All language subtitles for No.Looking.Back.1998.1080p.WEBRip.x264.AAC-ESub-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:45,481 --> 00:02:46,511 {\an8}Thanks, sweetheart. 2 00:04:03,861 --> 00:04:05,131 Hey, babe, it's me. 3 00:04:05,201 --> 00:04:07,131 Um, listen, I'm gonna do the double shift tonight, 4 00:04:07,201 --> 00:04:08,691 so I won't be home till morning. 5 00:04:08,771 --> 00:04:10,701 Um, I'll try back later. 6 00:04:10,771 --> 00:04:12,291 Oh, hey, I got you some flowers. 7 00:04:12,371 --> 00:04:13,741 I hope you like 'em. Love you. 8 00:04:14,811 --> 00:04:16,241 Hey, Claudia, it's Missy. 9 00:04:16,311 --> 00:04:17,611 I just got the sonogram done. 10 00:04:17,681 --> 00:04:20,111 You guys gotta come over and see it. 11 00:04:20,181 --> 00:04:22,041 OK. Call me. Bye. 12 00:04:22,111 --> 00:04:23,451 Claudia, it's Kelly. 13 00:04:23,521 --> 00:04:25,811 Don't forget to go food shopping for Ma this week, 14 00:04:25,881 --> 00:04:27,321 and don't forget the cigarettes. 15 00:04:27,391 --> 00:04:28,621 Talk to you. 16 00:06:20,601 --> 00:06:22,121 Hey, Mom? 17 00:06:23,941 --> 00:06:25,371 Hey, Mom, you home? 18 00:06:39,121 --> 00:06:41,551 I guess you got the check I sent. 19 00:06:41,621 --> 00:06:43,051 Uh... yeah. 20 00:06:43,121 --> 00:06:44,591 Thanks. I'll, um... 21 00:06:44,661 --> 00:06:46,651 I--I'll pay you back in a couple of weeks. 22 00:06:46,731 --> 00:06:48,491 Yeah? I won't hold my breath. 23 00:06:48,561 --> 00:06:50,691 So what is this, a funny little visit, 24 00:06:50,761 --> 00:06:52,161 or are you home for good? 25 00:06:52,231 --> 00:06:53,491 No. Don't worry. Don't worry. 26 00:06:53,571 --> 00:06:55,161 It's just a little visit. 27 00:06:55,231 --> 00:06:56,171 What happened? 28 00:06:56,231 --> 00:06:57,831 Fired again? 29 00:06:57,901 --> 00:07:00,401 No. This time, uh, this time I quit. 30 00:07:00,471 --> 00:07:03,601 Oh. Good for you. 31 00:07:03,681 --> 00:07:05,271 Listen, I'm not gonna stand 32 00:07:05,341 --> 00:07:07,311 for any of your bullshit this time, Charles. 33 00:07:07,381 --> 00:07:08,811 The last 3 years 34 00:07:08,881 --> 00:07:11,371 have been very peaceful here without you. 35 00:07:11,451 --> 00:07:12,881 So you act like an adult, 36 00:07:12,951 --> 00:07:14,721 or you're out on your ass, you understand? 37 00:07:14,791 --> 00:07:16,121 Yeah. 38 00:07:16,191 --> 00:07:18,351 Yeah, I understand. 39 00:07:18,421 --> 00:07:19,951 Yeah. 40 00:07:20,031 --> 00:07:23,051 Get that goddamn car off my lawn, too. 41 00:07:27,031 --> 00:07:30,431 Don't touch any of my beers, either. 42 00:07:48,391 --> 00:07:50,511 So, Claud, when did you hear about this? 43 00:07:50,591 --> 00:07:52,151 Oh, this afternoon at the diner. 44 00:07:52,221 --> 00:07:53,321 Alice Smith told me. 45 00:07:53,391 --> 00:07:54,321 Who's Alice Smith? 46 00:07:54,391 --> 00:07:55,921 Alice Smith. You know, that slut 47 00:07:55,991 --> 00:07:56,981 that lives across the street from them? 48 00:07:57,061 --> 00:07:58,761 Hey, Teresa, don't hold that against her. 49 00:07:58,831 --> 00:08:00,131 As far as I'm concerned, 50 00:08:00,201 --> 00:08:01,501 there aren't enough chicks around like her 51 00:08:01,571 --> 00:08:02,531 these days. 52 00:08:02,601 --> 00:08:04,631 What? 53 00:08:04,701 --> 00:08:06,231 I wonder if he's home for good. 54 00:08:06,301 --> 00:08:09,471 Did happy legs say he was home for good? 55 00:08:09,541 --> 00:08:10,941 We really didn't talk about it, Goldie. 56 00:08:11,011 --> 00:08:12,341 She just asked me if I knew he was home, 57 00:08:12,411 --> 00:08:13,381 that's it. 58 00:08:13,451 --> 00:08:15,641 Does he know about you guys? 59 00:08:15,711 --> 00:08:18,411 I have no idea. 60 00:08:18,481 --> 00:08:21,611 You think maybe he'd, uh... be pissed? 61 00:08:21,691 --> 00:08:23,121 I don't give a shit what he thinks. 62 00:08:23,191 --> 00:08:24,821 Come on, Mike. You know the guy since first grade. 63 00:08:24,891 --> 00:08:25,911 Give him a break already. 64 00:08:25,991 --> 00:08:27,581 Come on. What? Are you kidding me? 65 00:08:27,661 --> 00:08:29,361 This guy's a mutt. He's always been a mutt. 66 00:08:29,431 --> 00:08:30,451 He's probably still trying to bang any skank 67 00:08:30,531 --> 00:08:32,121 he can get his hands on. 68 00:08:32,201 --> 00:08:35,401 Even so, I think somebody should tell him. 69 00:08:35,471 --> 00:08:36,961 I don't give a shit who tells him. 70 00:08:37,041 --> 00:08:38,031 You want to tell him? Tell him. 71 00:08:38,101 --> 00:08:39,541 Claudia, what do you think? 72 00:08:41,041 --> 00:08:42,441 Yeah. Probably. 73 00:08:42,511 --> 00:08:44,571 All right, I'll-- 74 00:08:44,641 --> 00:08:47,241 I'll go by his house tomorrow after work. 75 00:08:47,311 --> 00:08:49,081 I'll go see him. 76 00:08:49,151 --> 00:08:51,781 Mike... you come by with me. 77 00:08:51,851 --> 00:08:52,981 Look, fine. 78 00:08:53,051 --> 00:08:54,111 You want me to tell him, I'll tell him, all right? 79 00:08:54,191 --> 00:08:55,741 Are you happy now, you little pain in the ass? 80 00:08:55,821 --> 00:08:58,261 I just think it's the right thing. 81 00:08:58,321 --> 00:09:00,091 Congratulations, Huck Finn. 82 00:09:00,161 --> 00:09:01,491 Teresa, can I get another drink? 83 00:09:01,561 --> 00:09:02,491 In a minute. 84 00:09:02,561 --> 00:09:03,931 Teresa, I'll take one, too, 85 00:09:04,001 --> 00:09:06,491 and put it on Claudia's tab. 86 00:09:31,021 --> 00:09:32,961 Hey, nice car, man. 87 00:09:33,021 --> 00:09:36,261 Make sure you scumbags keep your hands off it. 88 00:09:56,351 --> 00:09:58,711 Hey, Michael, what's happenin', man? 89 00:09:58,781 --> 00:10:00,811 How you doin'? I hear you're home for a week 90 00:10:00,891 --> 00:10:02,321 and nobody hears from you. 91 00:10:02,391 --> 00:10:05,191 Yeah. Look, I was, uh, I was gonna call you guys, 92 00:10:05,261 --> 00:10:07,991 but I figured I'd run into you sooner or later. 93 00:10:08,061 --> 00:10:09,491 So, what's up? 94 00:10:09,561 --> 00:10:10,861 Nothin'. I hear you're home, 95 00:10:10,931 --> 00:10:12,331 so I figured I'd come by and say hello. 96 00:10:12,401 --> 00:10:13,831 You gonna invite me in, 97 00:10:13,901 --> 00:10:15,761 or we gonna freeze our asses off? 98 00:10:15,831 --> 00:10:17,331 Yeah. Come on in. 99 00:10:22,571 --> 00:10:24,341 Hey, Ma, you remember Michael, huh? 100 00:10:24,411 --> 00:10:25,571 Hey, Mrs. Ryan! 101 00:10:25,641 --> 00:10:28,341 Hey, how you doin'? 102 00:10:29,581 --> 00:10:32,711 So what's up, man? Everything all right? 103 00:10:32,781 --> 00:10:34,221 Yeah. Everything's fine. 104 00:10:34,291 --> 00:10:36,521 Man, this place hasn't changed much. 105 00:10:36,591 --> 00:10:38,681 Yeah. Well, you know, my mom hasn't gotten around 106 00:10:38,761 --> 00:10:41,231 to hiring the new interior decorator just yet, so... 107 00:10:41,291 --> 00:10:43,231 I saw the Buick outside. I can't believe 108 00:10:43,291 --> 00:10:44,591 you got that up and running again. 109 00:10:44,661 --> 00:10:46,891 Yeah. Well, I still see you're drivin' the Impala. 110 00:10:46,971 --> 00:10:49,061 I can't believe that piece of crap's still on the road. 111 00:10:49,131 --> 00:10:50,691 Yeah. Well, after you left, 112 00:10:50,771 --> 00:10:52,531 I got a decent mechanic. 113 00:10:52,601 --> 00:10:53,971 So what brings you back? 114 00:10:54,041 --> 00:10:55,271 You miss home or somethin'? 115 00:10:55,341 --> 00:10:56,401 Did I miss home or somethin'? 116 00:10:56,471 --> 00:10:57,501 Michael, clue me in. 117 00:10:57,581 --> 00:10:58,631 Is there something here to miss? 118 00:10:58,711 --> 00:11:00,141 Hey, fuck you. 119 00:11:00,211 --> 00:11:02,111 So what's the occasion? 120 00:11:02,181 --> 00:11:03,481 You got any work lined up? 121 00:11:03,551 --> 00:11:05,041 Yeah. Yeah. 122 00:11:05,121 --> 00:11:07,811 If you can believe it, I'm back at Bugsy's, 123 00:11:07,891 --> 00:11:09,621 pumping gas a couple a days a week. 124 00:11:09,691 --> 00:11:13,061 So you seen anybody since you're back? 125 00:11:13,121 --> 00:11:15,061 No. Nobody. 126 00:11:15,131 --> 00:11:18,321 Hopin' maybe to run into Claudia if she's still around. 127 00:11:18,401 --> 00:11:19,461 Listen, Charlie, 128 00:11:19,531 --> 00:11:20,661 that's what I came here to talk to you about. 129 00:11:20,731 --> 00:11:21,791 Oh, why? What's up? 130 00:11:21,871 --> 00:11:24,061 Please. Please don't tell me she's married. 131 00:11:24,141 --> 00:11:26,761 No, not exactly, but... 132 00:11:26,841 --> 00:11:29,331 we're together now. 133 00:11:29,411 --> 00:11:32,101 What--What do you mean you're together now? 134 00:11:32,181 --> 00:11:34,771 We're together. We live together. 135 00:11:34,851 --> 00:11:36,941 Probably gonna get married this summer. 136 00:11:39,751 --> 00:11:41,051 No shit? 137 00:11:42,751 --> 00:11:44,021 How long, um... 138 00:11:44,091 --> 00:11:46,251 how long has that been goin' on? 139 00:11:46,321 --> 00:11:47,621 About 3 years. 140 00:11:47,691 --> 00:11:48,681 3 years? 141 00:11:48,761 --> 00:11:51,131 You didn't waste any fuckin' time, did ya? 142 00:11:51,201 --> 00:11:52,461 Hey, you treated her like shit, 143 00:11:52,531 --> 00:11:53,861 and you took off. 144 00:11:53,931 --> 00:11:55,161 At least I treat her good. 145 00:11:55,231 --> 00:11:57,631 You and Claudia. 146 00:11:57,701 --> 00:11:59,731 I can't--I can't picture that. 147 00:11:59,801 --> 00:12:01,241 So what's the deal? 148 00:12:01,311 --> 00:12:04,371 You guys are, uh... engaged or somethin'? 149 00:12:04,441 --> 00:12:05,471 Basically. 150 00:12:05,541 --> 00:12:06,641 Basically? 151 00:12:06,711 --> 00:12:09,341 Hey, Michael, how is one basically engaged? 152 00:12:09,411 --> 00:12:11,471 Look, we both decided we wanted to get married, 153 00:12:11,551 --> 00:12:14,641 but we haven't decided on a date yet, so... 154 00:12:14,721 --> 00:12:17,311 I guess you'd say we're not officially engaged. 155 00:12:17,391 --> 00:12:18,981 That's great, man. 156 00:12:19,061 --> 00:12:21,081 Look, seriously, no bullshit? 157 00:12:21,161 --> 00:12:22,591 I'm happy for you. 158 00:12:22,661 --> 00:12:24,251 So you're cool with this? 159 00:12:24,331 --> 00:12:27,701 Look, me and her were over a long time ago, ya know? 160 00:12:27,771 --> 00:12:30,331 Long time ago, Charlie. 161 00:12:30,401 --> 00:12:31,991 Yeah. 162 00:12:32,071 --> 00:12:34,041 So no hard feelin's? 163 00:12:34,111 --> 00:12:35,841 No, man. 164 00:12:35,911 --> 00:12:37,431 To old friends. 165 00:12:39,581 --> 00:12:40,571 Old friends. 166 00:12:48,521 --> 00:12:49,951 Hi, babe. 167 00:12:50,021 --> 00:12:51,611 So how'd it go? 168 00:12:51,691 --> 00:12:52,951 What? 169 00:12:53,021 --> 00:12:54,961 What? You didn't go see him? 170 00:12:55,031 --> 00:12:56,191 Yeah. 171 00:12:56,261 --> 00:12:57,291 And? 172 00:12:57,361 --> 00:12:59,461 And he's still an asshole. 173 00:12:59,531 --> 00:13:01,521 He's back pumpin' gas at Bugsy's, 174 00:13:01,601 --> 00:13:04,131 really settin' the world on fire. 175 00:13:09,041 --> 00:13:12,311 So did you tell him about us? 176 00:13:12,381 --> 00:13:13,471 Yeah. 177 00:13:13,541 --> 00:13:14,981 How'd he react? 178 00:13:15,051 --> 00:13:16,481 He's cool with it. 179 00:13:47,681 --> 00:13:48,771 Hey, you. 180 00:13:50,181 --> 00:13:51,441 What's happenin'? 181 00:14:05,261 --> 00:14:06,251 You here to eat? 182 00:14:06,331 --> 00:14:07,461 Yeah. 183 00:14:07,531 --> 00:14:09,471 Yeah, I'm here to eat. 184 00:14:09,531 --> 00:14:11,801 You know what you want? 185 00:14:11,871 --> 00:14:14,741 Yeah. Um... 186 00:14:14,811 --> 00:14:16,301 let me get a, uh, 187 00:14:16,371 --> 00:14:18,931 cheeseburger and some fries, all right? 188 00:14:19,011 --> 00:14:20,481 Is that it? 189 00:14:20,551 --> 00:14:22,981 No. No, actually, um... 190 00:14:23,051 --> 00:14:24,481 there's somethin' I wanna ask ya. 191 00:14:24,551 --> 00:14:27,491 Can you sit down here a second? 192 00:14:28,551 --> 00:14:30,991 You can't see I'm workin' here? 193 00:14:31,061 --> 00:14:33,581 Hey, Claudia, it's not like this place 194 00:14:33,661 --> 00:14:35,591 is exactly, you know, rockin', all right? 195 00:14:35,661 --> 00:14:36,821 Just sit down with me a second. 196 00:14:36,891 --> 00:14:38,491 I'm not gonna bite ya. 197 00:14:54,081 --> 00:14:55,141 So? 198 00:14:56,211 --> 00:14:58,771 So, you know... I just-- 199 00:14:58,851 --> 00:15:00,681 I wanted to come by and say I'm sorry 200 00:15:00,751 --> 00:15:02,691 for the way I just took off, you know, 201 00:15:02,751 --> 00:15:03,981 when I left. 202 00:15:04,061 --> 00:15:05,521 So, I'm sorry. 203 00:15:08,361 --> 00:15:09,921 That's what you wanted to ask me? 204 00:15:09,991 --> 00:15:10,961 Yeah. 205 00:15:11,031 --> 00:15:13,091 Yeah, and, also, you know, I mean, 206 00:15:13,161 --> 00:15:15,631 I just wanted to see if, you know, 207 00:15:15,701 --> 00:15:17,671 if you're happy with all this, you know, 208 00:15:17,741 --> 00:15:20,261 still livin' here, workin' in this place, 209 00:15:20,341 --> 00:15:21,641 you know, that whole routine? 210 00:15:21,711 --> 00:15:22,801 What business is that of yours? 211 00:15:22,871 --> 00:15:23,861 Come on, Claudia. 212 00:15:23,941 --> 00:15:26,471 I've known you your whole life, all right? 213 00:15:26,541 --> 00:15:28,241 I just can't see you bein' OK with this. 214 00:15:28,311 --> 00:15:30,251 Yeah, well, it's not like 215 00:15:30,311 --> 00:15:31,941 I'm gonna be here forever, you know? 216 00:15:32,021 --> 00:15:33,011 Oh, really? 217 00:15:33,081 --> 00:15:34,811 You see your friend back here? 218 00:15:34,891 --> 00:15:36,291 That's what she said, too. 219 00:15:36,351 --> 00:15:37,481 Now look at her. 220 00:15:37,561 --> 00:15:38,921 I swear, another couple of months in this town 221 00:15:38,991 --> 00:15:40,981 and your hair's gonna turn blue, too. 222 00:15:41,061 --> 00:15:42,991 Did you come here to eat or to abuse me? 223 00:15:43,061 --> 00:15:44,051 No. Look, look. 224 00:15:44,131 --> 00:15:46,761 All I'm sayin' is, like, whatever happened 225 00:15:46,831 --> 00:15:48,771 to all that stuff you said you were gonna do? 226 00:15:48,831 --> 00:15:52,071 I remember what I used to call you: Cloudia, 227 00:15:52,141 --> 00:15:53,601 'cause you always had your head in the clouds, 228 00:15:53,671 --> 00:15:54,871 always talkin' about gettin' outta here, 229 00:15:54,941 --> 00:15:56,241 seein' some of the world. 230 00:15:56,311 --> 00:15:58,281 I mean, what happened to that girl? 231 00:15:58,341 --> 00:15:59,441 Ahh... 232 00:15:59,511 --> 00:16:02,111 I was 18 years old, and I grew up. 233 00:16:02,181 --> 00:16:03,341 That's what happened, 234 00:16:03,411 --> 00:16:05,711 and, besides, what about you, the 2 of us? 235 00:16:05,781 --> 00:16:06,941 You're the one with the big plans, the big dreams. 236 00:16:07,021 --> 00:16:08,081 What happened to you? 237 00:16:08,151 --> 00:16:09,951 Hey, I didn't give up, all right? 238 00:16:10,021 --> 00:16:12,291 I mean, it just didn't work out this time. 239 00:16:12,361 --> 00:16:13,621 You know, like, in a month or so, 240 00:16:13,691 --> 00:16:15,281 I'm gonna get the hell out of here again. 241 00:16:15,361 --> 00:16:17,951 I'm not stickin' around here. 242 00:16:18,031 --> 00:16:20,691 So why'd you bother even comin' back home? 243 00:16:22,031 --> 00:16:24,631 Honestly? 244 00:16:24,701 --> 00:16:27,171 'Cause I wanted to see you. 245 00:16:31,141 --> 00:16:32,471 Yeah. Well... 246 00:16:32,541 --> 00:16:34,981 hey, here I am in all my glory. 247 00:16:35,051 --> 00:16:36,811 Now what are you gonna do? 248 00:16:36,881 --> 00:16:37,971 I'm thinkin', you know, 249 00:16:38,051 --> 00:16:39,681 I'm thinkin' if you're not so happy here, 250 00:16:39,751 --> 00:16:41,811 then... you know... 251 00:16:41,891 --> 00:16:44,251 when I take off, why don't you come with me? 252 00:16:44,321 --> 00:16:47,261 Remember? Like we always said we were gonna do? 253 00:16:47,331 --> 00:16:48,421 Oh, yeah. 254 00:16:48,491 --> 00:16:50,931 Just like that. No big deal. 255 00:16:51,001 --> 00:16:52,051 You know what? 256 00:16:52,131 --> 00:16:54,931 I never said I wasn't happy. You did. 257 00:16:55,001 --> 00:16:56,431 And, Charlie, we've been here once before, 258 00:16:56,501 --> 00:16:57,941 and we were just kids, 259 00:16:58,001 --> 00:16:59,441 and that's why it seemed so romantic, 260 00:16:59,501 --> 00:17:02,001 but it don't seem so romantic now, does it? 261 00:17:02,071 --> 00:17:03,941 Why not? 262 00:17:04,011 --> 00:17:06,071 Because of Michael? 263 00:17:06,141 --> 00:17:09,441 Partly. 264 00:17:09,511 --> 00:17:11,951 And because I don't trust you. 265 00:17:12,021 --> 00:17:14,041 Remember? You have a habit of runnin' away 266 00:17:14,121 --> 00:17:15,951 when things get a little ugly. 267 00:17:16,021 --> 00:17:17,451 What are you talkin' about? 268 00:17:17,521 --> 00:17:18,961 You talkin' about-- 269 00:17:19,021 --> 00:17:21,961 you talkin' about the abortion? 270 00:17:22,031 --> 00:17:23,961 Yeah. 271 00:17:24,031 --> 00:17:27,261 I'm talkin' about the abortion. 272 00:17:27,331 --> 00:17:29,961 Hey, I stayed and made sure everything was OK 273 00:17:30,031 --> 00:17:31,801 before I left, all right? 274 00:17:31,871 --> 00:17:34,811 I mean, I even spoke to the guy at the clinic. 275 00:17:34,871 --> 00:17:38,001 Oh, you even talked to that guy at the clinic? 276 00:17:38,081 --> 00:17:39,601 Well, that was mighty big of you. 277 00:17:39,681 --> 00:17:41,981 You want to know somethin'? Everything wasn't OK. 278 00:17:42,051 --> 00:17:44,071 I needed you, and you weren't there. 279 00:17:45,551 --> 00:17:47,351 What wasn't OK? 280 00:17:47,421 --> 00:17:50,081 Look, that doesn't even matter now, OK? 281 00:17:50,151 --> 00:17:51,591 But to answer your question, 282 00:17:51,661 --> 00:17:53,281 no. I don't want to go anywhere with you. 283 00:17:57,501 --> 00:17:59,831 So what are you gonna do? I mean, 284 00:17:59,901 --> 00:18:02,031 you're really gonna stay here and marry Michael? 285 00:18:02,101 --> 00:18:03,361 Yeah. 286 00:18:03,431 --> 00:18:05,701 I don't see a ring anywhere. 287 00:18:05,771 --> 00:18:07,801 Don't worry. It's comin'. 288 00:18:07,871 --> 00:18:08,811 Well, I guess 289 00:18:08,871 --> 00:18:10,241 you play the cards you're dealt, huh? 290 00:18:10,311 --> 00:18:13,401 Yep, or sometimes you just run away. 291 00:18:16,011 --> 00:18:19,451 Look, I'm gonna get back to work, OK? 292 00:18:19,521 --> 00:18:22,491 So just-- just leave me alone. 293 00:18:22,551 --> 00:18:24,851 Fine. 294 00:18:49,951 --> 00:18:51,711 Oh. 295 00:18:51,781 --> 00:18:53,221 Hey, babe. 296 00:18:53,281 --> 00:18:54,311 Hi, honey. 297 00:18:56,721 --> 00:18:58,661 What are you still doin' awake? 298 00:18:58,721 --> 00:18:59,661 Nothin' really, 299 00:18:59,721 --> 00:19:01,661 just figured I'd wait up for ya. 300 00:19:01,731 --> 00:19:02,661 Oh, sorry. 301 00:19:02,731 --> 00:19:05,161 I went over to Goldie's after work. 302 00:19:05,231 --> 00:19:07,491 He wanted to show me Missy's sonogram. 303 00:19:07,571 --> 00:19:09,001 They're gonna have a boy. 304 00:19:09,071 --> 00:19:10,001 Oh. 305 00:19:10,071 --> 00:19:11,661 I think I saw his little pecker. 306 00:19:11,741 --> 00:19:13,101 It was really cool. 307 00:19:16,741 --> 00:19:18,401 You're gonna make a great father, 308 00:19:18,481 --> 00:19:19,411 aren't you? 309 00:19:19,481 --> 00:19:21,311 I'm gonna try. 310 00:19:25,251 --> 00:19:28,011 We got a good thing... 311 00:19:28,091 --> 00:19:29,451 don't we? 312 00:19:29,521 --> 00:19:31,081 Yeah, we do. 313 00:20:09,661 --> 00:20:10,591 Hey, Kelly. 314 00:20:10,661 --> 00:20:11,861 Hey, babe, what's up? 315 00:20:11,931 --> 00:20:13,061 Is Mom up yet? 316 00:20:13,131 --> 00:20:14,721 Yep. She's right there in the kitchen. 317 00:20:14,801 --> 00:20:16,271 Oh, well, don't get up or anything. 318 00:20:16,331 --> 00:20:19,031 Hold your horses. I'm comin'. 319 00:20:19,101 --> 00:20:20,041 Hey, Ma. 320 00:20:20,101 --> 00:20:21,041 Hi, hon. 321 00:20:21,111 --> 00:20:22,231 Oh, Claudia, 322 00:20:22,311 --> 00:20:25,541 I told you you didn't have to do that. 323 00:20:25,611 --> 00:20:27,941 I can go to the store myself, you know. 324 00:20:28,011 --> 00:20:29,381 Yeah, well, don't worry about it. 325 00:20:29,451 --> 00:20:31,421 So what's goin' on, Kelly, anything? 326 00:20:31,481 --> 00:20:32,921 Same shit, different day. 327 00:20:32,981 --> 00:20:34,081 She can't get a date. 328 00:20:34,151 --> 00:20:35,451 Oh, Ma, you're one to talk. 329 00:20:35,521 --> 00:20:37,351 At least I get out of the house every once in a while. 330 00:20:37,421 --> 00:20:39,081 What about that guy Marty I told you about? 331 00:20:39,161 --> 00:20:40,891 I figured he'd be right up your alley. 332 00:20:40,961 --> 00:20:42,691 The guy from the fish market? No, thank you. 333 00:20:42,761 --> 00:20:43,961 Do I look that desperate to you people? 334 00:20:44,031 --> 00:20:46,191 Do you want us to honestly answer that? 335 00:20:47,501 --> 00:20:52,301 So I guess, uh, no news from your father, huh? 336 00:20:52,371 --> 00:20:54,501 Ma, don't you think you'd be the first one I'd tell 337 00:20:54,571 --> 00:20:55,701 if I heard from him? 338 00:20:55,771 --> 00:20:57,611 Ma, please don't start with that again. 339 00:20:57,681 --> 00:20:59,081 Start with what? 340 00:20:59,141 --> 00:21:00,941 He left. He ain't comin' back. 341 00:21:01,011 --> 00:21:03,641 Trust me. I know a little somethin' about guys like this. 342 00:21:03,711 --> 00:21:05,341 Why would you say that? 343 00:21:05,421 --> 00:21:07,321 I told you he did this when you were a baby. 344 00:21:07,391 --> 00:21:09,121 He came back then, didn't he, huh? 345 00:21:09,191 --> 00:21:10,921 If he gave a shit about us, 346 00:21:10,991 --> 00:21:12,321 he would have called already. 347 00:21:12,391 --> 00:21:13,651 And you know what? 348 00:21:13,721 --> 00:21:15,191 Even if that son of a bitch did call, 349 00:21:15,261 --> 00:21:16,521 I wouldn't want to talk to him anyway. 350 00:21:16,591 --> 00:21:18,261 Watch your mouth! He's still your father. 351 00:21:18,331 --> 00:21:21,091 Not to me, he's not. 352 00:21:21,171 --> 00:21:22,501 Why don't you take that fuckin' picture 353 00:21:22,571 --> 00:21:25,371 off the wall already? 354 00:21:25,441 --> 00:21:27,171 Nice mouth, huh? 355 00:21:34,311 --> 00:21:35,751 This is pretty good. 356 00:21:35,811 --> 00:21:38,751 You're finally gettin' the hang of it. 357 00:21:44,621 --> 00:21:46,111 What's the matter, babe? 358 00:21:48,091 --> 00:21:49,531 It's just my mom. 359 00:21:49,591 --> 00:21:51,191 You know, she won't give up hope. 360 00:21:51,261 --> 00:21:52,701 It's tough to watch. 361 00:21:52,761 --> 00:21:55,031 I still don't get your dad. 362 00:21:55,101 --> 00:21:56,691 I don't know how that guy can just run off 363 00:21:56,771 --> 00:21:58,701 on his wife and kids like that. 364 00:21:58,771 --> 00:22:00,201 Yeah. 365 00:22:00,271 --> 00:22:03,711 I can sort of understand why he left. 366 00:22:03,771 --> 00:22:05,141 You can? 367 00:22:05,211 --> 00:22:07,541 Yeah. He obviously wasn't happy anymore. 368 00:22:07,611 --> 00:22:08,811 So big fuckin' deal. Where is it written 369 00:22:08,881 --> 00:22:10,351 you gotta be happy all the time? 370 00:22:10,411 --> 00:22:11,711 He didn't love my mother anymore. 371 00:22:11,781 --> 00:22:12,941 I mean, what's he supposed to do, 372 00:22:13,021 --> 00:22:14,651 just spend the rest of his life being miserable? 373 00:22:14,721 --> 00:22:15,811 That's not the point! 374 00:22:15,891 --> 00:22:17,321 We're talkin' about a guy who 375 00:22:17,391 --> 00:22:18,881 abandoned his wife in the middle of the night, 376 00:22:18,961 --> 00:22:19,921 no explanation. 377 00:22:19,991 --> 00:22:21,221 If he didn't love her anymore, 378 00:22:21,291 --> 00:22:22,621 he should have sat her down 379 00:22:22,691 --> 00:22:23,751 and asked her for a divorce. 380 00:22:23,831 --> 00:22:25,561 He tried, but she wouldn't listen. 381 00:22:25,631 --> 00:22:27,221 You know my mother. 382 00:22:27,301 --> 00:22:28,561 She didn't want to hear it. 383 00:22:28,631 --> 00:22:29,761 She didn't want to believe it. 384 00:22:29,831 --> 00:22:30,771 That's bullshit. 385 00:22:30,841 --> 00:22:33,401 Why are you defendin' this guy, huh? 386 00:22:33,471 --> 00:22:34,731 Can't you see how it's affecting your mother? 387 00:22:34,811 --> 00:22:36,931 She hasn't left the house in 6 months. 388 00:22:37,011 --> 00:22:38,411 I'm not defending him. 389 00:22:38,481 --> 00:22:40,841 I hate the son of a bitch for what he's done to her, 390 00:22:40,911 --> 00:22:43,681 but he's my father, and I grew up in that house, 391 00:22:43,751 --> 00:22:46,181 so I can sort of understand his side. 392 00:22:46,251 --> 00:22:48,451 Well, I can't. 393 00:22:52,091 --> 00:22:54,681 Yeah. Well, I wouldn't expect you to. 394 00:23:33,631 --> 00:23:36,231 Son of a bitch. Not again. 395 00:23:39,801 --> 00:23:42,741 So, man, what happened to that other mechanic 396 00:23:42,811 --> 00:23:44,741 you were tellin' me about? 397 00:23:44,811 --> 00:23:45,941 He died. 398 00:23:46,011 --> 00:23:47,571 Look, I don't want you to take this the wrong way, 399 00:23:47,651 --> 00:23:48,771 all right? 400 00:23:48,851 --> 00:23:51,011 But that car you got, it's a total piece of shit. 401 00:23:51,081 --> 00:23:52,171 I mean, why don't you just junk it 402 00:23:52,251 --> 00:23:53,681 and save yourself the headache already? 403 00:23:53,751 --> 00:23:54,841 Look who's talkin'? 404 00:23:54,921 --> 00:23:56,441 What am I supposed to drive to work? 405 00:23:56,521 --> 00:23:57,541 Buy a new car. 406 00:23:57,621 --> 00:23:58,751 I mean, you got the good job now. 407 00:23:58,821 --> 00:24:00,721 Do I look like I can buy a new car? 408 00:24:00,791 --> 00:24:03,851 Well, then why don't you ask your old man for a loan? 409 00:24:03,931 --> 00:24:05,091 I mean, I'm sure he's got some money. 410 00:24:05,161 --> 00:24:06,191 What do I look like to you? 411 00:24:06,261 --> 00:24:07,731 I'm not gonna ask my parents for money. 412 00:24:07,801 --> 00:24:09,231 What's the big deal, Michael? 413 00:24:09,301 --> 00:24:10,731 They're your parents, all right? 414 00:24:10,801 --> 00:24:12,201 I mean, they're supposed to give you money. 415 00:24:12,271 --> 00:24:14,471 Maybe if I still lived at home they'd make my bed, too. 416 00:24:14,541 --> 00:24:15,561 So, look, Michael, 417 00:24:15,641 --> 00:24:18,511 I don't know if Claudia mentioned it at all, 418 00:24:18,581 --> 00:24:21,671 but I stopped in at the diner the other day 419 00:24:21,751 --> 00:24:23,301 for lunch, and I happened to notice 420 00:24:23,381 --> 00:24:25,211 she didn't have a ring on her finger, man. 421 00:24:25,281 --> 00:24:26,721 So, uh... 422 00:24:26,781 --> 00:24:28,221 what's up with that? 423 00:24:28,291 --> 00:24:30,221 Just because she doesn't have one. 424 00:24:30,291 --> 00:24:32,121 I figure I'll buy her the ring 425 00:24:32,191 --> 00:24:34,721 right after I buy that new car. 426 00:24:34,791 --> 00:24:36,821 You guys, uh... 427 00:24:36,891 --> 00:24:38,291 you are engaged, though, right? 428 00:24:38,361 --> 00:24:39,731 Yeah. It's like I told you. 429 00:24:39,801 --> 00:24:41,061 We're just not gonna make it official 430 00:24:41,131 --> 00:24:42,721 till we settle on a date. 431 00:24:42,801 --> 00:24:44,791 Neither one of us is goin' anywhere. 432 00:24:44,871 --> 00:24:46,171 I gotta admit, though, 433 00:24:46,241 --> 00:24:48,001 I'm a little jealous of you, you know? 434 00:24:48,071 --> 00:24:50,511 I'm startin' to think maybe that's what I gotta do. 435 00:24:50,571 --> 00:24:52,671 It's time to find a girl, settle down, 436 00:24:52,741 --> 00:24:53,771 do that whole thing. 437 00:24:53,841 --> 00:24:54,781 Yeah. You should. 438 00:24:54,851 --> 00:24:56,281 The only problem is, 439 00:24:56,351 --> 00:24:58,821 it seems the only girls I used to know around here, 440 00:24:58,881 --> 00:25:00,351 well, they're already spoken for, huh? 441 00:25:00,421 --> 00:25:01,351 That's right. 442 00:25:01,421 --> 00:25:02,851 Don't forget it. 443 00:25:02,921 --> 00:25:04,351 Don't worry, man. 444 00:25:04,421 --> 00:25:06,011 I'm not about to. 445 00:25:07,761 --> 00:25:09,781 So you gonna help me out or what? 446 00:25:09,861 --> 00:25:11,991 Hey, come on, you cheap bastard. 447 00:25:12,061 --> 00:25:13,261 Don't I always help you out? 448 00:25:13,331 --> 00:25:14,391 What do you think? All of a sudden 449 00:25:14,471 --> 00:25:16,331 I'm gonna stop fixin' your car for free? 450 00:25:16,401 --> 00:25:18,671 Well, it died outside the house. 451 00:25:18,741 --> 00:25:19,931 Look, I don't know if you're cool with this, 452 00:25:20,001 --> 00:25:21,301 but you're gonna have to come over to our place 453 00:25:21,371 --> 00:25:22,471 to fix it. 454 00:25:22,541 --> 00:25:25,201 Yeah. Well, look, I got, um, I got Saturday off. 455 00:25:25,281 --> 00:25:26,641 I can maybe come by and do it then? 456 00:25:26,711 --> 00:25:27,701 No, no, no, no, no. 457 00:25:27,781 --> 00:25:30,041 Saturday's no good. I gotta work. 458 00:25:30,111 --> 00:25:31,451 Uh, how about Sunday? 459 00:25:31,521 --> 00:25:34,711 Yeah. No. Sunday, um... all right. Yeah. 460 00:25:34,791 --> 00:25:36,981 I'll come by-- I'll come by on Sunday. 461 00:26:37,051 --> 00:26:38,451 Hey, Michael. 462 00:26:38,521 --> 00:26:40,141 Michael, you home? 463 00:26:45,721 --> 00:26:47,691 What the hell are you doing in here? 464 00:26:47,761 --> 00:26:49,821 Hi, Claudia. How you doing? 465 00:26:49,891 --> 00:26:51,361 Don't "how you doing" me. 466 00:26:51,431 --> 00:26:53,451 What the fuck are you doing in here? 467 00:26:53,531 --> 00:26:55,501 Hey, you know, 468 00:26:55,571 --> 00:26:57,931 it's really nice to see you, too. 469 00:26:58,001 --> 00:26:59,631 Nice place you got. 470 00:26:59,701 --> 00:27:01,471 I'm not joking, Charlie. 471 00:27:01,541 --> 00:27:03,031 What are you doing in our house? 472 00:27:03,111 --> 00:27:06,011 I came by to see your boyfriend. 473 00:27:06,081 --> 00:27:07,511 I knocked on the door, 474 00:27:07,581 --> 00:27:08,711 and it was open. 475 00:27:08,781 --> 00:27:10,301 So you just let yourself in 476 00:27:10,381 --> 00:27:12,441 and start helping yourself to our beer? 477 00:27:12,521 --> 00:27:13,541 Yeah. 478 00:27:13,621 --> 00:27:15,681 Yeah, it looks like that. 479 00:27:15,751 --> 00:27:18,381 So, uh, is he around? 480 00:27:19,961 --> 00:27:21,361 No. 481 00:27:21,431 --> 00:27:23,861 He's at work. 482 00:27:23,931 --> 00:27:26,161 Why? What do you want him for? 483 00:27:26,231 --> 00:27:27,431 Didn't he tell you? 484 00:27:27,501 --> 00:27:31,061 I'm supposed to come by today to fix the car. 485 00:27:31,141 --> 00:27:32,331 Yeah, he told me 486 00:27:32,401 --> 00:27:34,771 you were supposed to come by tomorrow. 487 00:27:34,841 --> 00:27:37,141 Yeah, but, see, I gotta work tomorrow, 488 00:27:37,211 --> 00:27:39,841 so, I don't know, I figured I should come by 489 00:27:39,911 --> 00:27:42,311 and see if I could do it today. 490 00:27:42,381 --> 00:27:44,641 You knew he wasn't gonna be home today, right? 491 00:27:44,721 --> 00:27:47,281 No, I had no idea. 492 00:27:48,551 --> 00:27:50,851 I mean, I don't know, you know. 493 00:27:50,921 --> 00:27:53,721 Maybe he may have mentioned it, but... 494 00:27:53,791 --> 00:27:56,421 Well, then why don't you just come back tomorrow 495 00:27:56,491 --> 00:27:57,721 like you said you were gonna? 496 00:27:57,801 --> 00:28:00,891 Because I gotta cover for The Foot tomorrow. 497 00:28:00,961 --> 00:28:02,091 All right? So if lover boy 498 00:28:02,171 --> 00:28:04,431 wants his car ready for Monday morning, 499 00:28:04,501 --> 00:28:05,701 I can only do it today. 500 00:28:05,771 --> 00:28:07,801 So is this gonna be the routine now? 501 00:28:07,871 --> 00:28:09,841 You just hassle me every chance you get. 502 00:28:09,911 --> 00:28:11,141 Hassle you? 503 00:28:11,211 --> 00:28:13,071 Hassle you? 504 00:28:13,141 --> 00:28:15,311 All right, let me get this straight. 505 00:28:15,381 --> 00:28:18,111 I come over here on my day off 506 00:28:18,181 --> 00:28:19,951 to fix your boyfriend's car-- 507 00:28:20,021 --> 00:28:21,511 for free, no less, 508 00:28:21,591 --> 00:28:23,581 and you accuse me of hassling you? 509 00:28:23,651 --> 00:28:24,921 What do you think? 510 00:28:24,991 --> 00:28:26,221 You think I got nothing better to do 511 00:28:26,291 --> 00:28:28,691 than to come over here when I know Michael's not around 512 00:28:28,761 --> 00:28:32,091 and see if I can sweet talk you for a couple of hours? 513 00:28:32,161 --> 00:28:36,601 Come on, Claudia. You know I'm not that kind of guy. 514 00:28:36,671 --> 00:28:40,231 You're just not gonna give up, are you? 515 00:28:40,301 --> 00:28:41,701 Hell, no. 516 00:28:46,811 --> 00:28:48,341 All right, look. 517 00:28:48,411 --> 00:28:51,011 Don't laugh at this, all right? 518 00:28:51,081 --> 00:28:53,411 But, uh... 519 00:28:53,481 --> 00:28:55,981 when I was in California 520 00:28:56,051 --> 00:28:59,291 I got a chance to do a lot of thinking about us 521 00:28:59,361 --> 00:29:01,151 and about how I took off, 522 00:29:01,231 --> 00:29:03,091 and, uh... 523 00:29:05,001 --> 00:29:08,431 you know, and about how much I missed you. 524 00:29:08,501 --> 00:29:13,301 All right, so that's why I came home. 525 00:29:13,371 --> 00:29:16,471 And that's why I'm hassling you. 526 00:29:19,311 --> 00:29:23,301 And that's why I'm probably gonna continue to hassle you. 527 00:29:25,051 --> 00:29:28,021 Now come on, you didn't miss me at all? 528 00:29:33,691 --> 00:29:35,681 Yeah, I missed you. 529 00:29:37,191 --> 00:29:39,101 Then what do you say? 530 00:29:41,571 --> 00:29:44,191 No, I'm not gonna feel like this again. 531 00:29:44,271 --> 00:29:45,201 Why not? 532 00:29:46,301 --> 00:29:47,901 Hey, Claudia, you home? 533 00:29:47,971 --> 00:29:50,531 Yeah, Teresa, in here. 534 00:29:54,511 --> 00:29:55,811 Charlie. 535 00:29:57,451 --> 00:29:58,711 Hi, Teresa. 536 00:29:58,781 --> 00:30:00,151 How you doing? 537 00:30:00,221 --> 00:30:01,851 I'm fine. 538 00:30:01,921 --> 00:30:04,791 How are you? You keeping out of trouble? 539 00:30:04,861 --> 00:30:06,521 Yeah. I'm trying to convince your friend here 540 00:30:06,591 --> 00:30:07,681 to change all that, but, uh... 541 00:30:07,761 --> 00:30:12,221 He's just here to fix Michael's car. 542 00:30:12,301 --> 00:30:15,601 Yeah, yeah, I'm here to fix the car. 543 00:30:16,771 --> 00:30:18,171 I'm gonna grab my beer 544 00:30:18,241 --> 00:30:19,901 and then get started out there. 545 00:30:19,971 --> 00:30:21,631 Oh, yeah, help yourself. 546 00:30:21,711 --> 00:30:23,831 All right. I'll speak to you. 547 00:30:23,911 --> 00:30:27,501 All right, Teresa, see you at the bar, I guess. 548 00:30:34,721 --> 00:30:35,711 So? 549 00:30:35,791 --> 00:30:37,411 So, what? 550 00:30:37,491 --> 00:30:39,851 Don't pull that shit. What was going on? 551 00:30:39,921 --> 00:30:42,521 Nothing was going on. He just came in to get a beer. 552 00:30:42,591 --> 00:30:44,081 Claudia, it was obvious something was going on. 553 00:30:44,161 --> 00:30:46,761 Teresa, we were just talking. 554 00:30:46,831 --> 00:30:47,891 Yeah, well, if I were you, 555 00:30:47,971 --> 00:30:49,401 I wouldn't even give him that much. 556 00:30:49,471 --> 00:30:51,261 Yeah? 557 00:30:51,341 --> 00:30:52,671 Well, you're not me, are you? 558 00:31:05,021 --> 00:31:06,681 Hit the bricks. 559 00:31:14,731 --> 00:31:16,061 Can we get another round, please? 560 00:31:52,631 --> 00:31:54,191 Hey, Claudia. 561 00:31:54,261 --> 00:31:55,731 Hey, Alice. 562 00:31:55,801 --> 00:31:59,331 So, I heard that Charlie's been doing lunch 563 00:31:59,401 --> 00:32:01,841 over at the diner a lot these days. 564 00:32:01,911 --> 00:32:03,241 What's up with that? 565 00:32:03,311 --> 00:32:05,611 Nothing's up with that. 566 00:32:05,681 --> 00:32:06,731 Oh, really? 567 00:32:06,811 --> 00:32:07,901 People are talking. 568 00:32:07,981 --> 00:32:08,911 Yeah? 569 00:32:08,981 --> 00:32:10,611 Well, you shouldn't listen to them. 570 00:32:10,681 --> 00:32:12,981 How long ago did you guys break up? 571 00:32:13,051 --> 00:32:14,311 About 2 weeks ago. 572 00:32:14,381 --> 00:32:15,321 Really? 573 00:32:15,391 --> 00:32:16,381 Yeah. 574 00:32:16,451 --> 00:32:18,651 Are you seeing anyone else right now? 575 00:32:18,721 --> 00:32:19,661 No, no. 576 00:32:19,721 --> 00:32:20,661 That's good. 577 00:32:20,721 --> 00:32:21,891 Not yet. 578 00:32:21,961 --> 00:32:25,331 You wouldn't want to rush into something right away, 579 00:32:25,401 --> 00:32:27,801 you know, get into something crazy. I don't know. 580 00:32:27,861 --> 00:32:28,851 Would you? 581 00:32:28,931 --> 00:32:29,871 Huh? 582 00:32:29,931 --> 00:32:31,371 Can you believe that slut? 583 00:32:31,441 --> 00:32:33,461 I don't know what he was thinking, marrying her. 584 00:32:33,541 --> 00:32:34,731 I'll tell you what he was thinking. 585 00:32:34,811 --> 00:32:35,801 Her father gave him a job. 586 00:32:35,871 --> 00:32:37,771 God knows he couldn't get one on his own. 587 00:32:37,841 --> 00:32:38,831 Oh, that's bullshit. 588 00:32:38,911 --> 00:32:40,311 He got her pregnant, and her father 589 00:32:40,381 --> 00:32:41,311 threatened to cut his balls off 590 00:32:41,381 --> 00:32:42,811 if he didn't marry her. 591 00:32:42,881 --> 00:32:44,011 Can you see it? 592 00:32:44,081 --> 00:32:45,381 No. 593 00:32:45,451 --> 00:32:47,711 No, turn it this way. 594 00:32:48,951 --> 00:32:50,421 Oh, yeah, look at that. 595 00:32:50,491 --> 00:32:52,391 He's got a little one, huh? 596 00:32:52,461 --> 00:32:55,361 Yeah. Takes after his father. 597 00:32:55,431 --> 00:32:56,621 Sorry. 598 00:32:56,691 --> 00:32:58,161 So he comes over to my house on Saturday 599 00:32:58,231 --> 00:32:59,861 when I told him to come by on Sunday 600 00:32:59,931 --> 00:33:01,561 to fix the car, you know what I mean? 601 00:33:01,631 --> 00:33:02,601 Did he fix the car? 602 00:33:02,671 --> 00:33:04,101 That's not the point. 603 00:33:04,171 --> 00:33:07,661 He said himself he wouldn't do anything. 604 00:33:07,741 --> 00:33:09,401 Oh, I feel much better now. 605 00:33:09,471 --> 00:33:11,101 Hey, man, can we have a couple shots? 606 00:33:13,411 --> 00:33:15,351 Tony from the pizza place is single. 607 00:33:15,411 --> 00:33:16,441 So? 608 00:33:16,511 --> 00:33:18,571 What so? So he broke up with his girlfriend. 609 00:33:18,651 --> 00:33:20,311 I'm thinking maybe, you know... 610 00:33:20,381 --> 00:33:21,411 What? 611 00:33:21,491 --> 00:33:23,891 You guys have any rubbers on you? 612 00:33:23,951 --> 00:33:25,291 You hear who moved in on State Street? 613 00:33:25,361 --> 00:33:26,551 I know. Can you believe 614 00:33:26,621 --> 00:33:28,151 the O'Haras sold their house to them? 615 00:33:28,231 --> 00:33:29,391 That whole part of the neighborhood 616 00:33:29,461 --> 00:33:31,191 is captured territory now. It's a fucking shame. 617 00:33:31,261 --> 00:33:33,361 I'm telling you, I give my mother a week 618 00:33:33,431 --> 00:33:35,371 before she's got her house up for sale. 619 00:33:35,431 --> 00:33:37,801 But why did he have to come into my house? 620 00:33:37,871 --> 00:33:40,771 Mikey, the guy, he's fixing your car for free. 621 00:33:40,841 --> 00:33:43,241 Me, I say it's not out of whack 622 00:33:43,311 --> 00:33:44,871 for him to come in and ask for a beer. 623 00:33:44,941 --> 00:33:46,381 No, there's something going on in his head. 624 00:33:46,441 --> 00:33:48,971 I just wonder if he tried anything. 625 00:33:49,051 --> 00:33:51,111 Don't you think she would tell you? 626 00:33:51,181 --> 00:33:52,111 Yeah, I do. 627 00:33:52,181 --> 00:33:53,121 Of course she would. 628 00:34:12,441 --> 00:34:14,061 What's happening, fellas? 629 00:34:22,381 --> 00:34:24,971 There you are. How you doing, gentlemen? 630 00:34:25,051 --> 00:34:26,281 Hello, Charlie. 631 00:34:26,351 --> 00:34:27,441 Hey, Charlie. How you doing? 632 00:34:27,521 --> 00:34:28,641 Listen up, guys, look. 633 00:34:28,721 --> 00:34:30,911 I want you to meet, um... 634 00:34:30,991 --> 00:34:32,551 Annie, right? 635 00:34:32,621 --> 00:34:34,351 Annie, this is Michael and Goldie, 636 00:34:34,421 --> 00:34:35,651 my 2 oldest friends in the world. 637 00:34:35,731 --> 00:34:36,891 Probably his only friends in the world. 638 00:34:36,961 --> 00:34:37,931 Nice to meet you. 639 00:34:37,991 --> 00:34:39,521 That's true. I've known these guys 640 00:34:39,601 --> 00:34:43,091 since they were younger than you, so be nice to them. 641 00:34:43,171 --> 00:34:45,761 Annie, it's very, very nice to meet you. 642 00:34:45,841 --> 00:34:48,671 Control yourself, Goldie, all right? 643 00:34:48,741 --> 00:34:50,301 You're a married man. 644 00:34:50,371 --> 00:34:52,241 I'm sorry, Charlie. 645 00:34:52,311 --> 00:34:53,611 So, Mikey, what's up? I come over, 646 00:34:53,681 --> 00:34:55,411 I fix the car for free, I don't get a thank you call. 647 00:34:55,481 --> 00:34:56,781 Oh, no, thanks, man. 648 00:34:56,851 --> 00:34:59,151 I just thought you were coming over on Sunday. 649 00:34:59,221 --> 00:35:01,011 Yeah, well, didn't Claudia tell you? 650 00:35:01,081 --> 00:35:02,481 I was gonna come by on Sunday, 651 00:35:02,551 --> 00:35:03,781 but I had to cover for The Foot, 652 00:35:03,851 --> 00:35:05,341 so I figured Saturday was cool. 653 00:35:05,421 --> 00:35:07,081 I hope that was all right. 654 00:35:07,161 --> 00:35:09,421 No, no problem. Just call us next time. 655 00:35:09,491 --> 00:35:10,861 Yeah, sure. Whatever. 656 00:35:10,931 --> 00:35:13,621 Hey, Charlie, what are you doing next week? 657 00:35:13,701 --> 00:35:15,001 You're on for poker, no? 658 00:35:15,071 --> 00:35:17,331 Yeah, yeah, yeah. No, I'll be there. 659 00:35:17,401 --> 00:35:18,421 What about you, Mikey? 660 00:35:18,501 --> 00:35:19,471 Are you gonna show? 661 00:35:19,541 --> 00:35:22,031 Oh, I'm definitely in. 662 00:35:22,111 --> 00:35:25,231 Hey, I'll be right back. 663 00:35:25,311 --> 00:35:27,541 I just have to go to the bathroom, OK? 664 00:35:27,611 --> 00:35:29,381 Yeah. Just don't take all night, 665 00:35:29,451 --> 00:35:30,381 all right, sweetheart? 666 00:35:30,451 --> 00:35:31,471 OK. 667 00:35:31,551 --> 00:35:32,741 You guys want drinks? Come on, Mike. 668 00:35:32,821 --> 00:35:33,781 No, I'm good, thanks. 669 00:35:33,851 --> 00:35:35,081 Charlie, what do you want? 670 00:35:35,151 --> 00:35:38,551 Yeah, get me 2 shots for her, all right? 671 00:35:38,621 --> 00:35:41,961 Mary, 3 shots of Jack, please. 672 00:35:42,031 --> 00:35:43,861 Charlie, where did you find her? 673 00:35:43,931 --> 00:35:45,831 I know, I know. Can you believe it? 674 00:35:45,901 --> 00:35:47,801 Is she fucking hot or what? 675 00:35:47,861 --> 00:35:48,991 Charlie, you ain't gonna take her home 676 00:35:49,071 --> 00:35:50,231 tonight, are you? 677 00:35:50,301 --> 00:35:51,501 What do you mean I'm not gonna take her home? 678 00:35:51,571 --> 00:35:52,561 Of course I'll take her home. 679 00:35:52,641 --> 00:35:54,201 You know, if her mother's not home. 680 00:35:54,271 --> 00:35:56,211 She's jailbait, for Christ's sake. 681 00:35:56,271 --> 00:35:58,831 You should be buying her ice cream cones, not shots. 682 00:35:58,911 --> 00:36:00,671 Michael, what are you talking about? 683 00:36:00,741 --> 00:36:03,741 She's a freshman in college. I even saw her ID. 684 00:36:03,811 --> 00:36:04,871 That's legal, right? 685 00:36:04,951 --> 00:36:07,881 In some southern states, Charlie, it is legal. 686 00:36:07,951 --> 00:36:10,011 I'm out of here. 687 00:36:10,091 --> 00:36:11,351 What the fuck is with this guy? 688 00:36:11,421 --> 00:36:12,451 All of a sudden he's a saint. 689 00:36:12,521 --> 00:36:15,981 Don't worry about him. Let's do these shots. 690 00:36:16,061 --> 00:36:17,191 Cheers. 691 00:36:17,261 --> 00:36:19,231 All right. 692 00:36:19,301 --> 00:36:20,861 To young girls. 693 00:36:37,711 --> 00:36:39,411 Wait a second. 694 00:36:39,481 --> 00:36:41,611 Why? Is something wrong? 695 00:36:41,691 --> 00:36:44,881 We just shouldn't be doing this out here. 696 00:36:44,951 --> 00:36:46,151 Somebody might see us. 697 00:36:46,221 --> 00:36:49,921 Well, then what do you say we go inside? 698 00:36:49,991 --> 00:36:52,761 I told you we can't. My parents are home. 699 00:36:52,831 --> 00:36:54,231 Your parents are home. 700 00:36:54,301 --> 00:36:55,631 Yeah. 701 00:36:55,701 --> 00:36:56,791 Well, look, um... 702 00:36:56,871 --> 00:37:00,061 I'm kind of tapped out, but you got any money 703 00:37:00,141 --> 00:37:02,161 or, like, a credit card on you? 704 00:37:02,241 --> 00:37:03,171 Yeah. 705 00:37:03,241 --> 00:37:05,171 Well, then what do you say 706 00:37:05,241 --> 00:37:07,611 we go find a motel room? 707 00:37:07,681 --> 00:37:09,111 I don't... 708 00:37:09,181 --> 00:37:10,581 I don't know. 709 00:37:10,651 --> 00:37:13,171 What do you mean you don't know? 710 00:37:13,251 --> 00:37:14,881 Something wrong? 711 00:37:14,951 --> 00:37:17,051 No. I... 712 00:37:17,121 --> 00:37:20,391 I'm not sure I'm ready to do this right now. 713 00:37:20,461 --> 00:37:22,361 That's all. 714 00:37:22,431 --> 00:37:24,721 Are you afraid of me? 715 00:37:24,791 --> 00:37:26,351 I mean look at me. 716 00:37:26,431 --> 00:37:28,491 I'm a fucking pussycat over here. 717 00:37:28,571 --> 00:37:30,061 I'm not gonna hurt you. 718 00:37:30,131 --> 00:37:31,231 Come on. 719 00:37:34,301 --> 00:37:35,971 It's almost 5:00. 720 00:37:36,041 --> 00:37:38,471 My parents are gonna be up soon. 721 00:37:38,541 --> 00:37:42,601 So what are you saying to me? 722 00:37:42,681 --> 00:37:43,871 It's time to go home. 723 00:37:43,951 --> 00:37:45,781 You're calling it a night. 724 00:37:45,851 --> 00:37:48,881 I'm gonna be back home in a couple of weeks 725 00:37:48,951 --> 00:37:50,421 for spring break. 726 00:37:50,491 --> 00:37:52,581 Maybe we could wait till then. 727 00:37:52,661 --> 00:37:54,121 Spring break? 728 00:37:54,191 --> 00:37:55,181 Yeah. 729 00:37:57,031 --> 00:37:59,361 Yeah, yeah. You know what? 730 00:37:59,431 --> 00:38:02,401 I'll be waiting by the phone. 731 00:38:05,441 --> 00:38:07,031 All right, bye. 732 00:38:15,581 --> 00:38:17,741 Kelly, where are you? 733 00:38:17,811 --> 00:38:19,441 Hold your friggin' horses. I'm coming. 734 00:38:19,521 --> 00:38:21,921 Did she show you what she's gonna wear tonight? 735 00:38:21,991 --> 00:38:23,541 She looks like a friggin' hooker. 736 00:38:23,621 --> 00:38:26,591 Ma, don't start with her tonight. 737 00:38:26,661 --> 00:38:28,321 What do you think? 738 00:38:28,391 --> 00:38:29,321 Oh, my God. 739 00:38:29,391 --> 00:38:30,381 What? 740 00:38:30,461 --> 00:38:33,431 You look beautiful. 741 00:38:33,501 --> 00:38:35,121 You really do, Kel. You look great. 742 00:38:35,201 --> 00:38:37,261 Yeah? You don't think it's too much? 743 00:38:37,331 --> 00:38:38,701 If you got it, work it, baby. 744 00:38:38,771 --> 00:38:39,791 I figure what the hell? 745 00:38:39,871 --> 00:38:41,631 A night out with Marty the fishmonger 746 00:38:41,701 --> 00:38:43,901 has got to be better than another night with you, Ma. 747 00:38:43,971 --> 00:38:44,911 What do you think? 748 00:38:44,971 --> 00:38:46,641 I think you look like a floozy. 749 00:38:46,711 --> 00:38:48,371 You have been dressing like this 750 00:38:48,451 --> 00:38:49,381 since you were 13, 751 00:38:49,451 --> 00:38:50,441 and you didn't give a crap 752 00:38:50,511 --> 00:38:52,071 what I thought then either, right? 753 00:38:52,151 --> 00:38:53,451 Oh, don't say that, Ma. 754 00:38:53,521 --> 00:38:55,751 You know I care what you think. 755 00:38:55,821 --> 00:38:57,521 Get the hell out of here. 756 00:38:57,591 --> 00:38:58,921 So where are you guys going? 757 00:38:58,991 --> 00:38:59,921 Cassatina's. 758 00:38:59,991 --> 00:39:01,651 Cassatina's? That's expensive. 759 00:39:01,721 --> 00:39:03,451 This guy must make some coin. 760 00:39:03,531 --> 00:39:04,821 He's got his own shop. 761 00:39:06,261 --> 00:39:07,461 That's him. 762 00:39:07,531 --> 00:39:09,471 Ah, we got Mr. Manners here. 763 00:39:09,531 --> 00:39:11,331 Doesn't even come to the front door 764 00:39:11,401 --> 00:39:12,371 to say hello. 765 00:39:12,441 --> 00:39:13,801 Are you embarrassed about your family? 766 00:39:13,871 --> 00:39:17,071 He's afraid of you, Ma. He's heard the stories. 767 00:39:17,141 --> 00:39:18,131 All right, so what do you think? 768 00:39:18,211 --> 00:39:21,301 I think you're gonna have a great time. 769 00:39:21,381 --> 00:39:22,941 Can you believe I'm actually nervous? 770 00:39:23,011 --> 00:39:24,611 Do I look all right? 771 00:39:24,681 --> 00:39:26,981 Don't worry. You look beautiful. 772 00:39:27,051 --> 00:39:28,991 Now go have a good time. 773 00:39:29,051 --> 00:39:30,581 All right. Thank you. 774 00:39:32,121 --> 00:39:33,561 I love you, babe. 775 00:39:33,621 --> 00:39:35,061 I love you, too. 776 00:39:56,181 --> 00:39:58,581 So how's everything with you and Michael? 777 00:39:58,651 --> 00:40:00,951 Is everything all right? 778 00:40:01,021 --> 00:40:02,711 Yeah, everything's cool. Why? 779 00:40:02,791 --> 00:40:05,621 No reason. Just making sure 780 00:40:05,691 --> 00:40:09,151 because I like Mike. 781 00:40:09,231 --> 00:40:10,561 He's a good man. 782 00:40:10,631 --> 00:40:12,531 Yeah, well, everything's fine. 783 00:40:12,601 --> 00:40:13,721 Good. 784 00:40:13,801 --> 00:40:15,991 I'm gonna go sit down now, OK, Tony? 785 00:40:16,071 --> 00:40:17,471 All right. 786 00:40:17,531 --> 00:40:20,131 If you need anything, let me know. 787 00:40:20,201 --> 00:40:22,141 I'll be here. 788 00:40:23,241 --> 00:40:24,471 So what are you thinking? 789 00:40:24,541 --> 00:40:26,941 Do you think he's cute at all? 790 00:40:27,011 --> 00:40:29,611 He's not really my type. 791 00:40:29,681 --> 00:40:32,741 I used to think he was sexy in high school. 792 00:40:32,821 --> 00:40:34,781 I mean, he had hair back then. 793 00:40:34,851 --> 00:40:36,551 So ask him out. 794 00:40:36,621 --> 00:40:37,851 I tried the other night at the bar, 795 00:40:37,921 --> 00:40:40,021 but he didn't get the hint. Besides, 796 00:40:40,091 --> 00:40:42,561 I think he got back with his ex-girlfriend, 797 00:40:42,631 --> 00:40:44,391 and I wouldn't feel right about that. 798 00:40:44,461 --> 00:40:46,451 So let's say you're sitting home alone one night, 799 00:40:46,531 --> 00:40:48,591 and you decide to order a pizza, 800 00:40:48,671 --> 00:40:50,961 and our man Anthony shows up. 801 00:40:51,031 --> 00:40:52,471 Do you invite him in? 802 00:40:52,541 --> 00:40:53,941 Do I invite him in? 803 00:40:54,001 --> 00:40:56,061 In a heartbeat I invite him in. 804 00:40:56,141 --> 00:40:58,731 OK, so you invite him in. Now what do you do? 805 00:40:58,811 --> 00:41:00,831 Do I think he's into me? 806 00:41:00,911 --> 00:41:05,181 Oh, yeah, he wants you. You can tell. 807 00:41:05,251 --> 00:41:07,111 OK. 808 00:41:07,181 --> 00:41:09,121 Then I make my move. 809 00:41:09,191 --> 00:41:10,481 And? 810 00:41:10,551 --> 00:41:12,221 And? 811 00:41:12,291 --> 00:41:13,261 And what? 812 00:41:13,321 --> 00:41:15,491 Do I have sex with him? 813 00:41:15,561 --> 00:41:17,361 Yeah. Yeah, well, 814 00:41:17,431 --> 00:41:20,731 if I'm gonna do it, I'm gonna do it right, right? 815 00:41:48,761 --> 00:41:50,421 Hey, Foot, tell me. 816 00:41:50,491 --> 00:41:54,431 What the hell is a guy your age still doing here 817 00:41:54,501 --> 00:41:55,931 pumping gas, huh? 818 00:41:56,001 --> 00:41:58,471 Making the rent, same as you. 819 00:41:58,531 --> 00:42:00,001 Hey, pal, look, 820 00:42:00,071 --> 00:42:02,901 don't go comparing your life to mine. 821 00:42:02,971 --> 00:42:05,201 I ain't here making the friggin' rent. 822 00:42:05,271 --> 00:42:08,271 Yo, Bugsy, I'm gonna grab some lunch, all right? 823 00:42:08,341 --> 00:42:09,641 Charlie, you gotta be kidding me. 824 00:42:09,711 --> 00:42:12,311 You got 40 minutes. I'm timing you. 825 00:42:12,381 --> 00:42:15,611 All right. Thanks. I'm gonna grab some lunch. 826 00:42:15,691 --> 00:42:18,181 You want me to get you anything? 827 00:42:18,251 --> 00:42:20,311 Very nice. 828 00:43:25,091 --> 00:43:27,111 What's that smile about, huh? 829 00:43:27,191 --> 00:43:28,591 Did you just come back 830 00:43:28,661 --> 00:43:30,321 from the junior high school? 831 00:43:30,391 --> 00:43:32,951 Hey, she was in college, all right? 832 00:43:33,031 --> 00:43:34,731 Besides, I just drove her home. 833 00:43:34,801 --> 00:43:35,861 Oh, I'm sure you did. 834 00:43:35,931 --> 00:43:37,401 Want a beer? 835 00:43:39,371 --> 00:43:40,631 OK. 836 00:43:42,871 --> 00:43:46,041 Look, I'm telling you nothing happened, OK? 837 00:43:46,111 --> 00:43:47,671 I drove her home. 838 00:43:47,741 --> 00:43:50,481 Maybe there was, you know, a little kiss, 839 00:43:50,551 --> 00:43:52,011 and that's it. 840 00:43:52,081 --> 00:43:53,741 Why? Are you jealous or something? 841 00:43:53,821 --> 00:43:56,251 Why would I be jealous? 842 00:43:56,321 --> 00:43:57,911 No reason. 843 00:43:57,991 --> 00:43:59,721 But if you are jealous I can understand. 844 00:43:59,791 --> 00:44:01,781 'Cause I'm sure it was a little weird 845 00:44:01,861 --> 00:44:03,381 for you to see me with another woman. 846 00:44:03,461 --> 00:44:05,721 Especially a fine young thing like that, right? 847 00:44:05,801 --> 00:44:07,291 Well, I suppose if I thought 848 00:44:07,361 --> 00:44:08,851 she were out of the tenth grade 849 00:44:08,931 --> 00:44:10,591 I might be jealous. 850 00:44:10,671 --> 00:44:13,431 Hey, hey, she was in college, OK? 851 00:44:13,501 --> 00:44:15,101 I mean, I saw her ID. 852 00:44:15,171 --> 00:44:17,801 Oh, well, I hope so for your sake. 853 00:44:24,581 --> 00:44:25,781 If I remember correctly, 854 00:44:25,851 --> 00:44:29,411 you kind of like this song, don't you? 855 00:44:29,491 --> 00:44:33,121 Yeah, you know I like all his stuff. 856 00:44:33,191 --> 00:44:35,561 Well, what do you say, uh... 857 00:44:35,631 --> 00:44:38,721 you give me a little dance? 858 00:44:39,801 --> 00:44:41,261 What, in here? 859 00:44:41,331 --> 00:44:44,201 Yeah, come on. A little slow dance. 860 00:44:44,271 --> 00:44:45,601 What are you talking about? 861 00:44:45,671 --> 00:44:47,101 You don't even know how to dance. 862 00:44:47,171 --> 00:44:48,731 I don't know how to dance? 863 00:44:48,811 --> 00:44:50,711 First of all it's a slow dance, 864 00:44:50,771 --> 00:44:53,301 and any retard knows how to do a slow dance. 865 00:44:53,381 --> 00:44:55,571 And besides, you don't remember our prom? 866 00:44:55,651 --> 00:44:57,551 We did some dancing that night, didn't we? 867 00:44:57,611 --> 00:44:59,081 Sorry, I can't. 868 00:45:01,251 --> 00:45:03,481 I don't know. It seemed like, uh... 869 00:45:03,551 --> 00:45:06,581 the other day at your house you felt like dancing. 870 00:45:06,661 --> 00:45:08,351 What happened to that? 871 00:45:08,421 --> 00:45:11,521 Yeah, well, we all make mistakes. 872 00:45:11,591 --> 00:45:14,501 So what are you trying to say? 873 00:45:14,561 --> 00:45:17,661 You hate me or something? 874 00:45:17,731 --> 00:45:19,331 No. 875 00:45:19,401 --> 00:45:21,931 I'm just not dancing with you. 876 00:45:24,071 --> 00:45:25,101 All right. 877 00:45:25,171 --> 00:45:26,641 All right. 878 00:45:26,711 --> 00:45:31,411 I guess I'll go back to work then, huh? 879 00:45:31,481 --> 00:45:32,851 Guess so. 880 00:45:36,321 --> 00:45:37,951 Enjoy the beer. 881 00:45:38,021 --> 00:45:39,321 Thank you. 882 00:45:44,131 --> 00:45:46,561 Hey, Claudia. 883 00:45:46,631 --> 00:45:51,121 I told you you'd be cleaning his dirty underwear, didn't I? 884 00:46:59,541 --> 00:47:00,801 You OK? 885 00:47:00,871 --> 00:47:02,171 Yeah. 886 00:47:02,241 --> 00:47:03,331 You sure? 887 00:47:03,411 --> 00:47:04,841 Yeah, I said I'm fine. 888 00:47:04,911 --> 00:47:07,101 What, you don't want to go to the bar 889 00:47:07,181 --> 00:47:08,611 and watch the game? 890 00:47:08,681 --> 00:47:10,701 No, forget it. It's fine. 891 00:47:12,981 --> 00:47:15,381 Look, we don't have to go to the bar. 892 00:47:15,451 --> 00:47:17,321 We can go to my mother's and get a nice meal. 893 00:47:17,391 --> 00:47:18,321 Everybody's gonna be there tonight. 894 00:47:18,391 --> 00:47:19,361 It'll be fun. 895 00:47:19,421 --> 00:47:20,361 Couldn't we go into the city 896 00:47:20,421 --> 00:47:22,321 and go to a nice restaurant instead? 897 00:47:22,391 --> 00:47:23,881 Look, babe, I just finished telling you 898 00:47:23,961 --> 00:47:25,051 I can barely afford to pay our bills, 899 00:47:25,131 --> 00:47:27,761 and you want to go to the city to a restaurant? 900 00:47:27,831 --> 00:47:29,491 Yeah. We haven't left this town 901 00:47:29,571 --> 00:47:31,631 to do anything in over a year. 902 00:47:31,701 --> 00:47:33,531 It might be nice to see some different faces, 903 00:47:33,601 --> 00:47:34,931 some different streets. Besides, 904 00:47:35,001 --> 00:47:36,471 every time we go over to your mother's house, 905 00:47:36,541 --> 00:47:38,271 you end up sitting in the living room 906 00:47:38,341 --> 00:47:39,331 with your brothers watching football 907 00:47:39,411 --> 00:47:40,971 while your mother and your sisters 908 00:47:41,041 --> 00:47:42,171 trap me in the kitchen 909 00:47:42,241 --> 00:47:43,511 and ask me when we're gonna get married. 910 00:47:43,581 --> 00:47:44,551 No, they don't. 911 00:47:44,611 --> 00:47:46,211 Yes, they do. Every time. 912 00:47:46,281 --> 00:47:48,221 And what do you say to 'em? 913 00:47:48,281 --> 00:47:50,581 The same thing I always say to you. 914 00:47:50,651 --> 00:47:52,821 Yeah, which is bullshit. 915 00:47:52,891 --> 00:47:55,321 Please don't start with me today, Michael. 916 00:47:55,391 --> 00:47:56,791 Don't start with what? Listen, Claudia, 917 00:47:56,861 --> 00:47:58,231 I'm not gonna wait till I'm an old man 918 00:47:58,291 --> 00:47:59,321 to get married. I'm ready for this. 919 00:47:59,401 --> 00:48:00,921 Yeah, I know you're ready. 920 00:48:01,001 --> 00:48:03,091 In fact, everyone we know knows how ready you are. 921 00:48:03,171 --> 00:48:04,331 We've been together forever. 922 00:48:04,401 --> 00:48:05,991 What do you want from me? 923 00:48:06,071 --> 00:48:07,231 I don't know what I want, 924 00:48:07,301 --> 00:48:08,501 and that's what I've been trying to tell you, 925 00:48:08,571 --> 00:48:09,731 but you don't want to hear that. 926 00:48:09,811 --> 00:48:10,931 Because it doesn't make any sense. 927 00:48:11,011 --> 00:48:12,911 Look, we're not getting any younger here. 928 00:48:12,981 --> 00:48:15,911 When do you think you're gonna want to do this? 929 00:48:15,981 --> 00:48:19,381 I just don't want to rush into it, Michael. 930 00:48:19,451 --> 00:48:22,351 What am I doing here? Am I just wasting time? 931 00:48:22,421 --> 00:48:23,551 Because if I am, tell me 932 00:48:23,621 --> 00:48:24,951 so I can get on with my life. 933 00:48:25,021 --> 00:48:26,721 Why do you insist on hounding me about this? 934 00:48:26,791 --> 00:48:28,551 I'm not hounding you. I'm just-- 935 00:48:28,621 --> 00:48:30,061 Yes you are, because we have 936 00:48:30,131 --> 00:48:32,221 this same conversation every week. 937 00:48:32,291 --> 00:48:34,231 No, I don't want to go to your mother's house to dinner, 938 00:48:34,301 --> 00:48:36,231 and no, I'm not ready to get married yet, OK? 939 00:48:36,301 --> 00:48:37,231 Why not? 940 00:48:37,301 --> 00:48:38,231 Because I'm not ready to become 941 00:48:38,301 --> 00:48:39,391 a goddamn housewife, that's why! 942 00:48:39,471 --> 00:48:40,731 Who says you gotta be a housewife? 943 00:48:40,801 --> 00:48:41,961 What else would I be? 944 00:48:42,041 --> 00:48:43,301 Tell me what else I would be 945 00:48:43,371 --> 00:48:44,361 if we got married right now. 946 00:48:44,441 --> 00:48:46,241 What would I do with the rest of my life? 947 00:48:46,311 --> 00:48:47,741 I don't know. 948 00:48:47,811 --> 00:48:50,371 That is exactly my point. 949 00:48:50,451 --> 00:48:52,141 Neither do I. 950 00:48:59,521 --> 00:49:03,191 Oh, ladies, this is my lucky day. 951 00:49:03,261 --> 00:49:05,591 Goldie, I'll see your 50 cents, 952 00:49:05,661 --> 00:49:08,501 and I will raise you 2 bucks. 953 00:49:08,561 --> 00:49:10,621 Oh, Mikey, Mikey. 954 00:49:10,701 --> 00:49:13,131 All right, you sure you can afford this? 955 00:49:13,201 --> 00:49:14,731 Don't you worry about me, Goldie. 956 00:49:14,801 --> 00:49:18,101 Good because I can't. I'm out. 957 00:49:18,171 --> 00:49:19,671 You in or out? 958 00:49:19,741 --> 00:49:23,541 Look at Mikey over here playing the big spender. 959 00:49:23,611 --> 00:49:24,941 Yeah, I'm in, tough nuts. 960 00:49:25,011 --> 00:49:27,881 I see your $2.00, 961 00:49:27,951 --> 00:49:30,551 and I raise you... 962 00:49:32,861 --> 00:49:33,881 20. 963 00:49:33,961 --> 00:49:35,451 Think you can handle that? 964 00:49:35,521 --> 00:49:37,761 Come on. We don't play for those kind of stakes. 965 00:49:37,831 --> 00:49:38,921 What are you doing? 966 00:49:38,991 --> 00:49:40,121 We don't play for that kind of cash. 967 00:49:40,201 --> 00:49:42,321 What? He's sitting over here grinning 968 00:49:42,401 --> 00:49:43,701 like the big man with the big hand. 969 00:49:43,771 --> 00:49:46,031 I just thought I'd give you a chance 970 00:49:46,101 --> 00:49:47,401 to show us how big you are. 971 00:49:47,471 --> 00:49:48,871 Don't be an asshole, Charlie, come on. 972 00:49:48,941 --> 00:49:51,271 You can always fold, big man. 973 00:49:53,811 --> 00:49:55,441 Goldie, loan me 20 bucks. 974 00:49:55,511 --> 00:49:57,341 Mikey. 975 00:49:57,411 --> 00:49:59,511 You're into me for 40 already. 976 00:49:59,581 --> 00:50:00,981 Have I ever not paid you back? 977 00:50:01,051 --> 00:50:02,381 Come on, loan me 20 bucks. 978 00:50:02,451 --> 00:50:04,941 All right. 979 00:50:05,021 --> 00:50:06,651 All right. 980 00:50:06,721 --> 00:50:09,561 All right, Charlie, show me your hand. 981 00:50:09,631 --> 00:50:11,651 I hate to do this to you 982 00:50:11,731 --> 00:50:14,321 because I know times are tough and all, 983 00:50:14,401 --> 00:50:17,591 but it's a full house. 984 00:50:19,471 --> 00:50:21,201 Uhh. 985 00:50:22,541 --> 00:50:26,441 You're still a fucking scumbag. 986 00:50:26,511 --> 00:50:27,811 I don't know what to tell you, Michael. 987 00:50:27,881 --> 00:50:29,281 All your life I've been beating your ass. 988 00:50:29,351 --> 00:50:30,571 You thought that was gonna change 989 00:50:30,651 --> 00:50:31,641 all of a sudden? 990 00:50:31,711 --> 00:50:33,681 Charlie, don't be a dick. 991 00:50:33,751 --> 00:50:34,941 He can't help himself. 992 00:50:35,021 --> 00:50:36,651 You should have stayed in California. 993 00:50:36,721 --> 00:50:39,951 Hey, I'm breaking your balls a little bit. 994 00:50:40,021 --> 00:50:41,651 Don't turn into a Mary on us, OK? 995 00:50:41,721 --> 00:50:44,591 Guys, can we chill out and play cards? 996 00:50:44,661 --> 00:50:45,751 Take it easy. 997 00:50:45,831 --> 00:50:48,261 Don't push me, Charlie, OK? 998 00:50:48,331 --> 00:50:49,631 I'm not pushing you at all. 999 00:50:49,701 --> 00:50:51,361 I'm playing cards. If you can't take it, 1000 00:50:51,431 --> 00:50:54,061 hit the bricks. 1001 00:50:54,141 --> 00:50:55,871 Fine, I'm out of here. 1002 00:50:55,941 --> 00:50:58,911 Come on, man, don't. I'll lend you some money. 1003 00:50:58,971 --> 00:51:01,071 Fuck him. You know what? 1004 00:51:01,141 --> 00:51:03,081 This ain't high school anymore, all right? 1005 00:51:03,151 --> 00:51:04,111 You're fucking nothing. 1006 00:51:06,451 --> 00:51:07,781 And another thing, 1007 00:51:07,851 --> 00:51:10,291 keep the fuck away from Claudia, all right? 1008 00:51:12,861 --> 00:51:13,851 It's late. 1009 00:51:13,921 --> 00:51:16,621 I'll see you tomorrow, Goldie. 1010 00:51:20,961 --> 00:51:23,591 You see this? 1011 00:51:23,671 --> 00:51:25,161 I fix the guy's car for free. 1012 00:51:25,231 --> 00:51:27,141 This is the thanks I get, right? 1013 00:51:27,201 --> 00:51:29,571 You're fucked up. 1014 00:51:29,641 --> 00:51:31,771 Why are you doing this? 1015 00:51:31,841 --> 00:51:34,281 What is that supposed to mean? 1016 00:51:34,341 --> 00:51:36,141 Why don't you tell me? 1017 00:51:36,211 --> 00:51:38,271 If I knew what the hell you were talking about, 1018 00:51:38,351 --> 00:51:40,281 maybe I could help you out, but I don't. 1019 00:51:40,351 --> 00:51:42,751 OK, Charlie. 1020 00:51:42,821 --> 00:51:45,251 Is something going on with you and Claudia? 1021 00:51:47,461 --> 00:51:49,291 No. Why? 1022 00:51:49,361 --> 00:51:51,851 People are talking, Charlie. 1023 00:51:51,931 --> 00:51:52,921 People are talking? 1024 00:51:53,001 --> 00:51:54,291 People are talking 'cause that's all 1025 00:51:54,361 --> 00:51:55,631 there is to do in this town. 1026 00:51:55,701 --> 00:51:57,961 Charlie, you can't do it to her. 1027 00:51:58,031 --> 00:51:59,371 You can't come back, and you can't start 1028 00:51:59,441 --> 00:52:00,901 screwing with her head all over again. 1029 00:52:00,971 --> 00:52:01,961 It just ain't right. 1030 00:52:02,041 --> 00:52:04,671 Hey, who says I'm screwing with her head? 1031 00:52:04,741 --> 00:52:07,211 Let's say the only reason I came home 1032 00:52:07,281 --> 00:52:08,901 is because I want to see her. 1033 00:52:08,981 --> 00:52:09,971 And I show up to find 1034 00:52:10,051 --> 00:52:11,481 one of my best friends is living with her. 1035 00:52:11,551 --> 00:52:12,671 What am I supposed to do, 1036 00:52:12,751 --> 00:52:14,151 pack my bags and take off? 1037 00:52:14,221 --> 00:52:15,781 That sounds fair to you? 1038 00:52:15,851 --> 00:52:19,081 So what are you gonna tell me? 1039 00:52:19,151 --> 00:52:22,591 You're still in love with her after all these years. 1040 00:52:25,131 --> 00:52:26,601 Maybe I am. 1041 00:52:43,751 --> 00:52:44,771 What happened? 1042 00:52:44,851 --> 00:52:46,251 She's all right. She's fine. 1043 00:52:46,321 --> 00:52:47,251 Thank God. 1044 00:52:47,321 --> 00:52:49,311 The doctor came by a little while ago 1045 00:52:49,391 --> 00:52:50,651 and said there's nothing wrong with her. 1046 00:52:50,721 --> 00:52:52,121 She just collapsed. 1047 00:52:52,191 --> 00:52:54,421 She's upstairs sleeping now, finally. 1048 00:52:54,491 --> 00:52:56,481 So what was it? 1049 00:52:56,561 --> 00:52:57,921 Dad called. 1050 00:53:02,361 --> 00:53:05,331 He is such a piece of shit. 1051 00:53:08,371 --> 00:53:10,461 You want to know why he called? 1052 00:53:10,541 --> 00:53:12,441 He's in love, and he's found himself. 1053 00:53:12,511 --> 00:53:13,501 Oh, yeah. And he wanted to tell Ma 1054 00:53:13,581 --> 00:53:16,981 that she can have the fucking house. 1055 00:53:17,051 --> 00:53:18,571 He's living down in Vegas now, 1056 00:53:18,651 --> 00:53:19,981 and, um... 1057 00:53:20,051 --> 00:53:22,081 he says he's not gonna call us anymore, 1058 00:53:22,151 --> 00:53:23,951 he doesn't want to hear from us, neither. 1059 00:53:27,521 --> 00:53:29,821 I told you he never gave a shit about us. 1060 00:53:32,731 --> 00:53:34,921 I hope he fucking dies tomorrow. 1061 00:53:39,171 --> 00:53:40,601 You know, when she was on the phone with him, 1062 00:53:40,671 --> 00:53:42,331 she just sat there, you know, 1063 00:53:42,401 --> 00:53:44,431 just listening to him, not saying nothing. 1064 00:53:46,011 --> 00:53:47,531 And then she hung up the phone 1065 00:53:47,611 --> 00:53:49,101 real calm, you know? 1066 00:53:50,481 --> 00:53:52,181 Told me what he said, and... 1067 00:53:53,621 --> 00:53:55,241 then she just went to bed, you know? 1068 00:53:55,321 --> 00:53:56,621 So then I woke up this morning 1069 00:53:56,691 --> 00:53:57,621 to go to Mass, 1070 00:53:57,691 --> 00:53:59,181 and she was still asleep, so I-- 1071 00:53:59,251 --> 00:54:00,881 you know, I thought she was fine. 1072 00:54:02,091 --> 00:54:03,421 And then I come home, 1073 00:54:03,491 --> 00:54:05,721 and I find her sprawled out on the floor. 1074 00:54:18,571 --> 00:54:20,571 Oh, hi, baby. 1075 00:54:20,641 --> 00:54:21,741 How ya doing? 1076 00:54:21,811 --> 00:54:23,471 Ohh. I'm OK. 1077 00:54:23,551 --> 00:54:26,541 I mean, no big deal. I fell down. 1078 00:54:31,891 --> 00:54:34,021 You always were my beautiful baby. 1079 00:54:35,621 --> 00:54:37,251 Hey... 1080 00:54:37,331 --> 00:54:40,461 don't you cry about a thing, huh? 1081 00:54:40,531 --> 00:54:44,331 I t--I told you he's done this before, huh? 1082 00:54:45,401 --> 00:54:46,631 You'll see... 1083 00:54:47,741 --> 00:54:49,571 he'll be home soon. 1084 00:54:49,641 --> 00:54:51,371 You'll see. 1085 00:54:51,441 --> 00:54:52,531 OK? 1086 00:54:54,281 --> 00:54:55,211 Huh? 1087 00:54:55,281 --> 00:54:56,441 Yeah, OK. 1088 00:55:01,481 --> 00:55:03,781 You get out of here now. 1089 00:55:03,851 --> 00:55:05,291 Gonna take a nap. 1090 00:55:05,351 --> 00:55:07,691 Go on. 1091 00:55:07,761 --> 00:55:08,691 OK. 1092 00:57:22,261 --> 00:57:23,621 I was wondering when you'd find the time 1093 00:57:23,691 --> 00:57:25,351 to come by and say hello. 1094 00:57:25,431 --> 00:57:27,361 How ya doing, Charlie? 1095 00:57:27,431 --> 00:57:29,861 Same ol', same ol'. 1096 00:57:29,931 --> 00:57:31,301 What's up? You need some gas? 1097 00:57:31,371 --> 00:57:32,531 Yeah. 1098 00:57:32,601 --> 00:57:34,401 Fill me up. Regular. 1099 00:57:34,471 --> 00:57:36,401 Yeah, I'll fill you up. 1100 00:57:55,721 --> 00:57:56,951 So? 1101 00:57:57,031 --> 00:57:58,081 Um... 1102 00:57:58,161 --> 00:57:59,791 listen, I wanted to talk to you. 1103 00:57:59,861 --> 00:58:01,351 Do you think we could, um, you know, 1104 00:58:01,431 --> 00:58:02,591 go somewhere to talk? 1105 00:58:02,661 --> 00:58:05,131 Sure. Is everything, uh... 1106 00:58:05,201 --> 00:58:06,261 everything's all right? 1107 00:58:06,341 --> 00:58:07,931 Yeah, everything's fine. 1108 00:58:08,001 --> 00:58:09,401 Just wanna talk. 1109 00:58:09,471 --> 00:58:11,631 Can you get a few minutes? 1110 00:58:11,711 --> 00:58:13,341 Yeah, I can get a few minutes. 1111 00:58:13,411 --> 00:58:14,811 Give me a second, all right? 1112 00:58:20,721 --> 00:58:22,911 Hey, Bugsy, look, I'm outta here, OK? 1113 00:58:22,991 --> 00:58:26,081 Hey, Charlie, get over here first, will ya? 1114 00:58:27,691 --> 00:58:28,781 Hey, man, what's up? 1115 00:58:28,861 --> 00:58:30,191 Seems Jimbo's leaving here 1116 00:58:30,261 --> 00:58:31,191 at the end of the month. 1117 00:58:31,261 --> 00:58:32,421 It's leaving me high and dry. 1118 00:58:32,491 --> 00:58:34,551 I'm gonna need somebody full time at this point, 1119 00:58:34,631 --> 00:58:38,031 so if you give me 30 hours a week billed, 1120 00:58:38,101 --> 00:58:39,571 you're the man for the job. 1121 00:58:42,371 --> 00:58:43,771 I don't know, man. 1122 00:58:43,841 --> 00:58:46,171 Uh, you give me a little time to think about it? 1123 00:58:46,241 --> 00:58:47,731 Yeah. Just don't jerk me on it, will ya? 1124 00:58:47,811 --> 00:58:49,371 Let me know as soon as you can. 1125 00:58:49,441 --> 00:58:50,431 Yeah. 1126 00:58:52,011 --> 00:58:52,951 Thanks, man. 1127 00:58:57,851 --> 00:58:59,341 Look at you, huh? 1128 00:58:59,421 --> 00:59:01,751 The happy brown bagger. 1129 00:59:01,821 --> 00:59:03,051 Take it easy, Foot. 1130 00:59:19,441 --> 00:59:21,571 You think we screwed up? 1131 00:59:21,641 --> 00:59:23,741 Is this how we were supposed to end up? 1132 00:59:23,811 --> 00:59:25,641 Why would you say "end up"? 1133 00:59:25,711 --> 00:59:27,681 You're talking like your life's already over. 1134 00:59:29,351 --> 00:59:31,911 I feel it closing in. 1135 00:59:31,991 --> 00:59:33,421 It's always something. 1136 00:59:37,391 --> 00:59:39,051 I mean, look at my dad. 1137 00:59:39,131 --> 00:59:41,061 I think that's why he left. 1138 00:59:41,131 --> 00:59:43,661 Claudia, I mean, if you really feel that way, 1139 00:59:43,731 --> 00:59:44,791 why don't... 1140 00:59:44,871 --> 00:59:46,331 you know, why don't you 1141 00:59:46,401 --> 00:59:49,341 just come away with me when I go? 1142 00:59:49,401 --> 00:59:50,341 Come on, Charlie. 1143 00:59:50,411 --> 00:59:52,371 You know I can't do that. 1144 00:59:52,441 --> 00:59:55,501 No. You know what? I don't know. 1145 00:59:55,581 --> 00:59:57,311 I mean, why not? Why not come with me? 1146 00:59:57,381 --> 00:59:59,281 What's keeping you here? 1147 01:00:03,191 --> 01:00:05,881 Because you really hurt me last time, 1148 01:00:05,951 --> 01:00:07,721 and I don't want to go through that again. 1149 01:00:14,361 --> 01:00:15,991 Hey. 1150 01:00:16,061 --> 01:00:17,001 Hey. 1151 01:00:18,671 --> 01:00:20,801 Look, all right. 1152 01:00:20,871 --> 01:00:23,241 I promise you I'm not gonna hurt you again. 1153 01:00:30,751 --> 01:00:32,041 I kn... 1154 01:00:32,111 --> 01:00:33,981 I know how badly I screwed up last time. 1155 01:00:34,051 --> 01:00:35,111 I mean, why do you think 1156 01:00:35,181 --> 01:00:37,581 I was in such a hurry to get out of here? 1157 01:00:39,051 --> 01:00:40,281 But it's, you know... 1158 01:00:41,591 --> 01:00:43,021 it's different now. 1159 01:00:44,391 --> 01:00:45,791 How? 1160 01:00:45,861 --> 01:00:47,691 Because this time... 1161 01:00:49,061 --> 01:00:51,471 I mean, this time, I need you, 1162 01:00:51,531 --> 01:00:53,131 and I, uh... 1163 01:00:53,201 --> 01:00:54,331 I love you. 1164 01:00:58,771 --> 01:01:00,971 Promise me you're not messing with my head. 1165 01:01:01,041 --> 01:01:02,481 Yeah. 1166 01:01:03,911 --> 01:01:05,211 Yeah, I promise you. 1167 01:01:30,771 --> 01:01:32,141 Oh. 1168 01:01:32,211 --> 01:01:33,141 Here you go. 1169 01:01:33,211 --> 01:01:34,141 Oh, thank you, sweetheart. 1170 01:01:34,211 --> 01:01:35,141 That'll help. 1171 01:01:42,721 --> 01:01:45,241 Want me to fix you something really good to eat? 1172 01:01:45,321 --> 01:01:47,791 No. This'll do just fine for now. 1173 01:01:47,861 --> 01:01:49,721 OK. 1174 01:01:55,631 --> 01:01:57,831 What are you so chipper about, huh? 1175 01:01:57,901 --> 01:01:59,991 With your poor mother lying here half dead. 1176 01:02:00,071 --> 01:02:01,371 Ma, don't talk like that. 1177 01:02:01,441 --> 01:02:02,601 I don't even know what you're saying. 1178 01:02:02,671 --> 01:02:04,941 I'm not... chipper. 1179 01:02:05,011 --> 01:02:05,941 Oh, yeah? 1180 01:02:07,441 --> 01:02:10,141 What's that smile on your face all about? 1181 01:02:12,581 --> 01:02:13,911 I don't know. 1182 01:02:13,981 --> 01:02:15,141 Just stuff. 1183 01:02:15,221 --> 01:02:17,191 Just stuff. 1184 01:02:17,251 --> 01:02:19,191 Yeah, just stuff. 1185 01:02:22,261 --> 01:02:23,621 Why don't you come over here 1186 01:02:23,691 --> 01:02:26,131 and rub some of that stuff off on your mother, huh? 1187 01:02:43,041 --> 01:02:44,271 Oh, God. 1188 01:02:45,551 --> 01:02:46,951 I still miss him. 1189 01:02:48,551 --> 01:02:49,811 I know, Ma. 1190 01:02:59,031 --> 01:03:00,721 She still loves him, you know? 1191 01:03:00,801 --> 01:03:02,821 Yeah. Try to figure that one out. 1192 01:03:06,171 --> 01:03:07,191 So, did I tell you 1193 01:03:07,271 --> 01:03:08,201 that Charlie moved back home 1194 01:03:08,271 --> 01:03:09,471 a couple of weeks ago? 1195 01:03:10,871 --> 01:03:12,401 Yeah, you told me. 1196 01:03:17,351 --> 01:03:18,511 So, I think I'm gonna go out 1197 01:03:18,581 --> 01:03:19,841 with him tomorrow night. 1198 01:03:19,921 --> 01:03:20,911 Claudia... 1199 01:03:23,521 --> 01:03:24,921 one asshole walks out of our lives, 1200 01:03:24,991 --> 01:03:26,251 you're just gonna let another one 1201 01:03:26,321 --> 01:03:27,551 walk right back in. 1202 01:03:27,621 --> 01:03:30,561 I swear, you're as bad as Mom. 1203 01:03:30,631 --> 01:03:32,651 I don't know if I ever got over him, Kelly. 1204 01:03:32,731 --> 01:03:34,591 What about Michael? 1205 01:03:35,961 --> 01:03:38,871 Are you thinking about him through all this? 1206 01:03:40,971 --> 01:03:43,101 Look, I don't want you to think 1207 01:03:43,171 --> 01:03:46,071 I feel good about this. 1208 01:03:46,141 --> 01:03:48,771 I'm just not happy with Michael anymore. 1209 01:03:50,411 --> 01:03:51,811 I want a different life 1210 01:03:51,881 --> 01:03:54,981 than the one I'm living so much. 1211 01:03:55,051 --> 01:03:56,951 So you think Charlie's the answer? 1212 01:04:00,121 --> 01:04:01,281 I don't know. 1213 01:04:02,591 --> 01:04:03,791 But he might be. 1214 01:04:04,991 --> 01:04:05,931 No. 1215 01:04:07,501 --> 01:04:09,731 Look, I'm not gonna tell you how to live your life, 1216 01:04:09,801 --> 01:04:12,531 but I will give you the one decent piece of advice 1217 01:04:12,601 --> 01:04:14,031 Pop ever gave me. 1218 01:04:14,101 --> 01:04:16,301 He said, "No matter how hard you try, 1219 01:04:16,371 --> 01:04:18,031 you can't shine shit." 1220 01:04:18,111 --> 01:04:20,411 And that kid is shit. 1221 01:04:22,081 --> 01:04:23,741 No, Kelly, you're wrong. 1222 01:04:23,811 --> 01:04:25,801 It's different now. He changed. 1223 01:04:25,881 --> 01:04:29,981 And he's reminded me I want more out of life. 1224 01:04:30,051 --> 01:04:33,251 Oh, I find that so hard to believe, Claudia. 1225 01:04:33,321 --> 01:04:34,981 People don't change. 1226 01:04:35,061 --> 01:04:37,391 Look at Pop. 1227 01:04:37,461 --> 01:04:40,621 I think you're looking for something here that, uh... 1228 01:04:40,701 --> 01:04:42,721 that wasn't right for you 3 years ago. 1229 01:04:42,801 --> 01:04:46,731 So why do you gotta do this? 1230 01:04:46,801 --> 01:04:49,501 Because I don't wanna wake up 10 years from now 1231 01:04:49,571 --> 01:04:50,901 and ask, "what if?" 1232 01:04:53,941 --> 01:04:55,241 Fine. 1233 01:05:10,861 --> 01:05:11,851 Take it easy, Sonny. 1234 01:05:11,931 --> 01:05:12,861 You, too, doll. 1235 01:06:02,441 --> 01:06:03,971 See ya on Monday. 1236 01:06:04,051 --> 01:06:06,011 Where you headed all prettied up? 1237 01:06:06,081 --> 01:06:07,881 Nowhere special. 1238 01:06:07,951 --> 01:06:10,151 Nowhere special, my ass. 1239 01:06:35,811 --> 01:06:37,301 There you go. 1240 01:06:45,821 --> 01:06:46,751 There you are, young lady. 1241 01:06:46,821 --> 01:06:48,381 Thanks. 1242 01:06:48,461 --> 01:06:50,021 All right, so you have to explain to me 1243 01:06:50,091 --> 01:06:52,031 your deal with Florida, all right? 1244 01:06:52,091 --> 01:06:54,491 Look, I got a guy I know from California 1245 01:06:54,561 --> 01:06:56,091 who's got a place down in Gainesville. 1246 01:06:56,161 --> 01:06:57,561 He said we could crash there for free 1247 01:06:57,631 --> 01:06:59,761 for a couple of weeks till we get set up, so... 1248 01:06:59,831 --> 01:07:01,231 What do we need with Florida? 1249 01:07:01,301 --> 01:07:02,461 It's just a bunch of old people 1250 01:07:02,541 --> 01:07:03,901 and early bird specials and stuff. 1251 01:07:03,971 --> 01:07:05,131 You gotta be kidding me. 1252 01:07:05,211 --> 01:07:06,501 No, it's beautiful down there, 1253 01:07:06,571 --> 01:07:08,101 and they got good beaches. I mean-- 1254 01:07:08,181 --> 01:07:10,081 I don't need any more beaches. 1255 01:07:10,151 --> 01:07:12,881 I want to go someplace different like... 1256 01:07:12,951 --> 01:07:14,471 Seattle. 1257 01:07:14,551 --> 01:07:15,681 Seattle. 1258 01:07:15,751 --> 01:07:17,411 No shop. Look, it's miserable there. 1259 01:07:17,491 --> 01:07:19,011 I mean, it's cold, it's rainy. 1260 01:07:19,091 --> 01:07:20,681 If we're gonna do that, we may as well stay here, 1261 01:07:20,761 --> 01:07:21,621 you know? 1262 01:07:21,691 --> 01:07:22,621 No, if we're gonna do this, 1263 01:07:22,691 --> 01:07:24,121 I want someplace warm. 1264 01:07:24,191 --> 01:07:25,461 I mean, let's go out west. 1265 01:07:25,531 --> 01:07:27,191 We'll go to Vegas. 1266 01:07:27,261 --> 01:07:28,201 No. 1267 01:07:29,461 --> 01:07:31,831 How about... Texas? 1268 01:07:31,901 --> 01:07:33,661 You'd look good in a cowboy hat. 1269 01:07:33,741 --> 01:07:34,791 Oh, you think so, do you? 1270 01:07:34,871 --> 01:07:35,801 Yeah. 1271 01:07:35,871 --> 01:07:37,401 Texas, huh? 1272 01:07:37,471 --> 01:07:39,301 I like Texas. That works. 1273 01:07:39,371 --> 01:07:41,211 I mean, it's a big place. Anywhere in particular? 1274 01:07:41,281 --> 01:07:44,211 No. We'll figure it out when we get there. 1275 01:07:44,281 --> 01:07:45,541 All right, then. 1276 01:07:45,611 --> 01:07:46,951 Texas it is. 1277 01:07:47,021 --> 01:07:48,751 OK. 1278 01:07:48,821 --> 01:07:50,751 See? 1279 01:07:50,821 --> 01:07:52,951 I told you we were meant for one another, didn't I? 1280 01:07:53,021 --> 01:07:53,951 Yeah. 1281 01:07:57,861 --> 01:08:00,831 What's up? Something wrong? 1282 01:08:00,901 --> 01:08:01,991 Do you ever think 1283 01:08:02,061 --> 01:08:03,531 about what our lives would be like 1284 01:08:03,601 --> 01:08:05,431 if we'd had the baby? 1285 01:08:05,501 --> 01:08:06,431 Yeah. 1286 01:08:06,501 --> 01:08:08,031 Yeah. We'd be miserable. 1287 01:08:09,641 --> 01:08:12,231 'Cause we're just so happy now, huh? 1288 01:08:12,311 --> 01:08:13,801 I'm happy. 1289 01:08:13,881 --> 01:08:15,001 I'm real happy. 1290 01:08:16,951 --> 01:08:18,541 Like, Claudia, think about it. 1291 01:08:18,611 --> 01:08:19,711 If we had kids, 1292 01:08:19,781 --> 01:08:21,811 we'd be spending every day working hard 1293 01:08:21,881 --> 01:08:23,681 to feed them, clothe them, 1294 01:08:23,751 --> 01:08:24,911 put them through school, 1295 01:08:24,991 --> 01:08:26,581 only for them to tell us to go fuck ourselves 1296 01:08:26,651 --> 01:08:28,561 when they turn 16, you know? 1297 01:08:28,621 --> 01:08:29,561 No, thanks. 1298 01:08:31,091 --> 01:08:32,791 It's probably good you feel that way. 1299 01:08:35,761 --> 01:08:38,131 'Cause I'm gonna tell you something that... 1300 01:08:38,201 --> 01:08:39,861 I haven't told anybody. 1301 01:08:39,931 --> 01:08:41,801 I mean, not my mother, not Michael, 1302 01:08:41,871 --> 01:08:43,101 not even Kelly, OK? 1303 01:08:44,471 --> 01:08:45,801 Yeah. 1304 01:08:45,871 --> 01:08:47,031 Yeah, what's up? 1305 01:08:50,951 --> 01:08:52,641 After I had the abortion... 1306 01:08:54,351 --> 01:08:56,651 there were some complications, 1307 01:08:56,721 --> 01:08:58,521 and I had to, um... 1308 01:08:58,591 --> 01:08:59,991 go back in the hospital. 1309 01:09:01,561 --> 01:09:03,181 And now they say there's a chance 1310 01:09:03,261 --> 01:09:04,891 I might not be able to have children. 1311 01:09:08,101 --> 01:09:09,261 Look, I, um... 1312 01:09:13,101 --> 01:09:15,201 hey, I'm sorry, you know? 1313 01:09:19,171 --> 01:09:20,441 It's weird, you know? 1314 01:09:22,011 --> 01:09:22,981 I never really thought 1315 01:09:23,041 --> 01:09:24,771 about wanting kids until... 1316 01:09:24,851 --> 01:09:26,141 I heard maybe I couldn't. 1317 01:09:33,921 --> 01:09:34,851 Hey... 1318 01:09:37,331 --> 01:09:39,621 what do you say you give me that dance now, huh? 1319 01:09:47,771 --> 01:09:48,791 Come on. 1320 01:12:38,411 --> 01:12:40,071 Goldie, you seen Claudia tonight? 1321 01:12:40,141 --> 01:12:41,631 Hey, Mikey. What's up? 1322 01:12:41,711 --> 01:12:42,771 No, I ain't seen her. 1323 01:12:44,011 --> 01:12:45,381 Help yourself. 1324 01:12:45,451 --> 01:12:47,881 You think she's at your house with Missy? 1325 01:12:47,951 --> 01:12:50,581 No... I don't think so. 1326 01:12:50,651 --> 01:12:52,141 Is everything all right? 1327 01:12:54,491 --> 01:12:56,551 No, everything's not all right, all right? 1328 01:12:56,621 --> 01:12:57,591 It's 1:00 in the morning, 1329 01:12:57,661 --> 01:12:58,591 and I haven't heard 1330 01:12:58,661 --> 01:13:00,491 from my old lady all day. 1331 01:13:00,561 --> 01:13:03,291 Something's up, man. I know it. 1332 01:13:03,361 --> 01:13:04,801 What are you talking about, huh? 1333 01:13:04,871 --> 01:13:05,891 What is wrong with you? 1334 01:13:05,971 --> 01:13:07,491 She's probably out with her sister 1335 01:13:07,571 --> 01:13:08,761 or Teresa. 1336 01:13:11,271 --> 01:13:12,641 Maybe you just missed her at home. 1337 01:13:12,711 --> 01:13:14,231 Why don't you go try her? 1338 01:13:14,311 --> 01:13:16,211 You probably just missed her. Go ahead. 1339 01:13:16,281 --> 01:13:18,441 Come on. 1340 01:13:18,511 --> 01:13:20,511 Can I get another shot here? 1341 01:13:20,581 --> 01:13:21,451 This is bullshit. 1342 01:13:35,001 --> 01:13:37,191 Hi. We're not home. Leave a message at the beep. 1343 01:13:38,531 --> 01:13:41,061 Claudia, if you're there, pick up. It's me. 1344 01:13:41,141 --> 01:13:44,331 Claudia, it's me. Pick up. 1345 01:13:50,581 --> 01:13:51,741 She's not there. 1346 01:13:59,151 --> 01:14:00,491 Do you know something? 1347 01:14:01,561 --> 01:14:03,321 Michael, what would I know? 1348 01:14:03,391 --> 01:14:05,091 What would you know? 1349 01:14:05,161 --> 01:14:06,491 Is she out with Charlie? 1350 01:14:06,561 --> 01:14:08,031 Is that what's going on here? 1351 01:14:08,101 --> 01:14:09,791 Mike, I-- 1352 01:14:09,861 --> 01:14:11,421 I don't know nothing. 1353 01:14:11,501 --> 01:14:13,131 Do you know something or not?! 1354 01:14:16,171 --> 01:14:17,191 Mike... 1355 01:14:18,841 --> 01:14:20,401 what do you want me to say to you? 1356 01:14:23,381 --> 01:14:24,401 Now you're gonna fuck me 1357 01:14:24,481 --> 01:14:26,471 behind my back, too, huh? 1358 01:14:26,551 --> 01:14:28,711 Come on, Mikey. 1359 01:14:28,781 --> 01:14:29,751 Here. 1360 01:14:29,821 --> 01:14:30,841 Thanks for the drink. 1361 01:14:30,921 --> 01:14:32,351 Have a nice fuckin' life. 1362 01:14:51,441 --> 01:14:52,371 Michael. 1363 01:14:52,441 --> 01:14:54,971 Hey, Ter. Sorry. Is Claudia here? 1364 01:14:56,141 --> 01:14:58,011 No. 1365 01:14:58,081 --> 01:15:00,511 You know where she is? 1366 01:15:00,581 --> 01:15:02,351 No. I mean... 1367 01:15:03,821 --> 01:15:05,451 maybe she's with Kelly. 1368 01:15:05,521 --> 01:15:07,321 I called Kelly's. There's no answer. 1369 01:15:07,391 --> 01:15:08,321 I tried the bar. 1370 01:15:08,391 --> 01:15:09,791 I can't find her anywhere, you know? 1371 01:15:12,891 --> 01:15:14,021 Well, um... 1372 01:15:15,761 --> 01:15:17,891 if she's not there, and she's not here... 1373 01:15:24,371 --> 01:15:25,531 Do you, um... 1374 01:15:28,281 --> 01:15:29,681 do you want to come up? 1375 01:15:34,021 --> 01:15:35,711 I mean, we could just talk. 1376 01:15:35,781 --> 01:15:37,381 No. 1377 01:15:37,451 --> 01:15:38,751 Listen, if you see Claudia, 1378 01:15:38,821 --> 01:15:39,791 just tell her 1379 01:15:39,851 --> 01:15:41,911 I'm waiting back home, all right? 1380 01:15:41,991 --> 01:15:43,391 Really? Fine. 1381 01:15:47,801 --> 01:15:48,731 Michael. 1382 01:15:50,131 --> 01:15:51,061 I'm sorry. 1383 01:15:53,831 --> 01:15:54,801 So am I. 1384 01:18:40,301 --> 01:18:43,241 Why are you doing this to me? 1385 01:18:47,811 --> 01:18:49,401 What? 1386 01:18:49,481 --> 01:18:52,141 Want to tell me where you were all night? 1387 01:18:52,211 --> 01:18:55,651 I was at work, and then I went out. 1388 01:18:55,721 --> 01:18:58,211 You didn't think to maybe call me? 1389 01:19:00,321 --> 01:19:01,251 I'm sorry. 1390 01:19:02,821 --> 01:19:05,761 I just went out, and I lost track of time. 1391 01:19:05,831 --> 01:19:08,261 Please don't give me a hard time about it, OK? 1392 01:19:08,331 --> 01:19:11,271 Give you a hard time, huh? 1393 01:19:11,331 --> 01:19:13,271 You come walking through the door 1394 01:19:13,331 --> 01:19:14,771 at 5:00 in the morning, 1395 01:19:14,841 --> 01:19:18,201 and I'm not supposed to give you a hard time. 1396 01:19:18,271 --> 01:19:20,261 I'm sitting here alone, staring at these 4 walls, 1397 01:19:20,341 --> 01:19:22,211 and I don't know if you're alive or if you're dead, 1398 01:19:22,281 --> 01:19:26,181 and I'm not supposed to give you a hard time? 1399 01:19:26,251 --> 01:19:28,721 Do me a favor, Claudia. 1400 01:19:30,781 --> 01:19:32,251 Sit down. 1401 01:19:35,291 --> 01:19:36,721 Sit down. 1402 01:19:44,271 --> 01:19:48,431 Now, why don't you tell me where you were tonight? 1403 01:19:51,311 --> 01:19:54,241 I was at work, and then I went out. 1404 01:19:54,311 --> 01:19:55,241 I called work. 1405 01:19:55,311 --> 01:19:57,211 They told me you left early. 1406 01:19:57,281 --> 01:20:00,611 Why'd you leave work early? 1407 01:20:00,681 --> 01:20:03,741 Because it was quiet, and I had plans. 1408 01:20:03,821 --> 01:20:06,751 I called your mother's house. 1409 01:20:06,821 --> 01:20:10,761 I called there 3 times, and there was no answer. 1410 01:20:10,821 --> 01:20:13,761 Why would you call my mother's house? 1411 01:20:13,831 --> 01:20:15,091 I don't know. 1412 01:20:15,161 --> 01:20:17,431 Maybe because I was worried about you. 1413 01:20:17,501 --> 01:20:19,261 I'm s-- 1414 01:20:24,771 --> 01:20:28,211 You don't give a fuck about me, do you? 1415 01:20:28,281 --> 01:20:29,211 Michael... 1416 01:20:30,781 --> 01:20:34,221 I can't deal with this, Claudia. 1417 01:20:34,281 --> 01:20:38,181 Why can't you just be honest with me? 1418 01:20:38,251 --> 01:20:39,721 Just answer me. 1419 01:20:39,791 --> 01:20:43,221 You give a damn about us anymore? 1420 01:20:43,291 --> 01:20:46,231 What? I can't hear you? 1421 01:20:46,291 --> 01:20:48,231 Where were you tonight? 1422 01:20:53,801 --> 01:20:55,241 I don't know. 1423 01:20:55,301 --> 01:20:57,241 You don't know. 1424 01:20:58,811 --> 01:21:01,241 You don't know where you were, 1425 01:21:01,311 --> 01:21:03,741 or you don't know who you were with, 1426 01:21:03,811 --> 01:21:06,111 or you don't know if you give a damn about us anymore? 1427 01:21:06,181 --> 01:21:07,271 Listen, Claudia, 1428 01:21:07,351 --> 01:21:09,251 I'm not gonna let you make a jerk-off out of me. 1429 01:21:09,321 --> 01:21:10,751 There's plenty of other women out there 1430 01:21:10,821 --> 01:21:13,751 who would show me a little bit of respect. 1431 01:21:18,831 --> 01:21:21,191 You were with Charlie, weren't you? 1432 01:21:24,771 --> 01:21:26,701 Weren't you?! 1433 01:21:26,771 --> 01:21:27,701 Yeah. 1434 01:21:36,781 --> 01:21:38,711 Michael, let me explain. 1435 01:21:38,781 --> 01:21:41,721 The last thing I wanted to do was hurt you. 1436 01:21:41,781 --> 01:21:43,611 I don't deserve this. 1437 01:21:43,681 --> 01:21:45,151 I'm so sorry. 1438 01:21:45,221 --> 01:21:48,161 You know what I want you to do? 1439 01:21:48,221 --> 01:21:51,161 I want you to leave my house. 1440 01:21:51,231 --> 01:21:54,661 I want you to pack a bag, and I want you to leave. 1441 01:21:54,731 --> 01:21:56,721 I don't ever wanna fuckin' see your face again. 1442 01:21:56,801 --> 01:21:58,201 Michael, come on. 1443 01:21:58,271 --> 01:21:59,731 Get out. 1444 01:21:59,801 --> 01:22:02,741 Just get the fuck out of here. 1445 01:24:03,791 --> 01:24:05,731 Everything all right? 1446 01:24:05,791 --> 01:24:07,231 Yeah, everything's fine. 1447 01:24:07,291 --> 01:24:09,731 Any news from your father? 1448 01:24:09,801 --> 01:24:11,731 No. 1449 01:24:11,801 --> 01:24:13,231 Good... 1450 01:24:13,301 --> 01:24:15,241 'cause you know the next time he calls, 1451 01:24:15,301 --> 01:24:17,241 he's gonna want the house back, 1452 01:24:17,301 --> 01:24:21,171 and we're gonna be-- pssh! Out on the street. 1453 01:24:21,241 --> 01:24:22,171 Ah. 1454 01:24:24,241 --> 01:24:27,181 Oh, God. Will you smell that sea air? 1455 01:24:29,251 --> 01:24:30,681 Jesus, Mary, and Joseph, 1456 01:24:30,751 --> 01:24:32,691 I've been holed up so long in this damn house 1457 01:24:32,751 --> 01:24:34,691 that I forgot what the ocean smelled like. 1458 01:24:36,261 --> 01:24:37,691 Ahh! 1459 01:24:37,761 --> 01:24:40,691 You're feeling better, huh? 1460 01:24:40,761 --> 01:24:42,201 Yup. 1461 01:24:43,761 --> 01:24:45,201 Guess I am. 1462 01:24:47,271 --> 01:24:49,701 What's going on with you? 1463 01:24:49,771 --> 01:24:50,701 Hmm? 1464 01:24:53,271 --> 01:24:54,211 I'm... 1465 01:24:55,781 --> 01:24:57,711 I guess it's not gonna work out 1466 01:24:57,781 --> 01:25:00,711 with me and Michael after all. 1467 01:25:00,781 --> 01:25:03,721 Yeah, I sort of suspected that. 1468 01:25:06,291 --> 01:25:09,221 Ever since you were a little girl, 1469 01:25:09,291 --> 01:25:12,231 you were always much more like your father 1470 01:25:12,291 --> 01:25:14,231 than you were like me. 1471 01:25:14,291 --> 01:25:16,731 Don't take that the wrong way. 1472 01:25:16,801 --> 01:25:18,731 I fell in love with him 1473 01:25:18,801 --> 01:25:20,671 because he was so different than... 1474 01:25:20,731 --> 01:25:23,171 God! Everybody around here. 1475 01:25:26,741 --> 01:25:28,681 I guess I knew what I was getting into 1476 01:25:28,741 --> 01:25:30,181 when I married him. 1477 01:25:33,251 --> 01:25:34,681 But you always think 1478 01:25:34,751 --> 01:25:37,681 you're gonna change somebody. 1479 01:25:37,751 --> 01:25:39,691 Nah. 1480 01:25:39,751 --> 01:25:41,191 You can't do it. 1481 01:25:46,761 --> 01:25:48,701 So it's OK, you know. 1482 01:25:51,771 --> 01:25:54,701 It's OK to take care of yourself. 1483 01:25:56,771 --> 01:25:58,201 Hmm? 1484 01:25:58,271 --> 01:25:59,211 Yeah. 1485 01:27:11,781 --> 01:27:12,711 Hey, darlin'. 1486 01:27:28,161 --> 01:27:30,101 Well, look who it is. 1487 01:27:30,161 --> 01:27:32,221 Hi. 1488 01:27:32,301 --> 01:27:34,201 How you been? 1489 01:27:36,801 --> 01:27:38,671 So, look, I, um, 1490 01:27:38,741 --> 01:27:41,681 I've been doing some thinking about the trip, 1491 01:27:41,741 --> 01:27:44,181 and I think if we're gonna do this, 1492 01:27:44,241 --> 01:27:46,771 I figure we may as well leave next week. 1493 01:27:46,851 --> 01:27:48,681 What do you think? 1494 01:27:48,751 --> 01:27:50,681 I've been, um... 1495 01:27:53,251 --> 01:27:55,521 I just don't think it's gonna work. 1496 01:27:55,591 --> 01:27:58,681 You don't think it's gonna work. 1497 01:27:58,761 --> 01:28:00,691 That's great. 1498 01:28:00,761 --> 01:28:02,701 So what are you gonna do, 1499 01:28:02,761 --> 01:28:05,321 you gonna marry Michael after all? 1500 01:28:07,271 --> 01:28:08,201 No. 1501 01:28:08,271 --> 01:28:10,701 It's got nothing to do with him. 1502 01:28:10,771 --> 01:28:13,241 Well, then what is it? 1503 01:28:13,311 --> 01:28:14,741 I mean, did I... 1504 01:28:14,811 --> 01:28:17,401 did I do something wrong? 1505 01:28:17,481 --> 01:28:18,411 No. 1506 01:28:18,481 --> 01:28:20,211 No, you didn't do anything wrong. 1507 01:28:20,281 --> 01:28:22,221 I just... 1508 01:28:22,281 --> 01:28:24,721 I gotta figure some things out, 1509 01:28:24,791 --> 01:28:26,721 and I think it's best 1510 01:28:26,791 --> 01:28:28,721 if I just figure them out on my own. 1511 01:28:28,791 --> 01:28:30,721 If anyone's gonna understand that, 1512 01:28:30,791 --> 01:28:32,731 it's gonna be you, right? 1513 01:28:32,791 --> 01:28:34,231 Yeah. 1514 01:28:34,291 --> 01:28:35,731 Yeah, I guess. 1515 01:28:37,301 --> 01:28:39,731 So, what, I guess this is, uh, 1516 01:28:39,801 --> 01:28:41,831 this is your idea of payback, huh? 1517 01:28:41,901 --> 01:28:42,841 No. 1518 01:28:42,901 --> 01:28:44,741 It's nothing like that. 1519 01:28:44,811 --> 01:28:47,471 I'm just taking care of myself. 1520 01:28:48,811 --> 01:28:49,741 All right. 1521 01:28:51,311 --> 01:28:54,111 So I guess I'll see you around, right? 1522 01:28:56,321 --> 01:28:58,251 Yeah. 1523 01:28:58,321 --> 01:28:59,751 See you around. 1524 01:29:04,831 --> 01:29:06,761 Hey, um, Claudia... 1525 01:29:06,831 --> 01:29:10,261 I hope you find what you're looking for. 103939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.