Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,395 --> 00:00:04,613
.
2
00:00:04,656 --> 00:00:06,354
- In the criminal justice
system,
3
00:00:06,397 --> 00:00:07,659
sexually based offenses
4
00:00:07,703 --> 00:00:10,140
are considered
especially heinous.
5
00:00:10,184 --> 00:00:12,534
In New York City,
the dedicated detectives
6
00:00:12,577 --> 00:00:14,275
who investigate
these vicious felonies
7
00:00:14,318 --> 00:00:15,754
are members of an elite squad
8
00:00:15,798 --> 00:00:18,018
known as
the Special Victims Unit.
9
00:00:18,061 --> 00:00:19,758
These are their stories.
10
00:00:21,456 --> 00:00:22,631
- Guilty.
11
00:00:24,720 --> 00:00:26,026
Guilty.
12
00:00:28,071 --> 00:00:29,507
Guilty.
13
00:00:31,161 --> 00:00:32,554
Guilty.
14
00:00:34,034 --> 00:00:35,731
Guilty.
15
00:00:35,774 --> 00:00:38,168
All right, that's 11 guilty.
16
00:00:40,301 --> 00:00:43,043
Not guilty.
[all groan]
17
00:00:43,086 --> 00:00:44,609
- Who voted not guilty?
18
00:00:44,653 --> 00:00:46,350
- It was her!
- Take it easy.
19
00:00:46,394 --> 00:00:48,048
- No, it's her
every goddamn time.
20
00:00:48,091 --> 00:00:49,092
What the hell is
wrong with you?
21
00:00:49,136 --> 00:00:50,137
I'm gonna lose my job.
22
00:00:50,180 --> 00:00:51,877
- Everybody, just calm down.
23
00:00:51,921 --> 00:00:53,140
- No, screw that!
24
00:00:53,183 --> 00:00:54,837
You think this crappy stipend
they give us
25
00:00:54,880 --> 00:00:56,926
is enough for my family
of four to live on?
26
00:00:56,969 --> 00:00:59,320
- Okay. I admit it was me.
27
00:00:59,363 --> 00:01:00,799
- [scoffs]
Of course it was.
28
00:01:00,843 --> 00:01:02,192
We've seen it, the bias.
29
00:01:02,236 --> 00:01:03,237
And we all know why.
30
00:01:03,280 --> 00:01:04,325
- Don't attack her.
31
00:01:04,367 --> 00:01:05,804
She has a right to disagree.
32
00:01:05,848 --> 00:01:07,328
- This guy, he's scum!
33
00:01:07,371 --> 00:01:08,372
What are we doing?
34
00:01:08,416 --> 00:01:09,634
- Stop yelling at me.
35
00:01:09,678 --> 00:01:10,896
- I am sick of you.
36
00:01:10,940 --> 00:01:12,202
I'm sick of all of you.
37
00:01:12,246 --> 00:01:13,769
- All right, we have
to take another vote.
38
00:01:13,812 --> 00:01:14,726
- No, I'm not doing that.
39
00:01:14,770 --> 00:01:15,814
No way.
40
00:01:15,858 --> 00:01:17,077
She's got to change her vote.
41
00:01:17,120 --> 00:01:18,817
I'm not sitting here
another day!
42
00:01:18,861 --> 00:01:20,080
- Okay! You've worn me down.
43
00:01:20,123 --> 00:01:21,864
I've had enough.
44
00:01:21,907 --> 00:01:23,518
I'll say whatever you want.
45
00:01:24,954 --> 00:01:26,303
Happy?
46
00:01:26,347 --> 00:01:29,263
[tense music]
47
00:01:29,306 --> 00:01:35,269
♪
48
00:01:35,312 --> 00:01:36,835
- We're here live
at the courthouse,
49
00:01:36,878 --> 00:01:38,837
still awaiting the verdict
in the case
50
00:01:38,881 --> 00:01:41,579
of George Brouchard,
51
00:01:41,622 --> 00:01:44,104
the extradited
Canadian citizen charged
52
00:01:44,146 --> 00:01:46,758
with kidnapping Maddie Flynn.
53
00:01:46,801 --> 00:01:49,196
Maddie, just 15 years old,
was snatched
54
00:01:49,239 --> 00:01:50,719
from a Manhattan
home goods store
55
00:01:50,762 --> 00:01:53,417
while shopping
with her parents,
56
00:01:53,461 --> 00:01:56,551
drugged and taken
across state lines by rail,
57
00:01:56,594 --> 00:01:59,509
and sold to convicted
sex offender Leonard Fleming,
58
00:01:59,554 --> 00:02:02,774
a known Peeping Tom who was
beaten to death at Rikers.
59
00:02:02,818 --> 00:02:04,994
Missing for six weeks
before finally
60
00:02:05,037 --> 00:02:08,866
being rescued by a joint
FBI/NYPD task force.
61
00:02:08,911 --> 00:02:12,088
The city of New York now finds
itself waiting breathlessly
62
00:02:12,132 --> 00:02:15,483
to find out what kind
of justice will be dealt
63
00:02:15,526 --> 00:02:17,746
to Canadian national
George Brouchard.
64
00:02:17,789 --> 00:02:20,227
- I still don't get
why this went to trial.
65
00:02:20,270 --> 00:02:21,924
- Yeah, our jobs would be
a whole lot easier
66
00:02:21,966 --> 00:02:24,579
if it weren't for this pesky
jurisprudence nonsense.
67
00:02:24,622 --> 00:02:25,841
- Maybe we should open a can
68
00:02:25,884 --> 00:02:28,017
of ancient Babylonian justice
on his ass.
69
00:02:28,060 --> 00:02:29,323
- Hammurabi's Code?
70
00:02:29,366 --> 00:02:30,933
- Eye for an eye,
tooth for a tooth.
71
00:02:30,976 --> 00:02:32,456
- Bullet for a brain.
- Yeah, that's funny.
72
00:02:32,500 --> 00:02:33,936
It's not what I meant, though.
73
00:02:33,978 --> 00:02:35,067
- Don't kid yourself.
74
00:02:35,111 --> 00:02:37,461
All cops think like that,
even Curry.
75
00:02:37,505 --> 00:02:40,377
- Listen, all I know is,
Benson saw Brouchard,
76
00:02:40,421 --> 00:02:42,118
Maddie was willing to testify,
77
00:02:42,162 --> 00:02:43,815
and Carisi still couldn't
make a deal?
78
00:02:43,859 --> 00:02:45,252
- Don't blame Carisi.
79
00:02:45,295 --> 00:02:47,384
Blame the guy who was
sexually attracted to trees.
80
00:02:47,428 --> 00:02:49,995
- Stomped to death like a weed
in a prison shower.
81
00:02:50,039 --> 00:02:52,346
- Well, there's nothing
we can do about it now, right?
82
00:02:52,389 --> 00:02:53,869
- Except trust the jury.
83
00:02:53,912 --> 00:02:57,220
- Twelve New Yorkers,
all locked in a windowless room
84
00:02:57,264 --> 00:02:59,048
just as the weather turns nice.
85
00:02:59,091 --> 00:03:00,397
What could go wrong?
86
00:03:00,441 --> 00:03:01,920
- If they don't decide
by 5:00, Amanda,
87
00:03:01,964 --> 00:03:03,661
it's gonna be another weekend.
88
00:03:03,705 --> 00:03:05,794
No, I'm sorry.
I miss you too.
89
00:03:05,837 --> 00:03:07,535
Just tell the kids,
it's their lucky day,
90
00:03:07,578 --> 00:03:09,189
you know, pizza again.
91
00:03:09,232 --> 00:03:10,494
- How's Amanda doing?
92
00:03:10,538 --> 00:03:12,366
- Well, considering
we haven't seen each other
93
00:03:12,409 --> 00:03:14,455
in the past two weeks,
she's fine.
94
00:03:14,498 --> 00:03:16,500
Maybe she's just telling me
she's fine, I don't know.
95
00:03:16,544 --> 00:03:18,372
- Well, I always thought
honesty was overrated
96
00:03:18,415 --> 00:03:20,504
in a relationship.
- Yeah, of course you do.
97
00:03:20,548 --> 00:03:22,506
Why are you here?
What, are you torturing me?
98
00:03:22,550 --> 00:03:24,682
- We're here for,
let's say, moral support.
99
00:03:24,726 --> 00:03:26,075
- It's not that
you want to know
100
00:03:26,118 --> 00:03:27,337
what I've heard through
the courthouse grapevine?
101
00:03:27,381 --> 00:03:28,860
- That too.
102
00:03:28,904 --> 00:03:31,298
Do you have any sense
of how long this is gonna take?
103
00:03:31,341 --> 00:03:33,517
- Well, seeing as
the jury has already asked
104
00:03:33,561 --> 00:03:36,954
for six clarifications
in the last two days alone,
105
00:03:36,999 --> 00:03:38,218
I'm not holding my breath.
106
00:03:38,261 --> 00:03:39,436
[knock on door]
107
00:03:39,480 --> 00:03:41,960
Please do not be
another jury request.
108
00:03:43,658 --> 00:03:44,876
- Eileen.
109
00:03:44,920 --> 00:03:46,051
- Sorry to interrupt.
110
00:03:46,095 --> 00:03:47,488
- Well, there's nothing
to interrupt.
111
00:03:47,531 --> 00:03:48,706
There's no word yet.
112
00:03:48,750 --> 00:03:50,360
- I'm so sorry we don't
have better news.
113
00:03:50,404 --> 00:03:51,709
- Actually, Olivia,
I was hoping
114
00:03:51,753 --> 00:03:54,190
I could talk to you,
if that's possible.
115
00:03:54,234 --> 00:03:56,236
- Oh. Of course.
- Thank you.
116
00:03:56,279 --> 00:03:59,195
[soft dramatic music]
117
00:03:59,239 --> 00:04:00,631
♪
118
00:04:00,675 --> 00:04:02,111
- I'm worried about Maddie.
119
00:04:02,154 --> 00:04:03,678
She seems really stressed.
120
00:04:03,721 --> 00:04:05,984
- Well, waiting on a verdict
can be emotionally draining.
121
00:04:06,028 --> 00:04:07,682
- No, I know,
but even before the trial.
122
00:04:07,725 --> 00:04:09,553
I mean, a month into rehab,
123
00:04:09,597 --> 00:04:11,338
she's still withdrawn,
low energy.
124
00:04:11,381 --> 00:04:12,861
She--she's not herself.
- Okay.
125
00:04:12,904 --> 00:04:17,387
So recovery from opioid
addiction can be a process.
126
00:04:17,430 --> 00:04:19,302
She's still going
to her meetings?
127
00:04:19,346 --> 00:04:20,695
- She says she is.
128
00:04:20,738 --> 00:04:22,043
I mean, at least
she's talking to me.
129
00:04:22,087 --> 00:04:23,393
Peter just loses his temper.
130
00:04:23,437 --> 00:04:25,308
- Well, that never helps.
131
00:04:25,352 --> 00:04:26,875
- No, well, he thinks it does.
132
00:04:26,918 --> 00:04:28,006
You know, tough love.
133
00:04:28,050 --> 00:04:29,225
- How are you two doing?
134
00:04:29,269 --> 00:04:30,922
Are you still going to therapy?
135
00:04:30,966 --> 00:04:32,489
- Yes, family therapy.
136
00:04:32,533 --> 00:04:34,099
All three of us.
You know, we're trying.
137
00:04:34,143 --> 00:04:38,278
- Eileen, this kind of work,
it takes time.
138
00:04:38,321 --> 00:04:41,585
But you and your family are
going to get through this.
139
00:04:41,629 --> 00:04:43,326
- I know, but sometimes
it just--
140
00:04:43,370 --> 00:04:45,589
no, most of the time,
141
00:04:45,633 --> 00:04:48,723
it just feels like,
what's the point?
142
00:04:48,766 --> 00:04:50,159
This is never gonna be over.
143
00:04:50,202 --> 00:04:53,162
And I don't even know
if I'm capable of moving on.
144
00:04:53,205 --> 00:04:54,294
You know, I just--
145
00:04:54,337 --> 00:04:55,382
- Honey!
146
00:04:55,425 --> 00:04:57,427
- What? I'm right here.
147
00:04:57,471 --> 00:04:58,558
- Jury's back.
148
00:04:58,602 --> 00:05:00,952
- Okay.
- Okay.
149
00:05:00,996 --> 00:05:02,258
- Let's go.
150
00:05:02,302 --> 00:05:08,917
♪
151
00:05:08,960 --> 00:05:12,442
- Members of the jury,
have you reached a verdict?
152
00:05:12,486 --> 00:05:13,922
- We have, Your Honor.
153
00:05:13,965 --> 00:05:16,185
- On the charge of kidnapping
in the first degree,
154
00:05:16,228 --> 00:05:17,621
how do you find?
155
00:05:17,665 --> 00:05:21,364
- We find the defendant,
George Brouchard, guilty.
156
00:05:21,408 --> 00:05:23,497
[crowd murmuring]
157
00:05:23,540 --> 00:05:26,238
♪
158
00:05:26,282 --> 00:05:29,067
- Ladies and gentlemen of the
jury, through your foreperson,
159
00:05:29,111 --> 00:05:31,461
you have said you find
the defendant guilty.
160
00:05:31,505 --> 00:05:33,376
Is that your verdict,
so say you all?
161
00:05:33,420 --> 00:05:35,159
all: Yes.
162
00:05:35,204 --> 00:05:36,727
- Mr. Carisi, Mr. Malone,
163
00:05:36,771 --> 00:05:38,425
do either of you want
the jury polled?
164
00:05:38,468 --> 00:05:40,078
- People are satisfied,
Your Honor.
165
00:05:40,122 --> 00:05:42,037
[no audible speech]
166
00:05:42,080 --> 00:05:46,476
♪
167
00:05:46,520 --> 00:05:47,825
- Actually, Your Honor,
168
00:05:47,869 --> 00:05:49,871
we would request
the jury be polled.
169
00:05:49,914 --> 00:05:52,395
[crowd murmuring]
170
00:05:52,439 --> 00:05:56,007
- Mr. Foreperson, you've said
you found the defendant guilty.
171
00:05:56,051 --> 00:05:57,182
Is that your verdict?
172
00:05:57,226 --> 00:05:58,401
- Yes.
173
00:05:58,445 --> 00:05:59,750
Guilty.
174
00:05:59,794 --> 00:06:01,491
- Juror number two,
is that your verdict?
175
00:06:01,535 --> 00:06:03,580
- Absolutely. Guilty.
176
00:06:03,624 --> 00:06:06,191
- Juror number three,
is that your verdict?
177
00:06:06,235 --> 00:06:08,280
- That's not my verdict.
178
00:06:08,324 --> 00:06:10,108
They made me change my vote.
179
00:06:11,327 --> 00:06:13,111
The defendant is not guilty.
180
00:06:13,155 --> 00:06:16,071
[crowd murmuring]
181
00:06:19,466 --> 00:06:21,598
- Order. Order.
[gavel bangs]
182
00:06:21,642 --> 00:06:23,165
- Your Honor, approach.
- Approach, Your Honor.
183
00:06:26,255 --> 00:06:29,127
- Well, counselors,
20 years on the bench,
184
00:06:29,171 --> 00:06:30,477
this is a new one for me.
185
00:06:30,520 --> 00:06:32,043
- Clearly a mistrial,
Your Honor.
186
00:06:32,087 --> 00:06:33,175
- For one holdout?
187
00:06:33,218 --> 00:06:34,394
No, you've got
to send them back in.
188
00:06:34,437 --> 00:06:37,527
- Both of you
in my chambers now.
189
00:06:37,571 --> 00:06:39,529
Along with juror number eight.
190
00:06:39,573 --> 00:06:41,879
We are adjourned.
[gavel bangs]
191
00:06:41,923 --> 00:06:44,316
Bailiff, clear the courtroom.
192
00:06:44,360 --> 00:06:46,623
- What now?
193
00:06:48,582 --> 00:06:50,758
- We let Carisi do his job.
194
00:06:54,109 --> 00:06:57,068
[dramatic music]
195
00:06:57,112 --> 00:07:04,032
♪
196
00:07:41,025 --> 00:07:41,243
.
197
00:07:41,286 --> 00:07:43,375
- Just to be clear,
I'm not a fan
198
00:07:43,419 --> 00:07:45,116
of attorneys telling me
how to do my job.
199
00:07:45,159 --> 00:07:47,118
- Apologies, Your Honor.
- I was defending my client.
200
00:07:47,162 --> 00:07:48,946
This jury is clearly tainted.
201
00:07:48,990 --> 00:07:51,034
- [scoffs]
- What did I just say, Malone?
202
00:07:51,079 --> 00:07:52,733
- Where should I sit,
Your Honor?
203
00:07:52,776 --> 00:07:54,778
I'm from Canada.
I don't know how justice works
204
00:07:54,822 --> 00:07:56,214
here in the States.
205
00:07:56,258 --> 00:07:57,651
- Sit right here.
206
00:07:59,479 --> 00:08:00,958
Ms. Slater Dent?
207
00:08:01,002 --> 00:08:02,394
- Yes.
- Have a seat.
208
00:08:06,050 --> 00:08:10,098
You made some very serious
allegations in open court.
209
00:08:10,141 --> 00:08:11,621
- What they were doing
was wrong--
210
00:08:11,665 --> 00:08:13,797
- Without revealing
anything specific
211
00:08:13,841 --> 00:08:16,539
to the case that was discussed,
212
00:08:16,582 --> 00:08:19,063
why did you feel coerced?
213
00:08:21,892 --> 00:08:23,938
- I never coerced anyone.
214
00:08:23,981 --> 00:08:25,853
I just wanted to go home.
215
00:08:26,854 --> 00:08:28,551
- Thank you, Mrs. Gallow.
216
00:08:28,595 --> 00:08:31,946
- Slater wasn't convinced
by the prosecutor's evidence.
217
00:08:34,601 --> 00:08:36,385
- I can be a dick
a lot of the time,
218
00:08:36,428 --> 00:08:38,996
but I'm not the one
who used coercion.
219
00:08:39,039 --> 00:08:40,823
- What do you mean by that,
Mr. Donnelly?
220
00:08:40,868 --> 00:08:43,347
- It was him, the defendant.
221
00:08:43,392 --> 00:08:46,351
- My client had no contact
with any of the jurors.
222
00:08:46,395 --> 00:08:47,483
He's been at Rikers.
223
00:08:47,527 --> 00:08:48,571
- It was the way
he was looking at her.
224
00:08:48,615 --> 00:08:50,225
- Looking at her?
225
00:08:50,268 --> 00:08:52,140
- Like he was trying
to seduce her.
226
00:08:52,183 --> 00:08:53,489
- [scoffs]
227
00:08:53,533 --> 00:08:55,056
- [chuckles]
228
00:08:55,099 --> 00:08:56,840
- Thank you, Mr. Donnelly.
229
00:08:56,884 --> 00:08:58,276
We'll take it from here.
230
00:08:58,320 --> 00:09:01,236
[tense music]
231
00:09:01,279 --> 00:09:03,238
♪
232
00:09:03,281 --> 00:09:05,545
I'm obviously concerned
by what I'm hearing.
233
00:09:05,588 --> 00:09:07,111
- I didn't do anything.
234
00:09:07,155 --> 00:09:09,287
- My client is entitled
to look at the jury.
235
00:09:09,331 --> 00:09:10,898
- Not if he's deliberately
trying to tamper
236
00:09:10,941 --> 00:09:12,595
with a specific juror,
he's not.
237
00:09:12,639 --> 00:09:14,379
- Through what exactly?
Hypnosis?
238
00:09:14,423 --> 00:09:17,557
- Clearly, there are
indications this jury may be
239
00:09:17,600 --> 00:09:21,125
incapable of continuing
deliberations in good faith,
240
00:09:21,169 --> 00:09:25,739
but I need to speak to Ms. Dent
again before my final ruling.
241
00:09:26,957 --> 00:09:28,393
- They said guilty.
242
00:09:28,437 --> 00:09:30,047
How can the judge let
them take it back?
243
00:09:30,091 --> 00:09:31,179
- It's complicated,
but the verdict
244
00:09:31,222 --> 00:09:32,615
was not entered
into the record.
245
00:09:32,659 --> 00:09:34,008
- Because of what
that woman said?
246
00:09:34,051 --> 00:09:35,357
She's clearly crazy.
- I can't stand this anymore.
247
00:09:35,400 --> 00:09:37,446
I--
- Hey. Maddie, get back here!
248
00:09:37,489 --> 00:09:38,969
- Peter, yelling won't work.
249
00:09:39,013 --> 00:09:40,318
She is not a child anymore.
250
00:09:40,362 --> 00:09:41,537
- Yeah, well,
she's acting like one.
251
00:09:41,581 --> 00:09:42,930
- Guys, I think
the best thing to do here
252
00:09:42,973 --> 00:09:44,366
is to take care
of your daughter.
253
00:09:48,762 --> 00:09:49,806
What's gonna happen?
254
00:09:49,850 --> 00:09:51,415
- The other jurors
denied coercion.
255
00:09:51,460 --> 00:09:52,896
One is blaming George.
256
00:09:52,940 --> 00:09:54,811
- For playing up
to that female juror.
257
00:09:54,855 --> 00:09:56,073
- He was staring right at her.
258
00:09:56,117 --> 00:09:57,074
- That's what he said.
259
00:09:57,118 --> 00:09:58,728
I did not notice
anything overt.
260
00:09:58,772 --> 00:10:00,512
- With him,
it doesn't have to be.
261
00:10:00,556 --> 00:10:03,037
I mean, you're the one
who wrote the BAU profile.
262
00:10:03,080 --> 00:10:04,865
- Messianic nihilist.
- Yes, and we're seeing
263
00:10:04,908 --> 00:10:07,650
evidence of the messianic part
right now.
264
00:10:07,694 --> 00:10:11,393
- Ms. Dent, the defendant never
contacted you directly,
265
00:10:11,436 --> 00:10:14,614
text, through an intermediary,
passing a note?
266
00:10:14,657 --> 00:10:15,789
- No, absolutely not.
267
00:10:15,832 --> 00:10:17,225
- He's been locked up.
268
00:10:17,268 --> 00:10:18,879
- It's not unheard of
for an inmate to find
269
00:10:18,922 --> 00:10:19,923
a way to send a message.
270
00:10:19,967 --> 00:10:21,664
- He didn't contact me.
271
00:10:21,708 --> 00:10:22,926
I just knew.
272
00:10:22,970 --> 00:10:24,319
- Knew what, Ms. Dent?
273
00:10:24,362 --> 00:10:26,495
- That we were gonna
be together
274
00:10:26,538 --> 00:10:28,105
when he was exonerated.
275
00:10:28,149 --> 00:10:30,020
We have a connection.
276
00:10:30,064 --> 00:10:32,980
♪
277
00:10:33,023 --> 00:10:34,764
- So the judge declared
a mistrial?
278
00:10:34,808 --> 00:10:36,766
- Carisi is back at square one.
279
00:10:36,810 --> 00:10:38,942
I mean, jury selection,
280
00:10:38,986 --> 00:10:41,031
you know, presenting his case.
281
00:10:41,075 --> 00:10:42,859
- Hierarchy of headaches.
282
00:10:43,947 --> 00:10:45,949
- Captain?
283
00:10:45,993 --> 00:10:47,429
Eileen Flynn is here.
284
00:10:47,472 --> 00:10:48,560
- Send her in.
285
00:10:48,604 --> 00:10:49,910
- Want an aspirin, Liv?
286
00:10:49,953 --> 00:10:51,172
- Extra strength.
287
00:10:54,001 --> 00:10:55,785
Eileen, I'm so sorry.
288
00:10:55,829 --> 00:10:57,961
- Okay, I don't think Maddie
can go through this again.
289
00:10:58,005 --> 00:10:59,310
- I know that this will
be difficult.
290
00:10:59,354 --> 00:11:01,138
- No, she's at
her breaking point.
291
00:11:01,182 --> 00:11:03,097
A few months ago,
I got knee surgery.
292
00:11:03,140 --> 00:11:04,751
They gave me Oxy.
I got home tonight.
293
00:11:04,794 --> 00:11:05,969
I needed to sleep.
294
00:11:06,013 --> 00:11:07,492
Half the bottle was empty.
295
00:11:07,536 --> 00:11:08,798
- Maddie?
- Yeah.
296
00:11:08,842 --> 00:11:11,453
I confronted her,
and she was high.
297
00:11:11,496 --> 00:11:15,065
And she completely broke down,
and she--
298
00:11:17,546 --> 00:11:20,114
She said that she had
some kind of sexual contact
299
00:11:20,157 --> 00:11:21,637
with George Brouchard.
300
00:11:24,553 --> 00:11:26,120
- Did she elaborate?
301
00:11:26,163 --> 00:11:28,600
Because her rape kit
was negative.
302
00:11:28,644 --> 00:11:31,038
- She said that he kissed her,
303
00:11:31,081 --> 00:11:32,953
and he touched her body, and--
304
00:11:32,996 --> 00:11:34,737
and she's saying
it was all consensual.
305
00:11:34,781 --> 00:11:37,566
- Yes, but--she may think that,
but it wasn't.
306
00:11:37,609 --> 00:11:39,524
She was 15 and high on fent.
307
00:11:39,568 --> 00:11:42,527
- So what he did to her,
he can be charged for this?
308
00:11:42,571 --> 00:11:44,747
- You bring Maddie
in here tomorrow,
309
00:11:44,790 --> 00:11:47,358
and we're gonna get
her statement on the record.
310
00:11:47,402 --> 00:11:50,318
And then Carisi can go back
to the grand jury,
311
00:11:50,361 --> 00:11:52,842
and we can add charges
of sex abuse.
312
00:11:52,886 --> 00:11:55,192
♪
313
00:11:55,236 --> 00:11:56,803
- So you're not
giving up on us?
314
00:11:56,846 --> 00:11:59,066
- Giving up?
315
00:11:59,109 --> 00:12:01,242
I'm just getting started.
316
00:12:05,637 --> 00:12:05,768
.
317
00:12:05,812 --> 00:12:08,075
- I know I should have
said something before
318
00:12:08,118 --> 00:12:09,424
in the hospital.
- It's all right, Maddie.
319
00:12:09,467 --> 00:12:11,513
We completely understand.
320
00:12:11,556 --> 00:12:15,735
You'd just been through
a major trauma.
321
00:12:15,778 --> 00:12:17,388
- But we do need to make sure
322
00:12:17,432 --> 00:12:19,434
the ADA knows
the whole story now.
323
00:12:19,477 --> 00:12:22,045
- My parents said
I have to tell you.
324
00:12:22,089 --> 00:12:25,266
- So what's important, Maddie,
is that this comes from you,
325
00:12:25,309 --> 00:12:27,094
right, what you recall.
326
00:12:27,137 --> 00:12:31,054
Not what your parents
want you to say, okay?
327
00:12:31,098 --> 00:12:34,536
- I saw George walk out
of that courtroom.
328
00:12:34,579 --> 00:12:37,452
He didn't even look at me,
329
00:12:37,495 --> 00:12:40,498
like he had forgotten
all about me.
330
00:12:41,804 --> 00:12:43,632
- Okay.
331
00:12:43,675 --> 00:12:44,807
All right, so again,
332
00:12:44,851 --> 00:12:47,549
let's just start
from the beginning.
333
00:12:47,592 --> 00:12:50,595
Tell us what happened,
exactly what you remember.
334
00:12:53,860 --> 00:12:58,821
- After the van ride,
he brought me to a motel.
335
00:12:58,865 --> 00:13:01,128
There was another girl there.
336
00:13:01,171 --> 00:13:02,782
- She's talking
about Tanya Garcia.
337
00:13:02,825 --> 00:13:05,480
- Motel room
in New Jersey, yeah.
338
00:13:05,523 --> 00:13:08,613
- This girl didn't seem happy.
339
00:13:08,657 --> 00:13:09,919
- What makes you say that?
340
00:13:09,963 --> 00:13:13,314
Did she say something
specific or--
341
00:13:13,357 --> 00:13:16,012
- George had his hands
all over me.
342
00:13:16,056 --> 00:13:18,580
She was yelling at him.
343
00:13:18,623 --> 00:13:20,103
- Tanya's statement
never mentioned
344
00:13:20,147 --> 00:13:21,452
Brouchard touching Maddie.
345
00:13:21,496 --> 00:13:23,150
- Tanya was high on fentanyl.
346
00:13:23,193 --> 00:13:24,891
- So was Maddie.
347
00:13:24,934 --> 00:13:28,938
- When's the next time you had
physical contact with George?
348
00:13:30,548 --> 00:13:34,422
- We were
in another motel room.
349
00:13:34,465 --> 00:13:36,554
He wanted to cut my hair.
350
00:13:37,904 --> 00:13:40,950
I didn't--I didn't want that.
351
00:13:40,994 --> 00:13:42,517
- And then what?
352
00:13:44,127 --> 00:13:45,955
- He kissed me.
353
00:13:45,999 --> 00:13:47,652
- He kissed you how?
354
00:13:47,696 --> 00:13:50,438
- [sighs softly]
With his tongue.
355
00:13:52,919 --> 00:13:57,793
It was the first time
I'd ever done that with anyone.
356
00:13:57,837 --> 00:13:59,012
- Okay.
357
00:13:59,055 --> 00:14:00,448
And then what happened?
358
00:14:01,536 --> 00:14:04,365
- I let him...
359
00:14:04,408 --> 00:14:07,150
c-cut my hair.
360
00:14:07,194 --> 00:14:10,371
[soft dramatic music]
361
00:14:10,414 --> 00:14:12,373
♪
362
00:14:12,416 --> 00:14:14,897
He--he even saved some of it.
363
00:14:14,941 --> 00:14:18,770
He put it in that leather pouch
he wears around his neck.
364
00:14:21,251 --> 00:14:22,949
Inside his shirt.
365
00:14:22,992 --> 00:14:26,213
- So you saw him
with his shirt off?
366
00:14:26,256 --> 00:14:27,997
- Mm. Yes.
367
00:14:28,041 --> 00:14:30,739
- And did he see you
with yours off?
368
00:14:32,915 --> 00:14:36,745
- He got me ready for bed,
369
00:14:36,788 --> 00:14:40,357
unbuttoned my shirt,
370
00:14:40,401 --> 00:14:43,012
took my bra off...
371
00:14:45,188 --> 00:14:46,450
[stammers]
372
00:14:46,494 --> 00:14:48,061
Kissed me good night.
373
00:14:50,454 --> 00:14:52,456
- And then what?
374
00:14:55,503 --> 00:14:58,506
- What do you want to hear?
375
00:14:58,549 --> 00:15:01,596
I trusted him.
376
00:15:01,639 --> 00:15:03,206
He fed me.
377
00:15:03,250 --> 00:15:04,773
He bathed me the night before
378
00:15:04,816 --> 00:15:07,471
he brought me
to Leonard Fleming.
379
00:15:07,515 --> 00:15:09,952
- Dendrophile, the tree guy.
380
00:15:12,346 --> 00:15:16,002
- George washed me...
381
00:15:20,484 --> 00:15:22,138
Down there.
382
00:15:23,748 --> 00:15:25,663
- Why didn't you tell
anyone this before?
383
00:15:28,188 --> 00:15:30,712
- I didn't want
my parents to know.
384
00:15:33,062 --> 00:15:34,324
- It's okay.
385
00:15:34,368 --> 00:15:36,239
- [cries]
386
00:15:36,283 --> 00:15:37,806
- Counselor?
387
00:15:39,373 --> 00:15:40,722
- Okay, yeah.
388
00:15:40,765 --> 00:15:42,115
I can supersede the indictment.
389
00:15:42,158 --> 00:15:43,420
I can add Sex Abuse 1.
390
00:15:43,464 --> 00:15:44,726
- And then what?
391
00:15:44,769 --> 00:15:45,988
- It's not gonna add much
to his sentence.
392
00:15:46,032 --> 00:15:47,381
Kidnapping's the higher charge.
393
00:15:47,424 --> 00:15:49,252
Maddie's gonna have
to testify, though, twice--
394
00:15:49,296 --> 00:15:50,862
grand jury and at trial.
395
00:15:50,906 --> 00:15:52,821
- She's gonna have to explain
why she didn't mention this
396
00:15:52,864 --> 00:15:54,649
in her first disclosure.
397
00:15:54,692 --> 00:15:56,781
In fact, she denied it.
398
00:15:56,825 --> 00:15:58,174
She's a risky witness.
399
00:15:58,218 --> 00:16:00,002
- I can finesse that.
- It's worth the risk
400
00:16:00,046 --> 00:16:02,352
if her testimony convinces
another juror not to fall
401
00:16:02,396 --> 00:16:04,137
for this guy's fake Jesus act.
402
00:16:04,180 --> 00:16:05,616
- Exactly.
403
00:16:05,660 --> 00:16:08,880
So I got a long night
of filing motions ahead of me.
404
00:16:08,924 --> 00:16:10,752
Amanda's gonna kill me.
405
00:16:10,795 --> 00:16:12,623
- You'll make it up to her,
smooth it over.
406
00:16:12,667 --> 00:16:14,974
- Isn't that one
of the joys of marriage?
407
00:16:15,017 --> 00:16:17,759
- Says the two divorced guys
in the room, huh?
408
00:16:21,458 --> 00:16:23,504
- We appreciate you meeting
with us, Mr. Carisi.
409
00:16:23,547 --> 00:16:24,809
- Well, I'm sure
we'd all rather cut
410
00:16:24,853 --> 00:16:26,681
to the proverbial chase here.
411
00:16:26,724 --> 00:16:28,335
We have your client
on multiple charges now.
412
00:16:28,378 --> 00:16:31,164
- The grand jury indictment
adding sex abuse?
413
00:16:31,207 --> 00:16:32,382
The girl was lying.
414
00:16:32,426 --> 00:16:34,167
- From what I hear,
the grand jury will
415
00:16:34,210 --> 00:16:35,864
indict a ham sandwich.
416
00:16:35,907 --> 00:16:37,387
That's hardly fair.
417
00:16:37,431 --> 00:16:38,606
- We have Tanya.
418
00:16:38,649 --> 00:16:39,868
She's all cleaned up.
419
00:16:39,911 --> 00:16:41,217
Memory's getting better
every day.
420
00:16:41,261 --> 00:16:43,524
- Tanya was what I'd refer to
as a suppressive.
421
00:16:43,567 --> 00:16:45,047
- A suppressive?
422
00:16:45,091 --> 00:16:47,049
- A person with a set
of negative characteristics
423
00:16:47,093 --> 00:16:49,095
that spread,
not unlike a social contagion,
424
00:16:49,138 --> 00:16:51,706
to other people
in her vicinity.
425
00:16:51,749 --> 00:16:53,577
I was trying to cure her of it.
426
00:16:53,621 --> 00:16:55,057
- Good to see
your months in Rikers
427
00:16:55,101 --> 00:16:57,103
haven't dimmed
your grandiosity.
428
00:16:57,146 --> 00:17:00,019
- The jury didn't believe her
the first time around.
429
00:17:00,062 --> 00:17:01,759
What makes this time
any different?
430
00:17:01,803 --> 00:17:03,196
- Because I'm gonna
make damn sure
431
00:17:03,239 --> 00:17:06,415
you're not making
puppy dog eyes at this jury.
432
00:17:06,460 --> 00:17:07,722
I'm gonna be all over you.
433
00:17:07,765 --> 00:17:10,333
- George, I think
we should consider
434
00:17:10,377 --> 00:17:12,727
the DA's plea offer.
435
00:17:12,770 --> 00:17:14,903
That is why you're here,
isn't it?
436
00:17:14,945 --> 00:17:16,557
- 25 years, both charges.
437
00:17:16,599 --> 00:17:18,385
- I'd go on the sex registry.
438
00:17:18,428 --> 00:17:19,386
No.
- George--
439
00:17:19,429 --> 00:17:21,518
- No!
440
00:17:21,561 --> 00:17:23,085
It's my life.
441
00:17:23,128 --> 00:17:25,608
- And you may be doing life
if this goes to trial.
442
00:17:25,653 --> 00:17:28,743
- You're a suppressive too,
443
00:17:28,786 --> 00:17:30,223
aren't you?
444
00:17:32,442 --> 00:17:34,096
Sorry you wasted your time.
445
00:17:36,142 --> 00:17:37,752
Guard!
446
00:17:38,579 --> 00:17:41,930
- On the charges of kidnapping
in the first degree
447
00:17:41,973 --> 00:17:45,412
and Sex Abuse 1 of a minor,
how do you plead?
448
00:17:45,455 --> 00:17:46,804
- Not guilty.
449
00:17:46,848 --> 00:17:47,936
- People on bail?
450
00:17:47,979 --> 00:17:49,068
- Remand, Your Honor.
451
00:17:49,111 --> 00:17:50,286
- My client's not
a flight risk.
452
00:17:50,330 --> 00:17:52,419
- He's the very definition
of a flight risk.
453
00:17:52,462 --> 00:17:54,029
- I would disagree, Your Honor.
454
00:17:54,073 --> 00:17:55,378
- I apologize for my client.
455
00:17:55,422 --> 00:17:59,295
- No need,
and I'm no longer your client.
456
00:17:59,339 --> 00:18:01,254
- Excuse me?
457
00:18:01,297 --> 00:18:04,300
- I'll be petitioning
to represent myself, pro se.
458
00:18:04,344 --> 00:18:06,781
I'm firing
my current representation.
459
00:18:06,824 --> 00:18:08,087
- On what grounds?
- Incompetence.
460
00:18:08,130 --> 00:18:09,697
My lawyer pissed off
the trial judge.
461
00:18:09,740 --> 00:18:12,134
I no longer have faith in his
judgment or professionalism.
462
00:18:12,178 --> 00:18:13,353
- George.
463
00:18:13,396 --> 00:18:15,137
- I truly have enjoyed
our time together.
464
00:18:15,181 --> 00:18:16,617
- [scoffs]
465
00:18:16,660 --> 00:18:18,140
Speak for yourself.
466
00:18:18,184 --> 00:18:19,707
- I think I will.
467
00:18:19,750 --> 00:18:21,883
- I feel sorry for you,
Mr. Carisi.
468
00:18:21,926 --> 00:18:25,713
- It is your right to represent
yourself, Mr. Brouchard.
469
00:18:25,756 --> 00:18:27,323
- Yes, I'm aware.
470
00:18:27,367 --> 00:18:29,325
I can only hope that
my skills et is worthy
471
00:18:29,369 --> 00:18:31,675
of the New York sense
of jurisprudence.
472
00:18:31,719 --> 00:18:33,590
- Mr. Carisi, anything to add?
473
00:18:33,634 --> 00:18:35,288
- Nothing whatsoever,
Your Honor.
474
00:18:35,331 --> 00:18:39,335
- I admire your sense
of repose, Mr. Carisi.
475
00:18:39,379 --> 00:18:40,771
And thank you, Your Honor.
476
00:18:40,815 --> 00:18:42,121
- Oh, don't thank me yet.
477
00:18:42,164 --> 00:18:43,992
We're gonna be here
for a long time.
478
00:18:44,035 --> 00:18:45,689
- You know what
this means for us?
479
00:18:45,733 --> 00:18:46,995
- That if we take the stand,
480
00:18:47,038 --> 00:18:49,867
he can ask us
anything he wants.
481
00:18:49,911 --> 00:18:51,739
And you know what?
482
00:18:53,219 --> 00:18:54,785
I can't wait.
483
00:18:59,355 --> 00:18:59,529
.
484
00:18:59,573 --> 00:19:01,575
- Okay.
Thanks for the heads-up.
485
00:19:01,618 --> 00:19:03,011
- I am not loving
that look on your face.
486
00:19:03,054 --> 00:19:05,187
- The court clerk says
Brouchard just posted bail.
487
00:19:05,231 --> 00:19:06,319
- Oh, my God.
- He's a free man.
488
00:19:06,362 --> 00:19:07,929
- A million dollars?
489
00:19:07,972 --> 00:19:09,235
$1 million.
490
00:19:09,278 --> 00:19:11,237
Who did he con
to put up their house?
491
00:19:11,280 --> 00:19:13,195
- Whoever his benefactor was,
492
00:19:13,239 --> 00:19:14,762
the Department of Corrections
doesn't care.
493
00:19:14,805 --> 00:19:16,503
- Yeah, well, apparently,
neither does the judge.
494
00:19:16,546 --> 00:19:18,505
- Guys, guys, the issue is that
495
00:19:18,548 --> 00:19:21,160
he managed to seduce
a female juror
496
00:19:21,203 --> 00:19:22,639
from his cell in Rikers.
497
00:19:22,683 --> 00:19:24,075
Who's gonna stop him now?
498
00:19:24,119 --> 00:19:26,208
- Keeping tabs on Brouchard
is beyond my purview.
499
00:19:26,252 --> 00:19:27,514
Now, if you'll excuse me,
500
00:19:27,557 --> 00:19:29,559
I've got to prepare
for a trial again.
501
00:19:29,603 --> 00:19:31,648
Not to be redundant, I'm
calling you both as witnesses.
502
00:19:31,692 --> 00:19:33,433
- Okay, what about
federal charges?
503
00:19:33,476 --> 00:19:35,261
- My boss has decided to defer.
504
00:19:35,304 --> 00:19:36,697
They're waiting
for a state conviction.
505
00:19:36,740 --> 00:19:39,352
- George is representing
himself, and he made bail?
506
00:19:39,395 --> 00:19:41,005
- Eileen, I was
about to call you
507
00:19:41,049 --> 00:19:42,093
and tell you--
- Yeah, too late.
508
00:19:42,137 --> 00:19:43,225
I never should have
listened to you.
509
00:19:43,269 --> 00:19:44,357
I should have come
to the arraignment.
510
00:19:44,400 --> 00:19:46,533
- We have to let
ADA Carisi do his job.
511
00:19:46,576 --> 00:19:47,969
- Okay, so far,
I'm not impressed.
512
00:19:48,012 --> 00:19:49,884
George is out in the world,
free to threaten us.
513
00:19:49,927 --> 00:19:52,234
- The judge ordered an
electronic monitoring bracelet.
514
00:19:52,278 --> 00:19:54,367
- We are going to keep you
and Maddie safe.
515
00:19:54,410 --> 00:19:57,370
- No one can protect her
on the stand or off.
516
00:19:57,413 --> 00:19:59,023
Maddie told me that
that sick bastard
517
00:19:59,067 --> 00:20:01,112
keeps a lock of her hair
in a tiny little leather pouch
518
00:20:01,156 --> 00:20:02,418
around his neck.
He wears it every day
519
00:20:02,462 --> 00:20:03,811
like some sort of love spell.
520
00:20:03,854 --> 00:20:05,291
- Okay, can we--can we just
521
00:20:05,334 --> 00:20:07,249
take a beat here
for one second--
522
00:20:07,293 --> 00:20:08,946
- Why did she cover for him?
523
00:20:08,990 --> 00:20:10,774
She didn't say one word
about him touching her
524
00:20:10,818 --> 00:20:12,254
at the first trial.
- Well, there's a lot
525
00:20:12,298 --> 00:20:13,690
of reasons why a young girl
would be reluctant
526
00:20:13,734 --> 00:20:15,301
to tell her whole story.
- [scoffs]
527
00:20:15,344 --> 00:20:16,867
- Captain Benson.
528
00:20:16,911 --> 00:20:18,129
Agent Sykes.
- Officer.
529
00:20:18,173 --> 00:20:19,392
- Okay.
- Will you please escort
530
00:20:19,435 --> 00:20:21,132
this man out of the building?
- Yes, ma'am.
531
00:20:21,176 --> 00:20:23,004
- Would you like
a ride to your home
532
00:20:23,047 --> 00:20:24,875
or wherever it is
that you're going?
533
00:20:24,919 --> 00:20:27,182
- Kind of you, but I'm good.
534
00:20:27,226 --> 00:20:29,271
Always good to see you,
Mrs. Flynn.
535
00:20:29,315 --> 00:20:30,620
- All right. All right.
536
00:20:32,143 --> 00:20:34,233
- When does this end?
537
00:20:34,276 --> 00:20:35,843
- When he goes to prison.
538
00:20:35,886 --> 00:20:37,105
He is going to be convicted.
539
00:20:37,148 --> 00:20:38,541
- Eileen, this is not over.
540
00:20:38,585 --> 00:20:40,935
- Who decides that, you or him?
541
00:20:40,978 --> 00:20:42,502
I have to get back to Maddie.
542
00:20:43,981 --> 00:20:45,418
- Carisi's right.
543
00:20:45,461 --> 00:20:47,724
That monster needs eyes on him.
544
00:20:47,768 --> 00:20:50,814
- Well, you won't get
any objections from me.
545
00:20:50,858 --> 00:20:52,294
- Fin.
546
00:20:52,338 --> 00:20:54,165
- Okay, you got it, Liv.
547
00:20:54,209 --> 00:20:56,298
Captain needs a detail
on Brouchard.
548
00:20:56,342 --> 00:20:57,778
He just left the courthouse.
549
00:20:57,821 --> 00:20:59,475
- Can't hobble far
with an ankle bracelet.
550
00:20:59,519 --> 00:21:01,216
- Well, she wants to know
who goes to him.
551
00:21:01,260 --> 00:21:03,174
Any communication
with the outside world--
552
00:21:03,218 --> 00:21:04,785
witnesses, court officers.
553
00:21:04,828 --> 00:21:06,395
- He gave the court
a residence address?
554
00:21:06,439 --> 00:21:08,876
- Yeah, some motel
near the stadium.
555
00:21:08,919 --> 00:21:11,270
- I've never been
on a stakeout before.
556
00:21:11,313 --> 00:21:12,793
- Okay.
557
00:21:12,836 --> 00:21:15,622
Velasco, why don't you take
our IAB queen
558
00:21:15,665 --> 00:21:19,103
and sit
on Brouchard's ass 24/7.
559
00:21:19,147 --> 00:21:21,410
It's the captain's words,
not mine.
560
00:21:21,454 --> 00:21:24,544
[kids shouting, laughter]
561
00:21:32,726 --> 00:21:34,336
- Get it!
562
00:21:34,380 --> 00:21:36,207
Yeah!
- Oh, go, go, go!
563
00:21:37,339 --> 00:21:38,688
- He got there in time.
564
00:21:40,211 --> 00:21:43,258
[playful shouting continues]
565
00:21:43,302 --> 00:21:45,086
- Anything?
566
00:21:45,129 --> 00:21:46,783
- Guy's a creep.
567
00:21:46,827 --> 00:21:50,178
- Don't need a detective badge
to deduce that.
568
00:21:50,221 --> 00:21:55,357
- He's just...drawing something
and watching the kids.
569
00:21:55,401 --> 00:21:57,403
- He needs to be working
on his defense.
570
00:21:57,446 --> 00:22:00,493
- What would his defense be
against what he did?
571
00:22:00,536 --> 00:22:02,451
- What I learned at IAB--
572
00:22:02,495 --> 00:22:04,671
these guys usually sit back
and hope their accusers
573
00:22:04,714 --> 00:22:07,500
can't come through
with their receipts.
574
00:22:07,543 --> 00:22:09,545
- What kind of receipts
are we talking about?
575
00:22:09,589 --> 00:22:10,981
- Should I ask
why you're asking?
576
00:22:13,375 --> 00:22:14,768
- Probably not.
577
00:22:16,944 --> 00:22:18,598
- Gonna be a long night.
578
00:22:18,641 --> 00:22:19,729
- Yep.
579
00:22:20,948 --> 00:22:22,253
- How about we take shifts?
580
00:22:22,297 --> 00:22:23,820
- You gotta be kidding me.
581
00:22:23,864 --> 00:22:26,432
That belongs on a plane,
not a stakeout.
582
00:22:26,475 --> 00:22:28,259
- Man, you don't know
what you're missing.
583
00:22:28,303 --> 00:22:29,870
You can try it
when it's my shift.
584
00:22:29,913 --> 00:22:31,698
- Okay.
585
00:22:37,486 --> 00:22:39,532
- Go home, Liv.
- Yeah, I wish.
586
00:22:39,575 --> 00:22:41,664
I've been spending
so much time in court,
587
00:22:41,708 --> 00:22:43,318
I haven't had time
to do my paperwork.
588
00:22:43,362 --> 00:22:44,798
- Paperwork will survive.
589
00:22:44,841 --> 00:22:46,626
- Anything from Curry
and Velasco?
590
00:22:46,669 --> 00:22:48,541
- Brouchard's holed up
in a motel.
591
00:22:48,584 --> 00:22:50,325
No visitors,
nothing suspicious.
592
00:22:50,369 --> 00:22:51,457
- [sighs]
593
00:22:51,500 --> 00:22:53,546
This guy and this case,
594
00:22:53,589 --> 00:22:55,243
it seems like
it will never end.
595
00:22:55,286 --> 00:22:56,418
- You're burning at both ends.
596
00:22:56,462 --> 00:22:57,941
- And in the middle.
597
00:23:01,380 --> 00:23:02,772
Mr. Flynn.
598
00:23:02,816 --> 00:23:03,904
- Captain.
599
00:23:03,947 --> 00:23:05,253
- Is Maddie okay?
600
00:23:05,296 --> 00:23:07,429
- It's not Maddie.
601
00:23:07,473 --> 00:23:09,126
It's Eileen.
602
00:23:09,170 --> 00:23:11,781
- Okay, why don't we go
speak in my office?
603
00:23:11,825 --> 00:23:14,436
[tense music]
604
00:23:14,480 --> 00:23:15,611
- So what's going on?
605
00:23:15,655 --> 00:23:17,831
- I have to show you something.
606
00:23:17,874 --> 00:23:19,441
I found some texts.
607
00:23:19,485 --> 00:23:21,269
And from the way it looks,
608
00:23:21,312 --> 00:23:24,664
Eileen may have fallen under
the spell of George Brouchard.
609
00:23:26,492 --> 00:23:28,232
- Hold onto this for a sec.
610
00:23:28,276 --> 00:23:34,978
♪
611
00:23:42,943 --> 00:23:43,160
.
612
00:23:43,204 --> 00:23:45,902
- I met George on a train.
613
00:23:45,946 --> 00:23:47,208
- The defendant?
- Mm-hmm.
614
00:23:47,251 --> 00:23:49,515
- Can you point him out
to the jury, please?
615
00:23:52,605 --> 00:23:53,823
- That's him.
616
00:23:53,867 --> 00:23:55,477
He got me hooked on fent,
617
00:23:55,521 --> 00:23:56,696
left me to die--
- Objection!
618
00:23:56,739 --> 00:23:59,002
Besides being patently untrue,
619
00:23:59,046 --> 00:24:01,048
it's beyond scope, Your Honor.
620
00:24:01,091 --> 00:24:03,833
I'm not being charged with
anything involving Ms. Garcia.
621
00:24:03,877 --> 00:24:06,140
- That can be arranged.
- Sustained.
622
00:24:06,183 --> 00:24:08,011
Jury will disregard.
623
00:24:08,055 --> 00:24:10,884
- Ms. Garcia, when did you
first encounter Maddie Flynn?
624
00:24:10,927 --> 00:24:13,016
- George brought her
to our motel room.
625
00:24:13,060 --> 00:24:15,758
- And what was your impression
of her state of mind?
626
00:24:15,802 --> 00:24:17,673
- She didn't want to be there.
627
00:24:17,717 --> 00:24:19,370
She was out of it--
probably on fent too.
628
00:24:19,414 --> 00:24:21,634
- Objection, the witness
is neither a psychologist
629
00:24:21,677 --> 00:24:23,026
nor a pharmacologist.
630
00:24:23,070 --> 00:24:24,288
- Sustained.
631
00:24:24,332 --> 00:24:27,248
[tense music]
632
00:24:27,291 --> 00:24:33,646
♪
633
00:24:33,689 --> 00:24:34,951
- Eileen.
634
00:24:34,995 --> 00:24:36,475
- I know I haven't
called you back.
635
00:24:36,518 --> 00:24:37,911
- Yeah, I was worried
about you.
636
00:24:37,954 --> 00:24:39,695
- Don't be.
Peter and I talked.
637
00:24:39,739 --> 00:24:41,218
I know he came to you.
638
00:24:41,262 --> 00:24:42,524
He's just being paranoid.
639
00:24:42,568 --> 00:24:44,700
- So you didn't text
with George?
640
00:24:45,919 --> 00:24:49,357
- I was trying
to get him on my side.
641
00:24:49,400 --> 00:24:51,707
- That was a bad idea.
642
00:24:51,751 --> 00:24:53,492
- I know that now.
643
00:24:53,535 --> 00:24:56,407
- George Brouchard
is not someone
644
00:24:56,451 --> 00:24:59,541
that I recommend toying with.
645
00:24:59,585 --> 00:25:04,807
♪
646
00:25:04,851 --> 00:25:06,896
- I appreciate
more than I can say
647
00:25:06,940 --> 00:25:09,116
what you've done for me
and for my family.
648
00:25:09,159 --> 00:25:10,900
- That's my job,
649
00:25:10,944 --> 00:25:13,686
and I care about you all.
650
00:25:15,775 --> 00:25:17,820
- We're gonna get this bastard.
651
00:25:20,388 --> 00:25:22,564
- I was exiting the tunnel,
652
00:25:22,608 --> 00:25:25,393
and I saw George Brouchard,
653
00:25:25,436 --> 00:25:28,091
the defendant, driving a van.
654
00:25:28,135 --> 00:25:30,572
Maddie Flynn was
in the front seat.
655
00:25:30,616 --> 00:25:33,923
I didn't realize at the time
that she was the girl
656
00:25:33,967 --> 00:25:35,795
who had been reported missing.
657
00:25:35,838 --> 00:25:37,579
- And how did
the investigation proceed?
658
00:25:37,623 --> 00:25:41,757
- SVU and the FBI immediately
formed a task force,
659
00:25:41,801 --> 00:25:44,020
and we got a tip saying
that Maddie had been
660
00:25:44,064 --> 00:25:46,588
taken across state lines
by train.
661
00:25:46,632 --> 00:25:47,807
- What happened next?
662
00:25:47,850 --> 00:25:50,157
- We identified Mr. Brouchard,
663
00:25:50,200 --> 00:25:53,552
we tracked his travel,
and we arrested him.
664
00:25:53,595 --> 00:25:55,292
And then we used
his cell phone data
665
00:25:55,336 --> 00:25:59,166
to identify the man
that he sold Maddie to.
666
00:25:59,209 --> 00:26:01,734
And, fortunately,
667
00:26:01,777 --> 00:26:03,562
we rescued her.
668
00:26:03,605 --> 00:26:05,955
- Thank you, Captain Benson.
669
00:26:09,524 --> 00:26:12,179
- Captain Benson,
that's your name, isn't it?
670
00:26:12,222 --> 00:26:13,441
- Yes, it is.
671
00:26:13,484 --> 00:26:15,269
- Cool.
672
00:26:15,312 --> 00:26:17,401
No questions, Your Honor.
673
00:26:17,445 --> 00:26:24,365
♪
674
00:26:29,979 --> 00:26:32,373
- After his arrest
in Pittsburgh,
675
00:26:32,416 --> 00:26:34,723
we extradited the defendant
to New York.
676
00:26:34,767 --> 00:26:38,640
He and his lawyer, at the time,
677
00:26:38,684 --> 00:26:41,730
agreed to speak with us,
678
00:26:41,774 --> 00:26:44,080
but he wasn't interested
in cooperation.
679
00:26:44,124 --> 00:26:45,908
- What was he interested in?
680
00:26:45,952 --> 00:26:47,780
- Goading us.
681
00:26:47,823 --> 00:26:51,218
In my opinion
as an FBI behavioral analyst,
682
00:26:51,261 --> 00:26:54,308
he fits the profile
of a psychopathic personality,
683
00:26:54,351 --> 00:26:55,962
a messianic nihilist.
684
00:26:56,005 --> 00:26:58,834
- In layman's terms, please.
685
00:26:58,878 --> 00:27:01,837
- You know, he's someone
with a distorted sense
686
00:27:01,881 --> 00:27:03,970
of his own importance.
687
00:27:04,013 --> 00:27:07,364
But one of the hallmarks
of his psychopathology is
688
00:27:07,408 --> 00:27:10,585
a complete lack of empathy
for the feelings of others.
689
00:27:10,629 --> 00:27:14,023
And what is worse,
he likes to toy with people.
690
00:27:15,459 --> 00:27:16,722
- Thank you.
691
00:27:17,853 --> 00:27:20,160
- Your witness, Mr. Brouchard.
692
00:27:21,378 --> 00:27:25,208
- Agent Sykes,
nice to see you again.
693
00:27:25,252 --> 00:27:27,210
So a messianic nihilist
doesn't care
694
00:27:27,254 --> 00:27:28,951
about other people's feelings?
695
00:27:28,995 --> 00:27:30,344
- That's reductive, but yes.
696
00:27:30,387 --> 00:27:32,476
- A lack of regard
for others' emotions--
697
00:27:32,520 --> 00:27:34,870
sound familiar?
698
00:27:34,914 --> 00:27:37,046
I'm talking about
the incident on the train
699
00:27:37,090 --> 00:27:39,919
when you physically attacked me
while I was handcuffed.
700
00:27:39,962 --> 00:27:41,442
- Objection, Your Honor.
Relevance.
701
00:27:41,485 --> 00:27:43,705
- Goes to this witness's bias
against me, Your Honor.
702
00:27:43,749 --> 00:27:45,054
- I'll allow.
703
00:27:45,098 --> 00:27:47,317
- Did you or did you not
grab me,
704
00:27:47,361 --> 00:27:49,929
shake me violently
while I was powerless?
705
00:27:49,972 --> 00:27:51,931
- You weren't powerless.
706
00:27:51,974 --> 00:27:53,280
- Yes or no?
707
00:27:53,323 --> 00:27:54,629
- Yes.
708
00:27:54,673 --> 00:27:56,762
- Did you have any sense
of empathy for the terror
709
00:27:56,805 --> 00:27:58,677
I felt in that moment?
- Your Honor--
710
00:27:58,720 --> 00:28:00,417
- Move this along,
Mr. Brouchard.
711
00:28:00,461 --> 00:28:04,465
- You grabbed me by the shirt,
asked, "Where is she?"
712
00:28:04,508 --> 00:28:05,727
- Yes.
713
00:28:05,771 --> 00:28:07,555
- You weren't talking
about Maddie
714
00:28:07,598 --> 00:28:09,600
in that moment, were you?
715
00:28:09,644 --> 00:28:12,560
[tense music]
716
00:28:12,603 --> 00:28:13,909
[sighs]
717
00:28:13,953 --> 00:28:18,697
You were talking
about your missing sister,
718
00:28:18,740 --> 00:28:20,350
weren't you?
719
00:28:20,394 --> 00:28:24,528
♪
720
00:28:24,572 --> 00:28:26,617
Can you ask the witness
to answer, Your Honor?
721
00:28:26,661 --> 00:28:28,097
- Agent Sykes?
722
00:28:30,796 --> 00:28:33,842
- Yes, I was talking
about my sister.
723
00:28:33,886 --> 00:28:36,758
- I felt sorry for you
in that moment.
724
00:28:36,802 --> 00:28:38,934
You had no feelings for me.
725
00:28:38,978 --> 00:28:42,416
♪
726
00:28:42,459 --> 00:28:44,418
So who's the nihilist now,
Shannah?
727
00:28:44,461 --> 00:28:45,985
- Objection, Your Honor.
Badgering.
728
00:28:46,028 --> 00:28:47,987
- Withdrawn.
729
00:28:48,030 --> 00:28:49,031
Nothing further.
730
00:28:49,075 --> 00:28:56,212
♪
731
00:28:58,084 --> 00:29:00,129
- We were in a motel room.
732
00:29:00,173 --> 00:29:02,305
He cut my hair.
733
00:29:02,349 --> 00:29:04,655
He put a lock of it
in the leather medicine pouch
734
00:29:04,699 --> 00:29:06,005
he wears around his neck.
735
00:29:06,048 --> 00:29:07,702
- How did that make you feel?
736
00:29:07,746 --> 00:29:09,138
- Captured.
737
00:29:09,182 --> 00:29:10,705
- Even more
than you already were?
738
00:29:10,749 --> 00:29:12,272
- I was crying.
739
00:29:12,315 --> 00:29:13,969
- What did he do then, Maddie?
740
00:29:14,013 --> 00:29:16,667
- He tried to calm me down.
741
00:29:16,711 --> 00:29:19,105
He kissed me,
742
00:29:19,148 --> 00:29:23,587
massaged my back, my...breasts.
743
00:29:25,589 --> 00:29:27,069
- Anything else?
744
00:29:27,113 --> 00:29:28,592
- He gave me a bath...
745
00:29:31,030 --> 00:29:35,077
Washed me down there.
746
00:29:35,121 --> 00:29:38,080
- Now, Maddie, you didn't
tell the police any of this
747
00:29:38,124 --> 00:29:40,039
after you were rescued.
748
00:29:41,867 --> 00:29:43,390
Why was that?
749
00:29:46,654 --> 00:29:49,526
- Uh, I-I'm not sure.
750
00:29:49,570 --> 00:29:54,096
♪
751
00:29:54,140 --> 00:29:56,316
- Was it because
you were worried
752
00:29:56,359 --> 00:29:57,970
about what your parents
would think?
753
00:29:58,013 --> 00:29:59,188
- I guess.
754
00:29:59,232 --> 00:30:01,887
Um, I--I don't know.
755
00:30:05,238 --> 00:30:07,196
- That's okay, Maddie.
756
00:30:07,240 --> 00:30:10,156
Is everything that you've said
in this court today
757
00:30:10,199 --> 00:30:12,071
true and accurate?
758
00:30:12,114 --> 00:30:13,724
- Yes.
- Okay.
759
00:30:13,768 --> 00:30:14,900
Thank you, Maddie.
760
00:30:14,943 --> 00:30:17,641
That's all I need.
No more questions.
761
00:30:17,685 --> 00:30:19,208
- Mr. Brouchard.
762
00:30:19,252 --> 00:30:21,210
- I don't want
to traumatize this witness
763
00:30:21,254 --> 00:30:22,908
any more than Mr. Carisi has.
764
00:30:22,951 --> 00:30:24,605
- Your Honor, approach.
765
00:30:26,825 --> 00:30:29,436
Mr. Brouchard is completely
out of line right now.
766
00:30:29,479 --> 00:30:33,179
- Mr. Brouchard, just because
you're representing yourself
767
00:30:33,222 --> 00:30:36,791
doesn't mean you're not bound
by professional conduct.
768
00:30:36,835 --> 00:30:37,923
- I understand, Your Honor.
769
00:30:37,966 --> 00:30:39,750
- You're entitled to a cross,
770
00:30:39,794 --> 00:30:42,057
but tread carefully.
771
00:30:42,101 --> 00:30:43,450
Step back.
772
00:30:46,540 --> 00:30:48,455
- Hello, Maddie.
773
00:30:48,498 --> 00:30:49,630
- Hi.
774
00:30:51,240 --> 00:30:53,764
- I have a few questions
that may be uncomfortable.
775
00:30:53,808 --> 00:30:55,375
Are you okay with that?
776
00:30:56,811 --> 00:30:58,073
- Yes.
777
00:30:58,117 --> 00:30:59,596
- When you first spoke
to the police,
778
00:30:59,640 --> 00:31:02,338
you didn't tell them
about the bath, did you?
779
00:31:02,382 --> 00:31:03,426
- No.
780
00:31:03,470 --> 00:31:05,515
- You didn't mention
a lot of things.
781
00:31:07,039 --> 00:31:08,301
- No.
782
00:31:08,344 --> 00:31:10,085
- Like how we looked
at the stars
783
00:31:10,129 --> 00:31:11,521
out the window of the train?
784
00:31:11,565 --> 00:31:12,783
- Your Honor, relevance.
785
00:31:12,827 --> 00:31:14,655
- Goes to her inconsistent
prior statements.
786
00:31:14,698 --> 00:31:17,179
I want to give her a chance
to explain to the jury.
787
00:31:17,223 --> 00:31:19,268
- I'm going to allow,
788
00:31:19,312 --> 00:31:21,488
but move it along,
Mr. Brouchard.
789
00:31:21,531 --> 00:31:23,446
- I just want to know
if there was a part
790
00:31:23,490 --> 00:31:26,101
of being with me
that you liked,
791
00:31:26,145 --> 00:31:29,496
and that's why
you didn't tell anyone?
792
00:31:31,498 --> 00:31:33,152
- Yes.
793
00:31:33,195 --> 00:31:34,718
There was a part.
794
00:31:34,762 --> 00:31:35,937
- What did you like, Maddie?
795
00:31:35,981 --> 00:31:36,938
- Objection, Your Honor.
796
00:31:36,982 --> 00:31:38,157
Again, relevance.
797
00:31:38,200 --> 00:31:40,202
- I'll allow.
798
00:31:40,246 --> 00:31:41,595
Witness may answer.
799
00:31:43,075 --> 00:31:47,166
- Um, the stars?
800
00:31:50,299 --> 00:31:53,563
For six weeks, the stars were
our only constant.
801
00:31:53,607 --> 00:31:55,217
- And the bath?
802
00:31:55,261 --> 00:31:57,480
[soft dramatic music]
803
00:31:57,524 --> 00:31:58,699
- Um...
804
00:31:58,742 --> 00:32:05,053
♪
805
00:32:05,097 --> 00:32:06,228
A little?
806
00:32:06,272 --> 00:32:09,101
- So it felt good, the bath?
807
00:32:09,144 --> 00:32:12,104
And that's why you didn't tell
the police or your parents,
808
00:32:12,147 --> 00:32:14,149
because they wouldn't
understand?
809
00:32:14,193 --> 00:32:17,500
- Your Honor.
- I just want the jury to see
810
00:32:17,544 --> 00:32:19,589
that I am not a monster
because Maddie doesn't
811
00:32:19,633 --> 00:32:20,721
see me as a monster.
812
00:32:20,764 --> 00:32:23,332
- I'm going to sustain
the objection.
813
00:32:23,376 --> 00:32:25,595
Jury will disregard.
814
00:32:29,034 --> 00:32:31,036
- Nothing further.
815
00:32:33,255 --> 00:32:34,691
- Mr. Carisi.
816
00:32:37,564 --> 00:32:39,522
- The People rest, Your Honor.
817
00:32:39,566 --> 00:32:43,526
- Mr. Brouchard, do you plan
to call any witnesses?
818
00:32:43,570 --> 00:32:46,051
- No.
The defense rests, Your Honor.
819
00:32:46,094 --> 00:32:50,359
- Then we'll reconvene tomorrow
for closing arguments.
820
00:32:50,403 --> 00:32:52,361
- Look, none
of Maddie's cross matters.
821
00:32:52,405 --> 00:32:55,582
She was 15, on drugs,
and incapable of consent.
822
00:32:55,625 --> 00:32:57,366
- I never should have put her
on the stand--or Sykes.
823
00:32:57,410 --> 00:32:58,585
- Sykes held her own.
824
00:32:58,628 --> 00:33:00,152
- You had to make
your case, Carisi.
825
00:33:00,195 --> 00:33:01,109
- Brouchard just unmade it.
826
00:33:01,153 --> 00:33:03,024
- Whether Maddie
likes him or not
827
00:33:03,068 --> 00:33:04,504
is irrelevant to the charge.
828
00:33:04,547 --> 00:33:06,636
- It might not be
to the jury, Liv.
829
00:33:06,680 --> 00:33:08,682
[phone vibrating]
830
00:33:08,725 --> 00:33:09,944
- Velasco.
831
00:33:09,988 --> 00:33:12,686
- Captain, we've got a problem.
832
00:33:12,729 --> 00:33:15,689
[dramatic music]
833
00:33:15,732 --> 00:33:18,605
♪
834
00:33:18,648 --> 00:33:20,128
- I'm on my way.
835
00:33:20,172 --> 00:33:21,608
- What is it?
836
00:33:21,651 --> 00:33:24,132
- Eileen Flynn just showed up
at Brouchard's motel.
837
00:33:24,176 --> 00:33:27,266
♪
838
00:33:30,660 --> 00:33:30,878
.
839
00:33:30,921 --> 00:33:32,401
- Hold them there.
- Is Eileen all right?
840
00:33:32,445 --> 00:33:33,707
- Not sure,
841
00:33:33,750 --> 00:33:35,274
but it sounds like
George definitely is not.
842
00:33:35,317 --> 00:33:37,015
- Eileen, put the gun down.
843
00:33:37,058 --> 00:33:38,929
- Not until I get that
leather pouch around his neck.
844
00:33:38,973 --> 00:33:40,235
- Eileen, let's talk
about this.
845
00:33:40,279 --> 00:33:41,628
- You shut up.
846
00:33:42,629 --> 00:33:44,718
- Eileen, what is going on?
847
00:33:44,761 --> 00:33:47,068
- I want what he took
from my daughter!
848
00:33:47,112 --> 00:33:48,504
- What, her hair?
849
00:33:48,548 --> 00:33:50,506
- And what were you planning
to do after, Eileen?
850
00:33:50,550 --> 00:33:52,465
- What he did to Tanya.
851
00:33:52,508 --> 00:33:54,945
Put him in a bag,
leave him in a tub,
852
00:33:54,989 --> 00:33:57,644
and make him drink bottled
water tainted with pain meds.
853
00:33:57,687 --> 00:34:00,951
- Eileen, you are
clearly traumatized.
854
00:34:00,995 --> 00:34:02,170
I get that.
855
00:34:02,214 --> 00:34:03,867
- Stop talking to her.
856
00:34:03,911 --> 00:34:05,260
- She's been texting me.
857
00:34:05,304 --> 00:34:06,653
She came to my door.
858
00:34:06,696 --> 00:34:07,958
It's not like--
I can't walk away.
859
00:34:08,002 --> 00:34:09,569
I can't go anywhere.
I'd be in violation.
860
00:34:09,612 --> 00:34:10,786
- Don't talk to me either.
861
00:34:10,831 --> 00:34:13,225
Eileen, listen to me
for one second.
862
00:34:13,268 --> 00:34:14,443
I just want you
to listen to me.
863
00:34:14,487 --> 00:34:15,966
- No, I'm done talking.
864
00:34:16,010 --> 00:34:18,099
- Okay, you and I can
figure this out together.
865
00:34:18,143 --> 00:34:19,100
I know that we can.
866
00:34:19,143 --> 00:34:20,275
- I'm not letting him go
867
00:34:20,319 --> 00:34:21,755
until I get that lock of hair.
868
00:34:21,797 --> 00:34:23,148
- Okay.
869
00:34:23,190 --> 00:34:24,757
I hear you.
870
00:34:24,801 --> 00:34:25,976
I hear you.
871
00:34:26,020 --> 00:34:29,110
[suspenseful music]
872
00:34:29,154 --> 00:34:30,806
Okay?
873
00:34:30,851 --> 00:34:33,984
Ben, I would like you
to cuff Mr. Brouchard now.
874
00:34:34,027 --> 00:34:36,248
- You're cuffing me?
You're the thief.
875
00:34:36,291 --> 00:34:37,726
You just stole something
from me.
876
00:34:37,771 --> 00:34:39,554
- She's saving your life,
asshole.
877
00:34:39,599 --> 00:34:42,949
♪
878
00:34:42,993 --> 00:34:45,170
- And now, Fin,
I want you to leave.
879
00:34:45,213 --> 00:34:47,346
- Liv.
- Just go.
880
00:34:47,389 --> 00:34:49,261
It's okay.
It's okay.
881
00:34:49,304 --> 00:34:51,306
All of you, go.
I got it.
882
00:34:51,350 --> 00:34:53,047
- We'll be right outside.
- Okay, go.
883
00:34:54,266 --> 00:34:56,050
Eileen, come on.
884
00:34:56,094 --> 00:34:57,138
Stop.
885
00:34:57,182 --> 00:34:58,444
Listen to me.
886
00:34:58,487 --> 00:34:59,793
You can put the gun down now.
887
00:34:59,836 --> 00:35:00,924
You don't have
to hold it on him.
888
00:35:00,968 --> 00:35:04,058
- No, my husband
almost killed himself
889
00:35:04,102 --> 00:35:05,668
because of this monster.
890
00:35:05,712 --> 00:35:08,149
My daughter will never
be the same!
891
00:35:08,193 --> 00:35:10,064
- You need to give
your daughter a chance,
892
00:35:10,108 --> 00:35:12,022
and this gives her
no chance, Eileen.
893
00:35:12,066 --> 00:35:13,676
- You heard Maddie
on the stand.
894
00:35:13,720 --> 00:35:14,764
She doesn't want to get better.
895
00:35:14,808 --> 00:35:16,940
She wants him, like that juror!
896
00:35:16,984 --> 00:35:18,638
- It may seem like that
right now,
897
00:35:18,681 --> 00:35:20,553
but Maddie is young, Eileen.
898
00:35:20,596 --> 00:35:22,990
She has her whole life
in front of her.
899
00:35:23,033 --> 00:35:24,644
He's going to prison.
900
00:35:24,687 --> 00:35:26,689
- You don't know that!
- You know what I know?
901
00:35:26,733 --> 00:35:28,300
I know that if you go through
902
00:35:28,343 --> 00:35:30,432
with what you're threatening,
you'll be the one in prison.
903
00:35:30,476 --> 00:35:31,825
And then he wins.
904
00:35:31,868 --> 00:35:33,696
- Yeah, well, he'll be dead.
905
00:35:33,740 --> 00:35:36,177
- And haunting your daughter
and your husband
906
00:35:36,221 --> 00:35:38,048
for the rest of their lives.
907
00:35:38,092 --> 00:35:40,225
And they'll have to deal
with all of that--
908
00:35:40,268 --> 00:35:41,487
losing you.
909
00:35:41,530 --> 00:35:43,619
Is that what you want
for your family?
910
00:35:43,663 --> 00:35:45,752
- I'm no good to them anymore.
911
00:35:45,795 --> 00:35:48,450
- Then you need to learn
how to be better.
912
00:35:48,494 --> 00:35:50,713
And you need to learn
how to be stronger.
913
00:35:51,888 --> 00:35:56,066
Because that is
what mothers do.
914
00:35:56,110 --> 00:35:57,155
Okay?
915
00:35:57,198 --> 00:35:59,157
- [sobbing] It's not fair.
916
00:35:59,200 --> 00:36:00,680
- I know it's not.
917
00:36:02,769 --> 00:36:05,075
It's the only choice we have.
918
00:36:05,119 --> 00:36:08,035
- [sobbing]
919
00:36:14,302 --> 00:36:21,440
♪
920
00:36:29,187 --> 00:36:32,668
- And in conclusion,
members of the jury,
921
00:36:32,712 --> 00:36:36,194
I would remind you
that the People's case needs
922
00:36:36,237 --> 00:36:38,326
to be proven
beyond a reasonable doubt,
923
00:36:38,370 --> 00:36:42,200
a standard which ADA Carisi
has failed to meet.
924
00:36:42,243 --> 00:36:46,160
Given that, it is
your sworn obligation
925
00:36:46,204 --> 00:36:49,511
to find me not guilty...
926
00:36:49,555 --> 00:36:51,644
on all charges.
927
00:36:54,386 --> 00:36:55,996
Thank you.
928
00:37:01,610 --> 00:37:04,134
- Ladies and gentlemen,
929
00:37:04,178 --> 00:37:08,182
the evidence in this case
is overwhelming.
930
00:37:08,226 --> 00:37:10,706
[soft dramatic music]
931
00:37:10,750 --> 00:37:13,535
Maddie was 15 years old.
932
00:37:13,579 --> 00:37:16,059
She didn't consent
to being taken
933
00:37:16,103 --> 00:37:17,496
from that store
by the defendant.
934
00:37:17,539 --> 00:37:20,673
She certainly didn't consent
to being sold by him.
935
00:37:22,022 --> 00:37:24,067
He gave her drugs,
which made her
936
00:37:24,111 --> 00:37:25,982
physically incapable
of consenting
937
00:37:26,026 --> 00:37:27,506
to what the defendant did
to her--
938
00:37:27,549 --> 00:37:28,985
all of it.
939
00:37:29,029 --> 00:37:32,902
The truth is, the defendant
abused Maddie Flynn
940
00:37:32,946 --> 00:37:36,254
in that van, on that train,
in that motel room,
941
00:37:36,297 --> 00:37:40,606
and he abused her again
on that stand.
942
00:37:40,649 --> 00:37:43,043
Now, you all heard
the psychological analysis
943
00:37:43,086 --> 00:37:45,654
of his nihilism,
his grandiosity,
944
00:37:45,698 --> 00:37:49,615
but he is the worst predator
I can imagine.
945
00:37:49,658 --> 00:37:54,141
He's a self-pitying coward
946
00:37:54,184 --> 00:37:56,839
who plays the victim.
947
00:37:56,883 --> 00:37:59,668
I'm just asking you
to do what's right here.
948
00:38:01,322 --> 00:38:05,065
Find this coward guilty
on all charges.
949
00:38:05,108 --> 00:38:11,593
♪
950
00:38:11,637 --> 00:38:12,855
- Good work, counselor.
- Whoa, whoa,
951
00:38:12,899 --> 00:38:14,204
are you trying to jinx me
on my second swing
952
00:38:14,248 --> 00:38:16,032
at the plate?
I'm not getting a third, Fin.
953
00:38:16,076 --> 00:38:17,512
- The jury heard you.
- I don't know.
954
00:38:17,556 --> 00:38:18,948
I don't know anything
with this guy.
955
00:38:18,992 --> 00:38:21,647
- Don't let him get to you
the way he got to Eileen.
956
00:38:21,690 --> 00:38:23,605
- That's easy for you to say,
Detective.
957
00:38:23,649 --> 00:38:25,346
- So what's gonna happen
with Eileen?
958
00:38:25,390 --> 00:38:28,001
- Since the gun was unloaded,
it's a class A misdemeanor.
959
00:38:28,044 --> 00:38:29,611
The DA's gonna take
her circumstances
960
00:38:29,655 --> 00:38:31,309
into consideration.
- Which means?
961
00:38:31,352 --> 00:38:33,398
- No jail time,
possible community service.
962
00:38:33,441 --> 00:38:35,051
[phone chimes]
DA could offer a disposition,
963
00:38:35,095 --> 00:38:36,705
which would mean
no criminal record.
964
00:38:36,749 --> 00:38:39,404
[tense music]
965
00:38:39,447 --> 00:38:41,971
Jury's back.
966
00:38:42,015 --> 00:38:44,887
- Members of the jury,
have you reached a verdict?
967
00:38:44,931 --> 00:38:46,498
- We have, Your Honor.
968
00:38:46,541 --> 00:38:47,847
- What say you?
969
00:38:47,890 --> 00:38:49,762
- On the charge
of kidnapping in the first,
970
00:38:49,805 --> 00:38:52,373
we find the defendant,
George Brouchard,
971
00:38:52,417 --> 00:38:53,418
guilty.
972
00:38:53,461 --> 00:38:55,115
[crowd murmuring]
973
00:38:55,158 --> 00:38:58,292
On the charge of sexual abuse
of a minor in the first,
974
00:38:58,336 --> 00:39:00,947
we find the defendant,
George Bouchard,
975
00:39:00,990 --> 00:39:02,209
guilty.
976
00:39:02,252 --> 00:39:05,168
[crowd murmuring]
977
00:39:07,301 --> 00:39:10,217
- Mr. Brouchard,
do you want the jury polled?
978
00:39:10,260 --> 00:39:13,220
[tense music]
979
00:39:13,263 --> 00:39:20,183
♪
980
00:39:22,229 --> 00:39:24,753
- No, Your Honor.
981
00:39:24,797 --> 00:39:27,756
- The defendant will be
remanded to Rikers
982
00:39:27,800 --> 00:39:29,802
to await sentencing.
983
00:39:36,852 --> 00:39:39,464
Members of the jury,
the State of New York
984
00:39:39,507 --> 00:39:41,335
thanks you for your service.
985
00:39:50,257 --> 00:39:52,825
- Eileen, Peter.
986
00:39:52,868 --> 00:39:55,131
- Thank you.
- For everything.
987
00:39:55,175 --> 00:39:57,612
- You know, I was wondering
if I could borrow Maddie
988
00:39:57,656 --> 00:39:59,832
for a couple hours.
989
00:40:05,228 --> 00:40:07,840
- Are you gonna tell me
where we're going?
990
00:40:07,883 --> 00:40:10,408
- You know, I wanted
to introduce you to somebody
991
00:40:10,451 --> 00:40:13,541
that I think might
be able to help you.
992
00:40:13,585 --> 00:40:16,283
- I've been to therapy,
to group.
993
00:40:16,326 --> 00:40:17,980
It--it's not working.
994
00:40:18,024 --> 00:40:20,461
- This is different.
995
00:40:20,505 --> 00:40:23,464
[soft music]
996
00:40:23,508 --> 00:40:28,251
♪
997
00:40:28,295 --> 00:40:31,472
Dr. Lentz, thank you
so much for meeting us.
998
00:40:31,516 --> 00:40:32,734
- Of course.
999
00:40:32,778 --> 00:40:34,736
You must be Maddie?
1000
00:40:34,780 --> 00:40:36,172
- Hi.
1001
00:40:36,216 --> 00:40:38,740
- Why don't you come
inside the office with me?
1002
00:40:38,784 --> 00:40:40,699
- It'll be okay.
1003
00:40:45,268 --> 00:40:46,444
- No.
1004
00:40:51,884 --> 00:40:55,017
- I'm gonna be right here
waiting for you,
1005
00:40:55,061 --> 00:40:57,324
however long it takes.
1006
00:40:57,367 --> 00:41:03,765
♪
1007
00:41:04,679 --> 00:41:06,159
You got this.
1008
00:41:07,813 --> 00:41:10,250
- Thank you.
- You got this.
1009
00:42:07,873 --> 00:42:11,006
[wolf howls]
66624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.