> 00:16:38,040
للعثور على طعامهم.
141
00:16:38,880 --> 00:16:41,959
ولكن في أماكن أخرى،
،نهج أكثر هدوءاً
142
00:16:41,960 --> 00:16:44,240
هو مفتاح الصيد الناجح.
143
00:16:55,320 --> 00:16:58,159
في غابات "مانيتوبا" في (كندا).
144
00:16:58,160 --> 00:17:02,560
"البومة الرمادية
العظيمة" هي سيدة الصمت.
145
00:17:11,480 --> 00:17:13,839
،ريش طيران مُكيّف خصيصًا
146
00:17:13,840 --> 00:17:16,280
للسماح له بالاقتراب بصمت.
147
00:17:28,320 --> 00:17:31,920
فريسته مخبأة تحت غطاء من الثلج.
148
00:17:43,000 --> 00:17:44,920
"فئران الحقل".
149
00:17:47,480 --> 00:17:51,079
العثور عليهم في هذه المناظر
الطبيعية الشاسعة المغطاة بالثلوج،
150
00:17:51,080 --> 00:17:53,480
تبدو مهمة مستحيلة.
151
00:17:57,040 --> 00:17:59,959
لمواجهة البرد الشديد،
152
00:17:59,960 --> 00:18:02,680
يجب عليه أن يصطاد سبعة "فئران" في اليوم.
153
00:18:04,440 --> 00:18:07,320
أذنيه ستكون سلاحه الأكثر فعالية.
154
00:18:13,240 --> 00:18:16,079
تحتاج "فئران الحقل" إلى التغذية بشكل مستمر،
155
00:18:16,080 --> 00:18:18,040
أو سوف يتجمدون حتى الموت.
156
00:18:23,840 --> 00:18:28,040
إنهم يحفرون الأنفاق باستمرار
للعثور على إمدادات غذائية جديدة...
157
00:18:29,800 --> 00:18:32,120
غير مدركين للخطر أعلاه.
158
00:18:37,200 --> 00:18:40,399
مختبئًا تحت وجه مغطى بالريش،
159
00:18:40,400 --> 00:18:42,879
،"تم وضع آذان "البومة
160
00:18:42,880 --> 00:18:46,720
بمستويات مختلفة
قليلاً على جانبي رأسه.
161
00:18:49,040 --> 00:18:51,639
سيصل الصوت إلى أذن
واحدة قبل الأخرى،
162
00:18:51,640 --> 00:18:55,600
مما يسمح له بتحديد
فريسته بدقة كبيرة.
163
00:19:01,640 --> 00:19:04,360
ترسانته الصوتية لا
تتوقف عند هذا الحد.
164
00:19:07,680 --> 00:19:10,039
روف الوجه الكبير،
165
00:19:10,040 --> 00:19:13,439
يتكون من ريش صلب وكثيف بشكل خاص،
166
00:19:13,440 --> 00:19:17,480
تساعد على تضخيم الصوت
وتوجيهه نحو الأذنين.
167
00:19:30,800 --> 00:19:33,279
من خلال نصف متر من الثلوج،
168
00:19:33,280 --> 00:19:37,000
صوت الأقدام المتسارعة
غير مسموع بالنسبة لنا.
169
00:19:40,400 --> 00:19:42,680
لكن بصوت عالٍ بما فيه الكفاية بالنسبة له.
170
00:19:48,440 --> 00:19:50,439
،بمساعدة كاميرا متخصصة
171
00:19:50,440 --> 00:19:54,719
مجهزة بـ60 ميكروفونًا
عالي الحساسية،
172
00:19:54,720 --> 00:19:57,480
يمكننا الكشف عما تسمعه "البومة".
173
00:19:59,880 --> 00:20:03,920
تصور الكاميرا مكان وجود
"فأر الحقل" تحت الثلج.
174
00:20:18,720 --> 00:20:20,720
وهو خارج.
175
00:20:38,200 --> 00:20:40,280
هذه المرة غاب عنه.
176
00:20:49,840 --> 00:20:54,920
على الرغم من ضعف سمعه، إلا أن
الصيد في الثلج يمثل تحديًا.
177
00:20:57,920 --> 00:21:00,439
الثلج لا يكتم الصوت فحسب،
178
00:21:00,440 --> 00:21:02,480
إنه ينحني أيضًا.
179
00:21:05,400 --> 00:21:08,279
بينما يبدو كما لو أن
"فأر الحقل" موجود هنا،
180
00:21:08,280 --> 00:21:10,320
هو في الواقع هناك.
181
00:21:15,160 --> 00:21:18,799
الطريقة الوحيدة لهزيمة
هذا الوهم الصوتي،
182
00:21:18,800 --> 00:21:22,239
هو أن تصل البومة
مباشرة فوق "فأر الحقل"،
183
00:21:22,240 --> 00:21:25,280
حيث لم يعد الصوت مشوهًا بالثلج.
184
00:21:37,720 --> 00:21:41,880
وأثناء طيرانه، فإنه
يتتبع الصوت أثناء تغيره.
185
00:21:49,280 --> 00:21:53,160
كلما اقترب، قل انحناء الصوت.
186
00:21:55,720 --> 00:21:59,760
مباشرة فوق "فأر الحقل"،
يمكنه تحديد هدفه.
187
00:22:18,520 --> 00:22:20,519
،"سمع "البومة الرمادية العظيمة
188
00:22:20,520 --> 00:22:23,000
هو مفتاحها لتأمين وجبة.
189
00:22:25,160 --> 00:22:28,880
بالنسبة للآخرين، من
الضروري تجنب تناول الطعام.
190
00:22:32,320 --> 00:22:35,680
في صحراء "أريزونا"،
يكون هذا ذروة (الصيف).
191
00:22:38,560 --> 00:22:42,520
درجات الحرارة خلال النهار
تزيد عن 40 درجة مئوية.
192
00:22:43,840 --> 00:22:46,520
لذلك من الأفضل أن تكون نشطًا في الليل.
193
00:22:48,640 --> 00:22:51,960
التصوير تحت أضواء الأشعة تحت
الحمراء بكاميرا متخصصة...
194
00:22:53,240 --> 00:22:55,240
يمكننا أن نرى كل شيء.
195
00:22:59,160 --> 00:23:01,519
لكن بالنسبة إلى "الجرذ الكنغري"،
196
00:23:01,520 --> 00:23:03,560
إنه أسود تقريبًا.
197
00:23:06,960 --> 00:23:10,720
في الظلام، حليفها
الأكثر قيمة هو الصوت.
198
00:23:19,560 --> 00:23:23,560
مهمتها الليلة هي جمع
أكبر عدد ممكن من البذور.
199
00:23:26,680 --> 00:23:28,680
لكن الطعام شحيح..
200
00:23:30,720 --> 00:23:32,720
والمنافسة شرسة.
201
00:23:36,760 --> 00:23:39,800
وفي الظلام، من
الصعب اكتشاف الخطر.
202
00:23:48,600 --> 00:23:52,040
آذانها أكثر حساسية
،بـ90 مرة من آذاننا
203
00:23:52,800 --> 00:23:54,799
،والمساحات المجوفة في جمجمتها
204
00:23:54,800 --> 00:23:56,839
تتصرف مثل غرفة الصدى،
205
00:23:56,840 --> 00:23:59,400
تضخيم أضعف الأصوات.
206
00:24:05,640 --> 00:24:07,840
لكن لديها مشكلة أخرى الليلة.
207
00:24:13,880 --> 00:24:15,200
الرياح.
208
00:24:23,200 --> 00:24:26,920
قد لا تسمع حيوانًا مفترسًا
إلا بعد فوات الأوان.
209
00:24:32,080 --> 00:24:34,480
هذه المرة، إنها مجرد عصا.
210
00:24:36,080 --> 00:24:39,200
لكن في الظلام، من
حقها أن تكون حذرة.
211
00:24:43,520 --> 00:24:46,759
يمكن "للثعابين" أن تلتقط
،أصوات أقدامها المتسارعة
212
00:24:46,760 --> 00:24:48,760
من خلال فكهم السفلي.
213
00:24:57,320 --> 00:25:00,320
لقد وصلت إلى مكان
التغذية المفضل لديها.
214
00:25:01,800 --> 00:25:04,280
لكنها ليست وحدها لفترة طويلة.
215
00:25:13,640 --> 00:25:19,600
تحذره من الابتعاد عن
طريق ضرب قدمها على الأرض.
216
00:25:24,880 --> 00:25:27,919
،يمكنه فك حجمها وقوتها
217
00:25:27,920 --> 00:25:29,960
من إشارتها.
218
00:25:35,320 --> 00:25:37,040
يقرع الطبول مرة أخرى.
219
00:25:39,280 --> 00:25:41,880
إنها معركة الضربات.
220
00:25:50,560 --> 00:25:51,840
الجمود.
221
00:25:52,840 --> 00:25:54,880
هناك طريقة واحدة
فقط لحل هذه المشكلة.
222
00:26:21,800 --> 00:26:23,800
وقت العشاء أخيراً.
223
00:26:36,080 --> 00:26:37,840
تسمع شيئاً.
224
00:26:45,200 --> 00:26:48,760
لقد خرجت للتو من نطاق
الضرب، وهي تطبل مرة أخرى...
225
00:26:52,800 --> 00:26:56,920
هذه المرة لتنبيه
"الثعبان" الذي تم رصده.
226
00:26:58,840 --> 00:27:00,840
لكن فقط للتأكد...
227
00:27:11,640 --> 00:27:13,640
وصلت الرساله.
228
00:27:20,760 --> 00:27:23,479
بينما تستخدم "فئران
الكنغري" الأرض كطبل،
229
00:27:23,480 --> 00:27:25,840
لإبعاد أعدائهم..
230
00:27:26,560 --> 00:27:29,840
يتم استدعاء الآخرين عن
طريق الأصوات الزلزالية.
231
00:27:50,720 --> 00:27:53,320
"حديقة أمبوسيلي الوطنية" في (كينيا).
232
00:27:54,920 --> 00:27:57,840
لم تهطل الأمطار هنا
منذ عام تقريبًا..
233
00:28:01,160 --> 00:28:04,720
تحوّل موسم الجفاف
إلى جفاف شديد.
234
00:28:12,320 --> 00:28:15,520
بالنسبة "للأفيال" فإن الوضع يائس.
235
00:28:19,040 --> 00:28:21,759
بدون طعام أو ماء لأميال حولها،
236
00:28:21,760 --> 00:28:24,640
على الأم أن تنتظر الرسالة...
237
00:28:25,680 --> 00:28:28,760
صوت سينتقل عبر الأرض.
238
00:28:37,520 --> 00:28:40,800
فإذا وصل فهو يهديهم من الكارثة.
239
00:28:44,680 --> 00:28:47,520
العجول الصغيرة معرّضة
للخطر بشكل خاص.
240
00:28:51,680 --> 00:28:56,240
سوف يجف حليب أمهاتهم إذا
لم يهطل المطر قريباً.
241
00:29:11,560 --> 00:29:15,800
على بُعد مائة ميل، هبت عاصفة...
242
00:29:21,440 --> 00:29:23,520
وسمعت "الأفيال".
243
00:29:29,280 --> 00:29:31,280
ليس بآذانهم..
244
00:29:32,960 --> 00:29:34,880
لكن بأقدامهم.
245
00:29:38,760 --> 00:29:42,039
يرسل صوت العاصفة
،اهتزازات منخفضة التردد
246
00:29:42,040 --> 00:29:44,480
من خلال الأرض.
247
00:29:48,800 --> 00:29:50,959
يلتقط القطيع الاهتزازات،
248
00:29:50,960 --> 00:29:54,560
من خلال شبكة من الأعصاب الموجودة
في الوسادات الدهنية في أقدامهم.
249
00:30:02,600 --> 00:30:04,159
عن طريق رفع قدم واحدة،
250
00:30:04,160 --> 00:30:07,400
يمكنهم إجراء اتصال أفضل
على الأرض مع بعضهم البعض.
251
00:30:12,040 --> 00:30:15,560
إنها الرسالة التي
كانت الأم تنتظرها.
252
00:30:18,640 --> 00:30:21,480
إنها تُعطي صوتًا منخفضًا "دعنا نذهب".
253
00:30:25,640 --> 00:30:28,000
قد رددتها أخواتها.
254
00:30:34,080 --> 00:30:36,640
الرحلة المقبلة محفوفة بالمخاطر..
255
00:30:38,080 --> 00:30:41,040
لكن صوت العاصفة
سيكون مرشدهم.
256
00:30:56,520 --> 00:30:59,080
أخيراً بعد يومين من السفر..
257
00:31:00,080 --> 00:31:02,080
لقد نجحوا.
258
00:31:04,880 --> 00:31:08,839
قدرتهم على اكتشاف
الصوت على بُعد مائة ميل،
259
00:31:08,840 --> 00:31:10,880
لقد أنقذ القطيع.
260
00:31:16,760 --> 00:31:20,960
"الأفيال" ليست الوحيدة
التي تستجيب لصوت المطر.
261
00:31:23,920 --> 00:31:26,680
لكن في بعض الأحيان يمكن
أن تكون الأصوات خادعة.
262
00:31:30,720 --> 00:31:34,600
في مدينة "فانكوفر" في
(كندا)، تهطل الأمطار أيضًا.
263
00:32:07,400 --> 00:32:11,800
تحت الأرض تعج
التربة بـ"ديدان الأرض".
264
00:32:13,600 --> 00:32:18,160
يصعد البعض إلى السطح بحثًا
عن الطعام أو الأصدقاء.
265
00:32:20,920 --> 00:32:24,760
لكن إذا لم تكن الأرض مبللة بما
فيه الكفاية، فإنها تخاطر بالجفاف.
266
00:32:26,960 --> 00:32:30,080
الصوت يساعدهم على
اختيار اللحظة المناسبة.
267
00:32:33,440 --> 00:32:35,239
كلما ضرب المطر الأرض،
268
00:32:35,240 --> 00:32:39,520
فهو يخلق اهتزازات
تنتقل إلى التربة.
269
00:32:44,720 --> 00:32:48,720
يتم إلتقاطها بواسطة الخلايا العصبية
الحساسة الموجودة في جلد الدودة.
270
00:32:50,800 --> 00:32:54,119
عندما يرتفعون، يصدر
صوت طقطقة مضطرب،
271
00:32:54,120 --> 00:32:56,160
هي الموسيقى لحواسهم.
272
00:33:01,240 --> 00:33:04,760
ولكنه أيضًا صوت
يمكن أن يحسم مصيرهم.
273
00:33:06,320 --> 00:33:09,760
"الديدان" ليست الوحيدة التي تتحرك.
274
00:33:13,440 --> 00:33:15,959
،"خارج المدينة، قطيع من "النوارس
275
00:33:15,960 --> 00:33:19,200
يقومون بتنسيق رحيلهم
الصباحي من المجثم.
276
00:33:32,040 --> 00:33:36,160
بفضل المطر، لديهم وجبة
خاصة في القائمة اليوم.
277
00:33:37,600 --> 00:33:38,920
"الديدان"!
278
00:33:40,760 --> 00:33:43,159
لكن بحلول الوقت الذي وصلوا فيه،
279
00:33:43,160 --> 00:33:45,480
انتهى هطول الأمطار...
280
00:33:48,640 --> 00:33:51,520
و"الديدان" تتراجع بالفعل.
281
00:33:56,000 --> 00:33:58,160
خيارات تناول الطعام تبدو نادرة...
282
00:33:59,320 --> 00:34:02,080
لكن "النوارس" لديها خدعة ماكرة.
283
00:34:04,280 --> 00:34:07,160
لكي ينجح الأمر، يجب
عليهم العثور على إيقاعهم.
284
00:34:15,520 --> 00:34:20,520
يخلق التجديف اهتزازات
تحاكي على الأرجح صوت المطر.
285
00:34:24,520 --> 00:34:27,240
إنها رقصة الخداع.
286
00:34:29,120 --> 00:34:32,360
"الديدان" ترتفع مرة أخرى.
287
00:34:39,320 --> 00:34:42,440
لا يمكنهم مقاومة
رقصة المطر الإيقاعية.
288
00:35:02,440 --> 00:35:06,280
دش آخر يجلب الذروة الصوتية.
289
00:35:14,560 --> 00:35:17,159
سيستمر موسم الأمطار
طوال فصل (الشتاء)،
290
00:35:17,160 --> 00:35:20,320
لذلك تبقى "الديدان" في
القائمة حتى (الربيع).
291
00:35:23,840 --> 00:35:27,039
بالنسبة لهذه "النوارس"،
،الاستخدام الماكر للصوت
292
00:35:27,040 --> 00:35:29,280
يساعدهم على الفوز بوجبة سهلة.
293
00:35:34,200 --> 00:35:36,199
لكن في أجزاء أخرى من العالم،
294
00:35:36,200 --> 00:35:39,720
المخاطر أعلى بالنسبة
لكل من المفترس والفريسة.
295
00:35:52,760 --> 00:35:55,959
مع حلول الليل في
"السافانا الأفريقية"،
296
00:35:55,960 --> 00:36:00,080
يمتلئ الهواء بأصوات صياد هائل.
297
00:36:14,880 --> 00:36:16,959
على الجانب الآخر من الإقليم،
298
00:36:16,960 --> 00:36:20,320
إناث الفخر تستعد للصيد.
299
00:36:22,280 --> 00:36:26,400
أكثر من 30 شخصًا، يجب
عليهم القتل كل ليلة.
300
00:36:32,000 --> 00:36:34,760
على مقربة منه، وكر "الضباع".
301
00:36:38,920 --> 00:36:42,840
يجب على البالغين أيضًا الخروج
للعثور على وجبتهم التالية.
302
00:36:47,480 --> 00:36:51,080
"غالبًا ما تسرق "الضباع
إذا سنحت الفرصة...
303
00:36:53,640 --> 00:36:56,360
حتى من ألد أعدائهم.
304
00:36:57,600 --> 00:37:02,040
لكن هذا الكبرياء ضعيف
عند فصله عن الذكور.
305
00:37:06,280 --> 00:37:10,960
لنجاح عملية السرقة،
تعتمد "الضباع" على الصوت.
306
00:37:13,560 --> 00:37:16,320
أولاً، تحتاج "اللبؤات" إلى القتل.
307
00:37:18,360 --> 00:37:21,880
مع وجود عائلة صاخبة،
قد يكون الأمر صعبًا.
308
00:37:25,400 --> 00:37:28,160
لقد اجتمعت الحيوانات البرية
معًا من أجل السلامة.
309
00:37:34,120 --> 00:37:37,880
في الظلام، عليهم أن
يعتمدوا على سمعهم.
310
00:37:50,720 --> 00:37:53,760
"اللبؤة" تقترب خلسة..
311
00:38:02,760 --> 00:38:05,000
،لكن هناك مشكلة
312
00:38:07,440 --> 00:38:11,480
"النيص" هو إلهاء مرح للصغار.
313
00:38:13,240 --> 00:38:16,160
صوت اهتزاز الريشات هو تحذير...
314
00:38:22,240 --> 00:38:24,720
قد سمعت الحيوانات
البرية الضجة.
315
00:38:35,160 --> 00:38:37,160
لقد فجروها لها.
316
00:38:40,440 --> 00:38:44,320
سوف يأخذون صوت اهتزاز الريشات
على محمل الجد في المرة القادمة.
317
00:38:54,360 --> 00:38:57,520
لقد اكتشف الفخر فرصة أخرى.
318
00:39:00,200 --> 00:39:02,200
جحر "الخنزير".
319
00:39:20,520 --> 00:39:24,920
صوت وليمتهم ينتقل بعيداً
في هواء الليل البارد...
320
00:39:26,920 --> 00:39:29,320
سمعت "الضباع".
321
00:39:38,200 --> 00:39:42,840
لكن هناك الكثير من "الأسود"
هنا لسرقة هذه الوجبة وحدها.
322
00:39:46,920 --> 00:39:49,480
سوف تحتاج إلى القوة
الكاملة لعشيرتها.
323
00:39:52,920 --> 00:39:56,000
إنها ترسل رسالة لحشد قواتها.
324
00:40:05,920 --> 00:40:09,839
موجهة إلى الأرض، رسالتها
،يتردد صداها بشكل أكبر وأسرع
325
00:40:09,840 --> 00:40:11,720
مما سيكون عليه من خلال الهواء.
326
00:40:22,160 --> 00:40:24,559
حتى مع وجود الأرقام الآن إلى جانبهم،
327
00:40:24,560 --> 00:40:27,680
الصوت أمر بالغ الأهمية إذا
أرادوا سرقة هذه الوجبة.
328
00:40:33,760 --> 00:40:36,199
الدعوة توحّد العشيرة.
329
00:40:36,200 --> 00:40:38,359
يجب عليهم أن يقتربوا
كمجموعة متماسكة،
330
00:40:38,360 --> 00:40:40,720
إحداث أكبر قدر ممكن من الضوضاء.
331
00:41:11,200 --> 00:41:14,680
لقد نبّه ضجيج المعركة
المزيد من "الأسود".
332
00:41:25,240 --> 00:41:28,120
لقد انتهت اللعبة بالنسبة "للضباع".
333
00:41:30,880 --> 00:41:32,880
لقد عاد الإخوة.
334
00:41:49,880 --> 00:41:54,040
بعد ليلة ناجحة، يتم
تغذية الكبرياء بشكل جيد.
335
00:41:57,560 --> 00:42:00,120
سيقضي البعض اليوم في النوم.
336
00:42:03,200 --> 00:42:06,479
ولكن بالنسبة للآخرين، فقد
،حان الوقت لإعادة التأكيد
337
00:42:06,480 --> 00:42:08,880
ملكية الكبرياء لأراضيهم.
338
00:42:23,760 --> 00:42:26,519
لقد بدأنا للتو في الفهم،
339
00:42:26,520 --> 00:42:29,560
الطرق العديدة التي تستخدم
بها الحيوانات الصوت.
340
00:42:32,480 --> 00:42:35,159
بالنسبة لنا، صوت العالم الطبيعي،
341
00:42:35,160 --> 00:42:38,080
هو مصدر للسلام والهدوء.
342
00:42:40,120 --> 00:42:44,279
بالنسبة للحيوانات الأخرى،
،فهي أداة يجب عليهم إتقانها
343
00:42:44,280 --> 00:42:47,160
من أجل الصيد والبقاء على قيد الحياة.
344
00:42:57,280 --> 00:43:00,160
"السمع هو الرؤية"
345
00:43:06,680 --> 00:43:09,400
نعم، الجو بارد جدًا هنا.
346
00:43:10,240 --> 00:43:13,119
أعتقد أن هنا على
اليسار يبدو جيدًا جدًا.
347
00:43:13,120 --> 00:43:15,639
نعم، لدينا صورة.
348
00:43:15,640 --> 00:43:19,239
لقد جاء طاقم الفيلم لدينا
،)إلى "مانيتوبا" في (كندا
349
00:43:19,240 --> 00:43:21,560
بحثًا عن "البومة الرمادية العظيمة".
350
00:43:23,120 --> 00:43:26,920
نعم، هذا يبدو وكأنه مكان واعد.
- حسنًا.
351
00:43:27,880 --> 00:43:30,280
أعتقد أنه كان هناك بعض
"البوم" هنا الأسبوع الماضي.
352
00:43:32,120 --> 00:43:33,919
لكن، مثل العديد من لقطاتنا،
353
00:43:33,920 --> 00:43:37,520
نحن نعتمد على عمل
الآخرين الذين سبقونا.
354
00:43:39,280 --> 00:43:41,839
،لسنوات، تساءل العلماء
355
00:43:41,840 --> 00:43:46,640
بالضبط كيف تخترق "البومة" طبقات
الثلج التي تخفي فريستها.
356
00:43:51,040 --> 00:43:55,079
علماء الأحياء "كريس كلارك"
و"جيم دنكان" في مهمة.
357
00:43:55,080 --> 00:43:57,719
،هذا ممتاز، هناك حفرة تُغرق هنا
358
00:43:57,720 --> 00:44:00,200
حيث ضرب اللون الرمادي العظيم الثلج.
359
00:44:01,840 --> 00:44:04,359
هم مسلّحون بأداة خاصة.
360
00:44:04,360 --> 00:44:05,999
سأقوم بالاستيلاء على البطارية.
نعم.
361
00:44:06,000 --> 00:44:08,079
كاميرا صوتية.
362
00:44:08,080 --> 00:44:12,159
يحتوي هذا الإصدار على
،40 ميكروفونًا حساسًا
363
00:44:12,160 --> 00:44:17,680
الذي يحدد الصوت بدقة، بينما تقوم
كاميرا صغيرة بتصوير موقعه بالضبط.
364
00:44:18,480 --> 00:44:21,720
يجب أن يسمح لهم برؤية
ما تسمعه "البومة" بالضبط.
365
00:44:23,800 --> 00:44:26,319
هذه الكاميرا رائعة لأنها تصور،
366
00:44:26,320 --> 00:44:28,279
من أين يأتي الصوت.
367
00:44:28,280 --> 00:44:30,319
حتى أتمكن من النظر والرؤية،
368
00:44:30,320 --> 00:44:32,760
كيف تؤثر البيئة على الصوت.
369
00:44:38,200 --> 00:44:40,560
الثلج يشكّل حاجزاً هائلاً.
370
00:44:44,360 --> 00:44:47,840
بالنسبة "للفأر"، فهو
عباءة من الخفاء.
371
00:44:49,400 --> 00:44:54,480
بالنسبة "للبومة"، فهو عائق
يجب التغلب عليه بالسمع وحده.
372
00:44:55,640 --> 00:44:57,680
52 سم؟ نعم.
373
00:44:58,840 --> 00:45:01,919
الباحثون يدفنون
،مكبر الصوت تحت الثلج
374
00:45:01,920 --> 00:45:04,640
الذي سوف يلعب صوت
"فأر" يبحث عن الطعام.
375
00:45:07,560 --> 00:45:09,599
،سوف يدفنونه على أعماق مختلفة
376
00:45:09,600 --> 00:45:13,640
ويستخدموا الكاميرا الصوتية لرؤية
كيف يؤثر الثلج على الصوت.
377
00:45:15,520 --> 00:45:17,959
مكبر الصوت مرئي الآن
في عرض الكاميرا.
378
00:45:17,960 --> 00:45:20,279
هذا الشيء الأسود
هنا، هذا هو المتحدث.
379
00:45:20,280 --> 00:45:22,839
والكاميرا الصوتية،
تلك النقطة الملونة،
380
00:45:22,840 --> 00:45:25,360
هو توطين الصوت
القادم من مكبر الصوت.
381
00:45:27,600 --> 00:45:30,199
لكن التشغيل من مكبر
الصوت المغطاة بالثلوج،
382
00:45:30,200 --> 00:45:32,199
يكشف عن مفاجأة،
383
00:45:32,200 --> 00:45:36,160
يغير الثلج موقع الصوت بشكل كبير.
384
00:45:37,320 --> 00:45:41,159
عصا القياس هذه
موجودة فوق مكبر الصوت،
385
00:45:41,160 --> 00:45:44,319
وهناك فقاعة من الألوان
،حيث الكاميرا الصوتية
386
00:45:44,320 --> 00:45:47,079
تدرك الصوت الذي يخرج من الثلج.
387
00:45:47,080 --> 00:45:51,000
إنه رائع، الثلج ينحني
المسار الذي يسلكه الصوت.
388
00:45:51,800 --> 00:45:56,399
"نتيجة لذلك، إذا حاولت "بومة
تحديد مكان صوت "فأر الحقل"،
389
00:45:56,400 --> 00:46:00,280
من حيث يسمع الصوت، فإنه
سيخطئ ويضرب المكان الخطأ.
390
00:46:01,480 --> 00:46:05,960
لكن "كريس" يدرك أن هناك طريقة
"للبومة" للتغلب على هذه المشكلة.
391
00:46:13,000 --> 00:46:14,599
بينما تدخل "البومة"،
392
00:46:14,600 --> 00:46:17,560
إنها تستمع لتحديد موقع "فأر الحقل".
393
00:46:19,600 --> 00:46:22,880
بسبب الثلج، يبدو أن
"فأر الحقل" موجود هنا...
394
00:46:24,200 --> 00:46:26,200
عندما يكون هناك بالفعل.
395
00:46:28,680 --> 00:46:30,759
لكن كلما اقتربت "البومة"،
396
00:46:30,760 --> 00:46:34,560
تبدأ في التغلب على
تأثير الثلج على الصوت.
397
00:46:38,280 --> 00:46:43,239
لأول مرة يدرك "كريس" لماذا،
في هذه المرحلة من الهجوم،
398
00:46:43,240 --> 00:46:45,320
"البومة الرمادية العظيمة" تطير.
399
00:46:46,880 --> 00:46:51,560
تكشف الكاميرا الصوتية أنها
الآن في الوضع المثالي.
400
00:46:53,240 --> 00:46:56,360
أفضل نقطة بالنسبة "للبومة" هي
عندما تكون فوق الفريسة مباشرة.
401
00:46:57,360 --> 00:47:00,399
مباشرة فوق "فأر الحقل"،
،الثلج لا يثني الصوت
402
00:47:00,400 --> 00:47:02,760
حتى تتمكن "البومة" من تحديد
مكان وجود "فأر الحقل" بدقة.
403
00:47:06,240 --> 00:47:09,080
عندها فقط تغوص "البومة".
404
00:47:11,680 --> 00:47:13,079
رائع!
405
00:47:13,080 --> 00:47:16,159
إنه لأمر مدهش تمامًا أن هذه
"البومة" يمكنها تحديد موقع فرائسها،
406
00:47:16,160 --> 00:47:17,800
فقط من خلال الاستماع.
407
00:47:22,960 --> 00:47:25,839
أحب القيام بهذا النوع من
الأبحاث، ومن خلال ذلك،
408
00:47:25,840 --> 00:47:28,519
فهم العالم الطبيعي
،والأشياء المدهشة
409
00:47:28,520 --> 00:47:31,160
تلك الأنواع مثل "البومة
الرمادية العظيمة" تفعل.
410
00:47:33,480 --> 00:47:35,959
لعقود من الزمن، كان
الباحثون يعتقدون،
411
00:47:35,960 --> 00:47:40,160
أنه كان هناك المزيد لاكتشافه حول
السمع الحاد "للبومة الرمادية العظيمة".
412
00:47:42,560 --> 00:47:45,559
والآن اكتشفوا
،أخيراً الطرق المعقدة
413
00:47:45,560 --> 00:47:49,360
لاستخدام الصوت لاصطياد
فريسته في الثلج.
414
00:47:52,560 --> 00:47:54,080
حسناً.
415
00:47:58,800 --> 00:48:01,280
مع استمرار قصة الصوت..
416
00:48:03,560 --> 00:48:08,240
نكشف كيف تستخدم الحيوانات
الصوت لمحاربة المنافسة...
417
00:48:11,120 --> 00:48:14,640
ويستخدمون الأغاني
في سعيهم للفوز برفيق.
418
00:48:15,800 --> 00:48:20,920
"إلى اللقاء فى الحلقة القادمة"
Wonder Woman © ترجمة
44742