All language subtitles for Bionic Woman S02E16 Deadly Ringer - Part 2.DVDRip.NonHI.en.UNVSL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:03,367 Jaime, I'm Jaime Sommers! 2 00:00:03,904 --> 00:00:05,634 Last on The Bionic Woman... 3 00:00:05,706 --> 00:00:07,470 Now I know this is gonna sound crazy, 4 00:00:08,342 --> 00:00:10,436 but last night somebody knocked me out, 5 00:00:10,511 --> 00:00:12,804 they brought me to this prison and exchanged 6 00:00:12,828 --> 00:00:15,040 me with a woman who looks exactly like me. 7 00:00:15,115 --> 00:00:16,674 Her name is Lisa Galloway. 8 00:00:16,750 --> 00:00:19,095 Ready, Lisa? They're waiting for us at the loading dock. 9 00:00:19,119 --> 00:00:21,020 Just get me outta here. 10 00:00:22,589 --> 00:00:25,957 Hurry. You got 15 minutes to change your clothes and get back on the plane. 11 00:00:26,059 --> 00:00:27,994 Somebody help get Sommers into my clothes. 12 00:00:35,335 --> 00:00:38,601 Welcome to the penitentiary, Jaime. 13 00:00:41,241 --> 00:00:42,834 Did you study her biography? 14 00:00:43,410 --> 00:00:45,675 You're gonna have to fool her family this time. 15 00:00:45,746 --> 00:00:48,545 I know Jaime Sommers inside and out, 16 00:00:49,516 --> 00:00:51,917 but I still don't understand how I'm gonna fake her strength. 17 00:00:52,019 --> 00:00:56,582 With this, you will be her perfect double. 18 00:00:56,690 --> 00:00:57,690 What is it? 19 00:00:57,758 --> 00:00:59,750 The secret of Jaime Sommers' strength. 20 00:00:59,826 --> 00:01:03,319 Adrenalizine. You, as Jaime Sommers, 21 00:01:03,430 --> 00:01:07,663 will get the formula for Adrenalizine from Wells and Goldman at the OSI. 22 00:01:07,734 --> 00:01:09,225 Jaime! Hello. 23 00:01:09,303 --> 00:01:11,169 Jaime. What are you doing here? 24 00:01:11,238 --> 00:01:13,016 Good to see you, but you're early, aren't you? 25 00:01:13,040 --> 00:01:14,941 Your bionic tests aren't till next week. 26 00:01:15,542 --> 00:01:17,909 Oh, well, I've got a field trip planned for the kids, 27 00:01:17,978 --> 00:01:19,556 and so I thought I'd just come a little early. 28 00:01:19,580 --> 00:01:20,580 Ah. 29 00:01:20,647 --> 00:01:22,843 I can't believe this is happening to me. 30 00:01:23,283 --> 00:01:24,751 All right. I'm gonna prove it to you. 31 00:01:24,818 --> 00:01:27,652 Look at this. Now, can Lisa Galloway do this? 32 00:01:28,422 --> 00:01:29,446 Ow! 33 00:01:31,325 --> 00:01:35,786 Tomorrow, you're going to get your own face back. 34 00:01:36,797 --> 00:01:38,732 You're going to look like yourself again. 35 00:01:42,002 --> 00:01:43,095 Lisa. 36 00:01:45,839 --> 00:01:50,038 With this, you will be her perfect double. 37 00:01:57,584 --> 00:02:00,315 - Lisa. - Lisa. Lisa. I'm Jamie. 38 00:02:02,322 --> 00:02:03,654 Jamie, that's wonderful! 39 00:02:13,000 --> 00:02:14,024 Did she pass? 40 00:02:14,101 --> 00:02:17,367 Pass? She exceeded most of my specifications. 41 00:02:17,437 --> 00:02:21,499 I am Jaime Sommers! 42 00:02:24,211 --> 00:02:26,703 I am Jaime Sommers! 43 00:02:27,848 --> 00:02:29,111 The Adrenalizine? 44 00:02:29,182 --> 00:02:31,294 I'm sending the rest of it to the Federal Testing Lab. 45 00:02:31,318 --> 00:02:34,015 You're the safest person I can think of to send it with. 46 00:02:35,722 --> 00:02:39,420 Then Jaime Sommers will be buried with Lisa Galloway's face. 47 00:02:54,941 --> 00:02:56,739 Warden, she has to be captured. 48 00:02:56,810 --> 00:02:59,905 Use every man, every machine at your disposal. 49 00:02:59,980 --> 00:03:02,540 Lisa Galloway is a dangerous woman. 50 00:03:03,984 --> 00:03:06,977 The operation on her face should proceed as soon as she's captured. 51 00:03:07,788 --> 00:03:11,748 And now, part two of 'Deadly Ringer' on The Bionic Woman. 52 00:04:45,218 --> 00:04:47,196 We're following the same thing the dogs are chasing, 53 00:04:47,220 --> 00:04:50,622 but I doubt if it's her. It's moving too fast to be human. 54 00:04:52,325 --> 00:04:54,191 Where's it headed? 55 00:04:54,261 --> 00:04:55,422 Toward the swamp. 56 00:04:56,997 --> 00:04:59,831 All right, why don't you pull out and sweep the adjoining field? 57 00:04:59,900 --> 00:05:01,801 The dogs can handle it from here. 58 00:05:02,702 --> 00:05:05,433 That's a roger, Warden. I'll give you a holler if I spot 59 00:05:05,505 --> 00:05:08,839 anything moving slower than an antelope. I'm out. 60 00:06:40,066 --> 00:06:42,160 They're faster without us. Let 'em loose. 61 00:06:43,637 --> 00:06:44,866 Go on, boys. 62 00:07:06,192 --> 00:07:07,192 Oh, no! 63 00:09:38,645 --> 00:09:40,944 The dogs are headed for someplace down there. 64 00:09:41,014 --> 00:09:43,415 This way! I think we got her. 65 00:11:05,131 --> 00:11:07,532 How did she get across here? It's quicksand. 66 00:11:08,535 --> 00:11:09,764 The log. 67 00:11:28,087 --> 00:11:29,487 You what? 68 00:11:29,556 --> 00:11:30,785 We lost her. 69 00:11:31,224 --> 00:11:32,749 Cooper, I thought I told you to... 70 00:11:32,825 --> 00:11:33,865 Now just a minute. 71 00:11:33,893 --> 00:11:36,692 I had every available unit looking for her. 72 00:11:36,796 --> 00:11:39,994 Men, dogs, choppers, everything. 73 00:11:40,466 --> 00:11:42,025 And she just got away, that's all. 74 00:11:42,101 --> 00:11:44,502 But I've still got my men searching for her 75 00:11:44,571 --> 00:11:45,981 and they're gonna come up with something. 76 00:11:46,005 --> 00:11:47,303 But in the meantime, 77 00:11:47,840 --> 00:11:50,002 well, there's something I think you should know. 78 00:11:50,076 --> 00:11:51,305 They blew it. 79 00:11:51,411 --> 00:11:52,936 You're kidding. What, Cooper? 80 00:11:53,012 --> 00:11:55,345 Lisa's been very unstable lately. 81 00:11:55,415 --> 00:11:58,476 Our staff psychologist says it has something to do 82 00:11:58,551 --> 00:12:01,851 with her having Sommers' face for a year. 83 00:12:01,921 --> 00:12:03,082 Go on. 84 00:12:03,156 --> 00:12:08,561 Well, this may sound strange, but she actually believes that she's Jaime Sommers, 85 00:12:08,628 --> 00:12:12,588 and I gotta tell you, she can be very convincing. 86 00:12:14,267 --> 00:12:17,863 Without a doubt, you are the best looking courier Rudy has ever sent here. 87 00:12:17,937 --> 00:12:20,372 I bet you say that to all the couriers. 88 00:12:24,677 --> 00:12:26,145 And this is all he's giving us? 89 00:12:26,212 --> 00:12:27,612 That's all he had left. Sorry. 90 00:12:27,947 --> 00:12:32,112 Well, no sweat. We'll just have to skimp a little on the analysis tests. 91 00:12:36,556 --> 00:12:40,994 And... Have you anything you'd like to give us? 92 00:12:42,428 --> 00:12:44,260 A cheerful goodbye. Goodbye. 93 00:12:44,330 --> 00:12:45,923 Hey, come on, give a guy a chance. 94 00:12:45,999 --> 00:12:48,833 How about... How about dinner? 95 00:12:49,068 --> 00:12:50,092 I don't think so. 96 00:12:50,570 --> 00:12:53,062 Well, then, how about your phone number? 97 00:12:53,206 --> 00:12:54,265 Live in Washington? 98 00:12:54,340 --> 00:12:55,340 No. 99 00:12:55,408 --> 00:12:56,408 Where do you live? 100 00:12:58,378 --> 00:12:59,971 That is a good question. 101 00:13:00,046 --> 00:13:01,207 Hey, come on! 102 00:13:01,281 --> 00:13:02,281 Bye. 103 00:13:12,091 --> 00:13:13,957 Where do you live? 104 00:13:14,060 --> 00:13:15,824 That is a good question. 105 00:13:17,897 --> 00:13:19,456 Where do you live? 106 00:13:22,435 --> 00:13:25,564 You are Jaime Sommers. 107 00:13:26,706 --> 00:13:29,801 You are Jaime Sommers. 108 00:13:40,353 --> 00:13:41,946 He's such a sweet man. 109 00:13:45,091 --> 00:13:48,493 We're sorry. We think you're the best teacher in the whole world. Really. 110 00:13:51,698 --> 00:13:52,978 Well, where do you live? 111 00:14:27,133 --> 00:14:28,157 Oh. 112 00:14:44,016 --> 00:14:45,075 Huh! 113 00:15:34,834 --> 00:15:36,700 Oscar Goldman, please. 114 00:15:38,104 --> 00:15:40,130 Good, Callahan. Put her on. 115 00:15:40,940 --> 00:15:41,940 Hello, Jaime? 116 00:15:42,008 --> 00:15:44,603 Oh, Oscar, thank God you're there! 117 00:15:44,677 --> 00:15:47,875 Oh, man, have I got a good one for you. I have been in prison. 118 00:15:48,781 --> 00:15:50,682 Now, I don't know how they did it. 119 00:15:50,750 --> 00:15:54,118 I was in Ojai and the next thing I knew, I was in... 120 00:15:54,187 --> 00:15:55,450 Prison? 121 00:15:55,555 --> 00:15:58,286 Yeah. I tried to tell them I was Jaime Sommers, 122 00:15:58,391 --> 00:16:01,919 but they wouldn't believe me. They think that I am Lisa Galloway. 123 00:16:02,028 --> 00:16:03,394 Lisa? Where are you? 124 00:16:03,863 --> 00:16:05,331 In a phone booth. 125 00:16:05,465 --> 00:16:06,865 Something wrong? 126 00:16:08,100 --> 00:16:10,899 Dr. Courtney, what's gonna happen when I get the Adrenalizine? 127 00:16:11,604 --> 00:16:14,301 We'll sell it, of course. I've already explained that to you. 128 00:16:15,741 --> 00:16:17,152 Well, can I keep on being Jaime Sommers? 129 00:16:17,176 --> 00:16:18,776 I mean, now that she's dead and all, huh? 130 00:16:18,811 --> 00:16:21,940 Don't be ridiculous! They'd discover you before long. 131 00:16:22,014 --> 00:16:23,125 Not if I had the Adrenalizine. 132 00:16:23,149 --> 00:16:25,084 I can do it. I know I can. 133 00:16:25,418 --> 00:16:28,081 But, Lisa, when we get it, you won't have to be Jaime anymore. 134 00:16:28,154 --> 00:16:29,281 You'll be rich. 135 00:16:30,089 --> 00:16:33,582 I'll be running just like before, just like always. 136 00:16:34,894 --> 00:16:37,295 No, those days are over. 137 00:16:37,363 --> 00:16:40,731 You'll be able to afford anything you've ever dreamed of. 138 00:16:41,534 --> 00:16:44,971 Not everything. There are some things that money can't buy, you know. 139 00:16:45,037 --> 00:16:47,734 Not many when you've got $10 million. 140 00:16:47,974 --> 00:16:50,500 Lisa, this is a dream come true. 141 00:16:50,576 --> 00:16:51,635 I'll change your face, 142 00:16:51,711 --> 00:16:54,704 make you the most beautiful woman in the world. 143 00:16:58,985 --> 00:17:00,476 I like the way I look. 144 00:17:00,553 --> 00:17:01,748 You're not being rational. 145 00:17:01,821 --> 00:17:03,790 Call me when you've gotten the Adrenalizine. 146 00:17:03,856 --> 00:17:04,983 We'll talk then. 147 00:17:05,057 --> 00:17:06,992 In the meantime, I want you to think 148 00:17:07,059 --> 00:17:10,052 about the happiness that much money can bring. 149 00:17:10,863 --> 00:17:11,922 Will you do that? 150 00:17:15,635 --> 00:17:17,160 I already have. 151 00:17:19,138 --> 00:17:22,438 I guess I just discovered that there are other kinds of happiness, Dr. Courtney. 152 00:17:22,508 --> 00:17:23,508 Goodbye. 153 00:17:34,287 --> 00:17:36,586 You say they kept you drugged, Jaime? 154 00:17:36,656 --> 00:17:37,749 Yes. 155 00:17:37,823 --> 00:17:38,984 There was a surgeon, 156 00:17:39,058 --> 00:17:42,859 a Dr. Harkens, and some guy named Weber and... 157 00:17:42,929 --> 00:17:45,057 Oh, look, it was just awful. I can't even... 158 00:17:46,465 --> 00:17:49,025 Jaime, hold on a second. Now, where are you? 159 00:17:49,936 --> 00:17:52,997 I don't know. I'm in some kind of a railroad storage... 160 00:17:53,072 --> 00:17:55,234 Okay, okay, it's storage depot 18. 161 00:17:55,875 --> 00:17:58,674 And I can't be too far from the federal pen here in Delaware. 162 00:17:58,778 --> 00:18:00,289 Oscar, look, they're chasing me with dogs! 163 00:18:00,313 --> 00:18:01,590 Would you call 'em and tell 'em, please, 164 00:18:01,614 --> 00:18:03,549 who I am and what I'm doing? 165 00:18:03,616 --> 00:18:06,017 All right. Now, Jaime, calm down. 166 00:18:06,419 --> 00:18:08,945 Don't move. Stay right where you are. 167 00:18:09,021 --> 00:18:12,458 I'll have some men over there before you know it. Okay? 168 00:18:13,426 --> 00:18:14,917 Okay. 169 00:18:16,462 --> 00:18:18,693 Oh, Oscar, it's so good to hear your voice. 170 00:18:18,764 --> 00:18:21,962 Well, it's good to hear you. And I'll see you soon, huh? 171 00:18:22,768 --> 00:18:24,669 Okay. Bye-bye. 172 00:18:25,771 --> 00:18:27,000 Goodbye. 173 00:18:35,181 --> 00:18:37,707 Security? Get the State police. 174 00:18:38,718 --> 00:18:42,177 Lisa Galloway is at the railway storage depot number 18, 175 00:18:42,254 --> 00:18:44,416 near the Delaware Federal Penitentiary. 176 00:18:44,490 --> 00:18:48,120 You won't have any trouble, but you better surround the place, just in case. 177 00:18:49,662 --> 00:18:52,826 This time, I don't want any mistakes. 178 00:20:28,794 --> 00:20:31,491 Warden, we've got the Galloway girl on site at the depot. 179 00:20:31,564 --> 00:20:33,556 She's standing out front. 180 00:20:34,200 --> 00:20:35,977 All right. We're coming in from the south. 181 00:20:36,001 --> 00:20:37,993 Stand by in case we need you. 182 00:20:38,070 --> 00:20:39,197 Roger. 183 00:20:42,141 --> 00:20:44,076 Backup units, are you there? 184 00:20:44,143 --> 00:20:45,270 Ready and waiting. 185 00:20:47,113 --> 00:20:48,979 All the roads blocked? 186 00:20:49,048 --> 00:20:50,048 Roger, Warden. 187 00:20:50,116 --> 00:20:52,017 There's no way she's gonna get out of here. 188 00:20:52,084 --> 00:20:55,452 You'd better be right, because my neck is on the line. 189 00:21:15,007 --> 00:21:16,407 Did Oscar call you? 190 00:21:16,475 --> 00:21:18,239 That's right, Jaime. 191 00:21:19,512 --> 00:21:24,143 Oh, boy, I don't think I've ever been so happy to hear somebody say my name. 192 00:21:24,216 --> 00:21:25,861 I don't really think I need an ambulance, though. 193 00:21:25,885 --> 00:21:28,480 A nice hot bath would be just fine with... 194 00:21:31,323 --> 00:21:32,323 Wait a second. 195 00:21:32,391 --> 00:21:33,825 Now, wait a minute, Lisa. 196 00:21:33,893 --> 00:21:35,070 I'm not Lisa. My name is Jaime. 197 00:21:35,094 --> 00:21:36,790 Now nobody's gonna hurt you, Lisa. 198 00:21:36,862 --> 00:21:37,902 But Oscar's supposed to... 199 00:21:37,930 --> 00:21:41,196 He just wants to help you. If you'll just get inside the car... 200 00:21:46,205 --> 00:21:47,969 All right. Get around the back! 201 00:21:48,040 --> 00:21:50,339 Bill, Don, go in from the front. 202 00:21:50,743 --> 00:21:52,109 Come on, you guys. Hurry! 203 00:22:08,027 --> 00:22:09,290 It's blocked. 204 00:22:13,599 --> 00:22:16,364 Now, I don't know what kind of trouble you're in, lady, 205 00:22:16,435 --> 00:22:17,835 but I'll do anything you want me to. 206 00:22:20,372 --> 00:22:23,035 All right. You two get around back. She's not going anywhere. 207 00:22:27,346 --> 00:22:29,474 Lisa? We have you surrounded. 208 00:22:30,282 --> 00:22:31,841 Now, you can't get out. 209 00:22:31,951 --> 00:22:35,513 Now, come out that front door with your arms up in the air 210 00:22:35,988 --> 00:22:38,082 and nobody's gonna get hurt. 211 00:22:41,627 --> 00:22:42,925 Lisa? 212 00:22:48,133 --> 00:22:49,931 Show her we're not kidding. 213 00:22:59,778 --> 00:23:02,839 They mean business. They mean business, lady. 214 00:23:02,915 --> 00:23:05,043 I'm not bluffing, Lisa. 215 00:23:05,117 --> 00:23:07,450 Don't make us come in there for you. 216 00:23:07,553 --> 00:23:09,488 I want to talk to Oscar Goldman! 217 00:23:09,555 --> 00:23:11,080 He's not here, Lisa. 218 00:23:11,156 --> 00:23:15,093 Well, then get him! I've got the man who owns that truck out there. 219 00:23:15,160 --> 00:23:16,184 Say something to him. 220 00:23:16,262 --> 00:23:17,505 Tell him I've got a gun. Go ahead. Come on. 221 00:23:17,529 --> 00:23:21,330 She's got me and she's got a gun. Now, you mind your bullets. 222 00:23:23,202 --> 00:23:26,104 And I am not coming out until he is out there! 223 00:23:26,171 --> 00:23:27,400 Do you understand that? 224 00:23:28,641 --> 00:23:30,109 Get me Oscar! 225 00:23:31,477 --> 00:23:33,412 Call Goldman. 226 00:23:44,456 --> 00:23:45,533 Ladies and gentlemen, 227 00:23:45,557 --> 00:23:47,549 we are beginning our descent into Ventura. 228 00:23:47,626 --> 00:23:50,994 At this time, we'd like to ask you to please fasten your seat belts, 229 00:23:51,063 --> 00:23:53,259 move your seats to their fully upright position 230 00:23:53,332 --> 00:23:55,267 and observe the no smoking sign 231 00:23:55,334 --> 00:23:57,826 until you are inside the passenger terminal. 232 00:23:57,903 --> 00:24:00,429 We hope you have enjoyed your flight. Thank you. 233 00:24:01,607 --> 00:24:05,009 With this, you will be her perfect double. 234 00:24:43,682 --> 00:24:45,480 What's the matter, Warden? 235 00:24:45,551 --> 00:24:47,986 Can't you and all these men handle one woman? 236 00:24:48,053 --> 00:24:50,545 She has a hostage and she wants to talk to you. Here. 237 00:24:50,923 --> 00:24:53,586 These people have the plan down so pat, 238 00:24:53,659 --> 00:24:55,457 my own boss doesn't even believe me. 239 00:24:57,096 --> 00:24:59,065 Lisa? Lisa Galloway? 240 00:24:59,331 --> 00:25:00,959 This is Oscar Goldman speaking. 241 00:25:01,433 --> 00:25:02,594 Oscar. 242 00:25:03,135 --> 00:25:04,194 Can you hear me? 243 00:25:04,403 --> 00:25:06,463 Oscar, it's Jaime! I'm Jaime! 244 00:25:10,275 --> 00:25:12,403 Lisa, we're not going to hurt you. 245 00:25:12,478 --> 00:25:14,674 You are only a little confused. 246 00:25:15,814 --> 00:25:16,941 We want to help you. 247 00:25:17,016 --> 00:25:19,645 I can prove to you who I am. Just ask me anything. 248 00:25:19,718 --> 00:25:20,879 It's no good, Lisa. 249 00:25:20,953 --> 00:25:23,388 We know that you've studied Jaime's life. 250 00:25:23,522 --> 00:25:25,684 I have lived Jaime's life! 251 00:25:26,425 --> 00:25:28,656 Why won't anybody listen to me? 252 00:25:30,162 --> 00:25:33,030 Oscar, ask me a question. No, no. 253 00:25:33,098 --> 00:25:36,296 Whisper me a question without the bullhorn. Okay? 254 00:25:36,402 --> 00:25:38,268 She's out of her mind. 255 00:25:41,006 --> 00:25:42,166 Can you hear me? 256 00:25:47,479 --> 00:25:48,479 Who are you? 257 00:25:49,148 --> 00:25:50,446 What's your name? 258 00:25:50,682 --> 00:25:51,911 I'm Jaime! 259 00:25:54,620 --> 00:25:56,282 I'm Jaime Sommers! 260 00:26:02,928 --> 00:26:04,191 Jaime! 261 00:26:04,263 --> 00:26:05,492 No, Goldman! Don't! 262 00:26:08,133 --> 00:26:09,226 Oh! 263 00:26:11,003 --> 00:26:13,666 Jaime. Oh, Jaime. 264 00:26:14,606 --> 00:26:15,606 Oh. 265 00:26:23,916 --> 00:26:25,077 Jaime! 266 00:26:25,851 --> 00:26:26,851 Jaime. 267 00:26:26,919 --> 00:26:27,943 Mom. 268 00:26:28,520 --> 00:26:29,544 Hi. Where's your bag? 269 00:26:29,621 --> 00:26:31,166 Oh, well, Oscar wanted me to come home in a hurry. 270 00:26:31,190 --> 00:26:32,567 It was some kind of a security thing. 271 00:26:32,591 --> 00:26:34,736 Oh, I'm glad. The more you're here, the better we like it. 272 00:26:34,760 --> 00:26:38,856 Well, if I had my way, I'd never leave again. 273 00:26:41,133 --> 00:26:43,364 Come on. Come on. How was your flight? 274 00:26:43,435 --> 00:26:46,355 Oh, it was fantastic! It was cold back there. It's really good to be back. 275 00:26:49,341 --> 00:26:51,640 Oh, it feels so good to be home. 276 00:26:57,783 --> 00:27:01,345 They said they were paid off by a man named Courtney. 277 00:27:01,420 --> 00:27:03,980 He evidently escaped from prison a couple of weeks ago, 278 00:27:04,056 --> 00:27:05,615 but nobody advised me about it. 279 00:27:06,725 --> 00:27:07,749 They kept you drugged? 280 00:27:08,227 --> 00:27:11,561 Yes, they certainly did. It was like a nightmare. 281 00:27:12,931 --> 00:27:14,194 I'm sorry, Jaime. 282 00:27:14,433 --> 00:27:15,867 I don't know what else I can say. 283 00:27:17,769 --> 00:27:19,465 You don't have to say anything else. 284 00:27:22,374 --> 00:27:23,501 Thank you. 285 00:27:23,575 --> 00:27:24,634 Bye. 286 00:27:26,778 --> 00:27:29,179 How did she pass all those bionic tests? 287 00:27:29,248 --> 00:27:30,248 Lisa? 288 00:27:31,016 --> 00:27:32,109 Yeah. 289 00:27:33,285 --> 00:27:35,652 My God. The Adrenalizine. 290 00:27:36,288 --> 00:27:37,288 The what? 291 00:27:37,356 --> 00:27:38,449 She's got the Adrenalizine. 292 00:27:39,158 --> 00:27:40,158 Well, where is she? 293 00:27:43,795 --> 00:27:45,263 I don't know. 294 00:27:50,068 --> 00:27:51,068 Here's dessert! 295 00:27:51,136 --> 00:27:53,348 Oh, boy. I don't think I can eat another bite, but I'm going to, 296 00:27:53,372 --> 00:27:55,102 so let me help you. 297 00:27:56,141 --> 00:27:57,336 Where's Jim? 298 00:27:57,409 --> 00:27:58,570 He went to get a camera. 299 00:27:58,911 --> 00:27:59,970 I found it, Jaime. 300 00:28:00,779 --> 00:28:02,223 Oh, good. Do you think you could fix it up 301 00:28:02,247 --> 00:28:03,458 so the fire's in the background? 302 00:28:03,482 --> 00:28:04,814 I think so. You two get in place. 303 00:28:04,883 --> 00:28:06,351 Well, what's the occasion? 304 00:28:06,451 --> 00:28:08,997 Well, the occasion is that I was going through my scrapbook the other day, 305 00:28:09,021 --> 00:28:10,732 and I don't have a picture of the three of us together. 306 00:28:10,756 --> 00:28:14,193 Don't be silly. We have plenty from the Fourth of July. 307 00:28:14,626 --> 00:28:16,788 Well, but that was last year. 308 00:28:16,862 --> 00:28:20,128 And I firmly believe that you should have your picture taken 309 00:28:20,199 --> 00:28:23,033 with the people that you love at least once a year. 310 00:28:23,101 --> 00:28:25,297 And I love you both very much. 311 00:28:25,904 --> 00:28:26,904 Okay. 312 00:28:28,941 --> 00:28:30,375 Hurry! 313 00:28:30,709 --> 00:28:31,709 Okay. 314 00:29:24,696 --> 00:29:25,925 Breathe. 315 00:29:26,865 --> 00:29:28,094 Breathe. 316 00:29:37,609 --> 00:29:38,609 Oh. 317 00:30:08,874 --> 00:30:10,240 And he's really not bionic? 318 00:30:10,309 --> 00:30:11,709 Not even one transistor. 319 00:30:11,777 --> 00:30:14,372 He gets everything from the Adrenalizine. 320 00:30:14,446 --> 00:30:16,108 I only wish I knew how to make more. 321 00:30:16,181 --> 00:30:18,241 That was George Ohanian at the lab. And? 322 00:30:18,317 --> 00:30:21,879 Lisa only delivered 10 grams of Adrenalizine to him. 323 00:30:23,221 --> 00:30:24,766 I'm certain she took the rest to Courtney. 324 00:30:24,790 --> 00:30:27,225 Well, how much did she get out of here with? 325 00:30:27,359 --> 00:30:28,793 Forty grams. 326 00:30:28,860 --> 00:30:30,700 Now, that's worth a fortune on the open market. 327 00:30:30,762 --> 00:30:33,391 The military applications are frightening, 328 00:30:33,465 --> 00:30:35,263 potentially devastating. 329 00:30:36,034 --> 00:30:39,471 And Lisa Galloway has three-quarters of all that's left in the world. 330 00:30:53,218 --> 00:30:54,298 Where do you live? 331 00:30:54,653 --> 00:30:56,451 That is a good question. 332 00:31:06,798 --> 00:31:08,824 Well, where do you live? 333 00:31:10,135 --> 00:31:12,434 You are Jaime Sommers. 334 00:31:17,142 --> 00:31:19,475 You are Jaime Sommers. 335 00:31:32,824 --> 00:31:34,087 Hello, Operator? 336 00:31:34,159 --> 00:31:36,924 Yes, I would like to make a call to the Washington Police, please. 337 00:31:36,995 --> 00:31:38,827 No, not the state. The city. 338 00:31:38,897 --> 00:31:40,456 It's okay. I'll wait. 339 00:31:55,080 --> 00:31:57,914 Hello. Is this the Washington Police? 340 00:31:58,950 --> 00:32:00,248 No, I'm fine. 341 00:32:00,318 --> 00:32:04,517 I would like to report the whereabouts of a Dr. James Courtney. 342 00:32:05,390 --> 00:32:06,915 That's right. Courtney. 343 00:32:08,026 --> 00:32:10,461 And I would like to remain anonymous. 344 00:32:10,529 --> 00:32:13,829 I think the OSI will be very interested in this also. 345 00:32:18,670 --> 00:32:21,196 Good. Thanks. That's the best news we've gotten all day. 346 00:32:21,273 --> 00:32:22,273 What happened? 347 00:32:22,340 --> 00:32:25,708 We just got an anonymous tip that Courtney's in an Arlington motel. 348 00:32:25,811 --> 00:32:27,712 And Lisa is probably with him. 349 00:32:27,779 --> 00:32:29,111 Let's go. Jaime. 350 00:32:29,181 --> 00:32:31,412 Hey, I don't want to hear it. I'm going. 351 00:32:44,663 --> 00:32:47,997 And when the cell divides and reproduces itself, what's it called? 352 00:32:48,300 --> 00:32:49,529 Jody? Mitosis. 353 00:32:49,668 --> 00:32:50,761 Right! 354 00:32:50,836 --> 00:32:52,956 Okay, you all have it down pretty well in this review, 355 00:32:53,004 --> 00:32:54,996 so let's see how you do on a written quiz. 356 00:32:55,073 --> 00:32:57,508 Do we have to? 357 00:33:58,270 --> 00:33:59,329 Okay. 358 00:34:10,882 --> 00:34:12,316 No, no. No problems. 359 00:34:12,517 --> 00:34:14,884 Lisa thinks she'll have it in a few days. 360 00:34:15,086 --> 00:34:17,351 Has my money been deposited in the Swiss account? 361 00:34:19,224 --> 00:34:20,852 All right, Courtney! 362 00:34:20,926 --> 00:34:21,969 What are you... Up against the wall! 363 00:34:21,993 --> 00:34:23,359 What is this? 364 00:34:23,428 --> 00:34:24,589 Hello? 365 00:34:27,365 --> 00:34:28,365 Your buyers? 366 00:34:29,534 --> 00:34:31,059 I don't know what you're talking about. 367 00:34:32,704 --> 00:34:33,704 Where is it, Courtney? 368 00:34:34,105 --> 00:34:35,105 What? 369 00:34:35,173 --> 00:34:36,801 The Adrenalizine. 370 00:34:41,479 --> 00:34:43,141 Why don't you ask her? 371 00:34:43,748 --> 00:34:45,979 Looks like you've gone into business for yourself, Lisa. 372 00:34:47,586 --> 00:34:50,112 You've got the wrong girl, Dr. Courtney. I'm Jaime. 373 00:34:50,188 --> 00:34:52,419 Don't listen to her. 374 00:34:53,425 --> 00:34:57,055 Jaime Sommers is in a prison grave, wearing Lisa Galloway's face. 375 00:34:57,128 --> 00:34:59,654 If your Adrenalizine is missing, she's the one who's got it. 376 00:34:59,764 --> 00:35:00,993 I don't think so, Courtney. 377 00:35:12,877 --> 00:35:14,743 Then you've done a good job, Lisa. 378 00:35:16,014 --> 00:35:17,175 Maybe too good. 379 00:35:18,516 --> 00:35:19,711 That phone call yesterday... 380 00:35:19,851 --> 00:35:23,583 You really think you can become Jaime Sommers, don't you, 381 00:35:23,655 --> 00:35:25,749 live an idyllic life in Ojai? 382 00:35:29,761 --> 00:35:31,093 Good luck, Lisa. 383 00:35:38,870 --> 00:35:42,238 Oscar, do you think that Lisa would've gone back to Ojai? 384 00:35:49,414 --> 00:35:50,882 Is that you, Jaime? 385 00:35:52,717 --> 00:35:54,379 Jaime, is that you? 386 00:35:54,519 --> 00:35:58,217 Yes, and I'm starving. I forgot to take my lunch today. Hi. 387 00:35:58,356 --> 00:36:00,018 Hi, darling. Is that Scotch broth? 388 00:36:00,091 --> 00:36:01,559 Mmm-hmm. Grilled cheese sandwiches. 389 00:36:01,626 --> 00:36:04,494 Mmm, it's my favorite. I could eat a horse right now, too. 390 00:36:04,562 --> 00:36:08,021 Well, I know you can lift one. Did you have a nice day? 391 00:36:08,099 --> 00:36:09,226 Yes, it was great! 392 00:36:09,300 --> 00:36:11,963 The kids were absolutely fantastic. 393 00:36:12,037 --> 00:36:13,699 Jaime, is something wrong? 394 00:36:13,772 --> 00:36:15,832 No, I just have a little headache. 395 00:36:16,675 --> 00:36:17,938 You go into the living room, 396 00:36:18,009 --> 00:36:20,774 lie down and I'll bring the food in to you. Go on. 397 00:36:20,979 --> 00:36:21,979 Thanks, Mom. 398 00:36:22,047 --> 00:36:23,208 Go on. 399 00:36:30,655 --> 00:36:31,655 Hello? 400 00:36:31,990 --> 00:36:33,300 Helen, don't say anything out loud. 401 00:36:33,324 --> 00:36:34,485 This is Oscar. 402 00:36:34,559 --> 00:36:37,688 I want you to answer me with a simple yes or no. Do you understand? 403 00:36:38,296 --> 00:36:39,355 Yes. 404 00:36:39,898 --> 00:36:41,025 All right. 405 00:36:41,099 --> 00:36:42,499 We called the base school 406 00:36:42,600 --> 00:36:44,330 and Jaime has already left there. 407 00:36:44,936 --> 00:36:45,936 Is she with you? 408 00:36:46,337 --> 00:36:47,337 Yes. 409 00:36:47,806 --> 00:36:49,035 Is she in the room? 410 00:36:49,107 --> 00:36:50,131 No. 411 00:36:50,542 --> 00:36:56,243 Helen, I want you to sit down and talk to me in quiet tones. You understand? 412 00:37:06,825 --> 00:37:07,884 Yes? 413 00:37:07,959 --> 00:37:09,393 Where is Jaime? 414 00:37:12,764 --> 00:37:14,289 Well, she's in the living room. 415 00:37:14,365 --> 00:37:15,833 She isn't feeling very well. 416 00:37:17,168 --> 00:37:21,196 All right. Now, I'm gonna put somebody on the line. 417 00:37:21,272 --> 00:37:24,265 And I want you to be very calm. You understand? 418 00:37:26,811 --> 00:37:27,811 Mom? 419 00:37:29,380 --> 00:37:30,905 Who is this? 420 00:37:31,049 --> 00:37:32,642 It's Jaime, Mom. 421 00:37:33,118 --> 00:37:37,112 Oh, no! No, it couldn't be. You're here. 422 00:37:37,856 --> 00:37:40,696 Do you remember the girl that was made to look like me about a year ago? 423 00:37:41,426 --> 00:37:42,450 Yes. 424 00:37:42,560 --> 00:37:43,858 Okay, that's her. 425 00:37:45,530 --> 00:37:49,126 Oh, no. She's so much like you. 426 00:37:49,701 --> 00:37:51,499 She's a very good imposter 427 00:37:51,569 --> 00:37:54,569 and she's probably not dangerous as long as she thinks she's got you fooled. 428 00:37:56,107 --> 00:37:58,736 Now, Oscar and I are gonna fly right out to Ojai. 429 00:37:58,810 --> 00:38:01,555 I want you to see if you can keep her there at home with you in the meantime. 430 00:38:01,579 --> 00:38:02,739 Do you think you can do that? 431 00:38:03,481 --> 00:38:04,881 I think so. 432 00:38:04,949 --> 00:38:06,383 Uh, Jaime... 433 00:38:06,451 --> 00:38:08,010 Everything's gonna be okay, Mom. 434 00:38:08,486 --> 00:38:10,045 I love you. Bye-bye. 435 00:38:11,689 --> 00:38:12,748 Bye. 436 00:38:18,263 --> 00:38:19,754 I think we better hurry, Oscar. 437 00:38:22,066 --> 00:38:23,144 I'm glad I caught you. What's wrong? 438 00:38:23,168 --> 00:38:24,727 Plato! What happened? 439 00:38:24,803 --> 00:38:26,704 The Adrenalizine's breaking down chemically. 440 00:38:26,771 --> 00:38:28,171 It's becoming a poison. 441 00:38:28,973 --> 00:38:30,202 Plato's dead 442 00:38:30,275 --> 00:38:33,575 and if you don't get to Ojai soon, Lisa will be, too. 443 00:38:33,878 --> 00:38:35,244 I think we better go. 444 00:38:50,495 --> 00:38:51,895 Feel better? 445 00:38:54,065 --> 00:38:55,795 Yeah, a little bit. 446 00:38:59,704 --> 00:39:00,744 Who was that on the phone? 447 00:39:05,977 --> 00:39:07,445 Mrs. Hartman. 448 00:39:07,979 --> 00:39:10,414 You remember her, don't you, Jaime? 449 00:39:11,749 --> 00:39:12,749 Sure, I do. 450 00:39:17,755 --> 00:39:18,916 Helen? 451 00:39:20,024 --> 00:39:21,024 Helen? 452 00:39:22,293 --> 00:39:23,317 What is it, Jaime? 453 00:39:23,394 --> 00:39:24,987 It hurts. Oh. 454 00:39:25,063 --> 00:39:26,063 What hurts? 455 00:39:26,130 --> 00:39:28,122 I hurt so much. 456 00:39:28,466 --> 00:39:29,832 What hurts? 457 00:39:30,468 --> 00:39:31,561 Mom? 458 00:39:33,605 --> 00:39:34,937 Yes, baby. 459 00:39:35,506 --> 00:39:39,568 I'm gonna take that picture and put it in my scrapbook. 460 00:39:39,644 --> 00:39:41,203 I know, I know. 461 00:39:43,014 --> 00:39:44,983 I think I'd better call the doctor. 462 00:39:45,049 --> 00:39:46,745 Oh, no. Don't, please. 463 00:39:50,054 --> 00:39:51,317 I'm okay. Honest. 464 00:39:51,389 --> 00:39:53,153 I think I'm just getting a bug or something. 465 00:39:54,058 --> 00:39:55,151 Are you sure? 466 00:39:55,226 --> 00:39:56,455 Mmm-hmm. 467 00:39:57,495 --> 00:39:59,088 All right. All right. 468 00:39:59,163 --> 00:40:03,032 But you better go upstairs and take a rest. Okay? 469 00:40:05,203 --> 00:40:06,296 Okay. 470 00:40:08,873 --> 00:40:09,932 Mom. 471 00:40:12,210 --> 00:40:13,269 Thank you. 472 00:40:20,852 --> 00:40:22,684 Jaime, there's one other thing. 473 00:40:22,754 --> 00:40:24,431 There's another problem you should be aware of. 474 00:40:24,455 --> 00:40:25,455 What's that? 475 00:40:25,523 --> 00:40:29,085 Plato's psychological behavior deviated radically in the hour before his death. 476 00:40:29,260 --> 00:40:32,321 Now, Lisa may be having the same mental problems. 477 00:40:34,565 --> 00:40:35,624 Thank you. 478 00:41:00,625 --> 00:41:03,254 With this, you will be her perfect double. 479 00:41:51,209 --> 00:41:52,700 Oh, Mom! Jaime! 480 00:41:53,511 --> 00:41:54,555 Is it really you this time? 481 00:41:54,579 --> 00:41:55,603 Yes. 482 00:41:55,680 --> 00:41:57,080 Where has she gone? 483 00:41:57,181 --> 00:41:59,582 In the coach house. She's so much like you. 484 00:41:59,650 --> 00:42:00,845 Is she in pain? 485 00:42:02,520 --> 00:42:06,287 I feel so awful. Just like when Jaime was having her problems. 486 00:42:06,858 --> 00:42:09,692 Mom, you're really worried about her, aren't you? 487 00:42:10,161 --> 00:42:11,925 It's so hard not to. 488 00:42:13,831 --> 00:42:16,528 If you could just see her, talk with her. 489 00:42:19,070 --> 00:42:20,504 You're not angry with me? 490 00:42:24,509 --> 00:42:27,775 No. How can I be angry with you for loving somebody? 491 00:42:29,781 --> 00:42:32,250 We're gonna surround the coach house at the end of the road. 492 00:42:32,316 --> 00:42:34,308 But be careful. She's very dangerous. 493 00:42:35,686 --> 00:42:38,121 Oscar, wait a minute. I'm gonna go in alone. 494 00:42:38,489 --> 00:42:39,489 No way, Jaime. 495 00:42:40,358 --> 00:42:43,487 Lisa doesn't need the treatment that I got at that storage depot. 496 00:42:43,561 --> 00:42:44,722 Now, I know how that feels. 497 00:42:44,796 --> 00:42:48,062 She's a person, not some kind of a hunted animal. 498 00:42:48,132 --> 00:42:49,430 Let me talk to her. 499 00:42:49,801 --> 00:42:51,360 Maybe I can help her. 500 00:42:51,936 --> 00:42:54,201 After what she's done to you? Why? 501 00:42:55,440 --> 00:42:58,274 Because she doesn't know who she is anymore. 502 00:43:00,244 --> 00:43:03,214 She's frightened and confused and God knows I've been there. 503 00:43:07,151 --> 00:43:08,151 Okay. 504 00:43:12,090 --> 00:43:13,183 Lisa? 505 00:43:14,859 --> 00:43:16,020 Lisa, are you up here? 506 00:43:19,530 --> 00:43:20,530 Who are you? 507 00:43:22,967 --> 00:43:25,368 I'm someone who wants to help you. 508 00:43:30,274 --> 00:43:31,867 I don't need any help. 509 00:43:36,547 --> 00:43:38,812 What you're feeling is the Adrenalizine. 510 00:43:39,217 --> 00:43:40,480 Lisa, it's poison. 511 00:43:41,052 --> 00:43:43,180 No! You stay away from me. 512 00:43:43,788 --> 00:43:44,788 Lisa... 513 00:43:44,856 --> 00:43:47,485 My name is Jaime. I'm Jaime Sommers. 514 00:43:48,159 --> 00:43:49,684 No. I am Jaime. 515 00:43:49,760 --> 00:43:52,525 Your name is Lisa Galloway and you need some help. 516 00:43:53,097 --> 00:43:54,121 No! 517 00:44:00,071 --> 00:44:02,666 See what I can do? I'm Jaime. 518 00:44:03,908 --> 00:44:06,173 That was Jaime's favorite table. 519 00:44:06,244 --> 00:44:08,204 Now, if you were her, you wouldn't have done that. 520 00:44:08,346 --> 00:44:09,644 It's the Adrenalizine, Lisa. 521 00:44:09,714 --> 00:44:11,058 That's where you're getting your strength. 522 00:44:11,082 --> 00:44:13,313 And it's gonna kill you if you don't stop eating it. 523 00:44:13,384 --> 00:44:15,114 You stay away from me! 524 00:44:25,296 --> 00:44:27,561 Lisa, it's making you sick. Can't you see that? 525 00:44:29,300 --> 00:44:30,632 I'm gonna kill you. 526 00:44:32,670 --> 00:44:34,263 I have to kill you! 527 00:44:37,275 --> 00:44:38,538 Get away! 528 00:44:42,847 --> 00:44:44,338 Lisa! Hold it! 529 00:44:49,754 --> 00:44:50,881 Oscar! 530 00:44:54,625 --> 00:44:56,355 Oscar, stay out of here! 531 00:44:58,129 --> 00:45:00,860 Lisa, now you've got to believe me. 532 00:45:00,932 --> 00:45:03,561 It's only gonna get worse. Please let me help you. 533 00:45:06,804 --> 00:45:12,072 No. Helen and Jim can help me, 'cause they love Jaime. 534 00:45:12,143 --> 00:45:13,509 See? They love me. 535 00:45:14,645 --> 00:45:16,409 Yes, I know they do, 536 00:45:16,547 --> 00:45:18,743 and they're very worried about you, Lisa. 537 00:45:20,384 --> 00:45:21,443 No. 538 00:45:22,987 --> 00:45:24,922 Lisa, no... No, it's not Lisa. 539 00:45:24,989 --> 00:45:26,423 I'm Jaime. 540 00:45:26,490 --> 00:45:28,652 See, nobody loves Lisa, 541 00:45:29,393 --> 00:45:33,091 not her parents and not her teachers, nobody ever loved Lisa! 542 00:45:33,831 --> 00:45:36,926 Oh, that's not true. We love you, Lisa. 543 00:45:37,368 --> 00:45:40,600 And Helen and Jim, they really care about what happens to you. 544 00:45:40,671 --> 00:45:42,936 That's why you've got to stop eating that Adrenalizine. 545 00:45:43,007 --> 00:45:44,305 You're lying! 546 00:45:49,146 --> 00:45:51,479 Lisa, do you remember Plato? That little white rat? 547 00:45:51,549 --> 00:45:53,780 Well, he's dead. Well, so what? 548 00:45:54,218 --> 00:45:55,481 Well, the Adrenalizine did it. 549 00:45:55,720 --> 00:45:57,450 I don't believe you! 550 00:46:09,200 --> 00:46:12,432 Rudy says that it's breaking down and becoming a poison. 551 00:46:14,672 --> 00:46:16,607 That pain is the poison, Lisa. 552 00:46:16,674 --> 00:46:17,903 Can't you see you need help? 553 00:46:19,210 --> 00:46:21,702 You just don't want me to live like you. 554 00:46:22,280 --> 00:46:24,010 No, I want you to live like you. 555 00:46:24,081 --> 00:46:25,081 I can't! 556 00:46:26,017 --> 00:46:27,178 Yes, you can. 557 00:46:27,251 --> 00:46:29,777 Your life is worth living. You don't need mine. 558 00:46:30,388 --> 00:46:32,983 I hate my life. I hate it. 559 00:46:33,057 --> 00:46:39,156 It's so cold and it hurts. Oh, it hurts so much. 560 00:46:40,031 --> 00:46:42,967 It can change. You can change it, Lisa. 561 00:46:43,034 --> 00:46:46,630 I can't. It's never gonna change. 562 00:46:48,406 --> 00:46:49,806 Let me help you. 563 00:46:52,109 --> 00:46:53,109 Let me... 564 00:46:54,478 --> 00:46:57,073 Oh! Jaime! 565 00:47:05,022 --> 00:47:06,354 It's okay. 566 00:47:07,425 --> 00:47:08,757 Oh, Jaime. 567 00:47:09,894 --> 00:47:11,226 It's okay. 568 00:47:37,722 --> 00:47:38,722 Anybody home? 569 00:47:40,558 --> 00:47:42,356 Jaime? Hi. Come on in. 570 00:47:43,694 --> 00:47:44,753 How are you feeling? 571 00:47:44,829 --> 00:47:45,829 Better. 572 00:47:47,231 --> 00:47:50,030 Thank you for the present. I just finished it. 573 00:47:51,001 --> 00:47:53,441 Well, you can certainly tell where you started and I left off. 574 00:47:53,504 --> 00:47:55,405 Yours is a lot neater. 575 00:47:59,443 --> 00:48:00,911 This kind of says it all, doesn't it? 576 00:48:05,483 --> 00:48:07,679 You know, sometimes it... 577 00:48:07,752 --> 00:48:10,620 It does take seeing something in another person before you realize 578 00:48:10,688 --> 00:48:14,523 that you have that something yourself. Does that make sense? 579 00:48:14,592 --> 00:48:16,254 It certainly does. 580 00:48:21,098 --> 00:48:24,262 I'm sorry for all the trouble I caused you, Jaime, 581 00:48:24,335 --> 00:48:27,703 and I don't really know how I'm gonna repay you from prison. 582 00:48:28,305 --> 00:48:29,398 I do. 583 00:48:31,509 --> 00:48:33,086 Now that you know who you are on the inside, 584 00:48:33,110 --> 00:48:36,012 isn't it about time you started looking like yourself on the outside? 585 00:48:37,982 --> 00:48:39,245 Well, 586 00:48:40,951 --> 00:48:43,352 that old face does kinda grow on you, doesn't it? 587 00:48:46,524 --> 00:48:47,822 How's it look? 588 00:48:48,793 --> 00:48:50,659 Beautiful. 40214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.