Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,960 --> 00:00:26,096
PIERCING SCREAM
2
00:00:26,120 --> 00:00:28,360
BIRDS FLUTTER
3
00:01:02,160 --> 00:01:04,416
♪ One morning in
the month of June
4
00:01:04,440 --> 00:01:06,376
♪ Down by a rolling river
5
00:01:06,400 --> 00:01:08,736
♪ That a weary traveller
chanced to stay
6
00:01:08,760 --> 00:01:11,336
♪ And here beheld his lover
7
00:01:11,360 --> 00:01:14,016
♪ Her cheeks were red,
her eyes were brown
8
00:01:14,040 --> 00:01:16,416
♪ Hair in ringlets hanging down
9
00:01:16,440 --> 00:01:18,496
♪ She'd a lovely
face without a frown
10
00:01:18,520 --> 00:01:21,000
♪ Just as the tide
was flowing. ♪
11
00:01:35,440 --> 00:01:37,576
It must have been so
humiliating for her.
12
00:01:37,600 --> 00:01:39,776
Ugh. I could murder h...
13
00:01:39,800 --> 00:01:41,376
Mum! Mm?
14
00:01:41,400 --> 00:01:44,576
Oh, I was just about
to bring you breakfast.
15
00:01:44,600 --> 00:01:46,016
Why?
16
00:01:46,040 --> 00:01:47,656
Well, we thought...
17
00:01:47,680 --> 00:01:49,000
What?
18
00:01:50,800 --> 00:01:52,656
You might be hungry.
19
00:01:52,680 --> 00:01:54,336
There's no time for breakfast.
20
00:01:54,360 --> 00:01:56,320
We've got a wedding
to plan, remember?
21
00:01:58,040 --> 00:01:59,696
It's next week.
22
00:01:59,720 --> 00:02:01,216
Is it?
23
00:02:01,240 --> 00:02:03,056
Gosh, I suppose
we've been so busy,
24
00:02:03,080 --> 00:02:05,536
what with the fostering
application and the training.
25
00:02:05,560 --> 00:02:07,456
And we don't want
anything too grand.
26
00:02:07,480 --> 00:02:08,696
No.
27
00:02:08,720 --> 00:02:10,616
You won't have anything at
all if I don't make a start.
28
00:02:10,640 --> 00:02:12,640
HE SIGHS Thank you.
29
00:02:26,560 --> 00:02:28,056
Morning, sleepyhead.
30
00:02:28,080 --> 00:02:29,480
Morning!
31
00:02:32,400 --> 00:02:33,960
What are you smirking about?
32
00:02:34,960 --> 00:02:36,376
Don't tell me.
33
00:02:36,400 --> 00:02:38,816
Jack finally asked
you out. Gross.
34
00:02:38,840 --> 00:02:41,920
No. Anyway, he's been
linking with Gabby.
35
00:02:43,240 --> 00:02:45,096
So, come on, spill.
36
00:02:45,120 --> 00:02:47,456
I can read you like a book.
37
00:02:47,480 --> 00:02:49,296
Promise you won't get mad?
38
00:02:49,320 --> 00:02:50,920
I promise.
39
00:03:06,960 --> 00:03:08,736
Please tell me
that's a transfer.
40
00:03:08,760 --> 00:03:10,456
Three Little Birds.
41
00:03:10,480 --> 00:03:12,696
The song Dad sang to
me when I was born.
42
00:03:12,720 --> 00:03:13,936
I thought you'd like it.
43
00:03:13,960 --> 00:03:15,816
You're 16 years old!
44
00:03:15,840 --> 00:03:17,576
Who did this to
you? Does it matter?
45
00:03:17,600 --> 00:03:19,136
Yes, it does! Why?
46
00:03:19,160 --> 00:03:21,496
Because it's illegal
to tattoo a minor!
47
00:03:21,520 --> 00:03:24,256
Well, I told them I was
18. It's not their fault.
48
00:03:24,280 --> 00:03:25,536
You promised not to get mad.
49
00:03:25,560 --> 00:03:27,256
You are getting that removed,
50
00:03:27,280 --> 00:03:29,296
and they will have
to be prosecuted.
51
00:03:29,320 --> 00:03:31,920
No, I won't. You
don't understand!
52
00:03:33,560 --> 00:03:35,296
PHONE RINGS
53
00:03:35,320 --> 00:03:36,776
What?!
54
00:03:36,800 --> 00:03:39,520
Oh, sorry, Margo.
I didn't realise.
55
00:03:41,160 --> 00:03:42,960
OK, thanks. On my way.
56
00:03:57,760 --> 00:03:58,896
Morning.
57
00:03:58,920 --> 00:04:00,536
The victim was
found unconscious,
58
00:04:00,560 --> 00:04:02,736
possible head injury, and
a wound to the shoulder,
59
00:04:02,760 --> 00:04:05,016
which could be serious,
depending on the internal damage.
60
00:04:05,040 --> 00:04:06,856
They're rushing her
to hospital now.
61
00:04:06,880 --> 00:04:08,856
They will need to
surgically remove the arrow.
62
00:04:08,880 --> 00:04:10,216
Arrow? Yes.
63
00:04:10,240 --> 00:04:11,976
As in bow and arrow? Yes.
64
00:04:12,000 --> 00:04:13,896
Want to talk about
it? Not right now.
65
00:04:13,920 --> 00:04:16,416
Right, OK. So, is this
the person that found her?
66
00:04:16,440 --> 00:04:18,016
Rebecca Thompson, yes.
67
00:04:18,040 --> 00:04:19,536
And what do we know
about the victim?
68
00:04:19,560 --> 00:04:20,656
Well, she had ID with her,
69
00:04:20,680 --> 00:04:23,456
so we know she's Niamh
Kirby, 53 years old.
70
00:04:23,480 --> 00:04:26,056
She also had binoculars
and a bird book,
71
00:04:26,080 --> 00:04:28,216
so she could have been
out here bird-watching.
72
00:04:28,240 --> 00:04:29,936
Right, OK.
73
00:04:29,960 --> 00:04:32,256
So, let's speak to our witness.
74
00:04:32,280 --> 00:04:35,856
Hello. I'm DI Goodman. I
believe you found the victim.
75
00:04:35,880 --> 00:04:37,136
Th-that's correct.
76
00:04:37,160 --> 00:04:39,016
Um, I was out walking
77
00:04:39,040 --> 00:04:41,336
and I heard a scream,
78
00:04:41,360 --> 00:04:43,616
so I... I ran towards it
79
00:04:43,640 --> 00:04:47,136
and... found this poor
woman just lying there,
80
00:04:47,160 --> 00:04:48,616
still.
81
00:04:48,640 --> 00:04:50,176
She'll be OK, won't she?
82
00:04:50,200 --> 00:04:51,736
It's hard to say at this point.
83
00:04:51,760 --> 00:04:53,376
Is the victim known to you?
84
00:04:53,400 --> 00:04:54,936
No, I've never seen her before.
85
00:04:54,960 --> 00:04:56,616
Would you mind?
86
00:04:56,640 --> 00:04:58,736
And what time did you find her?
87
00:04:58,760 --> 00:05:00,256
Um...
88
00:05:00,280 --> 00:05:03,840
I can check when I made
the call to the ambulance.
89
00:05:07,400 --> 00:05:09,816
Yes, 8:32 I made the call.
90
00:05:09,840 --> 00:05:11,896
And you heard the
scream just before that?
91
00:05:11,920 --> 00:05:13,256
Yes, that's right.
92
00:05:13,280 --> 00:05:15,936
And you didn't see anyone
or anything unusual?
93
00:05:15,960 --> 00:05:17,416
No. No, nothing.
94
00:05:17,440 --> 00:05:19,016
No? Nothing at all? No.
95
00:05:19,040 --> 00:05:20,600
How strange.
96
00:05:23,440 --> 00:05:24,656
Eggshell.
97
00:05:24,680 --> 00:05:25,800
Huh.
98
00:05:27,160 --> 00:05:29,136
Right, well, thanks
for your help, Rebecca.
99
00:05:29,160 --> 00:05:31,160
We may need to talk
to you again. OK.
100
00:05:32,640 --> 00:05:36,040
In the meantime, if you can think of
anything at all that might help...
101
00:05:43,960 --> 00:05:47,216
Did our witness seem
a little off to you?
102
00:05:47,240 --> 00:05:49,056
Off? How?
103
00:05:49,080 --> 00:05:51,056
Oh, perhaps it's nothing.
104
00:05:51,080 --> 00:05:53,800
I just couldn't help feeling
like she was hiding something.
105
00:06:00,600 --> 00:06:02,296
Zoe got a tattoo.
106
00:06:02,320 --> 00:06:03,896
A tattoo?
107
00:06:03,920 --> 00:06:07,240
Wait, but she's
only... 16. I know.
108
00:06:08,360 --> 00:06:09,800
Well...
109
00:06:10,840 --> 00:06:13,096
Well, I suppose you can
obtain a passport at that age,
110
00:06:13,120 --> 00:06:15,296
join the Army, fly a glider.
111
00:06:15,320 --> 00:06:17,456
Sorry, that's not
very helpful, is it?
112
00:06:17,480 --> 00:06:19,800
Yes, that is a tricky one.
113
00:06:20,840 --> 00:06:22,560
You don't know the half of it.
114
00:06:26,920 --> 00:06:28,880
HUBBUB
115
00:06:31,360 --> 00:06:33,656
Hi, there. You're
in the hospital.
116
00:06:33,680 --> 00:06:35,456
We're just taking you to
the operating theatre.
117
00:06:35,480 --> 00:06:36,896
Where's Lewis?
118
00:06:36,920 --> 00:06:38,840
Who's Lewis, love?
119
00:06:46,880 --> 00:06:48,760
We can't be sure
120
00:06:50,080 --> 00:06:52,456
which direction the
victim was shot from.
121
00:06:52,480 --> 00:06:54,776
But, you know, even
if we're dealing
122
00:06:54,800 --> 00:06:56,696
with an Olympian archer
123
00:06:56,720 --> 00:06:59,416
who could shoot accurately
from 100 metres out, say,
124
00:06:59,440 --> 00:07:01,696
the victim was shot
in broad daylight
125
00:07:01,720 --> 00:07:04,496
in open, completely
unobscured land.
126
00:07:04,520 --> 00:07:06,136
Except for the tree.
127
00:07:06,160 --> 00:07:10,256
But even still. How did
they escape without, um...
128
00:07:10,280 --> 00:07:11,856
Rebecca.
129
00:07:11,880 --> 00:07:13,136
Rebecca seeing them?
130
00:07:13,160 --> 00:07:14,336
I have no idea.
131
00:07:14,360 --> 00:07:16,016
Right, let's head
over to the hospital,
132
00:07:16,040 --> 00:07:17,216
see if the victim is awake.
133
00:07:17,240 --> 00:07:19,696
Kelby, can you make sure
to sweep the whole area
134
00:07:19,720 --> 00:07:21,640
in case the shooter
dropped anything?
135
00:07:23,160 --> 00:07:25,456
Oh, and get a photo
of the billboard
136
00:07:25,480 --> 00:07:27,960
before you head back.
Will do, sir. Thank you.
137
00:07:38,600 --> 00:07:39,976
Are you OK?
138
00:07:40,000 --> 00:07:41,376
What's wrong?
139
00:07:41,400 --> 00:07:42,736
I had an argument with Mum.
140
00:07:42,760 --> 00:07:44,696
Oh, it'll pass.
141
00:07:44,720 --> 00:07:46,400
Mum and I are always arguing.
142
00:07:51,800 --> 00:07:53,096
Oh.
143
00:07:53,120 --> 00:07:55,656
"Take whatever you
can of your dad"
144
00:07:55,680 --> 00:07:57,536
"and keep it to remember him."
145
00:07:57,560 --> 00:07:59,856
That's what you said, remember?
146
00:07:59,880 --> 00:08:01,736
Yeah, but I didn't mean...
147
00:08:01,760 --> 00:08:03,376
No, you were right. I just...
148
00:08:03,400 --> 00:08:05,336
I thought Mum would understand,
149
00:08:05,360 --> 00:08:07,096
but she just flew
off the handle.
150
00:08:07,120 --> 00:08:09,856
It must have been
a shock to her.
151
00:08:09,880 --> 00:08:12,456
Look, we don't always react
in the best way in the moment,
152
00:08:12,480 --> 00:08:14,616
but that doesn't mean
she doesn't love you
153
00:08:14,640 --> 00:08:17,616
or isn't proud of you.
Doesn't feel like it.
154
00:08:17,640 --> 00:08:19,096
Oh, she'll come round.
155
00:08:19,120 --> 00:08:20,776
You'll see.
156
00:08:20,800 --> 00:08:24,240
This isn't about her.
I did it for my dad.
157
00:08:26,760 --> 00:08:30,040
Pot of tea, please, darling.
I've got some calls to make.
158
00:08:35,640 --> 00:08:37,520
OK. Thank you.
159
00:08:39,480 --> 00:08:42,416
Lucy, hello. Hi,
Detective, Sergeant.
160
00:08:42,440 --> 00:08:44,216
You here about Niamh Kirby?
161
00:08:44,240 --> 00:08:46,976
Er, we are, yes. Um,
how is she doing?
162
00:08:47,000 --> 00:08:48,416
She's still in surgery.
163
00:08:48,440 --> 00:08:50,296
How long will it
take, do you think?
164
00:08:50,320 --> 00:08:53,256
It's hard to say. It's
quite a tricky procedure.
165
00:08:53,280 --> 00:08:56,776
Oh? Right. Have any next
of kin been informed?
166
00:08:56,800 --> 00:08:58,496
Has anyone turned up to see her?
167
00:08:58,520 --> 00:09:00,376
It's really sad. She
doesn't seem to have anyone.
168
00:09:00,400 --> 00:09:03,536
But she was asking for
someone called Lewis
169
00:09:03,560 --> 00:09:05,856
when they brought her in.
Don't know if that's helpful.
170
00:09:05,880 --> 00:09:08,096
Ah. I can give you a call
171
00:09:08,120 --> 00:09:09,856
as soon as the surgeon's
out, if you like.
172
00:09:09,880 --> 00:09:11,440
Er, yes, thank you, Lucy.
173
00:09:15,720 --> 00:09:17,120
Good.
174
00:09:24,320 --> 00:09:25,936
Mum... Mm?
175
00:09:25,960 --> 00:09:27,216
Don't you think we should talk?
176
00:09:27,240 --> 00:09:29,280
Yes, I do.
177
00:09:33,200 --> 00:09:35,816
I need the address of
some of your suppliers.
178
00:09:35,840 --> 00:09:38,096
Now, the hotel is
organising the menu,
179
00:09:38,120 --> 00:09:40,376
but I need canapes and champagne
for when the guests arrive.
180
00:09:40,400 --> 00:09:43,456
I wasn't talking about the
wedding. Wait, what hotel?
181
00:09:43,480 --> 00:09:45,816
Heathfield House. They're
doing the reception.
182
00:09:45,840 --> 00:09:47,376
Which reminds me - cake.
183
00:09:47,400 --> 00:09:49,296
Mum, can you just
slow down a minute?
184
00:09:49,320 --> 00:09:51,016
Haven't got time to
slow down, darling.
185
00:09:51,040 --> 00:09:53,576
If I leave all this to you and
Humphrey, there won't be a wedding!
186
00:09:53,600 --> 00:09:56,056
I'm worried about you.
Oh, don't be silly.
187
00:09:56,080 --> 00:09:57,896
I've organised bigger
events than this.
188
00:09:57,920 --> 00:10:01,456
Now, tell Humphrey -
cake-tasting 6pm sharp.
189
00:10:01,480 --> 00:10:02,696
Mm?
190
00:10:02,720 --> 00:10:05,000
PHONE RINGS
191
00:10:08,160 --> 00:10:10,360
Derek, thanks for
getting back to me.
192
00:10:13,320 --> 00:10:15,520
No, that would... that would
be... that would be good.
193
00:10:21,240 --> 00:10:22,736
Did you manage to get the...?
194
00:10:22,760 --> 00:10:24,896
Map of Abbott Moor and address of the
local archery club? That's the one!
195
00:10:24,920 --> 00:10:26,080
Thank you.
196
00:10:27,400 --> 00:10:29,456
Um, I'm sorry, Margo,
197
00:10:29,480 --> 00:10:31,176
about earlier, on the phone.
198
00:10:31,200 --> 00:10:33,096
We've all had one of those days.
199
00:10:33,120 --> 00:10:34,136
MESSAGE ALERT
200
00:10:34,160 --> 00:10:35,976
Margo, can you look into
someone called Lewis?
201
00:10:36,000 --> 00:10:38,216
Connected to the
victim, Niamh Kirby.
202
00:10:38,240 --> 00:10:39,936
Lewis and Niamh Kirby?
203
00:10:39,960 --> 00:10:41,976
Hang on, this rings a bell.
204
00:10:42,000 --> 00:10:44,776
I don't really understand
the whole cake-tasting thing.
205
00:10:44,800 --> 00:10:47,296
I mean, I've been eating
cake my whole life.
206
00:10:47,320 --> 00:10:49,536
Why do I need to
taste them all again?
207
00:10:49,560 --> 00:10:51,376
Right, get this.
208
00:10:51,400 --> 00:10:54,456
Turns out, the land where
the incident happened
209
00:10:54,480 --> 00:10:57,776
belongs to the victim's
brother-in-law, Patrick Kirby.
210
00:10:57,800 --> 00:11:01,696
Interesting. So, is he the one
that's developing the hotel and spa?
211
00:11:01,720 --> 00:11:03,176
Yeah, looks like it.
212
00:11:03,200 --> 00:11:06,456
Patrick Kirby has had
full ownership of the land
213
00:11:06,480 --> 00:11:09,056
for ten years and
has been trying
214
00:11:09,080 --> 00:11:11,176
to push through the
development ever since.
215
00:11:11,200 --> 00:11:12,816
That's the badger!
216
00:11:12,840 --> 00:11:15,936
There was this case
from ten years back.
217
00:11:15,960 --> 00:11:17,936
The victim's husband,
Patrick Kirby's brother,
218
00:11:17,960 --> 00:11:21,456
Lewis Kirby, he went
missing ten years ago.
219
00:11:21,480 --> 00:11:24,376
Niamh accused Patrick
of murdering Lewis.
220
00:11:24,400 --> 00:11:26,576
Made an official complaint,
221
00:11:26,600 --> 00:11:28,496
but had no proof to back it up.
222
00:11:28,520 --> 00:11:32,536
Patrick claimed Lewis was
unhappy in his marriage
223
00:11:32,560 --> 00:11:34,016
and wanted a fresh start,
224
00:11:34,040 --> 00:11:36,856
so went to go and study flora
in a national park in Montana,
225
00:11:36,880 --> 00:11:38,696
according to his statement.
226
00:11:38,720 --> 00:11:41,856
He got a few text messages to
say that he'd arrived safely
227
00:11:41,880 --> 00:11:43,880
but then went totally off-grid.
228
00:11:45,320 --> 00:11:47,376
So, as far as the
DI was concerned,
229
00:11:47,400 --> 00:11:49,296
there was nothing
to investigate.
230
00:11:49,320 --> 00:11:51,376
And Lewis signed over the land
to Patrick before he left?
231
00:11:51,400 --> 00:11:52,576
Apparently so.
232
00:11:52,600 --> 00:11:53,736
Right.
233
00:11:53,760 --> 00:11:56,056
Sounds like we need to go and
speak to the brother-in-law.
234
00:11:56,080 --> 00:11:58,016
We should also stop off
at the archery club,
235
00:11:58,040 --> 00:11:59,176
get a list of members.
236
00:11:59,200 --> 00:12:02,416
Yes. You can kill two birds with
one stone by the looks of it.
237
00:12:02,440 --> 00:12:04,856
The brother-in-law
owns the archery club.
238
00:12:04,880 --> 00:12:06,336
The plot thickens!
239
00:12:06,360 --> 00:12:08,096
And this
240
00:12:08,120 --> 00:12:09,896
this makes no sense!
241
00:12:09,920 --> 00:12:11,816
How did
242
00:12:11,840 --> 00:12:16,696
the archer get away on unobstructed
land without being seen?
243
00:12:16,720 --> 00:12:17,856
Except for the tree.
244
00:12:17,880 --> 00:12:20,056
Yes, but if they managed
to hide behind the tree,
245
00:12:20,080 --> 00:12:22,136
they still would have had
to make their getaway.
246
00:12:22,160 --> 00:12:24,016
Ooh, there's more.
247
00:12:24,040 --> 00:12:26,016
The graffiti on the sign.
248
00:12:26,040 --> 00:12:27,456
What about it?
249
00:12:27,480 --> 00:12:30,776
There's a wildlife activist
group that have been fighting
250
00:12:30,800 --> 00:12:32,376
the development in court,
251
00:12:32,400 --> 00:12:35,736
claiming that it's a
protected nesting site
252
00:12:35,760 --> 00:12:37,176
for peregrine falcons.
253
00:12:37,200 --> 00:12:39,656
And guess who runs the group?
254
00:12:39,680 --> 00:12:42,576
The victim, Niamh Kirby.
255
00:12:42,600 --> 00:12:43,656
Nope.
256
00:12:43,680 --> 00:12:45,856
Our witness, Rebecca Thompson.
257
00:12:45,880 --> 00:12:47,416
Right.
258
00:12:47,440 --> 00:12:49,776
Margo, check if
there's any connection
259
00:12:49,800 --> 00:12:50,936
between Niamh and Rebecca.
260
00:12:50,960 --> 00:12:53,920
Sergeant, let's go and
speak to Patrick Kirby.
261
00:13:13,320 --> 00:13:15,600
VEHICLE APPROACHES
262
00:13:17,320 --> 00:13:19,920
DOORS OPEN AND CLOSE
263
00:13:26,760 --> 00:13:28,856
Here for some target practice?
264
00:13:28,880 --> 00:13:30,696
Unfortunately, no.
265
00:13:30,720 --> 00:13:32,976
I did always fancy
a bash, though.
266
00:13:33,000 --> 00:13:35,360
I can book you in for a
lesson right now, if you like.
267
00:13:37,800 --> 00:13:39,256
Oh, no, thank you.
268
00:13:39,280 --> 00:13:41,616
Um, no. I'm...
269
00:13:41,640 --> 00:13:43,376
HE GRUNTS
270
00:13:43,400 --> 00:13:46,176
I'm a policeman. DI Goodman.
271
00:13:46,200 --> 00:13:48,040
This is DS Williams.
272
00:13:49,520 --> 00:13:52,416
Ah. Pleased to make
your acquaintance.
273
00:13:52,440 --> 00:13:55,136
I'm Patrick Kirby.
How can I help?
274
00:13:55,160 --> 00:13:57,976
Niamh Kirby was attacked
on your land this morning.
275
00:13:58,000 --> 00:13:59,616
Abbott Moor.
276
00:13:59,640 --> 00:14:01,136
Niamh?
277
00:14:01,160 --> 00:14:02,616
Is she all right?
278
00:14:02,640 --> 00:14:04,856
She's being operated
on at the moment.
279
00:14:04,880 --> 00:14:07,816
We will know more once
they've removed the arrow.
280
00:14:07,840 --> 00:14:09,096
Arrow?
281
00:14:09,120 --> 00:14:10,336
We're trying to establish
282
00:14:10,360 --> 00:14:12,760
who might have had reason
to attack the victim.
283
00:14:13,840 --> 00:14:16,816
Well, you can't possibly
think that I might have.
284
00:14:16,840 --> 00:14:18,616
She's my sister-in-law.
285
00:14:18,640 --> 00:14:21,136
So, there's no bad blood
between you and the victim?
286
00:14:21,160 --> 00:14:23,296
No! No, of course not.
287
00:14:23,320 --> 00:14:25,536
I mean, um,
288
00:14:25,560 --> 00:14:28,976
we had a misunderstanding,
I suppose you might call it,
289
00:14:29,000 --> 00:14:30,656
many years ago,
290
00:14:30,680 --> 00:14:33,096
but that's all water
under the bridge now.
291
00:14:33,120 --> 00:14:34,616
Mind if I look around?
292
00:14:34,640 --> 00:14:35,976
Be my guest.
293
00:14:36,000 --> 00:14:37,920
PATRICK SIGHS
294
00:14:41,920 --> 00:14:45,576
So, can you tell us where you
were at 8:30 this morning?
295
00:14:45,600 --> 00:14:48,520
Oh, well, I was at my
solicitor's office.
296
00:14:49,520 --> 00:14:51,656
I can give you her number
if you'd like to check.
297
00:14:51,680 --> 00:14:53,456
Yes, please.
298
00:14:53,480 --> 00:14:54,760
Right. Oh.
299
00:14:56,440 --> 00:14:58,456
Er, you see,
300
00:14:58,480 --> 00:15:02,296
I'd normally be
taking my daily walk
301
00:15:02,320 --> 00:15:04,376
around the development site.
302
00:15:04,400 --> 00:15:07,400
It's a visualisation
technique I like to practise.
303
00:15:08,400 --> 00:15:10,656
But this morning
304
00:15:10,680 --> 00:15:13,376
I had a last-minute
call from my solicitor.
305
00:15:13,400 --> 00:15:15,736
Breakthrough in
the case, you see.
306
00:15:15,760 --> 00:15:19,296
Blasted activists
have run out of money
307
00:15:19,320 --> 00:15:21,080
and lost their solicitor.
308
00:15:22,360 --> 00:15:26,696
And without proof that the moor
is a peregrine nesting site,
309
00:15:26,720 --> 00:15:29,616
the development can
finally go through.
310
00:15:29,640 --> 00:15:32,216
Ah. Are these the plans here?
311
00:15:32,240 --> 00:15:36,376
Yes, indeed. There'll be
something for everyone.
312
00:15:36,400 --> 00:15:38,256
Swimming pools here,
313
00:15:38,280 --> 00:15:40,856
mini golf, archery, of course,
314
00:15:40,880 --> 00:15:43,480
a state-of-the-art spa.
315
00:15:44,480 --> 00:15:46,936
And this section here? Oh.
316
00:15:46,960 --> 00:15:50,096
The surveyor's report said that
there was a risk of subsidence,
317
00:15:50,120 --> 00:15:53,496
so I'm keeping that beauty
spot as a place for guests
318
00:15:53,520 --> 00:15:55,416
to enjoy the nature.
319
00:15:55,440 --> 00:15:56,560
Ah.
320
00:15:57,640 --> 00:15:59,256
Can't they do that as it is?
321
00:15:59,280 --> 00:16:00,800
What's that? Oh, nothing.
322
00:16:02,960 --> 00:16:06,096
Ah! This your brother, Lewis?
323
00:16:06,120 --> 00:16:07,296
Yes.
324
00:16:07,320 --> 00:16:09,496
He's out in California,
325
00:16:09,520 --> 00:16:11,296
studying flora.
326
00:16:11,320 --> 00:16:13,456
Gone completely off-grid.
327
00:16:13,480 --> 00:16:15,680
Each to their own, I suppose.
328
00:16:19,160 --> 00:16:20,656
Alibi checks out.
329
00:16:20,680 --> 00:16:21,936
Great.
330
00:16:21,960 --> 00:16:24,576
Well, I'm glad I could
have been of assistance.
331
00:16:24,600 --> 00:16:27,576
I do hope you catch the person
that did this to poor Niamh.
332
00:16:27,600 --> 00:16:28,760
Thank you.
333
00:16:29,800 --> 00:16:31,160
Sergeant. Hmm?
334
00:16:34,000 --> 00:16:36,096
Oh, yeah. Interesting.
335
00:16:36,120 --> 00:16:38,696
Missing a bow, are we, Mr Kirby?
336
00:16:38,720 --> 00:16:40,520
What? I...
337
00:16:42,160 --> 00:16:44,376
Well, it must have been stolen.
338
00:16:44,400 --> 00:16:46,536
Ah. Did you report a break-in?
339
00:16:46,560 --> 00:16:49,256
Well, no, I've only just
seen that it's missing.
340
00:16:49,280 --> 00:16:52,376
So, no sign of a break-in
when you arrived this morning?
341
00:16:52,400 --> 00:16:53,656
No.
342
00:16:53,680 --> 00:16:55,776
Anyone else have
keys to the club?
343
00:16:55,800 --> 00:16:57,376
No-one.
344
00:16:57,400 --> 00:16:58,736
Just me.
345
00:16:58,760 --> 00:17:00,656
PHONE RINGS
346
00:17:00,680 --> 00:17:01,880
OK.
347
00:17:08,880 --> 00:17:11,216
OK. Thanks, Lucy.
348
00:17:11,240 --> 00:17:13,176
Our patient is out of surgery.
349
00:17:13,200 --> 00:17:14,840
What about the insurance?
350
00:17:16,080 --> 00:17:17,536
For my bow?
351
00:17:17,560 --> 00:17:19,616
Don't I get a police
report or something?
352
00:17:19,640 --> 00:17:22,320
If you can prove it
was stolen, then yes.
353
00:17:59,960 --> 00:18:01,136
Hello.
354
00:18:01,160 --> 00:18:02,496
Hello.
355
00:18:02,520 --> 00:18:05,160
Sorry to disturb
you. I'm DI Goodman.
356
00:18:06,160 --> 00:18:07,680
How are you feeling?
357
00:18:08,640 --> 00:18:10,456
A bit groggy, actually.
358
00:18:10,480 --> 00:18:12,376
Like I've been shot with
an arrow, I suppose.
359
00:18:12,400 --> 00:18:13,976
Yes, indeed.
360
00:18:14,000 --> 00:18:15,880
It seems like you
had a lucky escape.
361
00:18:17,120 --> 00:18:19,296
Do you feel up to
a few questions?
362
00:18:19,320 --> 00:18:21,296
Yes. Please... go ahead.
363
00:18:21,320 --> 00:18:23,960
OK. Can you remember
what happened?
364
00:18:25,480 --> 00:18:27,760
No, not really. Sorry.
365
00:18:29,040 --> 00:18:30,656
Er...
366
00:18:30,680 --> 00:18:32,736
I felt something,
367
00:18:32,760 --> 00:18:36,080
a sharp pain in my
shoulder, and then.
368
00:18:38,240 --> 00:18:40,816
I don't know. I must
have passed out.
369
00:18:40,840 --> 00:18:43,840
Did you see anyone? Or
anything suspicious?
370
00:18:45,080 --> 00:18:46,696
No, nothing.
371
00:18:46,720 --> 00:18:49,616
Any reason why someone
might want to hurt you?
372
00:18:49,640 --> 00:18:51,096
No.
373
00:18:51,120 --> 00:18:53,456
No, I don't think
so. I mean, I'm...
374
00:18:53,480 --> 00:18:56,136
I was a Pilates teacher.
375
00:18:56,160 --> 00:18:57,976
Not much of a threat.
376
00:18:58,000 --> 00:18:59,576
Well, I tried Pilates once.
377
00:18:59,600 --> 00:19:01,800
The teacher was
definitely threatening!
378
00:19:03,120 --> 00:19:05,176
I was just out bird-watching,
379
00:19:05,200 --> 00:19:06,800
trying to find a...
380
00:19:07,840 --> 00:19:08,896
Oh...
381
00:19:08,920 --> 00:19:10,720
I can't remember the name.
382
00:19:12,160 --> 00:19:14,296
I had a book, a bird book.
383
00:19:14,320 --> 00:19:17,376
In your bag, perhaps?
Yes, yes. Would you mind?
384
00:19:17,400 --> 00:19:18,936
No, of course not.
385
00:19:18,960 --> 00:19:23,976
In fact, it might help me
identify some kind of eggshell.
386
00:19:24,000 --> 00:19:25,656
Might that be in there?
387
00:19:25,680 --> 00:19:27,416
Well, what did it look like?
388
00:19:27,440 --> 00:19:30,016
Oh, a sort of a
reddish-brown colour.
389
00:19:30,040 --> 00:19:31,760
Yes, I know that one. Yeah.
390
00:19:33,920 --> 00:19:35,376
Oh!
391
00:19:35,400 --> 00:19:36,936
I'm so sorry.
392
00:19:36,960 --> 00:19:38,480
No, not at all. I've got it.
393
00:19:41,200 --> 00:19:42,640
Hang on, what's this?
394
00:19:44,360 --> 00:19:45,656
I don't know.
395
00:19:45,680 --> 00:19:47,440
It's probably rubbish.
Throw it away.
396
00:19:48,840 --> 00:19:50,616
Right.
397
00:19:50,640 --> 00:19:51,760
Thank you.
398
00:19:53,320 --> 00:19:54,800
Sorry.
399
00:19:56,160 --> 00:19:58,496
Oh, that's all right.
400
00:19:58,520 --> 00:20:01,656
You've been through a
lot. I'll get the nurse.
401
00:20:01,680 --> 00:20:03,600
Thank you. Leave you to rest.
402
00:20:04,760 --> 00:20:05,960
Lucy?
403
00:20:07,080 --> 00:20:08,200
Lucy.
404
00:20:10,240 --> 00:20:11,736
Everything all right, Niamh?
405
00:20:11,760 --> 00:20:14,136
Peregrine falcon!
406
00:20:14,160 --> 00:20:15,976
The eggshell.
407
00:20:16,000 --> 00:20:18,216
Sounds like peregrine falcon.
408
00:20:18,240 --> 00:20:19,616
Thank you.
409
00:20:19,640 --> 00:20:21,320
They mate for life.
410
00:20:22,600 --> 00:20:24,376
Very romantic, don't you think?
411
00:20:24,400 --> 00:20:26,240
Very.
412
00:20:33,880 --> 00:20:35,656
What's that?
413
00:20:35,680 --> 00:20:38,296
A letter to Niamh. It
fell out of her book.
414
00:20:38,320 --> 00:20:40,256
She said it was
rubbish, but listen.
415
00:20:40,280 --> 00:20:43,136
"The land doesn't belong
to Lewis any more,
416
00:20:43,160 --> 00:20:45,336
"and if you don't stop writing
letters to the council"
417
00:20:45,360 --> 00:20:46,936
"and defaming my name,"
418
00:20:46,960 --> 00:20:48,976
"I'll be forced to
take matters further."
419
00:20:49,000 --> 00:20:50,256
Signed "P".
420
00:20:50,280 --> 00:20:52,096
Patrick? I'd put money on it.
421
00:20:52,120 --> 00:20:54,096
Well, if that doesn't
sound like a motive,
422
00:20:54,120 --> 00:20:55,536
I don't know what does. Quite.
423
00:20:55,560 --> 00:20:57,336
So, what did the surgeon say?
424
00:20:57,360 --> 00:20:59,496
He said that she's
as strong as an ox,
425
00:20:59,520 --> 00:21:01,416
so she should make
a full recovery.
426
00:21:01,440 --> 00:21:02,736
Pilates teacher.
427
00:21:02,760 --> 00:21:03,896
And the head injury?
428
00:21:03,920 --> 00:21:06,696
They did a CT scan and
no sign of head injury,
429
00:21:06,720 --> 00:21:08,536
so she will be
discharged later today.
430
00:21:08,560 --> 00:21:10,816
But according to
her medical records,
431
00:21:10,840 --> 00:21:14,080
she was recently diagnosed
with young-onset dementia.
432
00:21:15,800 --> 00:21:17,256
Oh, dear.
433
00:21:17,280 --> 00:21:18,640
Hmm.
434
00:21:25,080 --> 00:21:26,600
PHONE RINGS
435
00:21:29,560 --> 00:21:32,216
Shipton Abbott Police
Station. How can I help?
436
00:21:32,240 --> 00:21:34,240
Oh, hi, Anne.
437
00:21:36,520 --> 00:21:37,800
Right.
438
00:21:39,960 --> 00:21:41,576
Yeah.
439
00:21:41,600 --> 00:21:42,920
Pff...
440
00:21:44,160 --> 00:21:47,160
Well, right, er,
leave it with me.
441
00:21:51,320 --> 00:21:52,376
Kelby,
442
00:21:52,400 --> 00:21:54,336
we've been tasked
443
00:21:54,360 --> 00:21:57,496
with something of
great importance.
444
00:21:57,520 --> 00:21:59,456
Say no more. Yeah.
445
00:21:59,480 --> 00:22:02,456
Actually, maybe some
details might be useful.
446
00:22:02,480 --> 00:22:04,136
DOOR OPENS Sh.
447
00:22:04,160 --> 00:22:06,280
Right, looks like we
might have a matching set.
448
00:22:07,400 --> 00:22:09,096
Well done, Kelby.
449
00:22:09,120 --> 00:22:11,816
Do we have one of those
UV detector things
450
00:22:11,840 --> 00:22:13,896
for bicycle serial
numbers? Yes, sir.
451
00:22:13,920 --> 00:22:15,856
Now, if this is the
bow that's missing
452
00:22:15,880 --> 00:22:17,096
from Patrick's storeroom,
453
00:22:17,120 --> 00:22:19,536
he was asking about an
insurance claim earlier,
454
00:22:19,560 --> 00:22:21,440
so perhaps he's marked it.
455
00:22:25,000 --> 00:22:26,680
There it is.
456
00:22:27,760 --> 00:22:29,416
"Property of PK."
457
00:22:29,440 --> 00:22:31,576
Seems pretty conclusive.
458
00:22:31,600 --> 00:22:33,736
A bit too conclusive,
wouldn't you say?
459
00:22:33,760 --> 00:22:36,456
Plus, Patrick has
an airtight alibi,
460
00:22:36,480 --> 00:22:38,536
so he couldn't have been there
at the time of the shooting.
461
00:22:38,560 --> 00:22:41,216
There was one person
that was there
462
00:22:41,240 --> 00:22:44,056
at the time of the shooting.
Our witness - Rebecca Thompson.
463
00:22:44,080 --> 00:22:45,416
Who, as it stands,
464
00:22:45,440 --> 00:22:47,216
has no reason to
harm the victim,
465
00:22:47,240 --> 00:22:49,176
and zero evidence
pointing to her.
466
00:22:49,200 --> 00:22:52,560
No, it's... something else.
467
00:23:06,280 --> 00:23:07,760
We're missing something.
468
00:23:09,240 --> 00:23:10,896
What is it?
469
00:23:10,920 --> 00:23:12,616
I'll get this to forensics
before they shut,
470
00:23:12,640 --> 00:23:14,216
see if they can rush it through.
471
00:23:14,240 --> 00:23:16,416
Wait, what time is it? 4:30.
472
00:23:16,440 --> 00:23:18,536
Right, let's call
it a day, shall we?
473
00:23:18,560 --> 00:23:21,816
Come at it fresh from tomorrow.
474
00:23:21,840 --> 00:23:23,320
Have a nice evening.
475
00:23:35,640 --> 00:23:37,256
Oh! Hi.
476
00:23:37,280 --> 00:23:39,696
Hi. Sorry, I was
just looking for Zoe.
477
00:23:39,720 --> 00:23:40,880
She left early.
478
00:23:41,920 --> 00:23:43,496
OK. Thanks, Martha.
479
00:23:43,520 --> 00:23:45,600
She showed me the tattoo.
480
00:23:47,440 --> 00:23:48,680
SHE SIGHS
481
00:23:49,720 --> 00:23:52,136
Did she also tell you
what a bad mum I am?
482
00:23:52,160 --> 00:23:54,536
Well, that's absolutely
not true, but no.
483
00:23:54,560 --> 00:23:56,280
She just said you argued.
484
00:23:58,040 --> 00:23:59,856
And I think I owe
you an apology.
485
00:23:59,880 --> 00:24:01,176
What?
486
00:24:01,200 --> 00:24:04,240
I think it's partly
my fault, the tattoo.
487
00:24:05,400 --> 00:24:07,616
We were talking about
her dad, and I said
488
00:24:07,640 --> 00:24:09,896
she should find a way
to keep him with her.
489
00:24:09,920 --> 00:24:12,776
I didn't realise how she
might interpret that.
490
00:24:12,800 --> 00:24:14,176
I'm so sorry.
491
00:24:14,200 --> 00:24:17,560
God, no, this isn't on
you. Really it's not.
492
00:24:18,760 --> 00:24:20,896
The truth is, it's not
even about the tattoo
493
00:24:20,920 --> 00:24:23,096
not that I approve,
because I don't.
494
00:24:23,120 --> 00:24:24,896
But it's more than that.
495
00:24:24,920 --> 00:24:26,936
I think it's actually my fault.
496
00:24:26,960 --> 00:24:28,120
Yours?
497
00:24:32,840 --> 00:24:34,576
It doesn't leave this room?
498
00:24:34,600 --> 00:24:36,160
I swear.
499
00:24:51,560 --> 00:24:52,920
I lied.
500
00:24:54,760 --> 00:24:56,160
I don't understand.
501
00:24:58,800 --> 00:25:00,376
The story about Zoe's dad
502
00:25:00,400 --> 00:25:03,400
singing Three Little Birds
to her when she was born.
503
00:25:05,800 --> 00:25:07,400
I made it up.
504
00:25:09,440 --> 00:25:11,736
I told Zoe her dad died
505
00:25:11,760 --> 00:25:13,920
on the way back
from the hospital,
506
00:25:16,720 --> 00:25:19,280
but his accident was
on the way there.
507
00:25:22,160 --> 00:25:23,880
He never even met her.
508
00:25:27,520 --> 00:25:29,400
But how could I tell her that?
509
00:25:31,480 --> 00:25:32,976
Oh, Esther.
510
00:25:33,000 --> 00:25:37,696
Zoe was really struggling
with... not having a dad,
511
00:25:37,720 --> 00:25:40,280
not having any
memories to hold on to.
512
00:25:43,560 --> 00:25:45,656
It was a stupid
spur-of-the-moment thing,
513
00:25:45,680 --> 00:25:48,856
I know that, but my
daughter was hurting.
514
00:25:48,880 --> 00:25:51,560
She was looking for
something, anything
515
00:25:52,920 --> 00:25:55,536
to make him feel real,
516
00:25:55,560 --> 00:25:57,200
part of her life.
517
00:26:00,200 --> 00:26:01,880
So I lied to her.
518
00:26:03,720 --> 00:26:05,720
Said he held her in his arms
519
00:26:07,720 --> 00:26:10,120
that he sang to her
Three Little Birds.
520
00:26:14,880 --> 00:26:17,280
It wasn't much, but
it was a memory.
521
00:26:18,880 --> 00:26:20,440
Their memory.
522
00:26:21,840 --> 00:26:23,576
What mum wouldn't
give their child
523
00:26:23,600 --> 00:26:24,816
something they needed?
524
00:26:24,840 --> 00:26:26,536
But it was still a lie.
525
00:26:26,560 --> 00:26:29,640
And now, because of it,
she's done that to her body.
526
00:26:32,600 --> 00:26:34,680
How can I ever
tell her the truth?
527
00:26:40,800 --> 00:26:42,696
Uh! I didn't
528
00:26:42,720 --> 00:26:45,120
have time for lunch. Hmm?
529
00:26:48,200 --> 00:26:49,536
Oh...
530
00:26:49,560 --> 00:26:50,920
SHE SIGHS
531
00:26:52,720 --> 00:26:55,080
We've been a little worried
about you, you know.
532
00:26:56,400 --> 00:26:57,760
There's no need.
533
00:27:01,880 --> 00:27:04,296
DOOR OPENS Just... one bite.
534
00:27:04,320 --> 00:27:07,856
DOOR CLOSES Oh,
I'm sorry I'm late!
535
00:27:07,880 --> 00:27:10,816
Well, we were going to
choose your wedding cake,
536
00:27:10,840 --> 00:27:13,600
but Humphrey has
already made a start.
537
00:27:14,640 --> 00:27:18,136
He seems to like the
cherry and apricot best,
538
00:27:18,160 --> 00:27:19,776
so we'll have to go with that.
539
00:27:19,800 --> 00:27:23,120
I'll go and make a call,
so they can get baking.
540
00:27:25,280 --> 00:27:26,696
How's she been?
541
00:27:26,720 --> 00:27:28,320
Slightly manic.
542
00:27:29,480 --> 00:27:31,496
She won't even let me
say Richard's name,
543
00:27:31,520 --> 00:27:33,336
let alone talk
about what happened.
544
00:27:33,360 --> 00:27:35,016
Probably still processing.
545
00:27:35,040 --> 00:27:36,400
But you see what's happening?
546
00:27:37,480 --> 00:27:39,096
She's using the wedding planning
547
00:27:39,120 --> 00:27:40,176
to take her mind off it.
548
00:27:40,200 --> 00:27:42,976
Ah, yes, classic deflection.
549
00:27:43,000 --> 00:27:44,896
We have to do something.
550
00:27:44,920 --> 00:27:46,416
Really?
551
00:27:46,440 --> 00:27:49,616
I mean, isn't it good she's
got something else on her mind?
552
00:27:49,640 --> 00:27:50,976
You think?
553
00:27:51,000 --> 00:27:52,616
Well, yes.
554
00:27:52,640 --> 00:27:54,456
I mean, a wedding is a wedding.
555
00:27:54,480 --> 00:27:55,936
How bad can it be?
556
00:27:55,960 --> 00:27:58,096
I've ordered a dozen of these.
557
00:27:58,120 --> 00:28:00,136
I thought we could hang
them from the ceiling,
558
00:28:00,160 --> 00:28:01,576
as if they're in flight.
559
00:28:01,600 --> 00:28:03,576
Won't that be wonderful?
560
00:28:03,600 --> 00:28:05,136
Ooh!
561
00:28:05,160 --> 00:28:06,680
ANNE GIGGLES
562
00:28:11,560 --> 00:28:13,456
DOOR OPENS
563
00:28:13,480 --> 00:28:15,040
Zoe?
564
00:28:25,360 --> 00:28:28,480
FRIDGE DOOR OPENS AND CLOSES
565
00:28:40,240 --> 00:28:43,680
MUSIC ON PHONE:
Three Little Birds.
566
00:28:54,120 --> 00:28:56,200
♪ Don't worry
567
00:28:57,400 --> 00:28:59,560
♪ About a thing
568
00:29:00,960 --> 00:29:03,696
♪ Because every little thing
569
00:29:03,720 --> 00:29:06,736
♪ Is gonna be all right
570
00:29:06,760 --> 00:29:10,576
♪ It's gonna be all right
571
00:29:10,600 --> 00:29:13,696
♪ It's gonna be all right. ♪
572
00:29:13,720 --> 00:29:15,216
OK.
573
00:29:15,240 --> 00:29:18,920
It's all they had left
in the shop, but...
574
00:29:20,840 --> 00:29:23,536
"On it! Till we vomit"? Yeah...
575
00:29:23,560 --> 00:29:26,416
Probably not quite
the right vibe.
576
00:29:26,440 --> 00:29:28,216
Probably not.
577
00:29:28,240 --> 00:29:30,376
I'll see if I can return them.
578
00:29:30,400 --> 00:29:33,816
Um, what did you
do for your hen do?
579
00:29:33,840 --> 00:29:37,016
Which one? Any of them, I guess.
580
00:29:37,040 --> 00:29:39,616
Hang on, how many did you have?
581
00:29:39,640 --> 00:29:42,536
Certain things you
should never ask a woman
582
00:29:42,560 --> 00:29:44,976
her age, what she keeps
in her bedside drawer,
583
00:29:45,000 --> 00:29:46,736
and how many times
she's been married.
584
00:29:46,760 --> 00:29:50,376
Technically, I only asked
how many hen dos you've had.
585
00:29:50,400 --> 00:29:52,816
FOOTSTEPS APPROACH
586
00:29:52,840 --> 00:29:55,280
Morning! Morning, all. Right.
587
00:29:56,880 --> 00:29:58,856
Let's try and crack
this case, shall we?
588
00:29:58,880 --> 00:30:03,456
OK, so, I think Patrick
hired someone to shoot Niamh
589
00:30:03,480 --> 00:30:05,776
whilst he was at
his solicitor's,
590
00:30:05,800 --> 00:30:06,936
giving him an alibi.
591
00:30:06,960 --> 00:30:09,056
It still doesn't explain
how no-one saw him.
592
00:30:09,080 --> 00:30:11,256
Yes. And he only knew
about the meeting
593
00:30:11,280 --> 00:30:12,936
with the solicitor that morning.
594
00:30:12,960 --> 00:30:14,856
Doesn't give him much
time to hire a hit man.
595
00:30:14,880 --> 00:30:16,696
Person. Er, excuse me?
596
00:30:16,720 --> 00:30:18,296
Hit person.
597
00:30:18,320 --> 00:30:20,496
Person. Hit person, yes, sorry.
598
00:30:20,520 --> 00:30:23,656
And a hit person that's a
proficient archer at that.
599
00:30:23,680 --> 00:30:26,616
Well, I think
Rebecca framed him.
600
00:30:26,640 --> 00:30:29,296
If all the evidence is
pointing at Patrick,
601
00:30:29,320 --> 00:30:31,616
but there's no way he could
be at the scene of the crime,
602
00:30:31,640 --> 00:30:32,976
and you've got Rebecca,
603
00:30:33,000 --> 00:30:34,776
who definitely was at
the scene of the crime,
604
00:30:34,800 --> 00:30:36,536
who has no evidence
pointing at her
605
00:30:36,560 --> 00:30:39,496
but it turns out has a major
grudge against Patrick!
606
00:30:39,520 --> 00:30:42,576
Yes, but then why
shoot an innocent woman
607
00:30:42,600 --> 00:30:44,696
with an arrow just
to frame Patrick?
608
00:30:44,720 --> 00:30:46,936
And how would she get the
bow and arrow without a key?
609
00:30:46,960 --> 00:30:48,536
No, no, there must
be a simpler way
610
00:30:48,560 --> 00:30:51,176
to set him up, if that
was her intention.
611
00:30:51,200 --> 00:30:53,856
People do desperate things
in desperate situations.
612
00:30:53,880 --> 00:30:55,576
And you said yourself
613
00:30:55,600 --> 00:30:58,816
that Rebecca was maybe
hiding something.
614
00:30:58,840 --> 00:31:00,296
Yes, you're right.
615
00:31:00,320 --> 00:31:02,456
Perhaps we should go and
find out what that is.
616
00:31:02,480 --> 00:31:03,840
Come along!
617
00:31:05,000 --> 00:31:06,616
I'll be there in a sec.
618
00:31:06,640 --> 00:31:07,976
Um...
619
00:31:08,000 --> 00:31:10,776
Can I ask you a
personal question?
620
00:31:10,800 --> 00:31:12,600
You can ask...
621
00:31:16,800 --> 00:31:19,040
Do you regret
getting your tattoos?
622
00:31:20,080 --> 00:31:23,976
Only one, for reasons
I will never divulge.
623
00:31:24,000 --> 00:31:25,560
For the rest
624
00:31:26,480 --> 00:31:29,176
it's all part of my journey,
625
00:31:29,200 --> 00:31:30,920
part of who I am.
626
00:31:32,080 --> 00:31:33,336
Why?
627
00:31:33,360 --> 00:31:34,816
You thinking of getting one?
628
00:31:34,840 --> 00:31:36,896
Oh, no, not me, no.
629
00:31:36,920 --> 00:31:38,360
I just wondered.
630
00:31:41,600 --> 00:31:43,096
CHUCKLING
631
00:31:43,120 --> 00:31:44,976
Hey. At last!
632
00:31:45,000 --> 00:31:47,216
Wow! At last, eh?
633
00:31:47,240 --> 00:31:48,560
Great.
634
00:31:49,800 --> 00:31:51,976
There we go. Cheers.
635
00:31:52,000 --> 00:31:53,800
Sorry for interrupting.
636
00:31:55,280 --> 00:31:56,576
Well, no.
637
00:31:56,600 --> 00:31:59,216
No, I... I was
actually wondering
638
00:31:59,240 --> 00:32:01,056
how she is, the woman I found.
639
00:32:01,080 --> 00:32:02,376
She'll be fine.
640
00:32:02,400 --> 00:32:03,856
Oh, thank God.
641
00:32:03,880 --> 00:32:05,616
So, what are we celebrating?
642
00:32:05,640 --> 00:32:07,816
Well, as of this morning,
643
00:32:07,840 --> 00:32:10,536
the council have
finally rejected
644
00:32:10,560 --> 00:32:12,656
Patrick Kirby's
development plans.
645
00:32:12,680 --> 00:32:15,376
The peregrines can
now live in peace.
646
00:32:15,400 --> 00:32:16,480
Ah.
647
00:32:17,520 --> 00:32:19,696
And what made them
change their minds?
648
00:32:19,720 --> 00:32:22,056
Well, we finally found
proof of the nesting site.
649
00:32:22,080 --> 00:32:23,856
Sergeant
650
00:32:23,880 --> 00:32:26,456
same as the eggshell piece
we found at the scene.
651
00:32:26,480 --> 00:32:28,216
When was this taken?
652
00:32:28,240 --> 00:32:30,376
I... Er...
653
00:32:30,400 --> 00:32:31,776
Er...
654
00:32:31,800 --> 00:32:33,296
May I...?
655
00:32:33,320 --> 00:32:34,800
Yes, go ahead.
656
00:32:37,000 --> 00:32:38,360
CAMERA WHIRS
657
00:32:42,120 --> 00:32:43,616
I took it yesterday morning.
658
00:32:43,640 --> 00:32:45,520
So, you weren't
just out walking?
659
00:32:46,880 --> 00:32:48,896
Not quite. What were you doing?
660
00:32:48,920 --> 00:32:50,576
I was doing what
needed to be done.
661
00:32:50,600 --> 00:32:53,240
The photo was taken at 8:27am.
662
00:32:54,360 --> 00:32:55,456
Yes.
663
00:32:55,480 --> 00:32:58,736
So, you heard the scream
directly after taking the photo?
664
00:32:58,760 --> 00:33:00,496
SHE GULPS
665
00:33:00,520 --> 00:33:02,160
That's convenient timing.
666
00:33:03,280 --> 00:33:04,520
I suppose it was.
667
00:33:05,840 --> 00:33:09,160
You're clearly a good
person, Miss Thompson, but.
668
00:33:10,240 --> 00:33:12,816
I can't imagine it will
sit well on your conscience
669
00:33:12,840 --> 00:33:15,256
if the perpetrator of
the attack on Niamh Kirby
670
00:33:15,280 --> 00:33:19,296
got away with it because
you got the time wrong.
671
00:33:19,320 --> 00:33:21,056
I was desperate.
672
00:33:21,080 --> 00:33:22,776
I had to prove
673
00:33:22,800 --> 00:33:25,976
that the peregrines were
nesting on the moor.
674
00:33:26,000 --> 00:33:27,800
You were out planting evidence.
675
00:33:29,560 --> 00:33:32,336
So, what time did you
actually hear the scream?
676
00:33:32,360 --> 00:33:34,296
About ten past eight.
677
00:33:34,320 --> 00:33:37,096
I thought it was
probably nothing,
678
00:33:37,120 --> 00:33:40,176
but I got the photos
and ran straight over,
679
00:33:40,200 --> 00:33:43,296
just in case, and
then I found her.
680
00:33:43,320 --> 00:33:45,136
We'll need you to
go into the station
681
00:33:45,160 --> 00:33:46,616
to revise your statement.
682
00:33:46,640 --> 00:33:48,256
Yes, of course. I'll...
683
00:33:48,280 --> 00:33:51,376
I'll just finish up
and head straight over.
684
00:33:51,400 --> 00:33:52,896
I'm sorry. I...
685
00:33:52,920 --> 00:33:54,440
I feel terrible.
686
00:33:56,120 --> 00:34:00,256
But sometimes it's necessary
to take drastic action
687
00:34:00,280 --> 00:34:02,120
for the greater good.
688
00:34:08,920 --> 00:34:11,536
What time did Patrick arrive
at his solicitor's yesterday?
689
00:34:11,560 --> 00:34:14,136
Er, she said he
got there at 8:30.
690
00:34:14,160 --> 00:34:15,480
8:30.
691
00:34:17,800 --> 00:34:20,856
So, if Rebecca heard
the scream at 8:10,
692
00:34:20,880 --> 00:34:23,336
would that give Patrick
enough time to shoot Niamh
693
00:34:23,360 --> 00:34:25,840
and get to his
solicitor's for 8:30?
694
00:34:26,840 --> 00:34:28,536
Do we know the
solicitor's address?
695
00:34:28,560 --> 00:34:30,456
Oh, yes, I've got it somewhere.
696
00:34:30,480 --> 00:34:31,896
Um...
697
00:34:31,920 --> 00:34:33,696
Phone.
698
00:34:33,720 --> 00:34:35,696
CLEARS THROAT
699
00:34:35,720 --> 00:34:37,216
So, it's an 18-minute drive
700
00:34:37,240 --> 00:34:39,496
from the moor to
his solicitor's.
701
00:34:39,520 --> 00:34:41,256
That's tight, but doable.
702
00:34:41,280 --> 00:34:42,576
Either way,
703
00:34:42,600 --> 00:34:45,160
we've definitely got enough
evidence to take him in.
704
00:34:46,240 --> 00:34:49,496
Can you pick up Patrick? I
should go and update Niamh.
705
00:34:49,520 --> 00:34:50,680
No problem.
706
00:34:57,680 --> 00:34:59,560
HE YELLS
707
00:35:06,800 --> 00:35:09,856
I suppose you think
this is funny!
708
00:35:09,880 --> 00:35:12,200
SIREN WAILS
709
00:35:16,280 --> 00:35:19,176
TV: I know I'm banging on
about birds all day long,
710
00:35:19,200 --> 00:35:22,376
but they would love it
because they eat moths
711
00:35:22,400 --> 00:35:25,016
and they love a spider,
which is, you know...
712
00:35:25,040 --> 00:35:26,776
LAUGHTER
713
00:35:26,800 --> 00:35:29,096
I haven't finished.
I've got things to do.
714
00:35:29,120 --> 00:35:30,656
I've still got my big...
715
00:35:30,680 --> 00:35:33,640
OK, the sound, the
cheep-cheep-cheep sound...
716
00:35:40,520 --> 00:35:42,296
PHONE RINGS
717
00:35:42,320 --> 00:35:43,600
Oh, phones!
718
00:35:46,160 --> 00:35:47,416
Hello?
719
00:35:47,440 --> 00:35:49,216
PANTING
720
00:35:49,240 --> 00:35:52,016
Er, the forensic
results are back
721
00:35:52,040 --> 00:35:53,536
from the bow and arrow.
722
00:35:53,560 --> 00:35:54,976
Great. Go ahead.
723
00:35:55,000 --> 00:35:57,216
Er... are you all right?
724
00:35:57,240 --> 00:35:59,056
Oh, yeah, I'm just blowing...
725
00:35:59,080 --> 00:36:01,856
Oh, no... Er, bubbles.
726
00:36:01,880 --> 00:36:03,216
Bubbles?
727
00:36:03,240 --> 00:36:05,096
Er, yeah. Er, er...
728
00:36:05,120 --> 00:36:06,976
No fingerprints found,
729
00:36:07,000 --> 00:36:09,856
which means the perpetrator
likely wiped them clean
730
00:36:09,880 --> 00:36:11,296
or wore gloves.
731
00:36:11,320 --> 00:36:12,576
Right.
732
00:36:12,600 --> 00:36:16,120
Why bother to wear gloves when
your bow has your name on it?
733
00:36:17,680 --> 00:36:18,896
Anything else?
734
00:36:18,920 --> 00:36:20,176
Er...
735
00:36:20,200 --> 00:36:24,256
They found traces of
wood fibres on the nock.
736
00:36:24,280 --> 00:36:25,576
The nock?
737
00:36:25,600 --> 00:36:26,816
The end of the arrow?
738
00:36:26,840 --> 00:36:28,096
Exactly.
739
00:36:28,120 --> 00:36:29,456
There's a diagram here
740
00:36:29,480 --> 00:36:31,336
which shows where
the traces are.
741
00:36:31,360 --> 00:36:35,136
I'll send you the report over.
742
00:36:35,160 --> 00:36:37,056
Wood fibres?
743
00:36:37,080 --> 00:36:38,216
Just the nock, though?
744
00:36:38,240 --> 00:36:39,576
Yeah, looks like it.
745
00:36:39,600 --> 00:36:42,136
OK. I'm at Niamh Kirby's house.
746
00:36:42,160 --> 00:36:43,760
Let's pick this up later.
747
00:36:45,360 --> 00:36:46,880
Wood fibres...
748
00:36:50,200 --> 00:36:51,360
Bubbles?
749
00:36:57,840 --> 00:36:59,816
Sorry about the mess.
Oh, no, not at all.
750
00:36:59,840 --> 00:37:01,376
Oh, can I offer
you a cup of tea?
751
00:37:01,400 --> 00:37:02,920
No, no, I'm fine, thank you.
752
00:37:04,400 --> 00:37:05,960
Oh. Ah.
753
00:37:07,760 --> 00:37:09,416
It's... It's an amazing...
754
00:37:09,440 --> 00:37:12,016
That's my husband, Lewis.
755
00:37:12,040 --> 00:37:14,496
He used to make these
films of the moor,
756
00:37:14,520 --> 00:37:16,096
documenting all the wildlife,
757
00:37:16,120 --> 00:37:18,496
change of seasons,
758
00:37:18,520 --> 00:37:20,056
that sort of thing.
759
00:37:20,080 --> 00:37:22,720
He made a lot of
them, I can see.
760
00:37:24,200 --> 00:37:26,520
I watch them now so
I don't forget him.
761
00:37:29,320 --> 00:37:31,720
You've caught me on a
good day, Detective.
762
00:37:32,920 --> 00:37:34,760
My Aunt Mary has dementia.
763
00:37:35,960 --> 00:37:38,096
So, I hope I have some
small understanding
764
00:37:38,120 --> 00:37:39,680
of what it must be like for you.
765
00:37:41,120 --> 00:37:43,720
I only wish I could offer
you some words of comfort.
766
00:37:45,560 --> 00:37:47,840
Well, sometimes
there are no words.
767
00:37:51,680 --> 00:37:54,520
You know, it's not true
that Lewis went to...
768
00:37:55,920 --> 00:37:57,376
SHE SIGHS
769
00:37:57,400 --> 00:37:59,096
Montana.
770
00:37:59,120 --> 00:38:02,056
That's what Patrick
claimed, isn't it?
771
00:38:02,080 --> 00:38:03,856
But Lewis hated flying.
772
00:38:03,880 --> 00:38:07,136
The metal plate in his leg would
always set off the security thingy,
773
00:38:07,160 --> 00:38:09,336
and he always got airsick.
774
00:38:09,360 --> 00:38:11,656
He was happy here.
775
00:38:11,680 --> 00:38:13,336
He... He loved the moors.
776
00:38:13,360 --> 00:38:15,360
He loved me. I know he did!
777
00:38:17,720 --> 00:38:18,896
I'm sorry.
778
00:38:18,920 --> 00:38:20,520
Oh, please, don't be.
779
00:38:21,960 --> 00:38:25,176
It must be so hard for you
to... to lose him like that,
780
00:38:25,200 --> 00:38:27,440
to not know where he
is, whether he's safe.
781
00:38:28,440 --> 00:38:29,840
Thank you.
782
00:38:31,520 --> 00:38:33,496
You're very kind, Detective.
783
00:38:33,520 --> 00:38:35,976
You know, perhaps I will
stay for that cup of tea,
784
00:38:36,000 --> 00:38:38,376
but I will make it. Just point
me in the right direction.
785
00:38:38,400 --> 00:38:41,400
Oh, it's just
through there. Great.
786
00:38:44,360 --> 00:38:46,320
HE HUMS CHEERILY
787
00:39:01,040 --> 00:39:02,400
Sugar...
788
00:39:09,560 --> 00:39:11,200
Ah, sugar.
789
00:39:16,160 --> 00:39:18,000
"Archery club."
790
00:39:25,640 --> 00:39:27,216
Oh. Tea.
791
00:39:27,240 --> 00:39:28,760
Thank you. Yes.
792
00:39:32,240 --> 00:39:33,776
NIAMH SIGHS
793
00:39:33,800 --> 00:39:35,520
Are you married, Detective?
794
00:39:36,720 --> 00:39:38,656
Oh, er, I'm...
795
00:39:38,680 --> 00:39:41,616
Well, as a matter of fact,
we tie the knot next week.
796
00:39:41,640 --> 00:39:43,296
Oh, how wonderful!
797
00:39:43,320 --> 00:39:46,256
Yes. When we got married,
it was just the two of us.
798
00:39:46,280 --> 00:39:49,520
We borrowed a couple of
strangers to be our witnesses.
799
00:39:53,360 --> 00:39:55,896
I am so sorry, Mrs
Kirby, but I must get on.
800
00:39:55,920 --> 00:39:59,296
Of course. I'm sorry
to have kept you.
801
00:39:59,320 --> 00:40:02,456
Um, did you say
why you were here?
802
00:40:02,480 --> 00:40:04,056
No.
803
00:40:04,080 --> 00:40:05,976
Sorry.
804
00:40:06,000 --> 00:40:07,856
We arrested Patrick Kirby.
805
00:40:07,880 --> 00:40:09,920
SHE GASPS
806
00:40:13,120 --> 00:40:14,816
Thank you, Detective.
807
00:40:14,840 --> 00:40:16,200
No, please
808
00:40:17,280 --> 00:40:18,880
don't thank me yet.
809
00:40:24,520 --> 00:40:26,856
Come on, pick up,
pick up, pick up.
810
00:40:26,880 --> 00:40:28,256
Esther. Sir?
811
00:40:28,280 --> 00:40:30,296
Hi. Can you meet
me up on the moor?
812
00:40:30,320 --> 00:40:32,160
Oh, and bring an arrow, please.
813
00:40:44,440 --> 00:40:47,456
If a tree falls in a forest
but no-one is there to hear it,
814
00:40:47,480 --> 00:40:49,696
does it make a sound? What?
815
00:40:49,720 --> 00:40:52,096
We've been looking at
this all wrong, Sergeant.
816
00:40:52,120 --> 00:40:54,096
If someone was
shot with an arrow
817
00:40:54,120 --> 00:40:55,736
but no-one is there to shoot it,
818
00:40:55,760 --> 00:40:58,536
then they probably weren't
shot at all. Is that the arrow?
819
00:40:58,560 --> 00:41:01,656
Er, yeah. Sorry, it was
the best I could find.
820
00:41:01,680 --> 00:41:02,856
Great.
821
00:41:02,880 --> 00:41:04,456
That should do the trick.
822
00:41:04,480 --> 00:41:06,496
How tall would you
say Niamh Kirby is?
823
00:41:06,520 --> 00:41:07,976
5'4 ", 5'5"? I guess.
824
00:41:08,000 --> 00:41:09,816
That would make her a
bit shorter than me.
825
00:41:09,840 --> 00:41:13,120
Yeah, so shoulder height
would be about... here.
826
00:41:15,600 --> 00:41:17,296
Oh, yes, found it!
827
00:41:17,320 --> 00:41:18,536
Here, look at this.
828
00:41:18,560 --> 00:41:20,296
Found what?
829
00:41:20,320 --> 00:41:23,016
You were right to flag the tree,
but not in the way you think.
830
00:41:23,040 --> 00:41:24,376
Wood fibres!
831
00:41:24,400 --> 00:41:27,056
Unless you were looking
specifically for it,
832
00:41:27,080 --> 00:41:29,056
it would just appear
as an innocuous nick.
833
00:41:29,080 --> 00:41:30,496
You've lost me.
834
00:41:30,520 --> 00:41:32,256
Niamh has been adamant all along
835
00:41:32,280 --> 00:41:33,856
that Patrick killed her husband
836
00:41:33,880 --> 00:41:35,896
and lied about Lewis
signing over the land,
837
00:41:35,920 --> 00:41:37,216
but no-one ever believed her.
838
00:41:37,240 --> 00:41:39,416
So, when she found
out she had dementia,
839
00:41:39,440 --> 00:41:41,776
she realised she would
soon forget everything
840
00:41:41,800 --> 00:41:45,576
her husband, her theory on
his disappearance, everything.
841
00:41:45,600 --> 00:41:49,776
So, I believe that Niamh
was seeking justice
842
00:41:49,800 --> 00:41:52,856
and protecting
Lewis's beloved moor.
843
00:41:52,880 --> 00:41:55,536
You think Niamh framed Patrick?
844
00:41:55,560 --> 00:41:57,496
I think Rebecca is right.
845
00:41:57,520 --> 00:41:59,336
Sometimes it's necessary
846
00:41:59,360 --> 00:42:01,536
to take drastic action
for the greater good.
847
00:42:01,560 --> 00:42:03,736
It didn't seem
relevant at the time,
848
00:42:03,760 --> 00:42:05,616
but when we were
at Patrick's office
849
00:42:05,640 --> 00:42:07,616
I noticed that both
Patrick and Lewis's names
850
00:42:07,640 --> 00:42:09,136
were on the licence
for the club,
851
00:42:09,160 --> 00:42:10,896
which means they were
joint owners before.
852
00:42:10,920 --> 00:42:13,576
Which means Lewis had
a set of keys. Exactly.
853
00:42:13,600 --> 00:42:15,776
And that's why he said no-one
else had a set of keys,
854
00:42:15,800 --> 00:42:18,400
because as far as he was
concerned, Lewis was gone.
855
00:42:22,800 --> 00:42:24,976
Now, when I went to
visit Niamh earlier,
856
00:42:25,000 --> 00:42:27,256
she had a box of
Lewis's belongings.
857
00:42:27,280 --> 00:42:29,496
I believe she found a set of
keys for the archery club...
858
00:42:29,520 --> 00:42:30,536
KEYS JANGLE
859
00:42:30,560 --> 00:42:32,760
and that's when the idea formed.
860
00:42:34,160 --> 00:42:35,296
The night before the incident,
861
00:42:35,320 --> 00:42:37,776
she used the keys to
enter the archery club
862
00:42:37,800 --> 00:42:39,536
and take Patrick's bow and arrow
863
00:42:39,560 --> 00:42:41,456
before anyone would notice,
864
00:42:41,480 --> 00:42:44,040
wearing gloves to
avoid leaving prints.
865
00:42:48,960 --> 00:42:52,376
Then... I believe Niamh
planted the bow in the bush,
866
00:42:52,400 --> 00:42:55,256
knowing it was only
a matter of time
867
00:42:55,280 --> 00:42:56,840
before someone found it.
868
00:43:00,000 --> 00:43:02,936
Then, all Niamh had
to do was to use
869
00:43:02,960 --> 00:43:04,456
the force of her body weight
870
00:43:04,480 --> 00:43:07,136
to push the arrow
into her shoulder.
871
00:43:07,160 --> 00:43:11,200
The perfect nonfatal injury.
872
00:43:12,520 --> 00:43:13,936
SHE SCREAMS
873
00:43:13,960 --> 00:43:15,776
It would take
considerable strength,
874
00:43:15,800 --> 00:43:17,736
but, as the doctor
confirmed, she was strong.
875
00:43:17,760 --> 00:43:20,336
I think Niamh then distanced
herself from the tree
876
00:43:20,360 --> 00:43:22,176
so as not to draw
attention to it,
877
00:43:22,200 --> 00:43:24,736
but moments later passed
out from the pain.
878
00:43:24,760 --> 00:43:27,416
And she probably would have known
that this is the time of day
879
00:43:27,440 --> 00:43:29,400
when Patrick takes
his daily walks.
880
00:43:31,480 --> 00:43:32,936
Precisely.
881
00:43:32,960 --> 00:43:35,216
She already had the threatening
letter from Patrick,
882
00:43:35,240 --> 00:43:37,136
so she just needed to
allow all the evidence
883
00:43:37,160 --> 00:43:38,216
to point to him.
884
00:43:38,240 --> 00:43:40,536
It's probably rubbish.
Throw it away.
885
00:43:40,560 --> 00:43:42,336
There was no way she
could have foreseen
886
00:43:42,360 --> 00:43:44,456
Rebecca lying about the
time she heard the scream
887
00:43:44,480 --> 00:43:47,656
and about Patrick's
meeting with his solicitor,
888
00:43:47,680 --> 00:43:50,536
otherwise... her plan
may well have worked.
889
00:43:50,560 --> 00:43:53,296
But to injure
yourself like that?
890
00:43:53,320 --> 00:43:54,976
I mean, she could have died.
891
00:43:55,000 --> 00:43:58,096
I suppose, in Niamh's head,
she had nothing left to lose.
892
00:43:58,120 --> 00:44:00,816
This was her last chance
to make Patrick pay
893
00:44:00,840 --> 00:44:03,016
for what she was
convinced he'd done.
894
00:44:03,040 --> 00:44:04,856
It all seems so tragic.
895
00:44:04,880 --> 00:44:06,176
I know.
896
00:44:06,200 --> 00:44:08,896
Which means Patrick is innocent,
897
00:44:08,920 --> 00:44:11,016
and Niamh did all
that for nothing?
898
00:44:11,040 --> 00:44:12,656
She did it for love.
899
00:44:12,680 --> 00:44:14,000
Yeah, well.
900
00:44:15,320 --> 00:44:17,936
I guess we're all
guilty of that. Hmm.
901
00:44:17,960 --> 00:44:20,096
We'd better go and
release Patrick.
902
00:44:20,120 --> 00:44:22,456
I was so sure he'd done it.
903
00:44:22,480 --> 00:44:25,176
He's just got that
air about him.
904
00:44:25,200 --> 00:44:26,760
Yeah, he did.
905
00:44:35,560 --> 00:44:38,216
I'll tell Patrick
he's free to leave.
906
00:44:38,240 --> 00:44:39,720
Yes.
907
00:44:42,200 --> 00:44:43,640
Great.
908
00:44:45,320 --> 00:44:46,440
Or
909
00:44:48,080 --> 00:44:49,896
Could we hold him
for a bit longer?
910
00:44:49,920 --> 00:44:51,000
Why?
911
00:44:52,280 --> 00:44:55,736
What if Niamh was right?
That Patrick killed Lewis?
912
00:44:55,760 --> 00:44:58,056
She's been adamant all along,
913
00:44:58,080 --> 00:44:59,680
enough to frame him.
914
00:45:00,840 --> 00:45:04,736
Margo, can you find out who
Patrick Kirby's surveyor is,
915
00:45:04,760 --> 00:45:07,376
and get a copy of the report
for his hotel development?
916
00:45:07,400 --> 00:45:08,576
On it.
917
00:45:08,600 --> 00:45:11,136
And if Niamh is right,
918
00:45:11,160 --> 00:45:12,656
I think I know where Lewis is.
919
00:45:12,680 --> 00:45:14,816
So, you don't
think he's off-grid
920
00:45:14,840 --> 00:45:16,456
in a national park somewhere?
921
00:45:16,480 --> 00:45:18,616
Montana. Exactly.
922
00:45:18,640 --> 00:45:21,496
I remember, cos it was the
name of my first hamster.
923
00:45:21,520 --> 00:45:23,176
RIP, Montana.
924
00:45:23,200 --> 00:45:26,096
But when we were speaking
to Patrick yesterday,
925
00:45:26,120 --> 00:45:28,456
he said Lewis was in California.
926
00:45:28,480 --> 00:45:31,336
Easy mistake, I suppose.
It was a long time ago.
927
00:45:31,360 --> 00:45:33,376
Yeah, and that's what
I thought at the time,
928
00:45:33,400 --> 00:45:35,736
but then I saw the videos
of Lewis at Niamh's house,
929
00:45:35,760 --> 00:45:39,056
and, I don't know,
I believe her.
930
00:45:39,080 --> 00:45:41,080
I believe her!
931
00:45:42,200 --> 00:45:44,416
Now, I don't think he
just would have upped
932
00:45:44,440 --> 00:45:45,776
and left like that.
933
00:45:45,800 --> 00:45:47,696
And look, here.
934
00:45:47,720 --> 00:45:48,760
Look.
935
00:45:51,560 --> 00:45:53,696
Patrick said he wasn't
developing this section
936
00:45:53,720 --> 00:45:56,056
because his surveyor said
there was a risk of subsidence.
937
00:45:56,080 --> 00:45:57,176
But what if he lied?
938
00:45:57,200 --> 00:45:59,176
What if that's where
he's buried Lewis?
939
00:45:59,200 --> 00:46:01,896
But why kill his brother?
940
00:46:01,920 --> 00:46:03,720
One of the age-old disputes.
941
00:46:04,800 --> 00:46:06,216
Land.
942
00:46:06,240 --> 00:46:09,536
Because Lewis never
would have willingly
943
00:46:09,560 --> 00:46:13,296
signed away his half and allowed
the development to go ahead.
944
00:46:13,320 --> 00:46:15,256
You know what my theory is?
945
00:46:15,280 --> 00:46:17,016
They fought over it,
946
00:46:17,040 --> 00:46:19,656
and Patrick, accidentally
or otherwise,
947
00:46:19,680 --> 00:46:21,056
killed his brother,
948
00:46:21,080 --> 00:46:22,560
and buried his body.
949
00:46:23,800 --> 00:46:25,696
It's not much to go on.
950
00:46:25,720 --> 00:46:26,920
You said it yourself.
951
00:46:28,040 --> 00:46:29,416
He has this air about him.
952
00:46:29,440 --> 00:46:30,880
Got it.
953
00:46:31,920 --> 00:46:33,016
Subsidence risk?
954
00:46:33,040 --> 00:46:34,480
Not that I can see.
955
00:46:37,040 --> 00:46:39,000
Just give me one hour.
That's all I ask.
956
00:46:40,360 --> 00:46:42,320
OK, fine. One hour.
957
00:46:43,400 --> 00:46:45,056
But then I'll have
to release him.
958
00:46:45,080 --> 00:46:48,816
How are you going to find a body
in all that land in an hour?
959
00:46:48,840 --> 00:46:50,560
Lots of luck and a shovel?
960
00:46:52,160 --> 00:46:53,680
OK, OK, I get your point.
961
00:46:54,880 --> 00:46:56,976
Right, let's look at
the evidence again. OK?
962
00:46:57,000 --> 00:46:59,136
Maybe we've missed
something, right?
963
00:46:59,160 --> 00:47:03,136
A clue that can
pinpoint more precisely
964
00:47:03,160 --> 00:47:05,520
where Lewis is buried.
965
00:47:19,200 --> 00:47:21,680
I'm just glad you're here. Ohh!
966
00:47:25,800 --> 00:47:27,240
SHE SIGHS
967
00:47:30,760 --> 00:47:31,920
Anything?
968
00:47:37,280 --> 00:47:38,680
Anything?
969
00:47:40,880 --> 00:47:43,176
We've narrowed it down
to the subsidence area.
970
00:47:43,200 --> 00:47:44,840
What else, what else, what else?
971
00:47:47,080 --> 00:47:48,856
Lewis loved flora.
972
00:47:48,880 --> 00:47:50,936
Did Patrick, er,
plant something?
973
00:47:50,960 --> 00:47:54,456
A memorial perhaps?
No. No, no, no. No, no.
974
00:47:54,480 --> 00:47:56,200
Maybe Lewis did fly to Montana.
975
00:47:58,640 --> 00:48:02,000
That's it. That's it,
Kelby. You're a genius!
976
00:48:03,120 --> 00:48:04,856
The metal plate!
977
00:48:04,880 --> 00:48:06,816
Niamh said Lewis had a
metal plate in his leg,
978
00:48:06,840 --> 00:48:08,736
always setting off the
security at the airport.
979
00:48:08,760 --> 00:48:10,280
That's how we find him!
980
00:48:11,240 --> 00:48:12,936
We need a metal detector.
981
00:48:12,960 --> 00:48:14,656
Margo, can you see
982
00:48:14,680 --> 00:48:17,056
if there's any
detectorist clubs nearby?
983
00:48:17,080 --> 00:48:18,976
Already done. One
not far from here.
984
00:48:19,000 --> 00:48:20,376
Great. Call them.
985
00:48:20,400 --> 00:48:22,736
Ask if someone can meet
me up on the moor pronto.
986
00:48:22,760 --> 00:48:24,416
Someone who's not too
squeamish, perhaps.
987
00:48:24,440 --> 00:48:27,360
The rest of you, just keep
looking for something.
988
00:48:28,640 --> 00:48:29,800
Anything.
989
00:48:30,960 --> 00:48:32,640
53 minutes!
990
00:48:44,880 --> 00:48:49,856
♪ In those indigo eyes
there's a child that hides
991
00:48:49,880 --> 00:48:55,440
♪ And the stars, they call out
to their runaway bride... ♪
992
00:48:58,800 --> 00:49:02,640
STEADY BEEPING
993
00:49:05,600 --> 00:49:08,816
BEEPING QUICKENS
994
00:49:08,840 --> 00:49:10,616
♪ I'll come home, my darling
995
00:49:10,640 --> 00:49:13,056
♪ The journey is done
996
00:49:13,080 --> 00:49:18,760
♪ Your troubles are
old for a body so young
997
00:49:21,240 --> 00:49:25,016
♪ You are the first and the last
998
00:49:25,040 --> 00:49:27,136
♪ To climb up the tree
999
00:49:27,160 --> 00:49:29,656
♪ You slept in her branches
1000
00:49:29,680 --> 00:49:31,976
♪ You whispered that she
1001
00:49:32,000 --> 00:49:34,456
♪ Had been there from the first
1002
00:49:34,480 --> 00:49:37,376
♪ She'd be there till the end
1003
00:49:37,400 --> 00:49:42,376
♪ And you'd weave her your
stories of myths and pretend... ♪
1004
00:49:42,400 --> 00:49:45,376
They're taking Lewis's
remains to the mortuary.
1005
00:49:45,400 --> 00:49:48,296
Hopefully, the pathologist will
be able to tell us how he died,
1006
00:49:48,320 --> 00:49:49,696
but I will promise you,
1007
00:49:49,720 --> 00:49:52,400
we will get to the
truth of what happened.
1008
00:49:54,440 --> 00:49:57,056
I'm so sorry for all
the trouble I've caused.
1009
00:49:57,080 --> 00:49:59,920
I just felt like I
had no other choice.
1010
00:50:02,560 --> 00:50:05,240
Lewis... was my life.
1011
00:50:07,640 --> 00:50:09,496
When I got my diagnosis,
1012
00:50:09,520 --> 00:50:11,680
I became desperate.
1013
00:50:13,520 --> 00:50:16,760
Once my memory is
gone, so is he.
1014
00:50:18,240 --> 00:50:21,560
I needed to make things right
somehow before that happened.
1015
00:50:22,960 --> 00:50:24,696
I hope you can understand.
1016
00:50:24,720 --> 00:50:27,800
I'm only sorry you had to wait
so long to lay Lewis to rest.
1017
00:50:29,920 --> 00:50:32,480
To say thank you doesn't
quite seem enough.
1018
00:50:36,480 --> 00:50:38,200
Sometimes there are no words.
1019
00:50:42,040 --> 00:50:43,520
Take care.
1020
00:50:52,520 --> 00:50:54,200
SHE SOBS
1021
00:51:18,400 --> 00:51:19,976
How'd it go?
1022
00:51:20,000 --> 00:51:22,536
Patrick claims it
was an accident.
1023
00:51:22,560 --> 00:51:24,936
They were fighting. Yeah?
1024
00:51:24,960 --> 00:51:27,736
And Lewis slipped, cracked
his head on a rock.
1025
00:51:27,760 --> 00:51:29,936
He panicked and buried him,
1026
00:51:29,960 --> 00:51:31,736
then seized the opportunity
1027
00:51:31,760 --> 00:51:34,456
to falsify the land
ownership documents.
1028
00:51:34,480 --> 00:51:36,520
Who needs enemies, eh? Ha!
1029
00:51:38,360 --> 00:51:39,696
You coming?
1030
00:51:39,720 --> 00:51:42,696
Actually, I'll see you there.
1031
00:51:42,720 --> 00:51:45,360
There's just something
I've got to do first.
1032
00:51:46,920 --> 00:51:50,800
Why is everyone
always so mysterious?
1033
00:51:52,160 --> 00:51:54,240
DOOR OPENS
1034
00:52:17,560 --> 00:52:19,416
Is that all you're having?
1035
00:52:19,440 --> 00:52:21,240
I can make you something hot.
1036
00:52:22,640 --> 00:52:24,520
I'm fine, thanks.
1037
00:52:32,400 --> 00:52:34,096
I was doing something.
1038
00:52:34,120 --> 00:52:36,040
Wasn't turned on.
No green light.
1039
00:52:37,400 --> 00:52:39,040
I'm a detective.
1040
00:52:42,760 --> 00:52:44,240
SHE SIGHS
1041
00:52:48,920 --> 00:52:50,160
Sorry.
1042
00:52:51,360 --> 00:52:53,536
For being a detective?
1043
00:52:53,560 --> 00:52:57,320
For getting mad at you
when I promised I wouldn't.
1044
00:53:01,160 --> 00:53:04,200
I was just a bit... shocked.
1045
00:53:05,720 --> 00:53:07,736
I just thought you, of
all people, would get it.
1046
00:53:07,760 --> 00:53:09,336
I do get it.
1047
00:53:09,360 --> 00:53:10,976
Do you? Y...
1048
00:53:11,000 --> 00:53:14,256
I reacted to the tattoo
because you're so young.
1049
00:53:14,280 --> 00:53:16,656
And it's illegal.
1050
00:53:16,680 --> 00:53:21,640
But... it stopped me seeing
what it meant to you.
1051
00:53:23,880 --> 00:53:25,600
How important it was.
1052
00:53:31,240 --> 00:53:32,880
It was really pretty, though.
1053
00:53:36,600 --> 00:53:37,960
Can I see it again?
1054
00:53:49,120 --> 00:53:51,176
SHE GASPS Oh!
1055
00:53:51,200 --> 00:53:52,880
It really hurt.
1056
00:53:54,480 --> 00:53:55,696
I don't believe it.
1057
00:53:55,720 --> 00:53:57,320
Neither do I.
1058
00:53:59,800 --> 00:54:01,016
Look at it.
1059
00:54:01,040 --> 00:54:02,496
It's us, isn't it?
1060
00:54:02,520 --> 00:54:06,240
Three little birds.
You, me and Dad.
1061
00:54:07,440 --> 00:54:09,096
Oh, come here.
1062
00:54:09,120 --> 00:54:10,920
I'm sorry, Mum.
1063
00:54:12,080 --> 00:54:13,880
I love you.
1064
00:54:24,240 --> 00:54:25,936
What happened to you?
1065
00:54:25,960 --> 00:54:28,816
Long story. What
are you doing here?
1066
00:54:28,840 --> 00:54:31,336
Mum rang, asked to meet me
here. Said it was important.
1067
00:54:31,360 --> 00:54:33,616
Kelby rang me. Said there was...
1068
00:54:33,640 --> 00:54:35,520
BOTH: We've been set up!
1069
00:54:38,400 --> 00:54:39,616
OK!
1070
00:54:39,640 --> 00:54:41,176
MARTHA LAUGHS
1071
00:54:41,200 --> 00:54:42,256
Come on.
1072
00:54:42,280 --> 00:54:43,600
OK!
1073
00:54:45,080 --> 00:54:47,040
SHUSHING
1074
00:54:48,360 --> 00:54:50,320
ALL: Surprise!
1075
00:54:53,160 --> 00:54:55,536
Welcome to your stag do!
1076
00:54:55,560 --> 00:54:56,696
Hen do!
1077
00:54:56,720 --> 00:54:58,496
BOTH: Hag do!
1078
00:54:58,520 --> 00:55:00,576
You know, technically,
I could arrest you all
1079
00:55:00,600 --> 00:55:02,456
for impersonating an officer.
1080
00:55:02,480 --> 00:55:03,736
I'd like to see you try.
1081
00:55:03,760 --> 00:55:05,576
Sex on the beach?
1082
00:55:05,600 --> 00:55:06,816
Excuse me?
1083
00:55:06,840 --> 00:55:09,136
Oh, er, the cocktail!
1084
00:55:09,160 --> 00:55:11,296
Well, it's just
like the real thing.
1085
00:55:11,320 --> 00:55:14,376
The... the decoration,
not the, um, sex, um...
1086
00:55:14,400 --> 00:55:17,456
All budget and time would
allow. So, do you like it?
1087
00:55:17,480 --> 00:55:19,416
Well, I could have done
with a little heads-up,
1088
00:55:19,440 --> 00:55:20,616
so I could change.
1089
00:55:20,640 --> 00:55:22,160
Oh, I've got just the thing.
1090
00:55:23,520 --> 00:55:24,896
Wahey!
1091
00:55:24,920 --> 00:55:26,976
Not exactly what I had in
mind, but I'll take it.
1092
00:55:27,000 --> 00:55:28,256
Ha-ha!
1093
00:55:28,280 --> 00:55:30,296
I take it there
wasn't a break-in.
1094
00:55:30,320 --> 00:55:34,016
Hey, the only thing stolen
around here was Martha's heart.
1095
00:55:34,040 --> 00:55:35,936
Ha! Good one!
1096
00:55:35,960 --> 00:55:37,840
Come on, let's go
and get a drink.
1097
00:55:39,400 --> 00:55:41,936
She's still processing, I see.
1098
00:55:41,960 --> 00:55:43,760
So it seems.
1099
00:55:49,160 --> 00:55:50,336
You OK?
1100
00:55:50,360 --> 00:55:51,440
Yeah.
1101
00:55:52,520 --> 00:55:55,080
Some cases hit you harder
than others, I suppose.
1102
00:55:56,480 --> 00:55:58,480
We're so lucky, Martha.
1103
00:55:59,760 --> 00:56:02,856
Not just to have each other,
but... to be surrounded
1104
00:56:02,880 --> 00:56:04,656
by people who love us.
1105
00:56:04,680 --> 00:56:06,256
WHOOPING
1106
00:56:06,280 --> 00:56:08,520
Even my slightly manic mother?
1107
00:56:10,280 --> 00:56:12,336
Well, you know,
1108
00:56:12,360 --> 00:56:14,536
if your mum needs
to channel her anger
1109
00:56:14,560 --> 00:56:17,776
and frustration, or whatever
it is she's going through,
1110
00:56:17,800 --> 00:56:20,000
into our wedding, then so be it.
1111
00:56:22,320 --> 00:56:26,096
Even if we have plastic swans
dangling from the ceiling?
1112
00:56:26,120 --> 00:56:27,176
Even that.
1113
00:56:27,200 --> 00:56:28,656
I don't know.
1114
00:56:28,680 --> 00:56:30,576
I think we should talk to her.
1115
00:56:30,600 --> 00:56:32,400
OK, but not tonight.
1116
00:56:33,400 --> 00:56:35,976
Tonight is for getting
1117
00:56:36,000 --> 00:56:37,896
on it till we vomit!
1118
00:56:37,920 --> 00:56:39,776
CHEERING
1119
00:56:39,800 --> 00:56:41,376
Best get the shots in, then!
1120
00:56:41,400 --> 00:56:43,376
CHEERING
1121
00:56:43,400 --> 00:56:46,640
And that is why
I'm marrying you.
1122
00:56:51,560 --> 00:56:52,896
Shots, please!
1123
00:56:52,920 --> 00:56:55,840
Yeah, shots, please!
Give us the shots!
1124
00:56:56,920 --> 00:56:59,216
So the next time I see
you will be at the church?
1125
00:56:59,240 --> 00:57:01,856
Can I tempt you with a
little physical activity?
1126
00:57:01,880 --> 00:57:04,016
Um... Excuse me?
1127
00:57:04,040 --> 00:57:06,136
It's insured for £75,000.
1128
00:57:06,160 --> 00:57:07,336
Wow!
1129
00:57:07,360 --> 00:57:08,976
Where's the inspector
when you need him, eh?
1130
00:57:09,000 --> 00:57:10,456
Isn't it bad luck if I see you?
1131
00:57:10,480 --> 00:57:11,736
We need to talk.
1132
00:57:11,760 --> 00:57:13,416
They might be about
to close us down,
1133
00:57:13,440 --> 00:57:15,936
and all you can think about is
drooling over the Chief Super?
1134
00:57:15,960 --> 00:57:17,456
I don't drool over her!
1135
00:57:17,480 --> 00:57:19,856
PC Hartford? Er,
yes, Sir. Er, Ma'am.
1136
00:57:19,880 --> 00:57:22,696
William Hague and the bloke
off Coronation Street?
1137
00:57:22,720 --> 00:57:24,176
I can't do it!
1138
00:57:24,200 --> 00:57:25,536
Do what?
1139
00:57:25,560 --> 00:57:27,240
The wedding!79127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.