Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:02,911
Yoyo, earlier this year,
you were the world number one,
2
00:00:02,935 --> 00:00:04,661
playing some of the
most astounding tennis
3
00:00:04,761 --> 00:00:05,858
we've ever seen.
4
00:00:05,958 --> 00:00:07,594
So I have to admit, I was pretty shocked
5
00:00:07,694 --> 00:00:09,419
when you announced you were retiring.
6
00:00:09,519 --> 00:00:10,886
How's that decision sitting?
7
00:00:10,985 --> 00:00:12,581
Well, to be honest, I believe
8
00:00:12,681 --> 00:00:15,714
I have much more to prove,
so I will be entering
9
00:00:15,813 --> 00:00:17,216
the upcoming tournament in New York.
10
00:00:17,240 --> 00:00:19,075
Wait, so, am I getting this right?
11
00:00:19,175 --> 00:00:21,170
Your retirement is put off? Indefinitely.
12
00:00:21,270 --> 00:00:23,534
Yes, I am back.
13
00:00:23,634 --> 00:00:25,469
Hey, knock that off.
14
00:00:25,569 --> 00:00:27,594
Yoyo was supposed to go away.
It's a speed bump.
15
00:00:27,694 --> 00:00:29,859
Stop acting like a little child.
16
00:00:29,958 --> 00:00:31,854
And let's talk about
how we're gonna beat him.
17
00:00:31,953 --> 00:00:34,417
I've lost to him 11 times.
18
00:00:34,517 --> 00:00:36,482
And you beat him once, in Shanghai.
19
00:00:36,582 --> 00:00:37,579
He had appendicitis.
20
00:00:37,619 --> 00:00:39,092
Stop moaning and get your head right.
21
00:00:39,115 --> 00:00:40,917
Can you just stop being my coach
for half a second
22
00:00:40,941 --> 00:00:43,275
and just be my dad?
23
00:00:44,941 --> 00:00:46,836
We need to make a good run
in New York,
24
00:00:46,936 --> 00:00:48,363
get our ranking back up.
25
00:00:48,462 --> 00:00:50,657
The sponsors are
starting to get soft. Yeah,
26
00:00:50,757 --> 00:00:53,320
I'm so sorry if Mom's dying
hurt their shoe sales.
27
00:00:57,021 --> 00:00:59,046
Look.
28
00:00:59,146 --> 00:01:00,642
We've had a bad year, kid.
29
00:01:00,742 --> 00:01:03,206
But Yoyo can't keep up
his level of playing forever.
30
00:01:03,305 --> 00:01:04,911
Someone's gonna beat him and if it's us,
31
00:01:05,011 --> 00:01:06,308
it'll make a huge statement
32
00:01:06,408 --> 00:01:08,303
about who the future of men's tennis is.
33
00:01:08,403 --> 00:01:09,729
This is an opportunity.
34
00:01:09,829 --> 00:01:11,840
You know, people make
TikTok super cuts of every time.
35
00:01:11,864 --> 00:01:13,829
Yoyo aced me on the serve?
36
00:01:13,929 --> 00:01:15,655
And those videos are long.
37
00:01:15,754 --> 00:01:17,560
Well then, maybe you should
anticipate better.
38
00:01:17,660 --> 00:01:19,715
Just stop. Hey, check your tone.
39
00:01:20,852 --> 00:01:21,995
Anything can happen in these matches.
40
00:01:22,019 --> 00:01:23,216
You know that.
41
00:01:23,316 --> 00:01:26,478
Yeah, maybe next time
he'll lose a gallbladder.
42
00:01:53,999 --> 00:01:55,795
It's day three in New York
43
00:01:55,895 --> 00:01:57,501
at the Gotham Tennis Open,
44
00:01:57,600 --> 00:02:00,294
and we've got our first marquee match.
45
00:02:23,426 --> 00:02:25,122
♪ ♪
46
00:02:45,721 --> 00:02:47,586
Checking in. How we feeling?
47
00:02:49,082 --> 00:02:50,818
Fear not.
48
00:02:50,918 --> 00:02:53,841
I have completed the most
important part of the warm-up.
49
00:02:53,940 --> 00:02:56,773
Gracias for that, amor mío.
50
00:02:56,873 --> 00:03:00,235
Yoyo, my God, you are so crazy.
51
00:03:00,334 --> 00:03:02,070
Not crazy.
52
00:03:02,170 --> 00:03:03,826
Just Spanish.
53
00:03:04,833 --> 00:03:06,060
Come on, man.
54
00:03:06,160 --> 00:03:08,355
All right, let's talk coin toss.
55
00:03:08,454 --> 00:03:10,050
If I win, I take the serve.
56
00:03:10,150 --> 00:03:12,813
No. That's what everyone
figures you'll do.
57
00:03:12,913 --> 00:03:14,110
Let's do something different.
58
00:03:14,210 --> 00:03:15,946
Instead of taking the serve,
choose a side.
59
00:03:16,045 --> 00:03:18,140
Let him serve first.
It'll throw him off and make him
60
00:03:18,240 --> 00:03:20,211
realize that you're not afraid
of his biggest weapon.
61
00:03:20,235 --> 00:03:21,442
But I am afraid of it.
62
00:03:21,542 --> 00:03:23,766
Trust me. You win the coin toss,
63
00:03:23,866 --> 00:03:25,362
take the far side of the court that's
64
00:03:25,462 --> 00:03:26,958
closest to me, and I can call out
65
00:03:27,058 --> 00:03:28,524
any early adjustments, all right?
66
00:03:29,492 --> 00:03:30,489
All right. Let's go.
67
00:03:38,510 --> 00:03:40,844
Players can choose
whether to serve or receive
68
00:03:40,944 --> 00:03:41,987
or if they'd prefer, they may choose
69
00:03:42,011 --> 00:03:43,008
a side of the court.
70
00:03:43,068 --> 00:03:44,205
I serve.
71
00:03:44,305 --> 00:03:45,572
That means you choose a side.
72
00:03:49,931 --> 00:03:51,088
This side.
73
00:03:51,198 --> 00:03:52,325
It's the hometown hero.
74
00:03:52,425 --> 00:03:54,919
Hunter McGrath versus Johann Arnaldo.
75
00:03:55,019 --> 00:03:57,083
Now, McGrath is interesting,
76
00:03:57,183 --> 00:03:58,420
he's shown a lot of promise,
77
00:03:58,520 --> 00:04:00,016
but he's struggled a bit lately
78
00:04:00,116 --> 00:04:02,480
in the face of some personal loss.
79
00:04:09,762 --> 00:04:11,268
Let's go.
80
00:04:11,368 --> 00:04:13,692
Way to stay on him.
81
00:04:13,792 --> 00:04:15,328
We're now well into this opening set,
82
00:04:15,428 --> 00:04:18,989
and Yoyo is in fantastic form, as usual.
83
00:04:19,089 --> 00:04:21,313
But the real surprise is Hunter McGrath,
84
00:04:21,413 --> 00:04:24,515
who has managed to hang with
him at every turn. Stay on him.
85
00:04:24,615 --> 00:04:27,169
Let's go, let's go. And Yoyo is
clearly looking a bit frustrated.
86
00:04:30,002 --> 00:04:31,229
You got this.
87
00:04:48,346 --> 00:04:51,139
Bit of a wobble there from Yoyo.
88
00:04:51,239 --> 00:04:52,835
Need the medic?
89
00:04:52,935 --> 00:04:54,271
¿Por qué?
90
00:04:54,371 --> 00:04:55,428
Do you think I'm weak?
91
00:04:55,528 --> 00:04:57,264
Do you think I'm old? I'm fine.
92
00:05:07,448 --> 00:05:09,244
Vamos.
93
00:05:20,456 --> 00:05:22,391
Something very concerning is...
94
00:05:22,491 --> 00:05:24,057
Just bear with us.
95
00:05:24,157 --> 00:05:25,354
It looks like
96
00:05:25,454 --> 00:05:29,085
we're taking an extended
medical time-out.
97
00:05:29,982 --> 00:05:32,147
Hunter.
98
00:05:32,247 --> 00:05:34,242
Hey. Talk to me.
99
00:05:34,342 --> 00:05:36,067
Th-They told me to wait here.
100
00:05:36,167 --> 00:05:38,970
I... D-Dad,
101
00:05:39,070 --> 00:05:40,327
I heard them talking before
102
00:05:40,426 --> 00:05:41,703
I got off the court. They're s
103
00:05:41,733 --> 00:05:43,459
they're saying
104
00:05:43,559 --> 00:05:45,354
I think he's dead.
105
00:05:47,519 --> 00:05:50,152
S... No.
106
00:05:50,252 --> 00:05:51,878
No, that's a mistake.
107
00:05:53,574 --> 00:05:54,980
It wasn't supposed to...
108
00:05:55,080 --> 00:05:57,145
It's, it's a mistake.
109
00:05:59,599 --> 00:06:01,305
It's a mistake.
110
00:06:01,404 --> 00:06:03,529
♪ We'll have Manhattan ♪
111
00:06:03,629 --> 00:06:07,589
♪ The Bronx and Staten Island, too ♪
112
00:06:08,586 --> 00:06:13,115
♪ It's lovely going through ♪
113
00:06:13,215 --> 00:06:17,474
♪ The zoo... ♪
114
00:06:17,574 --> 00:06:19,509
This guy is so talented.
115
00:06:19,609 --> 00:06:21,634
I can't believe
you've spent your whole life
116
00:06:21,734 --> 00:06:23,469
in the city and you've never been here.
117
00:06:23,569 --> 00:06:24,866
Yeah, I'm not sure anyone
118
00:06:24,966 --> 00:06:27,190
actually from New York
has ever been here.
119
00:06:27,300 --> 00:06:29,794
No. One month in, and already,
120
00:06:29,894 --> 00:06:31,589
I'm showing you the hidden gems?
121
00:06:31,689 --> 00:06:33,215
Fuhgeddaboudit.
122
00:06:34,552 --> 00:06:36,118
Ooh, how's Captain Wagner?
123
00:06:36,218 --> 00:06:38,811
You mean my boss' boss' boss?
124
00:06:38,911 --> 00:06:40,278
I think he's good.
125
00:06:40,377 --> 00:06:42,742
He seems a little stressed
126
00:06:42,841 --> 00:06:45,066
about that Wali guy.
127
00:06:45,166 --> 00:06:47,001
Never heard of him.
128
00:06:47,969 --> 00:06:51,490
Captain Wagner doesn't
exactly confide in me.
129
00:06:51,590 --> 00:06:53,884
Yeah, he's probably too busy
130
00:06:53,994 --> 00:06:55,889
fundraising for his foundation.
131
00:06:59,709 --> 00:07:00,707
Whoa.
132
00:07:00,807 --> 00:07:02,273
What? What is it?
133
00:07:02,373 --> 00:07:06,074
Johann Arnaldo just died on live TV.
134
00:07:06,173 --> 00:07:07,899
What? The tennis player?
135
00:07:07,999 --> 00:07:09,236
Yeah.
136
00:07:18,483 --> 00:07:20,677
It's Captain Wagner.
137
00:07:20,777 --> 00:07:22,084
It's about the news.
138
00:07:22,184 --> 00:07:24,348
He thinks this is a police thing?
139
00:07:24,448 --> 00:07:27,510
Yeah, it's high profile enough
that he wants me to observe.
140
00:07:27,610 --> 00:07:29,535
Who's that?
141
00:07:29,635 --> 00:07:31,032
I think that's the guy.
142
00:07:31,131 --> 00:07:32,727
Yoyo was playing when it happened.
143
00:07:32,827 --> 00:07:34,523
E-Excuse me, sir?
144
00:07:34,633 --> 00:07:36,089
Could we get some sound, please?
145
00:07:36,189 --> 00:07:38,722
No, I-I was about to sing "Meadowlark."
146
00:07:39,620 --> 00:07:41,017
From The Baker's Wife. Hello?
147
00:07:43,311 --> 00:07:44,977
Sure, how about some sound? Yeah.
148
00:07:45,077 --> 00:07:47,940
- Sorry. You're so talented.
- Cliff,
149
00:07:48,039 --> 00:07:49,412
How are you feeling
in the wake of the match?
150
00:07:49,436 --> 00:07:51,999
This was an awful tragedy.
151
00:07:52,099 --> 00:07:54,204
Nobody wanted for anything
like this to happen.
152
00:07:54,304 --> 00:07:56,359
That's a funny thing to say.
153
00:07:57,566 --> 00:07:58,862
That man.
154
00:07:58,962 --> 00:08:00,987
He said nobody wanted this to happen.
155
00:08:01,087 --> 00:08:03,351
Well, of course nobody wanted it.
156
00:08:03,451 --> 00:08:05,087
Shouldn't that go without saying?
157
00:08:06,743 --> 00:08:08,977
Who did they say that was again?
158
00:08:09,077 --> 00:08:11,112
♪ ♪
159
00:08:20,688 --> 00:08:21,732
Well, so much for
a basic medical episode.
160
00:08:21,755 --> 00:08:23,421
The ME says that Yoyo
161
00:08:23,521 --> 00:08:26,354
had exceptionally high levels
of nitroglycerin
162
00:08:26,454 --> 00:08:28,419
and sildenafil in his system.
163
00:08:28,519 --> 00:08:30,075
And when combined, they can cause
164
00:08:30,175 --> 00:08:32,938
a catastrophic drop in blood pressure,
165
00:08:33,037 --> 00:08:35,072
especially if the victim
has been straining himself.
166
00:08:35,172 --> 00:08:36,375
Like playing professional tennis.
167
00:08:36,399 --> 00:08:38,005
Yes!
168
00:08:38,105 --> 00:08:39,601
We're distracting you, Ms. Tascioni?
169
00:08:39,701 --> 00:08:40,728
Yes, by all means,
170
00:08:40,828 --> 00:08:43,062
don't let us keep you from a good time.
171
00:08:43,162 --> 00:08:45,058
You're not.
172
00:08:45,157 --> 00:08:46,654
I'm just watching the game.
173
00:08:46,753 --> 00:08:49,247
No. The match. Sorry.
174
00:08:49,347 --> 00:08:50,145
I'm just getting
175
00:08:50,245 --> 00:08:51,152
the lingo. I mean,
176
00:08:51,252 --> 00:08:53,546
I know... I know how it ends,
177
00:08:53,646 --> 00:08:56,240
and I can't help but get
caught up in these points.
178
00:08:56,339 --> 00:08:57,606
It's so exciting.
179
00:08:57,706 --> 00:08:59,202
It's a beautiful sport. Anyway...
180
00:08:59,302 --> 00:09:01,596
Sorry. I actually do have a point.
181
00:09:01,696 --> 00:09:03,691
Captain. No, it's just...
182
00:09:03,801 --> 00:09:07,262
Johann... or Yoyo, as they call him, right
183
00:09:07,362 --> 00:09:10,823
he's playing this American,
Hunter McGrath,
184
00:09:10,923 --> 00:09:13,317
who, by the way,
the broadcaster just said
185
00:09:13,417 --> 00:09:15,811
that he lost his mom to cancer.
186
00:09:15,911 --> 00:09:17,008
That's so sad.
187
00:09:17,946 --> 00:09:20,370
Right. Yoyo.
188
00:09:20,469 --> 00:09:23,462
He started the match
in peak physical condition.
189
00:09:23,562 --> 00:09:24,729
So, if he was poisoned...
190
00:09:24,829 --> 00:09:25,902
That hasn't been determined.
191
00:09:25,926 --> 00:09:27,263
- No.
- If he was
192
00:09:27,362 --> 00:09:30,155
drugged, then it seems to me
193
00:09:30,255 --> 00:09:31,592
that it would have had to happen
194
00:09:31,692 --> 00:09:33,417
during the match or just
195
00:09:33,517 --> 00:09:35,811
before it. So, maybe
196
00:09:35,911 --> 00:09:38,375
someone who was with him in
the locker room saw something,
197
00:09:38,475 --> 00:09:40,739
like this Hunter McGrath. Or his father.
198
00:09:40,839 --> 00:09:43,003
Okay, l-let's get something straight.
199
00:09:43,103 --> 00:09:45,497
I am the lead detective
in this case, all right?
200
00:09:45,597 --> 00:09:48,530
If you observe any misconduct,
by all means,
201
00:09:48,629 --> 00:09:50,026
say something. But otherwise...
202
00:09:50,126 --> 00:09:52,191
Of course. Point
203
00:09:52,290 --> 00:09:54,156
taken.
204
00:09:54,256 --> 00:09:55,373
I like that tie, by the way.
205
00:09:56,849 --> 00:09:59,542
How do you want to proceed, boss?
206
00:10:01,577 --> 00:10:03,143
We're asking anyone who was with Yoyo
207
00:10:03,243 --> 00:10:04,510
just before the match started
208
00:10:04,610 --> 00:10:05,843
if they might have seen
something suspicious.
209
00:10:05,867 --> 00:10:08,630
So, then, do you suspect
some kind of foul play?
210
00:10:10,026 --> 00:10:12,291
We're looking at all possibilities.
211
00:10:12,390 --> 00:10:14,296
Is that your son? Yeah.
212
00:10:14,395 --> 00:10:16,091
He's pretty shaken by this whole thing.
213
00:10:16,191 --> 00:10:18,585
Well, but they decided to
go on with the tournament
214
00:10:18,685 --> 00:10:20,127
and Hunter advanced to the next round.
215
00:10:20,151 --> 00:10:23,243
It's my job as his...
his coach to prep him, so...
216
00:10:23,343 --> 00:10:24,341
That's so interesting.
217
00:10:24,381 --> 00:10:26,904
You're his father and his coach.
218
00:10:27,004 --> 00:10:29,598
That must get tricky. Not so
much. I used to play professionally,
219
00:10:29,697 --> 00:10:31,509
so I know what he's going
through. Maybe you shouldn't Whoa.
220
00:10:31,533 --> 00:10:33,767
Touch the equipment. Right. Sorry.
221
00:10:33,867 --> 00:10:36,890
I hear these are really great
for your posture. So,
222
00:10:36,989 --> 00:10:38,156
who was better? Ms. Tascioni.
223
00:10:38,256 --> 00:10:40,321
What, between my son and me?
224
00:10:40,421 --> 00:10:41,618
Exactly.
225
00:10:41,718 --> 00:10:43,284
It feels like it'd be competitive,
226
00:10:43,383 --> 00:10:45,249
you both having played tennis.
227
00:10:45,348 --> 00:10:47,244
Not at all. I was a complete mediocrity.
228
00:10:47,344 --> 00:10:48,646
But Hunter... he's got the potential
229
00:10:48,670 --> 00:10:50,975
to go all the way if he just stays
230
00:10:51,074 --> 00:10:53,299
focused. I'm sorry, I didn't...
I didn't get your name.
231
00:10:53,398 --> 00:10:55,364
Elsbeth Tascioni.
232
00:10:55,463 --> 00:10:57,299
I actually have a cousin named Elsbeth.
233
00:10:57,399 --> 00:10:58,496
Tell her I'm sorry.
234
00:10:58,596 --> 00:10:59,823
She's just the lawyer.
235
00:10:59,922 --> 00:11:00,990
They got her observing us.
236
00:11:01,089 --> 00:11:04,052
At least, she's supposed
to be observing. Anyway,
237
00:11:04,152 --> 00:11:05,748
as I was saying... Yeah. Right. No.
238
00:11:05,848 --> 00:11:08,311
No, we haven't seen
anything suspicious.
239
00:11:08,411 --> 00:11:10,805
No one unauthorized
or out of the ordinary with him?
240
00:11:10,905 --> 00:11:13,738
No. Just the usual entourage.
241
00:11:13,838 --> 00:11:16,132
Coach, nutritionist.
He had a pretty girl with him.
242
00:11:16,232 --> 00:11:17,445
He's going through some divorce.
243
00:11:17,469 --> 00:11:18,825
- What kind...
- Is there
244
00:11:18,925 --> 00:11:19,968
anything else that you can think of?
245
00:11:19,992 --> 00:11:21,066
Yeah, this-this doesn't have
246
00:11:21,090 --> 00:11:22,327
any kind of special insight.
247
00:11:22,426 --> 00:11:24,268
I just follow Yoyo
like any other tennis player.
248
00:11:24,292 --> 00:11:25,349
But if you ask me,
249
00:11:25,449 --> 00:11:27,354
you should be looking at the Russians.
250
00:11:27,454 --> 00:11:30,077
The Russians? Yeah, he was
pretty outspoken after the invasion.
251
00:11:30,177 --> 00:11:32,412
I think he got under Putin's skin.
252
00:11:32,511 --> 00:11:33,555
I mean, it wouldn't be the first time
253
00:11:33,579 --> 00:11:35,903
this guy put a hit out on someone.
254
00:11:36,003 --> 00:11:37,944
No, that's good. The Russians.
We'll look into that.
255
00:11:37,968 --> 00:11:39,270
I wonder, though... I think we've taken up
256
00:11:39,294 --> 00:11:41,130
enough of this man's time. Good luck.
257
00:11:41,230 --> 00:11:42,397
Yoyo was a legend. I just,
258
00:11:42,496 --> 00:11:43,769
I feel awful about what happened.
259
00:11:43,793 --> 00:11:45,090
Of course you do.
260
00:11:45,988 --> 00:11:47,783
Anyone would, right?
261
00:11:48,781 --> 00:11:50,078
Right.
262
00:11:54,147 --> 00:11:56,172
♪ ♪
263
00:12:10,587 --> 00:12:12,213
Hey, towel dude.
264
00:12:14,248 --> 00:12:15,145
Who are you?
265
00:12:15,245 --> 00:12:17,839
I'm Ashlee, the ball girl.
266
00:12:18,976 --> 00:12:20,701
I saw what you did with that towel.
267
00:12:20,801 --> 00:12:22,796
Thought you were just
trying to mess with the dude,
268
00:12:22,866 --> 00:12:24,731
but then you low-key un-a lived him.
269
00:12:26,228 --> 00:12:28,123
So
270
00:12:28,223 --> 00:12:29,719
I don't know what you think you saw,
271
00:12:29,819 --> 00:12:31,501
but maybe we should talk about
this somewhere private?
272
00:12:31,525 --> 00:12:33,121
I think
273
00:12:33,220 --> 00:12:35,784
I'll stick to where people can see us.
274
00:12:35,884 --> 00:12:37,310
And before you get any ideas,
275
00:12:37,410 --> 00:12:38,747
I saved your towel.
276
00:12:38,846 --> 00:12:40,173
Receipts, bruh.
277
00:12:41,171 --> 00:12:43,974
Okay, so, why not
go to the police and tell them
278
00:12:44,073 --> 00:12:44,971
what you think you saw?
279
00:12:45,071 --> 00:12:46,637
I could.
280
00:12:46,737 --> 00:12:48,861
Or we could collab.
281
00:12:49,859 --> 00:12:51,830
If you're gonna low-key sabotage
all your son's opponents,
282
00:12:51,854 --> 00:12:54,059
just read in a girl in.
I could make arrangements.
283
00:12:54,158 --> 00:12:55,276
No one is sabotaging anyone.
284
00:12:55,355 --> 00:12:56,682
And what-what arrangements?
285
00:12:56,782 --> 00:12:57,779
Vinny,
286
00:12:57,819 --> 00:12:59,276
the hot dog guy. He takes
287
00:12:59,375 --> 00:13:00,957
the ball crew's action on all the matches.
288
00:13:00,981 --> 00:13:02,338
That's...
289
00:13:02,438 --> 00:13:05,141
Tournament staff should not be
placing bets on the matches.
290
00:13:05,241 --> 00:13:07,312
Yeah, well, coaches shouldn't
be murdering other players.
291
00:13:07,336 --> 00:13:08,562
So, I guess
292
00:13:08,662 --> 00:13:10,368
we're all acting a little sus.
293
00:13:11,395 --> 00:13:12,393
Listen,
294
00:13:12,423 --> 00:13:15,156
I could put real money on Hunter.
295
00:13:15,256 --> 00:13:17,151
I'd cut you in, obvi.
296
00:13:19,585 --> 00:13:21,181
Nice shoes.
297
00:13:22,109 --> 00:13:23,775
Thanks.
298
00:13:23,874 --> 00:13:25,211
They look expensive.
299
00:13:25,311 --> 00:13:26,707
I'm kind of entering my rich era.
300
00:13:28,074 --> 00:13:29,407
Is that because you placed
a bet on Hunter
301
00:13:29,431 --> 00:13:30,538
before the last match?
302
00:13:30,638 --> 00:13:32,164
What?
303
00:13:32,264 --> 00:13:33,500
Yeah, so let me catch up here.
304
00:13:33,600 --> 00:13:36,024
So-so you placed a huge bet
305
00:13:36,124 --> 00:13:40,982
on the underdog right before
someone sabotaged his opponent,
306
00:13:41,082 --> 00:13:43,316
and now you have the murder
weapon in your possession.
307
00:13:44,912 --> 00:13:48,204
I hate to break it to you,
but you look guiltier than I do.
308
00:13:48,304 --> 00:13:51,466
You try to take me down,
and I'll bring you with me.
309
00:13:51,566 --> 00:13:54,369
Damn! Uno reverse card.
310
00:13:54,468 --> 00:13:56,832
Okay. Okay, so...
311
00:13:56,932 --> 00:13:58,927
If we're fam now
312
00:13:59,027 --> 00:14:00,623
how are we throwing off the scent?
313
00:14:00,723 --> 00:14:02,020
We are not fam. What...
314
00:14:02,119 --> 00:14:03,915
The most important thing you can do,
315
00:14:04,015 --> 00:14:06,878
and I want you to listen to this
very carefully, young lady
316
00:14:06,977 --> 00:14:09,072
is to never be seen
317
00:14:09,172 --> 00:14:10,838
speaking to me again.
318
00:14:11,835 --> 00:14:12,873
And anyway.
319
00:14:14,469 --> 00:14:16,639
I spoke to the detectives.
They're looking at the Russians.
320
00:14:16,663 --> 00:14:18,858
The Russians? The Russians.
321
00:14:18,957 --> 00:14:19,955
That's original.
322
00:14:20,025 --> 00:14:21,062
But... fine.
323
00:14:21,162 --> 00:14:22,465
Yeah, I can "yes and" the Russians.
324
00:14:22,489 --> 00:14:23,885
"Yes and"? What? N-No.
325
00:14:23,985 --> 00:14:25,721
Just don't-don't do anything.
326
00:14:25,820 --> 00:14:27,247
Relax, bruh.
327
00:14:27,347 --> 00:14:28,843
Let me cook.
328
00:14:28,943 --> 00:14:31,077
I'm-a come in clutch for you. Yeah?
329
00:14:32,973 --> 00:14:34,868
Sorry.
330
00:14:34,968 --> 00:14:35,965
It's you.
331
00:14:36,005 --> 00:14:37,072
Yes.
332
00:14:37,172 --> 00:14:38,176
I was looking for the restroom.
333
00:14:38,200 --> 00:14:39,467
I got a little turned around.
334
00:14:39,566 --> 00:14:40,809
Who was that girl you were talking to?
335
00:14:40,833 --> 00:14:41,930
Just-just a ball girl.
336
00:14:42,030 --> 00:14:43,227
The restrooms are
337
00:14:43,327 --> 00:14:44,753
by the, practice gym.
338
00:14:44,853 --> 00:14:46,589
Right where I left you.
339
00:14:46,689 --> 00:14:48,055
Okay.
340
00:14:50,050 --> 00:14:52,015
Thank you. I love those ball kids.
341
00:14:52,115 --> 00:14:53,412
They're so quiet.
342
00:14:55,377 --> 00:14:57,248
Feels like they could really
sneak right up on you.
343
00:14:57,272 --> 00:14:59,068
Maybe you should try out next year.
344
00:15:01,103 --> 00:15:02,928
No, I don't think I'd be good at that.
345
00:15:03,028 --> 00:15:04,893
Plus, my knees.
346
00:15:04,993 --> 00:15:06,858
So, what were you two talking about?
347
00:15:06,958 --> 00:15:09,721
Nothing. She's a fan of Hunter.
348
00:15:09,821 --> 00:15:11,786
Was she working the match?
349
00:15:11,886 --> 00:15:14,809
Maybe the detectives should ask
if she saw anything.
350
00:15:14,908 --> 00:15:16,445
Don't do that.
351
00:15:16,544 --> 00:15:17,841
Because I already did.
352
00:15:17,941 --> 00:15:19,168
You know, to be helpful.
353
00:15:19,268 --> 00:15:20,451
That's what we were discussing.
354
00:15:20,475 --> 00:15:22,769
And, no luck.
355
00:15:22,869 --> 00:15:24,365
That's too bad.
356
00:15:24,465 --> 00:15:27,727
Ooh, do you think they have that
in an extra small?
357
00:15:28,754 --> 00:15:30,121
No idea.
358
00:15:30,220 --> 00:15:32,784
Aren't the detectives
focused on the Russians?
359
00:15:32,884 --> 00:15:34,949
Yeah, they are.
360
00:15:35,048 --> 00:15:36,984
They are, but I don't know...
361
00:15:39,208 --> 00:15:40,874
Sorry. You have doubts?
362
00:15:40,974 --> 00:15:42,470
It's just...
363
00:15:42,570 --> 00:15:44,635
When the Russians
assassinate someone,
364
00:15:44,734 --> 00:15:46,470
they're trying to make a point,
365
00:15:46,570 --> 00:15:47,843
you know, to scare the next person
366
00:15:47,866 --> 00:15:49,123
who thinks of speaking out.
367
00:15:49,223 --> 00:15:51,328
Killing a tennis giant
on the sport's biggest stage
368
00:15:51,428 --> 00:15:52,525
isn't making a point?
369
00:15:52,625 --> 00:15:55,747
Well, except for you
and a few people online,
370
00:15:55,847 --> 00:15:57,453
no one's really suggesting them.
371
00:15:57,552 --> 00:15:59,248
And their people haven't
372
00:15:59,348 --> 00:16:00,585
leaked anything to change that.
373
00:16:00,675 --> 00:16:01,941
So...
374
00:16:02,041 --> 00:16:04,136
Kind of defeats the... purpose, doesn't it?
375
00:16:04,236 --> 00:16:06,670
What do I know? I'm just a tennis coach.
376
00:16:06,769 --> 00:16:10,101
But you're a really,
really good one, though.
377
00:16:10,201 --> 00:16:12,296
I mean, I only had a
few lessons as a girl,
378
00:16:12,396 --> 00:16:13,962
but I wish I'd had someone like you.
379
00:16:14,061 --> 00:16:16,585
Well, I'll teach you a few tips someday.
380
00:16:16,685 --> 00:16:18,580
Really? I would love that.
381
00:16:18,680 --> 00:16:20,844
Any time. But, like when?
382
00:16:20,944 --> 00:16:22,381
We,
383
00:16:22,480 --> 00:16:23,953
we're on the practice courts
most afternoons.
384
00:16:23,977 --> 00:16:25,543
But I-I really need to go.
385
00:16:25,643 --> 00:16:27,737
Sorry, yeah.
386
00:16:27,837 --> 00:16:30,101
Tell Hunter good luck. I'll be watching.
387
00:16:30,201 --> 00:16:31,897
I'm getting that sense.
388
00:16:31,997 --> 00:16:33,234
That all?
389
00:16:33,333 --> 00:16:35,358
♪ ♪
390
00:16:42,880 --> 00:16:44,117
Yeah?
391
00:16:44,216 --> 00:16:45,713
Captain Wagner.
392
00:16:45,812 --> 00:16:46,880
No, sit-sit down.
393
00:16:46,980 --> 00:16:48,236
Sit down.
394
00:16:48,336 --> 00:16:51,399
Just seeing how you're doing.
395
00:16:51,498 --> 00:16:54,561
I-I'm fine. Good.
396
00:16:55,598 --> 00:16:56,925
It seems that you hit it off
397
00:16:57,025 --> 00:16:59,488
with our consent decree lawyer,
Ms. Tascioni.
398
00:17:01,184 --> 00:17:03,688
I'm not sure "hitting it off" is the...
399
00:17:04,646 --> 00:17:07,808
But if it's inappropriate, I can absolutely...
400
00:17:07,908 --> 00:17:09,903
No, no, no, no, no. I think it's good.
401
00:17:10,002 --> 00:17:12,506
And
402
00:17:12,606 --> 00:17:14,122
we've got nothing to hide here, right?
403
00:17:18,092 --> 00:17:20,327
Has she mentioned anything in particular
404
00:17:20,426 --> 00:17:22,252
that she's looking into while she's here?
405
00:17:22,352 --> 00:17:23,489
Or.
406
00:17:23,589 --> 00:17:25,414
Anyone?
407
00:17:27,419 --> 00:17:28,975
We don't really talk about that.
408
00:17:32,207 --> 00:17:35,140
She mentioned someone named Wali.
409
00:17:37,534 --> 00:17:39,698
Well, keep up the great work.
410
00:17:40,766 --> 00:17:42,362
Officer, I appreciate you.
411
00:17:44,187 --> 00:17:46,591
The mayor has her here for a year,
412
00:17:46,691 --> 00:17:49,345
and then she's back to Chicago. But you
413
00:17:49,444 --> 00:17:52,946
could have a long future
in this department.
414
00:17:53,045 --> 00:17:55,609
You've shown you've got
the makings of a detective.
415
00:17:57,275 --> 00:17:59,799
I appreciate that, sir.
416
00:17:59,898 --> 00:18:01,933
Just keep me in the loop
417
00:18:02,033 --> 00:18:03,828
if there's anything
you think I ought to know.
418
00:18:12,078 --> 00:18:13,913
I'm so glad you invited me to lunch.
419
00:18:14,013 --> 00:18:15,879
I mean, look at this. This is so nice.
420
00:18:15,978 --> 00:18:18,203
Yeah, well, you've been
here a while now,
421
00:18:18,303 --> 00:18:20,208
and we haven't really had a chance
422
00:18:20,308 --> 00:18:21,704
to connect on a personal level.
423
00:18:21,804 --> 00:18:24,567
I totally agree. What's that one again?
424
00:18:24,667 --> 00:18:26,961
This one
425
00:18:28,028 --> 00:18:29,026
is fish.
426
00:18:30,692 --> 00:18:33,315
So, you're getting everything you need?
427
00:18:33,415 --> 00:18:34,851
It seems like you have
428
00:18:34,951 --> 00:18:36,677
taken a real interest
429
00:18:36,777 --> 00:18:39,141
in us. Yes, it's,
430
00:18:39,240 --> 00:18:40,537
so fascinating.
431
00:18:40,637 --> 00:18:42,403
I really love being in the field.
432
00:18:42,502 --> 00:18:44,298
Yeah. I miss it sometimes.
433
00:18:44,398 --> 00:18:46,562
I mean, this administrative thing,
434
00:18:46,662 --> 00:18:48,996
the press conferences
435
00:18:49,096 --> 00:18:52,488
it-it's not what attracted me to policing.
436
00:18:52,587 --> 00:18:54,981
Well, why not go back?
Be a detective again.
437
00:18:55,081 --> 00:18:57,186
It-it doesn't work that way.
438
00:18:57,286 --> 00:18:59,740
You know, when they
offered me a promotion,
439
00:18:59,849 --> 00:19:03,809
there was a certain prestige,
and I thought
440
00:19:03,909 --> 00:19:05,974
Claudia deserves to be
with someone like that.
441
00:19:06,074 --> 00:19:08,627
Your wife. Oof.
442
00:19:08,727 --> 00:19:10,892
She's amazing. Yeah.
443
00:19:10,992 --> 00:19:12,528
Do you have family?
444
00:19:12,627 --> 00:19:15,520
Yeah, a son. Teddy.
445
00:19:15,620 --> 00:19:17,256
He's in D.C.,
446
00:19:17,356 --> 00:19:19,251
works for a nonprofit.
447
00:19:19,351 --> 00:19:20,648
He doesn't love it.
448
00:19:20,747 --> 00:19:23,181
I wish he was more proactive,
449
00:19:23,281 --> 00:19:25,306
but
450
00:19:25,406 --> 00:19:27,840
he doesn't like it it when I butt in, so...
451
00:19:27,939 --> 00:19:31,131
No torture worse than an unhappy
kid who doesn't want help.
452
00:19:31,231 --> 00:19:32,997
Exactly. Thank you.
453
00:19:33,097 --> 00:19:35,062
Ooh, look at that, it's warmed up.
454
00:19:35,161 --> 00:19:36,927
Yeah, I ask her to microwave them.
455
00:19:37,027 --> 00:19:38,882
I know it's an office lunch,
456
00:19:38,982 --> 00:19:40,817
but there's no need not
to make it an occasion.
457
00:19:42,214 --> 00:19:44,708
I'm glad we get this time. I
458
00:19:44,807 --> 00:19:48,139
I wanted to give you a chance
to ask me anything you...
459
00:19:49,606 --> 00:19:50,673
No.
460
00:19:50,773 --> 00:19:52,229
Elsbeth. The-the...
461
00:19:52,329 --> 00:19:53,741
That's really not
how you're supposed to...
462
00:19:53,765 --> 00:19:55,690
Of course.
463
00:19:59,591 --> 00:20:01,087
We need to see Detective Smullen.
464
00:20:01,187 --> 00:20:02,883
So... Sorry.
465
00:20:02,982 --> 00:20:05,785
But our lunch...
466
00:20:05,885 --> 00:20:08,808
No, no. Work comes first. Okay.
467
00:20:12,539 --> 00:20:15,362
Up until this point,
Yoyo has been playing great.
468
00:20:15,461 --> 00:20:18,165
Until... this changeover.
469
00:20:18,264 --> 00:20:20,928
He's pretty sweaty, so he's giving himself
470
00:20:21,027 --> 00:20:23,252
a very thorough toweling off.
471
00:20:23,352 --> 00:20:25,855
And you think he, what...
toweled himself to death?
472
00:20:25,955 --> 00:20:29,506
One of the drugs found in Yoyo's
system... nitroglycerin
473
00:20:29,606 --> 00:20:30,923
can be absorbed through the skin.
474
00:20:30,973 --> 00:20:32,369
So, maybe someone
475
00:20:32,469 --> 00:20:34,175
put the drug in his towel.
476
00:20:34,275 --> 00:20:36,698
It seems far-fetched.
477
00:20:36,798 --> 00:20:38,135
Right, Captain?
478
00:20:41,626 --> 00:20:43,192
Okay, well, then,
479
00:20:43,292 --> 00:20:45,357
even if the towel wasn't
laundered or destroyed,
480
00:20:45,457 --> 00:20:47,282
how the hell
would you expect us to find it?
481
00:20:48,619 --> 00:20:51,242
♪ ♪
482
00:21:12,719 --> 00:21:14,415
♪ ♪
483
00:21:40,011 --> 00:21:42,036
♪ ♪
484
00:22:04,969 --> 00:22:06,465
She's back.
485
00:22:09,667 --> 00:22:10,964
What is this?
486
00:22:11,064 --> 00:22:12,191
What is going on?
487
00:22:12,291 --> 00:22:14,954
Ma'am, we received an anonymous tip.
488
00:22:15,054 --> 00:22:16,919
Found it, sir.
489
00:22:20,111 --> 00:22:22,206
You're going to need
to come with us, ma'am.
490
00:22:27,503 --> 00:22:28,876
Your bio says that you're
a "model, makeup artist",
491
00:22:28,900 --> 00:22:31,034
"wine lover, mermaid,
492
00:22:31,134 --> 00:22:34,855
born Moldovan, now a citizen
of the 'Earth emoji.'"
493
00:22:34,955 --> 00:22:36,690
You got a lot of followers on this app.
494
00:22:36,790 --> 00:22:38,356
People like what I have to say.
495
00:22:38,456 --> 00:22:40,880
Yeah, I'm sure they're coming
for the well-written captions.
496
00:22:40,980 --> 00:22:43,683
I'm more interested
in the Moldovan thing.
497
00:22:43,783 --> 00:22:45,016
'Cause we checked, and it turns out
498
00:22:45,039 --> 00:22:46,556
that you travel on a Russian passport.
499
00:22:46,606 --> 00:22:48,870
Everyone bends truth on social media.
500
00:22:48,970 --> 00:22:50,266
And since the war,
501
00:22:50,366 --> 00:22:52,261
being Russian is not so good for brand.
502
00:22:52,361 --> 00:22:54,167
I guess that's one reason to lie.
503
00:22:54,267 --> 00:22:55,833
I can think of some others, though.
504
00:22:55,932 --> 00:22:57,459
So how about you tell me why
505
00:22:57,558 --> 00:23:00,152
we found a towel in your bag
soaked with the same drug
506
00:23:00,252 --> 00:23:01,624
that killed your boyfriend? I told you,
507
00:23:01,648 --> 00:23:04,451
I don't know how that towel
got into my things.
508
00:23:04,551 --> 00:23:08,012
We know you were with Yoyo
just before his match.
509
00:23:08,112 --> 00:23:09,415
You gave him that towel, didn't you?
510
00:23:09,439 --> 00:23:10,781
You didn't like what he had to say
511
00:23:10,805 --> 00:23:12,032
about your buddy Vladimir.
512
00:23:12,132 --> 00:23:15,035
No! I was there because
Yoyo asked me to be.
513
00:23:15,135 --> 00:23:17,628
But I didn't give him
anything that would kill him.
514
00:23:17,728 --> 00:23:19,594
Okay...
515
00:23:22,357 --> 00:23:24,252
He can't see me.
516
00:23:29,040 --> 00:23:30,207
Do you mind?
517
00:23:30,307 --> 00:23:31,703
No, not at all.
518
00:23:31,803 --> 00:23:33,140
Try asking her whether
519
00:23:33,240 --> 00:23:34,437
she gave Yoyo any drugs.
520
00:23:34,536 --> 00:23:36,302
Lady, she just said that she didn't.
521
00:23:37,469 --> 00:23:40,093
I hate to disagree, but... I will.
522
00:23:40,192 --> 00:23:41,365
What she said was, "I didn't give him
523
00:23:41,389 --> 00:23:44,721
anything that would kill him."
524
00:23:44,821 --> 00:23:45,958
You see the difference?
525
00:23:46,058 --> 00:23:48,252
This is why people don't like lawyers.
526
00:23:48,352 --> 00:23:49,848
Really? I thought it was
527
00:23:49,948 --> 00:23:51,973
the frivolous lawsuits and over billing.
528
00:24:01,400 --> 00:24:02,766
You said that you didn't
529
00:24:02,866 --> 00:24:04,268
give him anything that would kill him.
530
00:24:04,292 --> 00:24:06,427
But on the day of the match,
531
00:24:06,527 --> 00:24:08,083
did you give him anything at all?
532
00:24:10,517 --> 00:24:13,081
All week, he wanted to go two,
533
00:24:13,180 --> 00:24:16,243
three times a day, but
the man wasn't 22 anymore.
534
00:24:17,609 --> 00:24:20,572
He would get so sensitive
about any sign of aging.
535
00:24:20,672 --> 00:24:23,734
It'd make him so angry
when he couldn't perform.
536
00:24:23,834 --> 00:24:25,859
I just wanted him to do well in his match,
537
00:24:25,959 --> 00:24:27,395
so I slipped him something.
538
00:24:27,495 --> 00:24:29,789
Like ED medication?
539
00:24:29,889 --> 00:24:32,213
You don't think that killed him, do you?
540
00:24:32,313 --> 00:24:34,178
It doesn't change anything.
541
00:24:34,278 --> 00:24:36,612
I got a girl in there
who lied about being Russian,
542
00:24:36,712 --> 00:24:39,106
who admitted to drugging him...
543
00:24:39,206 --> 00:24:40,842
To partially drugging him.
544
00:24:40,941 --> 00:24:43,465
There were two substances
in Yoyo's system
545
00:24:43,565 --> 00:24:46,667
and their interaction caused his death.
546
00:24:46,767 --> 00:24:49,021
What if they came from
two different people?
547
00:24:49,121 --> 00:24:50,528
Meaning?
548
00:24:50,627 --> 00:24:53,789
Well, the second person
couldn't have known
549
00:24:53,889 --> 00:24:55,954
that Yoyo was on ED meds.
550
00:24:56,054 --> 00:24:57,979
So maybe we're not looking for a hitman.
551
00:24:58,079 --> 00:24:59,356
Maybe we're looking for somebody
552
00:24:59,415 --> 00:25:01,640
who just wanted
to hurt Yoyo's tennis game
553
00:25:01,740 --> 00:25:03,705
and wound up killing him by mistake.
554
00:25:03,804 --> 00:25:05,969
We found the murder weapon
in their room.
555
00:25:06,069 --> 00:25:08,433
It was you who told us
to look for the towel
556
00:25:08,533 --> 00:25:09,530
in the first place.
557
00:25:09,560 --> 00:25:11,126
Just take the win, lady.
558
00:25:11,226 --> 00:25:12,230
Well, isn't it convenient, though, that we
559
00:25:12,253 --> 00:25:14,418
found the towel after receiving
560
00:25:14,518 --> 00:25:17,121
an anonymous tip telling us
exactly where to find the towel?
561
00:25:17,221 --> 00:25:20,084
I mean, aren't you curious
who put in that call? No.
562
00:25:20,184 --> 00:25:21,780
Do me a favor.
563
00:25:21,880 --> 00:25:23,176
Check the hotel footage
564
00:25:23,276 --> 00:25:24,742
and see if there's anything there.
565
00:25:24,842 --> 00:25:27,436
Elsbeth, I'm sorry, until there is,
566
00:25:27,536 --> 00:25:28,663
I agree with the detective.
567
00:25:28,762 --> 00:25:30,428
The evidence is compelling.
568
00:25:30,528 --> 00:25:31,865
Let's process this girl.
569
00:25:40,653 --> 00:25:42,578
You. With me.
570
00:25:43,975 --> 00:25:45,441
What'd you do?
571
00:25:45,541 --> 00:25:48,703
They're saying on the news
that they arrested
572
00:25:48,803 --> 00:25:50,538
they arrested the girlfriend after finding
573
00:25:50,638 --> 00:25:52,234
some kind of evidence in her hotel room.
574
00:25:52,304 --> 00:25:55,057
Yeah, because that's
where I planted the towel.
575
00:25:55,157 --> 00:25:56,394
Not you losing the plot.
576
00:25:56,494 --> 00:25:58,319
I told you don't do anything.
577
00:25:58,419 --> 00:26:00,783
Right. And didn't you also say
578
00:26:00,883 --> 00:26:03,017
we shouldn't be seen in this side text?
579
00:26:03,117 --> 00:26:04,743
Later, boomer.
580
00:26:13,372 --> 00:26:15,027
You're playing tight,
581
00:26:15,127 --> 00:26:17,362
Hunter. I'm tight because
you're stressing me out.
582
00:26:17,461 --> 00:26:18,459
Can you back off?
583
00:26:18,489 --> 00:26:19,995
I'll back off when we win.
584
00:26:20,095 --> 00:26:21,132
Don't you mean when I win?
585
00:26:22,419 --> 00:26:23,486
Yeah?
586
00:26:23,586 --> 00:26:24,983
You think you'd be worth anything
587
00:26:25,082 --> 00:26:26,595
without the work I've put into all this?
588
00:26:26,619 --> 00:26:28,544
See, that's big words, coming from
589
00:26:28,644 --> 00:26:30,878
the former number 87.
590
00:26:30,978 --> 00:26:32,644
Let's go again.
591
00:26:34,100 --> 00:26:36,205
Nah. I'm taking ten.
592
00:26:36,305 --> 00:26:37,202
We don't have ten, Hunter...
593
00:26:37,302 --> 00:26:39,626
Hunter.
594
00:26:50,549 --> 00:26:51,986
I have to admit, I didn't expect you
595
00:26:52,075 --> 00:26:53,512
to take me up on this so soon.
596
00:26:53,612 --> 00:26:54,938
Well, you said any time.
597
00:26:55,038 --> 00:26:57,931
I did. I did.
598
00:27:00,993 --> 00:27:02,200
Whoops. It's okay, no, no, no.
599
00:27:02,300 --> 00:27:04,255
You can leave it there. Just...
600
00:27:04,355 --> 00:27:06,260
It's okay. Just nice and soft.
601
00:27:06,360 --> 00:27:07,756
All right.
602
00:27:10,420 --> 00:27:12,046
Sorry about that.
603
00:27:13,043 --> 00:27:14,200
You must be feeling relieved.
604
00:27:14,280 --> 00:27:15,747
I saw the police made an arrest.
605
00:27:15,846 --> 00:27:17,502
Yeah, they did. Irina.
606
00:27:17,602 --> 00:27:20,235
Have you ever had chronic chest pains?
607
00:27:20,335 --> 00:27:22,001
No. Why?
608
00:27:22,101 --> 00:27:25,732
It's just, Yoyo was exposed
609
00:27:25,831 --> 00:27:27,627
to two different drugs.
610
00:27:27,727 --> 00:27:30,091
Irina helps us account for the first.
611
00:27:30,191 --> 00:27:31,886
Erection meds.
612
00:27:31,986 --> 00:27:33,014
My.
613
00:27:33,113 --> 00:27:35,448
Yeah. And the second one...
nitroglycerine
614
00:27:35,547 --> 00:27:38,071
is often prescribed for chest pains.
615
00:27:38,171 --> 00:27:41,602
Side effects include dizziness, fatigue.
616
00:27:41,702 --> 00:27:43,059
Things that wouldn't by themselves
617
00:27:43,099 --> 00:27:45,104
be likely to kill you, but,
618
00:27:45,203 --> 00:27:46,729
definitely mess up your tennis game.
619
00:27:46,829 --> 00:27:49,662
Okay, service, please.
620
00:27:51,587 --> 00:27:53,323
Ooh!
621
00:27:53,423 --> 00:27:54,650
Sorry. No, that's okay.
622
00:27:54,750 --> 00:27:56,884
Just fix your grip,
like you're shaking hands, okay?
623
00:27:56,984 --> 00:27:57,882
Okay.
624
00:27:57,982 --> 00:27:59,085
So, I'm not sure I'm following
625
00:27:59,109 --> 00:28:00,346
with the nitroglycerine.
626
00:28:00,445 --> 00:28:01,902
Well, I think that we're looking
627
00:28:02,002 --> 00:28:03,209
at a second drugger.
628
00:28:03,308 --> 00:28:08,066
Someone who wanted Yoyo to lose,
629
00:28:08,166 --> 00:28:10,989
and got unlucky when he ended up dead.
630
00:28:11,089 --> 00:28:12,855
Boy, whoever that is
631
00:28:12,954 --> 00:28:14,989
must be feeling really guilty
632
00:28:15,089 --> 00:28:16,815
right now.
633
00:28:16,914 --> 00:28:18,949
Okay, I'm ready.
634
00:28:24,236 --> 00:28:26,301
I won a point.
635
00:28:26,401 --> 00:28:28,466
You are a quick learner.
636
00:28:28,565 --> 00:28:30,301
I don't know about that.
637
00:28:31,897 --> 00:28:33,300
I think we should end the lesson here.
638
00:28:33,324 --> 00:28:34,521
I-I just...
639
00:28:34,620 --> 00:28:36,187
No, actually, I got a call scheduled.
640
00:28:36,286 --> 00:28:39,249
It's a big sponsor circling Hunter, so...
641
00:28:39,349 --> 00:28:41,184
Is that 'cause he's doing so well
642
00:28:41,284 --> 00:28:42,481
in the tournament?
643
00:28:42,581 --> 00:28:44,506
I read that he's
one of the favorites to win.
644
00:28:44,606 --> 00:28:47,568
I can only imagine
how much you want that for him.
645
00:28:47,668 --> 00:28:49,005
Of course. He's my son.
646
00:28:49,104 --> 00:28:50,002
I get it.
647
00:28:50,102 --> 00:28:52,167
I have a son, too.
648
00:28:52,267 --> 00:28:53,633
And I know we, as parents,
649
00:28:53,733 --> 00:28:56,097
would do just about anything for our kids.
650
00:28:56,197 --> 00:28:57,753
I got to make that call.
651
00:28:57,853 --> 00:28:58,990
Okay. Okay.
652
00:28:59,090 --> 00:29:00,456
Thanks for the lesson.
653
00:29:09,204 --> 00:29:11,100
Hi, Hunter.
654
00:29:11,200 --> 00:29:13,205
Hey.
655
00:29:15,898 --> 00:29:17,225
Wow. Look at her.
656
00:29:17,324 --> 00:29:18,561
She looks so amazing.
657
00:29:18,661 --> 00:29:22,322
Yeah. She's won,
like, a bunch of majors.
658
00:29:22,422 --> 00:29:23,988
We actually used to date.
659
00:29:24,087 --> 00:29:26,152
Was that hard,
dating another tennis player?
660
00:29:26,252 --> 00:29:28,147
I mean, well, we were, like, 14.
661
00:29:28,247 --> 00:29:30,372
I was homeschooled,
662
00:29:30,472 --> 00:29:32,237
so it was kind of the only option.
663
00:29:32,337 --> 00:29:35,140
This really has been
your whole life, hasn't it?
664
00:29:35,240 --> 00:29:37,694
Yeah. I mean, that's the deal
665
00:29:37,793 --> 00:29:39,828
when your dad's the coach.
666
00:29:39,928 --> 00:29:41,554
It's not easy.
667
00:29:41,654 --> 00:29:43,190
Especially since my mom...
668
00:29:46,582 --> 00:29:49,016
She was the peacemaker.
669
00:29:49,115 --> 00:29:52,178
You deserved more time with her.
670
00:29:53,903 --> 00:29:55,809
I-I'll say this for him.
671
00:29:55,908 --> 00:29:58,203
My dad was an amazing caretaker.
672
00:29:58,302 --> 00:30:00,397
I mean, when the heart
stuff got really bad,
673
00:30:00,497 --> 00:30:01,973
he took her to all her doctor visits,
674
00:30:02,063 --> 00:30:03,360
tracked all her meds.
675
00:30:03,460 --> 00:30:05,125
Heart?
676
00:30:05,225 --> 00:30:07,619
I-I thought the TV said it was cancer.
677
00:30:07,719 --> 00:30:09,654
No, they always get that wrong.
678
00:30:09,754 --> 00:30:13,245
And everyone hears "dead mom,"
"gone too soon," and they always
679
00:30:13,345 --> 00:30:16,208
just go right to cancer, but no.
680
00:30:16,308 --> 00:30:17,634
It was her heart.
681
00:30:21,096 --> 00:30:22,602
You okay?
682
00:30:25,166 --> 00:30:26,462
Oop.
683
00:30:27,460 --> 00:30:29,186
Hey.
684
00:30:29,285 --> 00:30:30,652
His wife had heart disease.
685
00:30:30,752 --> 00:30:33,146
Slow down. His who? What?
686
00:30:33,246 --> 00:30:35,809
And also, what the hell are you wearing?
687
00:30:35,909 --> 00:30:39,141
Hunter McGrath's dad, Cliff
688
00:30:39,241 --> 00:30:41,405
his wife died of heart failure.
689
00:30:41,505 --> 00:30:43,400
And what do they frequently prescribe
690
00:30:43,500 --> 00:30:45,395
patients with chest pains?
691
00:30:45,495 --> 00:30:47,989
Transdermal nitroglycerine ointment.
692
00:30:48,089 --> 00:30:51,490
The same substance we
found in the towel. Hold on.
693
00:30:51,590 --> 00:30:54,712
That's a fine theory,
but there were a lot of folks
694
00:30:54,822 --> 00:30:57,216
that had access to those towels
695
00:30:57,316 --> 00:30:58,543
and we just brought one in.
696
00:31:06,333 --> 00:31:07,636
I'm gonna show you
some security footage stills.
697
00:31:07,660 --> 00:31:10,593
How about that? This is you
in Irina Ivanova's hotel
698
00:31:10,692 --> 00:31:12,065
walking down the hallway
towards the gym.
699
00:31:12,089 --> 00:31:14,553
This is you in the gym.
700
00:31:14,653 --> 00:31:17,246
And this is you leaving the hotel,
701
00:31:17,346 --> 00:31:18,343
taking out your phone
702
00:31:18,383 --> 00:31:20,807
at the exact same moment
that we received
703
00:31:20,907 --> 00:31:23,142
an anonymous tip
about the murder weapon
704
00:31:23,241 --> 00:31:24,568
being in Irina's room.
705
00:31:24,668 --> 00:31:27,401
What if... and this is crazy, I know
706
00:31:27,501 --> 00:31:29,137
more than one person in the world
707
00:31:29,236 --> 00:31:31,231
made a phone call at the same time?
708
00:31:32,428 --> 00:31:36,419
We know that you poisoned
Johann Arnaldo
709
00:31:36,518 --> 00:31:37,955
with that towel.
710
00:31:38,054 --> 00:31:39,421
What towel?
711
00:31:39,521 --> 00:31:40,678
Okay.
712
00:31:40,778 --> 00:31:42,384
Why did you send... using
713
00:31:42,483 --> 00:31:45,147
a public pay app... $200
714
00:31:45,247 --> 00:31:47,242
to a hot dog vendor named Vinny
715
00:31:47,341 --> 00:31:48,668
just before the match,
716
00:31:48,768 --> 00:31:50,164
and why did Vinny send you back
717
00:31:50,264 --> 00:31:53,366
a significantly larger amount hours later,
718
00:31:53,466 --> 00:31:55,361
right after Hunter
was declared the winner?
719
00:31:55,461 --> 00:31:57,127
Can't remember.
720
00:31:57,227 --> 00:31:58,623
Hey, can I vape in here?
721
00:31:58,723 --> 00:32:00,219
Look, I get it.
722
00:32:00,319 --> 00:32:02,190
Don't tell my superiors
but, you know, I've been known
723
00:32:02,214 --> 00:32:04,369
to put a little action
on my Giants every now and then.
724
00:32:04,449 --> 00:32:06,314
So, take some advice from me.
725
00:32:06,414 --> 00:32:08,269
Pay your bookie offline.
726
00:32:08,369 --> 00:32:10,434
I mean, you may think
that you're Danny Ocean,
727
00:32:10,534 --> 00:32:11,946
but you're not as good at this crime stuff
728
00:32:11,970 --> 00:32:14,534
as you think you are. Danny who?
729
00:32:15,561 --> 00:32:16,559
From the movie.
730
00:32:16,629 --> 00:32:17,726
Da...
731
00:32:17,826 --> 00:32:19,392
Never mind. Answer the question.
732
00:32:19,491 --> 00:32:21,117
Fine.
733
00:32:21,217 --> 00:32:22,624
I put money on Hunter.
734
00:32:22,723 --> 00:32:24,349
But check the time stamp,
735
00:32:24,449 --> 00:32:26,514
'cause I guarantee
it was before the coin toss.
736
00:32:26,614 --> 00:32:27,611
So?
737
00:32:27,641 --> 00:32:29,177
You're telling me someone put
738
00:32:29,277 --> 00:32:31,641
some kind of murder towel
on one side of the court.
739
00:32:31,741 --> 00:32:33,267
But if it was me,
740
00:32:33,367 --> 00:32:35,003
how did I know who to bet on
741
00:32:35,103 --> 00:32:36,375
if they hadn't picked their sides yet?
742
00:32:36,399 --> 00:32:38,963
Your math's not mathing.
743
00:32:41,557 --> 00:32:43,452
This girl's a real piece of work.
744
00:32:44,489 --> 00:32:46,814
Such a good point.
745
00:32:46,913 --> 00:32:49,048
Thank you?
746
00:32:49,148 --> 00:32:50,614
I can't believe
747
00:32:50,714 --> 00:32:52,639
I didn't think to ask.
748
00:32:52,739 --> 00:32:54,405
Ask what?
749
00:32:54,504 --> 00:32:56,869
If the towels were placed
before the coin toss,
750
00:32:56,968 --> 00:32:58,604
how could Cliff have known that Hunter
751
00:32:58,704 --> 00:33:00,260
wouldn't be the one to got drugged?
752
00:33:00,360 --> 00:33:01,597
Maybe he didn't do it.
753
00:33:03,023 --> 00:33:06,554
Don't you need to be observing?
754
00:33:06,654 --> 00:33:09,387
That was an astonishing
semifinal victory.
755
00:33:09,487 --> 00:33:12,081
Obviously, we're all gutted
756
00:33:12,180 --> 00:33:14,674
about the loss of a legend
in Yoyo Arnaldo.
757
00:33:14,774 --> 00:33:18,535
But how have you managed to put
that trauma behind you and
758
00:33:18,634 --> 00:33:21,228
it has be said... play
the best tennis of your career?
759
00:33:22,794 --> 00:33:24,360
Well, I think part of it
760
00:33:24,460 --> 00:33:26,395
is the energy and crowd
here in New York.
761
00:33:28,390 --> 00:33:29,916
I grew up here.
762
00:33:30,016 --> 00:33:31,921
You know, I still live and train here.
763
00:33:32,021 --> 00:33:34,744
But really, I have to
attribute it to my mom.
764
00:33:34,844 --> 00:33:36,855
You know, she always wanted
to see me win in New York,
765
00:33:36,879 --> 00:33:39,503
and I got to believe she's still watching.
766
00:33:39,602 --> 00:33:41,498
So, I'm playing for her.
767
00:33:41,607 --> 00:33:44,231
Hunter! Hunter! Hunter!
768
00:33:45,966 --> 00:33:48,121
Great job. They've got a car
waiting for us downstairs.
769
00:33:48,161 --> 00:33:49,986
Congratulations. Forgive us,
770
00:33:50,086 --> 00:33:51,130
but he really needs to get his rest.
771
00:33:51,154 --> 00:33:52,351
Actually, I was just hoping
772
00:33:52,450 --> 00:33:53,594
that maybe you would
autograph this towel?
773
00:33:53,617 --> 00:33:55,383
Got a marker?
774
00:33:55,483 --> 00:33:57,009
Yes.
775
00:33:57,109 --> 00:33:58,376
Thank you.
776
00:33:58,475 --> 00:34:00,840
You know they sell these
towels in the merch store?
777
00:34:00,939 --> 00:34:02,605
The same ones the players use.
778
00:34:02,705 --> 00:34:05,099
Anyone can buy themselves one
if they needed a spare.
779
00:34:05,199 --> 00:34:07,493
Fascinating. Hunter, come on.
780
00:34:07,593 --> 00:34:09,827
You know what, I've been
studying and reading up
781
00:34:09,927 --> 00:34:11,962
on tennis since our lesson.
782
00:34:12,052 --> 00:34:14,093
One thing the books never
talk about is the coin toss.
783
00:34:14,117 --> 00:34:15,453
What about it?
784
00:34:15,553 --> 00:34:17,319
How does it work?
785
00:34:17,418 --> 00:34:19,314
Well, well, the winner gets to choose
786
00:34:19,413 --> 00:34:21,039
whether to serve or to receive
787
00:34:21,139 --> 00:34:22,781
but if he prefers, he can
pick a side of the court.
788
00:34:22,805 --> 00:34:25,139
But players always change
sides of the courts
789
00:34:25,239 --> 00:34:27,832
after the first game, so
it rarely impacts the outcome.
790
00:34:29,768 --> 00:34:31,423
I think Yoyo would disagree.
791
00:34:31,523 --> 00:34:33,588
Why do I get the sense
that you're not here
792
00:34:33,688 --> 00:34:35,324
to learn about tennis strategy?
793
00:34:35,424 --> 00:34:37,648
I've watched the match
between Yoyo and Hunter
794
00:34:37,748 --> 00:34:39,354
dozens of times
795
00:34:39,454 --> 00:34:41,478
and I never thought to ask,
796
00:34:41,578 --> 00:34:43,344
if he had won the coin toss,
797
00:34:43,444 --> 00:34:45,439
which side would Hunter have chosen?
798
00:34:45,538 --> 00:34:46,895
Hunter would have chosen to serve.
799
00:34:48,401 --> 00:34:49,967
Isn't that interesting?
800
00:34:50,067 --> 00:34:52,178
I'm not sure what you're getting
at, but my son's about to play
801
00:34:52,202 --> 00:34:53,728
the biggest match of his life,
802
00:34:53,828 --> 00:34:55,464
and we be both need
to be focused on that.
803
00:34:55,524 --> 00:34:57,419
So if you need us to answer
any more questions,
804
00:34:57,519 --> 00:34:59,115
I'll ask you to do so through my lawyer.
805
00:34:59,155 --> 00:35:00,681
Hunter.
806
00:35:00,781 --> 00:35:02,287
Let's go.
807
00:35:02,387 --> 00:35:04,342
Bye, Hunter. Bye.
808
00:35:04,451 --> 00:35:06,407
You did great.
809
00:35:10,367 --> 00:35:12,102
Great win today, but you're still
810
00:35:12,202 --> 00:35:13,728
not coming in aggressively enough.
811
00:35:13,828 --> 00:35:16,192
You lied to that woman.
812
00:35:17,629 --> 00:35:19,324
That match with Yoyo.
813
00:35:19,424 --> 00:35:21,918
You told me to pick the side,
not the serve.
814
00:35:22,018 --> 00:35:23,713
Why lie?
815
00:35:23,813 --> 00:35:25,918
To that Elsbeth woman?
Who cares? She's a loon.
816
00:35:26,018 --> 00:35:27,913
I like her. I don't know.
817
00:35:28,013 --> 00:35:30,337
I got mixed up, come on.
Just don't... Forget about that.
818
00:35:30,437 --> 00:35:31,953
Don't let this woman get in your head.
819
00:35:32,043 --> 00:35:33,868
Just focus on the final.
820
00:35:35,035 --> 00:35:36,961
We're so close, man.
821
00:35:46,517 --> 00:35:48,552
♪ ♪
822
00:36:07,584 --> 00:36:09,226
Thanks again for inviting me.
This is very exciting.
823
00:36:09,250 --> 00:36:12,083
I wish you hadn't insisted on
reimbursing me for the ticket.
824
00:36:12,183 --> 00:36:14,308
The department gets comps every year.
825
00:36:16,343 --> 00:36:19,006
I think this just keeps things
nice and tidy.
826
00:36:21,330 --> 00:36:23,565
Should be starting soon, right?
827
00:36:27,425 --> 00:36:29,650
What's going on?
828
00:36:30,787 --> 00:36:32,483
Why aren't you on the bike?
829
00:36:32,582 --> 00:36:34,178
What's the point? I-I mean,
830
00:36:34,278 --> 00:36:36,249
everyone just expects me
to choke out there anyway.
831
00:36:36,273 --> 00:36:38,278
Choke? Where's this coming from?
832
00:36:39,774 --> 00:36:41,670
I overheard some of the staff.
833
00:36:41,769 --> 00:36:43,794
Apparently they're
all betting on the match.
834
00:36:43,894 --> 00:36:46,035
This is getting crazy. These
people work for the tournament.
835
00:36:46,059 --> 00:36:47,924
Whatever. The point is
836
00:36:48,024 --> 00:36:49,321
they're betting on me to lose.
837
00:36:49,420 --> 00:36:51,156
You have beaten Dmitri a dozen times.
838
00:36:51,256 --> 00:36:52,952
You are the better player. Listen, hey,
839
00:36:53,051 --> 00:36:55,086
pay no attention to it.
840
00:36:55,186 --> 00:36:57,341
You and I know the work you've put in.
841
00:36:57,441 --> 00:36:58,923
We know what
you got to show out there.
842
00:36:58,947 --> 00:37:00,772
You go out there, relax
843
00:37:00,872 --> 00:37:02,937
and execute.
844
00:37:03,037 --> 00:37:05,201
Yeah?
845
00:37:05,301 --> 00:37:06,767
Hey.
846
00:37:06,867 --> 00:37:08,333
I believe in you.
847
00:37:10,159 --> 00:37:11,695
Now, who were these guys?
848
00:37:11,795 --> 00:37:13,151
Just
849
00:37:13,251 --> 00:37:15,316
just a couple of ball boys.
850
00:37:21,780 --> 00:37:23,735
You telling your friends
to bet against my son?
851
00:37:23,835 --> 00:37:26,239
Nah, dude... I'm off all that.
852
00:37:26,339 --> 00:37:27,436
What do you know?
853
00:37:27,536 --> 00:37:29,660
Dude, I thought we said no talking.
854
00:37:29,760 --> 00:37:32,424
Tell me exactly what...
Step back or I'll scream.
855
00:37:32,523 --> 00:37:34,758
I'm not even touching you...
Stop gaslighting me!
856
00:37:34,857 --> 00:37:36,454
Sir, you're too close.
857
00:37:37,820 --> 00:37:39,945
Geez...
858
00:37:42,149 --> 00:37:44,474
Here we go.
859
00:37:56,793 --> 00:37:58,050
I'll receive.
860
00:38:20,923 --> 00:38:23,018
Hey. Hey, Hunter.
861
00:38:28,574 --> 00:38:30,908
Don't touch your towel.
862
00:38:31,008 --> 00:38:32,335
What?
863
00:38:32,434 --> 00:38:33,931
Speak up.
864
00:38:35,068 --> 00:38:36,933
Don't touch your towel.
865
00:38:37,033 --> 00:38:38,659
My towel?
866
00:38:38,759 --> 00:38:40,225
Why?
867
00:38:40,325 --> 00:38:41,967
Will the player please
proceed with the game?
868
00:38:41,991 --> 00:38:43,068
What's wrong with my towel?
869
00:38:43,158 --> 00:38:44,953
Just trust me, get a new one.
870
00:38:45,053 --> 00:38:46,749
Why shouldn't I touch the towel?
871
00:38:46,849 --> 00:38:48,714
Delay of play. Point penalty,
872
00:38:48,814 --> 00:38:50,240
Mr. McGrath. Love-15.
873
00:38:50,340 --> 00:38:51,816
Why shouldn't I touch the towel, Dad?
874
00:38:51,846 --> 00:38:53,642
Never mind. Just go-go-go-go play.
875
00:38:53,741 --> 00:38:54,968
No, not until you tell me.
876
00:38:55,068 --> 00:38:58,170
Just trust me. Get out there right now.
877
00:38:58,270 --> 00:38:59,547
- Delay of play.
- Point penalty,
878
00:38:59,627 --> 00:39:01,392
Mr. McGrath. Love-30.
879
00:39:01,492 --> 00:39:03,487
Tell me why I shouldn't
touch the towel, Dad.
880
00:39:03,587 --> 00:39:04,800
Because that ball girl drugged it
881
00:39:04,824 --> 00:39:06,260
'cause she's trying to sabotage you!
882
00:39:17,502 --> 00:39:19,837
I would like to withdraw. What?
883
00:39:22,560 --> 00:39:23,996
I'm withdrawing from the tournament.
884
00:39:24,066 --> 00:39:25,822
What's he saying?
885
00:39:26,759 --> 00:39:28,585
What's he doing?
886
00:39:38,141 --> 00:39:40,206
Hey, Hunter.
887
00:39:44,735 --> 00:39:46,161
Cliff McGrath,
888
00:39:46,261 --> 00:39:48,695
you're under arrest for
the murder of Johann Arnaldo.
889
00:39:49,722 --> 00:39:50,989
What?
890
00:39:52,785 --> 00:39:54,321
No. What are... Wait-wait a minute.
891
00:39:54,421 --> 00:39:55,847
What are you doing?
892
00:39:55,947 --> 00:39:57,313
Come with us. Stop...
893
00:39:57,413 --> 00:39:58,780
- Come on.
- This is a mistake.
894
00:40:00,675 --> 00:40:02,740
I'm telling you, it's the ball girl.
895
00:40:02,840 --> 00:40:05,403
That's the one you want.
We want her. But we definitely
896
00:40:05,503 --> 00:40:07,159
want you, too. Look, you test that towel
897
00:40:07,259 --> 00:40:08,871
that she handed to Hunter
and you'll see. She-She's
898
00:40:08,895 --> 00:40:10,467
she's the one
who's poisoning the players.
899
00:40:10,491 --> 00:40:12,555
Well, that's the thing. You seem to know
900
00:40:12,655 --> 00:40:14,950
exactly how Yoyo's killer got to him.
901
00:40:15,049 --> 00:40:17,084
But the police never said
902
00:40:17,184 --> 00:40:19,109
anything publicly about a towel.
903
00:40:19,209 --> 00:40:21,942
The ball boys. My son heard 'em.
904
00:40:22,042 --> 00:40:24,236
I asked him to say that.
905
00:40:24,336 --> 00:40:27,528
The towel's clean. The ball girl
didn't do anything.
906
00:40:27,628 --> 00:40:29,094
So you were, what, acting?
907
00:40:29,194 --> 00:40:33,493
Son, you were acting with-with
this nutjob against
908
00:40:33,593 --> 00:40:35,060
against your family?
909
00:40:35,159 --> 00:40:36,885
I didn't want to believe her.
910
00:40:36,985 --> 00:40:38,661
I-I thought you were
gonna prove her wrong.
911
00:40:38,720 --> 00:40:40,277
I hope you know that you just
912
00:40:40,376 --> 00:40:42,411
threw away your whole career. Fine.
913
00:40:42,511 --> 00:40:43,884
I mean, look at how crazy it made you.
914
00:40:43,908 --> 00:40:47,070
You killed someone, Dad.
I'm gonna get out of this.
915
00:40:47,169 --> 00:40:48,726
You think I can't afford a good lawyer?
916
00:40:48,805 --> 00:40:50,302
Psst.
917
00:40:50,401 --> 00:40:53,394
I'm gonna flip on you so hard.
918
00:40:53,494 --> 00:40:56,087
Not me entering my snitch era.
919
00:41:00,047 --> 00:41:02,182
I got to say,
920
00:41:02,282 --> 00:41:04,716
I wouldn't have minded if Hunter had
921
00:41:04,816 --> 00:41:06,412
played a little longer before conceding.
922
00:41:06,471 --> 00:41:07,738
Those were good seats.
923
00:41:07,838 --> 00:41:09,504
I don't know.
924
00:41:09,604 --> 00:41:11,898
I think I'm gonna get into pickleball.
925
00:41:11,998 --> 00:41:13,534
Much lower stakes.
926
00:41:13,634 --> 00:41:15,529
So, how's your Teddy doing, by the way?
927
00:41:15,629 --> 00:41:17,354
You're so sweet to ask.
928
00:41:17,454 --> 00:41:19,060
He is doing great.
929
00:41:19,160 --> 00:41:21,225
He just got this new job at a non-profit
930
00:41:21,325 --> 00:41:23,455
that he's really excited about.
Aw, that's fantastic news.
931
00:41:23,479 --> 00:41:25,484
Yeah, it really I...
932
00:41:25,584 --> 00:41:26,980
Hang on.
933
00:41:27,080 --> 00:41:29,375
Why don't you look surprised?
934
00:41:29,474 --> 00:41:31,808
Me? You didn't...
935
00:41:31,908 --> 00:41:34,532
No.
936
00:41:34,631 --> 00:41:36,696
Okay, okay.
937
00:41:36,796 --> 00:41:38,691
Our foundation does
some work with them,
938
00:41:38,791 --> 00:41:40,656
and I mentioned
I knew a great candidate,
939
00:41:40,756 --> 00:41:42,193
and your son did the rest.
940
00:41:42,292 --> 00:41:44,018
No, no, no, no.
941
00:41:44,118 --> 00:41:45,814
I mean, thank you.
942
00:41:45,913 --> 00:41:48,477
You made Teddy
943
00:41:48,577 --> 00:41:51,110
very happy, and that's the mo...
944
00:41:51,210 --> 00:41:53,135
Thank you.
945
00:41:53,235 --> 00:41:55,470
That was so thoughtful of you.
946
00:41:55,569 --> 00:41:57,265
Of course.
947
00:41:57,365 --> 00:41:59,160
I think of us as friends.
948
00:42:00,557 --> 00:42:03,759
And I'm sure you'll
do the same for me one day.
66070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.