All language subtitles for Krapopolis.S01E10.WEB.x264-TORRENTGALAXY_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,170 --> 00:00:03,587 - Morning. Just came to get some milk. 2 00:00:03,630 --> 00:00:04,713 - Oh, we don't have any. 3 00:00:04,798 --> 00:00:06,214 - But you're a dairy farmer. 4 00:00:06,258 --> 00:00:08,291 You need to have milk. 5 00:00:08,343 --> 00:00:09,801 - Can't get milk without cows. 6 00:00:09,887 --> 00:00:11,344 - Where are all the cows? 7 00:00:11,346 --> 00:00:14,056 - Oh, asskill borrowed them. Said you'd be fine with it. 8 00:00:14,141 --> 00:00:15,849 - I'm not. - Well, then let's go to war! 9 00:00:15,976 --> 00:00:17,309 - That seems drastic. 10 00:00:17,394 --> 00:00:19,227 Plus, you know, we'd definitely lose. 11 00:00:19,271 --> 00:00:21,855 - Well, that's what you said when he borrowed all our goats! 12 00:00:21,940 --> 00:00:22,981 - Still true today. 13 00:00:23,025 --> 00:00:25,150 - Oh, hey, neighbor! How's life? 14 00:00:25,235 --> 00:00:26,234 - Milkless. 15 00:00:26,320 --> 00:00:27,778 - Funny, we used to have that problem. 16 00:00:27,821 --> 00:00:29,988 - Did you really need to borrow all our cows? 17 00:00:30,032 --> 00:00:31,490 Could we get maybe a couple back? 18 00:00:31,575 --> 00:00:33,867 - I would, but we're grilling steaks tonight. 19 00:00:33,911 --> 00:00:35,702 - Steaks? Like cow steaks? 20 00:00:35,746 --> 00:00:36,953 - Well, we can't eat goats. 21 00:00:37,039 --> 00:00:38,246 Again. 22 00:00:38,457 --> 00:00:40,082 While I'm here, we should also take these chickens. 23 00:00:40,125 --> 00:00:42,375 - Oh, come on. - I only need them for... 24 00:00:42,461 --> 00:00:44,252 Ever. - What are we supposed to eat? 25 00:00:44,296 --> 00:00:46,004 - Try people. We used to eat it all the time 26 00:00:46,131 --> 00:00:47,255 Before we got so good at farming. 27 00:00:47,299 --> 00:00:49,466 - Taking all our livestock isn't farming. 28 00:00:49,551 --> 00:00:51,593 - All I know is we're good at it. 29 00:00:51,678 --> 00:00:53,762 why didn't you stop him? 30 00:00:53,847 --> 00:00:55,680 - He's just so big. 31 00:00:58,727 --> 00:01:05,774 ♪ ♪ 32 00:01:16,662 --> 00:01:18,245 - Whoo! 33 00:01:20,749 --> 00:01:21,706 - Good morning, family. 34 00:01:21,750 --> 00:01:23,208 - If you're looking for milk, 35 00:01:23,293 --> 00:01:25,252 It's being eaten by selectively progressive cannibals. 36 00:01:25,337 --> 00:01:27,629 - No need. I drink pegasus milk. 37 00:01:27,673 --> 00:01:28,630 - Where'd did you get that? 38 00:01:28,674 --> 00:01:29,631 - From its udder. 39 00:01:29,675 --> 00:01:31,049 How amazing is the udder? 40 00:01:31,135 --> 00:01:33,301 Multiple boobs shaped like wieners. 41 00:01:33,345 --> 00:01:34,636 Genius. 42 00:01:34,721 --> 00:01:36,263 - Hold up. Does our family have a pegasus somewhere? 43 00:01:36,306 --> 00:01:39,850 - Your mother and her husband have a pegasus somewhere. 44 00:01:39,935 --> 00:01:41,226 And it will remain that way. 45 00:01:41,311 --> 00:01:42,352 - Good call, my goddess. 46 00:01:42,479 --> 00:01:44,437 What's cracking in current events? 47 00:01:44,481 --> 00:01:46,189 Written language continues to be delayed, 48 00:01:46,275 --> 00:01:48,441 If that's what this drawing means. 49 00:01:48,527 --> 00:01:49,860 Ah, my father died. 50 00:01:49,945 --> 00:01:53,238 Oh, no! Sandals cost 20 olives a pair now! 51 00:01:53,365 --> 00:01:56,867 I myself never wear the things, but if inflation gets invented, 52 00:01:56,910 --> 00:01:58,410 It could lead to inventing recession. 53 00:01:58,495 --> 00:02:01,371 - Excuse me? Your father died? 54 00:02:01,456 --> 00:02:02,497 We have a grandfather? 55 00:02:02,541 --> 00:02:04,249 Did you ever plan on telling us that? 56 00:02:04,293 --> 00:02:07,335 - No. And now you don't have one, so problem solved. 57 00:02:07,421 --> 00:02:10,964 This sandal news though, it's got me feeling feelings. 58 00:02:11,049 --> 00:02:12,507 - Can we get back to the pegasus? 59 00:02:12,593 --> 00:02:13,717 - No. 60 00:02:13,802 --> 00:02:15,135 - Is my grandfather going to have a funeral? 61 00:02:15,220 --> 00:02:17,554 - In the sense that his death will be celebrated, 62 00:02:17,639 --> 00:02:19,097 Yes, probably by thousands. 63 00:02:19,141 --> 00:02:21,766 He was what monsters call "a monster's schmuck." 64 00:02:21,852 --> 00:02:23,468 - I want to at least see him buried. 65 00:02:23,520 --> 00:02:26,104 - Have a blast. He lived that way, persia-ish. 66 00:02:26,190 --> 00:02:27,731 - I want to see the pegasus. 67 00:02:27,816 --> 00:02:28,982 - No. 68 00:02:29,067 --> 00:02:30,692 - Dad, I mean, I think the two of us should go. 69 00:02:30,777 --> 00:02:32,944 Was grandpa really so bad? 70 00:02:32,988 --> 00:02:33,987 - He was fine. 71 00:02:34,072 --> 00:02:35,197 And I say that not because it's true 72 00:02:35,324 --> 00:02:37,657 But because judging others was his gimmick. 73 00:02:37,743 --> 00:02:41,244 And I am the opposite of him, and therefore, mm, the coolest. 74 00:02:41,288 --> 00:02:42,954 - I agree. Tyrannis, don't be a nag. 75 00:02:43,040 --> 00:02:44,206 - Very well. 76 00:02:44,291 --> 00:02:45,373 I'll just be a third generation of sons 77 00:02:45,417 --> 00:02:46,666 To quietly resent their father. 78 00:02:46,710 --> 00:02:48,043 Or will I be the fourth? 79 00:02:48,086 --> 00:02:50,795 I don't suppose refusing to attend a father's funeral 80 00:02:50,839 --> 00:02:53,131 Is something your father would have done. 81 00:02:53,175 --> 00:02:56,384 - You majestically crafty son of a bitch. 82 00:02:56,470 --> 00:02:57,052 Game on. 83 00:02:57,137 --> 00:02:58,428 Get ready to attend 84 00:02:58,513 --> 00:03:00,430 The living crap out of a dead control freak's burial 85 00:03:00,515 --> 00:03:02,349 With his impressively ambivalent son. 86 00:03:02,392 --> 00:03:05,393 Deliria, be a dear and milk you-know-what while I'm gone. 87 00:03:05,479 --> 00:03:06,186 - Of course. 88 00:03:06,271 --> 00:03:07,229 - Pegasus! - Totally. 89 00:03:07,314 --> 00:03:09,189 She's going to milk the pegasus. 90 00:03:12,903 --> 00:03:14,361 - Could I interest you in a saddle? 91 00:03:14,404 --> 00:03:15,946 - You're lucky to be riding me at all. 92 00:03:16,031 --> 00:03:18,448 - Phrase that differently in public. 93 00:03:19,409 --> 00:03:22,702 Both: Pegasus! Pegasus! Pegasus! 94 00:03:22,746 --> 00:03:23,995 - You will never be near it. 95 00:03:24,081 --> 00:03:25,664 Both: why? 96 00:03:25,749 --> 00:03:28,833 - Because then you'll want to ride it, which you can't. 97 00:03:28,877 --> 00:03:29,793 - Why? 98 00:03:29,836 --> 00:03:31,127 - The actual answer to that 99 00:03:31,171 --> 00:03:34,214 Is incredibly long and complicated. 100 00:03:34,299 --> 00:03:37,259 If you seek out this beast, you will regret it. 101 00:03:37,302 --> 00:03:38,677 Promise you will not do it. 102 00:03:38,720 --> 00:03:41,263 Both: We promise. 103 00:03:41,306 --> 00:03:42,973 - How long before we do it? 104 00:03:43,058 --> 00:03:44,099 - That felt long enough. 105 00:03:44,142 --> 00:03:45,350 - Is this where you grew up? 106 00:03:45,385 --> 00:03:46,685 Does this mean I'm persian? 107 00:03:46,728 --> 00:03:47,686 Is that a race? 108 00:03:47,729 --> 00:03:48,853 Do--do I have a race? 109 00:03:48,939 --> 00:03:50,230 - Why do humans want to have races? 110 00:03:50,274 --> 00:03:51,398 - I don't know. 111 00:03:51,483 --> 00:03:53,358 Seems cool, adds some flavor. Is that bad? 112 00:03:53,443 --> 00:03:55,318 - I can't imagine it ever going wrong. 113 00:03:55,404 --> 00:03:57,279 well, there he is. 114 00:03:57,364 --> 00:03:59,948 And he's technically being buried. Happy? 115 00:04:00,033 --> 00:04:01,533 - Everyone else certainly is. 116 00:04:01,576 --> 00:04:03,618 Would you like to stand by the body, 117 00:04:03,704 --> 00:04:05,161 Maybe pay your disrespects? 118 00:04:05,247 --> 00:04:07,622 - No. If those people really understood the old bastard, 119 00:04:07,666 --> 00:04:11,376 They'd realize taking a dump on him is his final revenge. 120 00:04:11,378 --> 00:04:13,378 When you hate a hater, you spread their hate. 121 00:04:13,463 --> 00:04:15,672 Now, here's how you really defeat my dad. 122 00:04:15,716 --> 00:04:16,798 Check this out. 123 00:04:16,925 --> 00:04:19,342 Ah, dead dad. No big whoop. 124 00:04:19,428 --> 00:04:20,844 - That makes me proud of you, dad. 125 00:04:20,929 --> 00:04:22,554 See what's happening? We're bonding. 126 00:04:22,597 --> 00:04:24,973 We understand each other better now. 127 00:04:25,017 --> 00:04:27,350 Hey, disappointing dads club. 128 00:04:27,436 --> 00:04:29,019 - That's not really the sort of thing 129 00:04:29,104 --> 00:04:30,895 That makes me want to high five. 130 00:04:30,981 --> 00:04:31,896 - Fair enough. 131 00:04:31,940 --> 00:04:34,024 - Shlub! - Belinda. 132 00:04:34,109 --> 00:04:36,484 This is belinda, my father's witch. 133 00:04:36,570 --> 00:04:37,527 - You got fatter. 134 00:04:37,612 --> 00:04:38,611 - Well, you're as ugly as ever. 135 00:04:38,697 --> 00:04:41,614 - Is that any way to speak to an ex-lover? 136 00:04:41,700 --> 00:04:42,615 - Really, dad? 137 00:04:42,734 --> 00:04:44,075 - What? She's a witch ten! 138 00:04:44,202 --> 00:04:46,119 And witch sex is the best sex. 139 00:04:46,204 --> 00:04:47,787 I think being evil makes them work harder... 140 00:04:47,831 --> 00:04:49,122 - La-la-la-la-la! - If that makes sense. 141 00:04:49,207 --> 00:04:50,290 - Look, if you're not going to listen-- 142 00:04:50,375 --> 00:04:52,208 - Thank you. - What do you want, belinda? 143 00:04:52,252 --> 00:04:53,668 - Well, you know how I was responsible 144 00:04:53,712 --> 00:04:55,128 For all your father's cursing. 145 00:04:55,172 --> 00:04:57,130 - There's a taste of the old man for you. 146 00:04:57,174 --> 00:04:58,548 He outsourced curses. 147 00:04:58,592 --> 00:04:59,632 - Now that he's gone, 148 00:04:59,760 --> 00:05:02,010 I'm offering to remove them at a discount. 149 00:05:02,095 --> 00:05:03,553 I bet you've got a few. 150 00:05:03,638 --> 00:05:05,388 - I'm sure I've got dozens, but no, thank you. 151 00:05:05,474 --> 00:05:08,183 - You're going to just accept your father's curses? 152 00:05:08,268 --> 00:05:10,310 - The point of cursing is to assert power. 153 00:05:10,354 --> 00:05:12,979 If I acknowledge his power, he wins, son. 154 00:05:13,065 --> 00:05:14,814 - Oh, are you his son? I wonder if-- 155 00:05:14,858 --> 00:05:16,399 Oh, yeah, looks like I cursed you 156 00:05:16,443 --> 00:05:17,725 When you were still in your mother's womb. 157 00:05:17,736 --> 00:05:19,361 Isn't that adorable? 158 00:05:19,404 --> 00:05:21,196 - I'm cursed? With what? 159 00:05:21,239 --> 00:05:24,574 - I don't keep records, kid. No written language yet. 160 00:05:24,618 --> 00:05:26,493 - Ah, I was just not reading about that. 161 00:05:26,536 --> 00:05:28,828 - Kindly remove my curse, madam. 162 00:05:28,914 --> 00:05:29,829 - Keep it, son. 163 00:05:29,915 --> 00:05:30,997 Don't give him the satisfaction. 164 00:05:31,083 --> 00:05:33,166 - Dad, hear me on this. 165 00:05:33,251 --> 00:05:36,586 Your need to not let your father control and define you 166 00:05:36,630 --> 00:05:38,129 Is controlling and defining you. 167 00:05:38,215 --> 00:05:40,423 - Ouch. Sick burn, as the humans say. 168 00:05:40,550 --> 00:05:41,758 You do you. 169 00:05:41,843 --> 00:05:43,968 - Tell you what. I'll do this one on the house 170 00:05:44,054 --> 00:05:46,971 In return for when your dad did me on the house. 171 00:05:47,015 --> 00:05:48,598 Both: If chimneys could talk. 172 00:05:48,642 --> 00:05:51,226 - Can you also remove this conversation from my memory? 173 00:05:51,311 --> 00:05:53,144 there you go. 174 00:05:53,188 --> 00:05:54,229 You're curse-free. - That's it? 175 00:05:54,356 --> 00:05:55,855 I expected a bit more, you know, 176 00:05:55,899 --> 00:05:57,190 Light and magic, a little showmanship. 177 00:05:57,317 --> 00:05:58,900 - You want a show, hire a clown. 178 00:06:00,112 --> 00:06:01,778 - Have we had enough fun, or would you like 179 00:06:01,863 --> 00:06:04,864 To spoon the dead body of your favorite new relative? 180 00:06:04,908 --> 00:06:06,241 - Nah, we can go. 181 00:06:06,326 --> 00:06:08,993 The nerve of the guy that cursed your unborn child. 182 00:06:09,037 --> 00:06:10,286 He never even met me. 183 00:06:10,330 --> 00:06:12,831 - And yet, now, you know him better than most. 184 00:06:14,876 --> 00:06:16,960 ♪ ♪ 185 00:06:17,003 --> 00:06:19,212 - Whoa! - It's an actual pegasus. 186 00:06:19,214 --> 00:06:20,505 - Does it look kind of sad? 187 00:06:20,632 --> 00:06:22,465 - Of course it does. It's chained to a wall. 188 00:06:22,509 --> 00:06:26,386 This is awful. - Poor peggy. Are you sad? 189 00:06:26,513 --> 00:06:28,430 Look, mom said we can't ride it, 190 00:06:28,515 --> 00:06:30,557 But she didn't say we can't free it. 191 00:06:30,642 --> 00:06:33,059 - That's clever, but I don't think it gets us out of dying. 192 00:06:33,145 --> 00:06:35,854 - Whatever. I'm doing it. I'll take the heat. 193 00:06:35,897 --> 00:06:38,314 - that's better. - And? 194 00:06:38,400 --> 00:06:39,607 - Now that we're in trouble anyway... 195 00:06:39,651 --> 00:06:42,235 - May as well ride it. - Makes perfect sense. 196 00:06:48,535 --> 00:06:50,702 ♪ ♪ 197 00:06:51,872 --> 00:06:53,204 ♪ ♪ 198 00:06:53,248 --> 00:06:56,207 Ooh! 199 00:06:56,293 --> 00:06:57,000 - Hey! 200 00:06:57,085 --> 00:06:58,418 - My turn. 201 00:06:58,503 --> 00:07:00,336 Whoa! Ow! 202 00:07:00,380 --> 00:07:01,379 Gah! 203 00:07:01,465 --> 00:07:03,756 - Let's do another lap around the city. 204 00:07:03,842 --> 00:07:07,051 Okay. 205 00:07:07,095 --> 00:07:10,221 Uh, peggy, requesting a turn back here. 206 00:07:10,265 --> 00:07:13,391 it's not responding. 207 00:07:13,435 --> 00:07:15,894 Come on, pegasus! Take us down! 208 00:07:15,937 --> 00:07:19,022 We freed you. Be cool, bro. 209 00:07:20,484 --> 00:07:21,774 - Okay, you flying donkey. 210 00:07:21,902 --> 00:07:24,194 You land right now or I'm going to get real stabby. 211 00:07:24,279 --> 00:07:25,612 - Yeah, great idea. 212 00:07:25,739 --> 00:07:27,447 Let's kill the thing we're soaring through the sky on. 213 00:07:27,491 --> 00:07:29,741 - I'm not hearing your pitches. 214 00:07:32,204 --> 00:07:33,453 Whoa! 215 00:07:33,580 --> 00:07:35,705 Are unicorns baby pegasuses? 216 00:07:35,790 --> 00:07:36,748 Both: Ow. 217 00:07:36,833 --> 00:07:39,375 - Are unicorn horns stingers? 218 00:07:39,419 --> 00:07:40,251 Oof! - Ow! 219 00:07:40,337 --> 00:07:41,586 I can't move. 220 00:07:41,671 --> 00:07:44,339 Convince them to put their necks up to my mouth. 221 00:07:44,424 --> 00:07:48,218 - Hey! - Whoa! 222 00:07:59,648 --> 00:08:01,231 ♪ ♪ 223 00:08:03,902 --> 00:08:09,989 ♪ ♪ 224 00:08:10,075 --> 00:08:12,325 - No, no, no! 225 00:08:12,369 --> 00:08:16,162 no! No! 226 00:08:17,499 --> 00:08:18,790 - Remember when mom told us 227 00:08:18,875 --> 00:08:21,084 The reason not to ride the pegasus was complicated? 228 00:08:21,127 --> 00:08:24,128 - I know. I'm really kicking myself right now. 229 00:08:25,507 --> 00:08:26,548 - What a day. 230 00:08:26,633 --> 00:08:28,967 Will we ever know what that curse was? 231 00:08:29,010 --> 00:08:30,635 Maybe it was wiener size! 232 00:08:30,679 --> 00:08:33,555 Specifically the curse of it being so massive. 233 00:08:33,640 --> 00:08:37,433 Yeah, I can tell I'm back to whatever the average is. 234 00:08:37,477 --> 00:08:38,518 - Good save. 235 00:08:38,562 --> 00:08:41,563 And hey, I appreciate you making me go. 236 00:08:41,648 --> 00:08:44,065 You may be stubborn and needy, but you're nothing like him. 237 00:08:44,150 --> 00:08:47,193 - Thanks, dad. I'd rather be like you. 238 00:08:47,270 --> 00:08:50,488 Mostly, minus maybe the explicit verbal sojourns. 239 00:08:50,574 --> 00:08:52,565 - Right, I'm off to bed with your mother 240 00:08:52,617 --> 00:08:53,575 And a servant or two. 241 00:08:53,660 --> 00:08:54,909 - Blocking it out. 242 00:08:54,995 --> 00:08:56,619 ♪ ♪ 243 00:09:01,459 --> 00:09:03,543 - Tyrannis, have you seen either of your siblings? 244 00:09:03,620 --> 00:09:04,627 You know who I mean. 245 00:09:04,671 --> 00:09:06,212 The big, dumb one and the goo gremlin? 246 00:09:06,298 --> 00:09:07,505 Oh, gross. 247 00:09:07,549 --> 00:09:11,009 Probably dreaming about civic responsibility. 248 00:09:11,011 --> 00:09:13,595 - Oh, why does my ass feel weird? 249 00:09:13,638 --> 00:09:14,721 - It would seem that 250 00:09:14,764 --> 00:09:17,557 You've pooed a tail. 251 00:09:20,103 --> 00:09:21,978 what's happening? 252 00:09:22,063 --> 00:09:23,646 Oh, yes. Look at this handsome devil. 253 00:09:23,732 --> 00:09:26,608 - I thought I was uncursed. How is this an uncurse? 254 00:09:26,651 --> 00:09:29,611 - Well, a standard hex to put on an unborn child 255 00:09:29,654 --> 00:09:31,112 Would be deformity. 256 00:09:31,197 --> 00:09:32,488 - And having no tail 257 00:09:32,574 --> 00:09:35,450 Would fit your father's definition of hideous. 258 00:09:35,493 --> 00:09:37,410 You're lucky you woke up with a full-sized brain. 259 00:09:37,495 --> 00:09:40,038 - You're telling me this is my natural body? 260 00:09:40,123 --> 00:09:41,289 I'm not human? 261 00:09:41,374 --> 00:09:44,292 - Personally, I consider humanity a construct. 262 00:09:44,377 --> 00:09:47,670 All humans are descended from gods and monsters. 263 00:09:47,714 --> 00:09:50,506 But by strict definitions, I guess he's right. 264 00:09:50,592 --> 00:09:52,759 What is he now, darling? Scorpitaur? 265 00:09:52,844 --> 00:09:53,635 - Humonstro? 266 00:09:53,678 --> 00:09:54,886 - Stingagon. 267 00:09:55,013 --> 00:09:56,763 - Stop figuring out what I am in front of me. 268 00:09:56,806 --> 00:10:00,600 I'm the king of a human city. This will cost me my job. 269 00:10:00,644 --> 00:10:02,852 My subjects need to trust that I'm one of them. 270 00:10:02,937 --> 00:10:03,936 I'm a freak! 271 00:10:04,022 --> 00:10:05,355 No offense. - None taken. 272 00:10:05,398 --> 00:10:07,565 To me, you now look less like a freak. 273 00:10:07,651 --> 00:10:10,151 And to be clear, I loved you then and now. 274 00:10:10,236 --> 00:10:13,071 - Agreed. The tail hardly compromises. 275 00:10:13,114 --> 00:10:15,782 Not nearly as much as the spindly arms, 276 00:10:15,867 --> 00:10:17,116 The turnip-y nose-- 277 00:10:17,160 --> 00:10:18,951 - Thank you, support system. 278 00:10:18,995 --> 00:10:21,120 Please find that witch and get me re-cursed. 279 00:10:21,206 --> 00:10:22,789 In the meantime, I have to hide this. 280 00:10:22,874 --> 00:10:26,000 Mother, may I ask to borrow a dress without you mocking me? 281 00:10:26,044 --> 00:10:27,210 - Of course! 282 00:10:27,253 --> 00:10:28,711 Just don't stretch out the neck hole 283 00:10:28,797 --> 00:10:30,963 With that melon of a head of yours. 284 00:10:33,343 --> 00:10:34,842 - The toxin is wearing off. 285 00:10:34,886 --> 00:10:36,719 I might be regaining limited movement. 286 00:10:36,805 --> 00:10:37,887 What about you? 287 00:10:37,972 --> 00:10:38,930 - Due to the size differential, 288 00:10:39,015 --> 00:10:40,932 I'll need a week to shake my head no. 289 00:10:40,975 --> 00:10:42,600 - I'll see what I can do on my own. 290 00:10:46,064 --> 00:10:49,107 ha! 291 00:10:53,196 --> 00:10:54,278 - That's limited movement? 292 00:10:54,364 --> 00:10:55,571 - I know. 293 00:10:55,615 --> 00:10:57,490 It's a good thing these guys aren't trained. 294 00:11:02,831 --> 00:11:06,958 ♪ ♪ 295 00:11:07,043 --> 00:11:09,460 - Hello! Normal king coming through. 296 00:11:09,504 --> 00:11:11,587 Oh, hey, did you ever get those cows back? 297 00:11:11,673 --> 00:11:12,588 - I did not. 298 00:11:12,674 --> 00:11:14,090 - Tyrannis, hey! 299 00:11:14,134 --> 00:11:16,050 You never told me when you turned us into farmers 300 00:11:16,094 --> 00:11:18,052 That animals need so much grass! 301 00:11:18,096 --> 00:11:19,429 And land! 302 00:11:19,514 --> 00:11:20,346 Can we borrow some? 303 00:11:20,390 --> 00:11:22,098 - You're borrowing land now? 304 00:11:22,142 --> 00:11:23,933 How is that different from invading? 305 00:11:23,977 --> 00:11:25,435 - Nobody gets hurt. 306 00:11:25,520 --> 00:11:27,854 - See, but right there, when you say stuff like that, 307 00:11:27,939 --> 00:11:29,272 It feels like a veiled threat. 308 00:11:29,315 --> 00:11:31,899 - Honestly, we're just a simple, backward people. 309 00:11:31,985 --> 00:11:33,985 I don't know how to veil a threat. 310 00:11:34,028 --> 00:11:35,153 Can we have more chickens? 311 00:11:35,238 --> 00:11:37,488 - I'm sorry, but I'm going to have to say no. 312 00:11:37,574 --> 00:11:39,991 - Or you could say, "please stop killing me, king asskill. 313 00:11:40,034 --> 00:11:41,200 It hurts so bad." 314 00:11:41,286 --> 00:11:42,827 - There--there's no need for violence. 315 00:11:42,912 --> 00:11:45,413 - I didn't think so. But now... 316 00:11:45,498 --> 00:11:47,081 What the--what was that? 317 00:11:47,125 --> 00:11:48,791 - It's nothing. - It's gonna be! 318 00:11:48,877 --> 00:11:50,293 ooh! Ah! 319 00:11:50,378 --> 00:11:51,961 I can't feel my arm. - I didn't mean it. 320 00:11:52,046 --> 00:11:53,796 - You're not a man. You're a-- 321 00:11:53,840 --> 00:11:54,964 - Oh, no. I'm not a monster. 322 00:11:55,049 --> 00:11:57,216 I--I mean, maybe I am, but I don't want to be. 323 00:11:57,302 --> 00:12:00,595 - Right. Message received, friend. 324 00:12:00,638 --> 00:12:02,096 - No, no, no, that's not a veiled threat. 325 00:12:02,140 --> 00:12:03,514 - We don't know what those are. 326 00:12:03,600 --> 00:12:05,808 Let's go find some wild chickens, 327 00:12:05,852 --> 00:12:08,436 Since we'd hate to be uncivilized. 328 00:12:09,606 --> 00:12:10,563 - Bad. Ass. 329 00:12:10,607 --> 00:12:12,815 - I know it is. And I apologized. 330 00:12:12,901 --> 00:12:15,485 - No, I mean, you are a badass. 331 00:12:15,528 --> 00:12:16,944 - I am? 332 00:12:16,988 --> 00:12:18,362 I am. 333 00:12:18,397 --> 00:12:19,822 - You need to get out of here! 334 00:12:19,866 --> 00:12:22,483 - There's a huge swarm of man-eating unicorns on its way! 335 00:12:22,494 --> 00:12:26,287 - Oh, yeah, the old "there's a swarm of unicorns coming." 336 00:12:26,372 --> 00:12:27,205 Nice try. 337 00:12:27,290 --> 00:12:28,289 - Why would that be a thing? 338 00:12:28,333 --> 00:12:29,665 - Well, who knows? 339 00:12:29,709 --> 00:12:31,876 Maybe we all evacuate town and you take our stuff. 340 00:12:31,961 --> 00:12:33,294 - What does your town have? 341 00:12:33,338 --> 00:12:34,787 - Nothing you can take! 342 00:12:34,923 --> 00:12:38,382 The thing that makes this town special is its defiant spirit. 343 00:12:38,426 --> 00:12:39,926 We don't listen to strangers! 344 00:12:39,969 --> 00:12:41,594 - That's not a real sympathetic trait. 345 00:12:41,679 --> 00:12:42,804 - Ya hear that, everybody? 346 00:12:42,931 --> 00:12:45,306 We're a group of unsympathetic townspeople! 347 00:12:45,391 --> 00:12:48,351 so what? 348 00:12:48,436 --> 00:12:49,811 - Okay, bye. 349 00:12:53,066 --> 00:12:54,607 - Any other issues before we move on? 350 00:12:54,692 --> 00:12:56,025 Yes, steve? 351 00:12:56,110 --> 00:12:58,528 - I feel like my proposal wasn't taken very seriously. 352 00:12:58,655 --> 00:13:01,239 we took a vote, steve. 353 00:13:01,324 --> 00:13:03,616 Nobody wants steve day to be a thing. 354 00:13:03,701 --> 00:13:05,034 - I do. - Nobody else. 355 00:13:05,078 --> 00:13:06,327 - Because they aren't steve, 356 00:13:06,412 --> 00:13:08,037 Why should their votes even count? 357 00:13:08,122 --> 00:13:09,997 - Oh, that's not a bad point. - Yes, it is. 358 00:13:09,999 --> 00:13:11,415 That's not how democracy works. 359 00:13:11,501 --> 00:13:13,125 - How do we even know democracy is working? 360 00:13:13,211 --> 00:13:15,211 - Yeah, these meetings seem pretty chaotic. 361 00:13:15,255 --> 00:13:17,338 - Yeah, all we do is shout stuff out and argue. 362 00:13:17,382 --> 00:13:19,215 yeah, that's true. 363 00:13:20,510 --> 00:13:22,718 - I say we keep giving democracy a chance. 364 00:13:22,762 --> 00:13:25,346 But hey, I'm just one vote. 365 00:13:25,431 --> 00:13:27,139 How about you? 366 00:13:27,225 --> 00:13:28,599 You like democracy? 367 00:13:28,643 --> 00:13:30,601 - Yes. - Yes, what? 368 00:13:30,603 --> 00:13:31,644 - Yes, your majesty. 369 00:13:31,688 --> 00:13:33,187 - How about you, steve? 370 00:13:33,273 --> 00:13:35,231 Let's make steve's vote worth a thousand votes. 371 00:13:35,275 --> 00:13:37,358 Steve, you want to try a dictatorship? 372 00:13:37,402 --> 00:13:39,318 - Steve peed in his toga and left. 373 00:13:39,404 --> 00:13:41,529 - A thousand votes for democracy then. 374 00:13:41,614 --> 00:13:42,989 All opposed? 375 00:13:43,032 --> 00:13:47,869 I hereby declare you all empowered and excused. 376 00:13:47,954 --> 00:13:51,205 so why are you still here? 377 00:13:51,291 --> 00:13:53,207 - Learning to use that thing, I see. 378 00:13:53,293 --> 00:13:55,376 - I'd be better at it if I'd grown up with one. 379 00:13:55,461 --> 00:13:57,753 But someone disappointed their own father enough 380 00:13:57,839 --> 00:13:59,046 To get me cursed. 381 00:13:59,173 --> 00:14:00,423 - Ironic too, 382 00:14:00,550 --> 00:14:02,091 Since he would have loved your new leadership style. 383 00:14:02,218 --> 00:14:04,010 - Oh, am I letting down the letdown? 384 00:14:04,095 --> 00:14:05,386 You going to do something about it? 385 00:14:05,430 --> 00:14:07,805 - We are not fighting because I am not like him. 386 00:14:07,891 --> 00:14:09,006 Neither are you. 387 00:14:09,017 --> 00:14:11,183 You're sweet and weak and ticklish. 388 00:14:11,269 --> 00:14:12,602 You like that? Hoo-hoo! 389 00:14:14,147 --> 00:14:17,064 - Okay, okay. Okay, stop. 390 00:14:17,150 --> 00:14:19,025 I'm sorry. I'm sorry, dad. 391 00:14:19,110 --> 00:14:21,569 I lost control. You're right. I'll--I'll be careful. 392 00:14:21,696 --> 00:14:24,113 - That's all I ask, you silly, ticklish, 393 00:14:24,115 --> 00:14:25,156 Cute, little--ooh, hoo, yeah. 394 00:14:25,241 --> 00:14:27,575 seriously, seriously. 395 00:14:27,702 --> 00:14:28,743 Stop, stop. 396 00:14:34,959 --> 00:14:36,250 - I've got even better advice. 397 00:14:36,377 --> 00:14:38,419 - Ah! - Stop taking advice. 398 00:14:38,504 --> 00:14:39,962 - Why am I imagining you talking? 399 00:14:40,006 --> 00:14:42,048 - 'cause you need to listen to yourself. 400 00:14:42,133 --> 00:14:44,258 We both know I'm more than just a tail. 401 00:14:44,344 --> 00:14:47,178 I'm the key to the lock on a world that should be yours. 402 00:14:47,263 --> 00:14:49,931 ♪ you can be a legendary king ♪ 403 00:14:49,974 --> 00:14:52,350 ♪ all it takes is just one sting ♪ 404 00:14:52,393 --> 00:14:54,894 ♪ take out cities one by one ♪ 405 00:14:55,021 --> 00:14:57,480 ♪ killing jerks is proper fun ♪ 406 00:14:57,523 --> 00:15:00,024 ♪ you could be the baddest king around ♪ 407 00:15:00,109 --> 00:15:02,652 ♪ bigger palaces ♪ 408 00:15:02,737 --> 00:15:05,071 ♪ golden chalices ♪ 409 00:15:05,114 --> 00:15:07,281 ♪ sip the finest of red wines ♪ 410 00:15:07,367 --> 00:15:09,992 ♪ bed the filthiest concubines ♪ 411 00:15:09,994 --> 00:15:12,370 ♪ you can be the man superior ♪ 412 00:15:12,413 --> 00:15:15,289 ♪ with your pointy, new posterior ♪ 413 00:15:15,375 --> 00:15:17,416 ♪ conquer cities, pillage tribes ♪ 414 00:15:17,502 --> 00:15:22,088 ♪ people dig those big tail vibes ♪ 415 00:15:22,590 --> 00:15:25,466 - Hey, you're not hearing that thing singing to you, right? 416 00:15:25,551 --> 00:15:27,009 - What? No. Random. 417 00:15:27,053 --> 00:15:28,552 - Good. Well, be on the lookout for that. 418 00:15:28,596 --> 00:15:30,429 It's never a good sign. 419 00:15:30,473 --> 00:15:33,140 - ♪ okay, it's true, I'd like some respect ♪ 420 00:15:33,226 --> 00:15:35,434 - ♪ eye contact's the least I expect ♪ 421 00:15:35,520 --> 00:15:38,145 - ♪ or servants who won't spit in my glass! ♪ 422 00:15:38,231 --> 00:15:42,358 - ♪ maybe it's time to use my brand-new ass ♪ 423 00:15:42,443 --> 00:15:44,860 - This time, I'm quite sure I heard singing. 424 00:15:44,946 --> 00:15:46,362 - Because you're an insane person. 425 00:15:46,406 --> 00:15:48,781 This family needs boundaries. 426 00:15:52,203 --> 00:15:54,078 - Killasses has agreed to return your cows. 427 00:15:54,163 --> 00:15:56,038 that's incredible! 428 00:15:56,124 --> 00:15:57,790 Thank you so much. You're a great king. 429 00:15:57,875 --> 00:15:59,000 - And you're an okay farmer. 430 00:15:59,085 --> 00:16:01,085 But since I'm taking all the risks, 431 00:16:01,129 --> 00:16:02,253 Maybe you could do more for me. 432 00:16:02,338 --> 00:16:03,587 - Hmm. Like what? 433 00:16:03,756 --> 00:16:06,007 - A bucket of fresh milk delivered to the palace daily. 434 00:16:06,134 --> 00:16:08,050 - That's more than I can spare. 435 00:16:08,177 --> 00:16:09,677 But I'll give you as much 436 00:16:09,721 --> 00:16:12,263 As, uh-- - buddy, buddy. 437 00:16:12,306 --> 00:16:13,556 - Please, don't use that. 438 00:16:13,683 --> 00:16:15,016 - Don't be scared. 439 00:16:15,059 --> 00:16:18,436 It only gets twitchy when I haven't had enough milk. 440 00:16:18,479 --> 00:16:22,064 I don't know why you're upset. This is a huge bargain. 441 00:16:22,108 --> 00:16:24,233 Your life isn't even worth a lot. 442 00:16:24,277 --> 00:16:25,943 - If I give you all my milk, I'll die. 443 00:16:25,987 --> 00:16:27,695 - I think that may be the complete opposite 444 00:16:27,780 --> 00:16:29,447 Of what's going to kill you. 445 00:16:29,532 --> 00:16:31,365 I can prove it! 446 00:16:31,451 --> 00:16:33,743 - Tyrannis, if you're just going to become my father, 447 00:16:33,786 --> 00:16:36,078 Then I may as well stop trying not to become him. 448 00:16:36,197 --> 00:16:37,747 And then maybe, I will be a better father 449 00:16:37,832 --> 00:16:39,290 By doing what he would never do, 450 00:16:39,375 --> 00:16:41,500 Which is change, even if it means becoming him. 451 00:16:41,544 --> 00:16:43,377 - I haven't the slightest idea what you're saying. 452 00:16:43,421 --> 00:16:46,047 I'm saying I'm done talking. 453 00:16:46,132 --> 00:16:47,506 - About time. 454 00:16:47,550 --> 00:16:48,841 Feels right, doesn't it? 455 00:16:48,885 --> 00:16:51,343 Any father weaker than a son doesn't deserve one. 456 00:16:51,429 --> 00:16:53,345 - You sound like my father. - You sound like his son. 457 00:16:53,389 --> 00:16:55,181 - I'm supposed to. - Good. 458 00:16:55,266 --> 00:16:56,390 - You gotta help us! 459 00:16:56,476 --> 00:16:58,392 - The unicorns are coming to kill us all! 460 00:16:58,478 --> 00:17:01,312 - Hmm, that sounds like a you problem. 461 00:17:01,397 --> 00:17:03,105 Immortal being in the house. 462 00:17:03,191 --> 00:17:04,982 - We messed up. We should have listened to you. 463 00:17:05,026 --> 00:17:06,358 - Well, that is always the lesson. 464 00:17:06,402 --> 00:17:08,569 - If pegasuses are so dangerous, 465 00:17:08,654 --> 00:17:11,072 Why didn't you just tell us that in the first place? 466 00:17:11,115 --> 00:17:13,491 - I told you it was complicated. 467 00:17:13,534 --> 00:17:16,077 Now you started a new pegasi life cycle-- 468 00:17:17,914 --> 00:17:19,497 Take that. 469 00:17:19,540 --> 00:17:21,957 - What the hell is that about? - I don't know. 470 00:17:22,001 --> 00:17:24,085 - I have a great idea. Guys! Guys! 471 00:17:24,170 --> 00:17:25,503 You stop fighting each other 472 00:17:25,588 --> 00:17:28,089 And start fighting the unicorn swarm. 473 00:17:28,174 --> 00:17:29,924 - That's the dumbest thing I've ever heard. 474 00:17:29,967 --> 00:17:31,467 - We're fighting each other. 475 00:17:31,511 --> 00:17:33,511 Why would fighting unicorns make us like each other again? 476 00:17:33,554 --> 00:17:36,263 And more importantly, why are there unicorns coming? 477 00:17:36,307 --> 00:17:38,349 Did you free that damn pegasus? 478 00:17:38,392 --> 00:17:40,851 - Yes, father. Give in to your anger. 479 00:17:40,937 --> 00:17:42,061 Father them. 480 00:17:42,146 --> 00:17:43,854 Father your children with your rage! 481 00:17:43,898 --> 00:17:45,773 - I'll do nothing of the sort! 482 00:17:47,610 --> 00:17:49,985 - Okay, so I guess I'm out of ideas. 483 00:17:50,029 --> 00:17:51,195 - Mom, what should we do? 484 00:17:51,280 --> 00:17:52,988 - Whatever I tell you to. 485 00:17:53,074 --> 00:17:55,324 Now, I believe the natural enemy 486 00:17:55,409 --> 00:17:57,952 Of the unicorn is the cobra, 487 00:17:57,995 --> 00:17:59,578 So I just need to summon a bunch of those 488 00:17:59,622 --> 00:18:01,705 And the problem should solve itself. 489 00:18:05,336 --> 00:18:06,669 Right. 490 00:18:06,838 --> 00:18:08,921 It looks like they both hate people more than each other. 491 00:18:09,048 --> 00:18:11,173 Should have seen that coming. 492 00:18:11,259 --> 00:18:12,591 - Your father was right. 493 00:18:12,760 --> 00:18:15,302 If I want people to listen to me, they need to be afraid. 494 00:18:15,346 --> 00:18:17,721 - People were afraid of him, but they also hated him. 495 00:18:17,807 --> 00:18:19,140 - My people hate me! 496 00:18:19,225 --> 00:18:21,350 - And you still try and make their lives better. 497 00:18:21,394 --> 00:18:22,893 - Because I was a sucker. 498 00:18:22,979 --> 00:18:26,063 Not anymore. Now I have this! 499 00:18:27,984 --> 00:18:31,152 is that the best you've got, bitch? 500 00:18:31,195 --> 00:18:33,904 - Should we be helping? This was all our fault. 501 00:18:33,948 --> 00:18:35,656 - At this point, we'd just get in the way. 502 00:18:35,700 --> 00:18:37,783 - Yes, you had no tail because of a curse, 503 00:18:37,869 --> 00:18:41,036 But that does not make the man you became less natural. 504 00:18:41,080 --> 00:18:42,621 My father's hatred drove me away. 505 00:18:43,833 --> 00:18:44,957 It made me different. 506 00:18:45,042 --> 00:18:46,250 That's why I met your mother. 507 00:18:46,294 --> 00:18:48,669 And it's why I raised you differently. 508 00:18:53,843 --> 00:18:55,092 Ow! 509 00:18:55,178 --> 00:18:58,012 Oh, you want to fight dirty? Good. 510 00:19:03,853 --> 00:19:06,520 - And it's why you're the way you were without a tail, 511 00:19:06,564 --> 00:19:10,316 A good man, a kind man, a man that makes me proud. 512 00:19:10,443 --> 00:19:12,526 - You really feel that way? - I do. 513 00:19:12,612 --> 00:19:13,986 - I wish you'd told me sooner. 514 00:19:14,071 --> 00:19:16,488 you're a horrible father! 515 00:19:16,574 --> 00:19:17,907 - That's more like it. 516 00:19:18,409 --> 00:19:21,368 - I do hope you two have learned some kind of lesson. 517 00:19:21,412 --> 00:19:23,871 - Uh, that you shouldn't lock up a dangerous monster 518 00:19:23,956 --> 00:19:25,497 Just because you like its milk? 519 00:19:25,499 --> 00:19:28,209 - That you don't ride your father's pegasus. 520 00:19:28,252 --> 00:19:30,252 - How much better could pegasus milk taste? 521 00:19:30,338 --> 00:19:32,796 It can't possibly be worth all this. 522 00:19:32,840 --> 00:19:35,591 - Take a pull. 523 00:19:35,676 --> 00:19:38,219 - Oh, that's special. 524 00:19:38,304 --> 00:19:40,346 I want to try. 525 00:19:40,473 --> 00:19:43,015 - Kids, take your greedy mouths off my pegasus! 526 00:19:43,100 --> 00:19:44,350 - What happened to tyrannis? 527 00:19:44,435 --> 00:19:46,977 - Removed a curse, grew a tail, turned evil. 528 00:19:47,021 --> 00:19:49,855 - Oh, man. Now my butt seems so boring. 529 00:19:49,941 --> 00:19:51,732 - Now I've got to take him to see a witch 530 00:19:51,776 --> 00:19:53,234 And get the curse put back. 531 00:19:53,319 --> 00:19:54,526 - How is belinda? 532 00:19:54,570 --> 00:19:57,071 - Somehow even more disgusting than I remember. 533 00:19:57,156 --> 00:19:58,530 - You're going to sleep with her, aren't you? 534 00:19:58,616 --> 00:20:01,825 - For my son, I'll do whatever it takes. 535 00:20:03,871 --> 00:20:05,120 - Oh, where am I? 536 00:20:05,206 --> 00:20:06,538 - The witch's house. 537 00:20:06,624 --> 00:20:09,541 You'll be happy to hear she's agreed to re-curse you. 538 00:20:09,627 --> 00:20:10,584 - That's great. 539 00:20:10,670 --> 00:20:12,127 I wasn't ready for that kind of power. 540 00:20:12,213 --> 00:20:13,879 And I really didn't want to have to 541 00:20:13,965 --> 00:20:15,339 Cut a tail hole in all my togas. 542 00:20:15,383 --> 00:20:18,425 - Unfortunately, witches don't do anything for free. 543 00:20:18,511 --> 00:20:20,261 - Not every father would have sex with a witch 544 00:20:20,346 --> 00:20:22,304 To help their son, so thank you. 545 00:20:22,390 --> 00:20:24,348 I love you, dad. - I love you too. 546 00:20:24,433 --> 00:20:27,518 Now, if you'll excuse me, duty calls. 547 00:20:30,273 --> 00:20:31,939 Ooh, yes, please! Oh! 548 00:20:39,323 --> 00:20:41,824 - I really appreciate you returning our livestock. 549 00:20:41,867 --> 00:20:43,450 Well, what's left of it, anyway. 550 00:20:43,494 --> 00:20:45,953 - Turns out farming isn't as easy as you made it look. 551 00:20:46,038 --> 00:20:47,204 This is kind of on you. 552 00:20:47,248 --> 00:20:48,122 - If you're giving up on farming, 553 00:20:48,207 --> 00:20:49,248 What are you going to eat? 554 00:20:49,333 --> 00:20:50,791 - We're going back to cannibalism. 555 00:20:50,876 --> 00:20:52,251 It's the most efficient system. 556 00:20:52,295 --> 00:20:55,504 People get old or sick, we recycle them. Into meals. 557 00:20:55,548 --> 00:20:58,799 - That sounds surprisingly sustainable. 558 00:20:58,926 --> 00:21:01,010 Good to have everything back to normal. 559 00:21:01,095 --> 00:21:03,345 next time you grow a tail, 560 00:21:03,389 --> 00:21:05,014 Hopefully you'll use it responsibly. 561 00:21:05,099 --> 00:21:07,766 - I guess I did deserve... Something. 562 00:21:07,852 --> 00:21:09,727 Though this probably could have been handled 563 00:21:09,812 --> 00:21:11,228 With a sincere apology. 564 00:21:11,314 --> 00:21:12,730 - Feel free to stop by killasses 565 00:21:12,815 --> 00:21:15,691 If you want to borrow a couple of un-smashed testicles... 566 00:21:15,776 --> 00:21:16,859 Neighbor. 567 00:21:29,707 --> 00:21:31,332 - Did you get any of that? 568 00:21:33,669 --> 00:21:35,336 Bento. 41905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.