Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,425 --> 00:00:15,393
Hey, Frosty!
2
00:00:20,386 --> 00:00:22,354
Hey, Rudolph!
3
00:00:27,457 --> 00:00:29,995
What a great June day!
4
00:00:30,130 --> 00:00:32,038
Positively balmy.
5
00:00:32,109 --> 00:00:33,699
Only ten below.
6
00:00:34,000 --> 00:00:37,546
Rudolph, can the kl'ds watch
your jumping practice?
7
00:00:37,654 --> 00:00:39,390
Sure.
8
00:00:40,071 --> 00:00:41,940
Milly! Chilly!
9
00:00:44,009 --> 00:00:45,568
Okay, daddy.
10
00:00:45,593 --> 00:00:47,195
Here we come.
11
00:00:53,123 --> 00:00:56,121
Would you light up your nose
for us, Uncle Rudolph?
12
00:00:56,269 --> 00:00:58,135
Just once. Please?
13
00:00:58,160 --> 00:01:01,230
Okay. Just once.
14
00:01:06,598 --> 00:01:07,632
Uh, Rudolph.
15
00:01:07,832 --> 00:01:10,167
What's the matter with your nose?
16
00:01:10,598 --> 00:01:13,439
I- I don't know.
17
00:01:13,601 --> 00:01:16,908
It's-it's-it's going out.
18
00:03:56,167 --> 00:03:58,403
Yes, sir. Believe it or not,
19
00:03:58,428 --> 00:04:00,665
Rudolph's nose went out,
20
00:04:00,953 --> 00:04:03,407
and all because of
something that started
21
00:04:03,432 --> 00:04:07,658
years and years ago, and I mean years.
22
00:04:08,052 --> 00:04:10,466
Long before I came to the North Pole
23
00:04:10,491 --> 00:04:14,695
all this territory was ruled over by...
24
00:04:15,086 --> 00:04:19,758
a powerful, magic king
of the North Pole named...
25
00:04:19,958 --> 00:04:21,792
Winterbolt.
26
00:04:29,951 --> 00:04:32,657
And this terrible tyrant's powers
27
00:04:32,682 --> 00:04:35,851
came from a scepter of soll'd ice.
28
00:04:42,044 --> 00:04:43,806
And all the good creatures
29
00:04:43,831 --> 00:04:47,619
who dared defy his wickedness
were destroyed,
30
00:04:47,644 --> 00:04:51,189
or driven away from
their north land homes.
31
00:04:52,563 --> 00:04:56,401
Old Winterbolt's tyranny lasted for ages.
32
00:04:57,017 --> 00:04:58,338
But one day...
33
00:04:58,363 --> 00:04:59,505
Whoa! Who's-
34
00:04:59,530 --> 00:05:03,802
there came a being who
was more than his match.
35
00:05:05,415 --> 00:05:07,781
Lady Boreal,
36
00:05:07,999 --> 00:05:10,575
the Queen of the northern lights,
37
00:05:10,831 --> 00:05:15,513
who took on human form
in order to defy Winterbolt,
38
00:05:15,538 --> 00:05:18,407
and defend the oppressed and innocent.
39
00:05:18,720 --> 00:05:21,019
King Winterbolt!
40
00:05:21,364 --> 00:05:24,522
For years, I have seen
your malevolent cruelty,
41
00:05:25,025 --> 00:05:28,593
and now I take human form
to command thee,
42
00:05:28,749 --> 00:05:31,439
stop this tyranny at once!
43
00:05:31,464 --> 00:05:34,309
You've caused enough
pain and unhappiness.
44
00:05:34,334 --> 00:05:36,904
You don't frighten me.
45
00:05:37,028 --> 00:05:38,896
Be gone!
46
00:05:43,007 --> 00:05:46,508
You had your chance,
cruel monarch of the north,
47
00:05:46,533 --> 00:05:49,270
and now I must silence you.
48
00:05:49,295 --> 00:05:50,496
Forever?
49
00:05:50,700 --> 00:05:54,071
Alas, nothing is forever.
50
00:05:54,211 --> 00:05:57,748
But you will fall into a deep, deep sleep,
51
00:05:57,773 --> 00:05:59,826
and so you shall remain,
52
00:05:59,851 --> 00:06:03,387
so long as my magic burns bright.
53
00:06:08,466 --> 00:06:11,970
Too powerful for me.
54
00:06:11,995 --> 00:06:16,934
Your force... overwhelms... me.
55
00:06:17,121 --> 00:06:20,458
And he fell into a profound sleep
56
00:06:20,537 --> 00:06:23,407
of many, many winters.
57
00:06:30,714 --> 00:06:32,216
And eventually,
58
00:06:32,383 --> 00:06:36,720
Winterbolt and all his evil were forgotten.
59
00:06:37,027 --> 00:06:41,765
The good and gentle creatures
returned to the north.
60
00:06:41,790 --> 00:06:44,310
First, the animals.
61
00:06:44,969 --> 00:06:46,804
And then the little ones,
62
00:06:46,864 --> 00:06:49,133
the Kringle elves.
63
00:06:51,208 --> 00:06:54,427
And I suppose it was
Lady Boreal's good grace
64
00:06:54,452 --> 00:06:58,081
which led me and my young brl'de
to these north lands.
65
00:07:00,345 --> 00:07:04,669
The perfect place for me
to build my toy factory,
66
00:07:04,694 --> 00:07:06,862
and carry out my life's mission,
67
00:07:07,231 --> 00:07:11,068
far away from all who would stop me.
68
00:07:21,825 --> 00:07:24,828
And the passing years
were good to all of us
69
00:07:24,853 --> 00:07:27,422
but Lady Boreal's monumental efforts
70
00:07:27,572 --> 00:07:29,874
had drained her
of most of her magic and...
71
00:07:30,253 --> 00:07:32,145
all of her strength.
72
00:07:32,190 --> 00:07:35,560
She knew her days as a human
were numbered.
73
00:07:38,129 --> 00:07:42,566
Alas, nothing is forever.
74
00:07:42,619 --> 00:07:47,490
But in Santa, the north lands
have a kind and true leader,
75
00:07:48,086 --> 00:07:50,855
and I may rest with ease.
76
00:07:52,964 --> 00:07:54,198
And she became again
77
00:07:54,223 --> 00:07:59,161
the magic glow of the aurora borealis.
78
00:08:12,036 --> 00:08:13,870
I am awake!
79
00:08:13,895 --> 00:08:15,797
I live again!
80
00:08:17,048 --> 00:08:19,650
Winterbolt lives!
81
00:08:22,019 --> 00:08:23,562
I can't wait to see
82
00:08:23,587 --> 00:08:27,524
what's been going on
while I've been resting.
83
00:08:39,596 --> 00:08:43,300
Who is this, my magic
eye of snow shows?
84
00:08:43,361 --> 00:08:45,430
He looks to be a king.
85
00:08:45,496 --> 00:08:50,268
But there can be no king
of the north, save me.
86
00:08:50,321 --> 00:08:55,105
I must rl'd my north lands
of this ho-ho-hoing creature
87
00:08:55,130 --> 00:08:58,366
and his flock of Christmas interlopers.
88
00:09:00,370 --> 00:09:02,006
But how?
89
00:09:02,365 --> 00:09:05,802
Tell me, o Genie
of the Ice Scepter.
90
00:09:10,688 --> 00:09:15,097
His power comes from
the love he receives
91
00:09:15,122 --> 00:09:18,864
from children all over the world.
92
00:09:19,924 --> 00:09:22,255
Is he as powerful as me?
93
00:09:22,280 --> 00:09:26,919
At the moment, far more powerful.
94
00:09:27,170 --> 00:09:30,039
Then I shall make the world's children
95
00:09:30,064 --> 00:09:32,875
love me instead of him.
96
00:09:33,057 --> 00:09:37,695
Tell me, how does he
please these children?
97
00:09:38,121 --> 00:09:43,728
Each Christmas eve,
he sets forth in his sleigh
98
00:09:43,753 --> 00:09:49,626
and leaves every child a toy before dawn.
99
00:09:51,308 --> 00:09:52,877
Is that all?
100
00:09:53,191 --> 00:09:57,490
Genie, tell me how I might stop
him from going forth.
101
00:09:57,775 --> 00:10:00,537
Next Christmas eve...
102
00:10:01,526 --> 00:10:03,649
have the snow dragons
103
00:10:03,674 --> 00:10:07,357
create a storm of ice and fog,
104
00:10:07,382 --> 00:10:12,054
the likes of which
the north has never seen.
105
00:10:14,765 --> 00:10:18,853
Santa will become hopelessly lost,
106
00:10:19,389 --> 00:10:24,409
and the toys will never be delivered.
107
00:10:24,882 --> 00:10:27,053
Bravo! Excellent!
108
00:10:27,117 --> 00:10:28,986
Then I shall set forth
109
00:10:29,147 --> 00:10:34,085
with my own supply of toys
in my own sleigh.
110
00:10:35,606 --> 00:10:40,244
Why, I could be greater than Santa!
111
00:10:40,311 --> 00:10:43,770
I'd give the little brats
twice as many toys,
112
00:10:43,920 --> 00:10:47,809
and they would love me more.
113
00:10:48,586 --> 00:10:52,028
They'd become lazy
and dependent on me,
114
00:10:52,053 --> 00:10:54,288
and I would rule them all!
115
00:10:54,618 --> 00:10:57,188
And when they grew up,
why, the whole world
116
00:10:57,213 --> 00:11:01,784
would be my own personal snowball!
117
00:11:03,908 --> 00:11:06,544
How little Winterbolt knows
118
00:11:06,611 --> 00:11:09,487
of the ways of Santa and children.
119
00:11:09,848 --> 00:11:13,151
There's more than just giving toys.
120
00:11:13,523 --> 00:11:16,912
There is kindness and the loving warmth
121
00:11:16,937 --> 00:11:19,806
of a family on Christmas morn.
122
00:11:20,250 --> 00:11:22,553
These things cannot die.
123
00:11:23,994 --> 00:11:26,431
I will not let them.
124
00:11:27,731 --> 00:11:32,901
Ahh! But I am so old and weak...
125
00:11:33,630 --> 00:11:38,897
Ice and fog on Christmas eve
to hinder Santa's sleigh?
126
00:11:39,617 --> 00:11:42,787
I must leave him something..
127
00:11:42,946 --> 00:11:47,618
Small, I fear, to gul'de him on his way.
128
00:11:55,238 --> 00:12:01,238
And a little later that day,
a tiny reindeer was born.
129
00:12:04,081 --> 00:12:06,257
Have no fear, my little one.
130
00:12:06,282 --> 00:12:08,317
Soon your father will be home.
131
00:12:09,506 --> 00:12:12,250
And I must rest for the moment.
132
00:12:17,902 --> 00:12:19,737
Little one,
133
00:12:20,470 --> 00:12:23,785
I have so little magic left to leave thee.
134
00:12:24,081 --> 00:12:26,284
Use it wisely and well.
135
00:12:28,546 --> 00:12:33,384
On this small hoof,
a magic mark I make.
136
00:12:33,491 --> 00:12:37,795
The Christmas star
cradled by a snowflake.
137
00:12:39,035 --> 00:12:41,672
And with this secret mark,
138
00:12:41,899 --> 00:12:45,503
the magic of the northern lights
lives in thee.
139
00:12:46,850 --> 00:12:48,319
How, you ask?
140
00:12:49,727 --> 00:12:53,230
Think good thoughts, and you will see.
141
00:12:56,119 --> 00:13:00,252
Will the magic last forever, you wonder?
142
00:13:00,724 --> 00:13:02,226
Nothing is forever,
143
00:13:02,446 --> 00:13:04,848
as I have often sal'd,
144
00:13:04,975 --> 00:13:07,811
but this magic is strong,
145
00:13:07,985 --> 00:13:10,471
and your nose will glow,
146
00:13:10,496 --> 00:13:13,164
so long as you use it for good.
147
00:13:13,469 --> 00:13:16,355
If you are tempted, even once,
148
00:13:16,585 --> 00:13:19,058
to use it for an evil purpose,
149
00:13:19,270 --> 00:13:22,339
it will be extinguished forever.
150
00:13:22,593 --> 00:13:24,261
Do you understand?
151
00:13:25,669 --> 00:13:28,339
And will you never use it for evil?
152
00:13:32,663 --> 00:13:35,808
And now I leave you, little babe,
153
00:13:36,006 --> 00:13:38,376
to your mother's love.
154
00:13:38,536 --> 00:13:42,306
Use your secret magic well.
155
00:13:46,690 --> 00:13:48,826
Oh! What was that?
156
00:13:49,118 --> 00:13:50,286
Was someone here?
157
00:13:54,852 --> 00:13:57,678
Can't you make up
your mind, my little one?
158
00:13:57,848 --> 00:14:00,807
Hey! Where's my boy?
159
00:14:01,117 --> 00:14:02,519
Here, my darling.
160
00:14:02,832 --> 00:14:06,458
Flew 300 miles in only 15 leaps
161
00:14:06,483 --> 00:14:08,619
when I heard the news and...
162
00:14:09,163 --> 00:14:12,287
Ahh, will you just look at him?
163
00:14:12,312 --> 00:14:15,681
Ha ha. My little buck!
164
00:14:16,026 --> 00:14:17,427
We'll name him..
165
00:14:17,661 --> 00:14:19,471
Rudolph!
166
00:14:22,393 --> 00:14:25,496
♪ Rudolph the Red-Nosed Reindeer ♪
167
00:14:25,730 --> 00:14:29,010
♪ Had a very shiny nose ♪
168
00:14:29,053 --> 00:14:32,396
♪ And if you ever saw it ♪
169
00:14:32,421 --> 00:14:35,224
♪ You would even say it glows ♪
170
00:14:35,772 --> 00:14:39,036
♪ All of the other reindeer ♪
171
00:14:39,069 --> 00:14:42,473
♪ Used to laugh and call him names ♪
172
00:14:42,498 --> 00:14:45,734
♪ They never let poor Rudolph ♪
173
00:14:45,770 --> 00:14:48,906
♪ Join in any reindeer games ♪
174
00:14:49,092 --> 00:14:52,562
♪ Then one foggy Christmas eve ♪
175
00:14:52,587 --> 00:14:55,723
♪ Santa came to say ♪
176
00:14:55,860 --> 00:14:59,421
♪ Rudolph with your nose so bright ♪
177
00:14:59,446 --> 00:15:02,416
♪ Won't you gul'de my sleigh tonight ♪
178
00:15:02,441 --> 00:15:05,578
♪ Then how the reindeer loved him ♪
179
00:15:05,802 --> 00:15:08,972
♪ As they shouted out with glee ♪
180
00:15:09,159 --> 00:15:12,511
♪ Rudolph the Red-Nosed Reindeer ♪
181
00:15:12,536 --> 00:15:17,708
♪ You'll go down in history ♪♪
182
00:15:33,123 --> 00:15:36,855
Wild snow, what's this you show?
183
00:15:37,228 --> 00:15:40,465
A red-nosed reindeer?
184
00:15:40,512 --> 00:15:44,382
So that's how Santa
defeated my snow dragons.
185
00:15:45,982 --> 00:15:49,819
It will be a different story
next Christmas eve.
186
00:15:49,880 --> 00:15:54,885
A red-nosed reindeer
is no match for King Winterbolt!
187
00:15:59,423 --> 00:16:03,185
Hey, it's really going out.
188
00:16:04,774 --> 00:16:07,601
What's happening, Uncle Rudolph?
189
00:16:07,651 --> 00:16:09,553
What's wrong with your nose?
190
00:16:12,116 --> 00:16:13,217
Dimmer...
191
00:16:13,242 --> 00:16:16,312
darker, darker, dimmer...
192
00:16:16,487 --> 00:16:20,424
Rudolph's magic shall not glimmer.
193
00:16:20,545 --> 00:16:23,080
Dark and dim.
194
00:16:23,200 --> 00:16:26,077
Dim and dark.
195
00:16:26,102 --> 00:16:30,907
Now extinguish magic spark!
196
00:16:35,984 --> 00:16:38,315
R- R-R-Rudolph!
197
00:16:39,209 --> 00:16:42,313
It's all over, Frosty.
198
00:16:42,373 --> 00:16:44,174
My nose is...
199
00:16:44,481 --> 00:16:45,743
going.
200
00:16:46,023 --> 00:16:47,258
I feel...
201
00:16:47,598 --> 00:16:49,199
awful!
202
00:16:51,361 --> 00:16:54,931
Aw, Rudolph, your nose just can't go out.
203
00:16:55,171 --> 00:16:56,873
Santa depends on it.
204
00:16:57,154 --> 00:16:58,566
Yeah, but...
205
00:16:58,591 --> 00:17:00,659
There's little kl'ds all over the world,
206
00:17:00,858 --> 00:17:02,860
who'd never get any Christmas presents
207
00:17:02,885 --> 00:17:05,000
if you dl'dn't light the way.
208
00:17:05,048 --> 00:17:06,950
You're right, Frosty.
209
00:17:07,310 --> 00:17:09,869
I can't lose my nose.
210
00:17:10,206 --> 00:17:12,343
Unless... unless...
211
00:17:12,963 --> 00:17:15,265
What are you tryin' to say?
212
00:17:15,839 --> 00:17:18,191
Can't remember exactly.
213
00:17:18,734 --> 00:17:21,504
Something a pretty lady
once whispered to me.
214
00:17:22,399 --> 00:17:24,267
I... I dunno.
215
00:17:24,388 --> 00:17:27,891
But my nose just can't go out!
216
00:17:28,030 --> 00:17:29,298
Don't worry.
217
00:17:36,560 --> 00:17:37,928
- Yay!
- Yay!
218
00:17:38,134 --> 00:17:40,437
I'm okay now!
219
00:17:40,524 --> 00:17:42,826
Good old Uncle Rudolph!
220
00:17:43,047 --> 00:17:47,432
It's impossible that his power
is greater than mine!
221
00:17:47,611 --> 00:17:49,546
There must be a reason.
222
00:17:50,987 --> 00:17:56,493
He has the wonder of the
aurora borealis within him.
223
00:17:56,701 --> 00:18:00,738
A power far greater than thine.
224
00:18:01,772 --> 00:18:06,411
So long as he uses the nose for good,
225
00:18:06,770 --> 00:18:09,405
it can never go out.
226
00:18:09,614 --> 00:18:13,984
Then I shall see that he uses it for evil.
227
00:18:14,497 --> 00:18:18,697
Not in these northern lands,
o, master.
228
00:18:19,109 --> 00:18:24,074
The memory of Lady Boreal
still glows here
229
00:18:24,174 --> 00:18:26,343
and protects him.
230
00:18:26,683 --> 00:18:30,120
He must be made
to leave the North Pole.
231
00:18:30,273 --> 00:18:33,510
He sets forth but once a year.
232
00:18:34,558 --> 00:18:36,468
Christmas eve.
233
00:18:36,700 --> 00:18:37,934
I cannot wait!
234
00:18:38,454 --> 00:18:41,021
There must be a way
to make him leave now!
235
00:18:41,064 --> 00:18:44,467
Help me, o Genie
of the Ice Scepter.
236
00:18:44,501 --> 00:18:49,740
Look into thine magic eye of snow.
237
00:18:49,840 --> 00:18:54,011
There you will find the answer.
238
00:19:00,263 --> 00:19:04,534
Wh-wh-what's this? A balloon?
239
00:19:06,283 --> 00:19:11,040
How can a hot-air balloon
help me lure Rudolph away?
240
00:19:16,326 --> 00:19:18,395
I wonder...
241
00:19:23,080 --> 00:19:24,414
Rudolph!
242
00:19:24,529 --> 00:19:26,664
Hey, Rudolph!
243
00:19:26,731 --> 00:19:28,165
Hey, it's Milton!
244
00:19:28,429 --> 00:19:29,169
Who?
245
00:19:29,194 --> 00:19:31,931
The flying ice cream man.
246
00:19:34,071 --> 00:19:35,706
He keeps his stock up here,
247
00:19:35,731 --> 00:19:37,265
where it won't melt.
248
00:19:37,374 --> 00:19:38,676
And this time every year
249
00:19:38,701 --> 00:19:39,702
he picks up a big load
250
00:19:39,743 --> 00:19:41,244
to take down to the seashore
251
00:19:41,269 --> 00:19:43,035
for the 4th of July weekend.
252
00:19:44,322 --> 00:19:47,492
Wait till you meet him. A million laughs.
253
00:19:47,517 --> 00:19:48,684
Come on.
254
00:19:50,100 --> 00:19:53,408
Frosty! Milly! Chilly!
255
00:19:53,550 --> 00:19:55,419
Dinners ready, sweethearts!
256
00:19:56,800 --> 00:19:59,705
Sorry, Crystal. I gotta meet somebody.
257
00:19:59,786 --> 00:20:02,466
Rudolph says he's a million laughs.
258
00:20:02,491 --> 00:20:04,326
But I've got dinner on the table!
259
00:20:04,351 --> 00:20:05,987
It'll get all warm!
260
00:20:06,333 --> 00:20:09,907
You can always
cool it up in the ice stove.
261
00:20:09,974 --> 00:20:12,442
Come on. A million laughs!
262
00:20:12,780 --> 00:20:14,886
Come on! Come on!
263
00:20:15,892 --> 00:20:17,139
How you doin', Milton?
264
00:20:17,164 --> 00:20:18,500
Awful!
265
00:20:22,060 --> 00:20:23,629
What's wrong, Milton?
266
00:20:23,654 --> 00:20:25,322
I'm in love!
267
00:20:25,389 --> 00:20:26,591
With who?
268
00:20:29,323 --> 00:20:32,763
You're in love with the whole circus?
269
00:20:32,904 --> 00:20:35,365
I'd call a guy like that fickle.
270
00:20:35,704 --> 00:20:37,157
No.
271
00:20:38,082 --> 00:20:39,917
Just with her.
272
00:20:41,904 --> 00:20:44,040
Lainie Loraine.
273
00:20:46,762 --> 00:20:48,598
Her mother owns the circus.
274
00:20:49,862 --> 00:20:51,448
We were gonna be married,
275
00:20:51,515 --> 00:20:53,450
right on the high wire.
276
00:20:54,179 --> 00:20:58,382
Hired a preacher,
and a net, and everything.
277
00:20:58,809 --> 00:21:00,224
Well, what happened?
278
00:21:00,290 --> 00:21:03,319
Aw, the circus is going broke.
279
00:21:03,752 --> 00:21:05,518
And another showman,
280
00:21:05,543 --> 00:21:08,613
a crook named Sam Spangles,
281
00:21:08,881 --> 00:21:11,187
is ready to pay off the back taxes
282
00:21:11,212 --> 00:21:13,154
and take over the show!
283
00:21:22,765 --> 00:21:24,900
Okay, tack it up over here.
284
00:21:29,848 --> 00:21:31,822
So ya see?
285
00:21:31,967 --> 00:21:34,792
Lainie can't even think about romance.
286
00:21:35,189 --> 00:21:36,250
And if her mom's show
287
00:21:36,275 --> 00:21:38,699
doesn't get a big audience on the 4th,
288
00:21:39,052 --> 00:21:42,099
it'll be sold to Sam Spangles on July 6th.
289
00:21:43,544 --> 00:21:46,603
Lainie will have to go on the road,
290
00:21:46,663 --> 00:21:48,330
and we'll never get together.
291
00:21:51,977 --> 00:21:53,711
What luck!
292
00:21:53,917 --> 00:21:56,546
Thank you, eye of snow!
293
00:21:56,759 --> 00:22:00,163
Rudolph will never suspect a thing.
294
00:22:02,584 --> 00:22:06,256
First, however, I shall put a little idea
295
00:22:06,363 --> 00:22:09,366
into Milton's empty head.
296
00:22:22,993 --> 00:22:25,328
I don't know what to do.
297
00:22:28,112 --> 00:22:31,734
Hey! I just got a great idea!
298
00:22:32,614 --> 00:22:35,619
There's only one guy who could
draw the kind of crowds
299
00:22:35,644 --> 00:22:37,660
the circus by the sea needs.
300
00:22:38,919 --> 00:22:42,059
- And that's you, Rudolph!
- Me?
301
00:22:42,179 --> 00:22:44,561
Why, the kids would just pack that tent
302
00:22:44,586 --> 00:22:46,596
to see you and your nose in person.
303
00:22:46,746 --> 00:22:47,798
Oh, wow!
304
00:22:47,865 --> 00:22:50,267
Uncle Rudolph in the circus?
305
00:22:50,334 --> 00:22:52,602
Hey, wait a minute!
306
00:22:52,669 --> 00:22:55,639
Rudolph, you just gotta go.
307
00:22:55,706 --> 00:22:58,798
Well... if you say so, pal.
308
00:22:59,389 --> 00:23:00,457
Okay.
309
00:23:03,621 --> 00:23:06,616
It would be wonderful
if we could go with him, Frosty.
310
00:23:06,861 --> 00:23:09,854
I sure would like the twins
to see a real circus.
311
00:23:10,081 --> 00:23:13,557
Wow! If you'd appear, too, Frosty,
312
00:23:13,623 --> 00:23:15,397
we'd have to get a bigger tent!
313
00:23:15,504 --> 00:23:18,863
- Aw, daddy!
- Can we? Please?
314
00:23:19,110 --> 00:23:20,663
We'd be good!
315
00:23:20,743 --> 00:23:24,902
No way! The seashore
on the 4th of July?
316
00:23:24,969 --> 00:23:27,142
We'd be real misfits.
317
00:23:27,229 --> 00:23:29,573
We'd melt in ten seconds flat.
318
00:23:31,762 --> 00:23:34,932
Bein' snow people has its drawbacks.
319
00:23:35,120 --> 00:23:38,082
Sometimes I feel like a real misfit.
320
00:23:38,248 --> 00:23:41,852
Aw, Frosty, I just forgot for a minute.
321
00:23:41,919 --> 00:23:43,153
I'm sorry.
322
00:23:43,220 --> 00:23:46,123
Why, I wouldn't have us any other way.
323
00:23:49,974 --> 00:23:52,709
♪ Everything I've always wanted ♪
324
00:23:52,796 --> 00:23:56,133
♪ You are everything
I've always wanted ♪
325
00:23:56,200 --> 00:23:58,835
♪ And I'll never let you go ♪
326
00:24:00,604 --> 00:24:03,407
♪ I will take deserted byways ♪
327
00:24:03,642 --> 00:24:06,510
♪ Dusty roads or cement highways ♪
328
00:24:06,789 --> 00:24:10,360
♪ Follow you though
rain or sleet or snow ♪
329
00:24:11,415 --> 00:24:13,184
♪ In my wildest dreams ♪
330
00:24:13,315 --> 00:24:16,118
♪ I never dreamed I'd find somebody ♪
331
00:24:16,372 --> 00:24:20,576
♪ I would love much more
than I could ever show ♪
332
00:24:22,159 --> 00:24:25,493
♪ You are everything
I've always wanted ♪
333
00:24:25,518 --> 00:24:27,120
♪ More than anything ♪
334
00:24:27,437 --> 00:24:33,043
♪ And if there's any doubt
well now you know ♪
335
00:24:43,488 --> 00:24:46,992
♪ You are everything
I've always wanted ♪
336
00:24:47,017 --> 00:24:48,585
♪ More than anything ♪
337
00:24:48,766 --> 00:24:54,158
♪ And if there's any doubt
well now you know ♪
338
00:24:54,369 --> 00:24:59,396
♪ If there's any doubt
well now you know ♪
339
00:25:01,218 --> 00:25:03,333
That melting business is a nuisance,
340
00:25:03,440 --> 00:25:06,443
but it doesn't make you
all misfits, Frosty.
341
00:25:07,898 --> 00:25:10,666
Take it from another misfit.
342
00:25:10,989 --> 00:25:16,380
If only there was some way
to make you unmeltable.
343
00:25:21,872 --> 00:25:23,974
Like a Fairy Godfather.
344
00:25:26,135 --> 00:25:30,835
Just say I'm an old, old magical friend,
345
00:25:30,860 --> 00:25:32,496
who wishes to help.
346
00:25:34,408 --> 00:25:39,436
Children should see a circus
at least once in their lives.
347
00:25:39,461 --> 00:25:42,564
So I... will... help.
348
00:25:44,997 --> 00:25:48,878
But... what can you do, sir,
to stop Frosty and his family
349
00:25:48,903 --> 00:25:50,114
from melting?
350
00:25:50,139 --> 00:25:51,340
Observe.
351
00:25:52,916 --> 00:25:54,987
Magic amulets.
352
00:25:55,319 --> 00:25:58,188
If Frosty, Crystal, Milly, and Chilly
353
00:25:58,415 --> 00:26:01,658
wear them about their necks,
they cannot melt.
354
00:26:02,000 --> 00:26:06,063
Even though the temperature
be hot enough to melt steel,
355
00:26:06,431 --> 00:26:10,698
still they will remain cool and icy.
356
00:26:11,341 --> 00:26:14,844
Wow! Our troubles are over forever!
357
00:26:14,871 --> 00:26:17,672
No... not forever.
358
00:26:18,135 --> 00:26:21,648
See? On each is a design.
359
00:26:21,965 --> 00:26:25,125
The letter F, four times entwined.
360
00:26:25,762 --> 00:26:30,028
Yeah! "F", "F", "F", "F"!
361
00:26:30,633 --> 00:26:32,345
What's that stand for?
362
00:26:32,412 --> 00:26:35,704
That means the amulets magic only lasts
363
00:26:35,729 --> 00:26:40,707
until the final firework fades on the 4th.
364
00:26:41,231 --> 00:26:45,169
You must return here
before the fireworks finish,
365
00:26:45,293 --> 00:26:49,175
or you will melt in the heat
of the summer eve.
366
00:26:49,546 --> 00:26:50,981
But until then?
367
00:26:51,208 --> 00:26:54,611
Why... you will be safe.
368
00:26:55,875 --> 00:26:59,015
Wow! The circus!
369
00:27:04,607 --> 00:27:08,978
Wow! He certainly does
blow in and blow out.
370
00:27:13,079 --> 00:27:17,574
Well, I'm delighted you're all
going for a summer holiday, but...
371
00:27:18,081 --> 00:27:22,081
I never heard of any icy Fairy Godfather.
372
00:27:22,185 --> 00:27:24,453
You should have seen him, sir.
373
00:27:24,478 --> 00:27:26,247
I wish I had.
374
00:27:27,710 --> 00:27:29,079
Who could he be?
375
00:27:30,070 --> 00:27:32,749
Hmm. Well, I guess I'm...
376
00:27:32,774 --> 00:27:34,776
just being overcautious.
377
00:27:36,514 --> 00:27:41,825
Uh, you-you all go on
and ha-have a wonderful time.
378
00:27:44,375 --> 00:27:45,995
Just one thing.
379
00:27:46,020 --> 00:27:47,689
What's wrong, Frosty?
380
00:27:47,916 --> 00:27:52,264
It's too bad the kids have to
miss the 4th of July fireworks.
381
00:27:52,741 --> 00:27:55,709
But half a vacation's
better than none, I guess.
382
00:27:55,871 --> 00:27:58,274
No, you're right.
383
00:27:58,564 --> 00:28:01,145
Children should see fireworks.
384
00:28:02,112 --> 00:28:03,480
Let me think.
385
00:28:05,768 --> 00:28:08,752
And now to entwine them just a bit more,
386
00:28:08,989 --> 00:28:12,822
into a morass from which
they will never escape.
387
00:28:25,215 --> 00:28:28,318
Hey! I just got a wonderful idea!
388
00:28:28,479 --> 00:28:32,101
Mama and I will fly my sleigh
down for the 4th.
389
00:28:32,408 --> 00:28:34,525
We'll pick up Frosty and family
390
00:28:34,550 --> 00:28:36,352
just before the fireworks finish,
391
00:28:36,453 --> 00:28:40,123
and whisk back up to the North Pole
392
00:28:40,148 --> 00:28:42,983
by the time the last one fades.
393
00:28:43,086 --> 00:28:44,188
Wonderful.
394
00:28:44,330 --> 00:28:46,698
What a neat idea!
395
00:28:46,794 --> 00:28:48,700
I can't believe it!
396
00:28:48,725 --> 00:28:52,896
Rudolph, Frosty, and-and now Santa!
397
00:28:53,047 --> 00:28:56,669
Why, this-this really
will be the greatest show
398
00:28:56,694 --> 00:28:59,102
in the-in the universe!
399
00:29:00,222 --> 00:29:02,432
Yes! It will!
400
00:29:04,749 --> 00:29:07,752
♪ Everything I've always wanted ♪
401
00:29:07,970 --> 00:29:11,548
♪ You are everything
I've always wanted ♪
402
00:29:11,668 --> 00:29:14,237
♪ And I'll never let you go ♪
403
00:29:16,423 --> 00:29:19,223
♪ I will take deserted byways ♪
404
00:29:19,289 --> 00:29:22,292
♪ Dusty roads or cement highways ♪
405
00:29:22,445 --> 00:29:25,881
♪ Follow you though
rain or sleet or snow ♪
406
00:29:27,964 --> 00:29:29,733
♪ In my wildest dreams ♪
407
00:29:29,799 --> 00:29:32,936
♪ I never dreamed I'd find somebody ♪
408
00:29:33,082 --> 00:29:37,374
♪ I would love much more
than I could ever show ♪
409
00:29:37,572 --> 00:29:39,339
See you in a few days!
410
00:29:39,425 --> 00:29:42,912
♪ You are everything
I've always wanted ♪
411
00:29:42,979 --> 00:29:44,748
♪ More than anything ♪
412
00:29:44,937 --> 00:29:48,752
♪ And if there's any doubt
well now you know ♪
413
00:29:55,264 --> 00:29:58,428
Oh, Frosty, it's lovely!
414
00:29:58,693 --> 00:30:01,097
Oh, look over there!
415
00:30:01,171 --> 00:30:02,839
It's the circus!
416
00:30:03,085 --> 00:30:06,556
Yup. They're starting to set up their tents.
417
00:30:09,487 --> 00:30:12,584
Come on, you guys, let's get this tent up!
418
00:30:12,642 --> 00:30:15,011
Oh, mama, look. It's Milton.
419
00:30:16,852 --> 00:30:18,121
Hi, Lainie!
420
00:30:18,382 --> 00:30:20,250
Hi, Mrs. Loraine.
421
00:30:20,290 --> 00:30:22,392
Oh, mama, isn't he wonderful?
422
00:30:22,486 --> 00:30:25,054
He's the greatest
ice cream man in the world.
423
00:30:25,121 --> 00:30:26,790
Oh, forget him, honey.
424
00:30:26,856 --> 00:30:29,158
There's one thing life's taught me.
425
00:30:29,183 --> 00:30:31,185
You can't live on banana splits.
426
00:30:37,434 --> 00:30:40,737
Lainie, look who I've got for the show.
427
00:30:40,869 --> 00:30:44,741
Rudolph the Red-Nosed Reindeer
and Frosty the Snowman!
428
00:30:45,054 --> 00:30:46,889
- In person.
- In person.
429
00:30:48,878 --> 00:30:51,247
Well, I'll be, uh...
430
00:30:51,315 --> 00:30:53,049
Yahoo!
431
00:30:53,116 --> 00:30:55,385
Oh, mama, we'll be a hit!
432
00:30:55,452 --> 00:30:57,153
What do you think of Milton now?
433
00:30:57,220 --> 00:30:58,788
Maybe I was wrong.
434
00:30:58,855 --> 00:31:01,525
Miltons like the butter pecan he sells.
435
00:31:01,698 --> 00:31:04,034
A little nuts but mighty yummy!
436
00:31:04,628 --> 00:31:06,530
Wahoo!
437
00:31:07,896 --> 00:31:09,131
Oh, Milton.
438
00:31:11,901 --> 00:31:13,470
Oh, Lainie.
439
00:31:13,495 --> 00:31:16,163
Now everything will turn out alright.
440
00:31:16,272 --> 00:31:18,174
Rudolph and Frosty?
441
00:31:18,199 --> 00:31:19,467
I can't believe it!
442
00:31:19,515 --> 00:31:21,384
And Santa Claus, too!
443
00:31:21,772 --> 00:31:23,205
Santa, too?
444
00:31:23,230 --> 00:31:25,366
What an idea for a closing act!
445
00:31:25,515 --> 00:31:27,851
Print more tickets!
446
00:31:28,009 --> 00:31:31,270
Why, it's just like Christmas
is coming early this year.
447
00:31:31,528 --> 00:31:35,499
Oh, Milton, everything
is just perfect now.
448
00:31:38,002 --> 00:31:40,597
Now we got something to work for.
449
00:31:40,782 --> 00:31:42,198
Come on with that tent!
450
00:31:42,575 --> 00:31:44,568
Heave ho ho ho!
451
00:31:44,883 --> 00:31:47,091
Heave ho ho ho!
452
00:31:47,116 --> 00:31:48,651
What's with the "ho ho ho?"
453
00:31:49,020 --> 00:31:52,542
Well, it is Christmas, isn't it?
454
00:31:52,903 --> 00:31:58,609
♪ Christmas in July seems early ♪
455
00:32:00,216 --> 00:32:02,552
♪ For a holly ♪
456
00:32:02,625 --> 00:32:06,929
♪ Holliday ♪
457
00:32:07,329 --> 00:32:12,134
♪ In this world of hurly burly ♪
458
00:32:13,930 --> 00:32:17,066
♪ We need it ♪
459
00:32:17,091 --> 00:32:19,994
♪ Every day ♪
460
00:32:20,444 --> 00:32:26,169
♪ Remember you should have
the Christmas spirit ♪
461
00:32:29,171 --> 00:32:33,576
♪ Only for the whole year through ♪
462
00:32:36,319 --> 00:32:41,090
♪ Every day is just like Christmas ♪
463
00:32:42,726 --> 00:32:47,497
♪ As long as I'm ♪
464
00:32:47,564 --> 00:32:52,101
♪ With you ♪
465
00:33:04,239 --> 00:33:06,616
And I suppose they believe
466
00:33:06,683 --> 00:33:10,386
everyone will live happily ever after.
467
00:33:11,513 --> 00:33:13,081
Never!
468
00:33:16,072 --> 00:33:19,563
And now for the snow dragons.
469
00:33:19,828 --> 00:33:23,366
Make yourselves ready, my pretties.
470
00:33:30,106 --> 00:33:32,876
Build fury in your hearts.
471
00:33:32,942 --> 00:33:37,313
Soon I will have
a very special job for you.
472
00:33:45,455 --> 00:33:49,158
What is thy will,
o master?
473
00:33:49,304 --> 00:33:51,202
Genie of the Ice Scepter,
474
00:33:51,430 --> 00:33:55,765
find me a reindeer
as mean as Rudolph is kind,
475
00:33:55,832 --> 00:33:59,569
as cunning as Rudolph is guileless,
476
00:33:59,702 --> 00:34:03,307
as selfish as Rudolph is giving.
477
00:34:03,773 --> 00:34:07,644
A corrupt, cunning knave of a creature,
478
00:34:07,792 --> 00:34:11,314
with ambition to equal my own!
479
00:34:11,662 --> 00:34:14,618
But why, o master?
480
00:34:15,801 --> 00:34:19,523
All part of my plan, good genie.
481
00:34:19,548 --> 00:34:22,551
All part of my plan.
482
00:34:23,359 --> 00:34:26,796
Find me such a reindeer!
483
00:34:26,863 --> 00:34:31,768
Beyond the forest
of the burned Christmas trees,
484
00:34:31,887 --> 00:34:35,498
and the hill of the broken baubles,
485
00:34:35,839 --> 00:34:41,839
there you will find
the caves of lost rejections.
486
00:34:42,311 --> 00:34:44,981
Ask the keeper for...
487
00:34:52,656 --> 00:34:55,158
He's in cave number 13.
488
00:34:55,224 --> 00:34:57,561
I wish to see him.
489
00:34:57,668 --> 00:34:59,203
You aint the only one.
490
00:34:59,446 --> 00:35:01,765
I've been trying to throw him out all week!
491
00:35:02,002 --> 00:35:03,933
Behind in his rent, he is.
492
00:35:04,100 --> 00:35:08,605
But he's mean, and I don't
fancy risk in my neck.
493
00:35:08,714 --> 00:35:11,320
Thirteen, you say?
494
00:35:11,480 --> 00:35:13,081
That's right this way.
495
00:35:22,477 --> 00:35:23,846
Scratcher!
496
00:35:24,621 --> 00:35:26,255
What you want?
497
00:35:26,280 --> 00:35:27,749
Come forth.
498
00:35:29,002 --> 00:35:30,359
Make me!
499
00:35:30,384 --> 00:35:32,119
Very well.
500
00:35:37,701 --> 00:35:39,936
Hey! What's happening?
501
00:35:45,736 --> 00:35:49,512
Alright. Alright, for crying out loud!
502
00:35:49,620 --> 00:35:51,656
I'll pay the rent.
503
00:35:51,681 --> 00:35:54,650
I don't want the rent.
504
00:35:55,083 --> 00:35:58,496
I want Rudolph the Red-Nosed Reindeer.
505
00:35:58,701 --> 00:36:01,070
And you will help me.
506
00:36:01,283 --> 00:36:02,351
Rudolph?
507
00:36:02,532 --> 00:36:05,970
Don't mention that name.
508
00:36:06,169 --> 00:36:08,807
I was all set to be one of Santa's reindeer,
509
00:36:08,832 --> 00:36:10,634
when he came along.
510
00:36:10,870 --> 00:36:16,226
Indeed. Santa fired you
to make room for Rudolph?
511
00:36:16,379 --> 00:36:19,375
Well, I also stole some toys,
512
00:36:19,400 --> 00:36:22,369
and ate a whole new
batch of candy canes.
513
00:36:22,679 --> 00:36:24,732
Candy- Excellent!
514
00:36:25,494 --> 00:36:27,664
It was all downhill from there,
515
00:36:27,862 --> 00:36:30,434
till I finally ended up in this joint.
516
00:36:30,854 --> 00:36:34,435
Good. How would you
like to work for me?
517
00:36:34,651 --> 00:36:36,385
Mmm. Doing what?
518
00:36:36,519 --> 00:36:41,190
Destroying Rudolph
the Red-Nosed Reindeer.
519
00:36:41,489 --> 00:36:44,066
Sounds like a good job to me.
520
00:36:44,313 --> 00:36:45,682
What do I gotta do?
521
00:36:45,983 --> 00:36:47,771
Oh, nothing much.
522
00:36:48,069 --> 00:36:51,507
Spend a few luxurious days
at the seashore,
523
00:36:51,532 --> 00:36:53,601
get to know Rudolph,
524
00:36:53,710 --> 00:36:57,847
lead him astray as it were.
525
00:36:58,015 --> 00:37:00,549
Gee, it sounds like a pretty good idea.
526
00:37:03,760 --> 00:37:09,552
Now, go at once, and find a man
named Sam Spangles.
527
00:37:09,932 --> 00:37:11,000
And then..
528
00:37:15,006 --> 00:37:17,947
Well, Mrs. Loraine,
we're finally ready to open.
529
00:37:18,087 --> 00:37:21,137
We worked night and day,
kid, but we made it.
530
00:37:21,297 --> 00:37:24,808
Boy, running a circus is no easy job.
531
00:37:24,874 --> 00:37:29,717
Well, I tell ya, Blinky,
it's got its ups and its downs.
532
00:37:30,220 --> 00:37:33,057
Life with the circus is like life with a guy.
533
00:37:33,158 --> 00:37:37,954
Sometimes you're low,
and sometimes you're high.
534
00:37:38,168 --> 00:37:42,425
♪ Chicken today and feathers tomorrow ♪
535
00:37:42,491 --> 00:37:46,930
♪ One day is good and the next
day there's sorrow ♪
536
00:37:47,043 --> 00:37:48,932
♪ I don't care what ♪
537
00:37:49,100 --> 00:37:52,401
♪ Long as I got my guy ♪
538
00:37:55,457 --> 00:37:59,375
♪ Chicken today and feathers tomorrow ♪
539
00:37:59,621 --> 00:38:03,646
♪ One day I lend and the next
day I borrow ♪
540
00:38:03,671 --> 00:38:05,439
♪ I don't care what ♪
541
00:38:05,548 --> 00:38:08,785
♪ Long as I got my guy ♪
542
00:38:11,788 --> 00:38:13,456
♪ I'm like a river ♪
543
00:38:13,522 --> 00:38:15,358
♪ Rollin along ♪
544
00:38:15,736 --> 00:38:19,362
♪ A carefree river singing a song ♪
545
00:38:19,700 --> 00:38:25,428
♪ And where my hat is
that is where I belong ♪
546
00:38:27,464 --> 00:38:31,407
♪ Chicken today and feathers tomorrow ♪
547
00:38:31,474 --> 00:38:32,876
♪ Life is that way ♪
548
00:38:32,942 --> 00:38:35,779
♪ There's some joy and some sorrow ♪
549
00:38:35,845 --> 00:38:37,413
♪ I don't care what ♪
550
00:38:37,480 --> 00:38:43,480
♪ Long as I got my guy ♪
551
00:38:43,763 --> 00:38:47,757
♪ I'm like a river rolling along ♪
552
00:38:47,782 --> 00:38:51,285
♪ A carefree river singing a song ♪
553
00:38:51,625 --> 00:38:57,394
♪ And where my hat is
that is where I belong ♪
554
00:38:59,297 --> 00:39:03,439
♪ Chicken today and feathers tomorrow ♪
555
00:39:03,506 --> 00:39:04,974
♪ Life is that way ♪
556
00:39:05,041 --> 00:39:07,676
♪ There's some joy and some sorrow ♪
557
00:39:07,743 --> 00:39:09,712
♪ I don't care what ♪
558
00:39:09,779 --> 00:39:14,117
♪ Long as I got my guy ♪
559
00:39:15,342 --> 00:39:17,153
♪ I don't care what ♪
560
00:39:17,342 --> 00:39:22,458
♪ Long as I got my guy ♪
561
00:39:29,737 --> 00:39:33,502
Now, have you memorized
your instructions?
562
00:39:33,624 --> 00:39:34,913
Don't worry.
563
00:39:34,938 --> 00:39:39,065
Me and Sam Spangles
will take care of everything.
564
00:39:39,146 --> 00:39:40,185
Good.
565
00:39:40,210 --> 00:39:43,080
Here. Nibble on these.
566
00:39:43,506 --> 00:39:46,539
These are Santa's magic feed corn.
567
00:39:46,883 --> 00:39:50,713
Hey. That means I'll be able to fly
568
00:39:50,738 --> 00:39:55,859
like Donner and Blitzen and all
those other goody-goods.
569
00:39:58,992 --> 00:40:02,866
Now fly forth and do my bidding.
570
00:40:02,985 --> 00:40:04,901
What's the hurry?
571
00:40:05,075 --> 00:40:07,441
Soon, my pets here will blow up
572
00:40:07,466 --> 00:40:10,874
the worst snowstorm of the century.
573
00:40:10,899 --> 00:40:13,201
Well, what if I get lost?
574
00:40:13,309 --> 00:40:15,678
I mean, I don't have
a red nose, you know?
575
00:40:16,183 --> 00:40:20,783
You'll be well out of these
parts before the storm hits.
576
00:40:21,500 --> 00:40:22,680
I think...
577
00:40:22,750 --> 00:40:25,719
Will you go forth forthwith?
578
00:40:30,026 --> 00:40:32,095
Oh, soon.
579
00:40:32,287 --> 00:40:34,263
Soon, my little pets.
580
00:40:34,404 --> 00:40:36,746
We mustnt be hasty.
581
00:40:37,372 --> 00:40:39,268
Timing is everything,
582
00:40:39,425 --> 00:40:43,739
if my intricate plan is to succeed.
583
00:40:48,548 --> 00:40:52,281
You really are looking forward
to this trip, aren't you?
584
00:40:52,455 --> 00:40:56,730
Papa, I haven't had
a summer vacation since...
585
00:40:57,053 --> 00:40:58,922
Can't remember when.
586
00:40:58,947 --> 00:41:01,083
We work too hard, mama.
587
00:41:03,056 --> 00:41:06,068
Oh, I guess I'm not the easiest man
588
00:41:06,093 --> 00:41:08,155
in the world to live with, though.
589
00:41:09,098 --> 00:41:12,435
Well, only when it gets
close to Christmas eve.
590
00:41:15,064 --> 00:41:20,137
Ah, we have had lots and lots
of Christmas eves, mama.
591
00:41:20,416 --> 00:41:22,919
They were good times, papa.
592
00:41:23,170 --> 00:41:25,348
And I still love you.
593
00:41:25,589 --> 00:41:29,285
Just as much as the first day I saw you.
594
00:41:29,552 --> 00:41:35,352
Instead of talking,
you gave me a lovely China doll.
595
00:41:35,763 --> 00:41:39,932
Well... giving toys is my way of...
596
00:41:40,396 --> 00:41:41,564
saying hello.
597
00:41:42,966 --> 00:41:44,900
And showing my love.
598
00:41:45,674 --> 00:41:47,476
I know that, papa.
599
00:41:52,507 --> 00:41:53,876
Mama.
600
00:41:57,619 --> 00:41:59,788
Merry Christmas. Merry Christmas.
601
00:42:00,016 --> 00:42:02,261
Merry Christmas. Merry Christmas.
602
00:42:02,371 --> 00:42:03,505
Merry Christmas.
603
00:42:03,530 --> 00:42:05,198
Eleven oclock, papa.
604
00:42:05,311 --> 00:42:07,557
- Oh.
- The circus parade's at 12:00.
605
00:42:07,610 --> 00:42:09,364
- Oh.
- Hurry, or well miss it.
606
00:42:09,389 --> 00:42:10,490
Yeah.
607
00:42:14,730 --> 00:42:16,432
Yes. Hurry.
608
00:42:16,685 --> 00:42:20,403
Go on, laugh, you old fools,
609
00:42:20,428 --> 00:42:22,397
while you may.
610
00:42:28,497 --> 00:42:30,699
Thank you, little Kringles.
611
00:42:31,533 --> 00:42:33,268
We'll be back!
612
00:42:33,315 --> 00:42:34,750
Late tonight!
613
00:42:35,090 --> 00:42:37,059
Don't wait up!
614
00:42:40,568 --> 00:42:42,331
Away!
615
00:42:42,597 --> 00:42:44,232
Away!
616
00:42:45,193 --> 00:42:48,496
Away, ho!
617
00:42:55,997 --> 00:43:00,276
Use fog to blind and snow to bury,
618
00:43:00,515 --> 00:43:03,479
wind to tear the heart that's merry.
619
00:43:03,675 --> 00:43:08,484
Ice and gale and sleet and hail,
620
00:43:08,790 --> 00:43:12,988
Santa must, in his mission fail!
621
00:43:28,390 --> 00:43:31,207
Ooh, that's an angry wind
for this time of year.
622
00:43:31,338 --> 00:43:34,077
Yes, I- I don't like it at all.
623
00:43:34,202 --> 00:43:36,054
- Oh, papa!
- Huh?
624
00:43:36,079 --> 00:43:37,280
Look!
625
00:43:39,548 --> 00:43:42,118
My goodness! No!
626
00:43:42,185 --> 00:43:45,020
We've got to get back!
627
00:43:45,174 --> 00:43:47,256
Back! Dasher!
628
00:43:47,425 --> 00:43:49,925
Dancer! Comet!
629
00:43:50,066 --> 00:43:53,232
Its too late, papa. It's got us.
630
00:43:53,789 --> 00:43:55,624
Hold on, mama!
631
00:43:59,102 --> 00:44:02,705
Oh! If only Rudolph were here!
632
00:44:42,977 --> 00:44:46,582
Well, we're safe here
in the storm's eye, mama.
633
00:44:46,707 --> 00:44:49,352
But I'm afraid it's only for a little while.
634
00:44:49,477 --> 00:44:52,648
Papa, do you think we'll ever get out?
635
00:44:52,775 --> 00:44:55,703
Well, storms are strange things, dear.
636
00:44:55,728 --> 00:44:57,096
Uh, I mean...
637
00:44:57,382 --> 00:44:59,895
Are you frightened?
638
00:44:59,920 --> 00:45:01,646
Of what may happen?
639
00:45:01,824 --> 00:45:05,028
No, my dear. Not at all.
640
00:45:06,080 --> 00:45:08,350
Even with this storm...
641
00:45:10,332 --> 00:45:13,509
♪ I see rainbows ♪
642
00:45:13,696 --> 00:45:18,567
♪ When I look at you ♪
643
00:45:19,382 --> 00:45:23,186
♪ And the rain goes ♪
644
00:45:23,252 --> 00:45:26,655
♪ As the sun comes through ♪
645
00:45:28,291 --> 00:45:32,228
♪ All things wonderful ♪
646
00:45:32,253 --> 00:45:35,689
♪ Are what you are ♪
647
00:45:37,333 --> 00:45:41,103
♪ You shine brighter ♪
648
00:45:41,170 --> 00:45:44,773
♪ Than the brightest star ♪
649
00:45:46,342 --> 00:45:50,145
♪ I see roses blooming ♪
650
00:45:50,652 --> 00:45:54,385
♪ In the snow ♪
651
00:45:55,318 --> 00:45:58,812
♪ Roses growing ♪
652
00:45:58,837 --> 00:46:03,236
♪ Everywhere you go ♪
653
00:46:04,293 --> 00:46:07,722
♪ I see rainbows ♪
654
00:46:07,747 --> 00:46:12,537
♪ When I look at you ♪
655
00:46:13,336 --> 00:46:17,440
♪ Rain or shine ♪
656
00:46:17,913 --> 00:46:23,506
♪ I'll be part of your life ♪
657
00:46:44,426 --> 00:46:45,960
Papa...
658
00:46:46,352 --> 00:46:49,037
We've gotten out
of worse situations than this.
659
00:46:49,062 --> 00:46:50,364
Yes.
660
00:46:50,833 --> 00:46:53,103
I say the best thing to do
661
00:46:53,261 --> 00:46:55,874
would be to get down
from these stormy skies
662
00:46:55,899 --> 00:46:57,507
and continue on the ground.
663
00:46:57,779 --> 00:46:59,814
Alright, mama. We'll try it.
664
00:47:00,302 --> 00:47:01,603
Hang on.
665
00:47:19,192 --> 00:47:22,938
♪ Don't let the parade pass you by ♪
666
00:47:23,005 --> 00:47:27,075
♪ Live livin it up till you die ♪
667
00:47:27,184 --> 00:47:28,919
♪ Always be hep ♪
668
00:47:28,986 --> 00:47:31,121
♪ And keep in step ♪
669
00:47:31,188 --> 00:47:32,690
♪ With the times a-changin' ♪
670
00:47:32,715 --> 00:47:35,155
♪ Change your life
when it needs rearrangin' ♪
671
00:47:35,222 --> 00:47:38,887
♪ You've gotta believe in your gut ♪
672
00:47:39,180 --> 00:47:42,116
♪ You'll never get caught in a rut ♪
673
00:47:43,226 --> 00:47:44,960
♪ Don't be afraid ♪
674
00:47:45,169 --> 00:47:46,537
♪ You've got it made ♪
675
00:47:46,562 --> 00:47:49,064
♪ If you don't let the parade ♪
676
00:47:49,131 --> 00:47:53,035
♪ Don't let the parade pass you by ♪
677
00:48:05,247 --> 00:48:06,749
♪ With the times a-changin' ♪
678
00:48:06,780 --> 00:48:09,283
♪ Change your life
when it needs rearrangin' ♪
679
00:48:09,385 --> 00:48:12,888
♪ You've gotta believe in your gut ♪
680
00:48:12,955 --> 00:48:17,292
♪ You'll never get caught in a rut ♪
681
00:48:17,317 --> 00:48:19,218
♪ Don't be afraid ♪
682
00:48:19,261 --> 00:48:20,662
♪ You've got it made ♪
683
00:48:20,716 --> 00:48:22,985
♪ If you don't let the parade ♪
684
00:48:23,131 --> 00:48:27,269
♪ Don't let the parade pass you by, go fly! ♪
685
00:48:27,294 --> 00:48:30,063
♪ Don't let the parade ♪
686
00:48:30,278 --> 00:48:34,983
♪ Pass you by ♪
687
00:48:41,302 --> 00:48:42,704
Smile, Frosty!
688
00:48:42,729 --> 00:48:45,057
Lilly says that in show business
689
00:48:45,082 --> 00:48:47,051
you gotta keep smiling.
690
00:48:47,222 --> 00:48:48,398
But I'm kind of worried
691
00:48:48,423 --> 00:48:50,591
that Santa won't be here on time.
692
00:48:50,912 --> 00:48:53,456
Daddy, the show must go on.
693
00:48:53,481 --> 00:48:55,417
That's what Aunt Lilly says.
694
00:48:55,664 --> 00:48:59,019
Okay, but I got a feeling tonight
695
00:48:59,044 --> 00:49:01,680
there's gonna be a real wet act,
696
00:49:01,817 --> 00:49:03,852
and it won't be the seals.
697
00:49:13,902 --> 00:49:16,771
Are you Sam Spangles, the circus man?
698
00:49:16,796 --> 00:49:19,866
How can I be a circus man
without a circus?
699
00:49:20,247 --> 00:49:25,427
I think I might have
an interesting proposition.
700
00:49:32,988 --> 00:49:36,255
Just do your act like you did
in rehearsal, Blinky!
701
00:49:36,280 --> 00:49:38,049
And we're bound to be a hit.
702
00:49:38,199 --> 00:49:41,069
I'll try, Mrs. Loraine. I sure will try.
703
00:49:41,451 --> 00:49:44,579
Well, I gotta give
a pep talk to the clowns.
704
00:49:44,604 --> 00:49:46,171
Hang in there, Blinky.
705
00:49:48,103 --> 00:49:49,237
Hey, Rudolph!
706
00:49:50,517 --> 00:49:51,331
Scratcher?
707
00:49:51,356 --> 00:49:55,561
Oh, the big star
remembers his old buddy!
708
00:49:55,685 --> 00:49:57,319
We were never buddies.
709
00:49:57,392 --> 00:50:00,228
Let bygones be bygones.
710
00:50:01,536 --> 00:50:02,637
What's the matter?
711
00:50:02,662 --> 00:50:05,469
Boy, I am really down and out.
712
00:50:05,494 --> 00:50:08,630
Haven't had a bite to eat in three days.
713
00:50:08,938 --> 00:50:12,307
Think you could
get me a job with the show?
714
00:50:12,515 --> 00:50:14,886
I guess we could always
use another roustabout
715
00:50:14,911 --> 00:50:16,186
to help with the tents.
716
00:50:16,411 --> 00:50:18,434
You're a prince, Rudolph!
717
00:50:18,459 --> 00:50:20,213
A prince!
718
00:50:20,288 --> 00:50:22,190
I'll speak to Mrs. Loraine.
719
00:50:22,284 --> 00:50:24,008
Yeah, you do that, Rudolph.
720
00:50:24,033 --> 00:50:25,768
You just do that.
721
00:50:28,356 --> 00:50:29,591
Sucker.
722
00:50:29,977 --> 00:50:32,354
Perfect. Perfect!
723
00:50:32,480 --> 00:50:36,016
Everything going according to schedule.
724
00:50:36,257 --> 00:50:39,457
Now, to tighten the net.
725
00:50:46,489 --> 00:50:49,293
Ah, what a magnificent sleigh and team
726
00:50:49,317 --> 00:50:51,653
the snow genie has created for me!
727
00:50:51,886 --> 00:50:54,983
Instead of reindeer,
728
00:50:55,008 --> 00:50:58,412
I have rein-snakes!
729
00:51:02,825 --> 00:51:04,993
To the top of the porch,
730
00:51:05,018 --> 00:51:07,520
to the top of the wall,
731
00:51:07,545 --> 00:51:11,099
now slink away, slink away,
732
00:51:11,206 --> 00:51:14,209
slink away... all.
733
00:51:27,349 --> 00:51:29,952
Onward! Onward!
734
00:51:39,683 --> 00:51:42,619
Ladies and gentlemen,
735
00:51:42,965 --> 00:51:44,933
welcome to the new edition
736
00:51:44,958 --> 00:51:48,895
of Lilly Loraine's circus by the sea.
737
00:51:52,013 --> 00:51:53,815
Bring on the clowns!
738
00:52:06,867 --> 00:52:10,203
This is a great job you got me, Rudolph.
739
00:52:10,228 --> 00:52:11,449
Well, just do it well
740
00:52:11,474 --> 00:52:13,308
and I'm sure you'll get a promotion.
741
00:52:13,796 --> 00:52:17,455
Oh, I aint complaining, ol' buddy!
742
00:52:17,872 --> 00:52:21,211
Oh, uh, Mrs. Loraine
wants me to get something
743
00:52:21,236 --> 00:52:22,738
out of the office wagon,
744
00:52:22,970 --> 00:52:25,196
but its all dark in there.
745
00:52:25,221 --> 00:52:26,789
I think a fuse blew.
746
00:52:27,068 --> 00:52:29,670
Will you come in with me
and give me some light?
747
00:52:29,812 --> 00:52:31,713
But I've gotta do my act.
748
00:52:31,738 --> 00:52:34,007
Oh, but it won't take a minute.
749
00:52:34,032 --> 00:52:35,962
Let me finish hauling this thing, and...
750
00:52:36,205 --> 00:52:38,252
I'll meet you over by the wagon.
751
00:52:38,406 --> 00:52:40,141
Well... okay.
752
00:52:40,348 --> 00:52:43,844
Oh, you really are a buddy, ol' buddy.
753
00:52:45,320 --> 00:52:46,922
This is hard.
754
00:52:50,071 --> 00:52:51,707
Oh, it...
755
00:52:51,880 --> 00:52:54,649
It's so late, mama.
756
00:52:54,674 --> 00:52:56,930
Poor Frosty.
757
00:52:57,212 --> 00:53:00,600
We're doing everything we can, papa.
758
00:53:01,015 --> 00:53:03,051
Look up there, mama.
759
00:53:03,344 --> 00:53:05,113
Black as pitch.
760
00:53:05,347 --> 00:53:08,884
Not a star in the sky.
761
00:53:14,756 --> 00:53:17,092
Onward! Onward!
762
00:53:17,159 --> 00:53:21,263
We don't want to miss
the fireworks, do we?
763
00:53:34,476 --> 00:53:37,126
Oh. I forgot my parasol!
764
00:53:40,408 --> 00:53:42,778
How many times I got to tell you?
765
00:53:42,898 --> 00:53:45,355
Make notes for yourself!
766
00:53:45,426 --> 00:53:46,694
Yes, mama.
767
00:54:01,582 --> 00:54:03,885
And now...
768
00:54:03,910 --> 00:54:08,047
Presenting one of our star attractions.
769
00:54:08,289 --> 00:54:13,461
Frosty the Snowman and family,
770
00:54:13,581 --> 00:54:15,672
in a sensational,
771
00:54:15,744 --> 00:54:17,645
spellbinding exhibition
772
00:54:17,773 --> 00:54:22,143
of world championship belly-whopping.
773
00:54:27,128 --> 00:54:29,064
Now meet the folks.
774
00:54:33,942 --> 00:54:35,620
Like I always say,
775
00:54:35,645 --> 00:54:37,825
the family that slides together
776
00:54:37,850 --> 00:54:39,419
abides together.
777
00:54:39,622 --> 00:54:41,824
You don't always say that, Frosty.
778
00:54:42,360 --> 00:54:44,212
Stick to the script, daddy.
779
00:54:44,237 --> 00:54:46,406
If Santa don't get here soon,
780
00:54:46,431 --> 00:54:48,600
we'll be sticking to everything.
781
00:54:48,696 --> 00:54:50,098
Come on!
782
00:55:04,652 --> 00:55:06,086
Hey, I've been waiting for you
783
00:55:06,111 --> 00:55:07,766
over by the office wagon.
784
00:55:07,955 --> 00:55:09,757
Come on, Rudolph!
785
00:55:11,839 --> 00:55:13,241
That's my warning cue.
786
00:55:13,266 --> 00:55:14,957
Look, as soon as I'm done,
787
00:55:14,982 --> 00:55:17,384
I'll meet you by the wagon, I promise.
788
00:55:19,687 --> 00:55:21,973
That's my buddy.
789
00:55:24,639 --> 00:55:26,441
Lights, please!
790
00:55:27,977 --> 00:55:30,880
Bring out the fog machine, boys.
791
00:55:42,363 --> 00:55:45,315
Are you ready, Rudolph?
792
00:55:45,381 --> 00:55:47,250
I am ready.
793
00:55:47,557 --> 00:55:50,817
Then lights on, Rudolph.
794
00:55:50,842 --> 00:55:52,844
Lights on.
795
00:56:01,323 --> 00:56:03,958
He's burned off the fog.
796
00:56:04,026 --> 00:56:06,361
Lets hear it for Rudolph!
797
00:56:14,649 --> 00:56:16,262
He'll be back, folks.
798
00:56:16,287 --> 00:56:18,340
He'll be back.
799
00:56:21,108 --> 00:56:24,966
His act is over. Quick!
Here's the rest of the disguise.
800
00:56:25,153 --> 00:56:26,621
Just think...
801
00:56:26,881 --> 00:56:31,254
Me, Sam Spangles, a policeman!
802
00:56:33,901 --> 00:56:35,670
Here he comes. Hide.
803
00:56:40,061 --> 00:56:42,964
Good ol' buddy. Now, turn it on.
804
00:56:48,390 --> 00:56:50,959
She said its under the table here.
805
00:56:50,984 --> 00:56:52,852
What are you looking for?
806
00:56:53,041 --> 00:56:55,427
She said it was a little leather suitcase.
807
00:56:55,452 --> 00:56:56,620
Oh, there it is.
808
00:56:56,645 --> 00:56:58,114
Gee, thanks, ol' buddy.
809
00:57:01,773 --> 00:57:03,647
I hurt myself.
810
00:57:03,711 --> 00:57:06,280
Just taking a little fall like that?
811
00:57:06,493 --> 00:57:08,862
I twisted my nose,
812
00:57:08,923 --> 00:57:10,458
my neck, or something.
813
00:57:10,604 --> 00:57:12,833
Now I can't pick up that suitcase.
814
00:57:12,858 --> 00:57:15,341
Buddy, would you do it for me?
815
00:57:15,366 --> 00:57:16,968
Well... sure.
816
00:57:17,152 --> 00:57:20,250
All this fuss over a little suitcase.
817
00:57:20,275 --> 00:57:21,464
What's inside?
818
00:57:21,489 --> 00:57:23,104
Well, she didn't say.
819
00:57:23,567 --> 00:57:24,547
Just pick it up,
820
00:57:24,572 --> 00:57:27,267
and give it to the cop
waiting on the corner.
821
00:57:27,292 --> 00:57:28,426
Okay, but...
822
00:57:30,104 --> 00:57:33,707
Hey, this bag is filled with money!
823
00:57:33,827 --> 00:57:35,395
The night's receipts.
824
00:57:35,550 --> 00:57:40,054
Oh. That's why she wants
to give it to the cop!
825
00:57:40,218 --> 00:57:41,678
So he can take it to the bank,
826
00:57:41,703 --> 00:57:43,871
and make a night deposit.
827
00:57:43,938 --> 00:57:46,208
Well... okay.
828
00:57:51,426 --> 00:57:56,164
And now for our grand
Christmas in July finale,
829
00:58:02,477 --> 00:58:08,477
♪ I heard the bells on Christmas day ♪
830
00:58:09,144 --> 00:58:15,144
♪ Their old familiar carols play ♪
831
00:58:15,715 --> 00:58:18,509
♪ And while they sleep ♪
832
00:58:18,534 --> 00:58:21,504
♪ The words repeat ♪
833
00:58:21,829 --> 00:58:27,829
♪ Of peace on earth goodwill to men ♪
834
00:58:33,681 --> 00:58:36,051
Whether July or December,
835
00:58:36,218 --> 00:58:39,054
Christmas lives in our hearts,
836
00:58:39,079 --> 00:58:41,914
but its up at the North Pole, remember,
837
00:58:41,939 --> 00:58:44,641
where Christmas always starts.
838
00:58:57,258 --> 00:59:00,761
Where are my elves?
839
00:59:00,786 --> 00:59:02,790
Oh, hark!
840
00:59:02,815 --> 00:59:04,183
Here they come now.
841
00:59:09,711 --> 00:59:10,912
Elephants?
842
00:59:11,020 --> 00:59:13,982
I thought the midgets
were gonna play the elves.
843
00:59:14,062 --> 00:59:17,099
Nah. They wanna play the polar bears.
844
00:59:17,124 --> 00:59:18,359
Actors!
845
00:59:19,733 --> 00:59:21,546
Very good, elves!
846
00:59:21,622 --> 00:59:23,257
But I have an idea,
847
00:59:23,424 --> 00:59:26,560
of what will bring all of us lots of cheer.
848
00:59:26,861 --> 00:59:31,699
So just to please
all the girls and the boys,
849
00:59:31,724 --> 00:59:34,860
why don't we have a parade of the toys?
850
01:00:15,911 --> 01:00:18,955
And now, to make us all feel jolly,
851
01:00:18,980 --> 01:00:21,516
my very best toy..
852
01:00:21,695 --> 01:00:24,964
A dancing dolly!
853
01:00:26,821 --> 01:00:29,524
♪ Rockin around the Christmas tree ♪
854
01:00:29,591 --> 01:00:32,760
♪ At the Christmas party hop ♪
855
01:00:32,827 --> 01:00:35,497
♪ Mistletoe hung where you can see ♪
856
01:00:35,522 --> 01:00:38,859
♪ Every couple tries to stop ♪
857
01:00:38,884 --> 01:00:41,387
♪ Rockin around the Christmas tree ♪
858
01:00:41,482 --> 01:00:44,852
♪ Let the Christmas spirit ring ♪
859
01:00:44,877 --> 01:00:47,447
♪ Later, well have some pumpkin pie ♪
860
01:00:47,472 --> 01:00:50,775
♪ And well do some caroling ♪
861
01:00:50,878 --> 01:00:56,878
♪ You will get a sentimental
feeling when you hear ♪
862
01:00:56,903 --> 01:00:59,572
♪ Voices singing let's be jolly ♪
863
01:00:59,859 --> 01:01:02,912
♪ Deck the halls with boughs of holly ♪
864
01:01:02,937 --> 01:01:05,373
♪ Rocking around the Christmas tree ♪
865
01:01:05,527 --> 01:01:08,863
♪ Have a happy holiday ♪
866
01:01:08,909 --> 01:01:11,378
♪ Everyone dancin' merrily ♪
867
01:01:11,525 --> 01:01:14,728
♪ In the new old fashioned way ♪
868
01:01:14,935 --> 01:01:20,935
♪ You will get a sentimental
feeling when you hear ♪
869
01:01:20,960 --> 01:01:23,563
♪ Voices singing let's be jolly ♪
870
01:01:23,908 --> 01:01:26,978
♪ Deck the halls with boughs of holly ♪
871
01:01:27,003 --> 01:01:29,540
♪ Rockin around the Christmas tree ♪
872
01:01:29,565 --> 01:01:32,909
♪ Have a happy holiday ♪
873
01:01:32,980 --> 01:01:35,216
♪ Everyone dancin' merrily ♪
874
01:01:35,590 --> 01:01:41,590
♪ In the new old fashioned way ♪
875
01:01:51,866 --> 01:01:54,909
Oh, thank you, me fine lad.
876
01:01:54,976 --> 01:01:57,679
Well... off to the bank!
877
01:02:01,636 --> 01:02:03,192
Where were you, Rudolph?
878
01:02:03,217 --> 01:02:06,387
Frosty, something funny is going on.
879
01:02:06,588 --> 01:02:08,639
I don't think its so funny.
880
01:02:08,728 --> 01:02:11,126
I'm just about ready to give up hope.
881
01:02:11,151 --> 01:02:13,052
Oh, I don't mean that.
882
01:02:13,247 --> 01:02:14,982
Here's your star.
883
01:02:16,638 --> 01:02:19,574
Aw, Frosty, Santa gave his word!
884
01:02:19,834 --> 01:02:23,237
He'll be here before
the fireworks are over.
885
01:02:23,343 --> 01:02:25,045
I don't know...
886
01:02:26,800 --> 01:02:29,989
You ever see a policeman
wearing a helmet?
887
01:02:30,044 --> 01:02:33,848
No, but then I never
looked for one, either.
888
01:02:33,947 --> 01:02:35,916
Sure I'm not too heavy?
889
01:02:36,030 --> 01:02:38,933
No, but you're kinda chilly.
890
01:02:52,267 --> 01:02:54,669
Well, that's the show, folks.
891
01:02:54,754 --> 01:02:57,624
A little corny, but expensive.
892
01:02:57,665 --> 01:02:59,767
Be sure and hang around outside
893
01:02:59,792 --> 01:03:04,163
for a free 4th of July fireworks display.
894
01:03:04,245 --> 01:03:07,348
And come back again next year!
895
01:03:12,366 --> 01:03:13,934
You hear that, Rudolph?
896
01:03:14,081 --> 01:03:16,083
Time for the fireworks.
897
01:03:16,156 --> 01:03:18,025
I heard, Frosty.
898
01:03:18,125 --> 01:03:21,595
I just don't understand.
899
01:03:21,620 --> 01:03:23,806
And all that business with Scratcher.
900
01:03:23,831 --> 01:03:26,201
Somethings real wrong here.
901
01:03:26,361 --> 01:03:28,563
Come on, daddy, Uncle Rudolph.
902
01:03:28,669 --> 01:03:30,505
Don't want to miss the fireworks.
903
01:03:30,865 --> 01:03:33,516
Miss 'em? I'd like to stop 'em.
904
01:03:33,749 --> 01:03:35,977
Why do you want to stop them, daddy?
905
01:03:36,143 --> 01:03:40,235
- Aren't you patriotic?
- Sure, I'm patriotic.
906
01:03:40,682 --> 01:03:42,341
My only regret is,
907
01:03:42,366 --> 01:03:45,702
I only have but one life
to melt for my country.
908
01:03:46,614 --> 01:03:48,092
Wait a minute, Frosty.
909
01:03:48,117 --> 01:03:49,585
What you just said!
910
01:03:49,830 --> 01:03:52,500
Maybe we can stop the fireworks.
911
01:03:52,805 --> 01:03:55,763
Yeah. Let's find out
who's setting them off.
912
01:03:55,976 --> 01:03:58,578
You go this way, I'll go that.
913
01:04:09,703 --> 01:04:12,039
Mrs. Loraine, you've gotta help me.
914
01:04:12,064 --> 01:04:14,066
Anything, Frosty. You just name it.
915
01:04:14,518 --> 01:04:16,364
Stop the fireworks.
916
01:04:16,389 --> 01:04:17,657
You named the wrong one.
917
01:04:17,861 --> 01:04:20,252
- Huh?
- I can't stop 'em!
918
01:04:20,381 --> 01:04:22,816
Once the main fuse is lit they keep goin',
919
01:04:23,196 --> 01:04:26,600
even if a cloudburst poured
down on top of 'em.
920
01:04:31,371 --> 01:04:33,164
Why do you want 'em stopped?
921
01:04:33,189 --> 01:04:36,192
Well, I- I got a funny kind of feeling.
922
01:04:36,504 --> 01:04:37,831
About fireworks?
923
01:04:37,884 --> 01:04:40,387
No. About melting.
924
01:04:40,588 --> 01:04:41,889
How many are there?
925
01:04:41,955 --> 01:04:43,723
Exactly a hundred.
926
01:04:45,272 --> 01:04:46,574
That's number three.
927
01:04:46,781 --> 01:04:49,016
I'm counting, I'm counting.
928
01:04:51,793 --> 01:04:53,721
Which one's number 100?
929
01:04:53,814 --> 01:04:55,616
Right over there.
930
01:04:56,090 --> 01:04:57,959
That's my number, alright.
931
01:04:58,107 --> 01:05:02,127
And when my number goes up,
my number is up.
932
01:05:02,222 --> 01:05:03,824
And where's Santa?
933
01:05:09,324 --> 01:05:12,360
Still no sign of it lettin' up, mama.
934
01:05:12,434 --> 01:05:14,470
I'm afraid we're gonna be too late
935
01:05:14,495 --> 01:05:16,296
to save Frosty.
936
01:05:16,457 --> 01:05:19,100
It's not your fault, papa.
937
01:05:19,157 --> 01:05:20,959
All we can do is keep going.
938
01:05:21,248 --> 01:05:23,918
Yeah. Hyah! Faster!
939
01:05:30,161 --> 01:05:32,259
That's number 72.
940
01:05:32,438 --> 01:05:36,404
Daddy, why are you so worried
about the pretty fireworks?
941
01:05:36,597 --> 01:05:39,900
Children, you must be very brave.
942
01:05:41,582 --> 01:05:44,051
Why did I get everybody into this mess?
943
01:05:46,987 --> 01:05:48,544
Seventy four.
944
01:05:48,896 --> 01:05:51,629
We promise to be brave, mommy.
945
01:05:51,654 --> 01:05:54,423
I'm very proud of you.
946
01:05:57,604 --> 01:05:59,091
Seventy five.
947
01:05:59,427 --> 01:06:00,895
Oh, Frosty.
948
01:06:02,396 --> 01:06:04,198
There, there, honey.
949
01:06:04,244 --> 01:06:07,746
I just want you to know that
I'm sure glad I married you.
950
01:06:07,771 --> 01:06:10,039
I am, too, love.
951
01:06:10,681 --> 01:06:15,722
♪ You are everything
I've always wanted ♪
952
01:06:15,747 --> 01:06:19,236
♪ More than anything ♪
953
01:06:19,273 --> 01:06:22,176
♪ And if there's any doubt ♪
954
01:06:22,303 --> 01:06:25,573
♪ Well now you know ♪
955
01:06:28,115 --> 01:06:29,864
Seventy six.
956
01:06:29,898 --> 01:06:33,598
Boy, I remember when
I could only count to four.
957
01:06:33,948 --> 01:06:35,817
The good ol' days.
958
01:06:45,840 --> 01:06:51,546
Now to go down and put out
Rudolph's light for good.
959
01:06:54,702 --> 01:06:58,305
Hey! We've been robbed!
960
01:06:58,445 --> 01:07:01,652
I went to get the money
to give to Officer Kelly here,
961
01:07:01,762 --> 01:07:03,059
and it's gone!
962
01:07:03,356 --> 01:07:06,215
He's the policeman
it was supposed to go to?
963
01:07:06,240 --> 01:07:08,410
Well, yeah. Why?
964
01:07:08,636 --> 01:07:10,572
Didn't you send Scratcher to fetch it?
965
01:07:10,798 --> 01:07:14,540
Me? Let a roustabout reindeer
handle the loot?
966
01:07:14,655 --> 01:07:16,356
I ain't that daffy!
967
01:07:16,597 --> 01:07:19,901
- Oh, wow!
- Hey!
968
01:07:19,926 --> 01:07:23,163
What do you know about this, Blinky?
969
01:07:24,357 --> 01:07:26,594
Ninety one.
970
01:07:26,619 --> 01:07:28,354
Daddy, mommy, look!
971
01:07:28,837 --> 01:07:32,517
- It's Santa!
- Frosty, it's a sleigh!
972
01:07:32,606 --> 01:07:33,606
Huh?
973
01:07:33,631 --> 01:07:35,066
Oh, boy!
974
01:07:37,924 --> 01:07:39,124
Wait a minute.
975
01:07:39,149 --> 01:07:43,320
Its a sleigh alright, but it's not Santa.
976
01:07:58,039 --> 01:08:02,009
Oh, how I've waited for this moment.
977
01:08:06,548 --> 01:08:08,216
Ninety three!
978
01:08:08,428 --> 01:08:10,401
Sir? Sir?
979
01:08:10,571 --> 01:08:13,974
My name is Winterbolt.
980
01:08:13,999 --> 01:08:15,934
King Winterbolt.
981
01:08:15,976 --> 01:08:18,679
A king? Gee!
982
01:08:18,704 --> 01:08:20,405
Your- your Majesty,
983
01:08:20,601 --> 01:08:22,181
Santa never showed up.
984
01:08:22,206 --> 01:08:23,942
Yes, I know.
985
01:08:24,184 --> 01:08:26,512
Frosty's time is almost over.
986
01:08:26,537 --> 01:08:28,972
Just seven more fireworks.
987
01:08:31,606 --> 01:08:33,040
Correction.
988
01:08:33,120 --> 01:08:34,121
Six.
989
01:08:34,146 --> 01:08:36,348
That was number 94.
990
01:08:36,710 --> 01:08:38,679
You've just got to make those amulets
991
01:08:38,704 --> 01:08:40,368
last a little longer.
992
01:08:40,393 --> 01:08:42,295
Maybe even a lot longer.
993
01:08:42,429 --> 01:08:43,798
Of course.
994
01:08:44,051 --> 01:08:46,592
Of course, my dear friends.
995
01:08:46,720 --> 01:08:48,555
You hear that, Frosty?
996
01:08:48,580 --> 01:08:50,048
Oh, wow.
997
01:08:50,231 --> 01:08:52,745
Wait till I tell the wife and the kids!
998
01:08:52,840 --> 01:08:54,041
One moment!
999
01:08:54,519 --> 01:08:55,729
Huh?
1000
01:08:57,899 --> 01:08:59,600
Ninety five.
1001
01:08:59,870 --> 01:09:03,057
Oh, we don't have to bother
keeping count anymore.
1002
01:09:03,082 --> 01:09:04,951
Oh, yes, you do.
1003
01:09:05,449 --> 01:09:06,529
What do you mean?
1004
01:09:06,554 --> 01:09:10,024
I will make the amulets
power last, Rudolph,
1005
01:09:10,157 --> 01:09:15,829
only so long as your nose
remains extinguished.
1006
01:09:15,903 --> 01:09:18,514
My nose is not extinguished.
1007
01:09:18,553 --> 01:09:21,255
Really? Try to light it.
1008
01:09:23,757 --> 01:09:25,892
Ninety six!
1009
01:09:25,917 --> 01:09:27,752
Go ahead, Rudolph!
1010
01:09:27,777 --> 01:09:30,012
I'm trying!
1011
01:09:30,264 --> 01:09:33,267
I'm trying real hard.
1012
01:09:44,732 --> 01:09:47,635
Rudolph! What's wrong?
1013
01:09:47,949 --> 01:09:50,017
It- It won't light up.
1014
01:09:51,191 --> 01:09:53,347
What did you do to it, Winterbolt?
1015
01:09:53,372 --> 01:09:55,107
I didn't do a thing.
1016
01:09:55,182 --> 01:09:56,917
You did it to yourself.
1017
01:09:57,137 --> 01:10:01,541
You used your nose for an evil purpose.
1018
01:10:01,728 --> 01:10:04,566
You robbed the money
from the box office wagon,
1019
01:10:04,591 --> 01:10:07,293
and gave it to one Sam Spangles.
1020
01:10:10,657 --> 01:10:12,359
Sorry, sucker.
1021
01:10:13,393 --> 01:10:14,695
I don't understand.
1022
01:10:14,949 --> 01:10:17,084
They tricked me, Frosty.
1023
01:10:20,154 --> 01:10:22,389
Well, I'm gonna set things straight.
1024
01:10:22,583 --> 01:10:25,142
I'll tell everybody what really happened.
1025
01:10:25,258 --> 01:10:26,827
No, you won't!
1026
01:10:26,906 --> 01:10:31,510
I warn you, if clear your name
to save your nose,
1027
01:10:31,535 --> 01:10:33,971
the Frostys all will melt.
1028
01:10:34,247 --> 01:10:38,251
Admit your guilt, and I will
allow them to remain frozen.
1029
01:10:41,816 --> 01:10:43,084
Ninety seven!
1030
01:10:44,347 --> 01:10:47,021
Ninety eight! Only two more.
1031
01:10:47,046 --> 01:10:48,815
What do you say, Rudolph?
1032
01:10:50,084 --> 01:10:53,553
Okay. I won't tell anybody the truth.
1033
01:10:53,647 --> 01:10:57,118
I'll take the blame
and let my nose go out.
1034
01:10:59,893 --> 01:11:01,828
Ninety nine!
1035
01:11:02,122 --> 01:11:06,126
But... you- you just can't let your
nose go out forever, Rudolph.
1036
01:11:06,393 --> 01:11:09,630
I don't have any choice, Frosty.
1037
01:11:09,655 --> 01:11:13,359
Come on. We only have one
firework left.
1038
01:11:17,130 --> 01:11:20,712
Only one more. Where is Frosty?
1039
01:11:20,755 --> 01:11:22,857
Hey, what's goin' on here?
1040
01:11:22,882 --> 01:11:27,286
Mrs. Loraine, I- I stole that money.
1041
01:11:27,441 --> 01:11:29,778
- What?
- Uncle Rudolph?
1042
01:11:29,810 --> 01:11:31,311
I don't believe it.
1043
01:11:31,517 --> 01:11:35,202
No, he- he... I mean, I can explain.
1044
01:11:35,242 --> 01:11:37,978
No, Frosty, don't!
1045
01:11:38,179 --> 01:11:41,649
I stole the money, ma'am,
and I gave it to Sam Spangles.
1046
01:11:41,828 --> 01:11:43,125
Spangles?
1047
01:11:43,150 --> 01:11:45,598
That means he takes over the show.
1048
01:11:45,699 --> 01:11:47,835
Rudolph, what got into you?
1049
01:11:48,942 --> 01:11:50,811
I can't explain.
1050
01:11:54,540 --> 01:11:56,576
One hundred!
1051
01:11:56,629 --> 01:11:58,598
Oh, Frosty!
1052
01:11:58,685 --> 01:12:00,420
Relax, Crystal.
1053
01:12:00,461 --> 01:12:03,005
We aren't going to melt. See?
1054
01:12:03,051 --> 01:12:04,385
Why...
1055
01:12:04,410 --> 01:12:05,645
Why, you're right!
1056
01:12:06,120 --> 01:12:07,787
Mommy, we're saved!
1057
01:12:07,978 --> 01:12:11,312
Oh, daddy, we're not gonna melt.
1058
01:12:11,505 --> 01:12:12,940
Congratulations.
1059
01:12:13,074 --> 01:12:15,243
Now you don't have to worry.
1060
01:12:15,375 --> 01:12:18,233
I'm sorry, Rudolph,
but I don't want the twins
1061
01:12:18,258 --> 01:12:21,628
associating with a dishonest reindeer.
1062
01:12:21,653 --> 01:12:23,621
Aw, Uncle Rudolph.
1063
01:12:23,678 --> 01:12:26,013
Why'd you do it?
1064
01:12:26,254 --> 01:12:28,857
No, wait. You don't understand.
1065
01:12:28,882 --> 01:12:33,236
Frosty, you must never tell them
that I didn't do it.
1066
01:12:33,286 --> 01:12:34,988
- But, Rudolph!
- Never!
1067
01:12:36,176 --> 01:12:37,643
What's more important?
1068
01:12:37,751 --> 01:12:41,004
A silly old red nose or the
lives of my best friend
1069
01:12:41,029 --> 01:12:42,029
and his family?
1070
01:12:42,202 --> 01:12:45,205
Aw, Rudolph, what can I say?
1071
01:12:45,230 --> 01:12:47,699
You sure are a friend.
1072
01:12:47,773 --> 01:12:51,244
Hey. That funny little mark on your hoof,
1073
01:12:51,269 --> 01:12:54,538
the star inside the snowflake, its gone!
1074
01:12:56,223 --> 01:12:58,192
Yes, I know.
1075
01:13:05,326 --> 01:13:09,563
Come. You're the number one
reindeer of the north now.
1076
01:13:09,777 --> 01:13:11,211
You bet!
1077
01:13:13,553 --> 01:13:16,121
Away! Away!
1078
01:13:22,082 --> 01:13:23,349
So long!
1079
01:13:25,499 --> 01:13:29,403
Okay, creeps, there's gonna be
some changes around here.
1080
01:13:29,428 --> 01:13:32,397
Y- y- you don't own the show yet!
1081
01:13:32,425 --> 01:13:35,986
Wanna bet? Who's gonna pay to see...
1082
01:13:36,011 --> 01:13:38,947
♪ Rudolph the unlit reindeer ♪
1083
01:13:39,013 --> 01:13:41,582
♪ With a very nothin' nose ♪♪
1084
01:13:43,885 --> 01:13:46,353
I can't wait till tomorrow night!
1085
01:13:53,502 --> 01:13:55,507
I'm sorry,
1086
01:13:55,532 --> 01:13:57,802
but I can still do my jumps.
1087
01:14:01,313 --> 01:14:03,040
We want our money back!
1088
01:14:03,065 --> 01:14:04,833
We want our money back!
1089
01:14:04,986 --> 01:14:07,856
We want our money back...
1090
01:14:15,595 --> 01:14:16,600
Rudolph?
1091
01:14:16,625 --> 01:14:18,273
How can you even speak to him,
1092
01:14:18,298 --> 01:14:20,133
after what he did to my mother?
1093
01:14:20,240 --> 01:14:22,452
But there must be some reason.
1094
01:14:22,477 --> 01:14:24,412
We're old friends.
1095
01:14:24,437 --> 01:14:26,406
You can tell me, Rudolph.
1096
01:14:26,560 --> 01:14:28,296
There's nothing to tell.
1097
01:14:28,479 --> 01:14:31,320
I stole the money and gave it
to Sam Spangles.
1098
01:14:31,345 --> 01:14:35,815
- But, Rudolph...
- Just- just let me be, Milton.
1099
01:14:35,929 --> 01:14:38,636
You heard him. Let's go, Milton.
1100
01:14:38,724 --> 01:14:40,426
Goodbye, Rudolph.
1101
01:14:41,841 --> 01:14:44,912
Goodbye... for good.
1102
01:14:53,387 --> 01:14:56,290
♪ No bed of roses ♪
1103
01:14:57,671 --> 01:15:01,875
♪ that's how life seems to be ♪
1104
01:15:01,900 --> 01:15:06,139
♪ No bed of roses ♪
1105
01:15:06,246 --> 01:15:10,150
♪ No easy way for me ♪
1106
01:15:10,304 --> 01:15:14,636
♪ You were my star glow ♪
1107
01:15:14,661 --> 01:15:18,665
♪ But now you're gone ♪
1108
01:15:18,865 --> 01:15:23,370
♪ You took the roses ♪
1109
01:15:23,395 --> 01:15:26,031
♪ But left each thorn ♪
1110
01:15:28,042 --> 01:15:32,213
♪ Go on without me ♪
1111
01:15:32,372 --> 01:15:35,609
♪ But if you change your mind ♪
1112
01:15:36,690 --> 01:15:39,626
♪ One thing about me ♪
1113
01:15:40,995 --> 01:15:44,098
♪ I won't be hard to find ♪
1114
01:15:45,186 --> 01:15:48,289
♪ If there's a glow again ♪
1115
01:15:48,388 --> 01:15:51,624
♪ I know that life can be ♪
1116
01:15:53,827 --> 01:15:56,930
♪ A bed of roses ♪
1117
01:15:58,973 --> 01:16:02,476
♪ For you and me ♪
1118
01:16:11,691 --> 01:16:13,960
There must be something I can do alone
1119
01:16:13,985 --> 01:16:15,921
that wouldn't hurt the family.
1120
01:16:16,102 --> 01:16:19,528
Maybe I could give Winterbolt
something in exchange.
1121
01:16:20,120 --> 01:16:22,922
But what do I have that he'd want?
1122
01:16:24,878 --> 01:16:26,680
What indeed?
1123
01:16:26,705 --> 01:16:28,707
His corncob pipe?
1124
01:16:29,161 --> 01:16:31,352
He does have something.
1125
01:16:31,377 --> 01:16:33,997
I dunno. He might have something.
1126
01:16:34,022 --> 01:16:35,690
Why not ask the genie?
1127
01:16:37,143 --> 01:16:41,447
Frosty the Snowman has his own magic,
1128
01:16:41,534 --> 01:16:45,271
which could prove quite valuable.
1129
01:16:45,296 --> 01:16:47,998
Really? Tell me, what is it?
1130
01:16:48,122 --> 01:16:49,923
His hat.
1131
01:16:49,982 --> 01:16:53,620
Let me show you,
o master.
1132
01:16:56,789 --> 01:16:59,426
♪ Frosty the Snowman ♪
1133
01:16:59,665 --> 01:17:02,835
♪ Was a jolly happy soul ♪
1134
01:17:02,983 --> 01:17:06,312
♪ With a corncob pipe
and a button nose ♪
1135
01:17:06,399 --> 01:17:10,170
♪ And two eyes made out of coal ♪
1136
01:17:10,195 --> 01:17:13,031
♪ Frosty the Snowman ♪
1137
01:17:13,056 --> 01:17:16,326
♪ Is a fairy tale they say ♪
1138
01:17:16,410 --> 01:17:19,513
♪ He was made of snow
but the children know ♪
1139
01:17:19,585 --> 01:17:23,123
♪ How he came to life one day ♪
1140
01:17:23,229 --> 01:17:26,432
♪ There must have been
some magic in ♪
1141
01:17:26,460 --> 01:17:29,630
♪ That old silk hat they found ♪
1142
01:17:29,769 --> 01:17:33,077
♪ For when they placed it on his head ♪
1143
01:17:33,102 --> 01:17:35,937
♪ He began to dance around ♪
1144
01:17:36,076 --> 01:17:39,812
♪ Oh Frosty the Snowman ♪
1145
01:17:39,837 --> 01:17:42,873
♪ Was alive as he could be ♪
1146
01:17:43,142 --> 01:17:46,479
♪ And the children say
he could laugh and play ♪
1147
01:17:46,507 --> 01:17:51,345
♪ Just the same as you and me ♪
1148
01:17:58,756 --> 01:18:03,043
Just think, if you had that hat
1149
01:18:03,088 --> 01:18:06,759
and could find the secret of its magic...
1150
01:18:07,183 --> 01:18:12,847
You could duplicate it over and
over again, o master.
1151
01:18:17,684 --> 01:18:22,522
Why, you could bring an army
of snowmen to life.
1152
01:18:33,429 --> 01:18:39,176
And Frosty, the only one who
knows the true secret
1153
01:18:39,201 --> 01:18:41,936
of Rudolph's nose,
1154
01:18:41,961 --> 01:18:44,063
would be lifeless.
1155
01:18:45,686 --> 01:18:48,149
Yes, and I would be safe.
1156
01:18:48,541 --> 01:18:51,944
But what could I give Frosty for his hat?
1157
01:18:52,018 --> 01:18:54,878
Lie to him, my master.
1158
01:18:54,903 --> 01:18:56,572
Deceive him.
1159
01:18:56,963 --> 01:19:02,963
Tell him you have the power
to restore the borealis light
1160
01:19:02,988 --> 01:19:05,191
to Rudolph's nose.
1161
01:19:06,673 --> 01:19:08,075
The light.
1162
01:19:11,085 --> 01:19:14,982
Of course. Of course!
1163
01:19:16,877 --> 01:19:21,948
Gee, I'd do anything,
anything to help Rudolph.
1164
01:19:32,286 --> 01:19:33,587
I know what to do.
1165
01:19:37,691 --> 01:19:39,913
Faster! Faster!
1166
01:19:39,938 --> 01:19:41,707
Back to the circus lot.
1167
01:19:46,820 --> 01:19:48,288
More fireworks?
1168
01:19:50,196 --> 01:19:52,466
Rudolph...
1169
01:19:52,518 --> 01:19:55,488
That voice. I remember.
1170
01:19:55,513 --> 01:19:58,181
I am no more...
1171
01:19:58,390 --> 01:20:02,736
But my love, in the form of
the northern lights,
1172
01:20:02,995 --> 01:20:05,064
watches over thee.
1173
01:20:05,265 --> 01:20:08,368
Oh, what am I gonna do?
1174
01:20:08,508 --> 01:20:12,724
Have no fear
when you defend the helpless.
1175
01:20:12,806 --> 01:20:14,741
I don't understand.
1176
01:20:14,867 --> 01:20:17,187
Be brave.
1177
01:20:17,570 --> 01:20:19,639
Be very brave,
1178
01:20:20,132 --> 01:20:24,478
and the star in the snowflake will return.
1179
01:20:24,897 --> 01:20:28,735
You mean there's a chance
my nose will light up again?
1180
01:20:29,674 --> 01:20:31,725
Be brave...
1181
01:20:32,439 --> 01:20:36,097
Be very brave...
1182
01:20:38,191 --> 01:20:40,960
No! Don't go!
1183
01:20:43,610 --> 01:20:45,745
Alone again...
1184
01:20:49,409 --> 01:20:52,913
Rudolph, is that you
up there on the beach?
1185
01:20:52,938 --> 01:20:56,776
- What now?
- Out here, in the water.
1186
01:20:58,264 --> 01:21:01,468
Big Ben. The clockwork whale.
1187
01:21:01,608 --> 01:21:04,644
Remember me? I work for Father Time.
1188
01:21:04,758 --> 01:21:08,128
Sure I remember.
What are you doing here?
1189
01:21:08,423 --> 01:21:11,798
Strangest thing... like I was led to you.
1190
01:21:11,823 --> 01:21:13,057
I was under the water,
1191
01:21:13,166 --> 01:21:15,969
following the glow of the northern lights.
1192
01:21:16,036 --> 01:21:17,804
Came up to get a good look,
1193
01:21:17,829 --> 01:21:19,371
and there you were.
1194
01:21:19,419 --> 01:21:22,688
Aw, Ben. I've got problems.
1195
01:21:22,976 --> 01:21:25,622
Well, little feller, you tell 'em to me.
1196
01:21:25,647 --> 01:21:28,216
I got a big shoulder to rest your head on.
1197
01:21:28,313 --> 01:21:31,417
And it's wet already,
so a few tears won't hurt.
1198
01:21:33,139 --> 01:21:35,742
So you want to give me your hat, eh?
1199
01:21:35,959 --> 01:21:39,459
Only if you can turn
Rudolph's nose back on.
1200
01:21:39,526 --> 01:21:42,286
Why, of course I can.
1201
01:21:42,311 --> 01:21:43,579
What did you say?
1202
01:21:43,604 --> 01:21:46,072
Oh, it's hardly worth it.
1203
01:21:46,425 --> 01:21:48,256
It is to me.
1204
01:21:48,281 --> 01:21:51,939
This hat is what keeps me all living.
1205
01:21:52,004 --> 01:21:55,491
- Without it...
- Oh, very well.
1206
01:21:55,956 --> 01:21:57,991
I'll make the trade.
1207
01:21:58,151 --> 01:21:59,361
Would you say goodbye
1208
01:21:59,386 --> 01:22:02,589
to Crystal, Milly, and Chilly for me?
1209
01:22:02,803 --> 01:22:05,071
Especially Crystal.
1210
01:22:05,151 --> 01:22:10,131
Oh, Crystal, if only we could
be together one more time.
1211
01:22:10,196 --> 01:22:12,298
But that's impossible.
1212
01:22:12,479 --> 01:22:15,549
So I hope you'll remember
all the good times.
1213
01:22:17,838 --> 01:22:21,241
♪ Now and then ♪
1214
01:22:21,295 --> 01:22:24,598
♪ Will you think of me ♪
1215
01:22:25,865 --> 01:22:31,865
♪ Not I hope as a memory ♪
1216
01:22:34,099 --> 01:22:37,570
♪ I'll always love you ♪
1217
01:22:37,851 --> 01:22:41,888
♪ As I always loved you ♪
1218
01:22:41,922 --> 01:22:46,960
♪ Wherever you may be ♪
1219
01:22:50,382 --> 01:22:53,786
♪ In my heart ♪
1220
01:22:53,927 --> 01:22:57,130
♪ There's a golden glow ♪
1221
01:22:58,591 --> 01:23:04,591
♪ You alone keep it shining so ♪
1222
01:23:06,753 --> 01:23:10,190
♪ Parting brings sorrow ♪
1223
01:23:10,248 --> 01:23:14,052
♪ But maybe tomorrow ♪
1224
01:23:14,274 --> 01:23:19,646
♪ With luck we'll meet again ♪
1225
01:23:22,468 --> 01:23:25,739
♪ If only now ♪
1226
01:23:28,635 --> 01:23:32,584
♪ And then ♪
1227
01:23:41,535 --> 01:23:44,331
And that's the whole story, Big Ben.
1228
01:23:44,356 --> 01:23:45,991
Oh, that's terrible.
1229
01:23:46,285 --> 01:23:48,955
Rudolph, you gotta get your nose back.
1230
01:23:48,980 --> 01:23:51,637
I can't. If I tell the truth,
1231
01:23:51,662 --> 01:23:53,931
that means Frosty has to melt.
1232
01:23:54,153 --> 01:23:57,357
Not necessarily. No time to explain.
1233
01:23:57,382 --> 01:24:00,151
I gotta swim like thunder.
1234
01:24:03,369 --> 01:24:05,305
Where are you going?
1235
01:24:05,524 --> 01:24:10,363
To south Amer... ica!
1236
01:24:10,595 --> 01:24:13,359
South America?
1237
01:24:14,273 --> 01:24:18,444
Now, give me your hat.
1238
01:24:27,026 --> 01:24:28,895
What's going on here?
1239
01:24:29,129 --> 01:24:32,665
The poor frozen fool gave me his hat
1240
01:24:32,690 --> 01:24:35,893
when I promised to return your nose.
1241
01:24:35,942 --> 01:24:38,578
You know you can't do that.
1242
01:24:38,603 --> 01:24:42,607
Yes, I know. But he didn't.
1243
01:24:45,011 --> 01:24:48,381
Okay, Winterbolt, you asked for it.
1244
01:24:48,614 --> 01:24:51,151
You've got to catch me first.
1245
01:25:01,795 --> 01:25:03,196
Frosty.
1246
01:25:03,743 --> 01:25:05,177
Frosty!
1247
01:25:05,252 --> 01:25:07,721
Frosty, where are you?
1248
01:25:09,589 --> 01:25:11,257
Oh, no!
1249
01:25:13,372 --> 01:25:15,207
No!
1250
01:25:15,808 --> 01:25:18,010
Don't look, children.
1251
01:25:28,614 --> 01:25:30,673
Come on out from there!
1252
01:25:30,698 --> 01:25:32,833
I know where you're hiding.
1253
01:25:32,919 --> 01:25:34,964
Come and get me.
1254
01:25:35,028 --> 01:25:37,931
Okay, I will!
1255
01:25:42,742 --> 01:25:44,605
Surprise!
1256
01:25:45,826 --> 01:25:47,160
Surprise!
1257
01:26:08,702 --> 01:26:12,538
You don't frighten me. The hat is mine.
1258
01:26:12,833 --> 01:26:14,367
Try and get it.
1259
01:26:25,065 --> 01:26:27,293
Oh. Oh, no.
1260
01:26:27,318 --> 01:26:30,221
No! Its impossible!
1261
01:26:30,396 --> 01:26:34,133
It's like Lady Boreal said.
1262
01:26:36,896 --> 01:26:40,866
It's back for good.
1263
01:26:43,342 --> 01:26:45,178
I warn you!
1264
01:26:45,497 --> 01:26:47,199
I warn you!
1265
01:26:47,253 --> 01:26:50,056
I will not be defeated!
1266
01:26:59,786 --> 01:27:01,620
Oh, daddy.
1267
01:27:01,695 --> 01:27:05,832
But- but can't he get
another hat, mommy?
1268
01:27:05,985 --> 01:27:09,021
Children, remember him as he was.
1269
01:27:10,229 --> 01:27:14,323
Poor roly-poly little son of a gun.
1270
01:27:14,348 --> 01:27:16,183
Alright, all you jerks,
1271
01:27:16,375 --> 01:27:17,844
clear out of here.
1272
01:27:17,950 --> 01:27:19,662
Show's mine now.
1273
01:27:19,687 --> 01:27:21,521
Not so fast!
1274
01:27:21,546 --> 01:27:22,848
Huh?
1275
01:27:25,150 --> 01:27:27,686
Hey, you got your beak back.
1276
01:27:27,887 --> 01:27:30,356
That's not all we've got back.
1277
01:27:30,381 --> 01:27:32,717
Go ahead, officer.
1278
01:27:32,813 --> 01:27:34,615
Here's your money, Mrs. Loraine.
1279
01:27:34,781 --> 01:27:37,017
Rudolph was tricked into taking it.
1280
01:27:37,222 --> 01:27:39,747
He's innocent as a newborn babe.
1281
01:27:39,772 --> 01:27:42,274
Well, I'll be blasted!
1282
01:27:42,299 --> 01:27:43,834
One other thing.
1283
01:27:45,784 --> 01:27:49,088
Rudolph risked his life to get this back.
1284
01:27:50,095 --> 01:27:51,263
For you, sir.
1285
01:27:58,906 --> 01:28:01,374
Happy birthday.
1286
01:28:05,043 --> 01:28:07,279
What are we celebrating?
1287
01:28:07,304 --> 01:28:08,539
You!
1288
01:28:08,564 --> 01:28:10,867
Oh! Good idea.
1289
01:28:13,780 --> 01:28:17,683
Here's your dough.
The circus is still mine.
1290
01:28:17,708 --> 01:28:19,356
I'll be taking that.
1291
01:28:19,381 --> 01:28:21,449
Why?
1292
01:28:21,474 --> 01:28:24,410
You won't be needing it in jail.
1293
01:28:24,763 --> 01:28:29,301
Oh, Rudolph, we're so sorry
for the way we acted.
1294
01:28:29,326 --> 01:28:31,128
What can we do to make it up?
1295
01:28:31,371 --> 01:28:34,240
Aww. It wasn't your fault.
1296
01:28:34,349 --> 01:28:37,254
Gee. Thanks, Rudolph.
1297
01:28:37,279 --> 01:28:40,782
Thank you. You gave
everything you had for me.
1298
01:28:40,961 --> 01:28:43,529
Well, didn't you give everything for me?
1299
01:28:43,554 --> 01:28:46,357
I mean, us misfits got to stick together.
1300
01:28:47,020 --> 01:28:48,856
Put it there, pal.
1301
01:28:53,526 --> 01:28:55,764
♪ We're a couple of misfits ♪
1302
01:28:55,789 --> 01:28:57,891
♪ We're a couple of misfits ♪
1303
01:28:58,118 --> 01:29:00,386
♪ What's the matter with misfits ♪
1304
01:29:00,533 --> 01:29:02,735
♪ that's where we fit in ♪
1305
01:29:02,789 --> 01:29:04,991
♪ We're not Daffy and Dilly ♪
1306
01:29:05,124 --> 01:29:07,226
♪ don't go around willy nilly ♪
1307
01:29:07,467 --> 01:29:09,807
♪ Seems to us kind of silly ♪
1308
01:29:09,832 --> 01:29:12,101
♪ That we don't fit in ♪
1309
01:29:12,171 --> 01:29:16,742
♪ We may be different from the rest ♪
1310
01:29:16,843 --> 01:29:18,878
♪ Who decl'des the test ♪
1311
01:29:18,926 --> 01:29:21,228
♪ Of what is really best ♪
1312
01:29:21,487 --> 01:29:23,854
♪ We're a couple of misfits ♪
1313
01:29:23,929 --> 01:29:26,097
♪ Not a couple of nitwits ♪
1314
01:29:26,165 --> 01:29:28,300
♪ What's the matter with misfits ♪
1315
01:29:28,448 --> 01:29:30,984
♪ that's where we fit in ♪
1316
01:29:33,205 --> 01:29:35,526
♪ Why am I such a misfit ♪
1317
01:29:35,551 --> 01:29:37,687
♪ I am not just a nitwit ♪
1318
01:29:37,851 --> 01:29:40,053
♪ I'm a dear of a reindeer ♪
1319
01:29:40,259 --> 01:29:42,559
♪ Why don't I fit in ♪
1320
01:29:42,584 --> 01:29:44,854
♪ Why am I such a misfit ♪
1321
01:29:44,904 --> 01:29:46,939
♪ I am not just a nitwit ♪
1322
01:29:47,206 --> 01:29:49,568
♪ There's no man like a snowman ♪
1323
01:29:49,593 --> 01:29:51,962
♪ Why don't I fit in ♪
1324
01:29:51,987 --> 01:29:56,524
♪ We may be different from the rest ♪
1325
01:29:56,549 --> 01:29:58,618
♪ Who decides the test ♪
1326
01:29:58,664 --> 01:30:00,966
♪ Of what is really best ♪
1327
01:30:01,194 --> 01:30:03,463
♪ We're a couple of misfits ♪
1328
01:30:03,628 --> 01:30:05,892
♪ Not a couple of nitwits ♪
1329
01:30:05,917 --> 01:30:08,019
♪ What's the matter with misfits ♪
1330
01:30:08,247 --> 01:30:10,516
♪ that's where we fit in ♪
1331
01:30:10,590 --> 01:30:13,093
♪ that's where we fit in ♪
1332
01:30:22,401 --> 01:30:27,019
Not so fast. I still have my scepter.
1333
01:30:27,120 --> 01:30:30,123
Destruction to you all!
1334
01:30:30,390 --> 01:30:32,892
This one looks like my job!
1335
01:30:33,051 --> 01:30:36,262
But, mama, there are only
blanks in those guns.
1336
01:30:36,329 --> 01:30:39,865
Yeah, but the guns are made of iron.
1337
01:30:42,541 --> 01:30:45,044
No. No!
1338
01:30:45,310 --> 01:30:48,711
My... my powers are gone!
1339
01:30:48,780 --> 01:30:52,718
When the scepter dies, I go, too.
1340
01:30:52,845 --> 01:30:57,350
I turn... I turn... turn...
1341
01:30:57,375 --> 01:30:59,226
I turn...
1342
01:30:59,251 --> 01:31:01,487
Into... a...
1343
01:31:01,574 --> 01:31:03,243
Tree.
1344
01:31:06,398 --> 01:31:09,768
- Oh!
- Wow!
1345
01:31:09,808 --> 01:31:11,510
What an exit!
1346
01:31:16,642 --> 01:31:20,077
Mama, the storm's gone.
1347
01:31:20,626 --> 01:31:21,737
Like...
1348
01:31:22,335 --> 01:31:23,470
A miracle!
1349
01:31:23,788 --> 01:31:26,922
Now we can be to the shore
in a few minutes.
1350
01:31:27,454 --> 01:31:29,389
Up! Up!
1351
01:31:29,535 --> 01:31:31,971
Dash away all!
1352
01:31:37,416 --> 01:31:41,186
Well, our troubles are over.
Kinda dull, huh?
1353
01:31:41,254 --> 01:31:44,359
Well, I'm glad old Winterbolt's
powers are gone.
1354
01:31:44,416 --> 01:31:46,252
Me, too.
1355
01:31:46,564 --> 01:31:49,715
- Hey! Wait a minute!
- What is it, Blinky?
1356
01:31:49,888 --> 01:31:52,224
If all his powers are gone,
1357
01:31:52,505 --> 01:31:55,744
that means those amulets
are no good, either.
1358
01:31:56,041 --> 01:31:58,410
Frosty! Crystal!
1359
01:32:03,662 --> 01:32:05,464
Lainie, what happened?
1360
01:32:06,679 --> 01:32:11,617
Well, the sun came out,
and... and they just- just...
1361
01:32:11,823 --> 01:32:13,358
Look!
1362
01:32:18,197 --> 01:32:21,467
Aw, gee whiz!
1363
01:32:21,492 --> 01:32:24,695
Aw, after all we went through.
1364
01:32:26,005 --> 01:32:27,906
I should have realized.
1365
01:32:28,094 --> 01:32:30,196
It's too late now.
1366
01:32:30,269 --> 01:32:32,312
When Frosty melts, nothing can help
1367
01:32:32,337 --> 01:32:35,907
except a magic
December wind to unmelt him.
1368
01:32:36,035 --> 01:32:38,237
And this is July!
1369
01:32:38,478 --> 01:32:41,107
Yeah, but where are we gonna find
1370
01:32:41,132 --> 01:32:43,734
a Christmas wind in July?
1371
01:32:43,989 --> 01:32:46,326
Right here!
1372
01:32:49,128 --> 01:32:51,998
And I brought Jack Frost with me.
1373
01:32:52,130 --> 01:32:53,698
Hey, Rudolph!
1374
01:32:53,832 --> 01:32:55,434
How'd ya do it, Ben?
1375
01:32:55,601 --> 01:32:57,930
Had to go all the way to South America.
1376
01:32:57,955 --> 01:33:00,390
That's where winter goes in July.
1377
01:33:02,475 --> 01:33:06,312
Jack Frost, do your stuff!
1378
01:33:07,579 --> 01:33:09,615
I've got to aim real carefully,
1379
01:33:09,715 --> 01:33:13,119
or I'll give colds to all
the kids on the beach.
1380
01:33:13,326 --> 01:33:15,761
Well... here goes.
1381
01:33:26,625 --> 01:33:29,027
Happy birthday!
1382
01:33:31,070 --> 01:33:34,240
Come on, gang. Let's dig them out.
1383
01:33:34,265 --> 01:33:36,500
Keep that cold breath on them, Jack.
1384
01:33:36,568 --> 01:33:38,337
Look!
1385
01:33:41,806 --> 01:33:44,343
Great jump in geraniums!
1386
01:33:44,576 --> 01:33:48,614
Santa Claus is finally comin' to town!
1387
01:33:54,819 --> 01:33:59,057
Papa, We'd better get going
before Jack runs out of breath.
1388
01:33:59,165 --> 01:34:00,633
I'll stick with the show, sir,
1389
01:34:00,658 --> 01:34:02,426
until they're out of debt.
1390
01:34:02,451 --> 01:34:06,522
Well, they should be
out of debt real soon.
1391
01:34:08,368 --> 01:34:13,857
I gave Lilly some of my magic corn feed.
1392
01:34:13,919 --> 01:34:16,189
The kind that makes animals fly.
1393
01:34:16,582 --> 01:34:20,450
Wow. A circus by the sea is one thing,
1394
01:34:20,519 --> 01:34:23,289
but a flying circus by the sea...
1395
01:34:23,523 --> 01:34:27,837
Daddy! Daddy! Can we stay and see it?
1396
01:34:27,926 --> 01:34:30,329
Oh, Frosty, could they?
1397
01:34:30,676 --> 01:34:34,246
No deal! Enough's enough.
1398
01:34:37,909 --> 01:34:40,346
Then... then let's get going!
1399
01:34:40,606 --> 01:34:43,943
Ha ha. Away!
1400
01:34:55,934 --> 01:34:59,705
Gee, I kind of miss not being with Santa.
1401
01:34:59,791 --> 01:35:02,816
Blinky, you want to lead
something through the sky,
1402
01:35:02,848 --> 01:35:04,116
you got it!
1403
01:35:04,357 --> 01:35:07,008
- What?
- Forget the sleigh!
1404
01:35:07,046 --> 01:35:09,848
Its time for the flying circus parade,
1405
01:35:09,881 --> 01:35:12,351
with you right up front.
1406
01:35:12,458 --> 01:35:14,660
Okay!
1407
01:35:18,738 --> 01:35:22,074
♪ Rudolph the Red-Nosed Reindeer ♪
1408
01:35:22,099 --> 01:35:25,236
♪ Had a very shiny nose ♪
1409
01:35:25,271 --> 01:35:28,407
♪ And if you ever saw it ♪
1410
01:35:28,528 --> 01:35:31,764
♪ You would even say it glows ♪
1411
01:35:31,991 --> 01:35:35,361
♪ All of the other reindeer ♪
1412
01:35:35,386 --> 01:35:38,756
♪ Used to laugh and call him names ♪
1413
01:35:38,781 --> 01:35:41,751
♪ They never let poor Rudolph ♪
1414
01:35:41,894 --> 01:35:45,330
♪ Join in any reindeer games ♪
1415
01:35:45,405 --> 01:35:48,708
♪ Then one foggy Christmas eve ♪
1416
01:35:48,774 --> 01:35:51,911
♪ Santa came to say ♪
1417
01:35:51,977 --> 01:35:55,415
♪ Rudolph with your nose so bright ♪
1418
01:35:55,481 --> 01:35:58,618
♪ Won't you guide my sleigh tonight ♪
1419
01:35:58,684 --> 01:36:01,887
♪ Then how the reindeer loved him ♪
1420
01:36:01,954 --> 01:36:05,391
♪ As they shouted out with glee ♪
1421
01:36:05,458 --> 01:36:08,728
♪ Rudolph the Red-Nosed Reindeer ♪
1422
01:36:08,794 --> 01:36:14,794
♪ You'll go down in history ♪
100218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.