All language subtitles for Beyond.Paradise.S02E05.720p.HDTV.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,960 --> 00:00:26,096 PIERCING SCREAM 2 00:00:26,120 --> 00:00:28,360 BIRDS FLUTTER 3 00:01:02,160 --> 00:01:04,416 ♪ One morning in the month of June 4 00:01:04,440 --> 00:01:06,376 ♪ Down by a rolling river 5 00:01:06,400 --> 00:01:08,736 ♪ That a weary traveller chanced to stay 6 00:01:08,760 --> 00:01:11,336 ♪ And here beheld his lover 7 00:01:11,360 --> 00:01:14,016 ♪ Her cheeks were red, her eyes were brown 8 00:01:14,040 --> 00:01:16,416 ♪ Hair in ringlets hanging down 9 00:01:16,440 --> 00:01:18,496 ♪ She'd a lovely face without a frown 10 00:01:18,520 --> 00:01:21,000 ♪ Just as the tide was flowing. ♪ 11 00:01:35,440 --> 00:01:37,576 It must have been so humiliating for her. 12 00:01:37,600 --> 00:01:39,776 Ugh. I could murder h... 13 00:01:39,800 --> 00:01:41,376 Mum! Mm? 14 00:01:41,400 --> 00:01:44,576 Oh, I was just about to bring you breakfast. 15 00:01:44,600 --> 00:01:46,016 Why? 16 00:01:46,040 --> 00:01:47,656 Well, we thought... 17 00:01:47,680 --> 00:01:49,000 What? 18 00:01:50,800 --> 00:01:52,656 You might be hungry. 19 00:01:52,680 --> 00:01:54,336 There's no time for breakfast. 20 00:01:54,360 --> 00:01:56,320 We've got a wedding to plan, remember? 21 00:01:58,040 --> 00:01:59,696 It's next week. 22 00:01:59,720 --> 00:02:01,216 Is it? 23 00:02:01,240 --> 00:02:03,056 Gosh, I suppose we've been so busy, 24 00:02:03,080 --> 00:02:05,536 what with the fostering application and the training. 25 00:02:05,560 --> 00:02:07,456 And we don't want anything too grand. 26 00:02:07,480 --> 00:02:08,696 No. 27 00:02:08,720 --> 00:02:10,616 You won't have anything at all if I don't make a start. 28 00:02:10,640 --> 00:02:12,640 HE SIGHS Thank you. 29 00:02:26,560 --> 00:02:28,056 Morning, sleepyhead. 30 00:02:28,080 --> 00:02:29,480 Morning! 31 00:02:32,400 --> 00:02:33,960 What are you smirking about? 32 00:02:34,960 --> 00:02:36,376 Don't tell me. 33 00:02:36,400 --> 00:02:38,816 Jack finally asked you out. Gross. 34 00:02:38,840 --> 00:02:41,920 No. Anyway, he's been linking with Gabby. 35 00:02:43,240 --> 00:02:45,096 So, come on, spill. 36 00:02:45,120 --> 00:02:47,456 I can read you like a book. 37 00:02:47,480 --> 00:02:49,296 Promise you won't get mad? 38 00:02:49,320 --> 00:02:50,920 I promise. 39 00:03:06,960 --> 00:03:08,736 Please tell me that's a transfer. 40 00:03:08,760 --> 00:03:10,456 Three Little Birds. 41 00:03:10,480 --> 00:03:12,696 The song Dad sang to me when I was born. 42 00:03:12,720 --> 00:03:13,936 I thought you'd like it. 43 00:03:13,960 --> 00:03:15,816 You're 16 years old! 44 00:03:15,840 --> 00:03:17,576 Who did this to you? Does it matter? 45 00:03:17,600 --> 00:03:19,136 Yes, it does! Why? 46 00:03:19,160 --> 00:03:21,496 Because it's illegal to tattoo a minor! 47 00:03:21,520 --> 00:03:24,256 Well, I told them I was 18. It's not their fault. 48 00:03:24,280 --> 00:03:25,536 You promised not to get mad. 49 00:03:25,560 --> 00:03:27,256 You are getting that removed, 50 00:03:27,280 --> 00:03:29,296 and they will have to be prosecuted. 51 00:03:29,320 --> 00:03:31,920 No, I won't. You don't understand! 52 00:03:33,560 --> 00:03:35,296 PHONE RINGS 53 00:03:35,320 --> 00:03:36,776 What?! 54 00:03:36,800 --> 00:03:39,520 Oh, sorry, Margo. I didn't realise. 55 00:03:41,160 --> 00:03:42,960 OK, thanks. On my way. 56 00:03:57,760 --> 00:03:58,896 Morning. 57 00:03:58,920 --> 00:04:00,536 The victim was found unconscious, 58 00:04:00,560 --> 00:04:02,736 possible head injury, and a wound to the shoulder, 59 00:04:02,760 --> 00:04:05,016 which could be serious, depending on the internal damage. 60 00:04:05,040 --> 00:04:06,856 They're rushing her to hospital now. 61 00:04:06,880 --> 00:04:08,856 They will need to surgically remove the arrow. 62 00:04:08,880 --> 00:04:10,216 Arrow? Yes. 63 00:04:10,240 --> 00:04:11,976 As in bow and arrow? Yes. 64 00:04:12,000 --> 00:04:13,896 Want to talk about it? Not right now. 65 00:04:13,920 --> 00:04:16,416 Right, OK. So, is this the person that found her? 66 00:04:16,440 --> 00:04:18,016 Rebecca Thompson, yes. 67 00:04:18,040 --> 00:04:19,536 And what do we know about the victim? 68 00:04:19,560 --> 00:04:20,656 Well, she had ID with her, 69 00:04:20,680 --> 00:04:23,456 so we know she's Niamh Kirby, 53 years old. 70 00:04:23,480 --> 00:04:26,056 She also had binoculars and a bird book, 71 00:04:26,080 --> 00:04:28,216 so she could have been out here bird-watching. 72 00:04:28,240 --> 00:04:29,936 Right, OK. 73 00:04:29,960 --> 00:04:32,256 So, let's speak to our witness. 74 00:04:32,280 --> 00:04:35,856 Hello. I'm DI Goodman. I believe you found the victim. 75 00:04:35,880 --> 00:04:37,136 Th-that's correct. 76 00:04:37,160 --> 00:04:39,016 Um, I was out walking 77 00:04:39,040 --> 00:04:41,336 and I heard a scream, 78 00:04:41,360 --> 00:04:43,616 so I... I ran towards it 79 00:04:43,640 --> 00:04:47,136 and... found this poor woman just lying there, 80 00:04:47,160 --> 00:04:48,616 still. 81 00:04:48,640 --> 00:04:50,176 She'll be OK, won't she? 82 00:04:50,200 --> 00:04:51,736 It's hard to say at this point. 83 00:04:51,760 --> 00:04:53,376 Is the victim known to you? 84 00:04:53,400 --> 00:04:54,936 No, I've never seen her before. 85 00:04:54,960 --> 00:04:56,616 Would you mind? 86 00:04:56,640 --> 00:04:58,736 And what time did you find her? 87 00:04:58,760 --> 00:05:00,256 Um... 88 00:05:00,280 --> 00:05:03,840 I can check when I made the call to the ambulance. 89 00:05:07,400 --> 00:05:09,816 Yes, 8:32 I made the call. 90 00:05:09,840 --> 00:05:11,896 And you heard the scream just before that? 91 00:05:11,920 --> 00:05:13,256 Yes, that's right. 92 00:05:13,280 --> 00:05:15,936 And you didn't see anyone or anything unusual? 93 00:05:15,960 --> 00:05:17,416 No. No, nothing. 94 00:05:17,440 --> 00:05:19,016 No? Nothing at all? No. 95 00:05:19,040 --> 00:05:20,600 How strange. 96 00:05:23,440 --> 00:05:24,656 Eggshell. 97 00:05:24,680 --> 00:05:25,800 Huh. 98 00:05:27,160 --> 00:05:29,136 Right, well, thanks for your help, Rebecca. 99 00:05:29,160 --> 00:05:31,160 We may need to talk to you again. OK. 100 00:05:32,640 --> 00:05:36,040 In the meantime, if you can think of anything at all that might help... 101 00:05:43,960 --> 00:05:47,216 Did our witness seem a little off to you? 102 00:05:47,240 --> 00:05:49,056 Off? How? 103 00:05:49,080 --> 00:05:51,056 Oh, perhaps it's nothing. 104 00:05:51,080 --> 00:05:53,800 I just couldn't help feeling like she was hiding something. 105 00:06:00,600 --> 00:06:02,296 Zoe got a tattoo. 106 00:06:02,320 --> 00:06:03,896 A tattoo? 107 00:06:03,920 --> 00:06:07,240 Wait, but she's only... 16. I know. 108 00:06:08,360 --> 00:06:09,800 Well... 109 00:06:10,840 --> 00:06:13,096 Well, I suppose you can obtain a passport at that age, 110 00:06:13,120 --> 00:06:15,296 join the Army, fly a glider. 111 00:06:15,320 --> 00:06:17,456 Sorry, that's not very helpful, is it? 112 00:06:17,480 --> 00:06:19,800 Yes, that is a tricky one. 113 00:06:20,840 --> 00:06:22,560 You don't know the half of it. 114 00:06:26,920 --> 00:06:28,880 HUBBUB 115 00:06:31,360 --> 00:06:33,656 Hi, there. You're in the hospital. 116 00:06:33,680 --> 00:06:35,456 We're just taking you to the operating theatre. 117 00:06:35,480 --> 00:06:36,896 Where's Lewis? 118 00:06:36,920 --> 00:06:38,840 Who's Lewis, love? 119 00:06:46,880 --> 00:06:48,760 We can't be sure 120 00:06:50,080 --> 00:06:52,456 which direction the victim was shot from. 121 00:06:52,480 --> 00:06:54,776 But, you know, even if we're dealing 122 00:06:54,800 --> 00:06:56,696 with an Olympian archer 123 00:06:56,720 --> 00:06:59,416 who could shoot accurately from 100 metres out, say, 124 00:06:59,440 --> 00:07:01,696 the victim was shot in broad daylight 125 00:07:01,720 --> 00:07:04,496 in open, completely unobscured land. 126 00:07:04,520 --> 00:07:06,136 Except for the tree. 127 00:07:06,160 --> 00:07:10,256 But even still. How did they escape without, um... 128 00:07:10,280 --> 00:07:11,856 Rebecca. 129 00:07:11,880 --> 00:07:13,136 Rebecca seeing them? 130 00:07:13,160 --> 00:07:14,336 I have no idea. 131 00:07:14,360 --> 00:07:16,016 Right, let's head over to the hospital, 132 00:07:16,040 --> 00:07:17,216 see if the victim is awake. 133 00:07:17,240 --> 00:07:19,696 Kelby, can you make sure to sweep the whole area 134 00:07:19,720 --> 00:07:21,640 in case the shooter dropped anything? 135 00:07:23,160 --> 00:07:25,456 Oh, and get a photo of the billboard 136 00:07:25,480 --> 00:07:27,960 before you head back. Will do, sir. Thank you. 137 00:07:38,600 --> 00:07:39,976 Are you OK? 138 00:07:40,000 --> 00:07:41,376 What's wrong? 139 00:07:41,400 --> 00:07:42,736 I had an argument with Mum. 140 00:07:42,760 --> 00:07:44,696 Oh, it'll pass. 141 00:07:44,720 --> 00:07:46,400 Mum and I are always arguing. 142 00:07:51,800 --> 00:07:53,096 Oh. 143 00:07:53,120 --> 00:07:55,656 "Take whatever you can of your dad" 144 00:07:55,680 --> 00:07:57,536 "and keep it to remember him." 145 00:07:57,560 --> 00:07:59,856 That's what you said, remember? 146 00:07:59,880 --> 00:08:01,736 Yeah, but I didn't mean... 147 00:08:01,760 --> 00:08:03,376 No, you were right. I just... 148 00:08:03,400 --> 00:08:05,336 I thought Mum would understand, 149 00:08:05,360 --> 00:08:07,096 but she just flew off the handle. 150 00:08:07,120 --> 00:08:09,856 It must have been a shock to her. 151 00:08:09,880 --> 00:08:12,456 Look, we don't always react in the best way in the moment, 152 00:08:12,480 --> 00:08:14,616 but that doesn't mean she doesn't love you 153 00:08:14,640 --> 00:08:17,616 or isn't proud of you. Doesn't feel like it. 154 00:08:17,640 --> 00:08:19,096 Oh, she'll come round. 155 00:08:19,120 --> 00:08:20,776 You'll see. 156 00:08:20,800 --> 00:08:24,240 This isn't about her. I did it for my dad. 157 00:08:26,760 --> 00:08:30,040 Pot of tea, please, darling. I've got some calls to make. 158 00:08:35,640 --> 00:08:37,520 OK. Thank you. 159 00:08:39,480 --> 00:08:42,416 Lucy, hello. Hi, Detective, Sergeant. 160 00:08:42,440 --> 00:08:44,216 You here about Niamh Kirby? 161 00:08:44,240 --> 00:08:46,976 Er, we are, yes. Um, how is she doing? 162 00:08:47,000 --> 00:08:48,416 She's still in surgery. 163 00:08:48,440 --> 00:08:50,296 How long will it take, do you think? 164 00:08:50,320 --> 00:08:53,256 It's hard to say. It's quite a tricky procedure. 165 00:08:53,280 --> 00:08:56,776 Oh? Right. Have any next of kin been informed? 166 00:08:56,800 --> 00:08:58,496 Has anyone turned up to see her? 167 00:08:58,520 --> 00:09:00,376 It's really sad. She doesn't seem to have anyone. 168 00:09:00,400 --> 00:09:03,536 But she was asking for someone called Lewis 169 00:09:03,560 --> 00:09:05,856 when they brought her in. Don't know if that's helpful. 170 00:09:05,880 --> 00:09:08,096 Ah. I can give you a call 171 00:09:08,120 --> 00:09:09,856 as soon as the surgeon's out, if you like. 172 00:09:09,880 --> 00:09:11,440 Er, yes, thank you, Lucy. 173 00:09:15,720 --> 00:09:17,120 Good. 174 00:09:24,320 --> 00:09:25,936 Mum... Mm? 175 00:09:25,960 --> 00:09:27,216 Don't you think we should talk? 176 00:09:27,240 --> 00:09:29,280 Yes, I do. 177 00:09:33,200 --> 00:09:35,816 I need the address of some of your suppliers. 178 00:09:35,840 --> 00:09:38,096 Now, the hotel is organising the menu, 179 00:09:38,120 --> 00:09:40,376 but I need canapes and champagne for when the guests arrive. 180 00:09:40,400 --> 00:09:43,456 I wasn't talking about the wedding. Wait, what hotel? 181 00:09:43,480 --> 00:09:45,816 Heathfield House. They're doing the reception. 182 00:09:45,840 --> 00:09:47,376 Which reminds me - cake. 183 00:09:47,400 --> 00:09:49,296 Mum, can you just slow down a minute? 184 00:09:49,320 --> 00:09:51,016 Haven't got time to slow down, darling. 185 00:09:51,040 --> 00:09:53,576 If I leave all this to you and Humphrey, there won't be a wedding! 186 00:09:53,600 --> 00:09:56,056 I'm worried about you. Oh, don't be silly. 187 00:09:56,080 --> 00:09:57,896 I've organised bigger events than this. 188 00:09:57,920 --> 00:10:01,456 Now, tell Humphrey - cake-tasting 6pm sharp. 189 00:10:01,480 --> 00:10:02,696 Mm? 190 00:10:02,720 --> 00:10:05,000 PHONE RINGS 191 00:10:08,160 --> 00:10:10,360 Derek, thanks for getting back to me. 192 00:10:13,320 --> 00:10:15,520 No, that would... that would be... that would be good. 193 00:10:21,240 --> 00:10:22,736 Did you manage to get the...? 194 00:10:22,760 --> 00:10:24,896 Map of Abbott Moor and address of the local archery club? That's the one! 195 00:10:24,920 --> 00:10:26,080 Thank you. 196 00:10:27,400 --> 00:10:29,456 Um, I'm sorry, Margo, 197 00:10:29,480 --> 00:10:31,176 about earlier, on the phone. 198 00:10:31,200 --> 00:10:33,096 We've all had one of those days. 199 00:10:33,120 --> 00:10:34,136 MESSAGE ALERT 200 00:10:34,160 --> 00:10:35,976 Margo, can you look into someone called Lewis? 201 00:10:36,000 --> 00:10:38,216 Connected to the victim, Niamh Kirby. 202 00:10:38,240 --> 00:10:39,936 Lewis and Niamh Kirby? 203 00:10:39,960 --> 00:10:41,976 Hang on, this rings a bell. 204 00:10:42,000 --> 00:10:44,776 I don't really understand the whole cake-tasting thing. 205 00:10:44,800 --> 00:10:47,296 I mean, I've been eating cake my whole life. 206 00:10:47,320 --> 00:10:49,536 Why do I need to taste them all again? 207 00:10:49,560 --> 00:10:51,376 Right, get this. 208 00:10:51,400 --> 00:10:54,456 Turns out, the land where the incident happened 209 00:10:54,480 --> 00:10:57,776 belongs to the victim's brother-in-law, Patrick Kirby. 210 00:10:57,800 --> 00:11:01,696 Interesting. So, is he the one that's developing the hotel and spa? 211 00:11:01,720 --> 00:11:03,176 Yeah, looks like it. 212 00:11:03,200 --> 00:11:06,456 Patrick Kirby has had full ownership of the land 213 00:11:06,480 --> 00:11:09,056 for ten years and has been trying 214 00:11:09,080 --> 00:11:11,176 to push through the development ever since. 215 00:11:11,200 --> 00:11:12,816 That's the badger! 216 00:11:12,840 --> 00:11:15,936 There was this case from ten years back. 217 00:11:15,960 --> 00:11:17,936 The victim's husband, Patrick Kirby's brother, 218 00:11:17,960 --> 00:11:21,456 Lewis Kirby, he went missing ten years ago. 219 00:11:21,480 --> 00:11:24,376 Niamh accused Patrick of murdering Lewis. 220 00:11:24,400 --> 00:11:26,576 Made an official complaint, 221 00:11:26,600 --> 00:11:28,496 but had no proof to back it up. 222 00:11:28,520 --> 00:11:32,536 Patrick claimed Lewis was unhappy in his marriage 223 00:11:32,560 --> 00:11:34,016 and wanted a fresh start, 224 00:11:34,040 --> 00:11:36,856 so went to go and study flora in a national park in Montana, 225 00:11:36,880 --> 00:11:38,696 according to his statement. 226 00:11:38,720 --> 00:11:41,856 He got a few text messages to say that he'd arrived safely 227 00:11:41,880 --> 00:11:43,880 but then went totally off-grid. 228 00:11:45,320 --> 00:11:47,376 So, as far as the DI was concerned, 229 00:11:47,400 --> 00:11:49,296 there was nothing to investigate. 230 00:11:49,320 --> 00:11:51,376 And Lewis signed over the land to Patrick before he left? 231 00:11:51,400 --> 00:11:52,576 Apparently so. 232 00:11:52,600 --> 00:11:53,736 Right. 233 00:11:53,760 --> 00:11:56,056 Sounds like we need to go and speak to the brother-in-law. 234 00:11:56,080 --> 00:11:58,016 We should also stop off at the archery club, 235 00:11:58,040 --> 00:11:59,176 get a list of members. 236 00:11:59,200 --> 00:12:02,416 Yes. You can kill two birds with one stone by the looks of it. 237 00:12:02,440 --> 00:12:04,856 The brother-in-law owns the archery club. 238 00:12:04,880 --> 00:12:06,336 The plot thickens! 239 00:12:06,360 --> 00:12:08,096 And this 240 00:12:08,120 --> 00:12:09,896 this makes no sense! 241 00:12:09,920 --> 00:12:11,816 How did 242 00:12:11,840 --> 00:12:16,696 the archer get away on unobstructed land without being seen? 243 00:12:16,720 --> 00:12:17,856 Except for the tree. 244 00:12:17,880 --> 00:12:20,056 Yes, but if they managed to hide behind the tree, 245 00:12:20,080 --> 00:12:22,136 they still would have had to make their getaway. 246 00:12:22,160 --> 00:12:24,016 Ooh, there's more. 247 00:12:24,040 --> 00:12:26,016 The graffiti on the sign. 248 00:12:26,040 --> 00:12:27,456 What about it? 249 00:12:27,480 --> 00:12:30,776 There's a wildlife activist group that have been fighting 250 00:12:30,800 --> 00:12:32,376 the development in court, 251 00:12:32,400 --> 00:12:35,736 claiming that it's a protected nesting site 252 00:12:35,760 --> 00:12:37,176 for peregrine falcons. 253 00:12:37,200 --> 00:12:39,656 And guess who runs the group? 254 00:12:39,680 --> 00:12:42,576 The victim, Niamh Kirby. 255 00:12:42,600 --> 00:12:43,656 Nope. 256 00:12:43,680 --> 00:12:45,856 Our witness, Rebecca Thompson. 257 00:12:45,880 --> 00:12:47,416 Right. 258 00:12:47,440 --> 00:12:49,776 Margo, check if there's any connection 259 00:12:49,800 --> 00:12:50,936 between Niamh and Rebecca. 260 00:12:50,960 --> 00:12:53,920 Sergeant, let's go and speak to Patrick Kirby. 261 00:13:13,320 --> 00:13:15,600 VEHICLE APPROACHES 262 00:13:17,320 --> 00:13:19,920 DOORS OPEN AND CLOSE 263 00:13:26,760 --> 00:13:28,856 Here for some target practice? 264 00:13:28,880 --> 00:13:30,696 Unfortunately, no. 265 00:13:30,720 --> 00:13:32,976 I did always fancy a bash, though. 266 00:13:33,000 --> 00:13:35,360 I can book you in for a lesson right now, if you like. 267 00:13:37,800 --> 00:13:39,256 Oh, no, thank you. 268 00:13:39,280 --> 00:13:41,616 Um, no. I'm... 269 00:13:41,640 --> 00:13:43,376 HE GRUNTS 270 00:13:43,400 --> 00:13:46,176 I'm a policeman. DI Goodman. 271 00:13:46,200 --> 00:13:48,040 This is DS Williams. 272 00:13:49,520 --> 00:13:52,416 Ah. Pleased to make your acquaintance. 273 00:13:52,440 --> 00:13:55,136 I'm Patrick Kirby. How can I help? 274 00:13:55,160 --> 00:13:57,976 Niamh Kirby was attacked on your land this morning. 275 00:13:58,000 --> 00:13:59,616 Abbott Moor. 276 00:13:59,640 --> 00:14:01,136 Niamh? 277 00:14:01,160 --> 00:14:02,616 Is she all right? 278 00:14:02,640 --> 00:14:04,856 She's being operated on at the moment. 279 00:14:04,880 --> 00:14:07,816 We will know more once they've removed the arrow. 280 00:14:07,840 --> 00:14:09,096 Arrow? 281 00:14:09,120 --> 00:14:10,336 We're trying to establish 282 00:14:10,360 --> 00:14:12,760 who might have had reason to attack the victim. 283 00:14:13,840 --> 00:14:16,816 Well, you can't possibly think that I might have. 284 00:14:16,840 --> 00:14:18,616 She's my sister-in-law. 285 00:14:18,640 --> 00:14:21,136 So, there's no bad blood between you and the victim? 286 00:14:21,160 --> 00:14:23,296 No! No, of course not. 287 00:14:23,320 --> 00:14:25,536 I mean, um, 288 00:14:25,560 --> 00:14:28,976 we had a misunderstanding, I suppose you might call it, 289 00:14:29,000 --> 00:14:30,656 many years ago, 290 00:14:30,680 --> 00:14:33,096 but that's all water under the bridge now. 291 00:14:33,120 --> 00:14:34,616 Mind if I look around? 292 00:14:34,640 --> 00:14:35,976 Be my guest. 293 00:14:36,000 --> 00:14:37,920 PATRICK SIGHS 294 00:14:41,920 --> 00:14:45,576 So, can you tell us where you were at 8:30 this morning? 295 00:14:45,600 --> 00:14:48,520 Oh, well, I was at my solicitor's office. 296 00:14:49,520 --> 00:14:51,656 I can give you her number if you'd like to check. 297 00:14:51,680 --> 00:14:53,456 Yes, please. 298 00:14:53,480 --> 00:14:54,760 Right. Oh. 299 00:14:56,440 --> 00:14:58,456 Er, you see, 300 00:14:58,480 --> 00:15:02,296 I'd normally be taking my daily walk 301 00:15:02,320 --> 00:15:04,376 around the development site. 302 00:15:04,400 --> 00:15:07,400 It's a visualisation technique I like to practise. 303 00:15:08,400 --> 00:15:10,656 But this morning 304 00:15:10,680 --> 00:15:13,376 I had a last-minute call from my solicitor. 305 00:15:13,400 --> 00:15:15,736 Breakthrough in the case, you see. 306 00:15:15,760 --> 00:15:19,296 Blasted activists have run out of money 307 00:15:19,320 --> 00:15:21,080 and lost their solicitor. 308 00:15:22,360 --> 00:15:26,696 And without proof that the moor is a peregrine nesting site, 309 00:15:26,720 --> 00:15:29,616 the development can finally go through. 310 00:15:29,640 --> 00:15:32,216 Ah. Are these the plans here? 311 00:15:32,240 --> 00:15:36,376 Yes, indeed. There'll be something for everyone. 312 00:15:36,400 --> 00:15:38,256 Swimming pools here, 313 00:15:38,280 --> 00:15:40,856 mini golf, archery, of course, 314 00:15:40,880 --> 00:15:43,480 a state-of-the-art spa. 315 00:15:44,480 --> 00:15:46,936 And this section here? Oh. 316 00:15:46,960 --> 00:15:50,096 The surveyor's report said that there was a risk of subsidence, 317 00:15:50,120 --> 00:15:53,496 so I'm keeping that beauty spot as a place for guests 318 00:15:53,520 --> 00:15:55,416 to enjoy the nature. 319 00:15:55,440 --> 00:15:56,560 Ah. 320 00:15:57,640 --> 00:15:59,256 Can't they do that as it is? 321 00:15:59,280 --> 00:16:00,800 What's that? Oh, nothing. 322 00:16:02,960 --> 00:16:06,096 Ah! This your brother, Lewis? 323 00:16:06,120 --> 00:16:07,296 Yes. 324 00:16:07,320 --> 00:16:09,496 He's out in California, 325 00:16:09,520 --> 00:16:11,296 studying flora. 326 00:16:11,320 --> 00:16:13,456 Gone completely off-grid. 327 00:16:13,480 --> 00:16:15,680 Each to their own, I suppose. 328 00:16:19,160 --> 00:16:20,656 Alibi checks out. 329 00:16:20,680 --> 00:16:21,936 Great. 330 00:16:21,960 --> 00:16:24,576 Well, I'm glad I could have been of assistance. 331 00:16:24,600 --> 00:16:27,576 I do hope you catch the person that did this to poor Niamh. 332 00:16:27,600 --> 00:16:28,760 Thank you. 333 00:16:29,800 --> 00:16:31,160 Sergeant. Hmm? 334 00:16:34,000 --> 00:16:36,096 Oh, yeah. Interesting. 335 00:16:36,120 --> 00:16:38,696 Missing a bow, are we, Mr Kirby? 336 00:16:38,720 --> 00:16:40,520 What? I... 337 00:16:42,160 --> 00:16:44,376 Well, it must have been stolen. 338 00:16:44,400 --> 00:16:46,536 Ah. Did you report a break-in? 339 00:16:46,560 --> 00:16:49,256 Well, no, I've only just seen that it's missing. 340 00:16:49,280 --> 00:16:52,376 So, no sign of a break-in when you arrived this morning? 341 00:16:52,400 --> 00:16:53,656 No. 342 00:16:53,680 --> 00:16:55,776 Anyone else have keys to the club? 343 00:16:55,800 --> 00:16:57,376 No-one. 344 00:16:57,400 --> 00:16:58,736 Just me. 345 00:16:58,760 --> 00:17:00,656 PHONE RINGS 346 00:17:00,680 --> 00:17:01,880 OK. 347 00:17:08,880 --> 00:17:11,216 OK. Thanks, Lucy. 348 00:17:11,240 --> 00:17:13,176 Our patient is out of surgery. 349 00:17:13,200 --> 00:17:14,840 What about the insurance? 350 00:17:16,080 --> 00:17:17,536 For my bow? 351 00:17:17,560 --> 00:17:19,616 Don't I get a police report or something? 352 00:17:19,640 --> 00:17:22,320 If you can prove it was stolen, then yes. 353 00:17:59,960 --> 00:18:01,136 Hello. 354 00:18:01,160 --> 00:18:02,496 Hello. 355 00:18:02,520 --> 00:18:05,160 Sorry to disturb you. I'm DI Goodman. 356 00:18:06,160 --> 00:18:07,680 How are you feeling? 357 00:18:08,640 --> 00:18:10,456 A bit groggy, actually. 358 00:18:10,480 --> 00:18:12,376 Like I've been shot with an arrow, I suppose. 359 00:18:12,400 --> 00:18:13,976 Yes, indeed. 360 00:18:14,000 --> 00:18:15,880 It seems like you had a lucky escape. 361 00:18:17,120 --> 00:18:19,296 Do you feel up to a few questions? 362 00:18:19,320 --> 00:18:21,296 Yes. Please... go ahead. 363 00:18:21,320 --> 00:18:23,960 OK. Can you remember what happened? 364 00:18:25,480 --> 00:18:27,760 No, not really. Sorry. 365 00:18:29,040 --> 00:18:30,656 Er... 366 00:18:30,680 --> 00:18:32,736 I felt something, 367 00:18:32,760 --> 00:18:36,080 a sharp pain in my shoulder, and then. 368 00:18:38,240 --> 00:18:40,816 I don't know. I must have passed out. 369 00:18:40,840 --> 00:18:43,840 Did you see anyone? Or anything suspicious? 370 00:18:45,080 --> 00:18:46,696 No, nothing. 371 00:18:46,720 --> 00:18:49,616 Any reason why someone might want to hurt you? 372 00:18:49,640 --> 00:18:51,096 No. 373 00:18:51,120 --> 00:18:53,456 No, I don't think so. I mean, I'm... 374 00:18:53,480 --> 00:18:56,136 I was a Pilates teacher. 375 00:18:56,160 --> 00:18:57,976 Not much of a threat. 376 00:18:58,000 --> 00:18:59,576 Well, I tried Pilates once. 377 00:18:59,600 --> 00:19:01,800 The teacher was definitely threatening! 378 00:19:03,120 --> 00:19:05,176 I was just out bird-watching, 379 00:19:05,200 --> 00:19:06,800 trying to find a... 380 00:19:07,840 --> 00:19:08,896 Oh... 381 00:19:08,920 --> 00:19:10,720 I can't remember the name. 382 00:19:12,160 --> 00:19:14,296 I had a book, a bird book. 383 00:19:14,320 --> 00:19:17,376 In your bag, perhaps? Yes, yes. Would you mind? 384 00:19:17,400 --> 00:19:18,936 No, of course not. 385 00:19:18,960 --> 00:19:23,976 In fact, it might help me identify some kind of eggshell. 386 00:19:24,000 --> 00:19:25,656 Might that be in there? 387 00:19:25,680 --> 00:19:27,416 Well, what did it look like? 388 00:19:27,440 --> 00:19:30,016 Oh, a sort of a reddish-brown colour. 389 00:19:30,040 --> 00:19:31,760 Yes, I know that one. Yeah. 390 00:19:33,920 --> 00:19:35,376 Oh! 391 00:19:35,400 --> 00:19:36,936 I'm so sorry. 392 00:19:36,960 --> 00:19:38,480 No, not at all. I've got it. 393 00:19:41,200 --> 00:19:42,640 Hang on, what's this? 394 00:19:44,360 --> 00:19:45,656 I don't know. 395 00:19:45,680 --> 00:19:47,440 It's probably rubbish. Throw it away. 396 00:19:48,840 --> 00:19:50,616 Right. 397 00:19:50,640 --> 00:19:51,760 Thank you. 398 00:19:53,320 --> 00:19:54,800 Sorry. 399 00:19:56,160 --> 00:19:58,496 Oh, that's all right. 400 00:19:58,520 --> 00:20:01,656 You've been through a lot. I'll get the nurse. 401 00:20:01,680 --> 00:20:03,600 Thank you. Leave you to rest. 402 00:20:04,760 --> 00:20:05,960 Lucy? 403 00:20:07,080 --> 00:20:08,200 Lucy. 404 00:20:10,240 --> 00:20:11,736 Everything all right, Niamh? 405 00:20:11,760 --> 00:20:14,136 Peregrine falcon! 406 00:20:14,160 --> 00:20:15,976 The eggshell. 407 00:20:16,000 --> 00:20:18,216 Sounds like peregrine falcon. 408 00:20:18,240 --> 00:20:19,616 Thank you. 409 00:20:19,640 --> 00:20:21,320 They mate for life. 410 00:20:22,600 --> 00:20:24,376 Very romantic, don't you think? 411 00:20:24,400 --> 00:20:26,240 Very. 412 00:20:33,880 --> 00:20:35,656 What's that? 413 00:20:35,680 --> 00:20:38,296 A letter to Niamh. It fell out of her book. 414 00:20:38,320 --> 00:20:40,256 She said it was rubbish, but listen. 415 00:20:40,280 --> 00:20:43,136 "The land doesn't belong to Lewis any more, 416 00:20:43,160 --> 00:20:45,336 "and if you don't stop writing letters to the council" 417 00:20:45,360 --> 00:20:46,936 "and defaming my name," 418 00:20:46,960 --> 00:20:48,976 "I'll be forced to take matters further." 419 00:20:49,000 --> 00:20:50,256 Signed "P". 420 00:20:50,280 --> 00:20:52,096 Patrick? I'd put money on it. 421 00:20:52,120 --> 00:20:54,096 Well, if that doesn't sound like a motive, 422 00:20:54,120 --> 00:20:55,536 I don't know what does. Quite. 423 00:20:55,560 --> 00:20:57,336 So, what did the surgeon say? 424 00:20:57,360 --> 00:20:59,496 He said that she's as strong as an ox, 425 00:20:59,520 --> 00:21:01,416 so she should make a full recovery. 426 00:21:01,440 --> 00:21:02,736 Pilates teacher. 427 00:21:02,760 --> 00:21:03,896 And the head injury? 428 00:21:03,920 --> 00:21:06,696 They did a CT scan and no sign of head injury, 429 00:21:06,720 --> 00:21:08,536 so she will be discharged later today. 430 00:21:08,560 --> 00:21:10,816 But according to her medical records, 431 00:21:10,840 --> 00:21:14,080 she was recently diagnosed with young-onset dementia. 432 00:21:15,800 --> 00:21:17,256 Oh, dear. 433 00:21:17,280 --> 00:21:18,640 Hmm. 434 00:21:25,080 --> 00:21:26,600 PHONE RINGS 435 00:21:29,560 --> 00:21:32,216 Shipton Abbott Police Station. How can I help? 436 00:21:32,240 --> 00:21:34,240 Oh, hi, Anne. 437 00:21:36,520 --> 00:21:37,800 Right. 438 00:21:39,960 --> 00:21:41,576 Yeah. 439 00:21:41,600 --> 00:21:42,920 Pff... 440 00:21:44,160 --> 00:21:47,160 Well, right, er, leave it with me. 441 00:21:51,320 --> 00:21:52,376 Kelby, 442 00:21:52,400 --> 00:21:54,336 we've been tasked 443 00:21:54,360 --> 00:21:57,496 with something of great importance. 444 00:21:57,520 --> 00:21:59,456 Say no more. Yeah. 445 00:21:59,480 --> 00:22:02,456 Actually, maybe some details might be useful. 446 00:22:02,480 --> 00:22:04,136 DOOR OPENS Sh. 447 00:22:04,160 --> 00:22:06,280 Right, looks like we might have a matching set. 448 00:22:07,400 --> 00:22:09,096 Well done, Kelby. 449 00:22:09,120 --> 00:22:11,816 Do we have one of those UV detector things 450 00:22:11,840 --> 00:22:13,896 for bicycle serial numbers? Yes, sir. 451 00:22:13,920 --> 00:22:15,856 Now, if this is the bow that's missing 452 00:22:15,880 --> 00:22:17,096 from Patrick's storeroom, 453 00:22:17,120 --> 00:22:19,536 he was asking about an insurance claim earlier, 454 00:22:19,560 --> 00:22:21,440 so perhaps he's marked it. 455 00:22:25,000 --> 00:22:26,680 There it is. 456 00:22:27,760 --> 00:22:29,416 "Property of PK." 457 00:22:29,440 --> 00:22:31,576 Seems pretty conclusive. 458 00:22:31,600 --> 00:22:33,736 A bit too conclusive, wouldn't you say? 459 00:22:33,760 --> 00:22:36,456 Plus, Patrick has an airtight alibi, 460 00:22:36,480 --> 00:22:38,536 so he couldn't have been there at the time of the shooting. 461 00:22:38,560 --> 00:22:41,216 There was one person that was there 462 00:22:41,240 --> 00:22:44,056 at the time of the shooting. Our witness - Rebecca Thompson. 463 00:22:44,080 --> 00:22:45,416 Who, as it stands, 464 00:22:45,440 --> 00:22:47,216 has no reason to harm the victim, 465 00:22:47,240 --> 00:22:49,176 and zero evidence pointing to her. 466 00:22:49,200 --> 00:22:52,560 No, it's... something else. 467 00:23:06,280 --> 00:23:07,760 We're missing something. 468 00:23:09,240 --> 00:23:10,896 What is it? 469 00:23:10,920 --> 00:23:12,616 I'll get this to forensics before they shut, 470 00:23:12,640 --> 00:23:14,216 see if they can rush it through. 471 00:23:14,240 --> 00:23:16,416 Wait, what time is it? 4:30. 472 00:23:16,440 --> 00:23:18,536 Right, let's call it a day, shall we? 473 00:23:18,560 --> 00:23:21,816 Come at it fresh from tomorrow. 474 00:23:21,840 --> 00:23:23,320 Have a nice evening. 475 00:23:35,640 --> 00:23:37,256 Oh! Hi. 476 00:23:37,280 --> 00:23:39,696 Hi. Sorry, I was just looking for Zoe. 477 00:23:39,720 --> 00:23:40,880 She left early. 478 00:23:41,920 --> 00:23:43,496 OK. Thanks, Martha. 479 00:23:43,520 --> 00:23:45,600 She showed me the tattoo. 480 00:23:47,440 --> 00:23:48,680 SHE SIGHS 481 00:23:49,720 --> 00:23:52,136 Did she also tell you what a bad mum I am? 482 00:23:52,160 --> 00:23:54,536 Well, that's absolutely not true, but no. 483 00:23:54,560 --> 00:23:56,280 She just said you argued. 484 00:23:58,040 --> 00:23:59,856 And I think I owe you an apology. 485 00:23:59,880 --> 00:24:01,176 What? 486 00:24:01,200 --> 00:24:04,240 I think it's partly my fault, the tattoo. 487 00:24:05,400 --> 00:24:07,616 We were talking about her dad, and I said 488 00:24:07,640 --> 00:24:09,896 she should find a way to keep him with her. 489 00:24:09,920 --> 00:24:12,776 I didn't realise how she might interpret that. 490 00:24:12,800 --> 00:24:14,176 I'm so sorry. 491 00:24:14,200 --> 00:24:17,560 God, no, this isn't on you. Really it's not. 492 00:24:18,760 --> 00:24:20,896 The truth is, it's not even about the tattoo 493 00:24:20,920 --> 00:24:23,096 not that I approve, because I don't. 494 00:24:23,120 --> 00:24:24,896 But it's more than that. 495 00:24:24,920 --> 00:24:26,936 I think it's actually my fault. 496 00:24:26,960 --> 00:24:28,120 Yours? 497 00:24:32,840 --> 00:24:34,576 It doesn't leave this room? 498 00:24:34,600 --> 00:24:36,160 I swear. 499 00:24:51,560 --> 00:24:52,920 I lied. 500 00:24:54,760 --> 00:24:56,160 I don't understand. 501 00:24:58,800 --> 00:25:00,376 The story about Zoe's dad 502 00:25:00,400 --> 00:25:03,400 singing Three Little Birds to her when she was born. 503 00:25:05,800 --> 00:25:07,400 I made it up. 504 00:25:09,440 --> 00:25:11,736 I told Zoe her dad died 505 00:25:11,760 --> 00:25:13,920 on the way back from the hospital, 506 00:25:16,720 --> 00:25:19,280 but his accident was on the way there. 507 00:25:22,160 --> 00:25:23,880 He never even met her. 508 00:25:27,520 --> 00:25:29,400 But how could I tell her that? 509 00:25:31,480 --> 00:25:32,976 Oh, Esther. 510 00:25:33,000 --> 00:25:37,696 Zoe was really struggling with... not having a dad, 511 00:25:37,720 --> 00:25:40,280 not having any memories to hold on to. 512 00:25:43,560 --> 00:25:45,656 It was a stupid spur-of-the-moment thing, 513 00:25:45,680 --> 00:25:48,856 I know that, but my daughter was hurting. 514 00:25:48,880 --> 00:25:51,560 She was looking for something, anything 515 00:25:52,920 --> 00:25:55,536 to make him feel real, 516 00:25:55,560 --> 00:25:57,200 part of her life. 517 00:26:00,200 --> 00:26:01,880 So I lied to her. 518 00:26:03,720 --> 00:26:05,720 Said he held her in his arms 519 00:26:07,720 --> 00:26:10,120 that he sang to her Three Little Birds. 520 00:26:14,880 --> 00:26:17,280 It wasn't much, but it was a memory. 521 00:26:18,880 --> 00:26:20,440 Their memory. 522 00:26:21,840 --> 00:26:23,576 What mum wouldn't give their child 523 00:26:23,600 --> 00:26:24,816 something they needed? 524 00:26:24,840 --> 00:26:26,536 But it was still a lie. 525 00:26:26,560 --> 00:26:29,640 And now, because of it, she's done that to her body. 526 00:26:32,600 --> 00:26:34,680 How can I ever tell her the truth? 527 00:26:40,800 --> 00:26:42,696 Uh! I didn't 528 00:26:42,720 --> 00:26:45,120 have time for lunch. Hmm? 529 00:26:48,200 --> 00:26:49,536 Oh... 530 00:26:49,560 --> 00:26:50,920 SHE SIGHS 531 00:26:52,720 --> 00:26:55,080 We've been a little worried about you, you know. 532 00:26:56,400 --> 00:26:57,760 There's no need. 533 00:27:01,880 --> 00:27:04,296 DOOR OPENS Just... one bite. 534 00:27:04,320 --> 00:27:07,856 DOOR CLOSES Oh, I'm sorry I'm late! 535 00:27:07,880 --> 00:27:10,816 Well, we were going to choose your wedding cake, 536 00:27:10,840 --> 00:27:13,600 but Humphrey has already made a start. 537 00:27:14,640 --> 00:27:18,136 He seems to like the cherry and apricot best, 538 00:27:18,160 --> 00:27:19,776 so we'll have to go with that. 539 00:27:19,800 --> 00:27:23,120 I'll go and make a call, so they can get baking. 540 00:27:25,280 --> 00:27:26,696 How's she been? 541 00:27:26,720 --> 00:27:28,320 Slightly manic. 542 00:27:29,480 --> 00:27:31,496 She won't even let me say Richard's name, 543 00:27:31,520 --> 00:27:33,336 let alone talk about what happened. 544 00:27:33,360 --> 00:27:35,016 Probably still processing. 545 00:27:35,040 --> 00:27:36,400 But you see what's happening? 546 00:27:37,480 --> 00:27:39,096 She's using the wedding planning 547 00:27:39,120 --> 00:27:40,176 to take her mind off it. 548 00:27:40,200 --> 00:27:42,976 Ah, yes, classic deflection. 549 00:27:43,000 --> 00:27:44,896 We have to do something. 550 00:27:44,920 --> 00:27:46,416 Really? 551 00:27:46,440 --> 00:27:49,616 I mean, isn't it good she's got something else on her mind? 552 00:27:49,640 --> 00:27:50,976 You think? 553 00:27:51,000 --> 00:27:52,616 Well, yes. 554 00:27:52,640 --> 00:27:54,456 I mean, a wedding is a wedding. 555 00:27:54,480 --> 00:27:55,936 How bad can it be? 556 00:27:55,960 --> 00:27:58,096 I've ordered a dozen of these. 557 00:27:58,120 --> 00:28:00,136 I thought we could hang them from the ceiling, 558 00:28:00,160 --> 00:28:01,576 as if they're in flight. 559 00:28:01,600 --> 00:28:03,576 Won't that be wonderful? 560 00:28:03,600 --> 00:28:05,136 Ooh! 561 00:28:05,160 --> 00:28:06,680 ANNE GIGGLES 562 00:28:11,560 --> 00:28:13,456 DOOR OPENS 563 00:28:13,480 --> 00:28:15,040 Zoe? 564 00:28:25,360 --> 00:28:28,480 FRIDGE DOOR OPENS AND CLOSES 565 00:28:40,240 --> 00:28:43,680 MUSIC ON PHONE: Three Little Birds. 566 00:28:54,120 --> 00:28:56,200 ♪ Don't worry 567 00:28:57,400 --> 00:28:59,560 ♪ About a thing 568 00:29:00,960 --> 00:29:03,696 ♪ Because every little thing 569 00:29:03,720 --> 00:29:06,736 ♪ Is gonna be all right 570 00:29:06,760 --> 00:29:10,576 ♪ It's gonna be all right 571 00:29:10,600 --> 00:29:13,696 ♪ It's gonna be all right. ♪ 572 00:29:13,720 --> 00:29:15,216 OK. 573 00:29:15,240 --> 00:29:18,920 It's all they had left in the shop, but... 574 00:29:20,840 --> 00:29:23,536 "On it! Till we vomit"? Yeah... 575 00:29:23,560 --> 00:29:26,416 Probably not quite the right vibe. 576 00:29:26,440 --> 00:29:28,216 Probably not. 577 00:29:28,240 --> 00:29:30,376 I'll see if I can return them. 578 00:29:30,400 --> 00:29:33,816 Um, what did you do for your hen do? 579 00:29:33,840 --> 00:29:37,016 Which one? Any of them, I guess. 580 00:29:37,040 --> 00:29:39,616 Hang on, how many did you have? 581 00:29:39,640 --> 00:29:42,536 Certain things you should never ask a woman 582 00:29:42,560 --> 00:29:44,976 her age, what she keeps in her bedside drawer, 583 00:29:45,000 --> 00:29:46,736 and how many times she's been married. 584 00:29:46,760 --> 00:29:50,376 Technically, I only asked how many hen dos you've had. 585 00:29:50,400 --> 00:29:52,816 FOOTSTEPS APPROACH 586 00:29:52,840 --> 00:29:55,280 Morning! Morning, all. Right. 587 00:29:56,880 --> 00:29:58,856 Let's try and crack this case, shall we? 588 00:29:58,880 --> 00:30:03,456 OK, so, I think Patrick hired someone to shoot Niamh 589 00:30:03,480 --> 00:30:05,776 whilst he was at his solicitor's, 590 00:30:05,800 --> 00:30:06,936 giving him an alibi. 591 00:30:06,960 --> 00:30:09,056 It still doesn't explain how no-one saw him. 592 00:30:09,080 --> 00:30:11,256 Yes. And he only knew about the meeting 593 00:30:11,280 --> 00:30:12,936 with the solicitor that morning. 594 00:30:12,960 --> 00:30:14,856 Doesn't give him much time to hire a hit man. 595 00:30:14,880 --> 00:30:16,696 Person. Er, excuse me? 596 00:30:16,720 --> 00:30:18,296 Hit person. 597 00:30:18,320 --> 00:30:20,496 Person. Hit person, yes, sorry. 598 00:30:20,520 --> 00:30:23,656 And a hit person that's a proficient archer at that. 599 00:30:23,680 --> 00:30:26,616 Well, I think Rebecca framed him. 600 00:30:26,640 --> 00:30:29,296 If all the evidence is pointing at Patrick, 601 00:30:29,320 --> 00:30:31,616 but there's no way he could be at the scene of the crime, 602 00:30:31,640 --> 00:30:32,976 and you've got Rebecca, 603 00:30:33,000 --> 00:30:34,776 who definitely was at the scene of the crime, 604 00:30:34,800 --> 00:30:36,536 who has no evidence pointing at her 605 00:30:36,560 --> 00:30:39,496 but it turns out has a major grudge against Patrick! 606 00:30:39,520 --> 00:30:42,576 Yes, but then why shoot an innocent woman 607 00:30:42,600 --> 00:30:44,696 with an arrow just to frame Patrick? 608 00:30:44,720 --> 00:30:46,936 And how would she get the bow and arrow without a key? 609 00:30:46,960 --> 00:30:48,536 No, no, there must be a simpler way 610 00:30:48,560 --> 00:30:51,176 to set him up, if that was her intention. 611 00:30:51,200 --> 00:30:53,856 People do desperate things in desperate situations. 612 00:30:53,880 --> 00:30:55,576 And you said yourself 613 00:30:55,600 --> 00:30:58,816 that Rebecca was maybe hiding something. 614 00:30:58,840 --> 00:31:00,296 Yes, you're right. 615 00:31:00,320 --> 00:31:02,456 Perhaps we should go and find out what that is. 616 00:31:02,480 --> 00:31:03,840 Come along! 617 00:31:05,000 --> 00:31:06,616 I'll be there in a sec. 618 00:31:06,640 --> 00:31:07,976 Um... 619 00:31:08,000 --> 00:31:10,776 Can I ask you a personal question? 620 00:31:10,800 --> 00:31:12,600 You can ask... 621 00:31:16,800 --> 00:31:19,040 Do you regret getting your tattoos? 622 00:31:20,080 --> 00:31:23,976 Only one, for reasons I will never divulge. 623 00:31:24,000 --> 00:31:25,560 For the rest 624 00:31:26,480 --> 00:31:29,176 it's all part of my journey, 625 00:31:29,200 --> 00:31:30,920 part of who I am. 626 00:31:32,080 --> 00:31:33,336 Why? 627 00:31:33,360 --> 00:31:34,816 You thinking of getting one? 628 00:31:34,840 --> 00:31:36,896 Oh, no, not me, no. 629 00:31:36,920 --> 00:31:38,360 I just wondered. 630 00:31:41,600 --> 00:31:43,096 CHUCKLING 631 00:31:43,120 --> 00:31:44,976 Hey. At last! 632 00:31:45,000 --> 00:31:47,216 Wow! At last, eh? 633 00:31:47,240 --> 00:31:48,560 Great. 634 00:31:49,800 --> 00:31:51,976 There we go. Cheers. 635 00:31:52,000 --> 00:31:53,800 Sorry for interrupting. 636 00:31:55,280 --> 00:31:56,576 Well, no. 637 00:31:56,600 --> 00:31:59,216 No, I... I was actually wondering 638 00:31:59,240 --> 00:32:01,056 how she is, the woman I found. 639 00:32:01,080 --> 00:32:02,376 She'll be fine. 640 00:32:02,400 --> 00:32:03,856 Oh, thank God. 641 00:32:03,880 --> 00:32:05,616 So, what are we celebrating? 642 00:32:05,640 --> 00:32:07,816 Well, as of this morning, 643 00:32:07,840 --> 00:32:10,536 the council have finally rejected 644 00:32:10,560 --> 00:32:12,656 Patrick Kirby's development plans. 645 00:32:12,680 --> 00:32:15,376 The peregrines can now live in peace. 646 00:32:15,400 --> 00:32:16,480 Ah. 647 00:32:17,520 --> 00:32:19,696 And what made them change their minds? 648 00:32:19,720 --> 00:32:22,056 Well, we finally found proof of the nesting site. 649 00:32:22,080 --> 00:32:23,856 Sergeant 650 00:32:23,880 --> 00:32:26,456 same as the eggshell piece we found at the scene. 651 00:32:26,480 --> 00:32:28,216 When was this taken? 652 00:32:28,240 --> 00:32:30,376 I... Er... 653 00:32:30,400 --> 00:32:31,776 Er... 654 00:32:31,800 --> 00:32:33,296 May I...? 655 00:32:33,320 --> 00:32:34,800 Yes, go ahead. 656 00:32:37,000 --> 00:32:38,360 CAMERA WHIRS 657 00:32:42,120 --> 00:32:43,616 I took it yesterday morning. 658 00:32:43,640 --> 00:32:45,520 So, you weren't just out walking? 659 00:32:46,880 --> 00:32:48,896 Not quite. What were you doing? 660 00:32:48,920 --> 00:32:50,576 I was doing what needed to be done. 661 00:32:50,600 --> 00:32:53,240 The photo was taken at 8:27am. 662 00:32:54,360 --> 00:32:55,456 Yes. 663 00:32:55,480 --> 00:32:58,736 So, you heard the scream directly after taking the photo? 664 00:32:58,760 --> 00:33:00,496 SHE GULPS 665 00:33:00,520 --> 00:33:02,160 That's convenient timing. 666 00:33:03,280 --> 00:33:04,520 I suppose it was. 667 00:33:05,840 --> 00:33:09,160 You're clearly a good person, Miss Thompson, but. 668 00:33:10,240 --> 00:33:12,816 I can't imagine it will sit well on your conscience 669 00:33:12,840 --> 00:33:15,256 if the perpetrator of the attack on Niamh Kirby 670 00:33:15,280 --> 00:33:19,296 got away with it because you got the time wrong. 671 00:33:19,320 --> 00:33:21,056 I was desperate. 672 00:33:21,080 --> 00:33:22,776 I had to prove 673 00:33:22,800 --> 00:33:25,976 that the peregrines were nesting on the moor. 674 00:33:26,000 --> 00:33:27,800 You were out planting evidence. 675 00:33:29,560 --> 00:33:32,336 So, what time did you actually hear the scream? 676 00:33:32,360 --> 00:33:34,296 About ten past eight. 677 00:33:34,320 --> 00:33:37,096 I thought it was probably nothing, 678 00:33:37,120 --> 00:33:40,176 but I got the photos and ran straight over, 679 00:33:40,200 --> 00:33:43,296 just in case, and then I found her. 680 00:33:43,320 --> 00:33:45,136 We'll need you to go into the station 681 00:33:45,160 --> 00:33:46,616 to revise your statement. 682 00:33:46,640 --> 00:33:48,256 Yes, of course. I'll... 683 00:33:48,280 --> 00:33:51,376 I'll just finish up and head straight over. 684 00:33:51,400 --> 00:33:52,896 I'm sorry. I... 685 00:33:52,920 --> 00:33:54,440 I feel terrible. 686 00:33:56,120 --> 00:34:00,256 But sometimes it's necessary to take drastic action 687 00:34:00,280 --> 00:34:02,120 for the greater good. 688 00:34:08,920 --> 00:34:11,536 What time did Patrick arrive at his solicitor's yesterday? 689 00:34:11,560 --> 00:34:14,136 Er, she said he got there at 8:30. 690 00:34:14,160 --> 00:34:15,480 8:30. 691 00:34:17,800 --> 00:34:20,856 So, if Rebecca heard the scream at 8:10, 692 00:34:20,880 --> 00:34:23,336 would that give Patrick enough time to shoot Niamh 693 00:34:23,360 --> 00:34:25,840 and get to his solicitor's for 8:30? 694 00:34:26,840 --> 00:34:28,536 Do we know the solicitor's address? 695 00:34:28,560 --> 00:34:30,456 Oh, yes, I've got it somewhere. 696 00:34:30,480 --> 00:34:31,896 Um... 697 00:34:31,920 --> 00:34:33,696 Phone. 698 00:34:33,720 --> 00:34:35,696 CLEARS THROAT 699 00:34:35,720 --> 00:34:37,216 So, it's an 18-minute drive 700 00:34:37,240 --> 00:34:39,496 from the moor to his solicitor's. 701 00:34:39,520 --> 00:34:41,256 That's tight, but doable. 702 00:34:41,280 --> 00:34:42,576 Either way, 703 00:34:42,600 --> 00:34:45,160 we've definitely got enough evidence to take him in. 704 00:34:46,240 --> 00:34:49,496 Can you pick up Patrick? I should go and update Niamh. 705 00:34:49,520 --> 00:34:50,680 No problem. 706 00:34:57,680 --> 00:34:59,560 HE YELLS 707 00:35:06,800 --> 00:35:09,856 I suppose you think this is funny! 708 00:35:09,880 --> 00:35:12,200 SIREN WAILS 709 00:35:16,280 --> 00:35:19,176 TV: I know I'm banging on about birds all day long, 710 00:35:19,200 --> 00:35:22,376 but they would love it because they eat moths 711 00:35:22,400 --> 00:35:25,016 and they love a spider, which is, you know... 712 00:35:25,040 --> 00:35:26,776 LAUGHTER 713 00:35:26,800 --> 00:35:29,096 I haven't finished. I've got things to do. 714 00:35:29,120 --> 00:35:30,656 I've still got my big... 715 00:35:30,680 --> 00:35:33,640 OK, the sound, the cheep-cheep-cheep sound... 716 00:35:40,520 --> 00:35:42,296 PHONE RINGS 717 00:35:42,320 --> 00:35:43,600 Oh, phones! 718 00:35:46,160 --> 00:35:47,416 Hello? 719 00:35:47,440 --> 00:35:49,216 PANTING 720 00:35:49,240 --> 00:35:52,016 Er, the forensic results are back 721 00:35:52,040 --> 00:35:53,536 from the bow and arrow. 722 00:35:53,560 --> 00:35:54,976 Great. Go ahead. 723 00:35:55,000 --> 00:35:57,216 Er... are you all right? 724 00:35:57,240 --> 00:35:59,056 Oh, yeah, I'm just blowing... 725 00:35:59,080 --> 00:36:01,856 Oh, no... Er, bubbles. 726 00:36:01,880 --> 00:36:03,216 Bubbles? 727 00:36:03,240 --> 00:36:05,096 Er, yeah. Er, er... 728 00:36:05,120 --> 00:36:06,976 No fingerprints found, 729 00:36:07,000 --> 00:36:09,856 which means the perpetrator likely wiped them clean 730 00:36:09,880 --> 00:36:11,296 or wore gloves. 731 00:36:11,320 --> 00:36:12,576 Right. 732 00:36:12,600 --> 00:36:16,120 Why bother to wear gloves when your bow has your name on it? 733 00:36:17,680 --> 00:36:18,896 Anything else? 734 00:36:18,920 --> 00:36:20,176 Er... 735 00:36:20,200 --> 00:36:24,256 They found traces of wood fibres on the nock. 736 00:36:24,280 --> 00:36:25,576 The nock? 737 00:36:25,600 --> 00:36:26,816 The end of the arrow? 738 00:36:26,840 --> 00:36:28,096 Exactly. 739 00:36:28,120 --> 00:36:29,456 There's a diagram here 740 00:36:29,480 --> 00:36:31,336 which shows where the traces are. 741 00:36:31,360 --> 00:36:35,136 I'll send you the report over. 742 00:36:35,160 --> 00:36:37,056 Wood fibres? 743 00:36:37,080 --> 00:36:38,216 Just the nock, though? 744 00:36:38,240 --> 00:36:39,576 Yeah, looks like it. 745 00:36:39,600 --> 00:36:42,136 OK. I'm at Niamh Kirby's house. 746 00:36:42,160 --> 00:36:43,760 Let's pick this up later. 747 00:36:45,360 --> 00:36:46,880 Wood fibres... 748 00:36:50,200 --> 00:36:51,360 Bubbles? 749 00:36:57,840 --> 00:36:59,816 Sorry about the mess. Oh, no, not at all. 750 00:36:59,840 --> 00:37:01,376 Oh, can I offer you a cup of tea? 751 00:37:01,400 --> 00:37:02,920 No, no, I'm fine, thank you. 752 00:37:04,400 --> 00:37:05,960 Oh. Ah. 753 00:37:07,760 --> 00:37:09,416 It's... It's an amazing... 754 00:37:09,440 --> 00:37:12,016 That's my husband, Lewis. 755 00:37:12,040 --> 00:37:14,496 He used to make these films of the moor, 756 00:37:14,520 --> 00:37:16,096 documenting all the wildlife, 757 00:37:16,120 --> 00:37:18,496 change of seasons, 758 00:37:18,520 --> 00:37:20,056 that sort of thing. 759 00:37:20,080 --> 00:37:22,720 He made a lot of them, I can see. 760 00:37:24,200 --> 00:37:26,520 I watch them now so I don't forget him. 761 00:37:29,320 --> 00:37:31,720 You've caught me on a good day, Detective. 762 00:37:32,920 --> 00:37:34,760 My Aunt Mary has dementia. 763 00:37:35,960 --> 00:37:38,096 So, I hope I have some small understanding 764 00:37:38,120 --> 00:37:39,680 of what it must be like for you. 765 00:37:41,120 --> 00:37:43,720 I only wish I could offer you some words of comfort. 766 00:37:45,560 --> 00:37:47,840 Well, sometimes there are no words. 767 00:37:51,680 --> 00:37:54,520 You know, it's not true that Lewis went to... 768 00:37:55,920 --> 00:37:57,376 SHE SIGHS 769 00:37:57,400 --> 00:37:59,096 Montana. 770 00:37:59,120 --> 00:38:02,056 That's what Patrick claimed, isn't it? 771 00:38:02,080 --> 00:38:03,856 But Lewis hated flying. 772 00:38:03,880 --> 00:38:07,136 The metal plate in his leg would always set off the security thingy, 773 00:38:07,160 --> 00:38:09,336 and he always got airsick. 774 00:38:09,360 --> 00:38:11,656 He was happy here. 775 00:38:11,680 --> 00:38:13,336 He... He loved the moors. 776 00:38:13,360 --> 00:38:15,360 He loved me. I know he did! 777 00:38:17,720 --> 00:38:18,896 I'm sorry. 778 00:38:18,920 --> 00:38:20,520 Oh, please, don't be. 779 00:38:21,960 --> 00:38:25,176 It must be so hard for you to... to lose him like that, 780 00:38:25,200 --> 00:38:27,440 to not know where he is, whether he's safe. 781 00:38:28,440 --> 00:38:29,840 Thank you. 782 00:38:31,520 --> 00:38:33,496 You're very kind, Detective. 783 00:38:33,520 --> 00:38:35,976 You know, perhaps I will stay for that cup of tea, 784 00:38:36,000 --> 00:38:38,376 but I will make it. Just point me in the right direction. 785 00:38:38,400 --> 00:38:41,400 Oh, it's just through there. Great. 786 00:38:44,360 --> 00:38:46,320 HE HUMS CHEERILY 787 00:39:01,040 --> 00:39:02,400 Sugar... 788 00:39:09,560 --> 00:39:11,200 Ah, sugar. 789 00:39:16,160 --> 00:39:18,000 "Archery club." 790 00:39:25,640 --> 00:39:27,216 Oh. Tea. 791 00:39:27,240 --> 00:39:28,760 Thank you. Yes. 792 00:39:32,240 --> 00:39:33,776 NIAMH SIGHS 793 00:39:33,800 --> 00:39:35,520 Are you married, Detective? 794 00:39:36,720 --> 00:39:38,656 Oh, er, I'm... 795 00:39:38,680 --> 00:39:41,616 Well, as a matter of fact, we tie the knot next week. 796 00:39:41,640 --> 00:39:43,296 Oh, how wonderful! 797 00:39:43,320 --> 00:39:46,256 Yes. When we got married, it was just the two of us. 798 00:39:46,280 --> 00:39:49,520 We borrowed a couple of strangers to be our witnesses. 799 00:39:53,360 --> 00:39:55,896 I am so sorry, Mrs Kirby, but I must get on. 800 00:39:55,920 --> 00:39:59,296 Of course. I'm sorry to have kept you. 801 00:39:59,320 --> 00:40:02,456 Um, did you say why you were here? 802 00:40:02,480 --> 00:40:04,056 No. 803 00:40:04,080 --> 00:40:05,976 Sorry. 804 00:40:06,000 --> 00:40:07,856 We arrested Patrick Kirby. 805 00:40:07,880 --> 00:40:09,920 SHE GASPS 806 00:40:13,120 --> 00:40:14,816 Thank you, Detective. 807 00:40:14,840 --> 00:40:16,200 No, please 808 00:40:17,280 --> 00:40:18,880 don't thank me yet. 809 00:40:24,520 --> 00:40:26,856 Come on, pick up, pick up, pick up. 810 00:40:26,880 --> 00:40:28,256 Esther. Sir? 811 00:40:28,280 --> 00:40:30,296 Hi. Can you meet me up on the moor? 812 00:40:30,320 --> 00:40:32,160 Oh, and bring an arrow, please. 813 00:40:44,440 --> 00:40:47,456 If a tree falls in a forest but no-one is there to hear it, 814 00:40:47,480 --> 00:40:49,696 does it make a sound? What? 815 00:40:49,720 --> 00:40:52,096 We've been looking at this all wrong, Sergeant. 816 00:40:52,120 --> 00:40:54,096 If someone was shot with an arrow 817 00:40:54,120 --> 00:40:55,736 but no-one is there to shoot it, 818 00:40:55,760 --> 00:40:58,536 then they probably weren't shot at all. Is that the arrow? 819 00:40:58,560 --> 00:41:01,656 Er, yeah. Sorry, it was the best I could find. 820 00:41:01,680 --> 00:41:02,856 Great. 821 00:41:02,880 --> 00:41:04,456 That should do the trick. 822 00:41:04,480 --> 00:41:06,496 How tall would you say Niamh Kirby is? 823 00:41:06,520 --> 00:41:07,976 5'4 ", 5'5"? I guess. 824 00:41:08,000 --> 00:41:09,816 That would make her a bit shorter than me. 825 00:41:09,840 --> 00:41:13,120 Yeah, so shoulder height would be about... here. 826 00:41:15,600 --> 00:41:17,296 Oh, yes, found it! 827 00:41:17,320 --> 00:41:18,536 Here, look at this. 828 00:41:18,560 --> 00:41:20,296 Found what? 829 00:41:20,320 --> 00:41:23,016 You were right to flag the tree, but not in the way you think. 830 00:41:23,040 --> 00:41:24,376 Wood fibres! 831 00:41:24,400 --> 00:41:27,056 Unless you were looking specifically for it, 832 00:41:27,080 --> 00:41:29,056 it would just appear as an innocuous nick. 833 00:41:29,080 --> 00:41:30,496 You've lost me. 834 00:41:30,520 --> 00:41:32,256 Niamh has been adamant all along 835 00:41:32,280 --> 00:41:33,856 that Patrick killed her husband 836 00:41:33,880 --> 00:41:35,896 and lied about Lewis signing over the land, 837 00:41:35,920 --> 00:41:37,216 but no-one ever believed her. 838 00:41:37,240 --> 00:41:39,416 So, when she found out she had dementia, 839 00:41:39,440 --> 00:41:41,776 she realised she would soon forget everything 840 00:41:41,800 --> 00:41:45,576 her husband, her theory on his disappearance, everything. 841 00:41:45,600 --> 00:41:49,776 So, I believe that Niamh was seeking justice 842 00:41:49,800 --> 00:41:52,856 and protecting Lewis's beloved moor. 843 00:41:52,880 --> 00:41:55,536 You think Niamh framed Patrick? 844 00:41:55,560 --> 00:41:57,496 I think Rebecca is right. 845 00:41:57,520 --> 00:41:59,336 Sometimes it's necessary 846 00:41:59,360 --> 00:42:01,536 to take drastic action for the greater good. 847 00:42:01,560 --> 00:42:03,736 It didn't seem relevant at the time, 848 00:42:03,760 --> 00:42:05,616 but when we were at Patrick's office 849 00:42:05,640 --> 00:42:07,616 I noticed that both Patrick and Lewis's names 850 00:42:07,640 --> 00:42:09,136 were on the licence for the club, 851 00:42:09,160 --> 00:42:10,896 which means they were joint owners before. 852 00:42:10,920 --> 00:42:13,576 Which means Lewis had a set of keys. Exactly. 853 00:42:13,600 --> 00:42:15,776 And that's why he said no-one else had a set of keys, 854 00:42:15,800 --> 00:42:18,400 because as far as he was concerned, Lewis was gone. 855 00:42:22,800 --> 00:42:24,976 Now, when I went to visit Niamh earlier, 856 00:42:25,000 --> 00:42:27,256 she had a box of Lewis's belongings. 857 00:42:27,280 --> 00:42:29,496 I believe she found a set of keys for the archery club... 858 00:42:29,520 --> 00:42:30,536 KEYS JANGLE 859 00:42:30,560 --> 00:42:32,760 and that's when the idea formed. 860 00:42:34,160 --> 00:42:35,296 The night before the incident, 861 00:42:35,320 --> 00:42:37,776 she used the keys to enter the archery club 862 00:42:37,800 --> 00:42:39,536 and take Patrick's bow and arrow 863 00:42:39,560 --> 00:42:41,456 before anyone would notice, 864 00:42:41,480 --> 00:42:44,040 wearing gloves to avoid leaving prints. 865 00:42:48,960 --> 00:42:52,376 Then... I believe Niamh planted the bow in the bush, 866 00:42:52,400 --> 00:42:55,256 knowing it was only a matter of time 867 00:42:55,280 --> 00:42:56,840 before someone found it. 868 00:43:00,000 --> 00:43:02,936 Then, all Niamh had to do was to use 869 00:43:02,960 --> 00:43:04,456 the force of her body weight 870 00:43:04,480 --> 00:43:07,136 to push the arrow into her shoulder. 871 00:43:07,160 --> 00:43:11,200 The perfect nonfatal injury. 872 00:43:12,520 --> 00:43:13,936 SHE SCREAMS 873 00:43:13,960 --> 00:43:15,776 It would take considerable strength, 874 00:43:15,800 --> 00:43:17,736 but, as the doctor confirmed, she was strong. 875 00:43:17,760 --> 00:43:20,336 I think Niamh then distanced herself from the tree 876 00:43:20,360 --> 00:43:22,176 so as not to draw attention to it, 877 00:43:22,200 --> 00:43:24,736 but moments later passed out from the pain. 878 00:43:24,760 --> 00:43:27,416 And she probably would have known that this is the time of day 879 00:43:27,440 --> 00:43:29,400 when Patrick takes his daily walks. 880 00:43:31,480 --> 00:43:32,936 Precisely. 881 00:43:32,960 --> 00:43:35,216 She already had the threatening letter from Patrick, 882 00:43:35,240 --> 00:43:37,136 so she just needed to allow all the evidence 883 00:43:37,160 --> 00:43:38,216 to point to him. 884 00:43:38,240 --> 00:43:40,536 It's probably rubbish. Throw it away. 885 00:43:40,560 --> 00:43:42,336 There was no way she could have foreseen 886 00:43:42,360 --> 00:43:44,456 Rebecca lying about the time she heard the scream 887 00:43:44,480 --> 00:43:47,656 and about Patrick's meeting with his solicitor, 888 00:43:47,680 --> 00:43:50,536 otherwise... her plan may well have worked. 889 00:43:50,560 --> 00:43:53,296 But to injure yourself like that? 890 00:43:53,320 --> 00:43:54,976 I mean, she could have died. 891 00:43:55,000 --> 00:43:58,096 I suppose, in Niamh's head, she had nothing left to lose. 892 00:43:58,120 --> 00:44:00,816 This was her last chance to make Patrick pay 893 00:44:00,840 --> 00:44:03,016 for what she was convinced he'd done. 894 00:44:03,040 --> 00:44:04,856 It all seems so tragic. 895 00:44:04,880 --> 00:44:06,176 I know. 896 00:44:06,200 --> 00:44:08,896 Which means Patrick is innocent, 897 00:44:08,920 --> 00:44:11,016 and Niamh did all that for nothing? 898 00:44:11,040 --> 00:44:12,656 She did it for love. 899 00:44:12,680 --> 00:44:14,000 Yeah, well. 900 00:44:15,320 --> 00:44:17,936 I guess we're all guilty of that. Hmm. 901 00:44:17,960 --> 00:44:20,096 We'd better go and release Patrick. 902 00:44:20,120 --> 00:44:22,456 I was so sure he'd done it. 903 00:44:22,480 --> 00:44:25,176 He's just got that air about him. 904 00:44:25,200 --> 00:44:26,760 Yeah, he did. 905 00:44:35,560 --> 00:44:38,216 I'll tell Patrick he's free to leave. 906 00:44:38,240 --> 00:44:39,720 Yes. 907 00:44:42,200 --> 00:44:43,640 Great. 908 00:44:45,320 --> 00:44:46,440 Or 909 00:44:48,080 --> 00:44:49,896 Could we hold him for a bit longer? 910 00:44:49,920 --> 00:44:51,000 Why? 911 00:44:52,280 --> 00:44:55,736 What if Niamh was right? That Patrick killed Lewis? 912 00:44:55,760 --> 00:44:58,056 She's been adamant all along, 913 00:44:58,080 --> 00:44:59,680 enough to frame him. 914 00:45:00,840 --> 00:45:04,736 Margo, can you find out who Patrick Kirby's surveyor is, 915 00:45:04,760 --> 00:45:07,376 and get a copy of the report for his hotel development? 916 00:45:07,400 --> 00:45:08,576 On it. 917 00:45:08,600 --> 00:45:11,136 And if Niamh is right, 918 00:45:11,160 --> 00:45:12,656 I think I know where Lewis is. 919 00:45:12,680 --> 00:45:14,816 So, you don't think he's off-grid 920 00:45:14,840 --> 00:45:16,456 in a national park somewhere? 921 00:45:16,480 --> 00:45:18,616 Montana. Exactly. 922 00:45:18,640 --> 00:45:21,496 I remember, cos it was the name of my first hamster. 923 00:45:21,520 --> 00:45:23,176 RIP, Montana. 924 00:45:23,200 --> 00:45:26,096 But when we were speaking to Patrick yesterday, 925 00:45:26,120 --> 00:45:28,456 he said Lewis was in California. 926 00:45:28,480 --> 00:45:31,336 Easy mistake, I suppose. It was a long time ago. 927 00:45:31,360 --> 00:45:33,376 Yeah, and that's what I thought at the time, 928 00:45:33,400 --> 00:45:35,736 but then I saw the videos of Lewis at Niamh's house, 929 00:45:35,760 --> 00:45:39,056 and, I don't know, I believe her. 930 00:45:39,080 --> 00:45:41,080 I believe her! 931 00:45:42,200 --> 00:45:44,416 Now, I don't think he just would have upped 932 00:45:44,440 --> 00:45:45,776 and left like that. 933 00:45:45,800 --> 00:45:47,696 And look, here. 934 00:45:47,720 --> 00:45:48,760 Look. 935 00:45:51,560 --> 00:45:53,696 Patrick said he wasn't developing this section 936 00:45:53,720 --> 00:45:56,056 because his surveyor said there was a risk of subsidence. 937 00:45:56,080 --> 00:45:57,176 But what if he lied? 938 00:45:57,200 --> 00:45:59,176 What if that's where he's buried Lewis? 939 00:45:59,200 --> 00:46:01,896 But why kill his brother? 940 00:46:01,920 --> 00:46:03,720 One of the age-old disputes. 941 00:46:04,800 --> 00:46:06,216 Land. 942 00:46:06,240 --> 00:46:09,536 Because Lewis never would have willingly 943 00:46:09,560 --> 00:46:13,296 signed away his half and allowed the development to go ahead. 944 00:46:13,320 --> 00:46:15,256 You know what my theory is? 945 00:46:15,280 --> 00:46:17,016 They fought over it, 946 00:46:17,040 --> 00:46:19,656 and Patrick, accidentally or otherwise, 947 00:46:19,680 --> 00:46:21,056 killed his brother, 948 00:46:21,080 --> 00:46:22,560 and buried his body. 949 00:46:23,800 --> 00:46:25,696 It's not much to go on. 950 00:46:25,720 --> 00:46:26,920 You said it yourself. 951 00:46:28,040 --> 00:46:29,416 He has this air about him. 952 00:46:29,440 --> 00:46:30,880 Got it. 953 00:46:31,920 --> 00:46:33,016 Subsidence risk? 954 00:46:33,040 --> 00:46:34,480 Not that I can see. 955 00:46:37,040 --> 00:46:39,000 Just give me one hour. That's all I ask. 956 00:46:40,360 --> 00:46:42,320 OK, fine. One hour. 957 00:46:43,400 --> 00:46:45,056 But then I'll have to release him. 958 00:46:45,080 --> 00:46:48,816 How are you going to find a body in all that land in an hour? 959 00:46:48,840 --> 00:46:50,560 Lots of luck and a shovel? 960 00:46:52,160 --> 00:46:53,680 OK, OK, I get your point. 961 00:46:54,880 --> 00:46:56,976 Right, let's look at the evidence again. OK? 962 00:46:57,000 --> 00:46:59,136 Maybe we've missed something, right? 963 00:46:59,160 --> 00:47:03,136 A clue that can pinpoint more precisely 964 00:47:03,160 --> 00:47:05,520 where Lewis is buried. 965 00:47:19,200 --> 00:47:21,680 I'm just glad you're here. Ohh! 966 00:47:25,800 --> 00:47:27,240 SHE SIGHS 967 00:47:30,760 --> 00:47:31,920 Anything? 968 00:47:37,280 --> 00:47:38,680 Anything? 969 00:47:40,880 --> 00:47:43,176 We've narrowed it down to the subsidence area. 970 00:47:43,200 --> 00:47:44,840 What else, what else, what else? 971 00:47:47,080 --> 00:47:48,856 Lewis loved flora. 972 00:47:48,880 --> 00:47:50,936 Did Patrick, er, plant something? 973 00:47:50,960 --> 00:47:54,456 A memorial perhaps? No. No, no, no. No, no. 974 00:47:54,480 --> 00:47:56,200 Maybe Lewis did fly to Montana. 975 00:47:58,640 --> 00:48:02,000 That's it. That's it, Kelby. You're a genius! 976 00:48:03,120 --> 00:48:04,856 The metal plate! 977 00:48:04,880 --> 00:48:06,816 Niamh said Lewis had a metal plate in his leg, 978 00:48:06,840 --> 00:48:08,736 always setting off the security at the airport. 979 00:48:08,760 --> 00:48:10,280 That's how we find him! 980 00:48:11,240 --> 00:48:12,936 We need a metal detector. 981 00:48:12,960 --> 00:48:14,656 Margo, can you see 982 00:48:14,680 --> 00:48:17,056 if there's any detectorist clubs nearby? 983 00:48:17,080 --> 00:48:18,976 Already done. One not far from here. 984 00:48:19,000 --> 00:48:20,376 Great. Call them. 985 00:48:20,400 --> 00:48:22,736 Ask if someone can meet me up on the moor pronto. 986 00:48:22,760 --> 00:48:24,416 Someone who's not too squeamish, perhaps. 987 00:48:24,440 --> 00:48:27,360 The rest of you, just keep looking for something. 988 00:48:28,640 --> 00:48:29,800 Anything. 989 00:48:30,960 --> 00:48:32,640 53 minutes! 990 00:48:44,880 --> 00:48:49,856 ♪ In those indigo eyes there's a child that hides 991 00:48:49,880 --> 00:48:55,440 ♪ And the stars, they call out to their runaway bride... ♪ 992 00:48:58,800 --> 00:49:02,640 STEADY BEEPING 993 00:49:05,600 --> 00:49:08,816 BEEPING QUICKENS 994 00:49:08,840 --> 00:49:10,616 ♪ I'll come home, my darling 995 00:49:10,640 --> 00:49:13,056 ♪ The journey is done 996 00:49:13,080 --> 00:49:18,760 ♪ Your troubles are old for a body so young 997 00:49:21,240 --> 00:49:25,016 ♪ You are the first and the last 998 00:49:25,040 --> 00:49:27,136 ♪ To climb up the tree 999 00:49:27,160 --> 00:49:29,656 ♪ You slept in her branches 1000 00:49:29,680 --> 00:49:31,976 ♪ You whispered that she 1001 00:49:32,000 --> 00:49:34,456 ♪ Had been there from the first 1002 00:49:34,480 --> 00:49:37,376 ♪ She'd be there till the end 1003 00:49:37,400 --> 00:49:42,376 ♪ And you'd weave her your stories of myths and pretend... ♪ 1004 00:49:42,400 --> 00:49:45,376 They're taking Lewis's remains to the mortuary. 1005 00:49:45,400 --> 00:49:48,296 Hopefully, the pathologist will be able to tell us how he died, 1006 00:49:48,320 --> 00:49:49,696 but I will promise you, 1007 00:49:49,720 --> 00:49:52,400 we will get to the truth of what happened. 1008 00:49:54,440 --> 00:49:57,056 I'm so sorry for all the trouble I've caused. 1009 00:49:57,080 --> 00:49:59,920 I just felt like I had no other choice. 1010 00:50:02,560 --> 00:50:05,240 Lewis... was my life. 1011 00:50:07,640 --> 00:50:09,496 When I got my diagnosis, 1012 00:50:09,520 --> 00:50:11,680 I became desperate. 1013 00:50:13,520 --> 00:50:16,760 Once my memory is gone, so is he. 1014 00:50:18,240 --> 00:50:21,560 I needed to make things right somehow before that happened. 1015 00:50:22,960 --> 00:50:24,696 I hope you can understand. 1016 00:50:24,720 --> 00:50:27,800 I'm only sorry you had to wait so long to lay Lewis to rest. 1017 00:50:29,920 --> 00:50:32,480 To say thank you doesn't quite seem enough. 1018 00:50:36,480 --> 00:50:38,200 Sometimes there are no words. 1019 00:50:42,040 --> 00:50:43,520 Take care. 1020 00:50:52,520 --> 00:50:54,200 SHE SOBS 1021 00:51:18,400 --> 00:51:19,976 How'd it go? 1022 00:51:20,000 --> 00:51:22,536 Patrick claims it was an accident. 1023 00:51:22,560 --> 00:51:24,936 They were fighting. Yeah? 1024 00:51:24,960 --> 00:51:27,736 And Lewis slipped, cracked his head on a rock. 1025 00:51:27,760 --> 00:51:29,936 He panicked and buried him, 1026 00:51:29,960 --> 00:51:31,736 then seized the opportunity 1027 00:51:31,760 --> 00:51:34,456 to falsify the land ownership documents. 1028 00:51:34,480 --> 00:51:36,520 Who needs enemies, eh? Ha! 1029 00:51:38,360 --> 00:51:39,696 You coming? 1030 00:51:39,720 --> 00:51:42,696 Actually, I'll see you there. 1031 00:51:42,720 --> 00:51:45,360 There's just something I've got to do first. 1032 00:51:46,920 --> 00:51:50,800 Why is everyone always so mysterious? 1033 00:51:52,160 --> 00:51:54,240 DOOR OPENS 1034 00:52:17,560 --> 00:52:19,416 Is that all you're having? 1035 00:52:19,440 --> 00:52:21,240 I can make you something hot. 1036 00:52:22,640 --> 00:52:24,520 I'm fine, thanks. 1037 00:52:32,400 --> 00:52:34,096 I was doing something. 1038 00:52:34,120 --> 00:52:36,040 Wasn't turned on. No green light. 1039 00:52:37,400 --> 00:52:39,040 I'm a detective. 1040 00:52:42,760 --> 00:52:44,240 SHE SIGHS 1041 00:52:48,920 --> 00:52:50,160 Sorry. 1042 00:52:51,360 --> 00:52:53,536 For being a detective? 1043 00:52:53,560 --> 00:52:57,320 For getting mad at you when I promised I wouldn't. 1044 00:53:01,160 --> 00:53:04,200 I was just a bit... shocked. 1045 00:53:05,720 --> 00:53:07,736 I just thought you, of all people, would get it. 1046 00:53:07,760 --> 00:53:09,336 I do get it. 1047 00:53:09,360 --> 00:53:10,976 Do you? Y... 1048 00:53:11,000 --> 00:53:14,256 I reacted to the tattoo because you're so young. 1049 00:53:14,280 --> 00:53:16,656 And it's illegal. 1050 00:53:16,680 --> 00:53:21,640 But... it stopped me seeing what it meant to you. 1051 00:53:23,880 --> 00:53:25,600 How important it was. 1052 00:53:31,240 --> 00:53:32,880 It was really pretty, though. 1053 00:53:36,600 --> 00:53:37,960 Can I see it again? 1054 00:53:49,120 --> 00:53:51,176 SHE GASPS Oh! 1055 00:53:51,200 --> 00:53:52,880 It really hurt. 1056 00:53:54,480 --> 00:53:55,696 I don't believe it. 1057 00:53:55,720 --> 00:53:57,320 Neither do I. 1058 00:53:59,800 --> 00:54:01,016 Look at it. 1059 00:54:01,040 --> 00:54:02,496 It's us, isn't it? 1060 00:54:02,520 --> 00:54:06,240 Three little birds. You, me and Dad. 1061 00:54:07,440 --> 00:54:09,096 Oh, come here. 1062 00:54:09,120 --> 00:54:10,920 I'm sorry, Mum. 1063 00:54:12,080 --> 00:54:13,880 I love you. 1064 00:54:24,240 --> 00:54:25,936 What happened to you? 1065 00:54:25,960 --> 00:54:28,816 Long story. What are you doing here? 1066 00:54:28,840 --> 00:54:31,336 Mum rang, asked to meet me here. Said it was important. 1067 00:54:31,360 --> 00:54:33,616 Kelby rang me. Said there was... 1068 00:54:33,640 --> 00:54:35,520 BOTH: We've been set up! 1069 00:54:38,400 --> 00:54:39,616 OK! 1070 00:54:39,640 --> 00:54:41,176 MARTHA LAUGHS 1071 00:54:41,200 --> 00:54:42,256 Come on. 1072 00:54:42,280 --> 00:54:43,600 OK! 1073 00:54:45,080 --> 00:54:47,040 SHUSHING 1074 00:54:48,360 --> 00:54:50,320 ALL: Surprise! 1075 00:54:53,160 --> 00:54:55,536 Welcome to your stag do! 1076 00:54:55,560 --> 00:54:56,696 Hen do! 1077 00:54:56,720 --> 00:54:58,496 BOTH: Hag do! 1078 00:54:58,520 --> 00:55:00,576 You know, technically, I could arrest you all 1079 00:55:00,600 --> 00:55:02,456 for impersonating an officer. 1080 00:55:02,480 --> 00:55:03,736 I'd like to see you try. 1081 00:55:03,760 --> 00:55:05,576 Sex on the beach? 1082 00:55:05,600 --> 00:55:06,816 Excuse me? 1083 00:55:06,840 --> 00:55:09,136 Oh, er, the cocktail! 1084 00:55:09,160 --> 00:55:11,296 Well, it's just like the real thing. 1085 00:55:11,320 --> 00:55:14,376 The... the decoration, not the, um, sex, um... 1086 00:55:14,400 --> 00:55:17,456 All budget and time would allow. So, do you like it? 1087 00:55:17,480 --> 00:55:19,416 Well, I could have done with a little heads-up, 1088 00:55:19,440 --> 00:55:20,616 so I could change. 1089 00:55:20,640 --> 00:55:22,160 Oh, I've got just the thing. 1090 00:55:23,520 --> 00:55:24,896 Wahey! 1091 00:55:24,920 --> 00:55:26,976 Not exactly what I had in mind, but I'll take it. 1092 00:55:27,000 --> 00:55:28,256 Ha-ha! 1093 00:55:28,280 --> 00:55:30,296 I take it there wasn't a break-in. 1094 00:55:30,320 --> 00:55:34,016 Hey, the only thing stolen around here was Martha's heart. 1095 00:55:34,040 --> 00:55:35,936 Ha! Good one! 1096 00:55:35,960 --> 00:55:37,840 Come on, let's go and get a drink. 1097 00:55:39,400 --> 00:55:41,936 She's still processing, I see. 1098 00:55:41,960 --> 00:55:43,760 So it seems. 1099 00:55:49,160 --> 00:55:50,336 You OK? 1100 00:55:50,360 --> 00:55:51,440 Yeah. 1101 00:55:52,520 --> 00:55:55,080 Some cases hit you harder than others, I suppose. 1102 00:55:56,480 --> 00:55:58,480 We're so lucky, Martha. 1103 00:55:59,760 --> 00:56:02,856 Not just to have each other, but... to be surrounded 1104 00:56:02,880 --> 00:56:04,656 by people who love us. 1105 00:56:04,680 --> 00:56:06,256 WHOOPING 1106 00:56:06,280 --> 00:56:08,520 Even my slightly manic mother? 1107 00:56:10,280 --> 00:56:12,336 Well, you know, 1108 00:56:12,360 --> 00:56:14,536 if your mum needs to channel her anger 1109 00:56:14,560 --> 00:56:17,776 and frustration, or whatever it is she's going through, 1110 00:56:17,800 --> 00:56:20,000 into our wedding, then so be it. 1111 00:56:22,320 --> 00:56:26,096 Even if we have plastic swans dangling from the ceiling? 1112 00:56:26,120 --> 00:56:27,176 Even that. 1113 00:56:27,200 --> 00:56:28,656 I don't know. 1114 00:56:28,680 --> 00:56:30,576 I think we should talk to her. 1115 00:56:30,600 --> 00:56:32,400 OK, but not tonight. 1116 00:56:33,400 --> 00:56:35,976 Tonight is for getting 1117 00:56:36,000 --> 00:56:37,896 on it till we vomit! 1118 00:56:37,920 --> 00:56:39,776 CHEERING 1119 00:56:39,800 --> 00:56:41,376 Best get the shots in, then! 1120 00:56:41,400 --> 00:56:43,376 CHEERING 1121 00:56:43,400 --> 00:56:46,640 And that is why I'm marrying you. 1122 00:56:51,560 --> 00:56:52,896 Shots, please! 1123 00:56:52,920 --> 00:56:55,840 Yeah, shots, please! Give us the shots! 1124 00:56:56,920 --> 00:56:59,216 So the next time I see you will be at the church? 1125 00:56:59,240 --> 00:57:01,856 Can I tempt you with a little physical activity? 1126 00:57:01,880 --> 00:57:04,016 Um... Excuse me? 1127 00:57:04,040 --> 00:57:06,136 It's insured for £75,000. 1128 00:57:06,160 --> 00:57:07,336 Wow! 1129 00:57:07,360 --> 00:57:08,976 Where's the inspector when you need him, eh? 1130 00:57:09,000 --> 00:57:10,456 Isn't it bad luck if I see you? 1131 00:57:10,480 --> 00:57:11,736 We need to talk. 1132 00:57:11,760 --> 00:57:13,416 They might be about to close us down, 1133 00:57:13,440 --> 00:57:15,936 and all you can think about is drooling over the Chief Super? 1134 00:57:15,960 --> 00:57:17,456 I don't drool over her! 1135 00:57:17,480 --> 00:57:19,856 PC Hartford? Er, yes, Sir. Er, Ma'am. 1136 00:57:19,880 --> 00:57:22,696 William Hague and the bloke off Coronation Street? 1137 00:57:22,720 --> 00:57:24,176 I can't do it! 1138 00:57:24,200 --> 00:57:25,536 Do what? 1139 00:57:25,560 --> 00:57:27,240 The wedding!79127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.