Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,034 --> 00:00:03,367
Jaime, I'm Jaime Sommers!
2
00:00:03,904 --> 00:00:05,634
Last on The Bionic Woman...
3
00:00:05,706 --> 00:00:07,470
Now I know this is
gonna sound crazy,
4
00:00:08,342 --> 00:00:10,436
but last night somebody
knocked me out,
5
00:00:10,511 --> 00:00:12,804
they brought me to this
prison and exchanged
6
00:00:12,828 --> 00:00:15,040
me with a woman who
looks exactly like me.
7
00:00:15,115 --> 00:00:16,674
Her name is Lisa Galloway.
8
00:00:16,750 --> 00:00:19,095
Ready, Lisa? They're waiting
for us at the loading dock.
9
00:00:19,119 --> 00:00:21,020
Just get me outta here.
10
00:00:22,589 --> 00:00:25,957
Hurry. You got 15 minutes to change
your clothes and get back on the plane.
11
00:00:26,059 --> 00:00:27,994
Somebody help get
Sommers into my clothes.
12
00:00:35,335 --> 00:00:38,601
Welcome to the
penitentiary, Jaime.
13
00:00:41,241 --> 00:00:42,834
Did you study her biography?
14
00:00:43,410 --> 00:00:45,675
You're gonna have to
fool her family this time.
15
00:00:45,746 --> 00:00:48,545
I know Jaime
Sommers inside and out,
16
00:00:49,516 --> 00:00:51,917
but I still don't understand
how I'm gonna fake her strength.
17
00:00:52,019 --> 00:00:56,582
With this, you will
be her perfect double.
18
00:00:56,690 --> 00:00:57,690
What is it?
19
00:00:57,758 --> 00:00:59,750
The secret of Jaime
Sommers' strength.
20
00:00:59,826 --> 00:01:03,319
Adrenalizine. You,
as Jaime Sommers,
21
00:01:03,430 --> 00:01:07,663
will get the formula for Adrenalizine
from Wells and Goldman at the OSI.
22
00:01:07,734 --> 00:01:09,225
Jaime! Hello.
23
00:01:09,303 --> 00:01:11,169
Jaime. What are you doing here?
24
00:01:11,238 --> 00:01:13,016
Good to see you, but
you're early, aren't you?
25
00:01:13,040 --> 00:01:14,941
Your bionic tests
aren't till next week.
26
00:01:15,542 --> 00:01:17,909
Oh, well, I've got a field
trip planned for the kids,
27
00:01:17,978 --> 00:01:19,556
and so I thought I'd
just come a little early.
28
00:01:19,580 --> 00:01:20,580
Ah.
29
00:01:20,647 --> 00:01:22,843
I can't believe this
is happening to me.
30
00:01:23,283 --> 00:01:24,751
All right. I'm gonna
prove it to you.
31
00:01:24,818 --> 00:01:27,652
Look at this. Now, can
Lisa Galloway do this?
32
00:01:28,422 --> 00:01:29,446
Ow!
33
00:01:31,325 --> 00:01:35,786
Tomorrow, you're going
to get your own face back.
34
00:01:36,797 --> 00:01:38,732
You're going to look
like yourself again.
35
00:01:42,002 --> 00:01:43,095
Lisa.
36
00:01:45,839 --> 00:01:50,038
With this, you will
be her perfect double.
37
00:01:57,584 --> 00:02:00,315
- Lisa.
- Lisa. Lisa. I'm Jamie.
38
00:02:02,322 --> 00:02:03,654
Jamie, that's wonderful!
39
00:02:13,000 --> 00:02:14,024
Did she pass?
40
00:02:14,101 --> 00:02:17,367
Pass? She exceeded
most of my specifications.
41
00:02:17,437 --> 00:02:21,499
I am Jaime Sommers!
42
00:02:24,211 --> 00:02:26,703
I am Jaime Sommers!
43
00:02:27,848 --> 00:02:29,111
The Adrenalizine?
44
00:02:29,182 --> 00:02:31,294
I'm sending the rest of it
to the Federal Testing Lab.
45
00:02:31,318 --> 00:02:34,015
You're the safest person I
can think of to send it with.
46
00:02:35,722 --> 00:02:39,420
Then Jaime Sommers will be
buried with Lisa Galloway's face.
47
00:02:54,941 --> 00:02:56,739
Warden, she has to be captured.
48
00:02:56,810 --> 00:02:59,905
Use every man, every
machine at your disposal.
49
00:02:59,980 --> 00:03:02,540
Lisa Galloway is a
dangerous woman.
50
00:03:03,984 --> 00:03:06,977
The operation on her face should
proceed as soon as she's captured.
51
00:03:07,788 --> 00:03:11,748
And now, part two of 'Deadly
Ringer' on The Bionic Woman.
52
00:04:45,218 --> 00:04:47,196
We're following the same
thing the dogs are chasing,
53
00:04:47,220 --> 00:04:50,622
but I doubt if it's her. It's
moving too fast to be human.
54
00:04:52,325 --> 00:04:54,191
Where's it headed?
55
00:04:54,261 --> 00:04:55,422
Toward the swamp.
56
00:04:56,997 --> 00:04:59,831
All right, why don't you pull out
and sweep the adjoining field?
57
00:04:59,900 --> 00:05:01,801
The dogs can
handle it from here.
58
00:05:02,702 --> 00:05:05,433
That's a roger, Warden.
I'll give you a holler if I spot
59
00:05:05,505 --> 00:05:08,839
anything moving slower
than an antelope. I'm out.
60
00:06:40,066 --> 00:06:42,160
They're faster without
us. Let 'em loose.
61
00:06:43,637 --> 00:06:44,866
Go on, boys.
62
00:07:06,192 --> 00:07:07,192
Oh, no!
63
00:09:38,645 --> 00:09:40,944
The dogs are headed
for someplace down there.
64
00:09:41,014 --> 00:09:43,415
This way! I think we got her.
65
00:11:05,131 --> 00:11:07,532
How did she get across
here? It's quicksand.
66
00:11:08,535 --> 00:11:09,764
The log.
67
00:11:28,087 --> 00:11:29,487
You what?
68
00:11:29,556 --> 00:11:30,785
We lost her.
69
00:11:31,224 --> 00:11:32,749
Cooper, I thought
I told you to...
70
00:11:32,825 --> 00:11:33,865
Now just a minute.
71
00:11:33,893 --> 00:11:36,692
I had every available
unit looking for her.
72
00:11:36,796 --> 00:11:39,994
Men, dogs, choppers, everything.
73
00:11:40,466 --> 00:11:42,025
And she just got
away, that's all.
74
00:11:42,101 --> 00:11:44,502
But I've still got my
men searching for her
75
00:11:44,571 --> 00:11:45,981
and they're gonna
come up with something.
76
00:11:46,005 --> 00:11:47,303
But in the meantime,
77
00:11:47,840 --> 00:11:50,002
well, there's something
I think you should know.
78
00:11:50,076 --> 00:11:51,305
They blew it.
79
00:11:51,411 --> 00:11:52,936
You're kidding. What, Cooper?
80
00:11:53,012 --> 00:11:55,345
Lisa's been very
unstable lately.
81
00:11:55,415 --> 00:11:58,476
Our staff psychologist
says it has something to do
82
00:11:58,551 --> 00:12:01,851
with her having
Sommers' face for a year.
83
00:12:01,921 --> 00:12:03,082
Go on.
84
00:12:03,156 --> 00:12:08,561
Well, this may sound strange, but she
actually believes that she's Jaime Sommers,
85
00:12:08,628 --> 00:12:12,588
and I gotta tell you, she
can be very convincing.
86
00:12:14,267 --> 00:12:17,863
Without a doubt, you are the best
looking courier Rudy has ever sent here.
87
00:12:17,937 --> 00:12:20,372
I bet you say that
to all the couriers.
88
00:12:24,677 --> 00:12:26,145
And this is all he's giving us?
89
00:12:26,212 --> 00:12:27,612
That's all he had left. Sorry.
90
00:12:27,947 --> 00:12:32,112
Well, no sweat. We'll just have to
skimp a little on the analysis tests.
91
00:12:36,556 --> 00:12:40,994
And... Have you anything
you'd like to give us?
92
00:12:42,428 --> 00:12:44,260
A cheerful goodbye. Goodbye.
93
00:12:44,330 --> 00:12:45,923
Hey, come on,
give a guy a chance.
94
00:12:45,999 --> 00:12:48,833
How about... How about dinner?
95
00:12:49,068 --> 00:12:50,092
I don't think so.
96
00:12:50,570 --> 00:12:53,062
Well, then, how about
your phone number?
97
00:12:53,206 --> 00:12:54,265
Live in Washington?
98
00:12:54,340 --> 00:12:55,340
No.
99
00:12:55,408 --> 00:12:56,408
Where do you live?
100
00:12:58,378 --> 00:12:59,971
That is a good question.
101
00:13:00,046 --> 00:13:01,207
Hey, come on!
102
00:13:01,281 --> 00:13:02,281
Bye.
103
00:13:12,091 --> 00:13:13,957
Where do you live?
104
00:13:14,060 --> 00:13:15,824
That is a good question.
105
00:13:17,897 --> 00:13:19,456
Where do you live?
106
00:13:22,435 --> 00:13:25,564
You are Jaime Sommers.
107
00:13:26,706 --> 00:13:29,801
You are Jaime Sommers.
108
00:13:40,353 --> 00:13:41,946
He's such a sweet man.
109
00:13:45,091 --> 00:13:48,493
We're sorry. We think you're the
best teacher in the whole world. Really.
110
00:13:51,698 --> 00:13:52,978
Well, where do you live?
111
00:14:27,133 --> 00:14:28,157
Oh.
112
00:14:44,016 --> 00:14:45,075
Huh!
113
00:15:34,834 --> 00:15:36,700
Oscar Goldman, please.
114
00:15:38,104 --> 00:15:40,130
Good, Callahan. Put her on.
115
00:15:40,940 --> 00:15:41,940
Hello, Jaime?
116
00:15:42,008 --> 00:15:44,603
Oh, Oscar, thank
God you're there!
117
00:15:44,677 --> 00:15:47,875
Oh, man, have I got a good
one for you. I have been in prison.
118
00:15:48,781 --> 00:15:50,682
Now, I don't know
how they did it.
119
00:15:50,750 --> 00:15:54,118
I was in Ojai and the
next thing I knew, I was in...
120
00:15:54,187 --> 00:15:55,450
Prison?
121
00:15:55,555 --> 00:15:58,286
Yeah. I tried to tell them
I was Jaime Sommers,
122
00:15:58,391 --> 00:16:01,919
but they wouldn't believe me.
They think that I am Lisa Galloway.
123
00:16:02,028 --> 00:16:03,394
Lisa? Where are you?
124
00:16:03,863 --> 00:16:05,331
In a phone booth.
125
00:16:05,465 --> 00:16:06,865
Something wrong?
126
00:16:08,100 --> 00:16:10,899
Dr. Courtney, what's gonna
happen when I get the Adrenalizine?
127
00:16:11,604 --> 00:16:14,301
We'll sell it, of course. I've
already explained that to you.
128
00:16:15,741 --> 00:16:17,152
Well, can I keep on
being Jaime Sommers?
129
00:16:17,176 --> 00:16:18,776
I mean, now that
she's dead and all, huh?
130
00:16:18,811 --> 00:16:21,940
Don't be ridiculous! They'd
discover you before long.
131
00:16:22,014 --> 00:16:23,125
Not if I had the Adrenalizine.
132
00:16:23,149 --> 00:16:25,084
I can do it. I know I can.
133
00:16:25,418 --> 00:16:28,081
But, Lisa, when we get it, you
won't have to be Jaime anymore.
134
00:16:28,154 --> 00:16:29,281
You'll be rich.
135
00:16:30,089 --> 00:16:33,582
I'll be running just like
before, just like always.
136
00:16:34,894 --> 00:16:37,295
No, those days are over.
137
00:16:37,363 --> 00:16:40,731
You'll be able to afford
anything you've ever dreamed of.
138
00:16:41,534 --> 00:16:44,971
Not everything. There are some
things that money can't buy, you know.
139
00:16:45,037 --> 00:16:47,734
Not many when
you've got $10 million.
140
00:16:47,974 --> 00:16:50,500
Lisa, this is a dream come true.
141
00:16:50,576 --> 00:16:51,635
I'll change your face,
142
00:16:51,711 --> 00:16:54,704
make you the most
beautiful woman in the world.
143
00:16:58,985 --> 00:17:00,476
I like the way I look.
144
00:17:00,553 --> 00:17:01,748
You're not being rational.
145
00:17:01,821 --> 00:17:03,790
Call me when you've
gotten the Adrenalizine.
146
00:17:03,856 --> 00:17:04,983
We'll talk then.
147
00:17:05,057 --> 00:17:06,992
In the meantime,
I want you to think
148
00:17:07,059 --> 00:17:10,052
about the happiness that
much money can bring.
149
00:17:10,863 --> 00:17:11,922
Will you do that?
150
00:17:15,635 --> 00:17:17,160
I already have.
151
00:17:19,138 --> 00:17:22,438
I guess I just discovered that there are
other kinds of happiness, Dr. Courtney.
152
00:17:22,508 --> 00:17:23,508
Goodbye.
153
00:17:34,287 --> 00:17:36,586
You say they kept
you drugged, Jaime?
154
00:17:36,656 --> 00:17:37,749
Yes.
155
00:17:37,823 --> 00:17:38,984
There was a surgeon,
156
00:17:39,058 --> 00:17:42,859
a Dr. Harkens, and some
guy named Weber and...
157
00:17:42,929 --> 00:17:45,057
Oh, look, it was just
awful. I can't even...
158
00:17:46,465 --> 00:17:49,025
Jaime, hold on a second.
Now, where are you?
159
00:17:49,936 --> 00:17:52,997
I don't know. I'm in some
kind of a railroad storage...
160
00:17:53,072 --> 00:17:55,234
Okay, okay, it's
storage depot 18.
161
00:17:55,875 --> 00:17:58,674
And I can't be too far from the
federal pen here in Delaware.
162
00:17:58,778 --> 00:18:00,289
Oscar, look, they're
chasing me with dogs!
163
00:18:00,313 --> 00:18:01,590
Would you call 'em
and tell 'em, please,
164
00:18:01,614 --> 00:18:03,549
who I am and what I'm doing?
165
00:18:03,616 --> 00:18:06,017
All right. Now,
Jaime, calm down.
166
00:18:06,419 --> 00:18:08,945
Don't move. Stay
right where you are.
167
00:18:09,021 --> 00:18:12,458
I'll have some men over
there before you know it. Okay?
168
00:18:13,426 --> 00:18:14,917
Okay.
169
00:18:16,462 --> 00:18:18,693
Oh, Oscar, it's so
good to hear your voice.
170
00:18:18,764 --> 00:18:21,962
Well, it's good to hear you.
And I'll see you soon, huh?
171
00:18:22,768 --> 00:18:24,669
Okay. Bye-bye.
172
00:18:25,771 --> 00:18:27,000
Goodbye.
173
00:18:35,181 --> 00:18:37,707
Security? Get the State police.
174
00:18:38,718 --> 00:18:42,177
Lisa Galloway is at the railway
storage depot number 18,
175
00:18:42,254 --> 00:18:44,416
near the Delaware
Federal Penitentiary.
176
00:18:44,490 --> 00:18:48,120
You won't have any trouble, but you
better surround the place, just in case.
177
00:18:49,662 --> 00:18:52,826
This time, I don't
want any mistakes.
178
00:20:28,794 --> 00:20:31,491
Warden, we've got the
Galloway girl on site at the depot.
179
00:20:31,564 --> 00:20:33,556
She's standing out front.
180
00:20:34,200 --> 00:20:35,977
All right. We're coming
in from the south.
181
00:20:36,001 --> 00:20:37,993
Stand by in case we need you.
182
00:20:38,070 --> 00:20:39,197
Roger.
183
00:20:42,141 --> 00:20:44,076
Backup units, are you there?
184
00:20:44,143 --> 00:20:45,270
Ready and waiting.
185
00:20:47,113 --> 00:20:48,979
All the roads blocked?
186
00:20:49,048 --> 00:20:50,048
Roger, Warden.
187
00:20:50,116 --> 00:20:52,017
There's no way she's
gonna get out of here.
188
00:20:52,084 --> 00:20:55,452
You'd better be right,
because my neck is on the line.
189
00:21:15,007 --> 00:21:16,407
Did Oscar call you?
190
00:21:16,475 --> 00:21:18,239
That's right, Jaime.
191
00:21:19,512 --> 00:21:24,143
Oh, boy, I don't think I've ever been so
happy to hear somebody say my name.
192
00:21:24,216 --> 00:21:25,861
I don't really think I need
an ambulance, though.
193
00:21:25,885 --> 00:21:28,480
A nice hot bath would
be just fine with...
194
00:21:31,323 --> 00:21:32,323
Wait a second.
195
00:21:32,391 --> 00:21:33,825
Now, wait a minute, Lisa.
196
00:21:33,893 --> 00:21:35,070
I'm not Lisa. My name is Jaime.
197
00:21:35,094 --> 00:21:36,790
Now nobody's
gonna hurt you, Lisa.
198
00:21:36,862 --> 00:21:37,902
But Oscar's supposed to...
199
00:21:37,930 --> 00:21:41,196
He just wants to help you. If
you'll just get inside the car...
200
00:21:46,205 --> 00:21:47,969
All right. Get around the back!
201
00:21:48,040 --> 00:21:50,339
Bill, Don, go in from the front.
202
00:21:50,743 --> 00:21:52,109
Come on, you guys. Hurry!
203
00:22:08,027 --> 00:22:09,290
It's blocked.
204
00:22:13,599 --> 00:22:16,364
Now, I don't know what
kind of trouble you're in, lady,
205
00:22:16,435 --> 00:22:17,835
but I'll do anything
you want me to.
206
00:22:20,372 --> 00:22:23,035
All right. You two get around
back. She's not going anywhere.
207
00:22:27,346 --> 00:22:29,474
Lisa? We have you surrounded.
208
00:22:30,282 --> 00:22:31,841
Now, you can't get out.
209
00:22:31,951 --> 00:22:35,513
Now, come out that front
door with your arms up in the air
210
00:22:35,988 --> 00:22:38,082
and nobody's gonna get hurt.
211
00:22:41,627 --> 00:22:42,925
Lisa?
212
00:22:48,133 --> 00:22:49,931
Show her we're not kidding.
213
00:22:59,778 --> 00:23:02,839
They mean business.
They mean business, lady.
214
00:23:02,915 --> 00:23:05,043
I'm not bluffing, Lisa.
215
00:23:05,117 --> 00:23:07,450
Don't make us
come in there for you.
216
00:23:07,553 --> 00:23:09,488
I want to talk to Oscar Goldman!
217
00:23:09,555 --> 00:23:11,080
He's not here, Lisa.
218
00:23:11,156 --> 00:23:15,093
Well, then get him! I've got the
man who owns that truck out there.
219
00:23:15,160 --> 00:23:16,184
Say something to him.
220
00:23:16,262 --> 00:23:17,505
Tell him I've got a gun.
Go ahead. Come on.
221
00:23:17,529 --> 00:23:21,330
She's got me and she's got a
gun. Now, you mind your bullets.
222
00:23:23,202 --> 00:23:26,104
And I am not coming
out until he is out there!
223
00:23:26,171 --> 00:23:27,400
Do you understand that?
224
00:23:28,641 --> 00:23:30,109
Get me Oscar!
225
00:23:31,477 --> 00:23:33,412
Call Goldman.
226
00:23:44,456 --> 00:23:45,533
Ladies and gentlemen,
227
00:23:45,557 --> 00:23:47,549
we are beginning our
descent into Ventura.
228
00:23:47,626 --> 00:23:50,994
At this time, we'd like to ask you
to please fasten your seat belts,
229
00:23:51,063 --> 00:23:53,259
move your seats to
their fully upright position
230
00:23:53,332 --> 00:23:55,267
and observe the no smoking sign
231
00:23:55,334 --> 00:23:57,826
until you are inside
the passenger terminal.
232
00:23:57,903 --> 00:24:00,429
We hope you have enjoyed
your flight. Thank you.
233
00:24:01,607 --> 00:24:05,009
With this, you will
be her perfect double.
234
00:24:43,682 --> 00:24:45,480
What's the matter, Warden?
235
00:24:45,551 --> 00:24:47,986
Can't you and all these
men handle one woman?
236
00:24:48,053 --> 00:24:50,545
She has a hostage and she
wants to talk to you. Here.
237
00:24:50,923 --> 00:24:53,586
These people have
the plan down so pat,
238
00:24:53,659 --> 00:24:55,457
my own boss doesn't
even believe me.
239
00:24:57,096 --> 00:24:59,065
Lisa? Lisa Galloway?
240
00:24:59,331 --> 00:25:00,959
This is Oscar Goldman speaking.
241
00:25:01,433 --> 00:25:02,594
Oscar.
242
00:25:03,135 --> 00:25:04,194
Can you hear me?
243
00:25:04,403 --> 00:25:06,463
Oscar, it's Jaime! I'm Jaime!
244
00:25:10,275 --> 00:25:12,403
Lisa, we're not
going to hurt you.
245
00:25:12,478 --> 00:25:14,674
You are only a little confused.
246
00:25:15,814 --> 00:25:16,941
We want to help you.
247
00:25:17,016 --> 00:25:19,645
I can prove to you who I
am. Just ask me anything.
248
00:25:19,718 --> 00:25:20,879
It's no good, Lisa.
249
00:25:20,953 --> 00:25:23,388
We know that you've
studied Jaime's life.
250
00:25:23,522 --> 00:25:25,684
I have lived Jaime's life!
251
00:25:26,425 --> 00:25:28,656
Why won't anybody listen to me?
252
00:25:30,162 --> 00:25:33,030
Oscar, ask me a
question. No, no.
253
00:25:33,098 --> 00:25:36,296
Whisper me a question
without the bullhorn. Okay?
254
00:25:36,402 --> 00:25:38,268
She's out of her mind.
255
00:25:41,006 --> 00:25:42,166
Can you hear me?
256
00:25:47,479 --> 00:25:48,479
Who are you?
257
00:25:49,148 --> 00:25:50,446
What's your name?
258
00:25:50,682 --> 00:25:51,911
I'm Jaime!
259
00:25:54,620 --> 00:25:56,282
I'm Jaime Sommers!
260
00:26:02,928 --> 00:26:04,191
Jaime!
261
00:26:04,263 --> 00:26:05,492
No, Goldman! Don't!
262
00:26:08,133 --> 00:26:09,226
Oh!
263
00:26:11,003 --> 00:26:13,666
Jaime. Oh, Jaime.
264
00:26:14,606 --> 00:26:15,606
Oh.
265
00:26:23,916 --> 00:26:25,077
Jaime!
266
00:26:25,851 --> 00:26:26,851
Jaime.
267
00:26:26,919 --> 00:26:27,943
Mom.
268
00:26:28,520 --> 00:26:29,544
Hi. Where's your bag?
269
00:26:29,621 --> 00:26:31,166
Oh, well, Oscar wanted
me to come home in a hurry.
270
00:26:31,190 --> 00:26:32,567
It was some kind
of a security thing.
271
00:26:32,591 --> 00:26:34,736
Oh, I'm glad. The more
you're here, the better we like it.
272
00:26:34,760 --> 00:26:38,856
Well, if I had my way,
I'd never leave again.
273
00:26:41,133 --> 00:26:43,364
Come on. Come on.
How was your flight?
274
00:26:43,435 --> 00:26:46,355
Oh, it was fantastic! It was cold
back there. It's really good to be back.
275
00:26:49,341 --> 00:26:51,640
Oh, it feels so good to be home.
276
00:26:57,783 --> 00:27:01,345
They said they were paid
off by a man named Courtney.
277
00:27:01,420 --> 00:27:03,980
He evidently escaped from
prison a couple of weeks ago,
278
00:27:04,056 --> 00:27:05,615
but nobody advised me about it.
279
00:27:06,725 --> 00:27:07,749
They kept you drugged?
280
00:27:08,227 --> 00:27:11,561
Yes, they certainly did.
It was like a nightmare.
281
00:27:12,931 --> 00:27:14,194
I'm sorry, Jaime.
282
00:27:14,433 --> 00:27:15,867
I don't know what
else I can say.
283
00:27:17,769 --> 00:27:19,465
You don't have to
say anything else.
284
00:27:22,374 --> 00:27:23,501
Thank you.
285
00:27:23,575 --> 00:27:24,634
Bye.
286
00:27:26,778 --> 00:27:29,179
How did she pass
all those bionic tests?
287
00:27:29,248 --> 00:27:30,248
Lisa?
288
00:27:31,016 --> 00:27:32,109
Yeah.
289
00:27:33,285 --> 00:27:35,652
My God. The Adrenalizine.
290
00:27:36,288 --> 00:27:37,288
The what?
291
00:27:37,356 --> 00:27:38,449
She's got the Adrenalizine.
292
00:27:39,158 --> 00:27:40,158
Well, where is she?
293
00:27:43,795 --> 00:27:45,263
I don't know.
294
00:27:50,068 --> 00:27:51,068
Here's dessert!
295
00:27:51,136 --> 00:27:53,348
Oh, boy. I don't think I can eat
another bite, but I'm going to,
296
00:27:53,372 --> 00:27:55,102
so let me help you.
297
00:27:56,141 --> 00:27:57,336
Where's Jim?
298
00:27:57,409 --> 00:27:58,570
He went to get a camera.
299
00:27:58,911 --> 00:27:59,970
I found it, Jaime.
300
00:28:00,779 --> 00:28:02,223
Oh, good. Do you
think you could fix it up
301
00:28:02,247 --> 00:28:03,458
so the fire's in the background?
302
00:28:03,482 --> 00:28:04,814
I think so. You
two get in place.
303
00:28:04,883 --> 00:28:06,351
Well, what's the occasion?
304
00:28:06,451 --> 00:28:08,997
Well, the occasion is that I was going
through my scrapbook the other day,
305
00:28:09,021 --> 00:28:10,732
and I don't have a picture
of the three of us together.
306
00:28:10,756 --> 00:28:14,193
Don't be silly. We have
plenty from the Fourth of July.
307
00:28:14,626 --> 00:28:16,788
Well, but that was last year.
308
00:28:16,862 --> 00:28:20,128
And I firmly believe that you
should have your picture taken
309
00:28:20,199 --> 00:28:23,033
with the people that you
love at least once a year.
310
00:28:23,101 --> 00:28:25,297
And I love you both very much.
311
00:28:25,904 --> 00:28:26,904
Okay.
312
00:28:28,941 --> 00:28:30,375
Hurry!
313
00:28:30,709 --> 00:28:31,709
Okay.
314
00:29:24,696 --> 00:29:25,925
Breathe.
315
00:29:26,865 --> 00:29:28,094
Breathe.
316
00:29:37,609 --> 00:29:38,609
Oh.
317
00:30:08,874 --> 00:30:10,240
And he's really not bionic?
318
00:30:10,309 --> 00:30:11,709
Not even one transistor.
319
00:30:11,777 --> 00:30:14,372
He gets everything
from the Adrenalizine.
320
00:30:14,446 --> 00:30:16,108
I only wish I knew
how to make more.
321
00:30:16,181 --> 00:30:18,241
That was George
Ohanian at the lab. And?
322
00:30:18,317 --> 00:30:21,879
Lisa only delivered 10
grams of Adrenalizine to him.
323
00:30:23,221 --> 00:30:24,766
I'm certain she took
the rest to Courtney.
324
00:30:24,790 --> 00:30:27,225
Well, how much did
she get out of here with?
325
00:30:27,359 --> 00:30:28,793
Forty grams.
326
00:30:28,860 --> 00:30:30,700
Now, that's worth a
fortune on the open market.
327
00:30:30,762 --> 00:30:33,391
The military applications
are frightening,
328
00:30:33,465 --> 00:30:35,263
potentially devastating.
329
00:30:36,034 --> 00:30:39,471
And Lisa Galloway has three-quarters
of all that's left in the world.
330
00:30:53,218 --> 00:30:54,298
Where do you live?
331
00:30:54,653 --> 00:30:56,451
That is a good question.
332
00:31:06,798 --> 00:31:08,824
Well, where do you live?
333
00:31:10,135 --> 00:31:12,434
You are Jaime Sommers.
334
00:31:17,142 --> 00:31:19,475
You are Jaime Sommers.
335
00:31:32,824 --> 00:31:34,087
Hello, Operator?
336
00:31:34,159 --> 00:31:36,924
Yes, I would like to make a call
to the Washington Police, please.
337
00:31:36,995 --> 00:31:38,827
No, not the state. The city.
338
00:31:38,897 --> 00:31:40,456
It's okay. I'll wait.
339
00:31:55,080 --> 00:31:57,914
Hello. Is this the
Washington Police?
340
00:31:58,950 --> 00:32:00,248
No, I'm fine.
341
00:32:00,318 --> 00:32:04,517
I would like to report the
whereabouts of a Dr. James Courtney.
342
00:32:05,390 --> 00:32:06,915
That's right. Courtney.
343
00:32:08,026 --> 00:32:10,461
And I would like to
remain anonymous.
344
00:32:10,529 --> 00:32:13,829
I think the OSI will be
very interested in this also.
345
00:32:18,670 --> 00:32:21,196
Good. Thanks. That's the
best news we've gotten all day.
346
00:32:21,273 --> 00:32:22,273
What happened?
347
00:32:22,340 --> 00:32:25,708
We just got an anonymous tip
that Courtney's in an Arlington motel.
348
00:32:25,811 --> 00:32:27,712
And Lisa is probably with him.
349
00:32:27,779 --> 00:32:29,111
Let's go. Jaime.
350
00:32:29,181 --> 00:32:31,412
Hey, I don't want
to hear it. I'm going.
351
00:32:44,663 --> 00:32:47,997
And when the cell divides and
reproduces itself, what's it called?
352
00:32:48,300 --> 00:32:49,529
Jody? Mitosis.
353
00:32:49,668 --> 00:32:50,761
Right!
354
00:32:50,836 --> 00:32:52,956
Okay, you all have it down
pretty well in this review,
355
00:32:53,004 --> 00:32:54,996
so let's see how you
do on a written quiz.
356
00:32:55,073 --> 00:32:57,508
Do we have to?
357
00:33:58,270 --> 00:33:59,329
Okay.
358
00:34:10,882 --> 00:34:12,316
No, no. No problems.
359
00:34:12,517 --> 00:34:14,884
Lisa thinks she'll
have it in a few days.
360
00:34:15,086 --> 00:34:17,351
Has my money been
deposited in the Swiss account?
361
00:34:19,224 --> 00:34:20,852
All right, Courtney!
362
00:34:20,926 --> 00:34:21,969
What are you...
Up against the wall!
363
00:34:21,993 --> 00:34:23,359
What is this?
364
00:34:23,428 --> 00:34:24,589
Hello?
365
00:34:27,365 --> 00:34:28,365
Your buyers?
366
00:34:29,534 --> 00:34:31,059
I don't know what
you're talking about.
367
00:34:32,704 --> 00:34:33,704
Where is it, Courtney?
368
00:34:34,105 --> 00:34:35,105
What?
369
00:34:35,173 --> 00:34:36,801
The Adrenalizine.
370
00:34:41,479 --> 00:34:43,141
Why don't you ask her?
371
00:34:43,748 --> 00:34:45,979
Looks like you've gone into
business for yourself, Lisa.
372
00:34:47,586 --> 00:34:50,112
You've got the wrong girl,
Dr. Courtney. I'm Jaime.
373
00:34:50,188 --> 00:34:52,419
Don't listen to her.
374
00:34:53,425 --> 00:34:57,055
Jaime Sommers is in a prison
grave, wearing Lisa Galloway's face.
375
00:34:57,128 --> 00:34:59,654
If your Adrenalizine is missing,
she's the one who's got it.
376
00:34:59,764 --> 00:35:00,993
I don't think so, Courtney.
377
00:35:12,877 --> 00:35:14,743
Then you've done
a good job, Lisa.
378
00:35:16,014 --> 00:35:17,175
Maybe too good.
379
00:35:18,516 --> 00:35:19,711
That phone call yesterday...
380
00:35:19,851 --> 00:35:23,583
You really think you can become
Jaime Sommers, don't you,
381
00:35:23,655 --> 00:35:25,749
live an idyllic life in Ojai?
382
00:35:29,761 --> 00:35:31,093
Good luck, Lisa.
383
00:35:38,870 --> 00:35:42,238
Oscar, do you think that Lisa
would've gone back to Ojai?
384
00:35:49,414 --> 00:35:50,882
Is that you, Jaime?
385
00:35:52,717 --> 00:35:54,379
Jaime, is that you?
386
00:35:54,519 --> 00:35:58,217
Yes, and I'm starving. I forgot
to take my lunch today. Hi.
387
00:35:58,356 --> 00:36:00,018
Hi, darling. Is
that Scotch broth?
388
00:36:00,091 --> 00:36:01,559
Mmm-hmm. Grilled
cheese sandwiches.
389
00:36:01,626 --> 00:36:04,494
Mmm, it's my favorite. I could
eat a horse right now, too.
390
00:36:04,562 --> 00:36:08,021
Well, I know you can lift
one. Did you have a nice day?
391
00:36:08,099 --> 00:36:09,226
Yes, it was great!
392
00:36:09,300 --> 00:36:11,963
The kids were
absolutely fantastic.
393
00:36:12,037 --> 00:36:13,699
Jaime, is something wrong?
394
00:36:13,772 --> 00:36:15,832
No, I just have
a little headache.
395
00:36:16,675 --> 00:36:17,938
You go into the living room,
396
00:36:18,009 --> 00:36:20,774
lie down and I'll bring
the food in to you. Go on.
397
00:36:20,979 --> 00:36:21,979
Thanks, Mom.
398
00:36:22,047 --> 00:36:23,208
Go on.
399
00:36:30,655 --> 00:36:31,655
Hello?
400
00:36:31,990 --> 00:36:33,300
Helen, don't say
anything out loud.
401
00:36:33,324 --> 00:36:34,485
This is Oscar.
402
00:36:34,559 --> 00:36:37,688
I want you to answer me with a
simple yes or no. Do you understand?
403
00:36:38,296 --> 00:36:39,355
Yes.
404
00:36:39,898 --> 00:36:41,025
All right.
405
00:36:41,099 --> 00:36:42,499
We called the base school
406
00:36:42,600 --> 00:36:44,330
and Jaime has
already left there.
407
00:36:44,936 --> 00:36:45,936
Is she with you?
408
00:36:46,337 --> 00:36:47,337
Yes.
409
00:36:47,806 --> 00:36:49,035
Is she in the room?
410
00:36:49,107 --> 00:36:50,131
No.
411
00:36:50,542 --> 00:36:56,243
Helen, I want you to sit down and talk
to me in quiet tones. You understand?
412
00:37:06,825 --> 00:37:07,884
Yes?
413
00:37:07,959 --> 00:37:09,393
Where is Jaime?
414
00:37:12,764 --> 00:37:14,289
Well, she's in the living room.
415
00:37:14,365 --> 00:37:15,833
She isn't feeling very well.
416
00:37:17,168 --> 00:37:21,196
All right. Now, I'm gonna
put somebody on the line.
417
00:37:21,272 --> 00:37:24,265
And I want you to be very
calm. You understand?
418
00:37:26,811 --> 00:37:27,811
Mom?
419
00:37:29,380 --> 00:37:30,905
Who is this?
420
00:37:31,049 --> 00:37:32,642
It's Jaime, Mom.
421
00:37:33,118 --> 00:37:37,112
Oh, no! No, it couldn't
be. You're here.
422
00:37:37,856 --> 00:37:40,696
Do you remember the girl that was
made to look like me about a year ago?
423
00:37:41,426 --> 00:37:42,450
Yes.
424
00:37:42,560 --> 00:37:43,858
Okay, that's her.
425
00:37:45,530 --> 00:37:49,126
Oh, no. She's so much like you.
426
00:37:49,701 --> 00:37:51,499
She's a very good imposter
427
00:37:51,569 --> 00:37:54,569
and she's probably not dangerous as
long as she thinks she's got you fooled.
428
00:37:56,107 --> 00:37:58,736
Now, Oscar and I are
gonna fly right out to Ojai.
429
00:37:58,810 --> 00:38:01,555
I want you to see if you can keep her
there at home with you in the meantime.
430
00:38:01,579 --> 00:38:02,739
Do you think you can do that?
431
00:38:03,481 --> 00:38:04,881
I think so.
432
00:38:04,949 --> 00:38:06,383
Uh, Jaime...
433
00:38:06,451 --> 00:38:08,010
Everything's gonna be okay, Mom.
434
00:38:08,486 --> 00:38:10,045
I love you. Bye-bye.
435
00:38:11,689 --> 00:38:12,748
Bye.
436
00:38:18,263 --> 00:38:19,754
I think we better hurry, Oscar.
437
00:38:22,066 --> 00:38:23,144
I'm glad I caught
you. What's wrong?
438
00:38:23,168 --> 00:38:24,727
Plato! What happened?
439
00:38:24,803 --> 00:38:26,704
The Adrenalizine's
breaking down chemically.
440
00:38:26,771 --> 00:38:28,171
It's becoming a poison.
441
00:38:28,973 --> 00:38:30,202
Plato's dead
442
00:38:30,275 --> 00:38:33,575
and if you don't get to
Ojai soon, Lisa will be, too.
443
00:38:33,878 --> 00:38:35,244
I think we better go.
444
00:38:50,495 --> 00:38:51,895
Feel better?
445
00:38:54,065 --> 00:38:55,795
Yeah, a little bit.
446
00:38:59,704 --> 00:39:00,744
Who was that on the phone?
447
00:39:05,977 --> 00:39:07,445
Mrs. Hartman.
448
00:39:07,979 --> 00:39:10,414
You remember her,
don't you, Jaime?
449
00:39:11,749 --> 00:39:12,749
Sure, I do.
450
00:39:17,755 --> 00:39:18,916
Helen?
451
00:39:20,024 --> 00:39:21,024
Helen?
452
00:39:22,293 --> 00:39:23,317
What is it, Jaime?
453
00:39:23,394 --> 00:39:24,987
It hurts. Oh.
454
00:39:25,063 --> 00:39:26,063
What hurts?
455
00:39:26,130 --> 00:39:28,122
I hurt so much.
456
00:39:28,466 --> 00:39:29,832
What hurts?
457
00:39:30,468 --> 00:39:31,561
Mom?
458
00:39:33,605 --> 00:39:34,937
Yes, baby.
459
00:39:35,506 --> 00:39:39,568
I'm gonna take that picture
and put it in my scrapbook.
460
00:39:39,644 --> 00:39:41,203
I know, I know.
461
00:39:43,014 --> 00:39:44,983
I think I'd better
call the doctor.
462
00:39:45,049 --> 00:39:46,745
Oh, no. Don't, please.
463
00:39:50,054 --> 00:39:51,317
I'm okay. Honest.
464
00:39:51,389 --> 00:39:53,153
I think I'm just getting
a bug or something.
465
00:39:54,058 --> 00:39:55,151
Are you sure?
466
00:39:55,226 --> 00:39:56,455
Mmm-hmm.
467
00:39:57,495 --> 00:39:59,088
All right. All right.
468
00:39:59,163 --> 00:40:03,032
But you better go upstairs
and take a rest. Okay?
469
00:40:05,203 --> 00:40:06,296
Okay.
470
00:40:08,873 --> 00:40:09,932
Mom.
471
00:40:12,210 --> 00:40:13,269
Thank you.
472
00:40:20,852 --> 00:40:22,684
Jaime, there's one other thing.
473
00:40:22,754 --> 00:40:24,431
There's another problem
you should be aware of.
474
00:40:24,455 --> 00:40:25,455
What's that?
475
00:40:25,523 --> 00:40:29,085
Plato's psychological behavior deviated
radically in the hour before his death.
476
00:40:29,260 --> 00:40:32,321
Now, Lisa may be having
the same mental problems.
477
00:40:34,565 --> 00:40:35,624
Thank you.
478
00:41:00,625 --> 00:41:03,254
With this, you will
be her perfect double.
479
00:41:51,209 --> 00:41:52,700
Oh, Mom! Jaime!
480
00:41:53,511 --> 00:41:54,555
Is it really you this time?
481
00:41:54,579 --> 00:41:55,603
Yes.
482
00:41:55,680 --> 00:41:57,080
Where has she gone?
483
00:41:57,181 --> 00:41:59,582
In the coach house.
She's so much like you.
484
00:41:59,650 --> 00:42:00,845
Is she in pain?
485
00:42:02,520 --> 00:42:06,287
I feel so awful. Just like when
Jaime was having her problems.
486
00:42:06,858 --> 00:42:09,692
Mom, you're really worried
about her, aren't you?
487
00:42:10,161 --> 00:42:11,925
It's so hard not to.
488
00:42:13,831 --> 00:42:16,528
If you could just
see her, talk with her.
489
00:42:19,070 --> 00:42:20,504
You're not angry with me?
490
00:42:24,509 --> 00:42:27,775
No. How can I be angry
with you for loving somebody?
491
00:42:29,781 --> 00:42:32,250
We're gonna surround the
coach house at the end of the road.
492
00:42:32,316 --> 00:42:34,308
But be careful.
She's very dangerous.
493
00:42:35,686 --> 00:42:38,121
Oscar, wait a minute.
I'm gonna go in alone.
494
00:42:38,489 --> 00:42:39,489
No way, Jaime.
495
00:42:40,358 --> 00:42:43,487
Lisa doesn't need the treatment
that I got at that storage depot.
496
00:42:43,561 --> 00:42:44,722
Now, I know how that feels.
497
00:42:44,796 --> 00:42:48,062
She's a person, not some
kind of a hunted animal.
498
00:42:48,132 --> 00:42:49,430
Let me talk to her.
499
00:42:49,801 --> 00:42:51,360
Maybe I can help her.
500
00:42:51,936 --> 00:42:54,201
After what she's
done to you? Why?
501
00:42:55,440 --> 00:42:58,274
Because she doesn't
know who she is anymore.
502
00:43:00,244 --> 00:43:03,214
She's frightened and confused
and God knows I've been there.
503
00:43:07,151 --> 00:43:08,151
Okay.
504
00:43:12,090 --> 00:43:13,183
Lisa?
505
00:43:14,859 --> 00:43:16,020
Lisa, are you up here?
506
00:43:19,530 --> 00:43:20,530
Who are you?
507
00:43:22,967 --> 00:43:25,368
I'm someone who
wants to help you.
508
00:43:30,274 --> 00:43:31,867
I don't need any help.
509
00:43:36,547 --> 00:43:38,812
What you're feeling
is the Adrenalizine.
510
00:43:39,217 --> 00:43:40,480
Lisa, it's poison.
511
00:43:41,052 --> 00:43:43,180
No! You stay away from me.
512
00:43:43,788 --> 00:43:44,788
Lisa...
513
00:43:44,856 --> 00:43:47,485
My name is Jaime.
I'm Jaime Sommers.
514
00:43:48,159 --> 00:43:49,684
No. I am Jaime.
515
00:43:49,760 --> 00:43:52,525
Your name is Lisa Galloway
and you need some help.
516
00:43:53,097 --> 00:43:54,121
No!
517
00:44:00,071 --> 00:44:02,666
See what I can do? I'm Jaime.
518
00:44:03,908 --> 00:44:06,173
That was Jaime's favorite table.
519
00:44:06,244 --> 00:44:08,204
Now, if you were her, you
wouldn't have done that.
520
00:44:08,346 --> 00:44:09,644
It's the Adrenalizine, Lisa.
521
00:44:09,714 --> 00:44:11,058
That's where you're
getting your strength.
522
00:44:11,082 --> 00:44:13,313
And it's gonna kill you if
you don't stop eating it.
523
00:44:13,384 --> 00:44:15,114
You stay away from me!
524
00:44:25,296 --> 00:44:27,561
Lisa, it's making you
sick. Can't you see that?
525
00:44:29,300 --> 00:44:30,632
I'm gonna kill you.
526
00:44:32,670 --> 00:44:34,263
I have to kill you!
527
00:44:37,275 --> 00:44:38,538
Get away!
528
00:44:42,847 --> 00:44:44,338
Lisa! Hold it!
529
00:44:49,754 --> 00:44:50,881
Oscar!
530
00:44:54,625 --> 00:44:56,355
Oscar, stay out of here!
531
00:44:58,129 --> 00:45:00,860
Lisa, now you've
got to believe me.
532
00:45:00,932 --> 00:45:03,561
It's only gonna get worse.
Please let me help you.
533
00:45:06,804 --> 00:45:12,072
No. Helen and Jim can help
me, 'cause they love Jaime.
534
00:45:12,143 --> 00:45:13,509
See? They love me.
535
00:45:14,645 --> 00:45:16,409
Yes, I know they do,
536
00:45:16,547 --> 00:45:18,743
and they're very
worried about you, Lisa.
537
00:45:20,384 --> 00:45:21,443
No.
538
00:45:22,987 --> 00:45:24,922
Lisa, no... No, it's not Lisa.
539
00:45:24,989 --> 00:45:26,423
I'm Jaime.
540
00:45:26,490 --> 00:45:28,652
See, nobody loves Lisa,
541
00:45:29,393 --> 00:45:33,091
not her parents and not her
teachers, nobody ever loved Lisa!
542
00:45:33,831 --> 00:45:36,926
Oh, that's not true.
We love you, Lisa.
543
00:45:37,368 --> 00:45:40,600
And Helen and Jim, they really
care about what happens to you.
544
00:45:40,671 --> 00:45:42,936
That's why you've got to
stop eating that Adrenalizine.
545
00:45:43,007 --> 00:45:44,305
You're lying!
546
00:45:49,146 --> 00:45:51,479
Lisa, do you remember
Plato? That little white rat?
547
00:45:51,549 --> 00:45:53,780
Well, he's dead. Well, so what?
548
00:45:54,218 --> 00:45:55,481
Well, the Adrenalizine did it.
549
00:45:55,720 --> 00:45:57,450
I don't believe you!
550
00:46:09,200 --> 00:46:12,432
Rudy says that it's breaking
down and becoming a poison.
551
00:46:14,672 --> 00:46:16,607
That pain is the poison, Lisa.
552
00:46:16,674 --> 00:46:17,903
Can't you see you need help?
553
00:46:19,210 --> 00:46:21,702
You just don't want
me to live like you.
554
00:46:22,280 --> 00:46:24,010
No, I want you to live like you.
555
00:46:24,081 --> 00:46:25,081
I can't!
556
00:46:26,017 --> 00:46:27,178
Yes, you can.
557
00:46:27,251 --> 00:46:29,777
Your life is worth living.
You don't need mine.
558
00:46:30,388 --> 00:46:32,983
I hate my life. I hate it.
559
00:46:33,057 --> 00:46:39,156
It's so cold and it hurts.
Oh, it hurts so much.
560
00:46:40,031 --> 00:46:42,967
It can change. You
can change it, Lisa.
561
00:46:43,034 --> 00:46:46,630
I can't. It's never
gonna change.
562
00:46:48,406 --> 00:46:49,806
Let me help you.
563
00:46:52,109 --> 00:46:53,109
Let me...
564
00:46:54,478 --> 00:46:57,073
Oh! Jaime!
565
00:47:05,022 --> 00:47:06,354
It's okay.
566
00:47:07,425 --> 00:47:08,757
Oh, Jaime.
567
00:47:09,894 --> 00:47:11,226
It's okay.
568
00:47:37,722 --> 00:47:38,722
Anybody home?
569
00:47:40,558 --> 00:47:42,356
Jaime? Hi. Come on in.
570
00:47:43,694 --> 00:47:44,753
How are you feeling?
571
00:47:44,829 --> 00:47:45,829
Better.
572
00:47:47,231 --> 00:47:50,030
Thank you for the
present. I just finished it.
573
00:47:51,001 --> 00:47:53,441
Well, you can certainly tell
where you started and I left off.
574
00:47:53,504 --> 00:47:55,405
Yours is a lot neater.
575
00:47:59,443 --> 00:48:00,911
This kind of says
it all, doesn't it?
576
00:48:05,483 --> 00:48:07,679
You know, sometimes it...
577
00:48:07,752 --> 00:48:10,620
It does take seeing something in
another person before you realize
578
00:48:10,688 --> 00:48:14,523
that you have that something
yourself. Does that make sense?
579
00:48:14,592 --> 00:48:16,254
It certainly does.
580
00:48:21,098 --> 00:48:24,262
I'm sorry for all the
trouble I caused you, Jaime,
581
00:48:24,335 --> 00:48:27,703
and I don't really know how
I'm gonna repay you from prison.
582
00:48:28,305 --> 00:48:29,398
I do.
583
00:48:31,509 --> 00:48:33,086
Now that you know who
you are on the inside,
584
00:48:33,110 --> 00:48:36,012
isn't it about time you started
looking like yourself on the outside?
585
00:48:37,982 --> 00:48:39,245
Well,
586
00:48:40,951 --> 00:48:43,352
that old face does kinda
grow on you, doesn't it?
587
00:48:46,524 --> 00:48:47,822
How's it look?
588
00:48:48,793 --> 00:48:50,659
Beautiful.
40214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.