Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:45,481 --> 00:02:46,511
{\an8}Thanks, sweetheart.
2
00:04:03,861 --> 00:04:05,131
Hey, babe, it's me.
3
00:04:05,201 --> 00:04:07,131
Um, listen, I'm gonna do
the double shift tonight,
4
00:04:07,201 --> 00:04:08,691
so I won't be home
till morning.
5
00:04:08,771 --> 00:04:10,701
Um, I'll try back later.
6
00:04:10,771 --> 00:04:12,291
Oh, hey,
I got you some flowers.
7
00:04:12,371 --> 00:04:13,741
I hope you like 'em.
Love you.
8
00:04:14,811 --> 00:04:16,241
Hey, Claudia, it's Missy.
9
00:04:16,311 --> 00:04:17,611
I just got
the sonogram done.
10
00:04:17,681 --> 00:04:20,111
You guys gotta
come over and see it.
11
00:04:20,181 --> 00:04:22,041
OK. Call me. Bye.
12
00:04:22,111 --> 00:04:23,451
Claudia, it's Kelly.
13
00:04:23,521 --> 00:04:25,811
Don't forget to go food
shopping for Ma this week,
14
00:04:25,881 --> 00:04:27,321
and don't forget
the cigarettes.
15
00:04:27,391 --> 00:04:28,621
Talk to you.
16
00:06:20,601 --> 00:06:22,121
Hey, Mom?
17
00:06:23,941 --> 00:06:25,371
Hey, Mom, you home?
18
00:06:39,121 --> 00:06:41,551
I guess you got
the check I sent.
19
00:06:41,621 --> 00:06:43,051
Uh... yeah.
20
00:06:43,121 --> 00:06:44,591
Thanks. I'll, um...
21
00:06:44,661 --> 00:06:46,651
I--I'll pay you back
in a couple of weeks.
22
00:06:46,731 --> 00:06:48,491
Yeah? I won't
hold my breath.
23
00:06:48,561 --> 00:06:50,691
So what is this,
a funny little visit,
24
00:06:50,761 --> 00:06:52,161
or are you home
for good?
25
00:06:52,231 --> 00:06:53,491
No. Don't worry.
Don't worry.
26
00:06:53,571 --> 00:06:55,161
It's just a little visit.
27
00:06:55,231 --> 00:06:56,171
What happened?
28
00:06:56,231 --> 00:06:57,831
Fired again?
29
00:06:57,901 --> 00:07:00,401
No. This time, uh,
this time I quit.
30
00:07:00,471 --> 00:07:03,601
Oh. Good for you.
31
00:07:03,681 --> 00:07:05,271
Listen,
I'm not gonna stand
32
00:07:05,341 --> 00:07:07,311
for any of your bullshit
this time, Charles.
33
00:07:07,381 --> 00:07:08,811
The last 3 years
34
00:07:08,881 --> 00:07:11,371
have been very peaceful
here without you.
35
00:07:11,451 --> 00:07:12,881
So you
act like an adult,
36
00:07:12,951 --> 00:07:14,721
or you're out on your
ass, you understand?
37
00:07:14,791 --> 00:07:16,121
Yeah.
38
00:07:16,191 --> 00:07:18,351
Yeah, I understand.
39
00:07:18,421 --> 00:07:19,951
Yeah.
40
00:07:20,031 --> 00:07:23,051
Get that goddamn car
off my lawn, too.
41
00:07:27,031 --> 00:07:30,431
Don't touch any
of my beers, either.
42
00:07:48,391 --> 00:07:50,511
So, Claud, when
did you hear about this?
43
00:07:50,591 --> 00:07:52,151
Oh, this afternoon
at the diner.
44
00:07:52,221 --> 00:07:53,321
Alice Smith told me.
45
00:07:53,391 --> 00:07:54,321
Who's
Alice Smith?
46
00:07:54,391 --> 00:07:55,921
Alice Smith.
You know, that slut
47
00:07:55,991 --> 00:07:56,981
that lives across
the street from them?
48
00:07:57,061 --> 00:07:58,761
Hey, Teresa, don't
hold that against her.
49
00:07:58,831 --> 00:08:00,131
As far as I'm concerned,
50
00:08:00,201 --> 00:08:01,501
there aren't enough
chicks around like her
51
00:08:01,571 --> 00:08:02,531
these days.
52
00:08:02,601 --> 00:08:04,631
What?
53
00:08:04,701 --> 00:08:06,231
I wonder
if he's home for good.
54
00:08:06,301 --> 00:08:09,471
Did happy legs say
he was home for good?
55
00:08:09,541 --> 00:08:10,941
We really didn't talk
about it, Goldie.
56
00:08:11,011 --> 00:08:12,341
She just asked me
if I knew he was home,
57
00:08:12,411 --> 00:08:13,381
that's it.
58
00:08:13,451 --> 00:08:15,641
Does he know
about you guys?
59
00:08:15,711 --> 00:08:18,411
I have no idea.
60
00:08:18,481 --> 00:08:21,611
You think maybe he'd,
uh... be pissed?
61
00:08:21,691 --> 00:08:23,121
I don't give a shit
what he thinks.
62
00:08:23,191 --> 00:08:24,821
Come on, Mike. You know
the guy since first grade.
63
00:08:24,891 --> 00:08:25,911
Give him a break already.
64
00:08:25,991 --> 00:08:27,581
Come on. What?
Are you kidding me?
65
00:08:27,661 --> 00:08:29,361
This guy's a mutt.
He's always been a mutt.
66
00:08:29,431 --> 00:08:30,451
He's probably still
trying to bang any skank
67
00:08:30,531 --> 00:08:32,121
he can get his hands on.
68
00:08:32,201 --> 00:08:35,401
Even so, I think
somebody should tell him.
69
00:08:35,471 --> 00:08:36,961
I don't give a shit
who tells him.
70
00:08:37,041 --> 00:08:38,031
You want to tell him?
Tell him.
71
00:08:38,101 --> 00:08:39,541
Claudia,
what do you think?
72
00:08:41,041 --> 00:08:42,441
Yeah. Probably.
73
00:08:42,511 --> 00:08:44,571
All right, I'll--
74
00:08:44,641 --> 00:08:47,241
I'll go by his house
tomorrow after work.
75
00:08:47,311 --> 00:08:49,081
I'll go see him.
76
00:08:49,151 --> 00:08:51,781
Mike... you
come by with me.
77
00:08:51,851 --> 00:08:52,981
Look, fine.
78
00:08:53,051 --> 00:08:54,111
You want me to tell him,
I'll tell him, all right?
79
00:08:54,191 --> 00:08:55,741
Are you happy now, you
little pain in the ass?
80
00:08:55,821 --> 00:08:58,261
I just think it's
the right thing.
81
00:08:58,321 --> 00:09:00,091
Congratulations,
Huck Finn.
82
00:09:00,161 --> 00:09:01,491
Teresa, can I
get another drink?
83
00:09:01,561 --> 00:09:02,491
In a minute.
84
00:09:02,561 --> 00:09:03,931
Teresa, I'll
take one, too,
85
00:09:04,001 --> 00:09:06,491
and put it on
Claudia's tab.
86
00:09:31,021 --> 00:09:32,961
Hey, nice car, man.
87
00:09:33,021 --> 00:09:36,261
Make sure you scumbags
keep your hands off it.
88
00:09:56,351 --> 00:09:58,711
Hey, Michael,
what's happenin', man?
89
00:09:58,781 --> 00:10:00,811
How you doin'? I hear
you're home for a week
90
00:10:00,891 --> 00:10:02,321
and nobody
hears from you.
91
00:10:02,391 --> 00:10:05,191
Yeah. Look, I was, uh,
I was gonna call you guys,
92
00:10:05,261 --> 00:10:07,991
but I figured I'd run
into you sooner or later.
93
00:10:08,061 --> 00:10:09,491
So, what's up?
94
00:10:09,561 --> 00:10:10,861
Nothin'.
I hear you're home,
95
00:10:10,931 --> 00:10:12,331
so I figured I'd come by
and say hello.
96
00:10:12,401 --> 00:10:13,831
You gonna invite me in,
97
00:10:13,901 --> 00:10:15,761
or we gonna
freeze our asses off?
98
00:10:15,831 --> 00:10:17,331
Yeah. Come on in.
99
00:10:22,571 --> 00:10:24,341
Hey, Ma, you
remember Michael, huh?
100
00:10:24,411 --> 00:10:25,571
Hey, Mrs. Ryan!
101
00:10:25,641 --> 00:10:28,341
Hey, how you doin'?
102
00:10:29,581 --> 00:10:32,711
So what's up, man?
Everything all right?
103
00:10:32,781 --> 00:10:34,221
Yeah. Everything's fine.
104
00:10:34,291 --> 00:10:36,521
Man, this place
hasn't changed much.
105
00:10:36,591 --> 00:10:38,681
Yeah. Well, you know,
my mom hasn't gotten around
106
00:10:38,761 --> 00:10:41,231
to hiring the new interior
decorator just yet, so...
107
00:10:41,291 --> 00:10:43,231
I saw the Buick outside.
I can't believe
108
00:10:43,291 --> 00:10:44,591
you got that up
and running again.
109
00:10:44,661 --> 00:10:46,891
Yeah. Well, I still see
you're drivin' the Impala.
110
00:10:46,971 --> 00:10:49,061
I can't believe that piece
of crap's still on the road.
111
00:10:49,131 --> 00:10:50,691
Yeah. Well,
after you left,
112
00:10:50,771 --> 00:10:52,531
I got a decent mechanic.
113
00:10:52,601 --> 00:10:53,971
So what brings you back?
114
00:10:54,041 --> 00:10:55,271
You miss home
or somethin'?
115
00:10:55,341 --> 00:10:56,401
Did I miss home
or somethin'?
116
00:10:56,471 --> 00:10:57,501
Michael, clue me in.
117
00:10:57,581 --> 00:10:58,631
Is there something
here to miss?
118
00:10:58,711 --> 00:11:00,141
Hey, fuck you.
119
00:11:00,211 --> 00:11:02,111
So what's the occasion?
120
00:11:02,181 --> 00:11:03,481
You got any work
lined up?
121
00:11:03,551 --> 00:11:05,041
Yeah. Yeah.
122
00:11:05,121 --> 00:11:07,811
If you can believe it,
I'm back at Bugsy's,
123
00:11:07,891 --> 00:11:09,621
pumping gas a couple
a days a week.
124
00:11:09,691 --> 00:11:13,061
So you seen anybody
since you're back?
125
00:11:13,121 --> 00:11:15,061
No. Nobody.
126
00:11:15,131 --> 00:11:18,321
Hopin' maybe to run into
Claudia if she's still around.
127
00:11:18,401 --> 00:11:19,461
Listen, Charlie,
128
00:11:19,531 --> 00:11:20,661
that's what I came here
to talk to you about.
129
00:11:20,731 --> 00:11:21,791
Oh, why? What's up?
130
00:11:21,871 --> 00:11:24,061
Please. Please don't
tell me she's married.
131
00:11:24,141 --> 00:11:26,761
No, not exactly, but...
132
00:11:26,841 --> 00:11:29,331
we're together now.
133
00:11:29,411 --> 00:11:32,101
What--What do you mean
you're together now?
134
00:11:32,181 --> 00:11:34,771
We're together.
We live together.
135
00:11:34,851 --> 00:11:36,941
Probably gonna get
married this summer.
136
00:11:39,751 --> 00:11:41,051
No shit?
137
00:11:42,751 --> 00:11:44,021
How long, um...
138
00:11:44,091 --> 00:11:46,251
how long has that
been goin' on?
139
00:11:46,321 --> 00:11:47,621
About 3 years.
140
00:11:47,691 --> 00:11:48,681
3 years?
141
00:11:48,761 --> 00:11:51,131
You didn't waste
any fuckin' time, did ya?
142
00:11:51,201 --> 00:11:52,461
Hey, you
treated her like shit,
143
00:11:52,531 --> 00:11:53,861
and you took off.
144
00:11:53,931 --> 00:11:55,161
At least
I treat her good.
145
00:11:55,231 --> 00:11:57,631
You and Claudia.
146
00:11:57,701 --> 00:11:59,731
I can't--I can't picture that.
147
00:11:59,801 --> 00:12:01,241
So what's the deal?
148
00:12:01,311 --> 00:12:04,371
You guys are, uh...
engaged or somethin'?
149
00:12:04,441 --> 00:12:05,471
Basically.
150
00:12:05,541 --> 00:12:06,641
Basically?
151
00:12:06,711 --> 00:12:09,341
Hey, Michael, how
is one basically engaged?
152
00:12:09,411 --> 00:12:11,471
Look, we both decided we
wanted to get married,
153
00:12:11,551 --> 00:12:14,641
but we haven't decided
on a date yet, so...
154
00:12:14,721 --> 00:12:17,311
I guess you'd say we're
not officially engaged.
155
00:12:17,391 --> 00:12:18,981
That's great, man.
156
00:12:19,061 --> 00:12:21,081
Look, seriously, no bullshit?
157
00:12:21,161 --> 00:12:22,591
I'm happy for you.
158
00:12:22,661 --> 00:12:24,251
So you're cool
with this?
159
00:12:24,331 --> 00:12:27,701
Look, me and her were over
a long time ago, ya know?
160
00:12:27,771 --> 00:12:30,331
Long time ago, Charlie.
161
00:12:30,401 --> 00:12:31,991
Yeah.
162
00:12:32,071 --> 00:12:34,041
So no hard feelin's?
163
00:12:34,111 --> 00:12:35,841
No, man.
164
00:12:35,911 --> 00:12:37,431
To old friends.
165
00:12:39,581 --> 00:12:40,571
Old friends.
166
00:12:48,521 --> 00:12:49,951
Hi, babe.
167
00:12:50,021 --> 00:12:51,611
So how'd it go?
168
00:12:51,691 --> 00:12:52,951
What?
169
00:12:53,021 --> 00:12:54,961
What? You didn't
go see him?
170
00:12:55,031 --> 00:12:56,191
Yeah.
171
00:12:56,261 --> 00:12:57,291
And?
172
00:12:57,361 --> 00:12:59,461
And he's still an asshole.
173
00:12:59,531 --> 00:13:01,521
He's back pumpin' gas
at Bugsy's,
174
00:13:01,601 --> 00:13:04,131
really settin'
the world on fire.
175
00:13:09,041 --> 00:13:12,311
So did you tell him
about us?
176
00:13:12,381 --> 00:13:13,471
Yeah.
177
00:13:13,541 --> 00:13:14,981
How'd he react?
178
00:13:15,051 --> 00:13:16,481
He's cool with it.
179
00:13:47,681 --> 00:13:48,771
Hey, you.
180
00:13:50,181 --> 00:13:51,441
What's happenin'?
181
00:14:05,261 --> 00:14:06,251
You here to eat?
182
00:14:06,331 --> 00:14:07,461
Yeah.
183
00:14:07,531 --> 00:14:09,471
Yeah, I'm here to eat.
184
00:14:09,531 --> 00:14:11,801
You know what you want?
185
00:14:11,871 --> 00:14:14,741
Yeah. Um...
186
00:14:14,811 --> 00:14:16,301
let me get a, uh,
187
00:14:16,371 --> 00:14:18,931
cheeseburger
and some fries, all right?
188
00:14:19,011 --> 00:14:20,481
Is that it?
189
00:14:20,551 --> 00:14:22,981
No. No, actually, um...
190
00:14:23,051 --> 00:14:24,481
there's somethin'
I wanna ask ya.
191
00:14:24,551 --> 00:14:27,491
Can you sit down
here a second?
192
00:14:28,551 --> 00:14:30,991
You can't see
I'm workin' here?
193
00:14:31,061 --> 00:14:33,581
Hey, Claudia,
it's not like this place
194
00:14:33,661 --> 00:14:35,591
is exactly, you know,
rockin', all right?
195
00:14:35,661 --> 00:14:36,821
Just sit down
with me a second.
196
00:14:36,891 --> 00:14:38,491
I'm not gonna bite ya.
197
00:14:54,081 --> 00:14:55,141
So?
198
00:14:56,211 --> 00:14:58,771
So, you know... I just--
199
00:14:58,851 --> 00:15:00,681
I wanted to come by
and say I'm sorry
200
00:15:00,751 --> 00:15:02,691
for the way I just
took off, you know,
201
00:15:02,751 --> 00:15:03,981
when I left.
202
00:15:04,061 --> 00:15:05,521
So, I'm sorry.
203
00:15:08,361 --> 00:15:09,921
That's what you
wanted to ask me?
204
00:15:09,991 --> 00:15:10,961
Yeah.
205
00:15:11,031 --> 00:15:13,091
Yeah, and, also,
you know, I mean,
206
00:15:13,161 --> 00:15:15,631
I just wanted to
see if, you know,
207
00:15:15,701 --> 00:15:17,671
if you're happy
with all this, you know,
208
00:15:17,741 --> 00:15:20,261
still livin' here,
workin' in this place,
209
00:15:20,341 --> 00:15:21,641
you know,
that whole routine?
210
00:15:21,711 --> 00:15:22,801
What business
is that of yours?
211
00:15:22,871 --> 00:15:23,861
Come on, Claudia.
212
00:15:23,941 --> 00:15:26,471
I've known you your
whole life, all right?
213
00:15:26,541 --> 00:15:28,241
I just can't see you
bein' OK with this.
214
00:15:28,311 --> 00:15:30,251
Yeah, well, it's not like
215
00:15:30,311 --> 00:15:31,941
I'm gonna be here
forever, you know?
216
00:15:32,021 --> 00:15:33,011
Oh, really?
217
00:15:33,081 --> 00:15:34,811
You see your friend
back here?
218
00:15:34,891 --> 00:15:36,291
That's what
she said, too.
219
00:15:36,351 --> 00:15:37,481
Now look at her.
220
00:15:37,561 --> 00:15:38,921
I swear, another couple
of months in this town
221
00:15:38,991 --> 00:15:40,981
and your hair's
gonna turn blue, too.
222
00:15:41,061 --> 00:15:42,991
Did you come here to eat
or to abuse me?
223
00:15:43,061 --> 00:15:44,051
No. Look, look.
224
00:15:44,131 --> 00:15:46,761
All I'm sayin' is,
like, whatever happened
225
00:15:46,831 --> 00:15:48,771
to all that stuff you
said you were gonna do?
226
00:15:48,831 --> 00:15:52,071
I remember what I used
to call you: Cloudia,
227
00:15:52,141 --> 00:15:53,601
'cause you always had
your head in the clouds,
228
00:15:53,671 --> 00:15:54,871
always talkin' about
gettin' outta here,
229
00:15:54,941 --> 00:15:56,241
seein' some
of the world.
230
00:15:56,311 --> 00:15:58,281
I mean, what happened
to that girl?
231
00:15:58,341 --> 00:15:59,441
Ahh...
232
00:15:59,511 --> 00:16:02,111
I was 18 years old,
and I grew up.
233
00:16:02,181 --> 00:16:03,341
That's what happened,
234
00:16:03,411 --> 00:16:05,711
and, besides, what
about you, the 2 of us?
235
00:16:05,781 --> 00:16:06,941
You're the one with the big
plans, the big dreams.
236
00:16:07,021 --> 00:16:08,081
What happened to you?
237
00:16:08,151 --> 00:16:09,951
Hey, I didn't give up,
all right?
238
00:16:10,021 --> 00:16:12,291
I mean, it just didn't
work out this time.
239
00:16:12,361 --> 00:16:13,621
You know, like,
in a month or so,
240
00:16:13,691 --> 00:16:15,281
I'm gonna get the hell
out of here again.
241
00:16:15,361 --> 00:16:17,951
I'm not stickin'
around here.
242
00:16:18,031 --> 00:16:20,691
So why'd you bother
even comin' back home?
243
00:16:22,031 --> 00:16:24,631
Honestly?
244
00:16:24,701 --> 00:16:27,171
'Cause I
wanted to see you.
245
00:16:31,141 --> 00:16:32,471
Yeah. Well...
246
00:16:32,541 --> 00:16:34,981
hey, here I am
in all my glory.
247
00:16:35,051 --> 00:16:36,811
Now what are you
gonna do?
248
00:16:36,881 --> 00:16:37,971
I'm thinkin', you know,
249
00:16:38,051 --> 00:16:39,681
I'm thinkin' if you're
not so happy here,
250
00:16:39,751 --> 00:16:41,811
then... you know...
251
00:16:41,891 --> 00:16:44,251
when I take off, why
don't you come with me?
252
00:16:44,321 --> 00:16:47,261
Remember? Like we always
said we were gonna do?
253
00:16:47,331 --> 00:16:48,421
Oh, yeah.
254
00:16:48,491 --> 00:16:50,931
Just like that.
No big deal.
255
00:16:51,001 --> 00:16:52,051
You know what?
256
00:16:52,131 --> 00:16:54,931
I never said I
wasn't happy. You did.
257
00:16:55,001 --> 00:16:56,431
And, Charlie, we've
been here once before,
258
00:16:56,501 --> 00:16:57,941
and we were just kids,
259
00:16:58,001 --> 00:16:59,441
and that's why
it seemed so romantic,
260
00:16:59,501 --> 00:17:02,001
but it don't seem so
romantic now, does it?
261
00:17:02,071 --> 00:17:03,941
Why not?
262
00:17:04,011 --> 00:17:06,071
Because of Michael?
263
00:17:06,141 --> 00:17:09,441
Partly.
264
00:17:09,511 --> 00:17:11,951
And because
I don't trust you.
265
00:17:12,021 --> 00:17:14,041
Remember? You have
a habit of runnin' away
266
00:17:14,121 --> 00:17:15,951
when things
get a little ugly.
267
00:17:16,021 --> 00:17:17,451
What are you
talkin' about?
268
00:17:17,521 --> 00:17:18,961
You talkin' about--
269
00:17:19,021 --> 00:17:21,961
you talkin'
about the abortion?
270
00:17:22,031 --> 00:17:23,961
Yeah.
271
00:17:24,031 --> 00:17:27,261
I'm talkin'
about the abortion.
272
00:17:27,331 --> 00:17:29,961
Hey, I stayed and made
sure everything was OK
273
00:17:30,031 --> 00:17:31,801
before I left,
all right?
274
00:17:31,871 --> 00:17:34,811
I mean, I even spoke to
the guy at the clinic.
275
00:17:34,871 --> 00:17:38,001
Oh, you even talked
to that guy at the clinic?
276
00:17:38,081 --> 00:17:39,601
Well, that was
mighty big of you.
277
00:17:39,681 --> 00:17:41,981
You want to know somethin'?
Everything wasn't OK.
278
00:17:42,051 --> 00:17:44,071
I needed you,
and you weren't there.
279
00:17:45,551 --> 00:17:47,351
What wasn't OK?
280
00:17:47,421 --> 00:17:50,081
Look, that doesn't
even matter now, OK?
281
00:17:50,151 --> 00:17:51,591
But to answer your question,
282
00:17:51,661 --> 00:17:53,281
no. I don't want to
go anywhere with you.
283
00:17:57,501 --> 00:17:59,831
So what are you
gonna do? I mean,
284
00:17:59,901 --> 00:18:02,031
you're really gonna stay
here and marry Michael?
285
00:18:02,101 --> 00:18:03,361
Yeah.
286
00:18:03,431 --> 00:18:05,701
I don't see
a ring anywhere.
287
00:18:05,771 --> 00:18:07,801
Don't worry. It's comin'.
288
00:18:07,871 --> 00:18:08,811
Well, I guess
289
00:18:08,871 --> 00:18:10,241
you play the cards
you're dealt, huh?
290
00:18:10,311 --> 00:18:13,401
Yep, or sometimes
you just run away.
291
00:18:16,011 --> 00:18:19,451
Look, I'm gonna
get back to work, OK?
292
00:18:19,521 --> 00:18:22,491
So just--
just leave me alone.
293
00:18:22,551 --> 00:18:24,851
Fine.
294
00:18:49,951 --> 00:18:51,711
Oh.
295
00:18:51,781 --> 00:18:53,221
Hey, babe.
296
00:18:53,281 --> 00:18:54,311
Hi, honey.
297
00:18:56,721 --> 00:18:58,661
What are you
still doin' awake?
298
00:18:58,721 --> 00:18:59,661
Nothin' really,
299
00:18:59,721 --> 00:19:01,661
just figured
I'd wait up for ya.
300
00:19:01,731 --> 00:19:02,661
Oh, sorry.
301
00:19:02,731 --> 00:19:05,161
I went over to Goldie's
after work.
302
00:19:05,231 --> 00:19:07,491
He wanted to show me
Missy's sonogram.
303
00:19:07,571 --> 00:19:09,001
They're gonna have a boy.
304
00:19:09,071 --> 00:19:10,001
Oh.
305
00:19:10,071 --> 00:19:11,661
I think I saw
his little pecker.
306
00:19:11,741 --> 00:19:13,101
It was really cool.
307
00:19:16,741 --> 00:19:18,401
You're gonna
make a great father,
308
00:19:18,481 --> 00:19:19,411
aren't you?
309
00:19:19,481 --> 00:19:21,311
I'm gonna try.
310
00:19:25,251 --> 00:19:28,011
We got a good thing...
311
00:19:28,091 --> 00:19:29,451
don't we?
312
00:19:29,521 --> 00:19:31,081
Yeah, we do.
313
00:20:09,661 --> 00:20:10,591
Hey, Kelly.
314
00:20:10,661 --> 00:20:11,861
Hey, babe, what's up?
315
00:20:11,931 --> 00:20:13,061
Is Mom up yet?
316
00:20:13,131 --> 00:20:14,721
Yep. She's right there
in the kitchen.
317
00:20:14,801 --> 00:20:16,271
Oh, well, don't get up
or anything.
318
00:20:16,331 --> 00:20:19,031
Hold your horses.
I'm comin'.
319
00:20:19,101 --> 00:20:20,041
Hey, Ma.
320
00:20:20,101 --> 00:20:21,041
Hi, hon.
321
00:20:21,111 --> 00:20:22,231
Oh, Claudia,
322
00:20:22,311 --> 00:20:25,541
I told you you
didn't have to do that.
323
00:20:25,611 --> 00:20:27,941
I can go to the store
myself, you know.
324
00:20:28,011 --> 00:20:29,381
Yeah, well,
don't worry about it.
325
00:20:29,451 --> 00:20:31,421
So what's goin' on,
Kelly, anything?
326
00:20:31,481 --> 00:20:32,921
Same shit, different day.
327
00:20:32,981 --> 00:20:34,081
She can't get a date.
328
00:20:34,151 --> 00:20:35,451
Oh, Ma,
you're one to talk.
329
00:20:35,521 --> 00:20:37,351
At least I get out of the
house every once in a while.
330
00:20:37,421 --> 00:20:39,081
What about that guy
Marty I told you about?
331
00:20:39,161 --> 00:20:40,891
I figured he'd be
right up your alley.
332
00:20:40,961 --> 00:20:42,691
The guy from the fish
market? No, thank you.
333
00:20:42,761 --> 00:20:43,961
Do I look that desperate
to you people?
334
00:20:44,031 --> 00:20:46,191
Do you want us to
honestly answer that?
335
00:20:47,501 --> 00:20:52,301
So I guess, uh, no news
from your father, huh?
336
00:20:52,371 --> 00:20:54,501
Ma, don't you think you'd
be the first one I'd tell
337
00:20:54,571 --> 00:20:55,701
if I heard from him?
338
00:20:55,771 --> 00:20:57,611
Ma, please don't start
with that again.
339
00:20:57,681 --> 00:20:59,081
Start with what?
340
00:20:59,141 --> 00:21:00,941
He left.
He ain't comin' back.
341
00:21:01,011 --> 00:21:03,641
Trust me. I know a little
somethin' about guys like this.
342
00:21:03,711 --> 00:21:05,341
Why would you say that?
343
00:21:05,421 --> 00:21:07,321
I told you he did this
when you were a baby.
344
00:21:07,391 --> 00:21:09,121
He came back then,
didn't he, huh?
345
00:21:09,191 --> 00:21:10,921
If he gave a shit about us,
346
00:21:10,991 --> 00:21:12,321
he would
have called already.
347
00:21:12,391 --> 00:21:13,651
And you know what?
348
00:21:13,721 --> 00:21:15,191
Even if that
son of a bitch did call,
349
00:21:15,261 --> 00:21:16,521
I wouldn't want to talk
to him anyway.
350
00:21:16,591 --> 00:21:18,261
Watch your mouth!
He's still your father.
351
00:21:18,331 --> 00:21:21,091
Not to me, he's not.
352
00:21:21,171 --> 00:21:22,501
Why don't you
take that fuckin' picture
353
00:21:22,571 --> 00:21:25,371
off the wall already?
354
00:21:25,441 --> 00:21:27,171
Nice mouth, huh?
355
00:21:34,311 --> 00:21:35,751
This is pretty good.
356
00:21:35,811 --> 00:21:38,751
You're finally
gettin' the hang of it.
357
00:21:44,621 --> 00:21:46,111
What's the matter, babe?
358
00:21:48,091 --> 00:21:49,531
It's just my mom.
359
00:21:49,591 --> 00:21:51,191
You know,
she won't give up hope.
360
00:21:51,261 --> 00:21:52,701
It's tough to watch.
361
00:21:52,761 --> 00:21:55,031
I still
don't get your dad.
362
00:21:55,101 --> 00:21:56,691
I don't know how that
guy can just run off
363
00:21:56,771 --> 00:21:58,701
on his wife and kids
like that.
364
00:21:58,771 --> 00:22:00,201
Yeah.
365
00:22:00,271 --> 00:22:03,711
I can sort of understand
why he left.
366
00:22:03,771 --> 00:22:05,141
You can?
367
00:22:05,211 --> 00:22:07,541
Yeah. He obviously
wasn't happy anymore.
368
00:22:07,611 --> 00:22:08,811
So big fuckin' deal.
Where is it written
369
00:22:08,881 --> 00:22:10,351
you gotta be happy
all the time?
370
00:22:10,411 --> 00:22:11,711
He didn't love
my mother anymore.
371
00:22:11,781 --> 00:22:12,941
I mean, what's
he supposed to do,
372
00:22:13,021 --> 00:22:14,651
just spend the rest of
his life being miserable?
373
00:22:14,721 --> 00:22:15,811
That's not the point!
374
00:22:15,891 --> 00:22:17,321
We're talkin'
about a guy who
375
00:22:17,391 --> 00:22:18,881
abandoned his wife in
the middle of the night,
376
00:22:18,961 --> 00:22:19,921
no explanation.
377
00:22:19,991 --> 00:22:21,221
If he didn't
love her anymore,
378
00:22:21,291 --> 00:22:22,621
he should
have sat her down
379
00:22:22,691 --> 00:22:23,751
and asked her
for a divorce.
380
00:22:23,831 --> 00:22:25,561
He tried, but
she wouldn't listen.
381
00:22:25,631 --> 00:22:27,221
You know my mother.
382
00:22:27,301 --> 00:22:28,561
She didn't
want to hear it.
383
00:22:28,631 --> 00:22:29,761
She didn't
want to believe it.
384
00:22:29,831 --> 00:22:30,771
That's bullshit.
385
00:22:30,841 --> 00:22:33,401
Why are you
defendin' this guy, huh?
386
00:22:33,471 --> 00:22:34,731
Can't you see how it's
affecting your mother?
387
00:22:34,811 --> 00:22:36,931
She hasn't left
the house in 6 months.
388
00:22:37,011 --> 00:22:38,411
I'm not defending him.
389
00:22:38,481 --> 00:22:40,841
I hate the son of a bitch
for what he's done to her,
390
00:22:40,911 --> 00:22:43,681
but he's my father,
and I grew up in that house,
391
00:22:43,751 --> 00:22:46,181
so I can sort of
understand his side.
392
00:22:46,251 --> 00:22:48,451
Well, I can't.
393
00:22:52,091 --> 00:22:54,681
Yeah. Well,
I wouldn't expect you to.
394
00:23:33,631 --> 00:23:36,231
Son of a bitch. Not again.
395
00:23:39,801 --> 00:23:42,741
So, man, what happened
to that other mechanic
396
00:23:42,811 --> 00:23:44,741
you were
tellin' me about?
397
00:23:44,811 --> 00:23:45,941
He died.
398
00:23:46,011 --> 00:23:47,571
Look, I don't want you
to take this the wrong way,
399
00:23:47,651 --> 00:23:48,771
all right?
400
00:23:48,851 --> 00:23:51,011
But that car you got,
it's a total piece of shit.
401
00:23:51,081 --> 00:23:52,171
I mean, why don't you
just junk it
402
00:23:52,251 --> 00:23:53,681
and save yourself
the headache already?
403
00:23:53,751 --> 00:23:54,841
Look who's talkin'?
404
00:23:54,921 --> 00:23:56,441
What am I supposed
to drive to work?
405
00:23:56,521 --> 00:23:57,541
Buy a new car.
406
00:23:57,621 --> 00:23:58,751
I mean, you got
the good job now.
407
00:23:58,821 --> 00:24:00,721
Do I look like I
can buy a new car?
408
00:24:00,791 --> 00:24:03,851
Well, then why don't you
ask your old man for a loan?
409
00:24:03,931 --> 00:24:05,091
I mean, I'm sure
he's got some money.
410
00:24:05,161 --> 00:24:06,191
What do I
look like to you?
411
00:24:06,261 --> 00:24:07,731
I'm not gonna ask
my parents for money.
412
00:24:07,801 --> 00:24:09,231
What's the big deal,
Michael?
413
00:24:09,301 --> 00:24:10,731
They're your parents,
all right?
414
00:24:10,801 --> 00:24:12,201
I mean, they're supposed
to give you money.
415
00:24:12,271 --> 00:24:14,471
Maybe if I still lived at
home they'd make my bed, too.
416
00:24:14,541 --> 00:24:15,561
So, look, Michael,
417
00:24:15,641 --> 00:24:18,511
I don't know if Claudia
mentioned it at all,
418
00:24:18,581 --> 00:24:21,671
but I stopped in at
the diner the other day
419
00:24:21,751 --> 00:24:23,301
for lunch, and I
happened to notice
420
00:24:23,381 --> 00:24:25,211
she didn't have a ring
on her finger, man.
421
00:24:25,281 --> 00:24:26,721
So, uh...
422
00:24:26,781 --> 00:24:28,221
what's up with that?
423
00:24:28,291 --> 00:24:30,221
Just because
she doesn't have one.
424
00:24:30,291 --> 00:24:32,121
I figure
I'll buy her the ring
425
00:24:32,191 --> 00:24:34,721
right after
I buy that new car.
426
00:24:34,791 --> 00:24:36,821
You guys, uh...
427
00:24:36,891 --> 00:24:38,291
you are engaged,
though, right?
428
00:24:38,361 --> 00:24:39,731
Yeah. It's
like I told you.
429
00:24:39,801 --> 00:24:41,061
We're just not
gonna make it official
430
00:24:41,131 --> 00:24:42,721
till we settle
on a date.
431
00:24:42,801 --> 00:24:44,791
Neither one of us
is goin' anywhere.
432
00:24:44,871 --> 00:24:46,171
I gotta admit, though,
433
00:24:46,241 --> 00:24:48,001
I'm a little jealous
of you, you know?
434
00:24:48,071 --> 00:24:50,511
I'm startin' to think maybe
that's what I gotta do.
435
00:24:50,571 --> 00:24:52,671
It's time to find a girl,
settle down,
436
00:24:52,741 --> 00:24:53,771
do that whole thing.
437
00:24:53,841 --> 00:24:54,781
Yeah. You should.
438
00:24:54,851 --> 00:24:56,281
The only problem is,
439
00:24:56,351 --> 00:24:58,821
it seems the only girls
I used to know around here,
440
00:24:58,881 --> 00:25:00,351
well, they're already
spoken for, huh?
441
00:25:00,421 --> 00:25:01,351
That's right.
442
00:25:01,421 --> 00:25:02,851
Don't forget it.
443
00:25:02,921 --> 00:25:04,351
Don't worry, man.
444
00:25:04,421 --> 00:25:06,011
I'm not about to.
445
00:25:07,761 --> 00:25:09,781
So you gonna
help me out or what?
446
00:25:09,861 --> 00:25:11,991
Hey, come on,
you cheap bastard.
447
00:25:12,061 --> 00:25:13,261
Don't I always
help you out?
448
00:25:13,331 --> 00:25:14,391
What do you think?
All of a sudden
449
00:25:14,471 --> 00:25:16,331
I'm gonna stop fixin'
your car for free?
450
00:25:16,401 --> 00:25:18,671
Well, it died
outside the house.
451
00:25:18,741 --> 00:25:19,931
Look, I don't know if
you're cool with this,
452
00:25:20,001 --> 00:25:21,301
but you're gonna have to
come over to our place
453
00:25:21,371 --> 00:25:22,471
to fix it.
454
00:25:22,541 --> 00:25:25,201
Yeah. Well, look, I got,
um, I got Saturday off.
455
00:25:25,281 --> 00:25:26,641
I can maybe come by
and do it then?
456
00:25:26,711 --> 00:25:27,701
No, no, no, no, no.
457
00:25:27,781 --> 00:25:30,041
Saturday's no good.
I gotta work.
458
00:25:30,111 --> 00:25:31,451
Uh, how about Sunday?
459
00:25:31,521 --> 00:25:34,711
Yeah. No. Sunday, um...
all right. Yeah.
460
00:25:34,791 --> 00:25:36,981
I'll come by--
I'll come by on Sunday.
461
00:26:37,051 --> 00:26:38,451
Hey, Michael.
462
00:26:38,521 --> 00:26:40,141
Michael, you home?
463
00:26:45,721 --> 00:26:47,691
What the hell
are you doing in here?
464
00:26:47,761 --> 00:26:49,821
Hi, Claudia.
How you doing?
465
00:26:49,891 --> 00:26:51,361
Don't
"how you doing" me.
466
00:26:51,431 --> 00:26:53,451
What the fuck
are you doing in here?
467
00:26:53,531 --> 00:26:55,501
Hey, you know,
468
00:26:55,571 --> 00:26:57,931
it's really nice
to see you, too.
469
00:26:58,001 --> 00:26:59,631
Nice place you got.
470
00:26:59,701 --> 00:27:01,471
I'm not joking, Charlie.
471
00:27:01,541 --> 00:27:03,031
What are you doing
in our house?
472
00:27:03,111 --> 00:27:06,011
I came by
to see your boyfriend.
473
00:27:06,081 --> 00:27:07,511
I knocked on the door,
474
00:27:07,581 --> 00:27:08,711
and it was open.
475
00:27:08,781 --> 00:27:10,301
So you just
let yourself in
476
00:27:10,381 --> 00:27:12,441
and start helping
yourself to our beer?
477
00:27:12,521 --> 00:27:13,541
Yeah.
478
00:27:13,621 --> 00:27:15,681
Yeah, it looks like that.
479
00:27:15,751 --> 00:27:18,381
So, uh, is he around?
480
00:27:19,961 --> 00:27:21,361
No.
481
00:27:21,431 --> 00:27:23,861
He's at work.
482
00:27:23,931 --> 00:27:26,161
Why? What do you
want him for?
483
00:27:26,231 --> 00:27:27,431
Didn't he tell you?
484
00:27:27,501 --> 00:27:31,061
I'm supposed to come by
today to fix the car.
485
00:27:31,141 --> 00:27:32,331
Yeah, he told me
486
00:27:32,401 --> 00:27:34,771
you were supposed
to come by tomorrow.
487
00:27:34,841 --> 00:27:37,141
Yeah, but, see,
I gotta work tomorrow,
488
00:27:37,211 --> 00:27:39,841
so, I don't know,
I figured I should come by
489
00:27:39,911 --> 00:27:42,311
and see if I could
do it today.
490
00:27:42,381 --> 00:27:44,641
You knew he wasn't gonna
be home today, right?
491
00:27:44,721 --> 00:27:47,281
No, I had no idea.
492
00:27:48,551 --> 00:27:50,851
I mean, I don't know,
you know.
493
00:27:50,921 --> 00:27:53,721
Maybe he may have
mentioned it, but...
494
00:27:53,791 --> 00:27:56,421
Well, then why don't you
just come back tomorrow
495
00:27:56,491 --> 00:27:57,721
like you said
you were gonna?
496
00:27:57,801 --> 00:28:00,891
Because I gotta cover
for The Foot tomorrow.
497
00:28:00,961 --> 00:28:02,091
All right?
So if lover boy
498
00:28:02,171 --> 00:28:04,431
wants his car ready
for Monday morning,
499
00:28:04,501 --> 00:28:05,701
I can only do it today.
500
00:28:05,771 --> 00:28:07,801
So is this gonna be
the routine now?
501
00:28:07,871 --> 00:28:09,841
You just hassle me
every chance you get.
502
00:28:09,911 --> 00:28:11,141
Hassle you?
503
00:28:11,211 --> 00:28:13,071
Hassle you?
504
00:28:13,141 --> 00:28:15,311
All right,
let me get this straight.
505
00:28:15,381 --> 00:28:18,111
I come over here
on my day off
506
00:28:18,181 --> 00:28:19,951
to fix your
boyfriend's car--
507
00:28:20,021 --> 00:28:21,511
for free, no less,
508
00:28:21,591 --> 00:28:23,581
and you accuse me
of hassling you?
509
00:28:23,651 --> 00:28:24,921
What do you think?
510
00:28:24,991 --> 00:28:26,221
You think I got
nothing better to do
511
00:28:26,291 --> 00:28:28,691
than to come over here
when I know Michael's not around
512
00:28:28,761 --> 00:28:32,091
and see if I can sweet talk you
for a couple of hours?
513
00:28:32,161 --> 00:28:36,601
Come on, Claudia. You know
I'm not that kind of guy.
514
00:28:36,671 --> 00:28:40,231
You're just not
gonna give up, are you?
515
00:28:40,301 --> 00:28:41,701
Hell, no.
516
00:28:46,811 --> 00:28:48,341
All right, look.
517
00:28:48,411 --> 00:28:51,011
Don't laugh at this,
all right?
518
00:28:51,081 --> 00:28:53,411
But, uh...
519
00:28:53,481 --> 00:28:55,981
when I was in California
520
00:28:56,051 --> 00:28:59,291
I got a chance to do
a lot of thinking about us
521
00:28:59,361 --> 00:29:01,151
and about
how I took off,
522
00:29:01,231 --> 00:29:03,091
and, uh...
523
00:29:05,001 --> 00:29:08,431
you know, and about
how much I missed you.
524
00:29:08,501 --> 00:29:13,301
All right,
so that's why I came home.
525
00:29:13,371 --> 00:29:16,471
And that's why
I'm hassling you.
526
00:29:19,311 --> 00:29:23,301
And that's why I'm probably
gonna continue to hassle you.
527
00:29:25,051 --> 00:29:28,021
Now come on,
you didn't miss me at all?
528
00:29:33,691 --> 00:29:35,681
Yeah, I missed you.
529
00:29:37,191 --> 00:29:39,101
Then what do you say?
530
00:29:41,571 --> 00:29:44,191
No, I'm not gonna feel
like this again.
531
00:29:44,271 --> 00:29:45,201
Why not?
532
00:29:46,301 --> 00:29:47,901
Hey, Claudia, you home?
533
00:29:47,971 --> 00:29:50,531
Yeah, Teresa, in here.
534
00:29:54,511 --> 00:29:55,811
Charlie.
535
00:29:57,451 --> 00:29:58,711
Hi, Teresa.
536
00:29:58,781 --> 00:30:00,151
How you doing?
537
00:30:00,221 --> 00:30:01,851
I'm fine.
538
00:30:01,921 --> 00:30:04,791
How are you? You keeping
out of trouble?
539
00:30:04,861 --> 00:30:06,521
Yeah. I'm trying
to convince your friend here
540
00:30:06,591 --> 00:30:07,681
to change all that,
but, uh...
541
00:30:07,761 --> 00:30:12,221
He's just here
to fix Michael's car.
542
00:30:12,301 --> 00:30:15,601
Yeah, yeah,
I'm here to fix the car.
543
00:30:16,771 --> 00:30:18,171
I'm gonna grab my beer
544
00:30:18,241 --> 00:30:19,901
and then get started
out there.
545
00:30:19,971 --> 00:30:21,631
Oh, yeah,
help yourself.
546
00:30:21,711 --> 00:30:23,831
All right.
I'll speak to you.
547
00:30:23,911 --> 00:30:27,501
All right, Teresa,
see you at the bar, I guess.
548
00:30:34,721 --> 00:30:35,711
So?
549
00:30:35,791 --> 00:30:37,411
So, what?
550
00:30:37,491 --> 00:30:39,851
Don't pull that shit.
What was going on?
551
00:30:39,921 --> 00:30:42,521
Nothing was going on.
He just came in to get a beer.
552
00:30:42,591 --> 00:30:44,081
Claudia, it was obvious
something was going on.
553
00:30:44,161 --> 00:30:46,761
Teresa,
we were just talking.
554
00:30:46,831 --> 00:30:47,891
Yeah, well,
if I were you,
555
00:30:47,971 --> 00:30:49,401
I wouldn't even
give him that much.
556
00:30:49,471 --> 00:30:51,261
Yeah?
557
00:30:51,341 --> 00:30:52,671
Well, you're not me,
are you?
558
00:31:05,021 --> 00:31:06,681
Hit the bricks.
559
00:31:14,731 --> 00:31:16,061
Can we get
another round, please?
560
00:31:52,631 --> 00:31:54,191
Hey, Claudia.
561
00:31:54,261 --> 00:31:55,731
Hey, Alice.
562
00:31:55,801 --> 00:31:59,331
So, I heard that Charlie's
been doing lunch
563
00:31:59,401 --> 00:32:01,841
over at the diner
a lot these days.
564
00:32:01,911 --> 00:32:03,241
What's up with that?
565
00:32:03,311 --> 00:32:05,611
Nothing's up with that.
566
00:32:05,681 --> 00:32:06,731
Oh, really?
567
00:32:06,811 --> 00:32:07,901
People are talking.
568
00:32:07,981 --> 00:32:08,911
Yeah?
569
00:32:08,981 --> 00:32:10,611
Well, you shouldn't
listen to them.
570
00:32:10,681 --> 00:32:12,981
How long ago
did you guys break up?
571
00:32:13,051 --> 00:32:14,311
About 2 weeks ago.
572
00:32:14,381 --> 00:32:15,321
Really?
573
00:32:15,391 --> 00:32:16,381
Yeah.
574
00:32:16,451 --> 00:32:18,651
Are you seeing
anyone else right now?
575
00:32:18,721 --> 00:32:19,661
No, no.
576
00:32:19,721 --> 00:32:20,661
That's good.
577
00:32:20,721 --> 00:32:21,891
Not yet.
578
00:32:21,961 --> 00:32:25,331
You wouldn't want to rush
into something right away,
579
00:32:25,401 --> 00:32:27,801
you know, get into something
crazy. I don't know.
580
00:32:27,861 --> 00:32:28,851
Would you?
581
00:32:28,931 --> 00:32:29,871
Huh?
582
00:32:29,931 --> 00:32:31,371
Can you believe that slut?
583
00:32:31,441 --> 00:32:33,461
I don't know what he was
thinking, marrying her.
584
00:32:33,541 --> 00:32:34,731
I'll tell you
what he was thinking.
585
00:32:34,811 --> 00:32:35,801
Her father
gave him a job.
586
00:32:35,871 --> 00:32:37,771
God knows he couldn't
get one on his own.
587
00:32:37,841 --> 00:32:38,831
Oh, that's bullshit.
588
00:32:38,911 --> 00:32:40,311
He got her pregnant,
and her father
589
00:32:40,381 --> 00:32:41,311
threatened
to cut his balls off
590
00:32:41,381 --> 00:32:42,811
if he didn't
marry her.
591
00:32:42,881 --> 00:32:44,011
Can you see it?
592
00:32:44,081 --> 00:32:45,381
No.
593
00:32:45,451 --> 00:32:47,711
No, turn it
this way.
594
00:32:48,951 --> 00:32:50,421
Oh, yeah, look at that.
595
00:32:50,491 --> 00:32:52,391
He's got a little one, huh?
596
00:32:52,461 --> 00:32:55,361
Yeah. Takes after
his father.
597
00:32:55,431 --> 00:32:56,621
Sorry.
598
00:32:56,691 --> 00:32:58,161
So he comes over
to my house on Saturday
599
00:32:58,231 --> 00:32:59,861
when I told him
to come by on Sunday
600
00:32:59,931 --> 00:33:01,561
to fix the car,
you know what I mean?
601
00:33:01,631 --> 00:33:02,601
Did he fix the car?
602
00:33:02,671 --> 00:33:04,101
That's not the point.
603
00:33:04,171 --> 00:33:07,661
He said himself
he wouldn't do anything.
604
00:33:07,741 --> 00:33:09,401
Oh, I feel
much better now.
605
00:33:09,471 --> 00:33:11,101
Hey, man, can we have
a couple shots?
606
00:33:13,411 --> 00:33:15,351
Tony from the pizza place
is single.
607
00:33:15,411 --> 00:33:16,441
So?
608
00:33:16,511 --> 00:33:18,571
What so? So he broke up
with his girlfriend.
609
00:33:18,651 --> 00:33:20,311
I'm thinking maybe,
you know...
610
00:33:20,381 --> 00:33:21,411
What?
611
00:33:21,491 --> 00:33:23,891
You guys have
any rubbers on you?
612
00:33:23,951 --> 00:33:25,291
You hear who moved
in on State Street?
613
00:33:25,361 --> 00:33:26,551
I know.
Can you believe
614
00:33:26,621 --> 00:33:28,151
the O'Haras sold
their house to them?
615
00:33:28,231 --> 00:33:29,391
That whole part
of the neighborhood
616
00:33:29,461 --> 00:33:31,191
is captured territory now.
It's a fucking shame.
617
00:33:31,261 --> 00:33:33,361
I'm telling you,
I give my mother a week
618
00:33:33,431 --> 00:33:35,371
before she's got
her house up for sale.
619
00:33:35,431 --> 00:33:37,801
But why did he have
to come into my house?
620
00:33:37,871 --> 00:33:40,771
Mikey, the guy,
he's fixing your car for free.
621
00:33:40,841 --> 00:33:43,241
Me, I say
it's not out of whack
622
00:33:43,311 --> 00:33:44,871
for him to come in
and ask for a beer.
623
00:33:44,941 --> 00:33:46,381
No, there's something
going on in his head.
624
00:33:46,441 --> 00:33:48,971
I just wonder
if he tried anything.
625
00:33:49,051 --> 00:33:51,111
Don't you think
she would tell you?
626
00:33:51,181 --> 00:33:52,111
Yeah, I do.
627
00:33:52,181 --> 00:33:53,121
Of course she would.
628
00:34:12,441 --> 00:34:14,061
What's happening, fellas?
629
00:34:22,381 --> 00:34:24,971
There you are.
How you doing, gentlemen?
630
00:34:25,051 --> 00:34:26,281
Hello, Charlie.
631
00:34:26,351 --> 00:34:27,441
Hey, Charlie.
How you doing?
632
00:34:27,521 --> 00:34:28,641
Listen up, guys, look.
633
00:34:28,721 --> 00:34:30,911
I want you to meet, um...
634
00:34:30,991 --> 00:34:32,551
Annie, right?
635
00:34:32,621 --> 00:34:34,351
Annie, this is
Michael and Goldie,
636
00:34:34,421 --> 00:34:35,651
my 2 oldest friends
in the world.
637
00:34:35,731 --> 00:34:36,891
Probably his only
friends in the world.
638
00:34:36,961 --> 00:34:37,931
Nice to meet you.
639
00:34:37,991 --> 00:34:39,521
That's true.
I've known these guys
640
00:34:39,601 --> 00:34:43,091
since they were younger
than you, so be nice to them.
641
00:34:43,171 --> 00:34:45,761
Annie, it's very,
very nice to meet you.
642
00:34:45,841 --> 00:34:48,671
Control yourself,
Goldie, all right?
643
00:34:48,741 --> 00:34:50,301
You're a married man.
644
00:34:50,371 --> 00:34:52,241
I'm sorry, Charlie.
645
00:34:52,311 --> 00:34:53,611
So, Mikey, what's up?
I come over,
646
00:34:53,681 --> 00:34:55,411
I fix the car for free,
I don't get a thank you call.
647
00:34:55,481 --> 00:34:56,781
Oh, no, thanks, man.
648
00:34:56,851 --> 00:34:59,151
I just thought you were
coming over on Sunday.
649
00:34:59,221 --> 00:35:01,011
Yeah, well,
didn't Claudia tell you?
650
00:35:01,081 --> 00:35:02,481
I was gonna
come by on Sunday,
651
00:35:02,551 --> 00:35:03,781
but I had to cover
for The Foot,
652
00:35:03,851 --> 00:35:05,341
so I figured
Saturday was cool.
653
00:35:05,421 --> 00:35:07,081
I hope
that was all right.
654
00:35:07,161 --> 00:35:09,421
No, no problem.
Just call us next time.
655
00:35:09,491 --> 00:35:10,861
Yeah, sure.
Whatever.
656
00:35:10,931 --> 00:35:13,621
Hey, Charlie, what
are you doing next week?
657
00:35:13,701 --> 00:35:15,001
You're on for poker, no?
658
00:35:15,071 --> 00:35:17,331
Yeah, yeah, yeah.
No, I'll be there.
659
00:35:17,401 --> 00:35:18,421
What about you, Mikey?
660
00:35:18,501 --> 00:35:19,471
Are you gonna show?
661
00:35:19,541 --> 00:35:22,031
Oh, I'm definitely in.
662
00:35:22,111 --> 00:35:25,231
Hey, I'll be right back.
663
00:35:25,311 --> 00:35:27,541
I just have to go
to the bathroom, OK?
664
00:35:27,611 --> 00:35:29,381
Yeah. Just don't
take all night,
665
00:35:29,451 --> 00:35:30,381
all right,
sweetheart?
666
00:35:30,451 --> 00:35:31,471
OK.
667
00:35:31,551 --> 00:35:32,741
You guys want
drinks? Come on, Mike.
668
00:35:32,821 --> 00:35:33,781
No, I'm good, thanks.
669
00:35:33,851 --> 00:35:35,081
Charlie,
what do you want?
670
00:35:35,151 --> 00:35:38,551
Yeah, get me 2 shots
for her, all right?
671
00:35:38,621 --> 00:35:41,961
Mary, 3 shots
of Jack, please.
672
00:35:42,031 --> 00:35:43,861
Charlie, where
did you find her?
673
00:35:43,931 --> 00:35:45,831
I know, I know.
Can you believe it?
674
00:35:45,901 --> 00:35:47,801
Is she fucking hot
or what?
675
00:35:47,861 --> 00:35:48,991
Charlie, you ain't
gonna take her home
676
00:35:49,071 --> 00:35:50,231
tonight, are you?
677
00:35:50,301 --> 00:35:51,501
What do you mean
I'm not gonna take her home?
678
00:35:51,571 --> 00:35:52,561
Of course
I'll take her home.
679
00:35:52,641 --> 00:35:54,201
You know,
if her mother's not home.
680
00:35:54,271 --> 00:35:56,211
She's jailbait,
for Christ's sake.
681
00:35:56,271 --> 00:35:58,831
You should be buying her
ice cream cones, not shots.
682
00:35:58,911 --> 00:36:00,671
Michael, what
are you talking about?
683
00:36:00,741 --> 00:36:03,741
She's a freshman in college.
I even saw her ID.
684
00:36:03,811 --> 00:36:04,871
That's legal, right?
685
00:36:04,951 --> 00:36:07,881
In some southern states,
Charlie, it is legal.
686
00:36:07,951 --> 00:36:10,011
I'm out of here.
687
00:36:10,091 --> 00:36:11,351
What the fuck
is with this guy?
688
00:36:11,421 --> 00:36:12,451
All of a sudden
he's a saint.
689
00:36:12,521 --> 00:36:15,981
Don't worry about him.
Let's do these shots.
690
00:36:16,061 --> 00:36:17,191
Cheers.
691
00:36:17,261 --> 00:36:19,231
All right.
692
00:36:19,301 --> 00:36:20,861
To young girls.
693
00:36:37,711 --> 00:36:39,411
Wait a second.
694
00:36:39,481 --> 00:36:41,611
Why? Is something wrong?
695
00:36:41,691 --> 00:36:44,881
We just shouldn't
be doing this out here.
696
00:36:44,951 --> 00:36:46,151
Somebody might see us.
697
00:36:46,221 --> 00:36:49,921
Well, then what
do you say we go inside?
698
00:36:49,991 --> 00:36:52,761
I told you we can't.
My parents are home.
699
00:36:52,831 --> 00:36:54,231
Your parents are home.
700
00:36:54,301 --> 00:36:55,631
Yeah.
701
00:36:55,701 --> 00:36:56,791
Well, look, um...
702
00:36:56,871 --> 00:37:00,061
I'm kind of tapped out,
but you got any money
703
00:37:00,141 --> 00:37:02,161
or, like,
a credit card on you?
704
00:37:02,241 --> 00:37:03,171
Yeah.
705
00:37:03,241 --> 00:37:05,171
Well,
then what do you say
706
00:37:05,241 --> 00:37:07,611
we go find
a motel room?
707
00:37:07,681 --> 00:37:09,111
I don't...
708
00:37:09,181 --> 00:37:10,581
I don't know.
709
00:37:10,651 --> 00:37:13,171
What do you mean
you don't know?
710
00:37:13,251 --> 00:37:14,881
Something wrong?
711
00:37:14,951 --> 00:37:17,051
No. I...
712
00:37:17,121 --> 00:37:20,391
I'm not sure I'm ready
to do this right now.
713
00:37:20,461 --> 00:37:22,361
That's all.
714
00:37:22,431 --> 00:37:24,721
Are you afraid of me?
715
00:37:24,791 --> 00:37:26,351
I mean look at me.
716
00:37:26,431 --> 00:37:28,491
I'm a fucking pussycat
over here.
717
00:37:28,571 --> 00:37:30,061
I'm not gonna hurt you.
718
00:37:30,131 --> 00:37:31,231
Come on.
719
00:37:34,301 --> 00:37:35,971
It's almost 5:00.
720
00:37:36,041 --> 00:37:38,471
My parents
are gonna be up soon.
721
00:37:38,541 --> 00:37:42,601
So what are you
saying to me?
722
00:37:42,681 --> 00:37:43,871
It's time to go home.
723
00:37:43,951 --> 00:37:45,781
You're calling it
a night.
724
00:37:45,851 --> 00:37:48,881
I'm gonna be back home
in a couple of weeks
725
00:37:48,951 --> 00:37:50,421
for spring break.
726
00:37:50,491 --> 00:37:52,581
Maybe we could wait
till then.
727
00:37:52,661 --> 00:37:54,121
Spring break?
728
00:37:54,191 --> 00:37:55,181
Yeah.
729
00:37:57,031 --> 00:37:59,361
Yeah, yeah.
You know what?
730
00:37:59,431 --> 00:38:02,401
I'll be waiting
by the phone.
731
00:38:05,441 --> 00:38:07,031
All right, bye.
732
00:38:15,581 --> 00:38:17,741
Kelly,
where are you?
733
00:38:17,811 --> 00:38:19,441
Hold your friggin'
horses. I'm coming.
734
00:38:19,521 --> 00:38:21,921
Did she show you what
she's gonna wear tonight?
735
00:38:21,991 --> 00:38:23,541
She looks like
a friggin' hooker.
736
00:38:23,621 --> 00:38:26,591
Ma, don't start
with her tonight.
737
00:38:26,661 --> 00:38:28,321
What do you think?
738
00:38:28,391 --> 00:38:29,321
Oh, my God.
739
00:38:29,391 --> 00:38:30,381
What?
740
00:38:30,461 --> 00:38:33,431
You look beautiful.
741
00:38:33,501 --> 00:38:35,121
You really do, Kel.
You look great.
742
00:38:35,201 --> 00:38:37,261
Yeah? You don't think
it's too much?
743
00:38:37,331 --> 00:38:38,701
If you got it,
work it, baby.
744
00:38:38,771 --> 00:38:39,791
I figure what the hell?
745
00:38:39,871 --> 00:38:41,631
A night out with Marty
the fishmonger
746
00:38:41,701 --> 00:38:43,901
has got to be better than
another night with you, Ma.
747
00:38:43,971 --> 00:38:44,911
What do you think?
748
00:38:44,971 --> 00:38:46,641
I think you look
like a floozy.
749
00:38:46,711 --> 00:38:48,371
You have been
dressing like this
750
00:38:48,451 --> 00:38:49,381
since you were 13,
751
00:38:49,451 --> 00:38:50,441
and you didn't
give a crap
752
00:38:50,511 --> 00:38:52,071
what I thought then
either, right?
753
00:38:52,151 --> 00:38:53,451
Oh, don't say that, Ma.
754
00:38:53,521 --> 00:38:55,751
You know I care
what you think.
755
00:38:55,821 --> 00:38:57,521
Get the hell
out of here.
756
00:38:57,591 --> 00:38:58,921
So where
are you guys going?
757
00:38:58,991 --> 00:38:59,921
Cassatina's.
758
00:38:59,991 --> 00:39:01,651
Cassatina's?
That's expensive.
759
00:39:01,721 --> 00:39:03,451
This guy
must make some coin.
760
00:39:03,531 --> 00:39:04,821
He's got
his own shop.
761
00:39:06,261 --> 00:39:07,461
That's him.
762
00:39:07,531 --> 00:39:09,471
Ah, we got
Mr. Manners here.
763
00:39:09,531 --> 00:39:11,331
Doesn't even come
to the front door
764
00:39:11,401 --> 00:39:12,371
to say hello.
765
00:39:12,441 --> 00:39:13,801
Are you embarrassed
about your family?
766
00:39:13,871 --> 00:39:17,071
He's afraid of you, Ma.
He's heard the stories.
767
00:39:17,141 --> 00:39:18,131
All right,
so what do you think?
768
00:39:18,211 --> 00:39:21,301
I think you're gonna
have a great time.
769
00:39:21,381 --> 00:39:22,941
Can you believe
I'm actually nervous?
770
00:39:23,011 --> 00:39:24,611
Do I look all right?
771
00:39:24,681 --> 00:39:26,981
Don't worry.
You look beautiful.
772
00:39:27,051 --> 00:39:28,991
Now go
have a good time.
773
00:39:29,051 --> 00:39:30,581
All right. Thank you.
774
00:39:32,121 --> 00:39:33,561
I love you, babe.
775
00:39:33,621 --> 00:39:35,061
I love you, too.
776
00:39:56,181 --> 00:39:58,581
So how's everything
with you and Michael?
777
00:39:58,651 --> 00:40:00,951
Is everything all right?
778
00:40:01,021 --> 00:40:02,711
Yeah, everything's cool.
Why?
779
00:40:02,791 --> 00:40:05,621
No reason.
Just making sure
780
00:40:05,691 --> 00:40:09,151
because I like Mike.
781
00:40:09,231 --> 00:40:10,561
He's a good man.
782
00:40:10,631 --> 00:40:12,531
Yeah, well,
everything's fine.
783
00:40:12,601 --> 00:40:13,721
Good.
784
00:40:13,801 --> 00:40:15,991
I'm gonna go sit down now,
OK, Tony?
785
00:40:16,071 --> 00:40:17,471
All right.
786
00:40:17,531 --> 00:40:20,131
If you need anything,
let me know.
787
00:40:20,201 --> 00:40:22,141
I'll be here.
788
00:40:23,241 --> 00:40:24,471
So what are you
thinking?
789
00:40:24,541 --> 00:40:26,941
Do you think
he's cute at all?
790
00:40:27,011 --> 00:40:29,611
He's not really my type.
791
00:40:29,681 --> 00:40:32,741
I used to think he was
sexy in high school.
792
00:40:32,821 --> 00:40:34,781
I mean, he had hair
back then.
793
00:40:34,851 --> 00:40:36,551
So ask him out.
794
00:40:36,621 --> 00:40:37,851
I tried the other night
at the bar,
795
00:40:37,921 --> 00:40:40,021
but he didn't get
the hint. Besides,
796
00:40:40,091 --> 00:40:42,561
I think he got back
with his ex-girlfriend,
797
00:40:42,631 --> 00:40:44,391
and I wouldn't feel
right about that.
798
00:40:44,461 --> 00:40:46,451
So let's say you're sitting
home alone one night,
799
00:40:46,531 --> 00:40:48,591
and you decide
to order a pizza,
800
00:40:48,671 --> 00:40:50,961
and our man Anthony
shows up.
801
00:40:51,031 --> 00:40:52,471
Do you invite him in?
802
00:40:52,541 --> 00:40:53,941
Do I invite him in?
803
00:40:54,001 --> 00:40:56,061
In a heartbeat
I invite him in.
804
00:40:56,141 --> 00:40:58,731
OK, so you invite him in.
Now what do you do?
805
00:40:58,811 --> 00:41:00,831
Do I think he's into me?
806
00:41:00,911 --> 00:41:05,181
Oh, yeah, he wants you.
You can tell.
807
00:41:05,251 --> 00:41:07,111
OK.
808
00:41:07,181 --> 00:41:09,121
Then I make my move.
809
00:41:09,191 --> 00:41:10,481
And?
810
00:41:10,551 --> 00:41:12,221
And?
811
00:41:12,291 --> 00:41:13,261
And what?
812
00:41:13,321 --> 00:41:15,491
Do I have sex with him?
813
00:41:15,561 --> 00:41:17,361
Yeah.
Yeah, well,
814
00:41:17,431 --> 00:41:20,731
if I'm gonna do it, I'm
gonna do it right, right?
815
00:41:48,761 --> 00:41:50,421
Hey, Foot, tell me.
816
00:41:50,491 --> 00:41:54,431
What the hell is a guy
your age still doing here
817
00:41:54,501 --> 00:41:55,931
pumping gas, huh?
818
00:41:56,001 --> 00:41:58,471
Making the rent,
same as you.
819
00:41:58,531 --> 00:42:00,001
Hey, pal, look,
820
00:42:00,071 --> 00:42:02,901
don't go comparing
your life to mine.
821
00:42:02,971 --> 00:42:05,201
I ain't here
making the friggin' rent.
822
00:42:05,271 --> 00:42:08,271
Yo, Bugsy, I'm gonna grab
some lunch, all right?
823
00:42:08,341 --> 00:42:09,641
Charlie,
you gotta be kidding me.
824
00:42:09,711 --> 00:42:12,311
You got 40 minutes.
I'm timing you.
825
00:42:12,381 --> 00:42:15,611
All right. Thanks.
I'm gonna grab some lunch.
826
00:42:15,691 --> 00:42:18,181
You want me
to get you anything?
827
00:42:18,251 --> 00:42:20,311
Very nice.
828
00:43:25,091 --> 00:43:27,111
What's that smile
about, huh?
829
00:43:27,191 --> 00:43:28,591
Did you just
come back
830
00:43:28,661 --> 00:43:30,321
from the junior
high school?
831
00:43:30,391 --> 00:43:32,951
Hey, she was in college,
all right?
832
00:43:33,031 --> 00:43:34,731
Besides,
I just drove her home.
833
00:43:34,801 --> 00:43:35,861
Oh, I'm sure you did.
834
00:43:35,931 --> 00:43:37,401
Want a beer?
835
00:43:39,371 --> 00:43:40,631
OK.
836
00:43:42,871 --> 00:43:46,041
Look, I'm telling you
nothing happened, OK?
837
00:43:46,111 --> 00:43:47,671
I drove her home.
838
00:43:47,741 --> 00:43:50,481
Maybe there was,
you know, a little kiss,
839
00:43:50,551 --> 00:43:52,011
and that's it.
840
00:43:52,081 --> 00:43:53,741
Why? Are you jealous
or something?
841
00:43:53,821 --> 00:43:56,251
Why would I be jealous?
842
00:43:56,321 --> 00:43:57,911
No reason.
843
00:43:57,991 --> 00:43:59,721
But if you are jealous
I can understand.
844
00:43:59,791 --> 00:44:01,781
'Cause I'm sure
it was a little weird
845
00:44:01,861 --> 00:44:03,381
for you to see me
with another woman.
846
00:44:03,461 --> 00:44:05,721
Especially a fine young thing
like that, right?
847
00:44:05,801 --> 00:44:07,291
Well, I suppose
if I thought
848
00:44:07,361 --> 00:44:08,851
she were out
of the tenth grade
849
00:44:08,931 --> 00:44:10,591
I might be jealous.
850
00:44:10,671 --> 00:44:13,431
Hey, hey, she
was in college, OK?
851
00:44:13,501 --> 00:44:15,101
I mean, I saw her ID.
852
00:44:15,171 --> 00:44:17,801
Oh, well, I hope so
for your sake.
853
00:44:24,581 --> 00:44:25,781
If I remember correctly,
854
00:44:25,851 --> 00:44:29,411
you kind of like
this song, don't you?
855
00:44:29,491 --> 00:44:33,121
Yeah, you know
I like all his stuff.
856
00:44:33,191 --> 00:44:35,561
Well, what
do you say, uh...
857
00:44:35,631 --> 00:44:38,721
you give me
a little dance?
858
00:44:39,801 --> 00:44:41,261
What, in here?
859
00:44:41,331 --> 00:44:44,201
Yeah, come on.
A little slow dance.
860
00:44:44,271 --> 00:44:45,601
What are you
talking about?
861
00:44:45,671 --> 00:44:47,101
You don't even
know how to dance.
862
00:44:47,171 --> 00:44:48,731
I don't know
how to dance?
863
00:44:48,811 --> 00:44:50,711
First of all
it's a slow dance,
864
00:44:50,771 --> 00:44:53,301
and any retard knows
how to do a slow dance.
865
00:44:53,381 --> 00:44:55,571
And besides,
you don't remember our prom?
866
00:44:55,651 --> 00:44:57,551
We did some dancing
that night, didn't we?
867
00:44:57,611 --> 00:44:59,081
Sorry, I can't.
868
00:45:01,251 --> 00:45:03,481
I don't know.
It seemed like, uh...
869
00:45:03,551 --> 00:45:06,581
the other day at your house
you felt like dancing.
870
00:45:06,661 --> 00:45:08,351
What happened to that?
871
00:45:08,421 --> 00:45:11,521
Yeah, well,
we all make mistakes.
872
00:45:11,591 --> 00:45:14,501
So what are you
trying to say?
873
00:45:14,561 --> 00:45:17,661
You hate me
or something?
874
00:45:17,731 --> 00:45:19,331
No.
875
00:45:19,401 --> 00:45:21,931
I'm just not
dancing with you.
876
00:45:24,071 --> 00:45:25,101
All right.
877
00:45:25,171 --> 00:45:26,641
All right.
878
00:45:26,711 --> 00:45:31,411
I guess I'll go back
to work then, huh?
879
00:45:31,481 --> 00:45:32,851
Guess so.
880
00:45:36,321 --> 00:45:37,951
Enjoy the beer.
881
00:45:38,021 --> 00:45:39,321
Thank you.
882
00:45:44,131 --> 00:45:46,561
Hey, Claudia.
883
00:45:46,631 --> 00:45:51,121
I told you you'd be cleaning
his dirty underwear, didn't I?
884
00:46:59,541 --> 00:47:00,801
You OK?
885
00:47:00,871 --> 00:47:02,171
Yeah.
886
00:47:02,241 --> 00:47:03,331
You sure?
887
00:47:03,411 --> 00:47:04,841
Yeah, I said I'm fine.
888
00:47:04,911 --> 00:47:07,101
What, you don't want
to go to the bar
889
00:47:07,181 --> 00:47:08,611
and watch the game?
890
00:47:08,681 --> 00:47:10,701
No, forget it.
It's fine.
891
00:47:12,981 --> 00:47:15,381
Look, we don't
have to go to the bar.
892
00:47:15,451 --> 00:47:17,321
We can go to my mother's
and get a nice meal.
893
00:47:17,391 --> 00:47:18,321
Everybody's gonna
be there tonight.
894
00:47:18,391 --> 00:47:19,361
It'll be fun.
895
00:47:19,421 --> 00:47:20,361
Couldn't we go
into the city
896
00:47:20,421 --> 00:47:22,321
and go to a nice
restaurant instead?
897
00:47:22,391 --> 00:47:23,881
Look, babe, I just
finished telling you
898
00:47:23,961 --> 00:47:25,051
I can barely afford
to pay our bills,
899
00:47:25,131 --> 00:47:27,761
and you want to go to the city
to a restaurant?
900
00:47:27,831 --> 00:47:29,491
Yeah. We haven't
left this town
901
00:47:29,571 --> 00:47:31,631
to do anything
in over a year.
902
00:47:31,701 --> 00:47:33,531
It might be nice to see
some different faces,
903
00:47:33,601 --> 00:47:34,931
some different streets.
Besides,
904
00:47:35,001 --> 00:47:36,471
every time we go over
to your mother's house,
905
00:47:36,541 --> 00:47:38,271
you end up sitting
in the living room
906
00:47:38,341 --> 00:47:39,331
with your brothers
watching football
907
00:47:39,411 --> 00:47:40,971
while your mother
and your sisters
908
00:47:41,041 --> 00:47:42,171
trap me in the kitchen
909
00:47:42,241 --> 00:47:43,511
and ask me when
we're gonna get married.
910
00:47:43,581 --> 00:47:44,551
No, they don't.
911
00:47:44,611 --> 00:47:46,211
Yes, they do.
Every time.
912
00:47:46,281 --> 00:47:48,221
And what do you say
to 'em?
913
00:47:48,281 --> 00:47:50,581
The same thing
I always say to you.
914
00:47:50,651 --> 00:47:52,821
Yeah,
which is bullshit.
915
00:47:52,891 --> 00:47:55,321
Please don't start
with me today, Michael.
916
00:47:55,391 --> 00:47:56,791
Don't start with what?
Listen, Claudia,
917
00:47:56,861 --> 00:47:58,231
I'm not gonna wait
till I'm an old man
918
00:47:58,291 --> 00:47:59,321
to get married.
I'm ready for this.
919
00:47:59,401 --> 00:48:00,921
Yeah, I know you're ready.
920
00:48:01,001 --> 00:48:03,091
In fact, everyone we know
knows how ready you are.
921
00:48:03,171 --> 00:48:04,331
We've been together
forever.
922
00:48:04,401 --> 00:48:05,991
What do you want
from me?
923
00:48:06,071 --> 00:48:07,231
I don't know what I want,
924
00:48:07,301 --> 00:48:08,501
and that's what I've been
trying to tell you,
925
00:48:08,571 --> 00:48:09,731
but you don't want
to hear that.
926
00:48:09,811 --> 00:48:10,931
Because it doesn't
make any sense.
927
00:48:11,011 --> 00:48:12,911
Look, we're not getting
any younger here.
928
00:48:12,981 --> 00:48:15,911
When do you think you're
gonna want to do this?
929
00:48:15,981 --> 00:48:19,381
I just don't want to rush
into it, Michael.
930
00:48:19,451 --> 00:48:22,351
What am I doing here?
Am I just wasting time?
931
00:48:22,421 --> 00:48:23,551
Because if I am, tell me
932
00:48:23,621 --> 00:48:24,951
so I can get on
with my life.
933
00:48:25,021 --> 00:48:26,721
Why do you insist
on hounding me about this?
934
00:48:26,791 --> 00:48:28,551
I'm not hounding you.
I'm just--
935
00:48:28,621 --> 00:48:30,061
Yes you are,
because we have
936
00:48:30,131 --> 00:48:32,221
this same conversation
every week.
937
00:48:32,291 --> 00:48:34,231
No, I don't want to go to your
mother's house to dinner,
938
00:48:34,301 --> 00:48:36,231
and no, I'm not ready
to get married yet, OK?
939
00:48:36,301 --> 00:48:37,231
Why not?
940
00:48:37,301 --> 00:48:38,231
Because I'm not
ready to become
941
00:48:38,301 --> 00:48:39,391
a goddamn housewife,
that's why!
942
00:48:39,471 --> 00:48:40,731
Who says you gotta be
a housewife?
943
00:48:40,801 --> 00:48:41,961
What else would I be?
944
00:48:42,041 --> 00:48:43,301
Tell me what else
I would be
945
00:48:43,371 --> 00:48:44,361
if we got married
right now.
946
00:48:44,441 --> 00:48:46,241
What would I do with
the rest of my life?
947
00:48:46,311 --> 00:48:47,741
I don't know.
948
00:48:47,811 --> 00:48:50,371
That is exactly
my point.
949
00:48:50,451 --> 00:48:52,141
Neither do I.
950
00:48:59,521 --> 00:49:03,191
Oh, ladies,
this is my lucky day.
951
00:49:03,261 --> 00:49:05,591
Goldie,
I'll see your 50 cents,
952
00:49:05,661 --> 00:49:08,501
and I will raise you
2 bucks.
953
00:49:08,561 --> 00:49:10,621
Oh, Mikey, Mikey.
954
00:49:10,701 --> 00:49:13,131
All right, you sure
you can afford this?
955
00:49:13,201 --> 00:49:14,731
Don't you worry
about me, Goldie.
956
00:49:14,801 --> 00:49:18,101
Good because I can't.
I'm out.
957
00:49:18,171 --> 00:49:19,671
You in or out?
958
00:49:19,741 --> 00:49:23,541
Look at Mikey over here
playing the big spender.
959
00:49:23,611 --> 00:49:24,941
Yeah, I'm in,
tough nuts.
960
00:49:25,011 --> 00:49:27,881
I see your $2.00,
961
00:49:27,951 --> 00:49:30,551
and I raise you...
962
00:49:32,861 --> 00:49:33,881
20.
963
00:49:33,961 --> 00:49:35,451
Think you
can handle that?
964
00:49:35,521 --> 00:49:37,761
Come on. We don't play
for those kind of stakes.
965
00:49:37,831 --> 00:49:38,921
What are you doing?
966
00:49:38,991 --> 00:49:40,121
We don't play
for that kind of cash.
967
00:49:40,201 --> 00:49:42,321
What? He's sitting
over here grinning
968
00:49:42,401 --> 00:49:43,701
like the big man
with the big hand.
969
00:49:43,771 --> 00:49:46,031
I just thought I'd
give you a chance
970
00:49:46,101 --> 00:49:47,401
to show us
how big you are.
971
00:49:47,471 --> 00:49:48,871
Don't be an asshole,
Charlie, come on.
972
00:49:48,941 --> 00:49:51,271
You can always fold,
big man.
973
00:49:53,811 --> 00:49:55,441
Goldie,
loan me 20 bucks.
974
00:49:55,511 --> 00:49:57,341
Mikey.
975
00:49:57,411 --> 00:49:59,511
You're into me
for 40 already.
976
00:49:59,581 --> 00:50:00,981
Have I ever
not paid you back?
977
00:50:01,051 --> 00:50:02,381
Come on,
loan me 20 bucks.
978
00:50:02,451 --> 00:50:04,941
All right.
979
00:50:05,021 --> 00:50:06,651
All right.
980
00:50:06,721 --> 00:50:09,561
All right, Charlie,
show me your hand.
981
00:50:09,631 --> 00:50:11,651
I hate to do this to you
982
00:50:11,731 --> 00:50:14,321
because I know
times are tough and all,
983
00:50:14,401 --> 00:50:17,591
but it's a full house.
984
00:50:19,471 --> 00:50:21,201
Uhh.
985
00:50:22,541 --> 00:50:26,441
You're still
a fucking scumbag.
986
00:50:26,511 --> 00:50:27,811
I don't know what
to tell you, Michael.
987
00:50:27,881 --> 00:50:29,281
All your life I've been
beating your ass.
988
00:50:29,351 --> 00:50:30,571
You thought
that was gonna change
989
00:50:30,651 --> 00:50:31,641
all of a sudden?
990
00:50:31,711 --> 00:50:33,681
Charlie,
don't be a dick.
991
00:50:33,751 --> 00:50:34,941
He can't help himself.
992
00:50:35,021 --> 00:50:36,651
You should have stayed
in California.
993
00:50:36,721 --> 00:50:39,951
Hey, I'm breaking
your balls a little bit.
994
00:50:40,021 --> 00:50:41,651
Don't turn into a Mary
on us, OK?
995
00:50:41,721 --> 00:50:44,591
Guys, can we chill
out and play cards?
996
00:50:44,661 --> 00:50:45,751
Take it easy.
997
00:50:45,831 --> 00:50:48,261
Don't push me,
Charlie, OK?
998
00:50:48,331 --> 00:50:49,631
I'm not pushing you
at all.
999
00:50:49,701 --> 00:50:51,361
I'm playing cards.
If you can't take it,
1000
00:50:51,431 --> 00:50:54,061
hit the bricks.
1001
00:50:54,141 --> 00:50:55,871
Fine, I'm out of here.
1002
00:50:55,941 --> 00:50:58,911
Come on, man, don't.
I'll lend you some money.
1003
00:50:58,971 --> 00:51:01,071
Fuck him.
You know what?
1004
00:51:01,141 --> 00:51:03,081
This ain't high school
anymore, all right?
1005
00:51:03,151 --> 00:51:04,111
You're fucking nothing.
1006
00:51:06,451 --> 00:51:07,781
And another thing,
1007
00:51:07,851 --> 00:51:10,291
keep the fuck away
from Claudia, all right?
1008
00:51:12,861 --> 00:51:13,851
It's late.
1009
00:51:13,921 --> 00:51:16,621
I'll see you
tomorrow, Goldie.
1010
00:51:20,961 --> 00:51:23,591
You see this?
1011
00:51:23,671 --> 00:51:25,161
I fix the guy's car
for free.
1012
00:51:25,231 --> 00:51:27,141
This is the thanks
I get, right?
1013
00:51:27,201 --> 00:51:29,571
You're fucked up.
1014
00:51:29,641 --> 00:51:31,771
Why are you doing this?
1015
00:51:31,841 --> 00:51:34,281
What is that
supposed to mean?
1016
00:51:34,341 --> 00:51:36,141
Why don't you tell me?
1017
00:51:36,211 --> 00:51:38,271
If I knew what the hell
you were talking about,
1018
00:51:38,351 --> 00:51:40,281
maybe I could help you
out, but I don't.
1019
00:51:40,351 --> 00:51:42,751
OK, Charlie.
1020
00:51:42,821 --> 00:51:45,251
Is something going on
with you and Claudia?
1021
00:51:47,461 --> 00:51:49,291
No. Why?
1022
00:51:49,361 --> 00:51:51,851
People are talking,
Charlie.
1023
00:51:51,931 --> 00:51:52,921
People are talking?
1024
00:51:53,001 --> 00:51:54,291
People are talking
'cause that's all
1025
00:51:54,361 --> 00:51:55,631
there is to do
in this town.
1026
00:51:55,701 --> 00:51:57,961
Charlie,
you can't do it to her.
1027
00:51:58,031 --> 00:51:59,371
You can't come back,
and you can't start
1028
00:51:59,441 --> 00:52:00,901
screwing with her head
all over again.
1029
00:52:00,971 --> 00:52:01,961
It just ain't right.
1030
00:52:02,041 --> 00:52:04,671
Hey, who says I'm
screwing with her head?
1031
00:52:04,741 --> 00:52:07,211
Let's say the only
reason I came home
1032
00:52:07,281 --> 00:52:08,901
is because
I want to see her.
1033
00:52:08,981 --> 00:52:09,971
And I show up to find
1034
00:52:10,051 --> 00:52:11,481
one of my best friends
is living with her.
1035
00:52:11,551 --> 00:52:12,671
What am I
supposed to do,
1036
00:52:12,751 --> 00:52:14,151
pack my bags
and take off?
1037
00:52:14,221 --> 00:52:15,781
That sounds fair to you?
1038
00:52:15,851 --> 00:52:19,081
So what are you
gonna tell me?
1039
00:52:19,151 --> 00:52:22,591
You're still in love with her
after all these years.
1040
00:52:25,131 --> 00:52:26,601
Maybe I am.
1041
00:52:43,751 --> 00:52:44,771
What happened?
1042
00:52:44,851 --> 00:52:46,251
She's all right.
She's fine.
1043
00:52:46,321 --> 00:52:47,251
Thank God.
1044
00:52:47,321 --> 00:52:49,311
The doctor came by
a little while ago
1045
00:52:49,391 --> 00:52:50,651
and said there's
nothing wrong with her.
1046
00:52:50,721 --> 00:52:52,121
She just collapsed.
1047
00:52:52,191 --> 00:52:54,421
She's upstairs
sleeping now, finally.
1048
00:52:54,491 --> 00:52:56,481
So what was it?
1049
00:52:56,561 --> 00:52:57,921
Dad called.
1050
00:53:02,361 --> 00:53:05,331
He is such
a piece of shit.
1051
00:53:08,371 --> 00:53:10,461
You want to know
why he called?
1052
00:53:10,541 --> 00:53:12,441
He's in love, and
he's found himself.
1053
00:53:12,511 --> 00:53:13,501
Oh, yeah. And he
wanted to tell Ma
1054
00:53:13,581 --> 00:53:16,981
that she can have
the fucking house.
1055
00:53:17,051 --> 00:53:18,571
He's living
down in Vegas now,
1056
00:53:18,651 --> 00:53:19,981
and, um...
1057
00:53:20,051 --> 00:53:22,081
he says he's not
gonna call us anymore,
1058
00:53:22,151 --> 00:53:23,951
he doesn't want to
hear from us, neither.
1059
00:53:27,521 --> 00:53:29,821
I told you he never
gave a shit about us.
1060
00:53:32,731 --> 00:53:34,921
I hope he fucking dies
tomorrow.
1061
00:53:39,171 --> 00:53:40,601
You know, when she was
on the phone with him,
1062
00:53:40,671 --> 00:53:42,331
she just sat there,
you know,
1063
00:53:42,401 --> 00:53:44,431
just listening to him,
not saying nothing.
1064
00:53:46,011 --> 00:53:47,531
And then she
hung up the phone
1065
00:53:47,611 --> 00:53:49,101
real calm, you know?
1066
00:53:50,481 --> 00:53:52,181
Told me
what he said, and...
1067
00:53:53,621 --> 00:53:55,241
then she just went
to bed, you know?
1068
00:53:55,321 --> 00:53:56,621
So then I woke up
this morning
1069
00:53:56,691 --> 00:53:57,621
to go to Mass,
1070
00:53:57,691 --> 00:53:59,181
and she was
still asleep, so I--
1071
00:53:59,251 --> 00:54:00,881
you know, I thought
she was fine.
1072
00:54:02,091 --> 00:54:03,421
And then I come home,
1073
00:54:03,491 --> 00:54:05,721
and I find her sprawled
out on the floor.
1074
00:54:18,571 --> 00:54:20,571
Oh, hi, baby.
1075
00:54:20,641 --> 00:54:21,741
How ya doing?
1076
00:54:21,811 --> 00:54:23,471
Ohh. I'm OK.
1077
00:54:23,551 --> 00:54:26,541
I mean, no big deal.
I fell down.
1078
00:54:31,891 --> 00:54:34,021
You always were
my beautiful baby.
1079
00:54:35,621 --> 00:54:37,251
Hey...
1080
00:54:37,331 --> 00:54:40,461
don't you cry
about a thing, huh?
1081
00:54:40,531 --> 00:54:44,331
I t--I told you he's
done this before, huh?
1082
00:54:45,401 --> 00:54:46,631
You'll see...
1083
00:54:47,741 --> 00:54:49,571
he'll be home soon.
1084
00:54:49,641 --> 00:54:51,371
You'll see.
1085
00:54:51,441 --> 00:54:52,531
OK?
1086
00:54:54,281 --> 00:54:55,211
Huh?
1087
00:54:55,281 --> 00:54:56,441
Yeah, OK.
1088
00:55:01,481 --> 00:55:03,781
You get out
of here now.
1089
00:55:03,851 --> 00:55:05,291
Gonna take a nap.
1090
00:55:05,351 --> 00:55:07,691
Go on.
1091
00:55:07,761 --> 00:55:08,691
OK.
1092
00:57:22,261 --> 00:57:23,621
I was wondering
when you'd find the time
1093
00:57:23,691 --> 00:57:25,351
to come by and say hello.
1094
00:57:25,431 --> 00:57:27,361
How ya doing, Charlie?
1095
00:57:27,431 --> 00:57:29,861
Same ol', same ol'.
1096
00:57:29,931 --> 00:57:31,301
What's up?
You need some gas?
1097
00:57:31,371 --> 00:57:32,531
Yeah.
1098
00:57:32,601 --> 00:57:34,401
Fill me up. Regular.
1099
00:57:34,471 --> 00:57:36,401
Yeah, I'll fill you up.
1100
00:57:55,721 --> 00:57:56,951
So?
1101
00:57:57,031 --> 00:57:58,081
Um...
1102
00:57:58,161 --> 00:57:59,791
listen, I wanted
to talk to you.
1103
00:57:59,861 --> 00:58:01,351
Do you think we could,
um, you know,
1104
00:58:01,431 --> 00:58:02,591
go somewhere to talk?
1105
00:58:02,661 --> 00:58:05,131
Sure. Is everything,
uh...
1106
00:58:05,201 --> 00:58:06,261
everything's
all right?
1107
00:58:06,341 --> 00:58:07,931
Yeah, everything's fine.
1108
00:58:08,001 --> 00:58:09,401
Just wanna talk.
1109
00:58:09,471 --> 00:58:11,631
Can you get
a few minutes?
1110
00:58:11,711 --> 00:58:13,341
Yeah, I can get
a few minutes.
1111
00:58:13,411 --> 00:58:14,811
Give me a second,
all right?
1112
00:58:20,721 --> 00:58:22,911
Hey, Bugsy, look,
I'm outta here, OK?
1113
00:58:22,991 --> 00:58:26,081
Hey, Charlie, get over
here first, will ya?
1114
00:58:27,691 --> 00:58:28,781
Hey, man, what's up?
1115
00:58:28,861 --> 00:58:30,191
Seems Jimbo's
leaving here
1116
00:58:30,261 --> 00:58:31,191
at the end
of the month.
1117
00:58:31,261 --> 00:58:32,421
It's leaving me
high and dry.
1118
00:58:32,491 --> 00:58:34,551
I'm gonna need somebody
full time at this point,
1119
00:58:34,631 --> 00:58:38,031
so if you give me
30 hours a week billed,
1120
00:58:38,101 --> 00:58:39,571
you're the man
for the job.
1121
00:58:42,371 --> 00:58:43,771
I don't know, man.
1122
00:58:43,841 --> 00:58:46,171
Uh, you give me a little
time to think about it?
1123
00:58:46,241 --> 00:58:47,731
Yeah. Just don't
jerk me on it, will ya?
1124
00:58:47,811 --> 00:58:49,371
Let me know
as soon as you can.
1125
00:58:49,441 --> 00:58:50,431
Yeah.
1126
00:58:52,011 --> 00:58:52,951
Thanks, man.
1127
00:58:57,851 --> 00:58:59,341
Look at you, huh?
1128
00:58:59,421 --> 00:59:01,751
The happy brown bagger.
1129
00:59:01,821 --> 00:59:03,051
Take it easy, Foot.
1130
00:59:19,441 --> 00:59:21,571
You think we screwed up?
1131
00:59:21,641 --> 00:59:23,741
Is this how we were
supposed to end up?
1132
00:59:23,811 --> 00:59:25,641
Why would you say
"end up"?
1133
00:59:25,711 --> 00:59:27,681
You're talking like
your life's already over.
1134
00:59:29,351 --> 00:59:31,911
I feel it closing in.
1135
00:59:31,991 --> 00:59:33,421
It's always something.
1136
00:59:37,391 --> 00:59:39,051
I mean, look at my dad.
1137
00:59:39,131 --> 00:59:41,061
I think that's
why he left.
1138
00:59:41,131 --> 00:59:43,661
Claudia, I mean, if you
really feel that way,
1139
00:59:43,731 --> 00:59:44,791
why don't...
1140
00:59:44,871 --> 00:59:46,331
you know,
why don't you
1141
00:59:46,401 --> 00:59:49,341
just come away
with me when I go?
1142
00:59:49,401 --> 00:59:50,341
Come on, Charlie.
1143
00:59:50,411 --> 00:59:52,371
You know
I can't do that.
1144
00:59:52,441 --> 00:59:55,501
No. You know what?
I don't know.
1145
00:59:55,581 --> 00:59:57,311
I mean, why not?
Why not come with me?
1146
00:59:57,381 --> 00:59:59,281
What's keeping you here?
1147
01:00:03,191 --> 01:00:05,881
Because you really
hurt me last time,
1148
01:00:05,951 --> 01:00:07,721
and I don't want to
go through that again.
1149
01:00:14,361 --> 01:00:15,991
Hey.
1150
01:00:16,061 --> 01:00:17,001
Hey.
1151
01:00:18,671 --> 01:00:20,801
Look, all right.
1152
01:00:20,871 --> 01:00:23,241
I promise you I'm not
gonna hurt you again.
1153
01:00:30,751 --> 01:00:32,041
I kn...
1154
01:00:32,111 --> 01:00:33,981
I know how badly
I screwed up last time.
1155
01:00:34,051 --> 01:00:35,111
I mean, why do you think
1156
01:00:35,181 --> 01:00:37,581
I was in such a hurry
to get out of here?
1157
01:00:39,051 --> 01:00:40,281
But it's, you know...
1158
01:00:41,591 --> 01:00:43,021
it's different now.
1159
01:00:44,391 --> 01:00:45,791
How?
1160
01:00:45,861 --> 01:00:47,691
Because this time...
1161
01:00:49,061 --> 01:00:51,471
I mean, this time,
I need you,
1162
01:00:51,531 --> 01:00:53,131
and I, uh...
1163
01:00:53,201 --> 01:00:54,331
I love you.
1164
01:00:58,771 --> 01:01:00,971
Promise me you're not
messing with my head.
1165
01:01:01,041 --> 01:01:02,481
Yeah.
1166
01:01:03,911 --> 01:01:05,211
Yeah, I promise you.
1167
01:01:30,771 --> 01:01:32,141
Oh.
1168
01:01:32,211 --> 01:01:33,141
Here you go.
1169
01:01:33,211 --> 01:01:34,141
Oh, thank you,
sweetheart.
1170
01:01:34,211 --> 01:01:35,141
That'll help.
1171
01:01:42,721 --> 01:01:45,241
Want me to fix you
something really good to eat?
1172
01:01:45,321 --> 01:01:47,791
No. This'll do
just fine for now.
1173
01:01:47,861 --> 01:01:49,721
OK.
1174
01:01:55,631 --> 01:01:57,831
What are you
so chipper about, huh?
1175
01:01:57,901 --> 01:01:59,991
With your poor mother
lying here half dead.
1176
01:02:00,071 --> 01:02:01,371
Ma, don't talk like that.
1177
01:02:01,441 --> 01:02:02,601
I don't even know
what you're saying.
1178
01:02:02,671 --> 01:02:04,941
I'm not... chipper.
1179
01:02:05,011 --> 01:02:05,941
Oh, yeah?
1180
01:02:07,441 --> 01:02:10,141
What's that smile
on your face all about?
1181
01:02:12,581 --> 01:02:13,911
I don't know.
1182
01:02:13,981 --> 01:02:15,141
Just stuff.
1183
01:02:15,221 --> 01:02:17,191
Just stuff.
1184
01:02:17,251 --> 01:02:19,191
Yeah, just stuff.
1185
01:02:22,261 --> 01:02:23,621
Why don't you
come over here
1186
01:02:23,691 --> 01:02:26,131
and rub some of that stuff
off on your mother, huh?
1187
01:02:43,041 --> 01:02:44,271
Oh, God.
1188
01:02:45,551 --> 01:02:46,951
I still
miss him.
1189
01:02:48,551 --> 01:02:49,811
I know, Ma.
1190
01:02:59,031 --> 01:03:00,721
She still loves
him, you know?
1191
01:03:00,801 --> 01:03:02,821
Yeah. Try to figure
that one out.
1192
01:03:06,171 --> 01:03:07,191
So, did I tell you
1193
01:03:07,271 --> 01:03:08,201
that Charlie
moved back home
1194
01:03:08,271 --> 01:03:09,471
a couple
of weeks ago?
1195
01:03:10,871 --> 01:03:12,401
Yeah, you told me.
1196
01:03:17,351 --> 01:03:18,511
So, I think
I'm gonna go out
1197
01:03:18,581 --> 01:03:19,841
with him
tomorrow night.
1198
01:03:19,921 --> 01:03:20,911
Claudia...
1199
01:03:23,521 --> 01:03:24,921
one asshole
walks out of our lives,
1200
01:03:24,991 --> 01:03:26,251
you're just gonna
let another one
1201
01:03:26,321 --> 01:03:27,551
walk right back in.
1202
01:03:27,621 --> 01:03:30,561
I swear,
you're as bad as Mom.
1203
01:03:30,631 --> 01:03:32,651
I don't know if I ever
got over him, Kelly.
1204
01:03:32,731 --> 01:03:34,591
What about Michael?
1205
01:03:35,961 --> 01:03:38,871
Are you thinking about him
through all this?
1206
01:03:40,971 --> 01:03:43,101
Look, I don't
want you to think
1207
01:03:43,171 --> 01:03:46,071
I feel good
about this.
1208
01:03:46,141 --> 01:03:48,771
I'm just not happy
with Michael anymore.
1209
01:03:50,411 --> 01:03:51,811
I want
a different life
1210
01:03:51,881 --> 01:03:54,981
than the one
I'm living so much.
1211
01:03:55,051 --> 01:03:56,951
So you think
Charlie's the answer?
1212
01:04:00,121 --> 01:04:01,281
I don't know.
1213
01:04:02,591 --> 01:04:03,791
But he might be.
1214
01:04:04,991 --> 01:04:05,931
No.
1215
01:04:07,501 --> 01:04:09,731
Look, I'm not gonna tell you
how to live your life,
1216
01:04:09,801 --> 01:04:12,531
but I will give you
the one decent piece of advice
1217
01:04:12,601 --> 01:04:14,031
Pop ever gave me.
1218
01:04:14,101 --> 01:04:16,301
He said, "No matter
how hard you try,
1219
01:04:16,371 --> 01:04:18,031
you can't shine shit."
1220
01:04:18,111 --> 01:04:20,411
And that kid is shit.
1221
01:04:22,081 --> 01:04:23,741
No, Kelly, you're wrong.
1222
01:04:23,811 --> 01:04:25,801
It's different now.
He changed.
1223
01:04:25,881 --> 01:04:29,981
And he's reminded me
I want more out of life.
1224
01:04:30,051 --> 01:04:33,251
Oh, I find that so hard
to believe, Claudia.
1225
01:04:33,321 --> 01:04:34,981
People don't change.
1226
01:04:35,061 --> 01:04:37,391
Look at Pop.
1227
01:04:37,461 --> 01:04:40,621
I think you're looking for
something here that, uh...
1228
01:04:40,701 --> 01:04:42,721
that wasn't right for you
3 years ago.
1229
01:04:42,801 --> 01:04:46,731
So why do you
gotta do this?
1230
01:04:46,801 --> 01:04:49,501
Because I don't wanna
wake up 10 years from now
1231
01:04:49,571 --> 01:04:50,901
and ask, "what if?"
1232
01:04:53,941 --> 01:04:55,241
Fine.
1233
01:05:10,861 --> 01:05:11,851
Take it easy, Sonny.
1234
01:05:11,931 --> 01:05:12,861
You, too, doll.
1235
01:06:02,441 --> 01:06:03,971
See ya on Monday.
1236
01:06:04,051 --> 01:06:06,011
Where you headed
all prettied up?
1237
01:06:06,081 --> 01:06:07,881
Nowhere special.
1238
01:06:07,951 --> 01:06:10,151
Nowhere special,
my ass.
1239
01:06:35,811 --> 01:06:37,301
There you go.
1240
01:06:45,821 --> 01:06:46,751
There you are,
young lady.
1241
01:06:46,821 --> 01:06:48,381
Thanks.
1242
01:06:48,461 --> 01:06:50,021
All right, so you
have to explain to me
1243
01:06:50,091 --> 01:06:52,031
your deal with Florida,
all right?
1244
01:06:52,091 --> 01:06:54,491
Look, I got a guy
I know from California
1245
01:06:54,561 --> 01:06:56,091
who's got a place
down in Gainesville.
1246
01:06:56,161 --> 01:06:57,561
He said we could
crash there for free
1247
01:06:57,631 --> 01:06:59,761
for a couple of weeks
till we get set up, so...
1248
01:06:59,831 --> 01:07:01,231
What do we need
with Florida?
1249
01:07:01,301 --> 01:07:02,461
It's just a bunch
of old people
1250
01:07:02,541 --> 01:07:03,901
and early bird
specials and stuff.
1251
01:07:03,971 --> 01:07:05,131
You gotta be kidding me.
1252
01:07:05,211 --> 01:07:06,501
No, it's beautiful
down there,
1253
01:07:06,571 --> 01:07:08,101
and they got good beaches.
I mean--
1254
01:07:08,181 --> 01:07:10,081
I don't need
any more beaches.
1255
01:07:10,151 --> 01:07:12,881
I want to go someplace
different like...
1256
01:07:12,951 --> 01:07:14,471
Seattle.
1257
01:07:14,551 --> 01:07:15,681
Seattle.
1258
01:07:15,751 --> 01:07:17,411
No shop. Look,
it's miserable there.
1259
01:07:17,491 --> 01:07:19,011
I mean, it's cold,
it's rainy.
1260
01:07:19,091 --> 01:07:20,681
If we're gonna do that,
we may as well stay here,
1261
01:07:20,761 --> 01:07:21,621
you know?
1262
01:07:21,691 --> 01:07:22,621
No, if we're
gonna do this,
1263
01:07:22,691 --> 01:07:24,121
I want someplace warm.
1264
01:07:24,191 --> 01:07:25,461
I mean,
let's go out west.
1265
01:07:25,531 --> 01:07:27,191
We'll go to Vegas.
1266
01:07:27,261 --> 01:07:28,201
No.
1267
01:07:29,461 --> 01:07:31,831
How about... Texas?
1268
01:07:31,901 --> 01:07:33,661
You'd look good
in a cowboy hat.
1269
01:07:33,741 --> 01:07:34,791
Oh, you think so,
do you?
1270
01:07:34,871 --> 01:07:35,801
Yeah.
1271
01:07:35,871 --> 01:07:37,401
Texas, huh?
1272
01:07:37,471 --> 01:07:39,301
I like Texas.
That works.
1273
01:07:39,371 --> 01:07:41,211
I mean, it's a big place.
Anywhere in particular?
1274
01:07:41,281 --> 01:07:44,211
No. We'll figure it out
when we get there.
1275
01:07:44,281 --> 01:07:45,541
All right, then.
1276
01:07:45,611 --> 01:07:46,951
Texas it is.
1277
01:07:47,021 --> 01:07:48,751
OK.
1278
01:07:48,821 --> 01:07:50,751
See?
1279
01:07:50,821 --> 01:07:52,951
I told you we were meant
for one another, didn't I?
1280
01:07:53,021 --> 01:07:53,951
Yeah.
1281
01:07:57,861 --> 01:08:00,831
What's up?
Something wrong?
1282
01:08:00,901 --> 01:08:01,991
Do you ever think
1283
01:08:02,061 --> 01:08:03,531
about what our lives
would be like
1284
01:08:03,601 --> 01:08:05,431
if we'd
had the baby?
1285
01:08:05,501 --> 01:08:06,431
Yeah.
1286
01:08:06,501 --> 01:08:08,031
Yeah. We'd
be miserable.
1287
01:08:09,641 --> 01:08:12,231
'Cause we're just
so happy now, huh?
1288
01:08:12,311 --> 01:08:13,801
I'm happy.
1289
01:08:13,881 --> 01:08:15,001
I'm real happy.
1290
01:08:16,951 --> 01:08:18,541
Like, Claudia,
think about it.
1291
01:08:18,611 --> 01:08:19,711
If we had kids,
1292
01:08:19,781 --> 01:08:21,811
we'd be spending
every day working hard
1293
01:08:21,881 --> 01:08:23,681
to feed them,
clothe them,
1294
01:08:23,751 --> 01:08:24,911
put them
through school,
1295
01:08:24,991 --> 01:08:26,581
only for them to tell us
to go fuck ourselves
1296
01:08:26,651 --> 01:08:28,561
when they turn 16,
you know?
1297
01:08:28,621 --> 01:08:29,561
No, thanks.
1298
01:08:31,091 --> 01:08:32,791
It's probably good
you feel that way.
1299
01:08:35,761 --> 01:08:38,131
'Cause I'm gonna tell
you something that...
1300
01:08:38,201 --> 01:08:39,861
I haven't told anybody.
1301
01:08:39,931 --> 01:08:41,801
I mean, not my mother,
not Michael,
1302
01:08:41,871 --> 01:08:43,101
not even Kelly, OK?
1303
01:08:44,471 --> 01:08:45,801
Yeah.
1304
01:08:45,871 --> 01:08:47,031
Yeah, what's up?
1305
01:08:50,951 --> 01:08:52,641
After I had
the abortion...
1306
01:08:54,351 --> 01:08:56,651
there were
some complications,
1307
01:08:56,721 --> 01:08:58,521
and I had to, um...
1308
01:08:58,591 --> 01:08:59,991
go back
in the hospital.
1309
01:09:01,561 --> 01:09:03,181
And now they say
there's a chance
1310
01:09:03,261 --> 01:09:04,891
I might not be able
to have children.
1311
01:09:08,101 --> 01:09:09,261
Look, I, um...
1312
01:09:13,101 --> 01:09:15,201
hey, I'm sorry,
you know?
1313
01:09:19,171 --> 01:09:20,441
It's weird,
you know?
1314
01:09:22,011 --> 01:09:22,981
I never
really thought
1315
01:09:23,041 --> 01:09:24,771
about wanting
kids until...
1316
01:09:24,851 --> 01:09:26,141
I heard maybe
I couldn't.
1317
01:09:33,921 --> 01:09:34,851
Hey...
1318
01:09:37,331 --> 01:09:39,621
what do you say you give
me that dance now, huh?
1319
01:09:47,771 --> 01:09:48,791
Come on.
1320
01:12:38,411 --> 01:12:40,071
Goldie, you seen
Claudia tonight?
1321
01:12:40,141 --> 01:12:41,631
Hey, Mikey. What's up?
1322
01:12:41,711 --> 01:12:42,771
No, I ain't seen her.
1323
01:12:44,011 --> 01:12:45,381
Help yourself.
1324
01:12:45,451 --> 01:12:47,881
You think she's at
your house with Missy?
1325
01:12:47,951 --> 01:12:50,581
No... I don't think so.
1326
01:12:50,651 --> 01:12:52,141
Is everything
all right?
1327
01:12:54,491 --> 01:12:56,551
No, everything's not
all right, all right?
1328
01:12:56,621 --> 01:12:57,591
It's 1:00
in the morning,
1329
01:12:57,661 --> 01:12:58,591
and I haven't heard
1330
01:12:58,661 --> 01:13:00,491
from my old lady
all day.
1331
01:13:00,561 --> 01:13:03,291
Something's up, man.
I know it.
1332
01:13:03,361 --> 01:13:04,801
What are you
talking about, huh?
1333
01:13:04,871 --> 01:13:05,891
What is wrong with you?
1334
01:13:05,971 --> 01:13:07,491
She's probably out
with her sister
1335
01:13:07,571 --> 01:13:08,761
or Teresa.
1336
01:13:11,271 --> 01:13:12,641
Maybe you just
missed her at home.
1337
01:13:12,711 --> 01:13:14,231
Why don't you
go try her?
1338
01:13:14,311 --> 01:13:16,211
You probably just
missed her. Go ahead.
1339
01:13:16,281 --> 01:13:18,441
Come on.
1340
01:13:18,511 --> 01:13:20,511
Can I get
another shot here?
1341
01:13:20,581 --> 01:13:21,451
This is bullshit.
1342
01:13:35,001 --> 01:13:37,191
Hi. We're not home.
Leave a message at the beep.
1343
01:13:38,531 --> 01:13:41,061
Claudia, if you're there,
pick up. It's me.
1344
01:13:41,141 --> 01:13:44,331
Claudia, it's me. Pick up.
1345
01:13:50,581 --> 01:13:51,741
She's not there.
1346
01:13:59,151 --> 01:14:00,491
Do you
know something?
1347
01:14:01,561 --> 01:14:03,321
Michael,
what would I know?
1348
01:14:03,391 --> 01:14:05,091
What would you know?
1349
01:14:05,161 --> 01:14:06,491
Is she out
with Charlie?
1350
01:14:06,561 --> 01:14:08,031
Is that what's
going on here?
1351
01:14:08,101 --> 01:14:09,791
Mike, I--
1352
01:14:09,861 --> 01:14:11,421
I don't
know nothing.
1353
01:14:11,501 --> 01:14:13,131
Do you know
something or not?!
1354
01:14:16,171 --> 01:14:17,191
Mike...
1355
01:14:18,841 --> 01:14:20,401
what do you want me
to say to you?
1356
01:14:23,381 --> 01:14:24,401
Now you're
gonna fuck me
1357
01:14:24,481 --> 01:14:26,471
behind my back,
too, huh?
1358
01:14:26,551 --> 01:14:28,711
Come on, Mikey.
1359
01:14:28,781 --> 01:14:29,751
Here.
1360
01:14:29,821 --> 01:14:30,841
Thanks
for the drink.
1361
01:14:30,921 --> 01:14:32,351
Have a nice
fuckin' life.
1362
01:14:51,441 --> 01:14:52,371
Michael.
1363
01:14:52,441 --> 01:14:54,971
Hey, Ter. Sorry.
Is Claudia here?
1364
01:14:56,141 --> 01:14:58,011
No.
1365
01:14:58,081 --> 01:15:00,511
You know
where she is?
1366
01:15:00,581 --> 01:15:02,351
No. I mean...
1367
01:15:03,821 --> 01:15:05,451
maybe she's
with Kelly.
1368
01:15:05,521 --> 01:15:07,321
I called Kelly's.
There's no answer.
1369
01:15:07,391 --> 01:15:08,321
I tried the bar.
1370
01:15:08,391 --> 01:15:09,791
I can't find her
anywhere, you know?
1371
01:15:12,891 --> 01:15:14,021
Well, um...
1372
01:15:15,761 --> 01:15:17,891
if she's not there,
and she's not here...
1373
01:15:24,371 --> 01:15:25,531
Do you, um...
1374
01:15:28,281 --> 01:15:29,681
do you want to come up?
1375
01:15:34,021 --> 01:15:35,711
I mean,
we could just talk.
1376
01:15:35,781 --> 01:15:37,381
No.
1377
01:15:37,451 --> 01:15:38,751
Listen,
if you see Claudia,
1378
01:15:38,821 --> 01:15:39,791
just tell her
1379
01:15:39,851 --> 01:15:41,911
I'm waiting back
home, all right?
1380
01:15:41,991 --> 01:15:43,391
Really? Fine.
1381
01:15:47,801 --> 01:15:48,731
Michael.
1382
01:15:50,131 --> 01:15:51,061
I'm sorry.
1383
01:15:53,831 --> 01:15:54,801
So am I.
1384
01:18:40,301 --> 01:18:43,241
Why are you
doing this to me?
1385
01:18:47,811 --> 01:18:49,401
What?
1386
01:18:49,481 --> 01:18:52,141
Want to tell me where
you were all night?
1387
01:18:52,211 --> 01:18:55,651
I was at work,
and then I went out.
1388
01:18:55,721 --> 01:18:58,211
You didn't think
to maybe call me?
1389
01:19:00,321 --> 01:19:01,251
I'm sorry.
1390
01:19:02,821 --> 01:19:05,761
I just went out,
and I lost track of time.
1391
01:19:05,831 --> 01:19:08,261
Please don't give me
a hard time about it, OK?
1392
01:19:08,331 --> 01:19:11,271
Give you a hard time, huh?
1393
01:19:11,331 --> 01:19:13,271
You come walking
through the door
1394
01:19:13,331 --> 01:19:14,771
at 5:00 in the morning,
1395
01:19:14,841 --> 01:19:18,201
and I'm not supposed
to give you a hard time.
1396
01:19:18,271 --> 01:19:20,261
I'm sitting here alone,
staring at these 4 walls,
1397
01:19:20,341 --> 01:19:22,211
and I don't know if you're
alive or if you're dead,
1398
01:19:22,281 --> 01:19:26,181
and I'm not supposed
to give you a hard time?
1399
01:19:26,251 --> 01:19:28,721
Do me a favor, Claudia.
1400
01:19:30,781 --> 01:19:32,251
Sit down.
1401
01:19:35,291 --> 01:19:36,721
Sit down.
1402
01:19:44,271 --> 01:19:48,431
Now, why don't you tell me
where you were tonight?
1403
01:19:51,311 --> 01:19:54,241
I was at work,
and then I went out.
1404
01:19:54,311 --> 01:19:55,241
I called work.
1405
01:19:55,311 --> 01:19:57,211
They told me
you left early.
1406
01:19:57,281 --> 01:20:00,611
Why'd you
leave work early?
1407
01:20:00,681 --> 01:20:03,741
Because it was quiet,
and I had plans.
1408
01:20:03,821 --> 01:20:06,751
I called
your mother's house.
1409
01:20:06,821 --> 01:20:10,761
I called there 3 times,
and there was no answer.
1410
01:20:10,821 --> 01:20:13,761
Why would you call
my mother's house?
1411
01:20:13,831 --> 01:20:15,091
I don't know.
1412
01:20:15,161 --> 01:20:17,431
Maybe because I was
worried about you.
1413
01:20:17,501 --> 01:20:19,261
I'm s--
1414
01:20:24,771 --> 01:20:28,211
You don't give a fuck
about me, do you?
1415
01:20:28,281 --> 01:20:29,211
Michael...
1416
01:20:30,781 --> 01:20:34,221
I can't deal with this,
Claudia.
1417
01:20:34,281 --> 01:20:38,181
Why can't you just
be honest with me?
1418
01:20:38,251 --> 01:20:39,721
Just answer me.
1419
01:20:39,791 --> 01:20:43,221
You give a damn
about us anymore?
1420
01:20:43,291 --> 01:20:46,231
What? I can't hear you?
1421
01:20:46,291 --> 01:20:48,231
Where were you tonight?
1422
01:20:53,801 --> 01:20:55,241
I don't know.
1423
01:20:55,301 --> 01:20:57,241
You don't know.
1424
01:20:58,811 --> 01:21:01,241
You don't know
where you were,
1425
01:21:01,311 --> 01:21:03,741
or you don't know
who you were with,
1426
01:21:03,811 --> 01:21:06,111
or you don't know if you
give a damn about us anymore?
1427
01:21:06,181 --> 01:21:07,271
Listen, Claudia,
1428
01:21:07,351 --> 01:21:09,251
I'm not gonna let you
make a jerk-off out of me.
1429
01:21:09,321 --> 01:21:10,751
There's plenty
of other women out there
1430
01:21:10,821 --> 01:21:13,751
who would show me
a little bit of respect.
1431
01:21:18,831 --> 01:21:21,191
You were with Charlie,
weren't you?
1432
01:21:24,771 --> 01:21:26,701
Weren't you?!
1433
01:21:26,771 --> 01:21:27,701
Yeah.
1434
01:21:36,781 --> 01:21:38,711
Michael, let me explain.
1435
01:21:38,781 --> 01:21:41,721
The last thing I wanted
to do was hurt you.
1436
01:21:41,781 --> 01:21:43,611
I don't deserve this.
1437
01:21:43,681 --> 01:21:45,151
I'm so sorry.
1438
01:21:45,221 --> 01:21:48,161
You know what
I want you to do?
1439
01:21:48,221 --> 01:21:51,161
I want you
to leave my house.
1440
01:21:51,231 --> 01:21:54,661
I want you to pack a bag,
and I want you to leave.
1441
01:21:54,731 --> 01:21:56,721
I don't ever wanna fuckin'
see your face again.
1442
01:21:56,801 --> 01:21:58,201
Michael, come on.
1443
01:21:58,271 --> 01:21:59,731
Get out.
1444
01:21:59,801 --> 01:22:02,741
Just get the fuck
out of here.
1445
01:24:03,791 --> 01:24:05,731
Everything all right?
1446
01:24:05,791 --> 01:24:07,231
Yeah, everything's fine.
1447
01:24:07,291 --> 01:24:09,731
Any news
from your father?
1448
01:24:09,801 --> 01:24:11,731
No.
1449
01:24:11,801 --> 01:24:13,231
Good...
1450
01:24:13,301 --> 01:24:15,241
'cause you know
the next time he calls,
1451
01:24:15,301 --> 01:24:17,241
he's gonna want
the house back,
1452
01:24:17,301 --> 01:24:21,171
and we're gonna be--
pssh! Out on the street.
1453
01:24:21,241 --> 01:24:22,171
Ah.
1454
01:24:24,241 --> 01:24:27,181
Oh, God. Will you
smell that sea air?
1455
01:24:29,251 --> 01:24:30,681
Jesus, Mary,
and Joseph,
1456
01:24:30,751 --> 01:24:32,691
I've been holed up
so long in this damn house
1457
01:24:32,751 --> 01:24:34,691
that I forgot what
the ocean smelled like.
1458
01:24:36,261 --> 01:24:37,691
Ahh!
1459
01:24:37,761 --> 01:24:40,691
You're feeling better,
huh?
1460
01:24:40,761 --> 01:24:42,201
Yup.
1461
01:24:43,761 --> 01:24:45,201
Guess I am.
1462
01:24:47,271 --> 01:24:49,701
What's going on
with you?
1463
01:24:49,771 --> 01:24:50,701
Hmm?
1464
01:24:53,271 --> 01:24:54,211
I'm...
1465
01:24:55,781 --> 01:24:57,711
I guess it's
not gonna work out
1466
01:24:57,781 --> 01:25:00,711
with me and Michael
after all.
1467
01:25:00,781 --> 01:25:03,721
Yeah, I sort of
suspected that.
1468
01:25:06,291 --> 01:25:09,221
Ever since you were
a little girl,
1469
01:25:09,291 --> 01:25:12,231
you were always much
more like your father
1470
01:25:12,291 --> 01:25:14,231
than you were like me.
1471
01:25:14,291 --> 01:25:16,731
Don't take that
the wrong way.
1472
01:25:16,801 --> 01:25:18,731
I fell in love with him
1473
01:25:18,801 --> 01:25:20,671
because he was
so different than...
1474
01:25:20,731 --> 01:25:23,171
God! Everybody
around here.
1475
01:25:26,741 --> 01:25:28,681
I guess I knew what
I was getting into
1476
01:25:28,741 --> 01:25:30,181
when I married him.
1477
01:25:33,251 --> 01:25:34,681
But you always think
1478
01:25:34,751 --> 01:25:37,681
you're gonna change
somebody.
1479
01:25:37,751 --> 01:25:39,691
Nah.
1480
01:25:39,751 --> 01:25:41,191
You can't do it.
1481
01:25:46,761 --> 01:25:48,701
So it's OK, you know.
1482
01:25:51,771 --> 01:25:54,701
It's OK to take care
of yourself.
1483
01:25:56,771 --> 01:25:58,201
Hmm?
1484
01:25:58,271 --> 01:25:59,211
Yeah.
1485
01:27:11,781 --> 01:27:12,711
Hey, darlin'.
1486
01:27:28,161 --> 01:27:30,101
Well, look who it is.
1487
01:27:30,161 --> 01:27:32,221
Hi.
1488
01:27:32,301 --> 01:27:34,201
How you been?
1489
01:27:36,801 --> 01:27:38,671
So, look, I, um,
1490
01:27:38,741 --> 01:27:41,681
I've been doing some
thinking about the trip,
1491
01:27:41,741 --> 01:27:44,181
and I think if
we're gonna do this,
1492
01:27:44,241 --> 01:27:46,771
I figure we may as well
leave next week.
1493
01:27:46,851 --> 01:27:48,681
What do you think?
1494
01:27:48,751 --> 01:27:50,681
I've been, um...
1495
01:27:53,251 --> 01:27:55,521
I just don't think
it's gonna work.
1496
01:27:55,591 --> 01:27:58,681
You don't think
it's gonna work.
1497
01:27:58,761 --> 01:28:00,691
That's great.
1498
01:28:00,761 --> 01:28:02,701
So what are you
gonna do,
1499
01:28:02,761 --> 01:28:05,321
you gonna marry Michael
after all?
1500
01:28:07,271 --> 01:28:08,201
No.
1501
01:28:08,271 --> 01:28:10,701
It's got nothing
to do with him.
1502
01:28:10,771 --> 01:28:13,241
Well, then what is it?
1503
01:28:13,311 --> 01:28:14,741
I mean, did I...
1504
01:28:14,811 --> 01:28:17,401
did I do something wrong?
1505
01:28:17,481 --> 01:28:18,411
No.
1506
01:28:18,481 --> 01:28:20,211
No, you didn't
do anything wrong.
1507
01:28:20,281 --> 01:28:22,221
I just...
1508
01:28:22,281 --> 01:28:24,721
I gotta figure
some things out,
1509
01:28:24,791 --> 01:28:26,721
and I think it's best
1510
01:28:26,791 --> 01:28:28,721
if I just figure them
out on my own.
1511
01:28:28,791 --> 01:28:30,721
If anyone's gonna
understand that,
1512
01:28:30,791 --> 01:28:32,731
it's gonna be you,
right?
1513
01:28:32,791 --> 01:28:34,231
Yeah.
1514
01:28:34,291 --> 01:28:35,731
Yeah, I guess.
1515
01:28:37,301 --> 01:28:39,731
So, what,
I guess this is, uh,
1516
01:28:39,801 --> 01:28:41,831
this is your idea
of payback, huh?
1517
01:28:41,901 --> 01:28:42,841
No.
1518
01:28:42,901 --> 01:28:44,741
It's nothing like that.
1519
01:28:44,811 --> 01:28:47,471
I'm just taking care
of myself.
1520
01:28:48,811 --> 01:28:49,741
All right.
1521
01:28:51,311 --> 01:28:54,111
So I guess I'll
see you around, right?
1522
01:28:56,321 --> 01:28:58,251
Yeah.
1523
01:28:58,321 --> 01:28:59,751
See you around.
1524
01:29:04,831 --> 01:29:06,761
Hey, um, Claudia...
1525
01:29:06,831 --> 01:29:10,261
I hope you find
what you're looking for.
103939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.