All language subtitles for Forbidden.History.S05E02.The.Stasi.Behind.The.Berlin.Wall.1080p.UKTV.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,080 --> 00:00:05,240 The Stasi. 2 00:00:05,280 --> 00:00:07,360 For the citizens of East Germany, 3 00:00:07,400 --> 00:00:11,040 few words were more guaranteed to chill the blood. 4 00:00:11,080 --> 00:00:13,960 It was the official state security service. 5 00:00:14,000 --> 00:00:18,320 Its purpose, to keep the ruling Socialist regime in power. 6 00:00:18,360 --> 00:00:21,680 And it went to extraordinary lengths to achieve it. 7 00:00:21,720 --> 00:00:25,200 Using a vast network of spies and informants, 8 00:00:25,240 --> 00:00:29,000 the Stasi had virtually all of East German society under surveillance 9 00:00:29,040 --> 00:00:31,680 on an unprecedented scale. 10 00:00:31,720 --> 00:00:33,720 But what were its methods? 11 00:00:33,760 --> 00:00:35,480 How did it listen in on those 12 00:00:35,520 --> 00:00:38,480 who were thought to harbour treacherous ideas? 13 00:00:38,520 --> 00:00:41,520 And how did it use psychological oppression 14 00:00:41,560 --> 00:00:46,120 to quite literally drive the enemies of the state insane? 15 00:00:48,560 --> 00:00:51,840 The Stasi was the Ministry for State Security, 16 00:00:51,880 --> 00:00:56,080 a terrifying organisation that spied on its own population, 17 00:00:56,120 --> 00:00:58,160 the people of East Germany, 18 00:00:58,200 --> 00:00:59,680 for something like 40 years, 19 00:00:59,720 --> 00:01:02,120 using all kinds of methods of surveillance 20 00:01:02,160 --> 00:01:03,960 and using the people themselves 21 00:01:04,000 --> 00:01:05,880 to spy on their neighbours and families. 22 00:01:07,160 --> 00:01:10,720 Well, the Stasi were masters of disorientation. 23 00:01:10,760 --> 00:01:13,240 They believed that they would weaken their enemies, 24 00:01:13,280 --> 00:01:14,880 if the enemies were discombobulated, 25 00:01:14,920 --> 00:01:18,800 if they didn't really know where they were or what they were doing. 26 00:01:18,840 --> 00:01:23,160 The control the Stasi had over the East German people was more severe 27 00:01:23,200 --> 00:01:26,360 than anywhere else in Communist Eastern Europe. 28 00:01:26,400 --> 00:01:29,280 Their stranglehold was almost total. 29 00:01:29,320 --> 00:01:35,680 They were the most oppressive and surveillance obsessed secret police 30 00:01:35,720 --> 00:01:37,160 quite possibly in history. 31 00:02:08,840 --> 00:02:10,800 Founded in 1950 32 00:02:10,840 --> 00:02:13,840 and headquartered here in East Berlin, 33 00:02:13,880 --> 00:02:15,480 the Stasi were one of the most 34 00:02:15,520 --> 00:02:18,920 feared intelligence agencies of the Cold War. 35 00:02:18,960 --> 00:02:22,600 And to ensure the people's obedience and deference to communism, 36 00:02:22,640 --> 00:02:25,880 the Stasi spied on the East German population. 37 00:02:25,920 --> 00:02:29,800 Anyone even remotely suspected of opposing the regime 38 00:02:29,840 --> 00:02:31,640 was dealt with brutally. 39 00:02:34,960 --> 00:02:39,040 But such surveillance wasn't just carried out by Stasi agents. 40 00:02:39,080 --> 00:02:43,920 Key to the organisation's power was a vast network of informants. 41 00:02:43,960 --> 00:02:46,160 These were ordinary citizens who, 42 00:02:46,200 --> 00:02:49,600 in support, or more likely in fear, of the regime, 43 00:02:49,640 --> 00:02:54,320 denounced friends, colleagues and family members to the secret police. 44 00:02:58,720 --> 00:03:00,360 The Stasi is short for 45 00:03:00,400 --> 00:03:02,920 "Staatssicherheit", state security. 46 00:03:02,960 --> 00:03:04,320 But they weren't security. 47 00:03:04,360 --> 00:03:06,040 They were a secret police. 48 00:03:06,080 --> 00:03:08,400 Secret police are what dictatorships have. 49 00:03:08,440 --> 00:03:10,200 They were feared, they were loathed, 50 00:03:10,240 --> 00:03:12,800 and they were the most powerful in the Eastern Bloc. 51 00:03:14,200 --> 00:03:18,920 Life during the Cold War in East Germany was really dark, 52 00:03:18,960 --> 00:03:20,400 it was dangerous, 53 00:03:20,440 --> 00:03:22,840 and it was full of paranoia. 54 00:03:22,880 --> 00:03:25,040 Why? The Stasi. 55 00:03:25,080 --> 00:03:28,480 You knew that if you went to a family dinner, 56 00:03:28,520 --> 00:03:30,840 statistically there was someone there 57 00:03:30,880 --> 00:03:33,400 listening and recording everything you said. 58 00:03:33,440 --> 00:03:35,040 And as you're on the train, 59 00:03:35,080 --> 00:03:36,760 as you're walking through the park, 60 00:03:36,800 --> 00:03:39,040 you know there's spies everywhere 61 00:03:39,080 --> 00:03:40,480 and they're going to report on you. 62 00:03:40,520 --> 00:03:43,480 I mean, the whole environment is just one of, 63 00:03:43,520 --> 00:03:46,160 "I'm being watched and I need to make sure 64 00:03:46,200 --> 00:03:48,960 "that I appear to be as normal as possible". 65 00:03:54,120 --> 00:03:55,360 In the early years, 66 00:03:55,400 --> 00:03:58,840 the Stasi focused on arresting political opponents, 67 00:03:58,880 --> 00:04:02,880 filling half a dozen prisons with tens of thousands of prisoners. 68 00:04:03,880 --> 00:04:08,480 The organisation continually expanded both in number and power 69 00:04:08,520 --> 00:04:12,720 and, with the construction of the Berlin Wall in 1961, the population 70 00:04:12,760 --> 00:04:17,280 of East Germany essentially became prisoners of the state. 71 00:04:21,960 --> 00:04:24,360 Life in East Berlin at the time of the Stasi 72 00:04:24,400 --> 00:04:27,360 was unbelievably repressive. 73 00:04:27,400 --> 00:04:31,880 A Nazi hunter even said it was more repressive than the Gestapo. 74 00:04:33,320 --> 00:04:37,320 This was on the threshold of the sort of Communist East, if you like, 75 00:04:37,360 --> 00:04:38,720 and the capitalist West. 76 00:04:38,760 --> 00:04:40,520 And particularly in Berlin, 77 00:04:40,560 --> 00:04:43,080 you could see you have this sort of thriving capitalist, 78 00:04:43,120 --> 00:04:44,840 sort of mini city-state 79 00:04:44,880 --> 00:04:49,240 literally metres away from a kind of run-down, sort of grey, drab, 80 00:04:49,280 --> 00:04:52,080 gloomy, repressive state. 81 00:04:52,120 --> 00:04:56,240 And I think it's a measure of the insecurity of the status quo, 82 00:04:56,280 --> 00:04:57,600 of the ruling authorities, 83 00:04:57,640 --> 00:05:00,240 that they felt the need to subject their citizens 84 00:05:00,280 --> 00:05:02,640 to such a rigorous degree of repression. 85 00:05:03,640 --> 00:05:07,920 By our standards, it was grim and a bit surreal. 86 00:05:07,960 --> 00:05:10,920 Um, so you were in a totalitarian state, 87 00:05:10,960 --> 00:05:13,120 you had a one-party rule, 88 00:05:13,160 --> 00:05:15,840 it was after the war so it was a bit shabby, 89 00:05:15,880 --> 00:05:20,240 and the city was under the iron hand of the Communist Party, 90 00:05:20,280 --> 00:05:22,560 and behind them, of course, the Soviet Union. 91 00:05:27,880 --> 00:05:30,440 Bit of a squeeze. How does this work? 92 00:05:33,120 --> 00:05:37,320 One of the most iconic images of the era was this Trabant, 93 00:05:37,360 --> 00:05:38,480 an affordable vehicle 94 00:05:38,520 --> 00:05:41,600 that would have been seen everywhere on the streets of Berlin. 95 00:05:41,640 --> 00:05:44,880 It truly was a product of the socialist state. 96 00:05:44,920 --> 00:05:48,320 It's dull, cramped and uncomfortable - 97 00:05:48,360 --> 00:05:51,600 a fitting description for the lives of East Germany's citizens. 98 00:05:56,360 --> 00:05:58,640 I'm on my way to the former Stasi HQ, 99 00:05:58,680 --> 00:06:01,720 located on Normannenstrasse in East Berlin. 100 00:06:03,600 --> 00:06:07,680 Behind these doors was the nerve centre of the entire operation 101 00:06:07,720 --> 00:06:11,240 where, from 1957, everything was controlled 102 00:06:11,280 --> 00:06:13,600 by its director Erich Mielke. 103 00:06:16,280 --> 00:06:19,640 Felix Mueller, a guide at the former Stasi's HQ, 104 00:06:19,680 --> 00:06:23,160 is an expert on the day-to-day operations of this building, 105 00:06:23,200 --> 00:06:25,520 including the director's personal office. 106 00:06:29,160 --> 00:06:30,800 This was his office through here, was it? 107 00:06:30,840 --> 00:06:32,480 Um, that was the secretariat. 108 00:06:32,520 --> 00:06:35,360 Basically, you had to go the long way to his office, 109 00:06:35,400 --> 00:06:37,560 through all his secretariats, 110 00:06:37,600 --> 00:06:39,880 um, so he could show, basically, who's boss. 111 00:06:39,920 --> 00:06:40,960 And... 112 00:06:41,000 --> 00:06:43,440 ..you can still see the same furniture still here, 113 00:06:43,480 --> 00:06:44,600 the same typewriters. 114 00:06:44,640 --> 00:06:45,920 Nothing really changed. 115 00:06:45,960 --> 00:06:47,600 And, um, 116 00:06:47,640 --> 00:06:52,360 it's basically as it was left by the Stasi itself. 117 00:06:52,400 --> 00:06:54,680 Wow, it's like a kind of time capsule. So this is... 118 00:06:54,720 --> 00:06:56,880 Nothing has changed? Nothing has changed, no. 119 00:06:56,920 --> 00:06:59,200 There aren't many rooms left that look like that. 120 00:06:59,240 --> 00:07:00,600 But, um... 121 00:07:00,640 --> 00:07:03,000 ..it doesn't even look very interesting, I think, 122 00:07:03,040 --> 00:07:04,920 because at that time every office 123 00:07:04,960 --> 00:07:09,200 in East Germany basically looked like that. 124 00:07:09,240 --> 00:07:11,160 So this was his secretary's office? 125 00:07:11,200 --> 00:07:13,760 Yeah. This is the secretariat 126 00:07:13,800 --> 00:07:17,400 and the personal secretary is in the next room. 127 00:07:17,440 --> 00:07:18,480 Right, OK. 128 00:07:18,520 --> 00:07:20,440 Wow, look at this. This is the kitchen? 129 00:07:20,480 --> 00:07:23,400 Well, of course. Someone had to do the coffee for the boss. 130 00:07:23,440 --> 00:07:25,560 Right. So, um... 131 00:07:25,600 --> 00:07:27,240 ..there was a kitchen in here. 132 00:07:27,280 --> 00:07:30,000 Wow, so this was where, uh... 133 00:07:30,040 --> 00:07:32,480 ..Erich's meals were prepared? 134 00:07:32,520 --> 00:07:36,000 Um, yes, sometimes. Yeah, his breakfast, uh, um... 135 00:07:36,040 --> 00:07:39,760 ..assuredly because we've found a little note in here that describes 136 00:07:39,800 --> 00:07:42,520 how exactly his breakfast was supposed to... 137 00:07:42,560 --> 00:07:44,160 Really? ..to be made. 138 00:07:44,200 --> 00:07:47,240 What did the head of the Stasi have for breakfast? 139 00:07:47,280 --> 00:07:51,400 Well, marmalade, bread, an egg that had to be, I think, 140 00:07:51,440 --> 00:07:52,960 three and a half minutes, 141 00:07:53,000 --> 00:07:56,160 and poked, so it had a big hole in it. 142 00:07:56,200 --> 00:07:58,080 Right. And, um, it had to be... 143 00:07:58,120 --> 00:07:59,680 And, of course, coffee. 144 00:07:59,720 --> 00:08:01,360 A flask of coffee. 145 00:08:01,400 --> 00:08:04,400 OK. Yeah. So is this his office? 146 00:08:04,440 --> 00:08:05,600 This is not his office. 147 00:08:05,640 --> 00:08:08,600 That's his personal secretary's office. 148 00:08:08,640 --> 00:08:12,440 And she prepared basically everything for him. 149 00:08:12,480 --> 00:08:17,120 She was also the one who had to basically 150 00:08:17,160 --> 00:08:19,720 maintain the relationships to everyone, 151 00:08:19,760 --> 00:08:23,240 make sure that only the important people got through to him. 152 00:08:23,280 --> 00:08:26,000 So his secretary had a secretary? 153 00:08:26,040 --> 00:08:28,120 Yes, exactly. Of course. 154 00:08:29,400 --> 00:08:32,280 So the Stasi HQ was like a city within a city 155 00:08:32,320 --> 00:08:34,680 and at the top of it was Erich Mielke, 156 00:08:34,720 --> 00:08:37,560 you know, a veteran Communist who was almost, if you want, 157 00:08:37,600 --> 00:08:39,080 Stalinist royalty. 158 00:08:39,120 --> 00:08:41,480 You know, he lived in splendid style, 159 00:08:41,520 --> 00:08:43,720 an entire floor for himself, 160 00:08:43,760 --> 00:08:47,440 probably more room than the US president has in the White House. 161 00:08:47,480 --> 00:08:50,800 And underneath him was this kind of mini city, you know. 162 00:08:50,840 --> 00:08:53,600 There was a theatre, there was canteen facilities, 163 00:08:53,640 --> 00:08:55,320 there was a supermarket and so on. 164 00:08:55,360 --> 00:08:57,720 And it was a great career for people, you know, 165 00:08:57,760 --> 00:08:59,280 in a very dull, grey society. 166 00:08:59,320 --> 00:09:01,520 You know, want a future? Go and join the Stasi. 167 00:09:04,000 --> 00:09:05,000 So... 168 00:09:06,120 --> 00:09:08,920 Wow, this is it. This was where the boss had his office. 169 00:09:08,960 --> 00:09:11,880 It looks quite a bit old-fashioned. 170 00:09:11,920 --> 00:09:13,440 Um... 171 00:09:13,480 --> 00:09:16,200 ..the reason is that this office never had to change. 172 00:09:16,240 --> 00:09:18,400 It was built in 1961 173 00:09:18,440 --> 00:09:20,120 and from that time onwards, 174 00:09:20,160 --> 00:09:21,160 um... 175 00:09:21,200 --> 00:09:23,840 ..nothing had to change because no-one else moved in. 176 00:09:23,880 --> 00:09:24,920 Yeah? 177 00:09:24,960 --> 00:09:28,320 And even behind these panels there are some... 178 00:09:28,360 --> 00:09:30,040 ..some things hidden. 179 00:09:30,080 --> 00:09:36,720 For example, behind here, there is the personal safe of the minister. 180 00:09:36,760 --> 00:09:38,920 And you... Actually, it's a big one. 181 00:09:38,960 --> 00:09:43,800 He had, I think, a pistol in here, and some of his paper... 182 00:09:43,840 --> 00:09:45,480 Some of the most important paper. 183 00:09:45,520 --> 00:09:48,880 And you can still see that these safes were sealed 184 00:09:48,920 --> 00:09:52,800 before leaving the room, so that you could see if someone, 185 00:09:52,840 --> 00:09:56,120 uh, someone opened them in the absence of the minister. 186 00:09:56,160 --> 00:09:58,000 So every one had a little seal. 187 00:09:58,040 --> 00:10:02,640 And press it into what was basically like Play-Doh modelling clay that 188 00:10:02,680 --> 00:10:05,440 was smeared over the crack between door and frame. Right. 189 00:10:07,200 --> 00:10:11,160 The citizen informants, and all the other spies, 190 00:10:11,200 --> 00:10:13,160 were keeping tabs on anybody 191 00:10:13,200 --> 00:10:16,560 who might have anything connected with the West. 192 00:10:16,600 --> 00:10:19,520 And there was a whole department 193 00:10:19,560 --> 00:10:24,360 devoted to going through rubbish bins, trash cans, 194 00:10:24,400 --> 00:10:27,200 looking for food wrappers from the West, 195 00:10:27,240 --> 00:10:28,920 things like this. And, you know, 196 00:10:28,960 --> 00:10:31,680 that gives a whole new meaning to dishing the dirt on somebody. 197 00:10:33,080 --> 00:10:37,320 In the East, it really was about sort of paying people to monitor 198 00:10:37,360 --> 00:10:39,720 the most trivial everyday occurrences, 199 00:10:39,760 --> 00:10:42,240 people walking their dog, people going to the supermarket, 200 00:10:42,280 --> 00:10:43,760 people taking their kids to school, 201 00:10:43,800 --> 00:10:46,840 and entrusting this to paper and writing it down, 202 00:10:46,880 --> 00:10:48,920 almost in a sort of state of frenzy 203 00:10:48,960 --> 00:10:51,360 as though these were nuclear secrets, 204 00:10:51,400 --> 00:10:53,040 when really they were not. 205 00:10:53,080 --> 00:10:56,120 So that seems absurd and surreal. 206 00:10:57,600 --> 00:11:04,120 But at the same time, if the aim was to generate a forensic overview 207 00:11:04,160 --> 00:11:07,240 of people's lives then they did succeed. 208 00:11:11,600 --> 00:11:13,520 So this is where the... 209 00:11:13,560 --> 00:11:16,160 where the head of the Stasi would have sat here, presumably? 210 00:11:16,200 --> 00:11:19,600 Yeah, exactly. This is where Erich Mielke would have sit... 211 00:11:19,640 --> 00:11:20,960 ..sat. Beside him, the... 212 00:11:23,160 --> 00:11:25,480 ..a representative of the party leadership, 213 00:11:25,520 --> 00:11:28,800 and the rest of the leadership of the Stasi. 214 00:11:28,840 --> 00:11:31,640 So would they have, uh, would there have been spies in here? 215 00:11:31,680 --> 00:11:35,960 Would they have briefed the spies before missions, or what would...? 216 00:11:36,000 --> 00:11:39,400 Not in here. But there were cases when spies who came back, 217 00:11:39,440 --> 00:11:41,480 basically, from the enemy, 218 00:11:41,520 --> 00:11:43,960 were received here and got some chocolates 219 00:11:44,000 --> 00:11:46,880 and some medals and things like that. 220 00:11:46,920 --> 00:11:48,760 Oh, spies that would have been in the West... 221 00:11:48,800 --> 00:11:50,760 Yeah, yeah. ..would then have been...? 222 00:11:50,800 --> 00:11:52,800 When they were caught, for example, 223 00:11:52,840 --> 00:11:57,920 and were then exchanged for Western spies on the other side. 224 00:11:57,960 --> 00:12:00,800 So that is what happened from time to time. 225 00:12:00,840 --> 00:12:02,360 On the Bridge of Spies. 226 00:12:02,400 --> 00:12:04,160 On the Bridge of Spies, for example, yeah, 227 00:12:04,200 --> 00:12:07,160 at Bornholmer Strasse, or at Potsdam. 228 00:12:07,200 --> 00:12:11,200 And, yeah, this is where that happened. 229 00:12:12,320 --> 00:12:15,240 The thing about totalitarian Communist governments 230 00:12:15,280 --> 00:12:18,920 is that it shows human nature at its very worst. 231 00:12:18,960 --> 00:12:22,800 Although the whole point of Communism was always sold as, 232 00:12:22,840 --> 00:12:25,800 "We're all in this together, we're all equal," 233 00:12:25,840 --> 00:12:28,320 obviously, some are more equal than others. 234 00:12:28,360 --> 00:12:30,000 And when you get to the top, 235 00:12:30,040 --> 00:12:33,080 especially in the Stasi, the secret police, 236 00:12:33,120 --> 00:12:35,720 or you are one of their pet informants, 237 00:12:35,760 --> 00:12:39,560 basically, you have a nice life, 238 00:12:39,600 --> 00:12:41,480 you know, you have a nice office, 239 00:12:41,520 --> 00:12:44,040 you have all sorts of minions running around after you, 240 00:12:44,080 --> 00:12:45,800 you have a big car, you know. 241 00:12:45,840 --> 00:12:48,400 And that's how they got some of the informants, anyway. 242 00:12:48,440 --> 00:12:49,840 They promised them extras 243 00:12:49,880 --> 00:12:52,880 when their lives were very drab and they had very little. 244 00:12:52,920 --> 00:12:56,160 Mind you, you'd be very foolish to turn them down. 245 00:13:07,280 --> 00:13:09,760 Exact numbers are hard to come by 246 00:13:09,800 --> 00:13:12,320 but, between 1950 and 1989, 247 00:13:12,360 --> 00:13:18,600 it's believed that the Stasi employed a total of 274,000 people. 248 00:13:18,640 --> 00:13:21,080 Now, to put that into some kind of perspective, 249 00:13:21,120 --> 00:13:23,800 the Soviet Union's secret police, the KGB, 250 00:13:23,840 --> 00:13:28,640 employed one agent per 5,830 of its citizens. 251 00:13:28,680 --> 00:13:32,520 The Nazi's Gestapo, one per 2,000 people. 252 00:13:32,560 --> 00:13:34,520 But if you include informants, 253 00:13:34,560 --> 00:13:39,480 the Stasi had one agent per 166 citizens. 254 00:13:42,280 --> 00:13:46,600 And if you include both regular and part-time informants, 255 00:13:46,640 --> 00:13:50,280 the ratio was one agent per six or seven people. 256 00:13:52,200 --> 00:13:54,920 While the numbers don't tell the whole story, 257 00:13:54,960 --> 00:13:57,920 the way Nazi Germany operated was very different 258 00:13:57,960 --> 00:13:59,840 to Communist East Germany, 259 00:13:59,880 --> 00:14:03,000 but they do show that the Stasi undertook surveillance 260 00:14:03,040 --> 00:14:05,160 on an unprecedented scale. 261 00:14:05,200 --> 00:14:10,200 East Germany became a country that spied on itself. 262 00:14:12,400 --> 00:14:15,520 The Stasi understood one thing more than 263 00:14:15,560 --> 00:14:17,000 most other secret police services, 264 00:14:17,040 --> 00:14:19,640 and that was that they could use people, 265 00:14:19,680 --> 00:14:22,200 they could use the ordinary people of eastern Germany. 266 00:14:22,240 --> 00:14:24,000 This was an incredibly effective, 267 00:14:24,040 --> 00:14:25,800 but corrosive thing to have done. 268 00:14:25,840 --> 00:14:29,360 Their network of informants was colossal. 269 00:14:29,400 --> 00:14:31,400 It stretched, it's been alleged, 270 00:14:31,440 --> 00:14:33,760 up to possibly two million people. 271 00:14:33,800 --> 00:14:36,520 And we know that a significant proportion of them were under 18. 272 00:14:36,560 --> 00:14:38,600 This was children informing on their parents, 273 00:14:38,640 --> 00:14:41,400 people in building blocks informing on their neighbours. 274 00:14:41,440 --> 00:14:44,320 On a day-to-day basis, the Stasi leveraged 275 00:14:44,360 --> 00:14:48,760 the ordinary people of East Germany and made them their spies. 276 00:14:49,960 --> 00:14:53,360 This was really a way of dividing society. 277 00:14:53,400 --> 00:14:55,280 You know, dividing it, keeping it weak, 278 00:14:55,320 --> 00:14:57,640 making sure it couldn't unite against 279 00:14:57,680 --> 00:15:00,440 this rather abrasive intelligence services. 280 00:15:00,480 --> 00:15:02,480 And you even had husbands and wives 281 00:15:02,520 --> 00:15:05,120 who were being spied upon by each other. 282 00:15:05,160 --> 00:15:08,440 Every single apartment block would have someone connected to the Stasi. 283 00:15:08,480 --> 00:15:11,640 They knew exactly what visitors had come, 284 00:15:11,680 --> 00:15:14,280 which lovers had come, which prostitutes. 285 00:15:14,320 --> 00:15:17,520 They really had their finger on the pulse of society 286 00:15:17,560 --> 00:15:22,200 and, in quite a totalitarian way, tried to control every aspect of it 287 00:15:22,240 --> 00:15:25,040 just to kind of cement this gruesome hegemony 288 00:15:25,080 --> 00:15:27,560 that they'd been perpetrating for so long. 289 00:15:32,960 --> 00:15:35,120 Once back at my hotel, 290 00:15:35,160 --> 00:15:38,720 I found out that it was a favourite haunt for the Stasi. 291 00:15:38,760 --> 00:15:41,520 It used to be called Hotel Stadt Berlin, 292 00:15:41,560 --> 00:15:45,240 reserved primarily for important guests of the state, 293 00:15:45,280 --> 00:15:47,680 who were all extensively bugged 294 00:15:47,720 --> 00:15:51,200 by hidden cameras and microphones in these rooms. 295 00:15:55,080 --> 00:15:58,680 Now, the Stasi used cameras identical to this one, 296 00:15:58,720 --> 00:16:00,680 coupled with hidden microphones, 297 00:16:00,720 --> 00:16:05,040 to watch and listen to what went on in rooms at this hotel. 298 00:16:05,080 --> 00:16:06,760 But they went even further than this. 299 00:16:06,800 --> 00:16:09,240 Guests would often receive a knock on the door 300 00:16:09,280 --> 00:16:11,920 from a prostitute organised by the Stasi itself. 301 00:16:11,960 --> 00:16:14,800 And if they were persuaded to partake in her services, 302 00:16:14,840 --> 00:16:17,960 then these actions would also be recorded on the film rolls, 303 00:16:18,000 --> 00:16:21,160 providing the Stasi with useful, incriminating blackmail material 304 00:16:21,200 --> 00:16:22,840 for their archives. 305 00:16:22,880 --> 00:16:25,800 Now, how this would work is that the operative would 306 00:16:25,840 --> 00:16:28,760 drill through the wall, into the room next door, 307 00:16:28,800 --> 00:16:30,600 feed this long lens through 308 00:16:30,640 --> 00:16:34,800 and then spy on whatever was going on in the room next door. 309 00:16:34,840 --> 00:16:36,920 And it wasn't just room-to-room surveillance 310 00:16:36,960 --> 00:16:39,320 that would happen here in this hotel. 311 00:16:39,360 --> 00:16:42,080 As you can see, there's an extraordinary vantage point 312 00:16:42,120 --> 00:16:45,120 looking out across East Berlin 313 00:16:45,160 --> 00:16:47,960 and they would use their cameras, both still and film cameras, 314 00:16:48,000 --> 00:16:51,320 to monitor all of the activity that was going on outside. 315 00:16:53,600 --> 00:16:56,520 The point was that they would have VIP guests there, 316 00:16:56,560 --> 00:16:57,800 particularly from the West. 317 00:16:57,840 --> 00:17:00,000 And essentially, what they did is they spied on them. 318 00:17:00,040 --> 00:17:03,920 You went in and your room was basically bugged and being filmed. 319 00:17:03,960 --> 00:17:06,200 And just to spice things up a bit, 320 00:17:06,240 --> 00:17:08,360 particularly if they wanted to compromise you, 321 00:17:08,400 --> 00:17:10,640 they'd make sure that you got into some kind of liaison 322 00:17:10,680 --> 00:17:13,360 with a prostitute who'd be arranged, and that would be filmed. 323 00:17:13,400 --> 00:17:16,840 So you'd then be... You know, they'd have something on you. 324 00:17:18,520 --> 00:17:20,640 There were cameras installed, there were bugs, 325 00:17:20,680 --> 00:17:22,920 there were even little holes drilled in the walls 326 00:17:22,960 --> 00:17:25,240 so they could hear what these Western dignitaries 327 00:17:25,280 --> 00:17:28,040 and visitors were saying. And it was all part 328 00:17:28,080 --> 00:17:31,400 of their monumental intelligence-gathering efforts. 329 00:17:31,440 --> 00:17:33,200 You can still visit it today 330 00:17:33,240 --> 00:17:37,000 and imagine you're being sort of spied upon by the shadowy Stasi. 331 00:17:47,120 --> 00:17:50,440 Such is the interest in the techniques of the Stasi, 332 00:17:50,480 --> 00:17:53,400 there is even a spy museum in Berlin today. 333 00:17:53,440 --> 00:17:56,120 I'm meeting Dr Christopher Nehring, 334 00:17:56,160 --> 00:17:58,680 who has a number of objects in the collection 335 00:17:58,720 --> 00:18:03,200 that reveal just what it was like to be a Stasi agent at the time. 336 00:18:08,680 --> 00:18:11,560 What is this? This is obviously a briefcase here, right? 337 00:18:11,600 --> 00:18:13,320 It's, er... 338 00:18:13,360 --> 00:18:17,640 ..one of the Stasi's... hidden devices. 339 00:18:17,680 --> 00:18:21,680 You could, er...just hide everything inside the suitcase. 340 00:18:21,720 --> 00:18:26,760 What it did was, to use it for secret searches of your home. 341 00:18:26,800 --> 00:18:29,840 What you have built inside the suitcase 342 00:18:29,880 --> 00:18:32,960 is a camera and two reduced flashlights. 343 00:18:33,000 --> 00:18:36,080 It's a camera? It's a camera inside here 344 00:18:36,120 --> 00:18:39,320 and it was used to take pictures of documents. 345 00:18:39,360 --> 00:18:41,240 You put a document on here. 346 00:18:41,280 --> 00:18:44,880 So the Stasi would take pictures. 347 00:18:44,920 --> 00:18:48,400 Picture after picture of your personal documents. 348 00:18:50,000 --> 00:18:53,160 And this is a handbag. I can recognise this. Can I touch this? 349 00:18:53,200 --> 00:18:55,640 You can touch it. 350 00:18:55,680 --> 00:18:59,720 Well, you call it a handbag or woman's purse... Yeah. 351 00:18:59,760 --> 00:19:03,360 ..which means that the Stasi's trick actually worked, 352 00:19:03,400 --> 00:19:06,600 because what you have inside is a camera. 353 00:19:06,640 --> 00:19:08,080 Wow! OK. 354 00:19:08,120 --> 00:19:10,640 It's another hidden camera which will take pictures 355 00:19:10,680 --> 00:19:12,320 through that little lens here. 356 00:19:12,360 --> 00:19:14,040 This is the lens? This is the lens. 357 00:19:14,080 --> 00:19:16,320 And you can trigger it while walking. 358 00:19:16,360 --> 00:19:19,880 What were they hoping to do? What were they taking photos of? 359 00:19:19,920 --> 00:19:23,600 Anything, basically, they would deem suspicious. 360 00:19:23,640 --> 00:19:24,960 Right. 361 00:19:25,000 --> 00:19:29,240 This, as you can see, was built for use outdoors. 362 00:19:29,280 --> 00:19:33,560 Yes. But it's mainly for surveillance, following people... 363 00:19:33,600 --> 00:19:37,840 Right. ..or taking pictures of larger gatherings of people. 364 00:19:39,320 --> 00:19:42,760 Surveillance was so rife in East Berlin, 365 00:19:42,800 --> 00:19:45,400 Stasi-managed Germany, 366 00:19:45,440 --> 00:19:48,480 that it probably exceeds any other time in recorded history 367 00:19:48,520 --> 00:19:50,120 for oppressive surveillance. 368 00:19:50,160 --> 00:19:51,560 You were always being watched. 369 00:19:51,600 --> 00:19:54,400 And more than just watched, you were being videotaped. 370 00:19:54,440 --> 00:19:56,040 There was cameras in your bedroom, 371 00:19:56,080 --> 00:19:57,840 cameras in the hotel. 372 00:19:57,880 --> 00:20:02,600 People had special briefcases and cameras mounted on their watches. 373 00:20:02,640 --> 00:20:03,800 They put them everywhere 374 00:20:03,840 --> 00:20:06,640 cos they wanted to listen to everything that you had to say. 375 00:20:06,680 --> 00:20:09,960 And there were so many of them, throughout the course of your day, 376 00:20:10,000 --> 00:20:13,080 you were probably being videotaped a dozen different times. 377 00:20:17,680 --> 00:20:20,880 Now, I know what this is. Deodorant, right? 378 00:20:20,920 --> 00:20:23,120 It looks like deodorant. 379 00:20:23,160 --> 00:20:26,280 It doesn't work any more, but it used to work. 380 00:20:26,320 --> 00:20:28,440 And what it actually did... 381 00:20:29,920 --> 00:20:31,400 ..was a so-called container. 382 00:20:31,440 --> 00:20:34,960 That is, you have a secret compartment here 383 00:20:35,000 --> 00:20:38,560 and only a little bit of deodorant, of actual deodorant. 384 00:20:38,600 --> 00:20:40,640 So, it would actually work? It would work. 385 00:20:40,680 --> 00:20:44,520 For example, it was used to smuggle films 386 00:20:44,560 --> 00:20:48,640 or small documents across borders. Microfilm? 387 00:20:48,680 --> 00:20:52,080 Microfilms, secret messages. 388 00:20:52,120 --> 00:20:56,120 And if the border police would try whether it works, 389 00:20:56,160 --> 00:20:59,040 it would actually work. I mean, you can... 390 00:20:59,080 --> 00:21:01,920 If you smell it, it still smells like deodorant. 391 00:21:01,960 --> 00:21:03,400 It's not bad, it's not bad. 392 00:21:03,440 --> 00:21:07,320 We mustn't forget that the Stasi were a Cold War intelligence agency 393 00:21:07,360 --> 00:21:09,440 as well as being a secret police service. 394 00:21:09,480 --> 00:21:12,200 And in that, they did the same as almost all the others. 395 00:21:12,240 --> 00:21:16,240 They had Q-branch-type objects for spying. 396 00:21:16,280 --> 00:21:20,000 You can see the briefcase that dismantles into a photocopier, 397 00:21:20,040 --> 00:21:22,360 the bra that has a secreted camera in it, 398 00:21:22,400 --> 00:21:26,000 the deodorant bottle that untwists and is there for passing messages. 399 00:21:26,040 --> 00:21:29,200 They had developed all of these capabilities for their internal 400 00:21:29,240 --> 00:21:33,280 and also external espionage activities, which were significant. 401 00:21:35,640 --> 00:21:38,080 And this... Well, another briefcase. 402 00:21:38,120 --> 00:21:40,960 I'm getting used to these now. What is it, a camera in this, or a...? 403 00:21:41,000 --> 00:21:43,040 Can I open it? Check it out, yeah. 404 00:21:43,080 --> 00:21:45,320 Oh, wow! Wow! 405 00:21:45,360 --> 00:21:48,560 OK. Well, that's a little bit more serious. 406 00:21:48,600 --> 00:21:50,520 This is pretty serious. 407 00:21:50,560 --> 00:21:52,280 That's a machinegun? It's a machinegun. 408 00:21:52,320 --> 00:21:56,800 This is a Czech machinegun the Stasi used. 409 00:21:56,840 --> 00:21:59,960 Not so much for intelligence work. 410 00:22:00,000 --> 00:22:04,800 This is reported to have been used by bodyguards 411 00:22:04,840 --> 00:22:07,280 or the security people at embassies. 412 00:22:07,320 --> 00:22:09,400 Right, OK. So this is obviously a little bit more... 413 00:22:09,440 --> 00:22:10,600 This is all surveillance, 414 00:22:10,640 --> 00:22:12,840 but this is something on a very different level. 415 00:22:12,880 --> 00:22:14,440 This is really, really serious. 416 00:22:14,480 --> 00:22:17,920 So it was pretty hard to get your hand on stuff like that. 417 00:22:17,960 --> 00:22:20,640 And the bodyguard... 418 00:22:20,680 --> 00:22:23,640 I'll show you. ..would carry the briefcase around. 419 00:22:23,680 --> 00:22:26,520 Yeah. And in case of an attack, hold it up like this, 420 00:22:26,560 --> 00:22:30,560 press it against the body, which would trigger the machinegun inside. 421 00:22:30,600 --> 00:22:33,080 Oh, so, this is a... The whole thing is a gun? 422 00:22:33,120 --> 00:22:35,520 The whole thing is a gun. Would shoot from out here. 423 00:22:35,560 --> 00:22:38,640 You're kidding me! Oh, I thought this was a case to hide the gun. 424 00:22:38,680 --> 00:22:43,080 No. This is a concealed weapon. 425 00:22:43,120 --> 00:22:45,120 So, where does it fire...? So, you push it here? 426 00:22:45,160 --> 00:22:48,400 Here. And that would fire? This would fire. 427 00:22:48,440 --> 00:22:51,320 Oh, my word, that is extraordinary! I've never seen anything like it! 428 00:22:52,640 --> 00:22:54,840 That is amazing! 429 00:22:56,520 --> 00:23:00,600 It's incredible that the Stasi went to such extraordinary lengths 430 00:23:00,640 --> 00:23:02,440 to spy on their own people. 431 00:23:02,480 --> 00:23:04,360 You'd be in a park 432 00:23:04,400 --> 00:23:07,000 and there'd be a camera in the tree next you 433 00:23:07,040 --> 00:23:10,000 or it might be in a walking stick that some old person 434 00:23:10,040 --> 00:23:11,480 walking past you nonchalantly, 435 00:23:11,520 --> 00:23:13,840 was actually filming you with the walking stick. 436 00:23:13,880 --> 00:23:15,440 I mean, it's absolutely bizarre. 437 00:23:15,480 --> 00:23:20,320 And, of course, the items that you see in the Stasi museum 438 00:23:20,360 --> 00:23:23,600 point to a paranoia that we simply can't get our heads around. 439 00:23:28,440 --> 00:23:32,600 But what happened to people who crossed swords with the regime? 440 00:23:32,640 --> 00:23:37,280 The answer was that many were sent to the Hohenschoenhausen, 441 00:23:37,320 --> 00:23:40,640 a Stasi prison that was a central detention centre 442 00:23:40,680 --> 00:23:42,200 for nearly 40 years. 443 00:23:45,640 --> 00:23:48,720 Now, the prison was located in an exclusion zone 444 00:23:48,760 --> 00:23:51,560 which meant that it didn't appear on any maps, 445 00:23:51,600 --> 00:23:55,800 and this gave the Stasi free rein to treat the prisoners 446 00:23:55,840 --> 00:23:57,880 in some pretty horrific ways. 447 00:24:01,800 --> 00:24:06,640 The prison has over 200 cells and interrogation rooms. 448 00:24:06,680 --> 00:24:09,960 Peter Keup was an East Berlin resident who tried to escape 449 00:24:10,000 --> 00:24:13,320 the regime and spent years as a Stasi prisoner. 450 00:24:20,920 --> 00:24:21,960 Well... 451 00:24:22,000 --> 00:24:28,120 So, this is the car I was, you know, transported with. 452 00:24:28,160 --> 00:24:32,760 Probably my worst experience in the whole time when I was in prison. 453 00:24:32,800 --> 00:24:36,240 Because they picked me up from the train, 454 00:24:36,280 --> 00:24:41,560 they asked me 40 hours in a row if I wanted to escape. 455 00:24:41,600 --> 00:24:43,520 40 hours, I said no. 456 00:24:43,560 --> 00:24:45,600 And then, you know, it was just too much for me. 457 00:24:45,640 --> 00:24:48,240 I collapsed and I said, "Yes, I want to escape," 458 00:24:48,280 --> 00:24:53,000 because it didn't add up to say no any longer. 459 00:24:53,040 --> 00:24:55,720 And then they, you know, they gave me handcuffs, 460 00:24:55,760 --> 00:24:58,480 then they forced me to get in a car like this. 461 00:24:58,520 --> 00:25:01,560 So there was a ramp, so to say, where I had to get up, 462 00:25:01,600 --> 00:25:04,160 and then, you know, I had to get around the corner. 463 00:25:04,200 --> 00:25:06,960 You see, a little cell, like there. 464 00:25:07,000 --> 00:25:10,560 You see, there was just as much space as a human being need. 465 00:25:11,800 --> 00:25:13,080 So the van would come in here. 466 00:25:13,120 --> 00:25:15,120 Can you sort of walk me through what would happen? 467 00:25:15,160 --> 00:25:17,800 You would walk through here, is that how it would work? Yeah. 468 00:25:17,840 --> 00:25:20,640 I mean, first of all, the van, you didn't know where the van goes to. 469 00:25:20,680 --> 00:25:22,400 The van came through this door. 470 00:25:22,440 --> 00:25:24,400 Then this door would have been closed. 471 00:25:24,440 --> 00:25:28,920 Shut, yeah. And then this van stopped, and after so many hours, 472 00:25:28,960 --> 00:25:31,200 you realise that something's going on. 473 00:25:31,240 --> 00:25:32,600 Then they open up the door. 474 00:25:32,640 --> 00:25:35,000 Then they open up the first cell door, 475 00:25:35,040 --> 00:25:39,080 then they screamed "Raus!" which is the German word for "get out". 476 00:25:39,120 --> 00:25:42,960 Raus, which sounds even more... And then you had to get out. 477 00:25:43,000 --> 00:25:46,600 And now imagine, four hours in complete darkness. 478 00:25:46,640 --> 00:25:49,600 And then it was completely white painted, 479 00:25:49,640 --> 00:25:51,720 with packages of neon lights 480 00:25:51,760 --> 00:25:54,040 that means you couldn't see anything. 481 00:25:54,080 --> 00:25:56,880 So you're blinded as you came out of the van. Yeah. 482 00:25:56,920 --> 00:25:59,680 So you'd be picked up by the Stasi on the streets, 483 00:25:59,720 --> 00:26:02,400 you'd be bundled into a windowless van, 484 00:26:02,440 --> 00:26:05,320 you'd be driven around for hours, in complete darkness. 485 00:26:05,360 --> 00:26:08,000 People outside would think it was a grocery van. 486 00:26:08,040 --> 00:26:10,000 You'd then be taken to the Stasi prison. 487 00:26:10,040 --> 00:26:12,880 The moment the doors are flung open there'd be bright lights 488 00:26:12,920 --> 00:26:15,800 shining on you. The whole thing was theatre 489 00:26:15,840 --> 00:26:19,400 to completely disorientate you, to break you down, 490 00:26:19,440 --> 00:26:22,480 and, more importantly, to get an early confession out of you. 491 00:26:26,720 --> 00:26:31,440 So, those bars were closed until you had to get through. 492 00:26:32,560 --> 00:26:35,880 And it must have been terrifying for anyone being brought in here... 493 00:26:35,920 --> 00:26:38,320 Yeah. ..for the first time. I mean, always the comment... 494 00:26:38,360 --> 00:26:43,080 I mean, in front of this closed bar they told you, "Face the wall." 495 00:26:43,120 --> 00:26:45,280 You always had to face the wall first. 496 00:26:45,320 --> 00:26:48,680 Then they opened up a bar, then you were allowed to get through. 497 00:26:48,720 --> 00:26:53,280 And so, the whole procedure was so unreal, so bizarre. 498 00:26:53,320 --> 00:26:55,520 And also dehumanising, I guess... 499 00:26:55,560 --> 00:26:58,200 Yeah. ..which was quite an important part of what they were doing. 500 00:26:58,240 --> 00:27:01,920 Yes, because the fact was they informed you that you were not 501 00:27:01,960 --> 00:27:04,000 allowed to look into their faces. 502 00:27:04,040 --> 00:27:05,360 You always had to look down. 503 00:27:05,400 --> 00:27:07,640 Oh, you're not allowed to look at the guards' faces? 504 00:27:07,680 --> 00:27:10,360 Yes, yes, yes. You were not allowed to turn around, for instance. 505 00:27:10,400 --> 00:27:14,440 So they ordered, you know, you have to look down 506 00:27:14,480 --> 00:27:17,760 and you're not allowed to look into their faces. 507 00:27:22,600 --> 00:27:26,840 So is this the kind of cell that you were held in? Yeah. 508 00:27:26,880 --> 00:27:33,360 That's the kind. So, yeah, first of all, you know, these glass bricks. 509 00:27:33,400 --> 00:27:34,760 It is like a wall. 510 00:27:34,800 --> 00:27:38,400 I mean, you have daylight but, as you see, you can't look through. 511 00:27:38,440 --> 00:27:42,680 So you are in a, you know, in a cell completely isolated 512 00:27:42,720 --> 00:27:44,840 from the rest of the world. 513 00:27:44,880 --> 00:27:49,520 How does it feel, for you, being in this cell now? 514 00:27:51,040 --> 00:27:56,280 I remember how it felt, you know, when the door... 515 00:27:56,320 --> 00:27:59,640 ..when they closed the door, and they locked it up. 516 00:27:59,680 --> 00:28:02,920 And then you are in this chamber, you know. 517 00:28:02,960 --> 00:28:07,440 And the first time when I came into this cell, I realise the toilet... 518 00:28:07,480 --> 00:28:11,720 And the toilet actually showed me that I have to stay for longer. 519 00:28:11,760 --> 00:28:15,440 It is strange. It was like an enemy, this thing 520 00:28:15,480 --> 00:28:20,520 because I thought, "That makes it possible that I spend here, 521 00:28:20,560 --> 00:28:22,920 "you know, plenty of time." 522 00:28:22,960 --> 00:28:25,840 Because everything is here - a water place, a toilet. 523 00:28:25,880 --> 00:28:27,880 No need to open up the door. 524 00:28:31,360 --> 00:28:32,920 Imprisonment with the Stasi 525 00:28:32,960 --> 00:28:35,960 was a psychologically searing imprisonment. 526 00:28:36,000 --> 00:28:38,760 The Stasi worked on people's identity. 527 00:28:38,800 --> 00:28:40,920 They worked on their mental state. 528 00:28:40,960 --> 00:28:43,680 They put people into states of isolation and cut them off 529 00:28:43,720 --> 00:28:45,680 totally from everything they knew. 530 00:28:45,720 --> 00:28:49,280 That was the horror of being captured by the Stasi. 531 00:28:49,320 --> 00:28:51,640 It was complete detachment from the world. 532 00:28:54,480 --> 00:28:56,920 There was the basic things like sleep deprivation, 533 00:28:56,960 --> 00:29:01,200 but also interrogating people over long periods of time. 534 00:29:01,240 --> 00:29:03,040 And also little things 535 00:29:03,080 --> 00:29:04,440 like, you know, 536 00:29:04,480 --> 00:29:07,520 you would find yourself lying in your cell at night, 537 00:29:07,560 --> 00:29:09,600 you were forced to look up at the ceiling. 538 00:29:09,640 --> 00:29:11,880 And the light would come on every ten minutes, 539 00:29:11,920 --> 00:29:13,320 so you were sleep deprived, 540 00:29:13,360 --> 00:29:16,240 and then you were taken to a room where the only person 541 00:29:16,280 --> 00:29:19,160 that you're allowed to talk to for months was your interrogator. 542 00:29:19,200 --> 00:29:22,120 And that's basically how they deconstructed people 543 00:29:22,160 --> 00:29:24,320 and destroyed them from the inside, 544 00:29:24,360 --> 00:29:26,320 so that they'd then denounce, of course, 545 00:29:26,360 --> 00:29:28,320 alleged traitors in the DDR. 546 00:29:30,720 --> 00:29:32,880 So, have you ever come face-to-face 547 00:29:32,920 --> 00:29:36,080 with any of your captors since your release? Yes. 548 00:29:36,120 --> 00:29:40,040 So, first I avoided any contact. 549 00:29:40,080 --> 00:29:42,120 Of course, I lived in West Germany 550 00:29:42,160 --> 00:29:45,720 and there was no reason to get back to East Germany. 551 00:29:45,760 --> 00:29:48,560 I even had problems to get back to this place. 552 00:29:48,600 --> 00:29:53,400 Then in 2013, I found out that my brother was with the Stasi. 553 00:29:53,440 --> 00:29:55,600 So he was a Stasi spy. 554 00:29:55,640 --> 00:29:57,680 I applied for his Stasi file. 555 00:29:57,720 --> 00:29:59,960 And there I had to find out that my brother, you know, 556 00:30:00,000 --> 00:30:01,720 worked close with them. 557 00:30:01,760 --> 00:30:06,200 He signed up a contract to spy on my parents, to spy on me. 558 00:30:06,240 --> 00:30:11,520 You're joking? Yeah. So your own brother was spying on your family? 559 00:30:11,560 --> 00:30:13,520 I don't know if he did. 560 00:30:13,560 --> 00:30:14,760 It was his order. 561 00:30:14,800 --> 00:30:18,880 I cross fingers that he was maybe under pressure, 562 00:30:18,920 --> 00:30:21,720 so they took pressure on him until he signed up, 563 00:30:21,760 --> 00:30:23,080 and he never spied on us. 564 00:30:23,120 --> 00:30:26,720 But I can't be really sure. 565 00:30:28,920 --> 00:30:32,520 They would tell you things that would make you begin to doubt 566 00:30:32,560 --> 00:30:34,240 what you had previously believed. 567 00:30:34,280 --> 00:30:36,640 They'd tell you things about your family, 568 00:30:36,680 --> 00:30:38,960 about what people were reputed to have said about you. 569 00:30:39,000 --> 00:30:42,720 Much of it false, but the idea was just to make you crack. 570 00:30:42,760 --> 00:30:45,120 And then you would sign whatever declaration, 571 00:30:45,160 --> 00:30:48,400 or say whatever it was that they wanted you to say. 572 00:30:48,440 --> 00:30:55,680 And you can still see, very visibly, the cells where so many people 573 00:30:55,720 --> 00:30:58,840 buckled and gave into these sinister interrogators. 574 00:31:00,720 --> 00:31:04,480 The Stasi were not just respected, because they had to be, 575 00:31:04,520 --> 00:31:08,080 they were feared. I mean, you knew that if you were perceived 576 00:31:08,120 --> 00:31:11,360 as being somehow as a dissident, in one way or another, 577 00:31:11,400 --> 00:31:12,680 that you could be put in prison 578 00:31:12,720 --> 00:31:16,200 just because of something you said after you had a couple of beers. 579 00:31:16,240 --> 00:31:19,520 These people were watching your every move, and you knew 580 00:31:19,560 --> 00:31:22,200 that no-one could be trusted. 581 00:31:22,240 --> 00:31:24,320 Not your boss at work, 582 00:31:24,360 --> 00:31:27,640 not your father, not your lover. 583 00:31:27,680 --> 00:31:29,280 It was that prevalent. 584 00:31:32,560 --> 00:31:36,360 The Stasi's horrific treatment of suspected enemies of the state 585 00:31:36,400 --> 00:31:39,360 was not just restricted to its detention centres. 586 00:31:40,760 --> 00:31:44,160 Beyond the prison walls, they carried out something 587 00:31:44,200 --> 00:31:47,840 far more devious to silence their opponents 588 00:31:47,880 --> 00:31:53,120 called Zersetzung, which literally translates as decomposition. 589 00:31:56,720 --> 00:31:58,520 Zersetzung was a process 590 00:31:58,560 --> 00:32:00,480 of psychological torture 591 00:32:00,520 --> 00:32:04,040 that aimed to isolate and paralyse what were thought to be 592 00:32:04,080 --> 00:32:06,120 subversive members of society. 593 00:32:06,160 --> 00:32:10,800 Now, this Stasi directive rather clinically describes 594 00:32:10,840 --> 00:32:12,400 what this meant. 595 00:32:12,440 --> 00:32:14,560 And I quote... 596 00:32:14,600 --> 00:32:20,160 "It is a systematic degradation of reputation, image and prestige. 597 00:32:20,200 --> 00:32:23,720 "A systematic organisation of social and professional failures for 598 00:32:23,760 --> 00:32:27,160 "demolishing the self-confidence of the individual. 599 00:32:27,200 --> 00:32:30,120 "Stimulation of doubts with respect to perspective on the future, 600 00:32:30,160 --> 00:32:34,480 "stimulation of mistrust or mutual suspicion among groups." 601 00:32:34,520 --> 00:32:38,880 They would even poison food, destroy relationships, 602 00:32:38,920 --> 00:32:41,720 or even break into people's houses and move things around 603 00:32:41,760 --> 00:32:43,200 when they weren't there. 604 00:32:43,240 --> 00:32:47,320 They quite literally drove enemies of the state insane. 605 00:32:48,680 --> 00:32:51,520 There was something that they did called gas lighting, 606 00:32:51,560 --> 00:32:54,400 which was actually terrifying. 607 00:32:54,440 --> 00:32:57,880 You would go home one day, no sign of a break in. 608 00:32:57,920 --> 00:32:59,400 Neighbours hadn't heard anything. 609 00:32:59,440 --> 00:33:01,880 You'd be going about your business and think, "Wait a minute, 610 00:33:01,920 --> 00:33:04,400 "there's something slightly different about my flat. 611 00:33:04,440 --> 00:33:06,400 "Surely I didn't buy that brand of coffee?" 612 00:33:06,440 --> 00:33:09,720 And then your alarm clock goes off at a different time. 613 00:33:09,760 --> 00:33:14,920 And gradually they up the oddness. 614 00:33:14,960 --> 00:33:17,640 Basically, you think you're becoming unhinged. 615 00:33:17,680 --> 00:33:20,280 Say you had one fish in your goldfish bowl. 616 00:33:20,320 --> 00:33:22,840 You'd go in one day, and there's two fish. 617 00:33:22,880 --> 00:33:25,480 Well, that's impossible. So you really must be going mad. 618 00:33:25,520 --> 00:33:27,120 You know this kind of thing. 619 00:33:27,160 --> 00:33:29,600 They tried to kind of break men and women, 620 00:33:29,640 --> 00:33:31,800 make them feel like they were going mad, 621 00:33:31,840 --> 00:33:33,720 like they had nothing to live for. 622 00:33:33,760 --> 00:33:35,720 And this was something that could be denied, 623 00:33:35,760 --> 00:33:38,240 because it was actually very subtle in some instances, 624 00:33:38,280 --> 00:33:39,920 but also something that would 625 00:33:39,960 --> 00:33:42,520 get rid of the will to live from these people. 626 00:33:42,560 --> 00:33:45,120 These people would be crushed and they wouldn't really want 627 00:33:45,160 --> 00:33:49,680 to get up in the morning let alone engage in subterfuge 628 00:33:49,720 --> 00:33:51,760 or treasonous activities. 629 00:33:51,800 --> 00:33:56,880 So they were crafty, very subtle, but arch-psychological manipulators. 630 00:34:02,640 --> 00:34:06,040 The psychological oppression the Stasi imposed 631 00:34:06,080 --> 00:34:08,600 divided the East Berlin citizens. 632 00:34:08,640 --> 00:34:11,720 Those who thought of escaping to the West questioned themselves, 633 00:34:11,760 --> 00:34:13,640 and those around them. 634 00:34:13,680 --> 00:34:16,360 If they did overcome their psychological border 635 00:34:16,400 --> 00:34:20,080 and try to escape, then they were met with a physical one. 636 00:34:20,120 --> 00:34:24,800 In a divided Germany, the border between the two opposing regimes 637 00:34:24,840 --> 00:34:27,080 was of paramount importance. 638 00:34:27,120 --> 00:34:32,640 The inner German border, as it was called, was over 850 miles long 639 00:34:32,680 --> 00:34:36,680 and, by 1982, it had 19 checkpoints along its length. 640 00:34:38,120 --> 00:34:40,680 Although it was never entirely sealed, 641 00:34:40,720 --> 00:34:45,240 movement was severely restricted, especially for East Germans. 642 00:34:49,040 --> 00:34:52,080 This is Checkpoint Charlie, 643 00:34:52,120 --> 00:34:56,680 arguably the most famous crossing point between East and West Germany. 644 00:34:56,720 --> 00:35:01,760 From 1961 to 1990, it was the main entry point into East Germany 645 00:35:01,800 --> 00:35:05,320 for journalists, diplomats and non-Germans. 646 00:35:05,360 --> 00:35:09,880 In October 1961 it became a flash point of the Cold War. 647 00:35:09,920 --> 00:35:14,120 Soviet and American tanks faced each other in a stand-off 648 00:35:14,160 --> 00:35:18,200 across this checkpoint, in an event that nearly sparked World War III. 649 00:35:20,480 --> 00:35:22,960 Berlin was unique during the Cold War, 650 00:35:23,000 --> 00:35:26,680 for that juxtaposition of East and West, and all eyes were on it. 651 00:35:26,720 --> 00:35:29,440 Much of what happened there does read like 652 00:35:29,480 --> 00:35:32,800 Cold War spy movies because that's the way it was. 653 00:35:32,840 --> 00:35:35,840 I had the opportunity to cross into East Berlin a number of times 654 00:35:35,880 --> 00:35:37,280 when it was still East Berlin. 655 00:35:37,320 --> 00:35:40,440 Going across Checkpoint Charlie and seeing these places, 656 00:35:40,480 --> 00:35:43,560 and they are exactly as you see them in the films now. 657 00:35:43,600 --> 00:35:46,800 This was where the Cold War was the most concentrated. 658 00:35:47,880 --> 00:35:51,920 You go to Checkpoint Charlie today and you expect there to be some 659 00:35:51,960 --> 00:35:53,560 bit of atmosphere that from the... 660 00:35:53,600 --> 00:35:56,280 No, not at all. McDonald's is on this side, 661 00:35:56,320 --> 00:35:57,920 Kentucky Fried Chicken on this side. 662 00:35:57,960 --> 00:36:00,600 It's like a huge tourist site. 663 00:36:00,640 --> 00:36:06,120 It has none of the essence of importance 664 00:36:06,160 --> 00:36:10,120 of a historical site that epitomised the Cold War. 665 00:36:10,160 --> 00:36:11,520 This was once 666 00:36:11,560 --> 00:36:14,680 a kind of perilous, mortal crossing 667 00:36:14,720 --> 00:36:16,480 and it can seem a little bit distasteful 668 00:36:16,520 --> 00:36:18,840 that the whole thing is almost like, parasitically, 669 00:36:18,880 --> 00:36:22,040 you've got all these fast food joints, 670 00:36:22,080 --> 00:36:24,920 whereas this is actually quite a grave and sobering site, 671 00:36:24,960 --> 00:36:26,400 or it should be. 672 00:36:27,480 --> 00:36:30,320 I know a lot of people are very unhappy that it's now 673 00:36:30,360 --> 00:36:32,960 been completely commercialised, but I suppose, in a sense, 674 00:36:33,000 --> 00:36:36,080 that's the new Germany, you know. I suppose, 675 00:36:36,120 --> 00:36:38,920 we could almost celebrate the fact that Checkpoint Charlie now, 676 00:36:38,960 --> 00:36:41,400 it's impossible to imagine the horror that went there, 677 00:36:41,440 --> 00:36:44,160 that people died trying to get across the wall. 678 00:36:44,200 --> 00:36:46,800 Burying underneath it, rushing to get through it, 679 00:36:46,840 --> 00:36:48,920 ramming a tank into it, ramming a car into it. 680 00:36:48,960 --> 00:36:50,920 All the things they did to try and get out. 681 00:36:50,960 --> 00:36:52,320 You can't imagine it now. 682 00:36:52,360 --> 00:36:54,000 Well, maybe in some ways it's a good thing 683 00:36:54,040 --> 00:36:56,400 that we can't imagine that that ever happened there. 684 00:36:56,440 --> 00:36:58,400 And let's hope it doesn't happen again. 685 00:37:05,840 --> 00:37:08,160 On the 9th of November 1989, 686 00:37:08,200 --> 00:37:10,040 a poorly managed press conference 687 00:37:10,080 --> 00:37:13,160 led to one of the biggest blunders in history - 688 00:37:13,200 --> 00:37:14,720 the accidental announcement 689 00:37:14,760 --> 00:37:17,920 that people could cross freely between the East and the West, 690 00:37:17,960 --> 00:37:20,320 for the first time in nearly 30 years. 691 00:37:20,360 --> 00:37:24,000 And this was the beginning of the end for the Berlin Wall, 692 00:37:24,040 --> 00:37:25,920 and the German Democratic Republic 693 00:37:25,960 --> 00:37:28,480 was about to crumble in a similar way. 694 00:37:30,440 --> 00:37:35,640 It's difficult now to piece together exactly why the Stasi allowed 695 00:37:35,680 --> 00:37:38,240 the Berlin Wall to fall. 696 00:37:38,280 --> 00:37:42,760 It may be an extension of their general idea, 697 00:37:42,800 --> 00:37:47,920 which was not to bang enormous numbers of people up in jail 698 00:37:47,960 --> 00:37:52,280 throughout their 40 years, instead, they broke them down mentally. 699 00:37:52,320 --> 00:37:56,560 They didn't want the outside world to know about their, if you like, 700 00:37:56,600 --> 00:37:59,000 civil rights abuses or human rights abuses. 701 00:38:00,200 --> 00:38:03,600 They didn't want to risk starting a war by machine-gunning 702 00:38:03,640 --> 00:38:06,720 their own citizens. There was also just the sheer number of people. 703 00:38:06,760 --> 00:38:08,920 This wasn't just one or two people. 704 00:38:08,960 --> 00:38:13,000 This was waves and waves of people gushing through, like, 705 00:38:13,040 --> 00:38:16,080 with their husbands and their wives and their young children. 706 00:38:16,120 --> 00:38:18,160 It would have been a public relations disaster 707 00:38:18,200 --> 00:38:20,840 if they'd just turned the whole thing into a bloodbath. 708 00:38:20,880 --> 00:38:23,080 I mean, what was so extraordinary in 1989 was 709 00:38:23,120 --> 00:38:26,200 we knew the Soviet Union was changing but East Germany, 710 00:38:26,240 --> 00:38:30,600 you know, that was THE most Stalinist police state, you know, 711 00:38:30,640 --> 00:38:32,280 behind the Iron Curtain. 712 00:38:32,320 --> 00:38:35,760 And yet, the Stasi itself seemed to know the game was up, 713 00:38:35,800 --> 00:38:37,200 you know, that it was over. 714 00:38:37,240 --> 00:38:41,840 And so when people climbed onto the Berlin Wall and disrespected it 715 00:38:41,880 --> 00:38:43,480 and started going into the West, 716 00:38:43,520 --> 00:38:45,960 incredibly, the Stasi just gave up the game. 717 00:38:49,720 --> 00:38:53,560 The Stasi knew it was living on borrowed time 718 00:38:53,600 --> 00:38:57,560 and the last few weeks of 1989 saw black smoke rising 719 00:38:57,600 --> 00:39:00,240 from the courtyards of Stasi offices. 720 00:39:00,280 --> 00:39:02,160 They were burning the files. 721 00:39:02,200 --> 00:39:05,600 On the 13th of January the Stasi was formally dissolved 722 00:39:05,640 --> 00:39:09,360 and it ramped up efforts to destroy the records they held. 723 00:39:09,400 --> 00:39:12,560 When the poorly made East German shredders broke down, 724 00:39:12,600 --> 00:39:15,200 they desperately tore the files up by hand, 725 00:39:15,240 --> 00:39:18,120 all in an attempt to cover up their crimes. 726 00:39:18,160 --> 00:39:21,440 But a couple of days later word got out that this was going on 727 00:39:21,480 --> 00:39:23,960 and a large crowd of protesters grew here, 728 00:39:24,000 --> 00:39:26,880 outside the Stasi's headquarters. 729 00:39:26,920 --> 00:39:30,880 Desperate to ensure the evidence of the Stasi's crime was not erased, 730 00:39:30,920 --> 00:39:33,840 they overcame the police and gained entry to the building. 731 00:39:36,600 --> 00:39:39,640 Once inside, the angry mob sacked the building, 732 00:39:39,680 --> 00:39:43,240 and were able to save the majority of files from destruction. 733 00:39:44,840 --> 00:39:49,160 A staggering 160 kilometres of Stasi files were recovered 734 00:39:49,200 --> 00:39:51,160 across East Germany. 735 00:39:52,160 --> 00:39:57,800 They reveal just how in control of East Germany the Stasi really were 736 00:39:57,840 --> 00:40:01,160 and also how they had acted well beyond the rule of law 737 00:40:01,200 --> 00:40:05,040 and in complete disregard of human dignity and civil rights. 738 00:40:08,920 --> 00:40:11,400 The Stasi were unique in many ways 739 00:40:11,440 --> 00:40:14,040 and one of the extraordinary things is, because East Germany 740 00:40:14,080 --> 00:40:15,760 wasn't conquered militarily 741 00:40:15,800 --> 00:40:18,760 but it collapsed under its own internal struggles, 742 00:40:18,800 --> 00:40:21,240 the entire Stasi infrastructure was left in place 743 00:40:21,280 --> 00:40:23,640 and the people of East Germany protected it 744 00:40:23,680 --> 00:40:25,760 because they wanted access to the files 745 00:40:25,800 --> 00:40:28,600 and they have had access to the files subsequently. 746 00:40:28,640 --> 00:40:31,720 The new unified Germany passed an Act of Parliament 747 00:40:31,760 --> 00:40:36,120 to allow and enable that access, so what's been left to us by the Stasi 748 00:40:36,160 --> 00:40:39,680 is an extraordinary record of their thoroughness, 749 00:40:39,720 --> 00:40:43,080 and it's preserved almost in its entirety. 750 00:40:44,960 --> 00:40:47,880 They kept the most meticulous records of things 751 00:40:47,920 --> 00:40:50,440 that were, seemingly, utterly trivial. 752 00:40:50,480 --> 00:40:53,800 Well, like, you know, when someone would take their dog for a walk, 753 00:40:53,840 --> 00:40:57,200 what they'd been getting up to when they go out at night. 754 00:40:57,240 --> 00:41:00,680 And this really became manifest when the Berlin Wall fell in '89 755 00:41:00,720 --> 00:41:04,360 and the Stasi seemingly just walked away from their offices 756 00:41:04,400 --> 00:41:06,400 and the forces of the West moved in. 757 00:41:06,440 --> 00:41:09,720 And they were astonished to find not just a few filing cabinets 758 00:41:09,760 --> 00:41:13,560 or a few index cards, but hundreds of kilometres 759 00:41:13,600 --> 00:41:16,120 of these meticulous records. 760 00:41:17,600 --> 00:41:23,320 Decades before the NSA, Facebook, Google or Yahoo 761 00:41:23,360 --> 00:41:26,640 trawled our every move with cookies on the internet 762 00:41:26,680 --> 00:41:29,360 and noted our likes and dislikes, 763 00:41:29,400 --> 00:41:32,800 the Stasi were doing the same thing in East Germany. 764 00:41:32,840 --> 00:41:37,560 We find 160 kilometres worth of files 765 00:41:37,600 --> 00:41:42,160 with the same kind of information that is being recorded on us today 766 00:41:42,200 --> 00:41:43,520 by Facebook, for instance. 767 00:41:43,560 --> 00:41:45,240 You know, just mundane things. 768 00:41:45,280 --> 00:41:47,840 "I went to the grocery store today. 769 00:41:47,880 --> 00:41:49,800 "I bought three cartons of milk. 770 00:41:49,840 --> 00:41:51,560 "Last week I only bought one. 771 00:41:51,600 --> 00:41:54,080 "And then I went home and I took a nap." 772 00:41:54,120 --> 00:41:55,880 Things that just seem ridiculous. 773 00:41:55,920 --> 00:41:57,800 Why would anyone care? 774 00:41:57,840 --> 00:42:00,160 But they were recording everything. 775 00:42:00,200 --> 00:42:01,760 It was really quite obsessive. 776 00:42:06,960 --> 00:42:11,200 The vast amount of secret data left behind by the Stasi 777 00:42:11,240 --> 00:42:14,440 is a fascinating yet disturbing insight 778 00:42:14,480 --> 00:42:17,600 into life behind the Berlin Wall. 779 00:42:17,640 --> 00:42:21,520 It truly exposes the scale and effectiveness of their operation. 780 00:42:23,480 --> 00:42:25,720 The way the Stasi operated 781 00:42:25,760 --> 00:42:28,760 was a system that required people to believe in it. 782 00:42:28,800 --> 00:42:31,560 People had to be afraid for that fear to work. 783 00:42:31,600 --> 00:42:35,040 What happened in 1989 was that people stopped being afraid. 784 00:42:35,080 --> 00:42:40,120 And when that many people, en masse, are disobedient and rebellious, 785 00:42:40,160 --> 00:42:42,560 a system like the Stasi's no longer functions 786 00:42:42,600 --> 00:42:45,280 and it disintegrated quickly. 787 00:42:45,320 --> 00:42:48,040 You know, I look back on the Stasi period today 788 00:42:48,080 --> 00:42:49,400 and I think, "Wow." 789 00:42:49,440 --> 00:42:51,240 I mean, the ingenuity, 790 00:42:51,280 --> 00:42:56,640 the length that they went without any real technology, right, 791 00:42:56,680 --> 00:43:00,680 to record and monitor all of the movements of their people, 792 00:43:00,720 --> 00:43:02,520 it's really quite impressive. 793 00:43:02,560 --> 00:43:06,600 But on the other hand, it's really very revolting. 794 00:43:06,640 --> 00:43:11,160 And now we realise it seems to have served as a precursor 795 00:43:11,200 --> 00:43:13,640 for the surveillance we're all under today. 796 00:43:13,680 --> 00:43:15,280 Has anything really changed? 797 00:43:15,320 --> 00:43:16,640 I'm not so sure. 798 00:43:22,000 --> 00:43:24,720 For 40 years, the German Democratic Republic 799 00:43:24,760 --> 00:43:30,160 had used the Stasi to perpetuate a reign of terror over its population. 800 00:43:30,200 --> 00:43:33,960 Its colossal web of spies and informants built up 801 00:43:34,000 --> 00:43:37,440 a collection of files on approximately 6 million 802 00:43:37,480 --> 00:43:41,440 German citizens, more than a third of the population. 803 00:43:41,480 --> 00:43:46,120 It is often said that Nazi Germany left behind mountains of corpses. 804 00:43:46,160 --> 00:43:50,040 Here in East Germany, it was mountains of files. 805 00:43:50,080 --> 00:43:53,760 And both left scars on Germany that can be felt to this day. 806 00:43:54,920 --> 00:43:56,640 I'll see you next time. 807 00:44:19,320 --> 00:44:22,320 Subtitles by Red Bee Media 68445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.