Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,123 --> 00:00:26,957
Do you have any idea why someone
would wanna kill to stop this race?
2
00:00:27,027 --> 00:00:28,585
Jamie, get down!
3
00:00:30,663 --> 00:00:32,563
Now cancel the race
before it's too late.
4
00:00:32,632 --> 00:00:34,566
They're well-known
crime figures in Detroit.
5
00:00:34,634 --> 00:00:35,931
That's very nice.
6
00:00:36,002 --> 00:00:37,560
The nineteenth hole.
7
00:00:37,637 --> 00:00:39,104
KITT, this is the place...
8
00:00:39,172 --> 00:00:40,935
they bury people
when they get in their way.
9
00:00:41,007 --> 00:00:41,996
Jamie.
10
00:00:42,075 --> 00:00:44,339
Car seven and 12
to the starting line.
11
00:00:44,411 --> 00:00:45,400
Go!
12
00:00:46,679 --> 00:00:48,647
The road up ahead.
What about it?
13
00:00:48,715 --> 00:00:51,149
There's a high voltage wire
stretched across it.
14
00:01:05,231 --> 00:01:09,167
Knight Rider, a shadowy flight
into the dangerous world...
15
00:01:09,235 --> 00:01:11,931
of a man who does not exist.
16
00:01:19,946 --> 00:01:22,210
Michael Knight,
a young loner...
17
00:01:22,282 --> 00:01:24,682
on a crusade to champion
the cause of the innocent...
18
00:01:24,751 --> 00:01:26,946
the helpless, the powerless...
19
00:01:27,020 --> 00:01:30,285
in a world of criminals
who operate above the law.
20
00:02:24,611 --> 00:02:27,136
It's called
the Marberry Grand Prix.
21
00:02:27,213 --> 00:02:31,673
I don't care what it sounds like.
It's spelled P-R-I-X, not P-R-E-E.
22
00:02:31,751 --> 00:02:33,116
It's French.
23
00:02:33,553 --> 00:02:37,045
What am I supposed to do with
5,000 fly sheets spelled wrong?
24
00:02:39,392 --> 00:02:42,225
Okay, George. Thanks.
I'll see you in half an hour.
25
00:02:43,229 --> 00:02:45,424
P-R-I-X. Right.
26
00:03:18,765 --> 00:03:20,323
She just left.
27
00:04:13,620 --> 00:04:16,111
Michael, you're awfully quiet
this morning.
28
00:04:16,422 --> 00:04:18,549
Just appreciating
the countryside, pal...
29
00:04:18,625 --> 00:04:20,456
just appreciating
the countryside.
30
00:04:20,893 --> 00:04:23,327
Kind of reminds me
of when I was a kid, you know?
31
00:04:23,396 --> 00:04:27,856
Lazy days, green hills,
streams full of catfish...
32
00:04:28,534 --> 00:04:29,660
Mary Lou.
33
00:04:29,736 --> 00:04:32,637
For some reason, I can't
visualize you as a child.
34
00:04:32,739 --> 00:04:35,537
Then again, I can't visualize
myself as one, either.
35
00:04:35,608 --> 00:04:37,576
It's probably
because you never were.
36
00:04:37,644 --> 00:04:40,579
As a child, would I still
have all my functions?
37
00:04:40,647 --> 00:04:42,706
Would I still be able
to turbo boost?
38
00:04:42,782 --> 00:04:47,048
Yeah, but you'd have to start
off small, like maybe over wagons.
39
00:04:47,387 --> 00:04:50,049
Station wagons?
Toy wagons.
40
00:04:50,356 --> 00:04:53,519
In that case, I'm glad I never
had to experience childhood.
41
00:04:54,894 --> 00:04:56,259
Devon's calling.
42
00:04:56,529 --> 00:04:57,894
Yo, Devon.
43
00:04:58,298 --> 00:04:59,390
Hello, Michael.
44
00:04:59,465 --> 00:05:01,831
I see you're not far
from the town of Marberry.
45
00:05:01,901 --> 00:05:03,198
Marberry?
46
00:05:03,569 --> 00:05:05,161
Couldn't prove it by me.
What's up?
47
00:05:05,238 --> 00:05:07,172
The granddaughter
of an old friend of mine...
48
00:05:07,240 --> 00:05:10,232
is the editor-publisher of the local
paper there. I'm way ahead of you.
49
00:05:10,310 --> 00:05:13,245
You want me to drop by and pick up
the latest edition as a keepsake...
50
00:05:13,313 --> 00:05:15,474
because I've been on the road
for three days straight...
51
00:05:15,548 --> 00:05:17,675
and you wouldn't dream of
giving me another assignment.
52
00:05:17,750 --> 00:05:19,980
Michael.
You would.
53
00:05:20,053 --> 00:05:21,714
She's sponsoring
a local event.
54
00:05:21,788 --> 00:05:22,880
For some reason...
55
00:05:22,955 --> 00:05:25,981
she's convinced that someone's
tried to kill her this morning.
56
00:05:26,059 --> 00:05:29,495
It may be nothing, but I'd never
forgive myself if I was wrong.
57
00:05:30,229 --> 00:05:32,094
I'm on my way.
I'll get back to you.
58
00:05:33,633 --> 00:05:35,794
KITT, plot us a course
to Marberry.
59
00:05:35,868 --> 00:05:38,666
Marberry, Michael?
You heard me, Marberry.
60
00:05:38,738 --> 00:05:40,797
And give me whatever you've
got on that little town.
61
00:05:40,873 --> 00:05:41,931
Right away, Michael.
62
00:05:42,008 --> 00:05:45,944
According to my data, Marberry is a
quiet, peaceful retirement community.
63
00:06:26,185 --> 00:06:28,983
Welcome, Benji.
It's been a long time, Joey.
64
00:06:30,123 --> 00:06:31,556
Too long,
my good friend.
65
00:06:31,624 --> 00:06:35,025
Is Mr. C here yet?
No, but soon. Soon.
66
00:06:38,865 --> 00:06:42,096
What's that? They're here
for some kind of race...
67
00:06:42,168 --> 00:06:44,966
but don't worry, Benji.
We're dealing with it.
68
00:06:45,071 --> 00:06:46,060
Hmm.
69
00:06:46,239 --> 00:06:48,571
The nineteenth hole,
old friend?
70
00:06:50,209 --> 00:06:51,836
The nineteenth hole.
71
00:06:57,784 --> 00:06:59,183
Get there first!
72
00:07:08,428 --> 00:07:11,727
A quiet, peaceful
retirement community?
73
00:07:14,901 --> 00:07:17,927
Bonnie meticulously revises
my databanks regularly.
74
00:07:18,004 --> 00:07:20,097
Is it possible
we're in the wrong Marberry?
75
00:07:20,173 --> 00:07:22,198
I don't think so.
It seems to me...
76
00:07:22,275 --> 00:07:24,869
Marberry has changed
its image, partner.
77
00:07:24,944 --> 00:07:27,606
None for the better if you
ask me. Is nothing sacred?
78
00:07:27,680 --> 00:07:31,548
Isn't there anywhere safe from
fast cars and rock and roll?
79
00:07:31,617 --> 00:07:35,212
You tell me. You're the one with
the meticulously revised databanks.
80
00:07:35,288 --> 00:07:38,416
Is that thing blown?
I beg your pardon.
81
00:07:39,225 --> 00:07:41,693
Not now, KITT.
I beg your pardon.
82
00:07:41,761 --> 00:07:44,889
You know, blown
as in supercharged.
83
00:07:46,065 --> 00:07:48,659
Does it matter?
Only if you wanna win.
84
00:07:48,734 --> 00:07:50,099
I'll let you know.
85
00:07:51,838 --> 00:07:54,204
What's that funny,
little red light in front?
86
00:07:54,273 --> 00:07:57,936
That is an automatic garage door opener.
87
00:08:00,546 --> 00:08:02,741
Can you tell me
where I can find the sponsor?
88
00:08:02,815 --> 00:08:05,841
Right over there.
It's winner take all.
89
00:08:05,918 --> 00:08:09,376
In case you're interested, that
was my nickname in high school.
90
00:08:09,822 --> 00:08:11,653
Winner?
All.
91
00:08:15,127 --> 00:08:17,152
The wisdom of youth.
92
00:08:21,701 --> 00:08:24,169
Hi, Daisy.
Bye, Red.
93
00:08:28,774 --> 00:08:30,935
Ain't seen you around before,
dude.
94
00:08:31,677 --> 00:08:34,840
Let's take a look at your
horses. I beg your pardon.
95
00:08:45,558 --> 00:08:48,083
There's more than one way
to open a tin can.
96
00:08:48,895 --> 00:08:50,692
We'll see about that.
97
00:08:53,099 --> 00:08:54,430
Thank you.
98
00:08:55,801 --> 00:08:57,200
Business looks good.
99
00:08:57,336 --> 00:08:59,668
Wanna sign up?
Maybe later.
100
00:09:00,540 --> 00:09:03,566
Are you Jamie Downs?
Yeah. Why?
101
00:09:04,143 --> 00:09:07,977
My name is Michael Knight.
Devon Miles asked me to drop by.
102
00:09:08,047 --> 00:09:10,675
So soon? Thanks.
You're welcome.
103
00:09:10,750 --> 00:09:14,208
Can we maybe
go someplace and talk?
104
00:09:15,421 --> 00:09:17,651
I wasn't expecting you
till later...
105
00:09:17,723 --> 00:09:19,452
and there's no one here
to relieve me.
106
00:09:19,525 --> 00:09:21,652
That's okay. I'll just check
into a hotel, clean up...
107
00:09:21,727 --> 00:09:23,194
and come back
when you're finished.
108
00:09:23,262 --> 00:09:25,890
Sounds good,
except you won't find a motel.
109
00:09:26,232 --> 00:09:27,494
Filled already?
110
00:09:27,733 --> 00:09:32,466
No, they just won't rent to
racers. No problem. I'm not a racer.
111
00:09:32,572 --> 00:09:33,903
When can we meet?
112
00:09:34,974 --> 00:09:37,067
How about my house,
say, 9:00?
113
00:09:37,677 --> 00:09:40,111
Terrific. Address?
114
00:09:40,880 --> 00:09:42,108
Oh, yeah.
115
00:09:53,159 --> 00:09:54,683
You're shaking.
116
00:09:55,661 --> 00:09:58,186
Whatever it is,
it'll be okay.
117
00:09:59,332 --> 00:10:00,424
Yeah.
118
00:10:03,135 --> 00:10:06,400
I'd prefer it if you'd kindly
keep your hands to yourself.
119
00:10:06,472 --> 00:10:09,066
Open, Sesame.
120
00:10:09,141 --> 00:10:11,803
Who do you think you are?
Ali Baba?
121
00:10:17,049 --> 00:10:18,607
I ain't through
with you yet.
122
00:10:22,221 --> 00:10:24,883
The sign says,
"No vacancy."
123
00:10:25,057 --> 00:10:28,652
Well, if you're all filled up,
how come there's no cars out there?
124
00:10:29,629 --> 00:10:32,826
Look, if it makes any difference
to you, I am not a racer.
125
00:10:32,898 --> 00:10:34,889
No wild parties. No pets.
126
00:10:35,968 --> 00:10:37,435
Read my lips.
127
00:10:38,671 --> 00:10:40,764
Now leave
before I call the police.
128
00:10:40,873 --> 00:10:43,398
What is it about your attitude
I don't like?
129
00:10:43,476 --> 00:10:47,708
I've got it. I've got it. It's
your attitude. Take off, punk.
130
00:10:53,753 --> 00:10:57,314
Transfer my calls to the young
lady's room. Yes, Mr. Rome.
131
00:10:59,191 --> 00:11:02,558
I said, "Take off, punk."
I know. I heard you.
132
00:11:02,628 --> 00:11:03,959
Well, you're still here.
133
00:11:04,030 --> 00:11:06,760
I have some unfinished
business with the manager here.
134
00:11:06,832 --> 00:11:08,925
Any unfinished business
you got is with me.
135
00:11:09,001 --> 00:11:12,266
Now, one more word out of you, and
you're gonna wish you were never born.
136
00:11:12,338 --> 00:11:16,399
One more word out of you, and
you'll wish I never was, either.
137
00:11:16,876 --> 00:11:18,434
On second thought...
138
00:11:18,577 --> 00:11:21,205
I really don't like
this motel very much.
139
00:11:33,025 --> 00:11:34,253
You want more coffee?
140
00:11:34,326 --> 00:11:35,759
No, thanks. Go ahead.
141
00:11:36,062 --> 00:11:39,862
That's about it. When I found out
I'd inherited the Marberry Times...
142
00:11:39,932 --> 00:11:44,198
I took a week off and came out to
sell it, and instead I fell in love.
143
00:11:44,470 --> 00:11:45,732
With Marberry?
144
00:11:47,206 --> 00:11:49,674
Does that sound a little
strange? Yeah, I guess it does.
145
00:11:49,742 --> 00:11:51,642
No. No, it doesn't.
146
00:11:52,511 --> 00:11:56,072
I'll tell you what sounds strange
is what's been happening to you.
147
00:11:56,816 --> 00:11:59,250
Jamie, when did
the threats begin?
148
00:12:00,519 --> 00:12:04,512
The day after I announced I was gonna
stage the first Marberry Grand Prix.
149
00:12:05,558 --> 00:12:08,118
I contacted the Racing
Association of America...
150
00:12:08,194 --> 00:12:09,889
and they gave me
their blessing.
151
00:12:09,962 --> 00:12:12,123
Not only that, but they agreed
to underwrite...
152
00:12:12,198 --> 00:12:14,098
the cost of building
a permanent course...
153
00:12:14,166 --> 00:12:16,100
if this first race
was successful.
154
00:12:16,168 --> 00:12:18,762
Michael, this town could
use the business. Believe me.
155
00:12:18,838 --> 00:12:21,329
I thought the people
would be enthusiastic.
156
00:12:21,974 --> 00:12:24,670
At first, I just thought
it was a crank caller.
157
00:12:25,244 --> 00:12:26,973
Until this morning.
158
00:12:27,113 --> 00:12:29,274
Jamie, who owns
the Marberry Motel?
159
00:12:29,749 --> 00:12:32,309
I don't know.
I never thought about it. Why?
160
00:12:33,119 --> 00:12:35,212
I don't know. I had
something very strange happen.
161
00:12:35,287 --> 00:12:38,620
Do you have any idea why someone
would want to kill to stop the race?
162
00:12:38,691 --> 00:12:41,854
I've asked myself that
question a thousand times.
163
00:12:44,630 --> 00:12:47,360
Wait a minute. KITT, trace
this call, will you, pal?
164
00:12:47,433 --> 00:12:48,627
Right away, Michael.
165
00:12:48,768 --> 00:12:51,032
You don't think...
I don't know. Go ahead.
166
00:12:51,771 --> 00:12:52,931
Hello?
167
00:12:53,572 --> 00:12:55,233
This is your last chance.
168
00:12:55,674 --> 00:12:57,608
Now cancel the race
before it's too late...
169
00:12:57,676 --> 00:12:59,974
or it'll be canceled
for you tomorrow.
170
00:13:00,312 --> 00:13:01,745
He hung up.
Did you get it?
171
00:13:01,814 --> 00:13:03,042
I'm tracing it now.
172
00:13:06,452 --> 00:13:09,148
Michael, there's a man
in a car slowing up outside...
173
00:13:09,221 --> 00:13:11,587
and he's paying undue
attention to Jamie's house.
174
00:13:11,657 --> 00:13:13,921
Okay, let's check it out.
I'll be right back.
175
00:13:16,662 --> 00:13:19,028
There's the car now.
I see it, buddy.
176
00:13:19,098 --> 00:13:20,622
I've completed
the trace, Michael.
177
00:13:20,699 --> 00:13:23,031
The call came from a pay phone
at the Marberry Motel.
178
00:13:23,102 --> 00:13:27,038
My favorite place, huh? First,
let's check this guy out.
179
00:13:38,517 --> 00:13:39,814
My sensors detect...
180
00:13:39,885 --> 00:13:41,443
an electronically activated
device.
181
00:13:41,520 --> 00:13:42,680
Where?
182
00:13:43,856 --> 00:13:45,824
The undercarriage
of Jamie's car.
183
00:13:53,999 --> 00:13:56,661
Jamie, get down!
What?
184
00:13:59,171 --> 00:14:00,900
Get down! Get down!
185
00:14:19,625 --> 00:14:22,116
Welcome to the Marberry Hotel.
186
00:14:22,428 --> 00:14:25,795
Michael, what is it about that
place that bothers you so much?
187
00:14:25,865 --> 00:14:27,992
For one thing,
the clientele.
188
00:14:28,067 --> 00:14:31,434
And for the second, the fact that that
call was made from there last night.
189
00:14:31,503 --> 00:14:35,098
You think that the person who wants
to stop this race is staying there?
190
00:14:35,174 --> 00:14:36,402
I don't know.
191
00:14:36,475 --> 00:14:38,306
You don't know,
or you don't wanna tell me?
192
00:14:38,377 --> 00:14:40,345
Jamie, the call was made
from a public phone.
193
00:14:40,412 --> 00:14:43,313
It could've been a guest. It could've
been a passerby. I don't know.
194
00:14:43,382 --> 00:14:45,816
You let me
worry about that, okay?
195
00:14:46,719 --> 00:14:48,983
Right now, you worry
about making...
196
00:14:49,054 --> 00:14:53,013
Marberry's first Grand Prix
a real big success, okay?
197
00:14:53,092 --> 00:14:54,081
Mmm-hmm.
198
00:14:54,526 --> 00:14:57,290
What are you gonna do?
First, drop you off.
199
00:14:57,363 --> 00:14:58,990
I'm gonna check out
the competition...
200
00:14:59,064 --> 00:15:01,589
to see if there's anyone in
the race who shouldn't be there.
201
00:15:11,143 --> 00:15:14,840
Michael, really, asking me
to qualify for a car race...
202
00:15:14,914 --> 00:15:18,543
is like asking Reggie Jackson if he
knows how to throw a forward pass.
203
00:15:18,617 --> 00:15:21,450
Remind me to have Bonnie
check out your sports chip.
204
00:15:21,520 --> 00:15:24,819
Besides, I don't understand why
we're entering it in the first place.
205
00:15:24,890 --> 00:15:28,087
Because my guess is, having
failed to discourage the sponsor...
206
00:15:28,160 --> 00:15:29,889
they're gonna work
on the contestants...
207
00:15:29,962 --> 00:15:32,556
and I wanna be close enough
to make sure nobody gets hurt.
208
00:15:32,631 --> 00:15:34,929
Keep your eyes open.
All right, Michael...
209
00:15:35,000 --> 00:15:37,434
but it would certainly help if
I knew what I was looking for.
210
00:15:37,503 --> 00:15:40,438
As soon as I find out,
you'll be the first to know.
211
00:15:40,506 --> 00:15:42,599
In the meantime, give me
hard copies on the racers...
212
00:15:42,675 --> 00:15:44,404
and run them through
your image databank.
213
00:15:44,476 --> 00:15:46,171
Whatever you say,
Michael.
214
00:15:48,714 --> 00:15:49,703
Hi.
Hi.
215
00:15:49,782 --> 00:15:52,342
If you're looking to enter the
race, you can sign up over there.
216
00:15:52,418 --> 00:15:55,387
Thank you very much. Next
qualifying heat's in an hour.
217
00:15:55,454 --> 00:15:57,888
With a little luck, we might
be up against each other.
218
00:15:57,957 --> 00:16:02,291
You know, I can't think of anyone in this
entire world I'd rather be up against.
219
00:16:04,296 --> 00:16:05,786
Thanks again, Daisy.
220
00:16:08,233 --> 00:16:09,757
Hey, dude.
Yo.
221
00:16:10,602 --> 00:16:13,503
That T-top of yours looks
a little light in the horses.
222
00:16:14,907 --> 00:16:17,535
That's because
he's a jumper, hot dog.
223
00:16:28,220 --> 00:16:32,452
I do hope this Rooster doesn't
damage my XK-100 thermal printer.
224
00:16:38,664 --> 00:16:41,189
Okay, dude,
time to open you up.
225
00:16:53,779 --> 00:16:57,442
Back to your barnyard,
Rooster. I have work to do.
226
00:17:06,759 --> 00:17:07,885
Michael, what's wrong?
227
00:17:07,960 --> 00:17:10,121
I just tried to call Jamie,
and her service said...
228
00:17:10,195 --> 00:17:11,787
she went
to the Marberry Motel.
229
00:17:28,047 --> 00:17:31,915
Nick, it's good to see you, my
good friend. And you, too, Joey.
230
00:17:50,235 --> 00:17:53,398
Nick, you will sit here
on Mr. C's left...
231
00:17:54,239 --> 00:17:57,333
and, Benji, you will sit
there on Mr. C's right.
232
00:17:57,443 --> 00:17:59,206
It will be good
to see him again.
233
00:18:29,141 --> 00:18:30,403
What do you want?
234
00:18:30,476 --> 00:18:32,068
I was just...
Who are you?
235
00:18:32,144 --> 00:18:35,238
Who are you?
I was just coming down to...
236
00:18:35,314 --> 00:18:38,545
Oh, honey, there you are. I have
been looking all over for you.
237
00:18:38,617 --> 00:18:40,847
How are you?
We just got married...
238
00:18:40,919 --> 00:18:42,648
and this is our honeymoon.
239
00:18:42,721 --> 00:18:45,053
She must have thought
that was our honeymoon suite.
240
00:18:45,290 --> 00:18:50,159
Maybe you don't know how that is.
Honey, please tell this man how that is.
241
00:18:51,597 --> 00:18:55,397
Happiest day of my life. Happiest
day of her life. You know, first...
242
00:18:55,467 --> 00:18:56,798
I know that voice.
243
00:18:56,869 --> 00:18:59,133
We would love to invite you
up for a drink...
244
00:18:59,204 --> 00:19:01,604
but you know how that is.
Go, will you? Go.
245
00:19:04,510 --> 00:19:07,104
What's happening?
What's going on?
246
00:19:07,179 --> 00:19:09,147
KITT, meet me outside
and hurry it up!
247
00:19:22,261 --> 00:19:25,128
Michael, I've heard of automatic
drive, but this is ridiculous!
248
00:19:25,197 --> 00:19:27,427
Would you
just get in the car?
249
00:19:27,533 --> 00:19:28,898
Incredible, huh?
250
00:19:41,013 --> 00:19:42,503
It was incredible.
251
00:19:42,581 --> 00:19:45,516
Michael, every time I turned around,
there was another limo pulling in.
252
00:19:45,584 --> 00:19:47,381
And the faces,
it was like watching...
253
00:19:47,452 --> 00:19:49,579
an old gangster movie
coming alive. Jamie.
254
00:19:49,655 --> 00:19:51,555
I wonder what was in
those attache cases.
255
00:19:51,623 --> 00:19:53,750
Jamie, will you listen to me?
I'm serious now.
256
00:19:53,825 --> 00:19:56,521
I don't want you taking
any more chances like that.
257
00:19:56,595 --> 00:19:59,428
Michael, come on.
I'm a trained reporter.
258
00:19:59,831 --> 00:20:02,197
You're also a girl
who's been run off the road...
259
00:20:02,267 --> 00:20:03,791
who's had her car
blown up.
260
00:20:03,869 --> 00:20:06,394
I mean, what is this? Last
night you were scared to death.
261
00:20:06,471 --> 00:20:09,338
And the reason I was scared
to death has something to do...
262
00:20:09,408 --> 00:20:11,467
with what's going on
in that motel. I'm sure of it.
263
00:20:11,543 --> 00:20:13,477
Okay, I'll find out
what's going on there...
264
00:20:13,545 --> 00:20:17,276
but I want you to promise me you will
not go back there again, not alone.
265
00:20:17,349 --> 00:20:20,318
Michael, what gave you
that idea about the honeymoon?
266
00:20:20,652 --> 00:20:22,813
You don't wanna hear
a word I say, do you?
267
00:20:22,888 --> 00:20:25,686
Well, what gave you the idea
about the honeymoon?
268
00:20:26,191 --> 00:20:29,422
Just the product
of a fertile imagination.
269
00:20:29,628 --> 00:20:31,391
It's the best kind.
270
00:20:32,497 --> 00:20:34,124
Have a safe race.
271
00:20:41,740 --> 00:20:46,268
Drivers in cars 7
and 12. Seven and 12.
272
00:20:46,345 --> 00:20:47,471
All right.
273
00:20:47,546 --> 00:20:49,673
You forgot your passive
laser restraint seatbelt.
274
00:20:49,748 --> 00:20:50,976
Thanks for reminding me.
275
00:20:52,150 --> 00:20:54,209
Do you think the heat
will be sabotaged?
276
00:20:54,286 --> 00:20:56,481
According to last night's
phone call, it will be.
277
00:20:56,555 --> 00:20:58,523
Let's be ready for anything.
278
00:21:07,199 --> 00:21:08,723
Take a good look, dude.
279
00:21:08,800 --> 00:21:11,667
The only thing you'll be seeing
from here on is my exhaust.
280
00:21:13,238 --> 00:21:15,798
Drivers ready? Go!
281
00:21:18,844 --> 00:21:21,938
Car number 12, get going!
Here we go.
282
00:21:32,624 --> 00:21:35,354
What did you find out
about our competition?
283
00:21:35,460 --> 00:21:37,189
They're not exactly
what you'd call...
284
00:21:37,262 --> 00:21:40,663
pillars of the community,
Michael...
285
00:21:41,800 --> 00:21:44,564
but except for a few
outstanding traffic citations...
286
00:21:44,636 --> 00:21:46,627
and one or two arrests
for disturbing the peace...
287
00:21:46,705 --> 00:21:49,265
none of them has ever been in
any serious trouble with the law.
288
00:21:49,341 --> 00:21:53,300
Well, I was hoping for something more.
I'll try to hide my disappointment.
289
00:22:20,305 --> 00:22:22,865
Michael, the road up ahead.
What about it?
290
00:22:26,311 --> 00:22:29,007
There's a high voltage wire
stretched across it.
291
00:22:30,115 --> 00:22:31,844
Any chance
of neutralizing it?
292
00:22:31,917 --> 00:22:34,078
Negative, Michael, and if
Rooster's car hits the wire...
293
00:22:34,152 --> 00:22:35,517
he'll be incinerated.
294
00:22:35,587 --> 00:22:38,852
Then we've gotta get to
it first. Let's move it.
295
00:22:58,677 --> 00:23:01,168
He's in our way, Michael.
We can't get around him.
296
00:23:02,647 --> 00:23:06,014
You're not gonna try to turbo
boost at this speed? You are.
297
00:23:15,394 --> 00:23:17,089
Michael,
we are going to hit it.
298
00:23:37,315 --> 00:23:39,112
See you around, dude!
299
00:23:45,323 --> 00:23:47,484
What's that strange music?
300
00:23:47,559 --> 00:23:49,789
It was caused
by the high voltage current...
301
00:23:49,861 --> 00:23:51,726
surging through
my laser modulator.
302
00:23:52,964 --> 00:23:54,488
Well, turn it off,
will you?
303
00:23:54,566 --> 00:23:57,558
All right, Michael, but I can't
guarantee it won't come back on again.
304
00:23:57,669 --> 00:23:59,933
I'll talk to Bonnie
about that.
305
00:24:18,356 --> 00:24:21,917
I have pictures, evidence.
Jamie, will you stop for a second?
306
00:24:22,294 --> 00:24:24,262
Jamie, you're not
listening to me.
307
00:24:24,329 --> 00:24:27,856
Yes, I am. The problem is that
you're not taking me seriously.
308
00:24:27,933 --> 00:24:31,232
Wrong. The problem is you're not
taking the situation seriously.
309
00:24:31,303 --> 00:24:34,204
You smell a story here, and
everything else in the world vanishes.
310
00:24:34,272 --> 00:24:36,570
Michael,
you don't understand.
311
00:24:37,576 --> 00:24:41,342
When I left Chicago to come
here, I made a tradeoff.
312
00:24:41,446 --> 00:24:43,812
I gave up
every journalist's dream...
313
00:24:43,882 --> 00:24:48,080
the chance of hitting the mother
lode, the big story. Don't you see?
314
00:24:48,153 --> 00:24:51,748
I gave it up, and now here
it is, knocking on my door.
315
00:24:53,258 --> 00:24:55,089
Just let me show you
the negatives.
316
00:24:55,527 --> 00:24:57,085
Oh, no.
317
00:24:58,430 --> 00:25:00,694
"Oh, no"? What?
What "Oh, no"?
318
00:25:00,932 --> 00:25:02,797
They're all underexposed.
319
00:25:05,570 --> 00:25:07,265
What kind of camera
did you use?
320
00:25:07,339 --> 00:25:10,240
The best. My grandfather
used it in the war.
321
00:25:12,077 --> 00:25:13,908
What war was that?
322
00:25:14,012 --> 00:25:16,845
I figured if it was good enough
for the Battle of the Bulge...
323
00:25:16,915 --> 00:25:18,906
it was good enough
for the Marberry Motel.
324
00:25:18,984 --> 00:25:20,417
I'll tell you what.
I'll run it...
325
00:25:20,485 --> 00:25:23,420
through KITT's system to see
if anything's salvageable, okay?
326
00:25:23,488 --> 00:25:26,787
On one condition.
I was afraid of that.
327
00:25:26,858 --> 00:25:29,383
You stay away
from that motel for now.
328
00:25:29,461 --> 00:25:32,487
I've got an appointment with Devon.
I'll be back here in two hours.
329
00:25:32,564 --> 00:25:35,260
Deal?
You drive a hard bargain.
330
00:25:35,333 --> 00:25:36,425
Deal?
331
00:25:37,736 --> 00:25:38,828
Deal.
332
00:25:52,784 --> 00:25:54,877
Need a little help
with these, partner.
333
00:26:03,395 --> 00:26:05,386
That's an understatement,
Michael.
334
00:26:05,463 --> 00:26:09,593
I don't care how sophisticated my
image-enhancement software program is...
335
00:26:09,668 --> 00:26:10,828
there are limits.
336
00:26:10,902 --> 00:26:14,394
I can't reach sufficient recognition
threshold on any of these negatives.
337
00:26:14,472 --> 00:26:18,499
Maybe not, but one thing's in
focus, the brown attache case.
338
00:26:18,577 --> 00:26:19,908
I've got an idea.
339
00:26:20,946 --> 00:26:25,076
Let's find the nearest leather
goods store. I was afraid of that.
340
00:26:30,088 --> 00:26:32,386
Looks like business
is booming.
341
00:26:35,260 --> 00:26:37,785
Interface with
the motel's computer.
342
00:26:37,862 --> 00:26:40,092
I wanna know
what room Rome's in.
343
00:26:40,165 --> 00:26:43,134
Yes, Michael. I just hope
this plan of yours works.
344
00:26:50,342 --> 00:26:52,674
Room 117.
Thank you very much.
345
00:26:53,044 --> 00:26:55,171
Phase One is about to begin.
346
00:27:01,720 --> 00:27:04,348
Will you turn
that champagne stuff off?
347
00:27:58,043 --> 00:28:01,479
All right, KITT, I need a diversion.
Anything particular in mind?
348
00:28:01,613 --> 00:28:05,777
Just use your imagination, will
you? I need to get that attache case.
349
00:28:05,850 --> 00:28:07,647
I'll get right on it.
350
00:28:09,954 --> 00:28:12,081
I think I have
just the diversion, Michael...
351
00:28:12,157 --> 00:28:14,057
but you'll have to
move quickly.
352
00:29:02,774 --> 00:29:04,298
Michael, I fail to see...
353
00:29:04,375 --> 00:29:06,741
what a brown attache case
has to do with anything.
354
00:29:08,813 --> 00:29:09,905
Look.
355
00:29:11,883 --> 00:29:14,044
That's a staggering amount
of money.
356
00:29:14,586 --> 00:29:17,680
What do you think is the connection
between the convention at the motel...
357
00:29:17,756 --> 00:29:19,246
and the incident
on the race course?
358
00:29:19,324 --> 00:29:23,021
Very good question. I don't know
what it is, but I know it's there.
359
00:29:23,094 --> 00:29:27,360
Since we're on the subject, I think
you might find this quite interesting.
360
00:29:27,432 --> 00:29:28,626
What is that?
361
00:29:29,334 --> 00:29:30,995
Unless I miss my guess...
362
00:29:31,069 --> 00:29:33,697
it's a list of all the
contributors to the family.
363
00:29:33,772 --> 00:29:37,640
Michael, these names.
Johnny Eyes, Julius the K...
364
00:29:38,676 --> 00:29:40,974
they're well-known
crime figures in Detroit.
365
00:29:41,045 --> 00:29:43,639
And wouldn't you say they
constitute some hard evidence?
366
00:29:43,715 --> 00:29:46,684
At the very least. In the hands
of the proper authorities...
367
00:29:46,751 --> 00:29:49,811
this information could drive a
wedge into the Detroit family.
368
00:29:49,888 --> 00:29:52,880
Devon, from what I've seen,
Detroit is only one of many.
369
00:29:52,957 --> 00:29:56,620
Hold off on that wedge until I find
out what Phase Two gives us, okay?
370
00:29:56,694 --> 00:29:57,854
Right.
371
00:29:58,429 --> 00:30:02,024
Bonnie, how's KITT coming?
I gotta check in with Jamie.
372
00:30:02,100 --> 00:30:05,194
He's finished. I just had to
recalibrate his suspension synchronizer.
373
00:30:05,270 --> 00:30:08,865
And you got rid
of all that champagne stuff?
374
00:30:08,940 --> 00:30:10,635
Gone forever.
375
00:30:10,708 --> 00:30:12,835
You are beautiful.
Now, do me one more favor.
376
00:30:12,911 --> 00:30:14,708
Update his databanks
on Marberry...
377
00:30:14,779 --> 00:30:18,442
all the prominent businesses, starting with
the motel, financial history, the works.
378
00:30:18,516 --> 00:30:21,280
I'll get right on it. Anything
else? I'll let you know.
379
00:30:24,155 --> 00:30:25,918
Michael, be careful.
380
00:31:50,775 --> 00:31:54,074
Where's Joey? If I know
him, he's probably asleep.
381
00:31:54,412 --> 00:31:55,902
I'll give him a call.
382
00:31:55,980 --> 00:31:58,744
Tell him to hurry.
Mr. C will be here any minute.
383
00:32:02,353 --> 00:32:03,980
Room 117, please.
384
00:32:09,694 --> 00:32:14,324
Yeah? Oh, okay. Yeah. Listen,
I'll be right there. Okay.
385
00:32:19,637 --> 00:32:21,366
It's not like
the good old days.
386
00:32:21,439 --> 00:32:22,428
Yeah.
387
00:32:22,507 --> 00:32:25,601
And what have we got today?
Computers and college graduates.
388
00:32:27,445 --> 00:32:28,935
Mr. C!
389
00:32:32,717 --> 00:32:36,676
Very nice. Very nice.
All of you, please sit.
390
00:32:38,856 --> 00:32:41,051
Now, wine for all my friends.
391
00:32:41,292 --> 00:32:42,884
And make yourselves at home.
392
00:32:42,961 --> 00:32:45,930
I'm glad all of you showed up
to pay up your respects...
393
00:32:45,997 --> 00:32:48,329
and I can guarantee you
it will not be forgotten...
394
00:32:48,399 --> 00:32:52,495
but first, I got a nice toast.
I made it up myself.
395
00:32:55,540 --> 00:32:58,509
But first, I believe
there's some presents.
396
00:33:04,182 --> 00:33:06,116
Sit, all of you.
397
00:33:08,086 --> 00:33:09,280
Philly.
398
00:33:21,332 --> 00:33:23,266
That's very nice.
399
00:33:24,268 --> 00:33:26,202
That's very nice.
400
00:33:27,505 --> 00:33:28,665
Bravo.
401
00:33:31,976 --> 00:33:33,876
I always liked Philly.
402
00:33:34,679 --> 00:33:38,479
I got a nice toast about
Philly. I made it up myself.
403
00:33:41,419 --> 00:33:45,321
Joey, my friend,
just in time.
404
00:33:45,390 --> 00:33:48,154
I wanna see
my nice present from Detroit.
405
00:33:48,226 --> 00:33:51,252
You're gonna be
pleased, Mr. C. I better.
406
00:34:00,238 --> 00:34:04,368
What is this? A joke? Joey,
tell me what's going on here.
407
00:34:05,043 --> 00:34:07,375
I don't know
what to say, Mr. C.
408
00:34:12,350 --> 00:34:14,841
I don't like no jokes
from Detroit.
409
00:34:18,523 --> 00:34:20,650
Better think of something,
Joey.
410
00:34:21,025 --> 00:34:23,585
Whatever it is, it better
lead to the money, Joey.
411
00:34:23,694 --> 00:34:25,719
Hey, what was that?
412
00:34:26,197 --> 00:34:28,097
Over there. That table.
413
00:34:44,182 --> 00:34:45,774
Michael,
I hope you're wrong...
414
00:34:45,850 --> 00:34:47,818
about Jamie going back
to that motel.
415
00:34:47,885 --> 00:34:49,750
That makes two of us, pal...
416
00:34:50,054 --> 00:34:52,454
but that receipt I found
for a new mini-camera...
417
00:34:52,523 --> 00:34:54,081
in her office tells me
I'm not.
418
00:34:54,158 --> 00:34:57,423
But why wouldn't she leave word with
her service as she did the last time?
419
00:34:57,495 --> 00:35:00,396
Because the last time
I found her, remember?
420
00:35:00,465 --> 00:35:02,660
Sometimes, I think this girl
goes out of her way...
421
00:35:02,733 --> 00:35:05,861
to make things difficult
for me. And possibly herself.
422
00:35:05,937 --> 00:35:07,632
I only hope
we're not too late.
423
00:35:07,705 --> 00:35:10,037
I do, too, partner.
I do, too.
424
00:35:10,775 --> 00:35:13,903
At least, this time, we've got
an electronic ace up our sleeve.
425
00:35:13,978 --> 00:35:17,505
Let's just hope it's enough,
buddy. It's Jamie I'm worried about.
426
00:35:53,851 --> 00:35:55,614
Front desk, manager.
427
00:35:56,387 --> 00:35:57,547
Hello?
428
00:35:58,823 --> 00:36:01,053
Hello? This is
the front desk, manager.
429
00:36:20,211 --> 00:36:22,179
Joey, Nick, get rid of her.
430
00:36:22,246 --> 00:36:23,474
The nineteenth hole?
431
00:36:23,548 --> 00:36:25,448
Yeah,
the nineteenth hole.
432
00:36:33,591 --> 00:36:36,185
That's where we put
snoopy reporters.
433
00:36:36,994 --> 00:36:38,586
Your plan was working,
Michael.
434
00:36:38,663 --> 00:36:41,598
Who knows what else we might've
learned if Jamie hadn't shown up?
435
00:36:41,666 --> 00:36:43,827
But she did, pal. She did.
436
00:36:45,102 --> 00:36:48,435
"The nineteenth hole," that's
usually a phrase for the bar.
437
00:36:48,506 --> 00:36:51,498
KITT, punch up your schematic
on the Marberry Golf Course.
438
00:36:51,576 --> 00:36:53,043
Right away, Michael.
439
00:36:56,747 --> 00:36:59,443
Does it have a bar?
Negative, Michael.
440
00:36:59,517 --> 00:37:01,007
What's directly
behind the course?
441
00:37:01,085 --> 00:37:04,816
A small housing tract,
recreation area, shopping center.
442
00:37:05,122 --> 00:37:07,556
What about this area right
here? It looks undeveloped.
443
00:37:07,625 --> 00:37:09,115
It is, Michael.
444
00:37:09,193 --> 00:37:11,923
Who owns it? The city, but
here's something interesting.
445
00:37:11,996 --> 00:37:13,691
If the Racing Association
of America...
446
00:37:13,764 --> 00:37:15,664
does build a permanent course
in Marberry...
447
00:37:15,733 --> 00:37:18,600
the city has offered that
piece of land for its clubhouse.
448
00:37:18,669 --> 00:37:21,570
KITT, I think we found
the nineteenth hole.
449
00:37:21,806 --> 00:37:23,865
All right, let's see
what else we can find.
450
00:37:23,941 --> 00:37:25,966
Michael, you know
the race is starting now.
451
00:37:26,043 --> 00:37:28,204
If they're really intent
on stopping it...
452
00:37:28,279 --> 00:37:31,305
I hear you, pal. I hear you.
453
00:37:35,086 --> 00:37:37,714
Starting time in five minutes.
454
00:37:37,788 --> 00:37:41,019
Official starting time
in five minutes.
455
00:37:47,531 --> 00:37:49,294
My car's gone!
456
00:37:49,367 --> 00:37:52,598
Somebody stole my car! Now, hold
everything here. Wait a minute!
457
00:37:52,670 --> 00:37:54,968
Wait a minute! Stop!
You ain't going anywhere!
458
00:37:55,039 --> 00:37:57,007
You see who took my car?
459
00:38:11,022 --> 00:38:12,785
This is it, Michael.
460
00:38:14,625 --> 00:38:16,252
Anything unusual?
461
00:38:19,330 --> 00:38:21,730
There's a shack hidden
within those trees.
462
00:38:21,799 --> 00:38:25,826
All right, check out the
terrain, top and bottom.
463
00:38:37,081 --> 00:38:41,450
Michael, a short distance up ahead,
there's something buried beneath the ground.
464
00:38:45,489 --> 00:38:46,547
What are those?
465
00:38:46,624 --> 00:38:50,060
They're wooden boxes,
measuring seven by four by two.
466
00:38:50,227 --> 00:38:52,195
All right,
scan what's inside of them.
467
00:38:55,099 --> 00:38:59,502
Oh, no. Human remains. Some of the
bodies have been here for many years.
468
00:39:00,538 --> 00:39:01,732
Jamie?
469
00:39:01,806 --> 00:39:04,798
No, Michael. According to
my geological analyzer...
470
00:39:04,875 --> 00:39:08,572
the earth around here hasn't been
disturbed for at least six months.
471
00:39:09,380 --> 00:39:11,143
The nineteenth hole.
472
00:39:12,383 --> 00:39:16,080
KITT, this is the place they bury
people when they get in their way.
473
00:39:16,487 --> 00:39:19,718
No wonder they're so determined
to keep this land undeveloped.
474
00:39:19,790 --> 00:39:21,781
All right, put yourself
on silent mode.
475
00:39:22,960 --> 00:39:25,053
Let's check out that shack.
476
00:39:56,293 --> 00:39:57,920
All right,
scan the inside.
477
00:40:02,333 --> 00:40:06,167
Michael, there's only one
person. A man. Could be Joey.
478
00:40:08,706 --> 00:40:10,333
And according
to his vital signs...
479
00:40:10,408 --> 00:40:12,376
he's very nervous
about something.
480
00:40:12,476 --> 00:40:16,412
After losing Mr. C's money, I'd
say that something is his life.
481
00:40:17,281 --> 00:40:19,272
Can you imitate
Mr. C's voice?
482
00:40:19,350 --> 00:40:22,615
Once it's on my anharmonic
synthesizer, no problem.
483
00:40:23,320 --> 00:40:26,414
All right, let's get him
out here, the easy way.
484
00:40:26,924 --> 00:40:29,154
Meet me
in front of the shack.
485
00:40:52,116 --> 00:40:54,311
Hey, Joey, it's Mr. C.
486
00:40:55,786 --> 00:40:59,244
Come out, Joey.
I wanna talk to you.
487
00:41:01,058 --> 00:41:05,427
Joey, don't make me send the boys
to get you. Don't make me mad.
488
00:41:06,897 --> 00:41:09,559
Hey, Joey. Come out, Joey.
489
00:41:24,815 --> 00:41:26,578
What do you want?
Where's Jamie?
490
00:41:26,650 --> 00:41:28,709
Get off my back.
And I want my money.
491
00:41:28,786 --> 00:41:30,947
The only thing you're
gonna get is about 15 years.
492
00:41:31,021 --> 00:41:33,455
For what? Giving an old
friend a little present?
493
00:41:33,524 --> 00:41:35,151
Joey, Joey, Joey.
494
00:41:35,826 --> 00:41:38,693
I found the list of names
in your attache case...
495
00:41:38,762 --> 00:41:42,391
and what about the bodies buried
over there in the nineteenth hole?
496
00:41:42,666 --> 00:41:46,261
But, you see, I'm a real nice guy,
so you know what I'm gonna do for you?
497
00:41:46,337 --> 00:41:47,326
What?
498
00:41:47,404 --> 00:41:49,599
I'm gonna deliver you
to your real good friend...
499
00:41:49,673 --> 00:41:51,265
Mr. C, and let him deal
with you.
500
00:41:51,342 --> 00:41:53,367
No, wait a minute.
Hold it. Hold. Wait.
501
00:41:53,444 --> 00:41:56,641
All right, Nick and I
left the hotel with Jamie...
502
00:41:56,747 --> 00:41:58,772
and when we got here,
Mr. C called...
503
00:41:58,849 --> 00:42:02,012
and he told Nick that he figured a
way to kill two birds with one stone.
504
00:42:02,086 --> 00:42:05,419
Now, Nick took her somewhere, and
I was told to stay here and wait.
505
00:42:05,489 --> 00:42:06,615
Where did they take her?
506
00:42:06,690 --> 00:42:09,659
Someplace called Roads End.
It's part of the race course.
507
00:42:09,727 --> 00:42:12,252
Look, you gotta get me
some protection.
508
00:42:12,329 --> 00:42:14,889
Maybe I could be one of
those government witnesses.
509
00:42:14,965 --> 00:42:16,990
You wanna be
a government witness?
510
00:42:17,067 --> 00:42:19,433
Yeah. KITT, he wants to
be a government witness.
511
00:42:19,503 --> 00:42:23,098
Let's put him some place
real safe. Pop the trunk.
512
00:42:23,240 --> 00:42:24,798
Coming right up.
513
00:42:29,947 --> 00:42:32,074
In the trunk?
In the trunk.
514
00:42:35,486 --> 00:42:37,545
Michael, the racers
should be coming up...
515
00:42:37,621 --> 00:42:38,952
to Roads End any minute now.
516
00:42:39,023 --> 00:42:40,354
All right.
517
00:43:21,832 --> 00:43:23,823
How far to Roads End?
518
00:43:25,636 --> 00:43:27,228
1.3 miles.
519
00:43:27,304 --> 00:43:31,138
All right, now give me a graphic of the
race course, and pinpoint the lead cars.
520
00:43:33,143 --> 00:43:34,610
Thank you very much.
521
00:43:34,678 --> 00:43:37,704
Let's just make sure we reach
Roads End before the lead cars do.
522
00:43:47,524 --> 00:43:49,583
Michael, we're approaching
Roads End.
523
00:43:50,995 --> 00:43:53,361
KITT, what's that dead ahead?
Give me a visual.
524
00:43:53,597 --> 00:43:54,894
That's Rooster's car!
525
00:43:54,965 --> 00:43:58,298
Michael, the area directly in front
of the car is wired to explode.
526
00:43:58,369 --> 00:44:01,202
The first car passing will
trigger the detonating device...
527
00:44:01,271 --> 00:44:04,138
and disintegrate any vehicle
within a 50-yard radius.
528
00:44:04,208 --> 00:44:06,608
KITT, is someone
inside that car?
529
00:44:06,944 --> 00:44:09,606
Jamie. I'm activating
your microwave jammer.
530
00:44:09,780 --> 00:44:11,748
See if you can start
the Red Rooster.
531
00:44:29,800 --> 00:44:33,429
Michael, in exactly 10.3 seconds,
the lead cars will be incinerated.
532
00:44:33,504 --> 00:44:36,996
Not if we can help it. KITT,
we gotta smother that bomb.
533
00:44:37,074 --> 00:44:39,975
I don't know if I can withstand
a bomb of that magnitude.
534
00:44:40,044 --> 00:44:41,671
We got no choice.
535
00:44:42,312 --> 00:44:44,610
We've got 10 seconds
and counting.
536
00:44:44,982 --> 00:44:48,577
Nine, eight, seven...
537
00:44:50,587 --> 00:44:54,353
Five, four, three...
538
00:44:55,159 --> 00:44:57,423
two, one.
539
00:45:19,850 --> 00:45:23,217
Well, you wanted
the mother lode. You got it.
540
00:45:23,287 --> 00:45:24,845
That was some explosion.
541
00:45:25,489 --> 00:45:29,448
Not the explosion, your dream,
remember? Your big story?
542
00:45:29,893 --> 00:45:31,656
Oh, right.
543
00:45:33,630 --> 00:45:34,892
It'll do.
544
00:45:35,432 --> 00:45:36,490
"It'll do"...
545
00:45:56,153 --> 00:45:59,884
Hamburgers, French fries, and
malts, just like the good old days.
546
00:45:59,990 --> 00:46:01,958
Talking of the
good old days, Michael...
547
00:46:02,025 --> 00:46:04,118
did you know that I did
some driving myself?
548
00:46:04,194 --> 00:46:07,857
Really? Yes, really.
Formula cars, mostly.
549
00:46:08,365 --> 00:46:11,334
The Strasbourg Grand Prix,
Monte Carlo...
550
00:46:11,502 --> 00:46:13,663
the Tour de Versailles
to name but a few.
551
00:46:13,737 --> 00:46:17,366
Very impressive. Devon, someday,
you have to show us your trophies.
552
00:46:19,243 --> 00:46:20,505
Trophies?
553
00:46:20,744 --> 00:46:24,441
Well, Bonnie, I never actually
took home any trophies.
554
00:46:24,581 --> 00:46:27,982
No trophies, but I always
finished. Always finished...
555
00:46:28,051 --> 00:46:29,712
and I have
wonderful memories.
556
00:46:29,787 --> 00:46:33,746
Well, maybe next year you can enter
the second annual Marberry Grand Prix.
557
00:46:35,159 --> 00:46:36,820
Yes.
Yes.
558
00:46:37,060 --> 00:46:38,049
Yeah.
559
00:46:39,797 --> 00:46:41,765
Yes, well, maybe.
560
00:46:45,302 --> 00:46:46,997
Oh, no, not again.
561
00:46:53,310 --> 00:46:55,335
They stole the Red Rooster.
562
00:46:55,412 --> 00:47:00,042
No trophy, no money, and,
worst of all, no satisfaction.
563
00:47:00,117 --> 00:47:03,109
What kind of satisfaction
are you looking for?
564
00:47:03,520 --> 00:47:06,785
You! You and that black bucket
that you call a car!
565
00:47:06,857 --> 00:47:10,384
Well, since you put it that way,
it seems it's the least I can do.
566
00:47:10,460 --> 00:47:13,918
Will you all excuse from the
table, please? You're excused.
567
00:47:15,833 --> 00:47:18,461
You're on, hot dog.
All right, dude.
568
00:47:18,535 --> 00:47:19,729
I'll be right back.
569
00:47:21,004 --> 00:47:22,733
This I can't wait to see.
570
00:47:38,355 --> 00:47:41,256
Really, Michael,
this is highly unorthodox.
571
00:47:41,658 --> 00:47:43,819
Just protecting
your honor, buddy.
572
00:47:45,295 --> 00:47:47,923
Well, he is a rude,
crude dude.
573
00:47:49,666 --> 00:47:51,065
You call it.
574
00:47:52,202 --> 00:47:53,294
Now!
46159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.