All language subtitles for Rudolph.And.Frostys.Christmas.In.July

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,425 --> 00:00:15,393 Hey, Frosty! 2 00:00:20,386 --> 00:00:22,354 Hey, Rudolph! 3 00:00:27,457 --> 00:00:29,995 What a great June day! 4 00:00:30,130 --> 00:00:32,038 Positively balmy. 5 00:00:32,109 --> 00:00:33,699 Only ten below. 6 00:00:34,000 --> 00:00:37,546 Rudolph, can the kl'ds watch your jumping practice? 7 00:00:37,654 --> 00:00:39,390 Sure. 8 00:00:40,071 --> 00:00:41,940 Milly! Chilly! 9 00:00:44,009 --> 00:00:45,568 Okay, daddy. 10 00:00:45,593 --> 00:00:47,195 Here we come. 11 00:00:53,123 --> 00:00:56,121 Would you light up your nose for us, Uncle Rudolph? 12 00:00:56,269 --> 00:00:58,135 Just once. Please? 13 00:00:58,160 --> 00:01:01,230 Okay. Just once. 14 00:01:06,598 --> 00:01:07,632 Uh, Rudolph. 15 00:01:07,832 --> 00:01:10,167 What's the matter with your nose? 16 00:01:10,598 --> 00:01:13,439 I- I don't know. 17 00:01:13,601 --> 00:01:16,908 It's-it's-it's going out. 18 00:03:56,167 --> 00:03:58,403 Yes, sir. Believe it or not, 19 00:03:58,428 --> 00:04:00,665 Rudolph's nose went out, 20 00:04:00,953 --> 00:04:03,407 and all because of something that started 21 00:04:03,432 --> 00:04:07,658 years and years ago, and I mean years. 22 00:04:08,052 --> 00:04:10,466 Long before I came to the North Pole 23 00:04:10,491 --> 00:04:14,695 all this territory was ruled over by... 24 00:04:15,086 --> 00:04:19,758 a powerful, magic king of the North Pole named... 25 00:04:19,958 --> 00:04:21,792 Winterbolt. 26 00:04:29,951 --> 00:04:32,657 And this terrible tyrant's powers 27 00:04:32,682 --> 00:04:35,851 came from a scepter of soll'd ice. 28 00:04:42,044 --> 00:04:43,806 And all the good creatures 29 00:04:43,831 --> 00:04:47,619 who dared defy his wickedness were destroyed, 30 00:04:47,644 --> 00:04:51,189 or driven away from their north land homes. 31 00:04:52,563 --> 00:04:56,401 Old Winterbolt's tyranny lasted for ages. 32 00:04:57,017 --> 00:04:58,338 But one day... 33 00:04:58,363 --> 00:04:59,505 Whoa! Who's- 34 00:04:59,530 --> 00:05:03,802 there came a being who was more than his match. 35 00:05:05,415 --> 00:05:07,781 Lady Boreal, 36 00:05:07,999 --> 00:05:10,575 the Queen of the northern lights, 37 00:05:10,831 --> 00:05:15,513 who took on human form in order to defy Winterbolt, 38 00:05:15,538 --> 00:05:18,407 and defend the oppressed and innocent. 39 00:05:18,720 --> 00:05:21,019 King Winterbolt! 40 00:05:21,364 --> 00:05:24,522 For years, I have seen your malevolent cruelty, 41 00:05:25,025 --> 00:05:28,593 and now I take human form to command thee, 42 00:05:28,749 --> 00:05:31,439 stop this tyranny at once! 43 00:05:31,464 --> 00:05:34,309 You've caused enough pain and unhappiness. 44 00:05:34,334 --> 00:05:36,904 You don't frighten me. 45 00:05:37,028 --> 00:05:38,896 Be gone! 46 00:05:43,007 --> 00:05:46,508 You had your chance, cruel monarch of the north, 47 00:05:46,533 --> 00:05:49,270 and now I must silence you. 48 00:05:49,295 --> 00:05:50,496 Forever? 49 00:05:50,700 --> 00:05:54,071 Alas, nothing is forever. 50 00:05:54,211 --> 00:05:57,748 But you will fall into a deep, deep sleep, 51 00:05:57,773 --> 00:05:59,826 and so you shall remain, 52 00:05:59,851 --> 00:06:03,387 so long as my magic burns bright. 53 00:06:08,466 --> 00:06:11,970 Too powerful for me. 54 00:06:11,995 --> 00:06:16,934 Your force... overwhelms... me. 55 00:06:17,121 --> 00:06:20,458 And he fell into a profound sleep 56 00:06:20,537 --> 00:06:23,407 of many, many winters. 57 00:06:30,714 --> 00:06:32,216 And eventually, 58 00:06:32,383 --> 00:06:36,720 Winterbolt and all his evil were forgotten. 59 00:06:37,027 --> 00:06:41,765 The good and gentle creatures returned to the north. 60 00:06:41,790 --> 00:06:44,310 First, the animals. 61 00:06:44,969 --> 00:06:46,804 And then the little ones, 62 00:06:46,864 --> 00:06:49,133 the Kringle elves. 63 00:06:51,208 --> 00:06:54,427 And I suppose it was Lady Boreal's good grace 64 00:06:54,452 --> 00:06:58,081 which led me and my young brl'de to these north lands. 65 00:07:00,345 --> 00:07:04,669 The perfect place for me to build my toy factory, 66 00:07:04,694 --> 00:07:06,862 and carry out my life's mission, 67 00:07:07,231 --> 00:07:11,068 far away from all who would stop me. 68 00:07:21,825 --> 00:07:24,828 And the passing years were good to all of us 69 00:07:24,853 --> 00:07:27,422 but Lady Boreal's monumental efforts 70 00:07:27,572 --> 00:07:29,874 had drained her of most of her magic and... 71 00:07:30,253 --> 00:07:32,145 all of her strength. 72 00:07:32,190 --> 00:07:35,560 She knew her days as a human were numbered. 73 00:07:38,129 --> 00:07:42,566 Alas, nothing is forever. 74 00:07:42,619 --> 00:07:47,490 But in Santa, the north lands have a kind and true leader, 75 00:07:48,086 --> 00:07:50,855 and I may rest with ease. 76 00:07:52,964 --> 00:07:54,198 And she became again 77 00:07:54,223 --> 00:07:59,161 the magic glow of the aurora borealis. 78 00:08:12,036 --> 00:08:13,870 I am awake! 79 00:08:13,895 --> 00:08:15,797 I live again! 80 00:08:17,048 --> 00:08:19,650 Winterbolt lives! 81 00:08:22,019 --> 00:08:23,562 I can't wait to see 82 00:08:23,587 --> 00:08:27,524 what's been going on while I've been resting. 83 00:08:39,596 --> 00:08:43,300 Who is this, my magic eye of snow shows? 84 00:08:43,361 --> 00:08:45,430 He looks to be a king. 85 00:08:45,496 --> 00:08:50,268 But there can be no king of the north, save me. 86 00:08:50,321 --> 00:08:55,105 I must rl'd my north lands of this ho-ho-hoing creature 87 00:08:55,130 --> 00:08:58,366 and his flock of Christmas interlopers. 88 00:09:00,370 --> 00:09:02,006 But how? 89 00:09:02,365 --> 00:09:05,802 Tell me, o Genie of the Ice Scepter. 90 00:09:10,688 --> 00:09:15,097 His power comes from the love he receives 91 00:09:15,122 --> 00:09:18,864 from children all over the world. 92 00:09:19,924 --> 00:09:22,255 Is he as powerful as me? 93 00:09:22,280 --> 00:09:26,919 At the moment, far more powerful. 94 00:09:27,170 --> 00:09:30,039 Then I shall make the world's children 95 00:09:30,064 --> 00:09:32,875 love me instead of him. 96 00:09:33,057 --> 00:09:37,695 Tell me, how does he please these children? 97 00:09:38,121 --> 00:09:43,728 Each Christmas eve, he sets forth in his sleigh 98 00:09:43,753 --> 00:09:49,626 and leaves every child a toy before dawn. 99 00:09:51,308 --> 00:09:52,877 Is that all? 100 00:09:53,191 --> 00:09:57,490 Genie, tell me how I might stop him from going forth. 101 00:09:57,775 --> 00:10:00,537 Next Christmas eve... 102 00:10:01,526 --> 00:10:03,649 have the snow dragons 103 00:10:03,674 --> 00:10:07,357 create a storm of ice and fog, 104 00:10:07,382 --> 00:10:12,054 the likes of which the north has never seen. 105 00:10:14,765 --> 00:10:18,853 Santa will become hopelessly lost, 106 00:10:19,389 --> 00:10:24,409 and the toys will never be delivered. 107 00:10:24,882 --> 00:10:27,053 Bravo! Excellent! 108 00:10:27,117 --> 00:10:28,986 Then I shall set forth 109 00:10:29,147 --> 00:10:34,085 with my own supply of toys in my own sleigh. 110 00:10:35,606 --> 00:10:40,244 Why, I could be greater than Santa! 111 00:10:40,311 --> 00:10:43,770 I'd give the little brats twice as many toys, 112 00:10:43,920 --> 00:10:47,809 and they would love me more. 113 00:10:48,586 --> 00:10:52,028 They'd become lazy and dependent on me, 114 00:10:52,053 --> 00:10:54,288 and I would rule them all! 115 00:10:54,618 --> 00:10:57,188 And when they grew up, why, the whole world 116 00:10:57,213 --> 00:11:01,784 would be my own personal snowball! 117 00:11:03,908 --> 00:11:06,544 How little Winterbolt knows 118 00:11:06,611 --> 00:11:09,487 of the ways of Santa and children. 119 00:11:09,848 --> 00:11:13,151 There's more than just giving toys. 120 00:11:13,523 --> 00:11:16,912 There is kindness and the loving warmth 121 00:11:16,937 --> 00:11:19,806 of a family on Christmas morn. 122 00:11:20,250 --> 00:11:22,553 These things cannot die. 123 00:11:23,994 --> 00:11:26,431 I will not let them. 124 00:11:27,731 --> 00:11:32,901 Ahh! But I am so old and weak... 125 00:11:33,630 --> 00:11:38,897 Ice and fog on Christmas eve to hinder Santa's sleigh? 126 00:11:39,617 --> 00:11:42,787 I must leave him something.. 127 00:11:42,946 --> 00:11:47,618 Small, I fear, to gul'de him on his way. 128 00:11:55,238 --> 00:12:01,238 And a little later that day, a tiny reindeer was born. 129 00:12:04,081 --> 00:12:06,257 Have no fear, my little one. 130 00:12:06,282 --> 00:12:08,317 Soon your father will be home. 131 00:12:09,506 --> 00:12:12,250 And I must rest for the moment. 132 00:12:17,902 --> 00:12:19,737 Little one, 133 00:12:20,470 --> 00:12:23,785 I have so little magic left to leave thee. 134 00:12:24,081 --> 00:12:26,284 Use it wisely and well. 135 00:12:28,546 --> 00:12:33,384 On this small hoof, a magic mark I make. 136 00:12:33,491 --> 00:12:37,795 The Christmas star cradled by a snowflake. 137 00:12:39,035 --> 00:12:41,672 And with this secret mark, 138 00:12:41,899 --> 00:12:45,503 the magic of the northern lights lives in thee. 139 00:12:46,850 --> 00:12:48,319 How, you ask? 140 00:12:49,727 --> 00:12:53,230 Think good thoughts, and you will see. 141 00:12:56,119 --> 00:13:00,252 Will the magic last forever, you wonder? 142 00:13:00,724 --> 00:13:02,226 Nothing is forever, 143 00:13:02,446 --> 00:13:04,848 as I have often sal'd, 144 00:13:04,975 --> 00:13:07,811 but this magic is strong, 145 00:13:07,985 --> 00:13:10,471 and your nose will glow, 146 00:13:10,496 --> 00:13:13,164 so long as you use it for good. 147 00:13:13,469 --> 00:13:16,355 If you are tempted, even once, 148 00:13:16,585 --> 00:13:19,058 to use it for an evil purpose, 149 00:13:19,270 --> 00:13:22,339 it will be extinguished forever. 150 00:13:22,593 --> 00:13:24,261 Do you understand? 151 00:13:25,669 --> 00:13:28,339 And will you never use it for evil? 152 00:13:32,663 --> 00:13:35,808 And now I leave you, little babe, 153 00:13:36,006 --> 00:13:38,376 to your mother's love. 154 00:13:38,536 --> 00:13:42,306 Use your secret magic well. 155 00:13:46,690 --> 00:13:48,826 Oh! What was that? 156 00:13:49,118 --> 00:13:50,286 Was someone here? 157 00:13:54,852 --> 00:13:57,678 Can't you make up your mind, my little one? 158 00:13:57,848 --> 00:14:00,807 Hey! Where's my boy? 159 00:14:01,117 --> 00:14:02,519 Here, my darling. 160 00:14:02,832 --> 00:14:06,458 Flew 300 miles in only 15 leaps 161 00:14:06,483 --> 00:14:08,619 when I heard the news and... 162 00:14:09,163 --> 00:14:12,287 Ahh, will you just look at him? 163 00:14:12,312 --> 00:14:15,681 Ha ha. My little buck! 164 00:14:16,026 --> 00:14:17,427 We'll name him.. 165 00:14:17,661 --> 00:14:19,471 Rudolph! 166 00:14:22,393 --> 00:14:25,496 ♪ Rudolph the Red-Nosed Reindeer ♪ 167 00:14:25,730 --> 00:14:29,010 ♪ Had a very shiny nose ♪ 168 00:14:29,053 --> 00:14:32,396 ♪ And if you ever saw it ♪ 169 00:14:32,421 --> 00:14:35,224 ♪ You would even say it glows ♪ 170 00:14:35,772 --> 00:14:39,036 ♪ All of the other reindeer ♪ 171 00:14:39,069 --> 00:14:42,473 ♪ Used to laugh and call him names ♪ 172 00:14:42,498 --> 00:14:45,734 ♪ They never let poor Rudolph ♪ 173 00:14:45,770 --> 00:14:48,906 ♪ Join in any reindeer games ♪ 174 00:14:49,092 --> 00:14:52,562 ♪ Then one foggy Christmas eve ♪ 175 00:14:52,587 --> 00:14:55,723 ♪ Santa came to say ♪ 176 00:14:55,860 --> 00:14:59,421 ♪ Rudolph with your nose so bright ♪ 177 00:14:59,446 --> 00:15:02,416 ♪ Won't you gul'de my sleigh tonight ♪ 178 00:15:02,441 --> 00:15:05,578 ♪ Then how the reindeer loved him ♪ 179 00:15:05,802 --> 00:15:08,972 ♪ As they shouted out with glee ♪ 180 00:15:09,159 --> 00:15:12,511 ♪ Rudolph the Red-Nosed Reindeer ♪ 181 00:15:12,536 --> 00:15:17,708 ♪ You'll go down in history ♪♪ 182 00:15:33,123 --> 00:15:36,855 Wild snow, what's this you show? 183 00:15:37,228 --> 00:15:40,465 A red-nosed reindeer? 184 00:15:40,512 --> 00:15:44,382 So that's how Santa defeated my snow dragons. 185 00:15:45,982 --> 00:15:49,819 It will be a different story next Christmas eve. 186 00:15:49,880 --> 00:15:54,885 A red-nosed reindeer is no match for King Winterbolt! 187 00:15:59,423 --> 00:16:03,185 Hey, it's really going out. 188 00:16:04,774 --> 00:16:07,601 What's happening, Uncle Rudolph? 189 00:16:07,651 --> 00:16:09,553 What's wrong with your nose? 190 00:16:12,116 --> 00:16:13,217 Dimmer... 191 00:16:13,242 --> 00:16:16,312 darker, darker, dimmer... 192 00:16:16,487 --> 00:16:20,424 Rudolph's magic shall not glimmer. 193 00:16:20,545 --> 00:16:23,080 Dark and dim. 194 00:16:23,200 --> 00:16:26,077 Dim and dark. 195 00:16:26,102 --> 00:16:30,907 Now extinguish magic spark! 196 00:16:35,984 --> 00:16:38,315 R- R-R-Rudolph! 197 00:16:39,209 --> 00:16:42,313 It's all over, Frosty. 198 00:16:42,373 --> 00:16:44,174 My nose is... 199 00:16:44,481 --> 00:16:45,743 going. 200 00:16:46,023 --> 00:16:47,258 I feel... 201 00:16:47,598 --> 00:16:49,199 awful! 202 00:16:51,361 --> 00:16:54,931 Aw, Rudolph, your nose just can't go out. 203 00:16:55,171 --> 00:16:56,873 Santa depends on it. 204 00:16:57,154 --> 00:16:58,566 Yeah, but... 205 00:16:58,591 --> 00:17:00,659 There's little kl'ds all over the world, 206 00:17:00,858 --> 00:17:02,860 who'd never get any Christmas presents 207 00:17:02,885 --> 00:17:05,000 if you dl'dn't light the way. 208 00:17:05,048 --> 00:17:06,950 You're right, Frosty. 209 00:17:07,310 --> 00:17:09,869 I can't lose my nose. 210 00:17:10,206 --> 00:17:12,343 Unless... unless... 211 00:17:12,963 --> 00:17:15,265 What are you tryin' to say? 212 00:17:15,839 --> 00:17:18,191 Can't remember exactly. 213 00:17:18,734 --> 00:17:21,504 Something a pretty lady once whispered to me. 214 00:17:22,399 --> 00:17:24,267 I... I dunno. 215 00:17:24,388 --> 00:17:27,891 But my nose just can't go out! 216 00:17:28,030 --> 00:17:29,298 Don't worry. 217 00:17:36,560 --> 00:17:37,928 - Yay! - Yay! 218 00:17:38,134 --> 00:17:40,437 I'm okay now! 219 00:17:40,524 --> 00:17:42,826 Good old Uncle Rudolph! 220 00:17:43,047 --> 00:17:47,432 It's impossible that his power is greater than mine! 221 00:17:47,611 --> 00:17:49,546 There must be a reason. 222 00:17:50,987 --> 00:17:56,493 He has the wonder of the aurora borealis within him. 223 00:17:56,701 --> 00:18:00,738 A power far greater than thine. 224 00:18:01,772 --> 00:18:06,411 So long as he uses the nose for good, 225 00:18:06,770 --> 00:18:09,405 it can never go out. 226 00:18:09,614 --> 00:18:13,984 Then I shall see that he uses it for evil. 227 00:18:14,497 --> 00:18:18,697 Not in these northern lands, o, master. 228 00:18:19,109 --> 00:18:24,074 The memory of Lady Boreal still glows here 229 00:18:24,174 --> 00:18:26,343 and protects him. 230 00:18:26,683 --> 00:18:30,120 He must be made to leave the North Pole. 231 00:18:30,273 --> 00:18:33,510 He sets forth but once a year. 232 00:18:34,558 --> 00:18:36,468 Christmas eve. 233 00:18:36,700 --> 00:18:37,934 I cannot wait! 234 00:18:38,454 --> 00:18:41,021 There must be a way to make him leave now! 235 00:18:41,064 --> 00:18:44,467 Help me, o Genie of the Ice Scepter. 236 00:18:44,501 --> 00:18:49,740 Look into thine magic eye of snow. 237 00:18:49,840 --> 00:18:54,011 There you will find the answer. 238 00:19:00,263 --> 00:19:04,534 Wh-wh-what's this? A balloon? 239 00:19:06,283 --> 00:19:11,040 How can a hot-air balloon help me lure Rudolph away? 240 00:19:16,326 --> 00:19:18,395 I wonder... 241 00:19:23,080 --> 00:19:24,414 Rudolph! 242 00:19:24,529 --> 00:19:26,664 Hey, Rudolph! 243 00:19:26,731 --> 00:19:28,165 Hey, it's Milton! 244 00:19:28,429 --> 00:19:29,169 Who? 245 00:19:29,194 --> 00:19:31,931 The flying ice cream man. 246 00:19:34,071 --> 00:19:35,706 He keeps his stock up here, 247 00:19:35,731 --> 00:19:37,265 where it won't melt. 248 00:19:37,374 --> 00:19:38,676 And this time every year 249 00:19:38,701 --> 00:19:39,702 he picks up a big load 250 00:19:39,743 --> 00:19:41,244 to take down to the seashore 251 00:19:41,269 --> 00:19:43,035 for the 4th of July weekend. 252 00:19:44,322 --> 00:19:47,492 Wait till you meet him. A million laughs. 253 00:19:47,517 --> 00:19:48,684 Come on. 254 00:19:50,100 --> 00:19:53,408 Frosty! Milly! Chilly! 255 00:19:53,550 --> 00:19:55,419 Dinners ready, sweethearts! 256 00:19:56,800 --> 00:19:59,705 Sorry, Crystal. I gotta meet somebody. 257 00:19:59,786 --> 00:20:02,466 Rudolph says he's a million laughs. 258 00:20:02,491 --> 00:20:04,326 But I've got dinner on the table! 259 00:20:04,351 --> 00:20:05,987 It'll get all warm! 260 00:20:06,333 --> 00:20:09,907 You can always cool it up in the ice stove. 261 00:20:09,974 --> 00:20:12,442 Come on. A million laughs! 262 00:20:12,780 --> 00:20:14,886 Come on! Come on! 263 00:20:15,892 --> 00:20:17,139 How you doin', Milton? 264 00:20:17,164 --> 00:20:18,500 Awful! 265 00:20:22,060 --> 00:20:23,629 What's wrong, Milton? 266 00:20:23,654 --> 00:20:25,322 I'm in love! 267 00:20:25,389 --> 00:20:26,591 With who? 268 00:20:29,323 --> 00:20:32,763 You're in love with the whole circus? 269 00:20:32,904 --> 00:20:35,365 I'd call a guy like that fickle. 270 00:20:35,704 --> 00:20:37,157 No. 271 00:20:38,082 --> 00:20:39,917 Just with her. 272 00:20:41,904 --> 00:20:44,040 Lainie Loraine. 273 00:20:46,762 --> 00:20:48,598 Her mother owns the circus. 274 00:20:49,862 --> 00:20:51,448 We were gonna be married, 275 00:20:51,515 --> 00:20:53,450 right on the high wire. 276 00:20:54,179 --> 00:20:58,382 Hired a preacher, and a net, and everything. 277 00:20:58,809 --> 00:21:00,224 Well, what happened? 278 00:21:00,290 --> 00:21:03,319 Aw, the circus is going broke. 279 00:21:03,752 --> 00:21:05,518 And another showman, 280 00:21:05,543 --> 00:21:08,613 a crook named Sam Spangles, 281 00:21:08,881 --> 00:21:11,187 is ready to pay off the back taxes 282 00:21:11,212 --> 00:21:13,154 and take over the show! 283 00:21:22,765 --> 00:21:24,900 Okay, tack it up over here. 284 00:21:29,848 --> 00:21:31,822 So ya see? 285 00:21:31,967 --> 00:21:34,792 Lainie can't even think about romance. 286 00:21:35,189 --> 00:21:36,250 And if her mom's show 287 00:21:36,275 --> 00:21:38,699 doesn't get a big audience on the 4th, 288 00:21:39,052 --> 00:21:42,099 it'll be sold to Sam Spangles on July 6th. 289 00:21:43,544 --> 00:21:46,603 Lainie will have to go on the road, 290 00:21:46,663 --> 00:21:48,330 and we'll never get together. 291 00:21:51,977 --> 00:21:53,711 What luck! 292 00:21:53,917 --> 00:21:56,546 Thank you, eye of snow! 293 00:21:56,759 --> 00:22:00,163 Rudolph will never suspect a thing. 294 00:22:02,584 --> 00:22:06,256 First, however, I shall put a little idea 295 00:22:06,363 --> 00:22:09,366 into Milton's empty head. 296 00:22:22,993 --> 00:22:25,328 I don't know what to do. 297 00:22:28,112 --> 00:22:31,734 Hey! I just got a great idea! 298 00:22:32,614 --> 00:22:35,619 There's only one guy who could draw the kind of crowds 299 00:22:35,644 --> 00:22:37,660 the circus by the sea needs. 300 00:22:38,919 --> 00:22:42,059 - And that's you, Rudolph! - Me? 301 00:22:42,179 --> 00:22:44,561 Why, the kids would just pack that tent 302 00:22:44,586 --> 00:22:46,596 to see you and your nose in person. 303 00:22:46,746 --> 00:22:47,798 Oh, wow! 304 00:22:47,865 --> 00:22:50,267 Uncle Rudolph in the circus? 305 00:22:50,334 --> 00:22:52,602 Hey, wait a minute! 306 00:22:52,669 --> 00:22:55,639 Rudolph, you just gotta go. 307 00:22:55,706 --> 00:22:58,798 Well... if you say so, pal. 308 00:22:59,389 --> 00:23:00,457 Okay. 309 00:23:03,621 --> 00:23:06,616 It would be wonderful if we could go with him, Frosty. 310 00:23:06,861 --> 00:23:09,854 I sure would like the twins to see a real circus. 311 00:23:10,081 --> 00:23:13,557 Wow! If you'd appear, too, Frosty, 312 00:23:13,623 --> 00:23:15,397 we'd have to get a bigger tent! 313 00:23:15,504 --> 00:23:18,863 - Aw, daddy! - Can we? Please? 314 00:23:19,110 --> 00:23:20,663 We'd be good! 315 00:23:20,743 --> 00:23:24,902 No way! The seashore on the 4th of July? 316 00:23:24,969 --> 00:23:27,142 We'd be real misfits. 317 00:23:27,229 --> 00:23:29,573 We'd melt in ten seconds flat. 318 00:23:31,762 --> 00:23:34,932 Bein' snow people has its drawbacks. 319 00:23:35,120 --> 00:23:38,082 Sometimes I feel like a real misfit. 320 00:23:38,248 --> 00:23:41,852 Aw, Frosty, I just forgot for a minute. 321 00:23:41,919 --> 00:23:43,153 I'm sorry. 322 00:23:43,220 --> 00:23:46,123 Why, I wouldn't have us any other way. 323 00:23:49,974 --> 00:23:52,709 ♪ Everything I've always wanted ♪ 324 00:23:52,796 --> 00:23:56,133 ♪ You are everything I've always wanted ♪ 325 00:23:56,200 --> 00:23:58,835 ♪ And I'll never let you go ♪ 326 00:24:00,604 --> 00:24:03,407 ♪ I will take deserted byways ♪ 327 00:24:03,642 --> 00:24:06,510 ♪ Dusty roads or cement highways ♪ 328 00:24:06,789 --> 00:24:10,360 ♪ Follow you though rain or sleet or snow ♪ 329 00:24:11,415 --> 00:24:13,184 ♪ In my wildest dreams ♪ 330 00:24:13,315 --> 00:24:16,118 ♪ I never dreamed I'd find somebody ♪ 331 00:24:16,372 --> 00:24:20,576 ♪ I would love much more than I could ever show ♪ 332 00:24:22,159 --> 00:24:25,493 ♪ You are everything I've always wanted ♪ 333 00:24:25,518 --> 00:24:27,120 ♪ More than anything ♪ 334 00:24:27,437 --> 00:24:33,043 ♪ And if there's any doubt well now you know ♪ 335 00:24:43,488 --> 00:24:46,992 ♪ You are everything I've always wanted ♪ 336 00:24:47,017 --> 00:24:48,585 ♪ More than anything ♪ 337 00:24:48,766 --> 00:24:54,158 ♪ And if there's any doubt well now you know ♪ 338 00:24:54,369 --> 00:24:59,396 ♪ If there's any doubt well now you know ♪ 339 00:25:01,218 --> 00:25:03,333 That melting business is a nuisance, 340 00:25:03,440 --> 00:25:06,443 but it doesn't make you all misfits, Frosty. 341 00:25:07,898 --> 00:25:10,666 Take it from another misfit. 342 00:25:10,989 --> 00:25:16,380 If only there was some way to make you unmeltable. 343 00:25:21,872 --> 00:25:23,974 Like a Fairy Godfather. 344 00:25:26,135 --> 00:25:30,835 Just say I'm an old, old magical friend, 345 00:25:30,860 --> 00:25:32,496 who wishes to help. 346 00:25:34,408 --> 00:25:39,436 Children should see a circus at least once in their lives. 347 00:25:39,461 --> 00:25:42,564 So I... will... help. 348 00:25:44,997 --> 00:25:48,878 But... what can you do, sir, to stop Frosty and his family 349 00:25:48,903 --> 00:25:50,114 from melting? 350 00:25:50,139 --> 00:25:51,340 Observe. 351 00:25:52,916 --> 00:25:54,987 Magic amulets. 352 00:25:55,319 --> 00:25:58,188 If Frosty, Crystal, Milly, and Chilly 353 00:25:58,415 --> 00:26:01,658 wear them about their necks, they cannot melt. 354 00:26:02,000 --> 00:26:06,063 Even though the temperature be hot enough to melt steel, 355 00:26:06,431 --> 00:26:10,698 still they will remain cool and icy. 356 00:26:11,341 --> 00:26:14,844 Wow! Our troubles are over forever! 357 00:26:14,871 --> 00:26:17,672 No... not forever. 358 00:26:18,135 --> 00:26:21,648 See? On each is a design. 359 00:26:21,965 --> 00:26:25,125 The letter F, four times entwined. 360 00:26:25,762 --> 00:26:30,028 Yeah! "F", "F", "F", "F"! 361 00:26:30,633 --> 00:26:32,345 What's that stand for? 362 00:26:32,412 --> 00:26:35,704 That means the amulets magic only lasts 363 00:26:35,729 --> 00:26:40,707 until the final firework fades on the 4th. 364 00:26:41,231 --> 00:26:45,169 You must return here before the fireworks finish, 365 00:26:45,293 --> 00:26:49,175 or you will melt in the heat of the summer eve. 366 00:26:49,546 --> 00:26:50,981 But until then? 367 00:26:51,208 --> 00:26:54,611 Why... you will be safe. 368 00:26:55,875 --> 00:26:59,015 Wow! The circus! 369 00:27:04,607 --> 00:27:08,978 Wow! He certainly does blow in and blow out. 370 00:27:13,079 --> 00:27:17,574 Well, I'm delighted you're all going for a summer holiday, but... 371 00:27:18,081 --> 00:27:22,081 I never heard of any icy Fairy Godfather. 372 00:27:22,185 --> 00:27:24,453 You should have seen him, sir. 373 00:27:24,478 --> 00:27:26,247 I wish I had. 374 00:27:27,710 --> 00:27:29,079 Who could he be? 375 00:27:30,070 --> 00:27:32,749 Hmm. Well, I guess I'm... 376 00:27:32,774 --> 00:27:34,776 just being overcautious. 377 00:27:36,514 --> 00:27:41,825 Uh, you-you all go on and ha-have a wonderful time. 378 00:27:44,375 --> 00:27:45,995 Just one thing. 379 00:27:46,020 --> 00:27:47,689 What's wrong, Frosty? 380 00:27:47,916 --> 00:27:52,264 It's too bad the kids have to miss the 4th of July fireworks. 381 00:27:52,741 --> 00:27:55,709 But half a vacation's better than none, I guess. 382 00:27:55,871 --> 00:27:58,274 No, you're right. 383 00:27:58,564 --> 00:28:01,145 Children should see fireworks. 384 00:28:02,112 --> 00:28:03,480 Let me think. 385 00:28:05,768 --> 00:28:08,752 And now to entwine them just a bit more, 386 00:28:08,989 --> 00:28:12,822 into a morass from which they will never escape. 387 00:28:25,215 --> 00:28:28,318 Hey! I just got a wonderful idea! 388 00:28:28,479 --> 00:28:32,101 Mama and I will fly my sleigh down for the 4th. 389 00:28:32,408 --> 00:28:34,525 We'll pick up Frosty and family 390 00:28:34,550 --> 00:28:36,352 just before the fireworks finish, 391 00:28:36,453 --> 00:28:40,123 and whisk back up to the North Pole 392 00:28:40,148 --> 00:28:42,983 by the time the last one fades. 393 00:28:43,086 --> 00:28:44,188 Wonderful. 394 00:28:44,330 --> 00:28:46,698 What a neat idea! 395 00:28:46,794 --> 00:28:48,700 I can't believe it! 396 00:28:48,725 --> 00:28:52,896 Rudolph, Frosty, and-and now Santa! 397 00:28:53,047 --> 00:28:56,669 Why, this-this really will be the greatest show 398 00:28:56,694 --> 00:28:59,102 in the-in the universe! 399 00:29:00,222 --> 00:29:02,432 Yes! It will! 400 00:29:04,749 --> 00:29:07,752 ♪ Everything I've always wanted ♪ 401 00:29:07,970 --> 00:29:11,548 ♪ You are everything I've always wanted ♪ 402 00:29:11,668 --> 00:29:14,237 ♪ And I'll never let you go ♪ 403 00:29:16,423 --> 00:29:19,223 ♪ I will take deserted byways ♪ 404 00:29:19,289 --> 00:29:22,292 ♪ Dusty roads or cement highways ♪ 405 00:29:22,445 --> 00:29:25,881 ♪ Follow you though rain or sleet or snow ♪ 406 00:29:27,964 --> 00:29:29,733 ♪ In my wildest dreams ♪ 407 00:29:29,799 --> 00:29:32,936 ♪ I never dreamed I'd find somebody ♪ 408 00:29:33,082 --> 00:29:37,374 ♪ I would love much more than I could ever show ♪ 409 00:29:37,572 --> 00:29:39,339 See you in a few days! 410 00:29:39,425 --> 00:29:42,912 ♪ You are everything I've always wanted ♪ 411 00:29:42,979 --> 00:29:44,748 ♪ More than anything ♪ 412 00:29:44,937 --> 00:29:48,752 ♪ And if there's any doubt well now you know ♪ 413 00:29:55,264 --> 00:29:58,428 Oh, Frosty, it's lovely! 414 00:29:58,693 --> 00:30:01,097 Oh, look over there! 415 00:30:01,171 --> 00:30:02,839 It's the circus! 416 00:30:03,085 --> 00:30:06,556 Yup. They're starting to set up their tents. 417 00:30:09,487 --> 00:30:12,584 Come on, you guys, let's get this tent up! 418 00:30:12,642 --> 00:30:15,011 Oh, mama, look. It's Milton. 419 00:30:16,852 --> 00:30:18,121 Hi, Lainie! 420 00:30:18,382 --> 00:30:20,250 Hi, Mrs. Loraine. 421 00:30:20,290 --> 00:30:22,392 Oh, mama, isn't he wonderful? 422 00:30:22,486 --> 00:30:25,054 He's the greatest ice cream man in the world. 423 00:30:25,121 --> 00:30:26,790 Oh, forget him, honey. 424 00:30:26,856 --> 00:30:29,158 There's one thing life's taught me. 425 00:30:29,183 --> 00:30:31,185 You can't live on banana splits. 426 00:30:37,434 --> 00:30:40,737 Lainie, look who I've got for the show. 427 00:30:40,869 --> 00:30:44,741 Rudolph the Red-Nosed Reindeer and Frosty the Snowman! 428 00:30:45,054 --> 00:30:46,889 - In person. - In person. 429 00:30:48,878 --> 00:30:51,247 Well, I'll be, uh... 430 00:30:51,315 --> 00:30:53,049 Yahoo! 431 00:30:53,116 --> 00:30:55,385 Oh, mama, we'll be a hit! 432 00:30:55,452 --> 00:30:57,153 What do you think of Milton now? 433 00:30:57,220 --> 00:30:58,788 Maybe I was wrong. 434 00:30:58,855 --> 00:31:01,525 Miltons like the butter pecan he sells. 435 00:31:01,698 --> 00:31:04,034 A little nuts but mighty yummy! 436 00:31:04,628 --> 00:31:06,530 Wahoo! 437 00:31:07,896 --> 00:31:09,131 Oh, Milton. 438 00:31:11,901 --> 00:31:13,470 Oh, Lainie. 439 00:31:13,495 --> 00:31:16,163 Now everything will turn out alright. 440 00:31:16,272 --> 00:31:18,174 Rudolph and Frosty? 441 00:31:18,199 --> 00:31:19,467 I can't believe it! 442 00:31:19,515 --> 00:31:21,384 And Santa Claus, too! 443 00:31:21,772 --> 00:31:23,205 Santa, too? 444 00:31:23,230 --> 00:31:25,366 What an idea for a closing act! 445 00:31:25,515 --> 00:31:27,851 Print more tickets! 446 00:31:28,009 --> 00:31:31,270 Why, it's just like Christmas is coming early this year. 447 00:31:31,528 --> 00:31:35,499 Oh, Milton, everything is just perfect now. 448 00:31:38,002 --> 00:31:40,597 Now we got something to work for. 449 00:31:40,782 --> 00:31:42,198 Come on with that tent! 450 00:31:42,575 --> 00:31:44,568 Heave ho ho ho! 451 00:31:44,883 --> 00:31:47,091 Heave ho ho ho! 452 00:31:47,116 --> 00:31:48,651 What's with the "ho ho ho?" 453 00:31:49,020 --> 00:31:52,542 Well, it is Christmas, isn't it? 454 00:31:52,903 --> 00:31:58,609 ♪ Christmas in July seems early ♪ 455 00:32:00,216 --> 00:32:02,552 ♪ For a holly ♪ 456 00:32:02,625 --> 00:32:06,929 ♪ Holliday ♪ 457 00:32:07,329 --> 00:32:12,134 ♪ In this world of hurly burly ♪ 458 00:32:13,930 --> 00:32:17,066 ♪ We need it ♪ 459 00:32:17,091 --> 00:32:19,994 ♪ Every day ♪ 460 00:32:20,444 --> 00:32:26,169 ♪ Remember you should have the Christmas spirit ♪ 461 00:32:29,171 --> 00:32:33,576 ♪ Only for the whole year through ♪ 462 00:32:36,319 --> 00:32:41,090 ♪ Every day is just like Christmas ♪ 463 00:32:42,726 --> 00:32:47,497 ♪ As long as I'm ♪ 464 00:32:47,564 --> 00:32:52,101 ♪ With you ♪ 465 00:33:04,239 --> 00:33:06,616 And I suppose they believe 466 00:33:06,683 --> 00:33:10,386 everyone will live happily ever after. 467 00:33:11,513 --> 00:33:13,081 Never! 468 00:33:16,072 --> 00:33:19,563 And now for the snow dragons. 469 00:33:19,828 --> 00:33:23,366 Make yourselves ready, my pretties. 470 00:33:30,106 --> 00:33:32,876 Build fury in your hearts. 471 00:33:32,942 --> 00:33:37,313 Soon I will have a very special job for you. 472 00:33:45,455 --> 00:33:49,158 What is thy will, o master? 473 00:33:49,304 --> 00:33:51,202 Genie of the Ice Scepter, 474 00:33:51,430 --> 00:33:55,765 find me a reindeer as mean as Rudolph is kind, 475 00:33:55,832 --> 00:33:59,569 as cunning as Rudolph is guileless, 476 00:33:59,702 --> 00:34:03,307 as selfish as Rudolph is giving. 477 00:34:03,773 --> 00:34:07,644 A corrupt, cunning knave of a creature, 478 00:34:07,792 --> 00:34:11,314 with ambition to equal my own! 479 00:34:11,662 --> 00:34:14,618 But why, o master? 480 00:34:15,801 --> 00:34:19,523 All part of my plan, good genie. 481 00:34:19,548 --> 00:34:22,551 All part of my plan. 482 00:34:23,359 --> 00:34:26,796 Find me such a reindeer! 483 00:34:26,863 --> 00:34:31,768 Beyond the forest of the burned Christmas trees, 484 00:34:31,887 --> 00:34:35,498 and the hill of the broken baubles, 485 00:34:35,839 --> 00:34:41,839 there you will find the caves of lost rejections. 486 00:34:42,311 --> 00:34:44,981 Ask the keeper for... 487 00:34:52,656 --> 00:34:55,158 He's in cave number 13. 488 00:34:55,224 --> 00:34:57,561 I wish to see him. 489 00:34:57,668 --> 00:34:59,203 You aint the only one. 490 00:34:59,446 --> 00:35:01,765 I've been trying to throw him out all week! 491 00:35:02,002 --> 00:35:03,933 Behind in his rent, he is. 492 00:35:04,100 --> 00:35:08,605 But he's mean, and I don't fancy risk in my neck. 493 00:35:08,714 --> 00:35:11,320 Thirteen, you say? 494 00:35:11,480 --> 00:35:13,081 That's right this way. 495 00:35:22,477 --> 00:35:23,846 Scratcher! 496 00:35:24,621 --> 00:35:26,255 What you want? 497 00:35:26,280 --> 00:35:27,749 Come forth. 498 00:35:29,002 --> 00:35:30,359 Make me! 499 00:35:30,384 --> 00:35:32,119 Very well. 500 00:35:37,701 --> 00:35:39,936 Hey! What's happening? 501 00:35:45,736 --> 00:35:49,512 Alright. Alright, for crying out loud! 502 00:35:49,620 --> 00:35:51,656 I'll pay the rent. 503 00:35:51,681 --> 00:35:54,650 I don't want the rent. 504 00:35:55,083 --> 00:35:58,496 I want Rudolph the Red-Nosed Reindeer. 505 00:35:58,701 --> 00:36:01,070 And you will help me. 506 00:36:01,283 --> 00:36:02,351 Rudolph? 507 00:36:02,532 --> 00:36:05,970 Don't mention that name. 508 00:36:06,169 --> 00:36:08,807 I was all set to be one of Santa's reindeer, 509 00:36:08,832 --> 00:36:10,634 when he came along. 510 00:36:10,870 --> 00:36:16,226 Indeed. Santa fired you to make room for Rudolph? 511 00:36:16,379 --> 00:36:19,375 Well, I also stole some toys, 512 00:36:19,400 --> 00:36:22,369 and ate a whole new batch of candy canes. 513 00:36:22,679 --> 00:36:24,732 Candy- Excellent! 514 00:36:25,494 --> 00:36:27,664 It was all downhill from there, 515 00:36:27,862 --> 00:36:30,434 till I finally ended up in this joint. 516 00:36:30,854 --> 00:36:34,435 Good. How would you like to work for me? 517 00:36:34,651 --> 00:36:36,385 Mmm. Doing what? 518 00:36:36,519 --> 00:36:41,190 Destroying Rudolph the Red-Nosed Reindeer. 519 00:36:41,489 --> 00:36:44,066 Sounds like a good job to me. 520 00:36:44,313 --> 00:36:45,682 What do I gotta do? 521 00:36:45,983 --> 00:36:47,771 Oh, nothing much. 522 00:36:48,069 --> 00:36:51,507 Spend a few luxurious days at the seashore, 523 00:36:51,532 --> 00:36:53,601 get to know Rudolph, 524 00:36:53,710 --> 00:36:57,847 lead him astray as it were. 525 00:36:58,015 --> 00:37:00,549 Gee, it sounds like a pretty good idea. 526 00:37:03,760 --> 00:37:09,552 Now, go at once, and find a man named Sam Spangles. 527 00:37:09,932 --> 00:37:11,000 And then.. 528 00:37:15,006 --> 00:37:17,947 Well, Mrs. Loraine, we're finally ready to open. 529 00:37:18,087 --> 00:37:21,137 We worked night and day, kid, but we made it. 530 00:37:21,297 --> 00:37:24,808 Boy, running a circus is no easy job. 531 00:37:24,874 --> 00:37:29,717 Well, I tell ya, Blinky, it's got its ups and its downs. 532 00:37:30,220 --> 00:37:33,057 Life with the circus is like life with a guy. 533 00:37:33,158 --> 00:37:37,954 Sometimes you're low, and sometimes you're high. 534 00:37:38,168 --> 00:37:42,425 ♪ Chicken today and feathers tomorrow ♪ 535 00:37:42,491 --> 00:37:46,930 ♪ One day is good and the next day there's sorrow ♪ 536 00:37:47,043 --> 00:37:48,932 ♪ I don't care what ♪ 537 00:37:49,100 --> 00:37:52,401 ♪ Long as I got my guy ♪ 538 00:37:55,457 --> 00:37:59,375 ♪ Chicken today and feathers tomorrow ♪ 539 00:37:59,621 --> 00:38:03,646 ♪ One day I lend and the next day I borrow ♪ 540 00:38:03,671 --> 00:38:05,439 ♪ I don't care what ♪ 541 00:38:05,548 --> 00:38:08,785 ♪ Long as I got my guy ♪ 542 00:38:11,788 --> 00:38:13,456 ♪ I'm like a river ♪ 543 00:38:13,522 --> 00:38:15,358 ♪ Rollin along ♪ 544 00:38:15,736 --> 00:38:19,362 ♪ A carefree river singing a song ♪ 545 00:38:19,700 --> 00:38:25,428 ♪ And where my hat is that is where I belong ♪ 546 00:38:27,464 --> 00:38:31,407 ♪ Chicken today and feathers tomorrow ♪ 547 00:38:31,474 --> 00:38:32,876 ♪ Life is that way ♪ 548 00:38:32,942 --> 00:38:35,779 ♪ There's some joy and some sorrow ♪ 549 00:38:35,845 --> 00:38:37,413 ♪ I don't care what ♪ 550 00:38:37,480 --> 00:38:43,480 ♪ Long as I got my guy ♪ 551 00:38:43,763 --> 00:38:47,757 ♪ I'm like a river rolling along ♪ 552 00:38:47,782 --> 00:38:51,285 ♪ A carefree river singing a song ♪ 553 00:38:51,625 --> 00:38:57,394 ♪ And where my hat is that is where I belong ♪ 554 00:38:59,297 --> 00:39:03,439 ♪ Chicken today and feathers tomorrow ♪ 555 00:39:03,506 --> 00:39:04,974 ♪ Life is that way ♪ 556 00:39:05,041 --> 00:39:07,676 ♪ There's some joy and some sorrow ♪ 557 00:39:07,743 --> 00:39:09,712 ♪ I don't care what ♪ 558 00:39:09,779 --> 00:39:14,117 ♪ Long as I got my guy ♪ 559 00:39:15,342 --> 00:39:17,153 ♪ I don't care what ♪ 560 00:39:17,342 --> 00:39:22,458 ♪ Long as I got my guy ♪ 561 00:39:29,737 --> 00:39:33,502 Now, have you memorized your instructions? 562 00:39:33,624 --> 00:39:34,913 Don't worry. 563 00:39:34,938 --> 00:39:39,065 Me and Sam Spangles will take care of everything. 564 00:39:39,146 --> 00:39:40,185 Good. 565 00:39:40,210 --> 00:39:43,080 Here. Nibble on these. 566 00:39:43,506 --> 00:39:46,539 These are Santa's magic feed corn. 567 00:39:46,883 --> 00:39:50,713 Hey. That means I'll be able to fly 568 00:39:50,738 --> 00:39:55,859 like Donner and Blitzen and all those other goody-goods. 569 00:39:58,992 --> 00:40:02,866 Now fly forth and do my bidding. 570 00:40:02,985 --> 00:40:04,901 What's the hurry? 571 00:40:05,075 --> 00:40:07,441 Soon, my pets here will blow up 572 00:40:07,466 --> 00:40:10,874 the worst snowstorm of the century. 573 00:40:10,899 --> 00:40:13,201 Well, what if I get lost? 574 00:40:13,309 --> 00:40:15,678 I mean, I don't have a red nose, you know? 575 00:40:16,183 --> 00:40:20,783 You'll be well out of these parts before the storm hits. 576 00:40:21,500 --> 00:40:22,680 I think... 577 00:40:22,750 --> 00:40:25,719 Will you go forth forthwith? 578 00:40:30,026 --> 00:40:32,095 Oh, soon. 579 00:40:32,287 --> 00:40:34,263 Soon, my little pets. 580 00:40:34,404 --> 00:40:36,746 We mustnt be hasty. 581 00:40:37,372 --> 00:40:39,268 Timing is everything, 582 00:40:39,425 --> 00:40:43,739 if my intricate plan is to succeed. 583 00:40:48,548 --> 00:40:52,281 You really are looking forward to this trip, aren't you? 584 00:40:52,455 --> 00:40:56,730 Papa, I haven't had a summer vacation since... 585 00:40:57,053 --> 00:40:58,922 Can't remember when. 586 00:40:58,947 --> 00:41:01,083 We work too hard, mama. 587 00:41:03,056 --> 00:41:06,068 Oh, I guess I'm not the easiest man 588 00:41:06,093 --> 00:41:08,155 in the world to live with, though. 589 00:41:09,098 --> 00:41:12,435 Well, only when it gets close to Christmas eve. 590 00:41:15,064 --> 00:41:20,137 Ah, we have had lots and lots of Christmas eves, mama. 591 00:41:20,416 --> 00:41:22,919 They were good times, papa. 592 00:41:23,170 --> 00:41:25,348 And I still love you. 593 00:41:25,589 --> 00:41:29,285 Just as much as the first day I saw you. 594 00:41:29,552 --> 00:41:35,352 Instead of talking, you gave me a lovely China doll. 595 00:41:35,763 --> 00:41:39,932 Well... giving toys is my way of... 596 00:41:40,396 --> 00:41:41,564 saying hello. 597 00:41:42,966 --> 00:41:44,900 And showing my love. 598 00:41:45,674 --> 00:41:47,476 I know that, papa. 599 00:41:52,507 --> 00:41:53,876 Mama. 600 00:41:57,619 --> 00:41:59,788 Merry Christmas. Merry Christmas. 601 00:42:00,016 --> 00:42:02,261 Merry Christmas. Merry Christmas. 602 00:42:02,371 --> 00:42:03,505 Merry Christmas. 603 00:42:03,530 --> 00:42:05,198 Eleven oclock, papa. 604 00:42:05,311 --> 00:42:07,557 - Oh. - The circus parade's at 12:00. 605 00:42:07,610 --> 00:42:09,364 - Oh. - Hurry, or well miss it. 606 00:42:09,389 --> 00:42:10,490 Yeah. 607 00:42:14,730 --> 00:42:16,432 Yes. Hurry. 608 00:42:16,685 --> 00:42:20,403 Go on, laugh, you old fools, 609 00:42:20,428 --> 00:42:22,397 while you may. 610 00:42:28,497 --> 00:42:30,699 Thank you, little Kringles. 611 00:42:31,533 --> 00:42:33,268 We'll be back! 612 00:42:33,315 --> 00:42:34,750 Late tonight! 613 00:42:35,090 --> 00:42:37,059 Don't wait up! 614 00:42:40,568 --> 00:42:42,331 Away! 615 00:42:42,597 --> 00:42:44,232 Away! 616 00:42:45,193 --> 00:42:48,496 Away, ho! 617 00:42:55,997 --> 00:43:00,276 Use fog to blind and snow to bury, 618 00:43:00,515 --> 00:43:03,479 wind to tear the heart that's merry. 619 00:43:03,675 --> 00:43:08,484 Ice and gale and sleet and hail, 620 00:43:08,790 --> 00:43:12,988 Santa must, in his mission fail! 621 00:43:28,390 --> 00:43:31,207 Ooh, that's an angry wind for this time of year. 622 00:43:31,338 --> 00:43:34,077 Yes, I- I don't like it at all. 623 00:43:34,202 --> 00:43:36,054 - Oh, papa! - Huh? 624 00:43:36,079 --> 00:43:37,280 Look! 625 00:43:39,548 --> 00:43:42,118 My goodness! No! 626 00:43:42,185 --> 00:43:45,020 We've got to get back! 627 00:43:45,174 --> 00:43:47,256 Back! Dasher! 628 00:43:47,425 --> 00:43:49,925 Dancer! Comet! 629 00:43:50,066 --> 00:43:53,232 Its too late, papa. It's got us. 630 00:43:53,789 --> 00:43:55,624 Hold on, mama! 631 00:43:59,102 --> 00:44:02,705 Oh! If only Rudolph were here! 632 00:44:42,977 --> 00:44:46,582 Well, we're safe here in the storm's eye, mama. 633 00:44:46,707 --> 00:44:49,352 But I'm afraid it's only for a little while. 634 00:44:49,477 --> 00:44:52,648 Papa, do you think we'll ever get out? 635 00:44:52,775 --> 00:44:55,703 Well, storms are strange things, dear. 636 00:44:55,728 --> 00:44:57,096 Uh, I mean... 637 00:44:57,382 --> 00:44:59,895 Are you frightened? 638 00:44:59,920 --> 00:45:01,646 Of what may happen? 639 00:45:01,824 --> 00:45:05,028 No, my dear. Not at all. 640 00:45:06,080 --> 00:45:08,350 Even with this storm... 641 00:45:10,332 --> 00:45:13,509 ♪ I see rainbows ♪ 642 00:45:13,696 --> 00:45:18,567 ♪ When I look at you ♪ 643 00:45:19,382 --> 00:45:23,186 ♪ And the rain goes ♪ 644 00:45:23,252 --> 00:45:26,655 ♪ As the sun comes through ♪ 645 00:45:28,291 --> 00:45:32,228 ♪ All things wonderful ♪ 646 00:45:32,253 --> 00:45:35,689 ♪ Are what you are ♪ 647 00:45:37,333 --> 00:45:41,103 ♪ You shine brighter ♪ 648 00:45:41,170 --> 00:45:44,773 ♪ Than the brightest star ♪ 649 00:45:46,342 --> 00:45:50,145 ♪ I see roses blooming ♪ 650 00:45:50,652 --> 00:45:54,385 ♪ In the snow ♪ 651 00:45:55,318 --> 00:45:58,812 ♪ Roses growing ♪ 652 00:45:58,837 --> 00:46:03,236 ♪ Everywhere you go ♪ 653 00:46:04,293 --> 00:46:07,722 ♪ I see rainbows ♪ 654 00:46:07,747 --> 00:46:12,537 ♪ When I look at you ♪ 655 00:46:13,336 --> 00:46:17,440 ♪ Rain or shine ♪ 656 00:46:17,913 --> 00:46:23,506 ♪ I'll be part of your life ♪ 657 00:46:44,426 --> 00:46:45,960 Papa... 658 00:46:46,352 --> 00:46:49,037 We've gotten out of worse situations than this. 659 00:46:49,062 --> 00:46:50,364 Yes. 660 00:46:50,833 --> 00:46:53,103 I say the best thing to do 661 00:46:53,261 --> 00:46:55,874 would be to get down from these stormy skies 662 00:46:55,899 --> 00:46:57,507 and continue on the ground. 663 00:46:57,779 --> 00:46:59,814 Alright, mama. We'll try it. 664 00:47:00,302 --> 00:47:01,603 Hang on. 665 00:47:19,192 --> 00:47:22,938 ♪ Don't let the parade pass you by ♪ 666 00:47:23,005 --> 00:47:27,075 ♪ Live livin it up till you die ♪ 667 00:47:27,184 --> 00:47:28,919 ♪ Always be hep ♪ 668 00:47:28,986 --> 00:47:31,121 ♪ And keep in step ♪ 669 00:47:31,188 --> 00:47:32,690 ♪ With the times a-changin' ♪ 670 00:47:32,715 --> 00:47:35,155 ♪ Change your life when it needs rearrangin' ♪ 671 00:47:35,222 --> 00:47:38,887 ♪ You've gotta believe in your gut ♪ 672 00:47:39,180 --> 00:47:42,116 ♪ You'll never get caught in a rut ♪ 673 00:47:43,226 --> 00:47:44,960 ♪ Don't be afraid ♪ 674 00:47:45,169 --> 00:47:46,537 ♪ You've got it made ♪ 675 00:47:46,562 --> 00:47:49,064 ♪ If you don't let the parade ♪ 676 00:47:49,131 --> 00:47:53,035 ♪ Don't let the parade pass you by ♪ 677 00:48:05,247 --> 00:48:06,749 ♪ With the times a-changin' ♪ 678 00:48:06,780 --> 00:48:09,283 ♪ Change your life when it needs rearrangin' ♪ 679 00:48:09,385 --> 00:48:12,888 ♪ You've gotta believe in your gut ♪ 680 00:48:12,955 --> 00:48:17,292 ♪ You'll never get caught in a rut ♪ 681 00:48:17,317 --> 00:48:19,218 ♪ Don't be afraid ♪ 682 00:48:19,261 --> 00:48:20,662 ♪ You've got it made ♪ 683 00:48:20,716 --> 00:48:22,985 ♪ If you don't let the parade ♪ 684 00:48:23,131 --> 00:48:27,269 ♪ Don't let the parade pass you by, go fly! ♪ 685 00:48:27,294 --> 00:48:30,063 ♪ Don't let the parade ♪ 686 00:48:30,278 --> 00:48:34,983 ♪ Pass you by ♪ 687 00:48:41,302 --> 00:48:42,704 Smile, Frosty! 688 00:48:42,729 --> 00:48:45,057 Lilly says that in show business 689 00:48:45,082 --> 00:48:47,051 you gotta keep smiling. 690 00:48:47,222 --> 00:48:48,398 But I'm kind of worried 691 00:48:48,423 --> 00:48:50,591 that Santa won't be here on time. 692 00:48:50,912 --> 00:48:53,456 Daddy, the show must go on. 693 00:48:53,481 --> 00:48:55,417 That's what Aunt Lilly says. 694 00:48:55,664 --> 00:48:59,019 Okay, but I got a feeling tonight 695 00:48:59,044 --> 00:49:01,680 there's gonna be a real wet act, 696 00:49:01,817 --> 00:49:03,852 and it won't be the seals. 697 00:49:13,902 --> 00:49:16,771 Are you Sam Spangles, the circus man? 698 00:49:16,796 --> 00:49:19,866 How can I be a circus man without a circus? 699 00:49:20,247 --> 00:49:25,427 I think I might have an interesting proposition. 700 00:49:32,988 --> 00:49:36,255 Just do your act like you did in rehearsal, Blinky! 701 00:49:36,280 --> 00:49:38,049 And we're bound to be a hit. 702 00:49:38,199 --> 00:49:41,069 I'll try, Mrs. Loraine. I sure will try. 703 00:49:41,451 --> 00:49:44,579 Well, I gotta give a pep talk to the clowns. 704 00:49:44,604 --> 00:49:46,171 Hang in there, Blinky. 705 00:49:48,103 --> 00:49:49,237 Hey, Rudolph! 706 00:49:50,517 --> 00:49:51,331 Scratcher? 707 00:49:51,356 --> 00:49:55,561 Oh, the big star remembers his old buddy! 708 00:49:55,685 --> 00:49:57,319 We were never buddies. 709 00:49:57,392 --> 00:50:00,228 Let bygones be bygones. 710 00:50:01,536 --> 00:50:02,637 What's the matter? 711 00:50:02,662 --> 00:50:05,469 Boy, I am really down and out. 712 00:50:05,494 --> 00:50:08,630 Haven't had a bite to eat in three days. 713 00:50:08,938 --> 00:50:12,307 Think you could get me a job with the show? 714 00:50:12,515 --> 00:50:14,886 I guess we could always use another roustabout 715 00:50:14,911 --> 00:50:16,186 to help with the tents. 716 00:50:16,411 --> 00:50:18,434 You're a prince, Rudolph! 717 00:50:18,459 --> 00:50:20,213 A prince! 718 00:50:20,288 --> 00:50:22,190 I'll speak to Mrs. Loraine. 719 00:50:22,284 --> 00:50:24,008 Yeah, you do that, Rudolph. 720 00:50:24,033 --> 00:50:25,768 You just do that. 721 00:50:28,356 --> 00:50:29,591 Sucker. 722 00:50:29,977 --> 00:50:32,354 Perfect. Perfect! 723 00:50:32,480 --> 00:50:36,016 Everything going according to schedule. 724 00:50:36,257 --> 00:50:39,457 Now, to tighten the net. 725 00:50:46,489 --> 00:50:49,293 Ah, what a magnificent sleigh and team 726 00:50:49,317 --> 00:50:51,653 the snow genie has created for me! 727 00:50:51,886 --> 00:50:54,983 Instead of reindeer, 728 00:50:55,008 --> 00:50:58,412 I have rein-snakes! 729 00:51:02,825 --> 00:51:04,993 To the top of the porch, 730 00:51:05,018 --> 00:51:07,520 to the top of the wall, 731 00:51:07,545 --> 00:51:11,099 now slink away, slink away, 732 00:51:11,206 --> 00:51:14,209 slink away... all. 733 00:51:27,349 --> 00:51:29,952 Onward! Onward! 734 00:51:39,683 --> 00:51:42,619 Ladies and gentlemen, 735 00:51:42,965 --> 00:51:44,933 welcome to the new edition 736 00:51:44,958 --> 00:51:48,895 of Lilly Loraine's circus by the sea. 737 00:51:52,013 --> 00:51:53,815 Bring on the clowns! 738 00:52:06,867 --> 00:52:10,203 This is a great job you got me, Rudolph. 739 00:52:10,228 --> 00:52:11,449 Well, just do it well 740 00:52:11,474 --> 00:52:13,308 and I'm sure you'll get a promotion. 741 00:52:13,796 --> 00:52:17,455 Oh, I aint complaining, ol' buddy! 742 00:52:17,872 --> 00:52:21,211 Oh, uh, Mrs. Loraine wants me to get something 743 00:52:21,236 --> 00:52:22,738 out of the office wagon, 744 00:52:22,970 --> 00:52:25,196 but its all dark in there. 745 00:52:25,221 --> 00:52:26,789 I think a fuse blew. 746 00:52:27,068 --> 00:52:29,670 Will you come in with me and give me some light? 747 00:52:29,812 --> 00:52:31,713 But I've gotta do my act. 748 00:52:31,738 --> 00:52:34,007 Oh, but it won't take a minute. 749 00:52:34,032 --> 00:52:35,962 Let me finish hauling this thing, and... 750 00:52:36,205 --> 00:52:38,252 I'll meet you over by the wagon. 751 00:52:38,406 --> 00:52:40,141 Well... okay. 752 00:52:40,348 --> 00:52:43,844 Oh, you really are a buddy, ol' buddy. 753 00:52:45,320 --> 00:52:46,922 This is hard. 754 00:52:50,071 --> 00:52:51,707 Oh, it... 755 00:52:51,880 --> 00:52:54,649 It's so late, mama. 756 00:52:54,674 --> 00:52:56,930 Poor Frosty. 757 00:52:57,212 --> 00:53:00,600 We're doing everything we can, papa. 758 00:53:01,015 --> 00:53:03,051 Look up there, mama. 759 00:53:03,344 --> 00:53:05,113 Black as pitch. 760 00:53:05,347 --> 00:53:08,884 Not a star in the sky. 761 00:53:14,756 --> 00:53:17,092 Onward! Onward! 762 00:53:17,159 --> 00:53:21,263 We don't want to miss the fireworks, do we? 763 00:53:34,476 --> 00:53:37,126 Oh. I forgot my parasol! 764 00:53:40,408 --> 00:53:42,778 How many times I got to tell you? 765 00:53:42,898 --> 00:53:45,355 Make notes for yourself! 766 00:53:45,426 --> 00:53:46,694 Yes, mama. 767 00:54:01,582 --> 00:54:03,885 And now... 768 00:54:03,910 --> 00:54:08,047 Presenting one of our star attractions. 769 00:54:08,289 --> 00:54:13,461 Frosty the Snowman and family, 770 00:54:13,581 --> 00:54:15,672 in a sensational, 771 00:54:15,744 --> 00:54:17,645 spellbinding exhibition 772 00:54:17,773 --> 00:54:22,143 of world championship belly-whopping. 773 00:54:27,128 --> 00:54:29,064 Now meet the folks. 774 00:54:33,942 --> 00:54:35,620 Like I always say, 775 00:54:35,645 --> 00:54:37,825 the family that slides together 776 00:54:37,850 --> 00:54:39,419 abides together. 777 00:54:39,622 --> 00:54:41,824 You don't always say that, Frosty. 778 00:54:42,360 --> 00:54:44,212 Stick to the script, daddy. 779 00:54:44,237 --> 00:54:46,406 If Santa don't get here soon, 780 00:54:46,431 --> 00:54:48,600 we'll be sticking to everything. 781 00:54:48,696 --> 00:54:50,098 Come on! 782 00:55:04,652 --> 00:55:06,086 Hey, I've been waiting for you 783 00:55:06,111 --> 00:55:07,766 over by the office wagon. 784 00:55:07,955 --> 00:55:09,757 Come on, Rudolph! 785 00:55:11,839 --> 00:55:13,241 That's my warning cue. 786 00:55:13,266 --> 00:55:14,957 Look, as soon as I'm done, 787 00:55:14,982 --> 00:55:17,384 I'll meet you by the wagon, I promise. 788 00:55:19,687 --> 00:55:21,973 That's my buddy. 789 00:55:24,639 --> 00:55:26,441 Lights, please! 790 00:55:27,977 --> 00:55:30,880 Bring out the fog machine, boys. 791 00:55:42,363 --> 00:55:45,315 Are you ready, Rudolph? 792 00:55:45,381 --> 00:55:47,250 I am ready. 793 00:55:47,557 --> 00:55:50,817 Then lights on, Rudolph. 794 00:55:50,842 --> 00:55:52,844 Lights on. 795 00:56:01,323 --> 00:56:03,958 He's burned off the fog. 796 00:56:04,026 --> 00:56:06,361 Lets hear it for Rudolph! 797 00:56:14,649 --> 00:56:16,262 He'll be back, folks. 798 00:56:16,287 --> 00:56:18,340 He'll be back. 799 00:56:21,108 --> 00:56:24,966 His act is over. Quick! Here's the rest of the disguise. 800 00:56:25,153 --> 00:56:26,621 Just think... 801 00:56:26,881 --> 00:56:31,254 Me, Sam Spangles, a policeman! 802 00:56:33,901 --> 00:56:35,670 Here he comes. Hide. 803 00:56:40,061 --> 00:56:42,964 Good ol' buddy. Now, turn it on. 804 00:56:48,390 --> 00:56:50,959 She said its under the table here. 805 00:56:50,984 --> 00:56:52,852 What are you looking for? 806 00:56:53,041 --> 00:56:55,427 She said it was a little leather suitcase. 807 00:56:55,452 --> 00:56:56,620 Oh, there it is. 808 00:56:56,645 --> 00:56:58,114 Gee, thanks, ol' buddy. 809 00:57:01,773 --> 00:57:03,647 I hurt myself. 810 00:57:03,711 --> 00:57:06,280 Just taking a little fall like that? 811 00:57:06,493 --> 00:57:08,862 I twisted my nose, 812 00:57:08,923 --> 00:57:10,458 my neck, or something. 813 00:57:10,604 --> 00:57:12,833 Now I can't pick up that suitcase. 814 00:57:12,858 --> 00:57:15,341 Buddy, would you do it for me? 815 00:57:15,366 --> 00:57:16,968 Well... sure. 816 00:57:17,152 --> 00:57:20,250 All this fuss over a little suitcase. 817 00:57:20,275 --> 00:57:21,464 What's inside? 818 00:57:21,489 --> 00:57:23,104 Well, she didn't say. 819 00:57:23,567 --> 00:57:24,547 Just pick it up, 820 00:57:24,572 --> 00:57:27,267 and give it to the cop waiting on the corner. 821 00:57:27,292 --> 00:57:28,426 Okay, but... 822 00:57:30,104 --> 00:57:33,707 Hey, this bag is filled with money! 823 00:57:33,827 --> 00:57:35,395 The night's receipts. 824 00:57:35,550 --> 00:57:40,054 Oh. That's why she wants to give it to the cop! 825 00:57:40,218 --> 00:57:41,678 So he can take it to the bank, 826 00:57:41,703 --> 00:57:43,871 and make a night deposit. 827 00:57:43,938 --> 00:57:46,208 Well... okay. 828 00:57:51,426 --> 00:57:56,164 And now for our grand Christmas in July finale, 829 00:58:02,477 --> 00:58:08,477 ♪ I heard the bells on Christmas day ♪ 830 00:58:09,144 --> 00:58:15,144 ♪ Their old familiar carols play ♪ 831 00:58:15,715 --> 00:58:18,509 ♪ And while they sleep ♪ 832 00:58:18,534 --> 00:58:21,504 ♪ The words repeat ♪ 833 00:58:21,829 --> 00:58:27,829 ♪ Of peace on earth goodwill to men ♪ 834 00:58:33,681 --> 00:58:36,051 Whether July or December, 835 00:58:36,218 --> 00:58:39,054 Christmas lives in our hearts, 836 00:58:39,079 --> 00:58:41,914 but its up at the North Pole, remember, 837 00:58:41,939 --> 00:58:44,641 where Christmas always starts. 838 00:58:57,258 --> 00:59:00,761 Where are my elves? 839 00:59:00,786 --> 00:59:02,790 Oh, hark! 840 00:59:02,815 --> 00:59:04,183 Here they come now. 841 00:59:09,711 --> 00:59:10,912 Elephants? 842 00:59:11,020 --> 00:59:13,982 I thought the midgets were gonna play the elves. 843 00:59:14,062 --> 00:59:17,099 Nah. They wanna play the polar bears. 844 00:59:17,124 --> 00:59:18,359 Actors! 845 00:59:19,733 --> 00:59:21,546 Very good, elves! 846 00:59:21,622 --> 00:59:23,257 But I have an idea, 847 00:59:23,424 --> 00:59:26,560 of what will bring all of us lots of cheer. 848 00:59:26,861 --> 00:59:31,699 So just to please all the girls and the boys, 849 00:59:31,724 --> 00:59:34,860 why don't we have a parade of the toys? 850 01:00:15,911 --> 01:00:18,955 And now, to make us all feel jolly, 851 01:00:18,980 --> 01:00:21,516 my very best toy.. 852 01:00:21,695 --> 01:00:24,964 A dancing dolly! 853 01:00:26,821 --> 01:00:29,524 ♪ Rockin around the Christmas tree ♪ 854 01:00:29,591 --> 01:00:32,760 ♪ At the Christmas party hop ♪ 855 01:00:32,827 --> 01:00:35,497 ♪ Mistletoe hung where you can see ♪ 856 01:00:35,522 --> 01:00:38,859 ♪ Every couple tries to stop ♪ 857 01:00:38,884 --> 01:00:41,387 ♪ Rockin around the Christmas tree ♪ 858 01:00:41,482 --> 01:00:44,852 ♪ Let the Christmas spirit ring ♪ 859 01:00:44,877 --> 01:00:47,447 ♪ Later, well have some pumpkin pie ♪ 860 01:00:47,472 --> 01:00:50,775 ♪ And well do some caroling ♪ 861 01:00:50,878 --> 01:00:56,878 ♪ You will get a sentimental feeling when you hear ♪ 862 01:00:56,903 --> 01:00:59,572 ♪ Voices singing let's be jolly ♪ 863 01:00:59,859 --> 01:01:02,912 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 864 01:01:02,937 --> 01:01:05,373 ♪ Rocking around the Christmas tree ♪ 865 01:01:05,527 --> 01:01:08,863 ♪ Have a happy holiday ♪ 866 01:01:08,909 --> 01:01:11,378 ♪ Everyone dancin' merrily ♪ 867 01:01:11,525 --> 01:01:14,728 ♪ In the new old fashioned way ♪ 868 01:01:14,935 --> 01:01:20,935 ♪ You will get a sentimental feeling when you hear ♪ 869 01:01:20,960 --> 01:01:23,563 ♪ Voices singing let's be jolly ♪ 870 01:01:23,908 --> 01:01:26,978 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 871 01:01:27,003 --> 01:01:29,540 ♪ Rockin around the Christmas tree ♪ 872 01:01:29,565 --> 01:01:32,909 ♪ Have a happy holiday ♪ 873 01:01:32,980 --> 01:01:35,216 ♪ Everyone dancin' merrily ♪ 874 01:01:35,590 --> 01:01:41,590 ♪ In the new old fashioned way ♪ 875 01:01:51,866 --> 01:01:54,909 Oh, thank you, me fine lad. 876 01:01:54,976 --> 01:01:57,679 Well... off to the bank! 877 01:02:01,636 --> 01:02:03,192 Where were you, Rudolph? 878 01:02:03,217 --> 01:02:06,387 Frosty, something funny is going on. 879 01:02:06,588 --> 01:02:08,639 I don't think its so funny. 880 01:02:08,728 --> 01:02:11,126 I'm just about ready to give up hope. 881 01:02:11,151 --> 01:02:13,052 Oh, I don't mean that. 882 01:02:13,247 --> 01:02:14,982 Here's your star. 883 01:02:16,638 --> 01:02:19,574 Aw, Frosty, Santa gave his word! 884 01:02:19,834 --> 01:02:23,237 He'll be here before the fireworks are over. 885 01:02:23,343 --> 01:02:25,045 I don't know... 886 01:02:26,800 --> 01:02:29,989 You ever see a policeman wearing a helmet? 887 01:02:30,044 --> 01:02:33,848 No, but then I never looked for one, either. 888 01:02:33,947 --> 01:02:35,916 Sure I'm not too heavy? 889 01:02:36,030 --> 01:02:38,933 No, but you're kinda chilly. 890 01:02:52,267 --> 01:02:54,669 Well, that's the show, folks. 891 01:02:54,754 --> 01:02:57,624 A little corny, but expensive. 892 01:02:57,665 --> 01:02:59,767 Be sure and hang around outside 893 01:02:59,792 --> 01:03:04,163 for a free 4th of July fireworks display. 894 01:03:04,245 --> 01:03:07,348 And come back again next year! 895 01:03:12,366 --> 01:03:13,934 You hear that, Rudolph? 896 01:03:14,081 --> 01:03:16,083 Time for the fireworks. 897 01:03:16,156 --> 01:03:18,025 I heard, Frosty. 898 01:03:18,125 --> 01:03:21,595 I just don't understand. 899 01:03:21,620 --> 01:03:23,806 And all that business with Scratcher. 900 01:03:23,831 --> 01:03:26,201 Somethings real wrong here. 901 01:03:26,361 --> 01:03:28,563 Come on, daddy, Uncle Rudolph. 902 01:03:28,669 --> 01:03:30,505 Don't want to miss the fireworks. 903 01:03:30,865 --> 01:03:33,516 Miss 'em? I'd like to stop 'em. 904 01:03:33,749 --> 01:03:35,977 Why do you want to stop them, daddy? 905 01:03:36,143 --> 01:03:40,235 - Aren't you patriotic? - Sure, I'm patriotic. 906 01:03:40,682 --> 01:03:42,341 My only regret is, 907 01:03:42,366 --> 01:03:45,702 I only have but one life to melt for my country. 908 01:03:46,614 --> 01:03:48,092 Wait a minute, Frosty. 909 01:03:48,117 --> 01:03:49,585 What you just said! 910 01:03:49,830 --> 01:03:52,500 Maybe we can stop the fireworks. 911 01:03:52,805 --> 01:03:55,763 Yeah. Let's find out who's setting them off. 912 01:03:55,976 --> 01:03:58,578 You go this way, I'll go that. 913 01:04:09,703 --> 01:04:12,039 Mrs. Loraine, you've gotta help me. 914 01:04:12,064 --> 01:04:14,066 Anything, Frosty. You just name it. 915 01:04:14,518 --> 01:04:16,364 Stop the fireworks. 916 01:04:16,389 --> 01:04:17,657 You named the wrong one. 917 01:04:17,861 --> 01:04:20,252 - Huh? - I can't stop 'em! 918 01:04:20,381 --> 01:04:22,816 Once the main fuse is lit they keep goin', 919 01:04:23,196 --> 01:04:26,600 even if a cloudburst poured down on top of 'em. 920 01:04:31,371 --> 01:04:33,164 Why do you want 'em stopped? 921 01:04:33,189 --> 01:04:36,192 Well, I- I got a funny kind of feeling. 922 01:04:36,504 --> 01:04:37,831 About fireworks? 923 01:04:37,884 --> 01:04:40,387 No. About melting. 924 01:04:40,588 --> 01:04:41,889 How many are there? 925 01:04:41,955 --> 01:04:43,723 Exactly a hundred. 926 01:04:45,272 --> 01:04:46,574 That's number three. 927 01:04:46,781 --> 01:04:49,016 I'm counting, I'm counting. 928 01:04:51,793 --> 01:04:53,721 Which one's number 100? 929 01:04:53,814 --> 01:04:55,616 Right over there. 930 01:04:56,090 --> 01:04:57,959 That's my number, alright. 931 01:04:58,107 --> 01:05:02,127 And when my number goes up, my number is up. 932 01:05:02,222 --> 01:05:03,824 And where's Santa? 933 01:05:09,324 --> 01:05:12,360 Still no sign of it lettin' up, mama. 934 01:05:12,434 --> 01:05:14,470 I'm afraid we're gonna be too late 935 01:05:14,495 --> 01:05:16,296 to save Frosty. 936 01:05:16,457 --> 01:05:19,100 It's not your fault, papa. 937 01:05:19,157 --> 01:05:20,959 All we can do is keep going. 938 01:05:21,248 --> 01:05:23,918 Yeah. Hyah! Faster! 939 01:05:30,161 --> 01:05:32,259 That's number 72. 940 01:05:32,438 --> 01:05:36,404 Daddy, why are you so worried about the pretty fireworks? 941 01:05:36,597 --> 01:05:39,900 Children, you must be very brave. 942 01:05:41,582 --> 01:05:44,051 Why did I get everybody into this mess? 943 01:05:46,987 --> 01:05:48,544 Seventy four. 944 01:05:48,896 --> 01:05:51,629 We promise to be brave, mommy. 945 01:05:51,654 --> 01:05:54,423 I'm very proud of you. 946 01:05:57,604 --> 01:05:59,091 Seventy five. 947 01:05:59,427 --> 01:06:00,895 Oh, Frosty. 948 01:06:02,396 --> 01:06:04,198 There, there, honey. 949 01:06:04,244 --> 01:06:07,746 I just want you to know that I'm sure glad I married you. 950 01:06:07,771 --> 01:06:10,039 I am, too, love. 951 01:06:10,681 --> 01:06:15,722 ♪ You are everything I've always wanted ♪ 952 01:06:15,747 --> 01:06:19,236 ♪ More than anything ♪ 953 01:06:19,273 --> 01:06:22,176 ♪ And if there's any doubt ♪ 954 01:06:22,303 --> 01:06:25,573 ♪ Well now you know ♪ 955 01:06:28,115 --> 01:06:29,864 Seventy six. 956 01:06:29,898 --> 01:06:33,598 Boy, I remember when I could only count to four. 957 01:06:33,948 --> 01:06:35,817 The good ol' days. 958 01:06:45,840 --> 01:06:51,546 Now to go down and put out Rudolph's light for good. 959 01:06:54,702 --> 01:06:58,305 Hey! We've been robbed! 960 01:06:58,445 --> 01:07:01,652 I went to get the money to give to Officer Kelly here, 961 01:07:01,762 --> 01:07:03,059 and it's gone! 962 01:07:03,356 --> 01:07:06,215 He's the policeman it was supposed to go to? 963 01:07:06,240 --> 01:07:08,410 Well, yeah. Why? 964 01:07:08,636 --> 01:07:10,572 Didn't you send Scratcher to fetch it? 965 01:07:10,798 --> 01:07:14,540 Me? Let a roustabout reindeer handle the loot? 966 01:07:14,655 --> 01:07:16,356 I ain't that daffy! 967 01:07:16,597 --> 01:07:19,901 - Oh, wow! - Hey! 968 01:07:19,926 --> 01:07:23,163 What do you know about this, Blinky? 969 01:07:24,357 --> 01:07:26,594 Ninety one. 970 01:07:26,619 --> 01:07:28,354 Daddy, mommy, look! 971 01:07:28,837 --> 01:07:32,517 - It's Santa! - Frosty, it's a sleigh! 972 01:07:32,606 --> 01:07:33,606 Huh? 973 01:07:33,631 --> 01:07:35,066 Oh, boy! 974 01:07:37,924 --> 01:07:39,124 Wait a minute. 975 01:07:39,149 --> 01:07:43,320 Its a sleigh alright, but it's not Santa. 976 01:07:58,039 --> 01:08:02,009 Oh, how I've waited for this moment. 977 01:08:06,548 --> 01:08:08,216 Ninety three! 978 01:08:08,428 --> 01:08:10,401 Sir? Sir? 979 01:08:10,571 --> 01:08:13,974 My name is Winterbolt. 980 01:08:13,999 --> 01:08:15,934 King Winterbolt. 981 01:08:15,976 --> 01:08:18,679 A king? Gee! 982 01:08:18,704 --> 01:08:20,405 Your- your Majesty, 983 01:08:20,601 --> 01:08:22,181 Santa never showed up. 984 01:08:22,206 --> 01:08:23,942 Yes, I know. 985 01:08:24,184 --> 01:08:26,512 Frosty's time is almost over. 986 01:08:26,537 --> 01:08:28,972 Just seven more fireworks. 987 01:08:31,606 --> 01:08:33,040 Correction. 988 01:08:33,120 --> 01:08:34,121 Six. 989 01:08:34,146 --> 01:08:36,348 That was number 94. 990 01:08:36,710 --> 01:08:38,679 You've just got to make those amulets 991 01:08:38,704 --> 01:08:40,368 last a little longer. 992 01:08:40,393 --> 01:08:42,295 Maybe even a lot longer. 993 01:08:42,429 --> 01:08:43,798 Of course. 994 01:08:44,051 --> 01:08:46,592 Of course, my dear friends. 995 01:08:46,720 --> 01:08:48,555 You hear that, Frosty? 996 01:08:48,580 --> 01:08:50,048 Oh, wow. 997 01:08:50,231 --> 01:08:52,745 Wait till I tell the wife and the kids! 998 01:08:52,840 --> 01:08:54,041 One moment! 999 01:08:54,519 --> 01:08:55,729 Huh? 1000 01:08:57,899 --> 01:08:59,600 Ninety five. 1001 01:08:59,870 --> 01:09:03,057 Oh, we don't have to bother keeping count anymore. 1002 01:09:03,082 --> 01:09:04,951 Oh, yes, you do. 1003 01:09:05,449 --> 01:09:06,529 What do you mean? 1004 01:09:06,554 --> 01:09:10,024 I will make the amulets power last, Rudolph, 1005 01:09:10,157 --> 01:09:15,829 only so long as your nose remains extinguished. 1006 01:09:15,903 --> 01:09:18,514 My nose is not extinguished. 1007 01:09:18,553 --> 01:09:21,255 Really? Try to light it. 1008 01:09:23,757 --> 01:09:25,892 Ninety six! 1009 01:09:25,917 --> 01:09:27,752 Go ahead, Rudolph! 1010 01:09:27,777 --> 01:09:30,012 I'm trying! 1011 01:09:30,264 --> 01:09:33,267 I'm trying real hard. 1012 01:09:44,732 --> 01:09:47,635 Rudolph! What's wrong? 1013 01:09:47,949 --> 01:09:50,017 It- It won't light up. 1014 01:09:51,191 --> 01:09:53,347 What did you do to it, Winterbolt? 1015 01:09:53,372 --> 01:09:55,107 I didn't do a thing. 1016 01:09:55,182 --> 01:09:56,917 You did it to yourself. 1017 01:09:57,137 --> 01:10:01,541 You used your nose for an evil purpose. 1018 01:10:01,728 --> 01:10:04,566 You robbed the money from the box office wagon, 1019 01:10:04,591 --> 01:10:07,293 and gave it to one Sam Spangles. 1020 01:10:10,657 --> 01:10:12,359 Sorry, sucker. 1021 01:10:13,393 --> 01:10:14,695 I don't understand. 1022 01:10:14,949 --> 01:10:17,084 They tricked me, Frosty. 1023 01:10:20,154 --> 01:10:22,389 Well, I'm gonna set things straight. 1024 01:10:22,583 --> 01:10:25,142 I'll tell everybody what really happened. 1025 01:10:25,258 --> 01:10:26,827 No, you won't! 1026 01:10:26,906 --> 01:10:31,510 I warn you, if clear your name to save your nose, 1027 01:10:31,535 --> 01:10:33,971 the Frostys all will melt. 1028 01:10:34,247 --> 01:10:38,251 Admit your guilt, and I will allow them to remain frozen. 1029 01:10:41,816 --> 01:10:43,084 Ninety seven! 1030 01:10:44,347 --> 01:10:47,021 Ninety eight! Only two more. 1031 01:10:47,046 --> 01:10:48,815 What do you say, Rudolph? 1032 01:10:50,084 --> 01:10:53,553 Okay. I won't tell anybody the truth. 1033 01:10:53,647 --> 01:10:57,118 I'll take the blame and let my nose go out. 1034 01:10:59,893 --> 01:11:01,828 Ninety nine! 1035 01:11:02,122 --> 01:11:06,126 But... you- you just can't let your nose go out forever, Rudolph. 1036 01:11:06,393 --> 01:11:09,630 I don't have any choice, Frosty. 1037 01:11:09,655 --> 01:11:13,359 Come on. We only have one firework left. 1038 01:11:17,130 --> 01:11:20,712 Only one more. Where is Frosty? 1039 01:11:20,755 --> 01:11:22,857 Hey, what's goin' on here? 1040 01:11:22,882 --> 01:11:27,286 Mrs. Loraine, I- I stole that money. 1041 01:11:27,441 --> 01:11:29,778 - What? - Uncle Rudolph? 1042 01:11:29,810 --> 01:11:31,311 I don't believe it. 1043 01:11:31,517 --> 01:11:35,202 No, he- he... I mean, I can explain. 1044 01:11:35,242 --> 01:11:37,978 No, Frosty, don't! 1045 01:11:38,179 --> 01:11:41,649 I stole the money, ma'am, and I gave it to Sam Spangles. 1046 01:11:41,828 --> 01:11:43,125 Spangles? 1047 01:11:43,150 --> 01:11:45,598 That means he takes over the show. 1048 01:11:45,699 --> 01:11:47,835 Rudolph, what got into you? 1049 01:11:48,942 --> 01:11:50,811 I can't explain. 1050 01:11:54,540 --> 01:11:56,576 One hundred! 1051 01:11:56,629 --> 01:11:58,598 Oh, Frosty! 1052 01:11:58,685 --> 01:12:00,420 Relax, Crystal. 1053 01:12:00,461 --> 01:12:03,005 We aren't going to melt. See? 1054 01:12:03,051 --> 01:12:04,385 Why... 1055 01:12:04,410 --> 01:12:05,645 Why, you're right! 1056 01:12:06,120 --> 01:12:07,787 Mommy, we're saved! 1057 01:12:07,978 --> 01:12:11,312 Oh, daddy, we're not gonna melt. 1058 01:12:11,505 --> 01:12:12,940 Congratulations. 1059 01:12:13,074 --> 01:12:15,243 Now you don't have to worry. 1060 01:12:15,375 --> 01:12:18,233 I'm sorry, Rudolph, but I don't want the twins 1061 01:12:18,258 --> 01:12:21,628 associating with a dishonest reindeer. 1062 01:12:21,653 --> 01:12:23,621 Aw, Uncle Rudolph. 1063 01:12:23,678 --> 01:12:26,013 Why'd you do it? 1064 01:12:26,254 --> 01:12:28,857 No, wait. You don't understand. 1065 01:12:28,882 --> 01:12:33,236 Frosty, you must never tell them that I didn't do it. 1066 01:12:33,286 --> 01:12:34,988 - But, Rudolph! - Never! 1067 01:12:36,176 --> 01:12:37,643 What's more important? 1068 01:12:37,751 --> 01:12:41,004 A silly old red nose or the lives of my best friend 1069 01:12:41,029 --> 01:12:42,029 and his family? 1070 01:12:42,202 --> 01:12:45,205 Aw, Rudolph, what can I say? 1071 01:12:45,230 --> 01:12:47,699 You sure are a friend. 1072 01:12:47,773 --> 01:12:51,244 Hey. That funny little mark on your hoof, 1073 01:12:51,269 --> 01:12:54,538 the star inside the snowflake, its gone! 1074 01:12:56,223 --> 01:12:58,192 Yes, I know. 1075 01:13:05,326 --> 01:13:09,563 Come. You're the number one reindeer of the north now. 1076 01:13:09,777 --> 01:13:11,211 You bet! 1077 01:13:13,553 --> 01:13:16,121 Away! Away! 1078 01:13:22,082 --> 01:13:23,349 So long! 1079 01:13:25,499 --> 01:13:29,403 Okay, creeps, there's gonna be some changes around here. 1080 01:13:29,428 --> 01:13:32,397 Y- y- you don't own the show yet! 1081 01:13:32,425 --> 01:13:35,986 Wanna bet? Who's gonna pay to see... 1082 01:13:36,011 --> 01:13:38,947 ♪ Rudolph the unlit reindeer ♪ 1083 01:13:39,013 --> 01:13:41,582 ♪ With a very nothin' nose ♪♪ 1084 01:13:43,885 --> 01:13:46,353 I can't wait till tomorrow night! 1085 01:13:53,502 --> 01:13:55,507 I'm sorry, 1086 01:13:55,532 --> 01:13:57,802 but I can still do my jumps. 1087 01:14:01,313 --> 01:14:03,040 We want our money back! 1088 01:14:03,065 --> 01:14:04,833 We want our money back! 1089 01:14:04,986 --> 01:14:07,856 We want our money back... 1090 01:14:15,595 --> 01:14:16,600 Rudolph? 1091 01:14:16,625 --> 01:14:18,273 How can you even speak to him, 1092 01:14:18,298 --> 01:14:20,133 after what he did to my mother? 1093 01:14:20,240 --> 01:14:22,452 But there must be some reason. 1094 01:14:22,477 --> 01:14:24,412 We're old friends. 1095 01:14:24,437 --> 01:14:26,406 You can tell me, Rudolph. 1096 01:14:26,560 --> 01:14:28,296 There's nothing to tell. 1097 01:14:28,479 --> 01:14:31,320 I stole the money and gave it to Sam Spangles. 1098 01:14:31,345 --> 01:14:35,815 - But, Rudolph... - Just- just let me be, Milton. 1099 01:14:35,929 --> 01:14:38,636 You heard him. Let's go, Milton. 1100 01:14:38,724 --> 01:14:40,426 Goodbye, Rudolph. 1101 01:14:41,841 --> 01:14:44,912 Goodbye... for good. 1102 01:14:53,387 --> 01:14:56,290 ♪ No bed of roses ♪ 1103 01:14:57,671 --> 01:15:01,875 ♪ that's how life seems to be ♪ 1104 01:15:01,900 --> 01:15:06,139 ♪ No bed of roses ♪ 1105 01:15:06,246 --> 01:15:10,150 ♪ No easy way for me ♪ 1106 01:15:10,304 --> 01:15:14,636 ♪ You were my star glow ♪ 1107 01:15:14,661 --> 01:15:18,665 ♪ But now you're gone ♪ 1108 01:15:18,865 --> 01:15:23,370 ♪ You took the roses ♪ 1109 01:15:23,395 --> 01:15:26,031 ♪ But left each thorn ♪ 1110 01:15:28,042 --> 01:15:32,213 ♪ Go on without me ♪ 1111 01:15:32,372 --> 01:15:35,609 ♪ But if you change your mind ♪ 1112 01:15:36,690 --> 01:15:39,626 ♪ One thing about me ♪ 1113 01:15:40,995 --> 01:15:44,098 ♪ I won't be hard to find ♪ 1114 01:15:45,186 --> 01:15:48,289 ♪ If there's a glow again ♪ 1115 01:15:48,388 --> 01:15:51,624 ♪ I know that life can be ♪ 1116 01:15:53,827 --> 01:15:56,930 ♪ A bed of roses ♪ 1117 01:15:58,973 --> 01:16:02,476 ♪ For you and me ♪ 1118 01:16:11,691 --> 01:16:13,960 There must be something I can do alone 1119 01:16:13,985 --> 01:16:15,921 that wouldn't hurt the family. 1120 01:16:16,102 --> 01:16:19,528 Maybe I could give Winterbolt something in exchange. 1121 01:16:20,120 --> 01:16:22,922 But what do I have that he'd want? 1122 01:16:24,878 --> 01:16:26,680 What indeed? 1123 01:16:26,705 --> 01:16:28,707 His corncob pipe? 1124 01:16:29,161 --> 01:16:31,352 He does have something. 1125 01:16:31,377 --> 01:16:33,997 I dunno. He might have something. 1126 01:16:34,022 --> 01:16:35,690 Why not ask the genie? 1127 01:16:37,143 --> 01:16:41,447 Frosty the Snowman has his own magic, 1128 01:16:41,534 --> 01:16:45,271 which could prove quite valuable. 1129 01:16:45,296 --> 01:16:47,998 Really? Tell me, what is it? 1130 01:16:48,122 --> 01:16:49,923 His hat. 1131 01:16:49,982 --> 01:16:53,620 Let me show you, o master. 1132 01:16:56,789 --> 01:16:59,426 ♪ Frosty the Snowman ♪ 1133 01:16:59,665 --> 01:17:02,835 ♪ Was a jolly happy soul ♪ 1134 01:17:02,983 --> 01:17:06,312 ♪ With a corncob pipe and a button nose ♪ 1135 01:17:06,399 --> 01:17:10,170 ♪ And two eyes made out of coal ♪ 1136 01:17:10,195 --> 01:17:13,031 ♪ Frosty the Snowman ♪ 1137 01:17:13,056 --> 01:17:16,326 ♪ Is a fairy tale they say ♪ 1138 01:17:16,410 --> 01:17:19,513 ♪ He was made of snow but the children know ♪ 1139 01:17:19,585 --> 01:17:23,123 ♪ How he came to life one day ♪ 1140 01:17:23,229 --> 01:17:26,432 ♪ There must have been some magic in ♪ 1141 01:17:26,460 --> 01:17:29,630 ♪ That old silk hat they found ♪ 1142 01:17:29,769 --> 01:17:33,077 ♪ For when they placed it on his head ♪ 1143 01:17:33,102 --> 01:17:35,937 ♪ He began to dance around ♪ 1144 01:17:36,076 --> 01:17:39,812 ♪ Oh Frosty the Snowman ♪ 1145 01:17:39,837 --> 01:17:42,873 ♪ Was alive as he could be ♪ 1146 01:17:43,142 --> 01:17:46,479 ♪ And the children say he could laugh and play ♪ 1147 01:17:46,507 --> 01:17:51,345 ♪ Just the same as you and me ♪ 1148 01:17:58,756 --> 01:18:03,043 Just think, if you had that hat 1149 01:18:03,088 --> 01:18:06,759 and could find the secret of its magic... 1150 01:18:07,183 --> 01:18:12,847 You could duplicate it over and over again, o master. 1151 01:18:17,684 --> 01:18:22,522 Why, you could bring an army of snowmen to life. 1152 01:18:33,429 --> 01:18:39,176 And Frosty, the only one who knows the true secret 1153 01:18:39,201 --> 01:18:41,936 of Rudolph's nose, 1154 01:18:41,961 --> 01:18:44,063 would be lifeless. 1155 01:18:45,686 --> 01:18:48,149 Yes, and I would be safe. 1156 01:18:48,541 --> 01:18:51,944 But what could I give Frosty for his hat? 1157 01:18:52,018 --> 01:18:54,878 Lie to him, my master. 1158 01:18:54,903 --> 01:18:56,572 Deceive him. 1159 01:18:56,963 --> 01:19:02,963 Tell him you have the power to restore the borealis light 1160 01:19:02,988 --> 01:19:05,191 to Rudolph's nose. 1161 01:19:06,673 --> 01:19:08,075 The light. 1162 01:19:11,085 --> 01:19:14,982 Of course. Of course! 1163 01:19:16,877 --> 01:19:21,948 Gee, I'd do anything, anything to help Rudolph. 1164 01:19:32,286 --> 01:19:33,587 I know what to do. 1165 01:19:37,691 --> 01:19:39,913 Faster! Faster! 1166 01:19:39,938 --> 01:19:41,707 Back to the circus lot. 1167 01:19:46,820 --> 01:19:48,288 More fireworks? 1168 01:19:50,196 --> 01:19:52,466 Rudolph... 1169 01:19:52,518 --> 01:19:55,488 That voice. I remember. 1170 01:19:55,513 --> 01:19:58,181 I am no more... 1171 01:19:58,390 --> 01:20:02,736 But my love, in the form of the northern lights, 1172 01:20:02,995 --> 01:20:05,064 watches over thee. 1173 01:20:05,265 --> 01:20:08,368 Oh, what am I gonna do? 1174 01:20:08,508 --> 01:20:12,724 Have no fear when you defend the helpless. 1175 01:20:12,806 --> 01:20:14,741 I don't understand. 1176 01:20:14,867 --> 01:20:17,187 Be brave. 1177 01:20:17,570 --> 01:20:19,639 Be very brave, 1178 01:20:20,132 --> 01:20:24,478 and the star in the snowflake will return. 1179 01:20:24,897 --> 01:20:28,735 You mean there's a chance my nose will light up again? 1180 01:20:29,674 --> 01:20:31,725 Be brave... 1181 01:20:32,439 --> 01:20:36,097 Be very brave... 1182 01:20:38,191 --> 01:20:40,960 No! Don't go! 1183 01:20:43,610 --> 01:20:45,745 Alone again... 1184 01:20:49,409 --> 01:20:52,913 Rudolph, is that you up there on the beach? 1185 01:20:52,938 --> 01:20:56,776 - What now? - Out here, in the water. 1186 01:20:58,264 --> 01:21:01,468 Big Ben. The clockwork whale. 1187 01:21:01,608 --> 01:21:04,644 Remember me? I work for Father Time. 1188 01:21:04,758 --> 01:21:08,128 Sure I remember. What are you doing here? 1189 01:21:08,423 --> 01:21:11,798 Strangest thing... like I was led to you. 1190 01:21:11,823 --> 01:21:13,057 I was under the water, 1191 01:21:13,166 --> 01:21:15,969 following the glow of the northern lights. 1192 01:21:16,036 --> 01:21:17,804 Came up to get a good look, 1193 01:21:17,829 --> 01:21:19,371 and there you were. 1194 01:21:19,419 --> 01:21:22,688 Aw, Ben. I've got problems. 1195 01:21:22,976 --> 01:21:25,622 Well, little feller, you tell 'em to me. 1196 01:21:25,647 --> 01:21:28,216 I got a big shoulder to rest your head on. 1197 01:21:28,313 --> 01:21:31,417 And it's wet already, so a few tears won't hurt. 1198 01:21:33,139 --> 01:21:35,742 So you want to give me your hat, eh? 1199 01:21:35,959 --> 01:21:39,459 Only if you can turn Rudolph's nose back on. 1200 01:21:39,526 --> 01:21:42,286 Why, of course I can. 1201 01:21:42,311 --> 01:21:43,579 What did you say? 1202 01:21:43,604 --> 01:21:46,072 Oh, it's hardly worth it. 1203 01:21:46,425 --> 01:21:48,256 It is to me. 1204 01:21:48,281 --> 01:21:51,939 This hat is what keeps me all living. 1205 01:21:52,004 --> 01:21:55,491 - Without it... - Oh, very well. 1206 01:21:55,956 --> 01:21:57,991 I'll make the trade. 1207 01:21:58,151 --> 01:21:59,361 Would you say goodbye 1208 01:21:59,386 --> 01:22:02,589 to Crystal, Milly, and Chilly for me? 1209 01:22:02,803 --> 01:22:05,071 Especially Crystal. 1210 01:22:05,151 --> 01:22:10,131 Oh, Crystal, if only we could be together one more time. 1211 01:22:10,196 --> 01:22:12,298 But that's impossible. 1212 01:22:12,479 --> 01:22:15,549 So I hope you'll remember all the good times. 1213 01:22:17,838 --> 01:22:21,241 ♪ Now and then ♪ 1214 01:22:21,295 --> 01:22:24,598 ♪ Will you think of me ♪ 1215 01:22:25,865 --> 01:22:31,865 ♪ Not I hope as a memory ♪ 1216 01:22:34,099 --> 01:22:37,570 ♪ I'll always love you ♪ 1217 01:22:37,851 --> 01:22:41,888 ♪ As I always loved you ♪ 1218 01:22:41,922 --> 01:22:46,960 ♪ Wherever you may be ♪ 1219 01:22:50,382 --> 01:22:53,786 ♪ In my heart ♪ 1220 01:22:53,927 --> 01:22:57,130 ♪ There's a golden glow ♪ 1221 01:22:58,591 --> 01:23:04,591 ♪ You alone keep it shining so ♪ 1222 01:23:06,753 --> 01:23:10,190 ♪ Parting brings sorrow ♪ 1223 01:23:10,248 --> 01:23:14,052 ♪ But maybe tomorrow ♪ 1224 01:23:14,274 --> 01:23:19,646 ♪ With luck we'll meet again ♪ 1225 01:23:22,468 --> 01:23:25,739 ♪ If only now ♪ 1226 01:23:28,635 --> 01:23:32,584 ♪ And then ♪ 1227 01:23:41,535 --> 01:23:44,331 And that's the whole story, Big Ben. 1228 01:23:44,356 --> 01:23:45,991 Oh, that's terrible. 1229 01:23:46,285 --> 01:23:48,955 Rudolph, you gotta get your nose back. 1230 01:23:48,980 --> 01:23:51,637 I can't. If I tell the truth, 1231 01:23:51,662 --> 01:23:53,931 that means Frosty has to melt. 1232 01:23:54,153 --> 01:23:57,357 Not necessarily. No time to explain. 1233 01:23:57,382 --> 01:24:00,151 I gotta swim like thunder. 1234 01:24:03,369 --> 01:24:05,305 Where are you going? 1235 01:24:05,524 --> 01:24:10,363 To south Amer... ica! 1236 01:24:10,595 --> 01:24:13,359 South America? 1237 01:24:14,273 --> 01:24:18,444 Now, give me your hat. 1238 01:24:27,026 --> 01:24:28,895 What's going on here? 1239 01:24:29,129 --> 01:24:32,665 The poor frozen fool gave me his hat 1240 01:24:32,690 --> 01:24:35,893 when I promised to return your nose. 1241 01:24:35,942 --> 01:24:38,578 You know you can't do that. 1242 01:24:38,603 --> 01:24:42,607 Yes, I know. But he didn't. 1243 01:24:45,011 --> 01:24:48,381 Okay, Winterbolt, you asked for it. 1244 01:24:48,614 --> 01:24:51,151 You've got to catch me first. 1245 01:25:01,795 --> 01:25:03,196 Frosty. 1246 01:25:03,743 --> 01:25:05,177 Frosty! 1247 01:25:05,252 --> 01:25:07,721 Frosty, where are you? 1248 01:25:09,589 --> 01:25:11,257 Oh, no! 1249 01:25:13,372 --> 01:25:15,207 No! 1250 01:25:15,808 --> 01:25:18,010 Don't look, children. 1251 01:25:28,614 --> 01:25:30,673 Come on out from there! 1252 01:25:30,698 --> 01:25:32,833 I know where you're hiding. 1253 01:25:32,919 --> 01:25:34,964 Come and get me. 1254 01:25:35,028 --> 01:25:37,931 Okay, I will! 1255 01:25:42,742 --> 01:25:44,605 Surprise! 1256 01:25:45,826 --> 01:25:47,160 Surprise! 1257 01:26:08,702 --> 01:26:12,538 You don't frighten me. The hat is mine. 1258 01:26:12,833 --> 01:26:14,367 Try and get it. 1259 01:26:25,065 --> 01:26:27,293 Oh. Oh, no. 1260 01:26:27,318 --> 01:26:30,221 No! Its impossible! 1261 01:26:30,396 --> 01:26:34,133 It's like Lady Boreal said. 1262 01:26:36,896 --> 01:26:40,866 It's back for good. 1263 01:26:43,342 --> 01:26:45,178 I warn you! 1264 01:26:45,497 --> 01:26:47,199 I warn you! 1265 01:26:47,253 --> 01:26:50,056 I will not be defeated! 1266 01:26:59,786 --> 01:27:01,620 Oh, daddy. 1267 01:27:01,695 --> 01:27:05,832 But- but can't he get another hat, mommy? 1268 01:27:05,985 --> 01:27:09,021 Children, remember him as he was. 1269 01:27:10,229 --> 01:27:14,323 Poor roly-poly little son of a gun. 1270 01:27:14,348 --> 01:27:16,183 Alright, all you jerks, 1271 01:27:16,375 --> 01:27:17,844 clear out of here. 1272 01:27:17,950 --> 01:27:19,662 Show's mine now. 1273 01:27:19,687 --> 01:27:21,521 Not so fast! 1274 01:27:21,546 --> 01:27:22,848 Huh? 1275 01:27:25,150 --> 01:27:27,686 Hey, you got your beak back. 1276 01:27:27,887 --> 01:27:30,356 That's not all we've got back. 1277 01:27:30,381 --> 01:27:32,717 Go ahead, officer. 1278 01:27:32,813 --> 01:27:34,615 Here's your money, Mrs. Loraine. 1279 01:27:34,781 --> 01:27:37,017 Rudolph was tricked into taking it. 1280 01:27:37,222 --> 01:27:39,747 He's innocent as a newborn babe. 1281 01:27:39,772 --> 01:27:42,274 Well, I'll be blasted! 1282 01:27:42,299 --> 01:27:43,834 One other thing. 1283 01:27:45,784 --> 01:27:49,088 Rudolph risked his life to get this back. 1284 01:27:50,095 --> 01:27:51,263 For you, sir. 1285 01:27:58,906 --> 01:28:01,374 Happy birthday. 1286 01:28:05,043 --> 01:28:07,279 What are we celebrating? 1287 01:28:07,304 --> 01:28:08,539 You! 1288 01:28:08,564 --> 01:28:10,867 Oh! Good idea. 1289 01:28:13,780 --> 01:28:17,683 Here's your dough. The circus is still mine. 1290 01:28:17,708 --> 01:28:19,356 I'll be taking that. 1291 01:28:19,381 --> 01:28:21,449 Why? 1292 01:28:21,474 --> 01:28:24,410 You won't be needing it in jail. 1293 01:28:24,763 --> 01:28:29,301 Oh, Rudolph, we're so sorry for the way we acted. 1294 01:28:29,326 --> 01:28:31,128 What can we do to make it up? 1295 01:28:31,371 --> 01:28:34,240 Aww. It wasn't your fault. 1296 01:28:34,349 --> 01:28:37,254 Gee. Thanks, Rudolph. 1297 01:28:37,279 --> 01:28:40,782 Thank you. You gave everything you had for me. 1298 01:28:40,961 --> 01:28:43,529 Well, didn't you give everything for me? 1299 01:28:43,554 --> 01:28:46,357 I mean, us misfits got to stick together. 1300 01:28:47,020 --> 01:28:48,856 Put it there, pal. 1301 01:28:53,526 --> 01:28:55,764 ♪ We're a couple of misfits ♪ 1302 01:28:55,789 --> 01:28:57,891 ♪ We're a couple of misfits ♪ 1303 01:28:58,118 --> 01:29:00,386 ♪ What's the matter with misfits ♪ 1304 01:29:00,533 --> 01:29:02,735 ♪ that's where we fit in ♪ 1305 01:29:02,789 --> 01:29:04,991 ♪ We're not Daffy and Dilly ♪ 1306 01:29:05,124 --> 01:29:07,226 ♪ don't go around willy nilly ♪ 1307 01:29:07,467 --> 01:29:09,807 ♪ Seems to us kind of silly ♪ 1308 01:29:09,832 --> 01:29:12,101 ♪ That we don't fit in ♪ 1309 01:29:12,171 --> 01:29:16,742 ♪ We may be different from the rest ♪ 1310 01:29:16,843 --> 01:29:18,878 ♪ Who decl'des the test ♪ 1311 01:29:18,926 --> 01:29:21,228 ♪ Of what is really best ♪ 1312 01:29:21,487 --> 01:29:23,854 ♪ We're a couple of misfits ♪ 1313 01:29:23,929 --> 01:29:26,097 ♪ Not a couple of nitwits ♪ 1314 01:29:26,165 --> 01:29:28,300 ♪ What's the matter with misfits ♪ 1315 01:29:28,448 --> 01:29:30,984 ♪ that's where we fit in ♪ 1316 01:29:33,205 --> 01:29:35,526 ♪ Why am I such a misfit ♪ 1317 01:29:35,551 --> 01:29:37,687 ♪ I am not just a nitwit ♪ 1318 01:29:37,851 --> 01:29:40,053 ♪ I'm a dear of a reindeer ♪ 1319 01:29:40,259 --> 01:29:42,559 ♪ Why don't I fit in ♪ 1320 01:29:42,584 --> 01:29:44,854 ♪ Why am I such a misfit ♪ 1321 01:29:44,904 --> 01:29:46,939 ♪ I am not just a nitwit ♪ 1322 01:29:47,206 --> 01:29:49,568 ♪ There's no man like a snowman ♪ 1323 01:29:49,593 --> 01:29:51,962 ♪ Why don't I fit in ♪ 1324 01:29:51,987 --> 01:29:56,524 ♪ We may be different from the rest ♪ 1325 01:29:56,549 --> 01:29:58,618 ♪ Who decides the test ♪ 1326 01:29:58,664 --> 01:30:00,966 ♪ Of what is really best ♪ 1327 01:30:01,194 --> 01:30:03,463 ♪ We're a couple of misfits ♪ 1328 01:30:03,628 --> 01:30:05,892 ♪ Not a couple of nitwits ♪ 1329 01:30:05,917 --> 01:30:08,019 ♪ What's the matter with misfits ♪ 1330 01:30:08,247 --> 01:30:10,516 ♪ that's where we fit in ♪ 1331 01:30:10,590 --> 01:30:13,093 ♪ that's where we fit in ♪ 1332 01:30:22,401 --> 01:30:27,019 Not so fast. I still have my scepter. 1333 01:30:27,120 --> 01:30:30,123 Destruction to you all! 1334 01:30:30,390 --> 01:30:32,892 This one looks like my job! 1335 01:30:33,051 --> 01:30:36,262 But, mama, there are only blanks in those guns. 1336 01:30:36,329 --> 01:30:39,865 Yeah, but the guns are made of iron. 1337 01:30:42,541 --> 01:30:45,044 No. No! 1338 01:30:45,310 --> 01:30:48,711 My... my powers are gone! 1339 01:30:48,780 --> 01:30:52,718 When the scepter dies, I go, too. 1340 01:30:52,845 --> 01:30:57,350 I turn... I turn... turn... 1341 01:30:57,375 --> 01:30:59,226 I turn... 1342 01:30:59,251 --> 01:31:01,487 Into... a... 1343 01:31:01,574 --> 01:31:03,243 Tree. 1344 01:31:06,398 --> 01:31:09,768 - Oh! - Wow! 1345 01:31:09,808 --> 01:31:11,510 What an exit! 1346 01:31:16,642 --> 01:31:20,077 Mama, the storm's gone. 1347 01:31:20,626 --> 01:31:21,737 Like... 1348 01:31:22,335 --> 01:31:23,470 A miracle! 1349 01:31:23,788 --> 01:31:26,922 Now we can be to the shore in a few minutes. 1350 01:31:27,454 --> 01:31:29,389 Up! Up! 1351 01:31:29,535 --> 01:31:31,971 Dash away all! 1352 01:31:37,416 --> 01:31:41,186 Well, our troubles are over. Kinda dull, huh? 1353 01:31:41,254 --> 01:31:44,359 Well, I'm glad old Winterbolt's powers are gone. 1354 01:31:44,416 --> 01:31:46,252 Me, too. 1355 01:31:46,564 --> 01:31:49,715 - Hey! Wait a minute! - What is it, Blinky? 1356 01:31:49,888 --> 01:31:52,224 If all his powers are gone, 1357 01:31:52,505 --> 01:31:55,744 that means those amulets are no good, either. 1358 01:31:56,041 --> 01:31:58,410 Frosty! Crystal! 1359 01:32:03,662 --> 01:32:05,464 Lainie, what happened? 1360 01:32:06,679 --> 01:32:11,617 Well, the sun came out, and... and they just- just... 1361 01:32:11,823 --> 01:32:13,358 Look! 1362 01:32:18,197 --> 01:32:21,467 Aw, gee whiz! 1363 01:32:21,492 --> 01:32:24,695 Aw, after all we went through. 1364 01:32:26,005 --> 01:32:27,906 I should have realized. 1365 01:32:28,094 --> 01:32:30,196 It's too late now. 1366 01:32:30,269 --> 01:32:32,312 When Frosty melts, nothing can help 1367 01:32:32,337 --> 01:32:35,907 except a magic December wind to unmelt him. 1368 01:32:36,035 --> 01:32:38,237 And this is July! 1369 01:32:38,478 --> 01:32:41,107 Yeah, but where are we gonna find 1370 01:32:41,132 --> 01:32:43,734 a Christmas wind in July? 1371 01:32:43,989 --> 01:32:46,326 Right here! 1372 01:32:49,128 --> 01:32:51,998 And I brought Jack Frost with me. 1373 01:32:52,130 --> 01:32:53,698 Hey, Rudolph! 1374 01:32:53,832 --> 01:32:55,434 How'd ya do it, Ben? 1375 01:32:55,601 --> 01:32:57,930 Had to go all the way to South America. 1376 01:32:57,955 --> 01:33:00,390 That's where winter goes in July. 1377 01:33:02,475 --> 01:33:06,312 Jack Frost, do your stuff! 1378 01:33:07,579 --> 01:33:09,615 I've got to aim real carefully, 1379 01:33:09,715 --> 01:33:13,119 or I'll give colds to all the kids on the beach. 1380 01:33:13,326 --> 01:33:15,761 Well... here goes. 1381 01:33:26,625 --> 01:33:29,027 Happy birthday! 1382 01:33:31,070 --> 01:33:34,240 Come on, gang. Let's dig them out. 1383 01:33:34,265 --> 01:33:36,500 Keep that cold breath on them, Jack. 1384 01:33:36,568 --> 01:33:38,337 Look! 1385 01:33:41,806 --> 01:33:44,343 Great jump in geraniums! 1386 01:33:44,576 --> 01:33:48,614 Santa Claus is finally comin' to town! 1387 01:33:54,819 --> 01:33:59,057 Papa, We'd better get going before Jack runs out of breath. 1388 01:33:59,165 --> 01:34:00,633 I'll stick with the show, sir, 1389 01:34:00,658 --> 01:34:02,426 until they're out of debt. 1390 01:34:02,451 --> 01:34:06,522 Well, they should be out of debt real soon. 1391 01:34:08,368 --> 01:34:13,857 I gave Lilly some of my magic corn feed. 1392 01:34:13,919 --> 01:34:16,189 The kind that makes animals fly. 1393 01:34:16,582 --> 01:34:20,450 Wow. A circus by the sea is one thing, 1394 01:34:20,519 --> 01:34:23,289 but a flying circus by the sea... 1395 01:34:23,523 --> 01:34:27,837 Daddy! Daddy! Can we stay and see it? 1396 01:34:27,926 --> 01:34:30,329 Oh, Frosty, could they? 1397 01:34:30,676 --> 01:34:34,246 No deal! Enough's enough. 1398 01:34:37,909 --> 01:34:40,346 Then... then let's get going! 1399 01:34:40,606 --> 01:34:43,943 Ha ha. Away! 1400 01:34:55,934 --> 01:34:59,705 Gee, I kind of miss not being with Santa. 1401 01:34:59,791 --> 01:35:02,816 Blinky, you want to lead something through the sky, 1402 01:35:02,848 --> 01:35:04,116 you got it! 1403 01:35:04,357 --> 01:35:07,008 - What? - Forget the sleigh! 1404 01:35:07,046 --> 01:35:09,848 Its time for the flying circus parade, 1405 01:35:09,881 --> 01:35:12,351 with you right up front. 1406 01:35:12,458 --> 01:35:14,660 Okay! 1407 01:35:18,738 --> 01:35:22,074 ♪ Rudolph the Red-Nosed Reindeer ♪ 1408 01:35:22,099 --> 01:35:25,236 ♪ Had a very shiny nose ♪ 1409 01:35:25,271 --> 01:35:28,407 ♪ And if you ever saw it ♪ 1410 01:35:28,528 --> 01:35:31,764 ♪ You would even say it glows ♪ 1411 01:35:31,991 --> 01:35:35,361 ♪ All of the other reindeer ♪ 1412 01:35:35,386 --> 01:35:38,756 ♪ Used to laugh and call him names ♪ 1413 01:35:38,781 --> 01:35:41,751 ♪ They never let poor Rudolph ♪ 1414 01:35:41,894 --> 01:35:45,330 ♪ Join in any reindeer games ♪ 1415 01:35:45,405 --> 01:35:48,708 ♪ Then one foggy Christmas eve ♪ 1416 01:35:48,774 --> 01:35:51,911 ♪ Santa came to say ♪ 1417 01:35:51,977 --> 01:35:55,415 ♪ Rudolph with your nose so bright ♪ 1418 01:35:55,481 --> 01:35:58,618 ♪ Won't you guide my sleigh tonight ♪ 1419 01:35:58,684 --> 01:36:01,887 ♪ Then how the reindeer loved him ♪ 1420 01:36:01,954 --> 01:36:05,391 ♪ As they shouted out with glee ♪ 1421 01:36:05,458 --> 01:36:08,728 ♪ Rudolph the Red-Nosed Reindeer ♪ 1422 01:36:08,794 --> 01:36:14,794 ♪ You'll go down in history ♪ 100218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.