Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:06,760
[crowd booing]
2
00:00:06,931 --> 00:00:07,911
Thank you so much
for coming.
3
00:00:08,344 --> 00:00:09,844
We had the Amazing Donald
performing between periods
4
00:00:09,916 --> 00:00:11,085
and his rabbit got away.
5
00:00:11,088 --> 00:00:12,918
Oh, we are very familiar
with AD.
6
00:00:12,931 --> 00:00:14,781
Congrats on the charges
being dropped.
7
00:00:14,854 --> 00:00:17,094
He lost 200 pigeons at a
corporate event last month.
8
00:00:17,177 --> 00:00:19,696
[Man] Come on!
Get that bunny off the ice!
9
00:00:19,701 --> 00:00:21,181
Oh, the crowd's
getting restless.
10
00:00:21,193 --> 00:00:23,203
-[crowd booing]
-Alright. Let's do this, Shred.
11
00:00:23,286 --> 00:00:24,846
-Ok.
-Ok.
12
00:00:26,461 --> 00:00:27,370
Woah!
13
00:00:27,373 --> 00:00:29,372
-Hey!
-[crowd booing]
14
00:00:29,376 --> 00:00:30,655
We're the good guys!
15
00:00:30,658 --> 00:00:32,208
Don't engage them.
They're hockey fans.
16
00:00:32,220 --> 00:00:34,380
They'll start throwing stuff,
like their babies.
17
00:00:34,394 --> 00:00:35,644
Hold on, hold on.
18
00:00:35,726 --> 00:00:36,986
Hey! Get him!
19
00:00:37,058 --> 00:00:37,668
[thud]
20
00:00:38,510 --> 00:00:40,400
-[banging sticks]
-Okay, excuse me.
21
00:00:40,683 --> 00:00:42,422
Can I get a stick?
22
00:00:42,426 --> 00:00:44,186
Okay. Here we go.
23
00:00:44,269 --> 00:00:47,019
Ok. Here we go.
Ok. Ok.
24
00:00:50,017 --> 00:00:51,857
I'm coming.
Here I come.
25
00:00:51,930 --> 00:00:53,040
[Shred] You got it!
26
00:00:54,364 --> 00:00:55,924
[crowd applauds]
27
00:00:57,369 --> 00:00:58,389
You got it, Frank.
28
00:01:00,734 --> 00:01:02,734
Nice and easy.
Just hop in there, bunny.
29
00:01:03,388 --> 00:01:05,797
[goal alarm sounds]
30
00:01:05,802 --> 00:01:07,062
[crowd cheering]
31
00:01:07,134 --> 00:01:09,034
I think I just invented
a new sport.
32
00:01:10,238 --> 00:01:11,798
Yeah!
33
00:01:13,323 --> 00:01:14,653
Woooo! [laughs]
34
00:01:14,996 --> 00:01:18,266
[theme music plays]
35
00:01:18,351 --> 00:01:33,270
?
36
00:01:33,294 --> 00:01:42,024
?
37
00:01:45,012 --> 00:01:47,252
[Shred] Man, your dating profile
is fire, Frank.
38
00:01:47,335 --> 00:01:48,995
Look at that picture
of you gardening.
39
00:01:49,078 --> 00:01:50,838
I don't even know
what vegetable that is.
40
00:01:50,921 --> 00:01:51,411
It's so cool.
41
00:01:51,422 --> 00:01:52,342
It's a parsnip.
42
00:01:52,533 --> 00:01:53,343
And you should probably
familiarize yourself
43
00:01:53,845 --> 00:01:56,105
with organisms on your
intellectual wavelength.
44
00:01:56,189 --> 00:01:58,609
If I didn't know you were real
I'd think you're fake.
45
00:01:58,693 --> 00:02:02,943
Man in uniform saving kittens,
community garden, 6'4"...
46
00:02:02,959 --> 00:02:04,389
Ashley and I have been messaging
non-stop
47
00:02:04,472 --> 00:02:05,951
since we matched
two weeks ago.
48
00:02:05,954 --> 00:02:07,453
Isn't getting to know people
the best?
49
00:02:07,456 --> 00:02:10,455
But it's weird because I now
know so much about her.
50
00:02:10,461 --> 00:02:11,651
I helped her pick out a rug.
51
00:02:11,723 --> 00:02:12,413
I mean, we talk about everything
52
00:02:12,744 --> 00:02:14,803
except for going on
an actual date.
53
00:02:14,807 --> 00:02:15,657
That's how dating is now.
54
00:02:15,899 --> 00:02:16,829
It's why the birth rate
is declining.
55
00:02:17,311 --> 00:02:19,921
No. I'm gonna speed things up.
I'm gonna call her.
56
00:02:20,005 --> 00:02:22,095
That's a mistake.
Nobody calls.
57
00:02:22,179 --> 00:02:23,939
Well, why would there be
a call button on the app
58
00:02:24,011 --> 00:02:25,361
if nobody does that?
59
00:02:26,946 --> 00:02:28,336
Truck 12 calling for back-up.
60
00:02:28,599 --> 00:02:31,859
Frank is trying to call a lady
out of the blue on a dating app.
61
00:02:31,944 --> 00:02:32,944
Truck 8 responding.
62
00:02:33,186 --> 00:02:35,205
Don't do that. Nobody does that.
It's weird.
63
00:02:35,209 --> 00:02:36,378
I'm calling.
64
00:02:36,380 --> 00:02:37,699
[ringing]
65
00:02:37,702 --> 00:02:38,932
Standing by.
66
00:02:40,146 --> 00:02:40,985
Hello?
67
00:02:40,988 --> 00:02:43,377
Oh hey, Ashley, it's Frank.
68
00:02:43,381 --> 00:02:44,321
Ok.
69
00:02:44,643 --> 00:02:46,052
I know that, um, we've been
messaging a lot,
70
00:02:46,055 --> 00:02:48,815
but I thought that uh,
we could actually talk.
71
00:02:48,840 --> 00:02:51,899
And here's me talking.
How are you?
72
00:02:51,904 --> 00:02:54,494
To be honest, a little
uncomfortable.
73
00:02:54,578 --> 00:02:56,098
Ooh, that's not good.
74
00:02:56,872 --> 00:02:57,842
Frank, watch your angle.
75
00:02:58,014 --> 00:03:00,434
From that low you're
all neck. There you go.
76
00:03:00,517 --> 00:03:02,867
Uh, do you want to go
to dinner sometime?
77
00:03:02,951 --> 00:03:04,371
[hangs up]
78
00:03:04,453 --> 00:03:05,453
The call dropped.
79
00:03:05,525 --> 00:03:07,335
Oh, that was a delightful
train wreck.
80
00:03:07,889 --> 00:03:09,179
Delightful.
81
00:03:11,544 --> 00:03:12,714
How did they find me?
82
00:03:12,786 --> 00:03:13,566
No way.
83
00:03:13,888 --> 00:03:15,898
No. Another gift from
your secret admirer?
84
00:03:15,981 --> 00:03:16,960
Yes, Blummies.
85
00:03:16,963 --> 00:03:18,053
A what?
86
00:03:18,305 --> 00:03:19,395
Which is crazy, I don't know how
they found these.
87
00:03:19,476 --> 00:03:20,305
What are Blummies?
88
00:03:20,308 --> 00:03:20,567
Blood gummies?
89
00:03:20,568 --> 00:03:21,398
Hmm.
90
00:03:21,650 --> 00:03:22,660
Never caught on outside
New Zealand.
91
00:03:22,741 --> 00:03:23,660
There's so many of them.
92
00:03:23,663 --> 00:03:25,243
I mean, do you guys want
a pack?
93
00:03:25,576 --> 00:03:27,825
I'll take some home.
Rick's an adventurous eater.
94
00:03:27,829 --> 00:03:30,179
He once ate yogurt that had
been expired for two days.
95
00:03:30,263 --> 00:03:31,423
Mmhmm, crazy.
96
00:03:31,765 --> 00:03:35,025
Hold on, this says that my
secret admirer is finally ready
97
00:03:35,100 --> 00:03:37,349
to reveal themselves tomorrow
morning at 9:00.
98
00:03:37,354 --> 00:03:39,274
You're not actually
into this walking, talking,
99
00:03:39,357 --> 00:03:41,687
future true crime podcast,
are you?
100
00:03:41,701 --> 00:03:42,970
Well, they're really trying.
101
00:03:42,972 --> 00:03:45,051
And not in a creepy,
calling-out-of-the-blue
102
00:03:45,056 --> 00:03:46,376
-on a dating app kind of way.
-[Patel] True.
103
00:03:46,558 --> 00:03:49,207
Yeah, it's not creepy at all
to send blood-based candies
104
00:03:49,212 --> 00:03:51,051
from an undisclosed location.
105
00:03:51,055 --> 00:03:52,665
[Patel] That's extortion!
106
00:03:52,737 --> 00:03:54,077
Shred, get over here!
107
00:03:54,150 --> 00:03:55,410
Our house flip is about to flop.
108
00:03:55,492 --> 00:03:57,992
The bid from the contractor
came in. It's $10,000.
109
00:03:58,076 --> 00:03:59,325
For a simple paint
and carpet job?
110
00:03:59,328 --> 00:04:01,098
For a simple paint
and carpet job!
111
00:04:02,252 --> 00:04:04,262
Ok, you're out, Greg.
112
00:04:04,345 --> 00:04:07,254
Going with plan B.
See ya. Patel. Send.
113
00:04:07,260 --> 00:04:09,259
Ok, well we probably should've
had a quick side bar.
114
00:04:09,263 --> 00:04:11,453
But it's cool.
What's plan B?
115
00:04:11,526 --> 00:04:14,605
Uh, plan B is we do
it ourselves.
116
00:04:14,611 --> 00:04:15,460
Hell yeah.
117
00:04:15,462 --> 00:04:16,281
Right?
118
00:04:16,284 --> 00:04:17,284
Are we capable of that?
119
00:04:17,545 --> 00:04:19,725
Not only are we capable,
we cost zero dollars.
120
00:04:19,809 --> 00:04:22,319
Ok, then yet again, hell yeah!
121
00:04:24,396 --> 00:04:25,706
[buzzing]
122
00:04:26,439 --> 00:04:27,138
Pssst.
123
00:04:27,140 --> 00:04:28,160
-[dog whimpers]
-Sorry.
124
00:04:28,422 --> 00:04:31,151
Um, hey. So I know someone
that works at the DMV.
125
00:04:31,156 --> 00:04:32,156
Oh, no one likes a braggart.
126
00:04:32,418 --> 00:04:34,098
She ran the plates on the car
that dropped off
127
00:04:34,181 --> 00:04:35,660
the Komodo dragon, no hits.
128
00:04:35,663 --> 00:04:38,313
Oh. So, fake plates?
Wait, what's that?
129
00:04:38,468 --> 00:04:39,118
[barks]
130
00:04:39,429 --> 00:04:40,769
Good point.
Maybe a stolen car.
131
00:04:40,841 --> 00:04:43,191
That's what she thinks,
so she's gonna keep digging
132
00:04:43,355 --> 00:04:45,295
and let me know if she finds out
anything else.
133
00:04:45,378 --> 00:04:46,188
Ok.
134
00:04:46,830 --> 00:04:49,540
So... I heard about the call.
135
00:04:49,625 --> 00:04:51,624
Yeah, I used my phone
calling device
136
00:04:51,628 --> 00:04:54,207
to make an actual call
to a person.
137
00:04:54,212 --> 00:04:55,392
What a weirdo I am.
138
00:04:55,403 --> 00:04:57,552
Sorry, online dating sucks.
139
00:04:57,557 --> 00:05:00,477
Yeah. It's a hellscape
of personality disorders.
140
00:05:00,561 --> 00:05:02,671
I don't know why I can't just
meet someone in real life.
141
00:05:02,755 --> 00:05:03,995
Totally.
142
00:05:04,067 --> 00:05:04,906
Through a friend
or something, right?
143
00:05:04,908 --> 00:05:05,998
Right.
144
00:05:06,260 --> 00:05:07,080
I mean, that way you could find
somebody compatible
145
00:05:07,592 --> 00:05:09,192
and possibly have a shot
at an actual relationship.
146
00:05:09,265 --> 00:05:12,265
Exactly, 'cause actual dating
is the worst.
147
00:05:12,349 --> 00:05:14,109
-Yeah. It's the worst.
-Mmhmm.
148
00:05:14,192 --> 00:05:15,702
I mean, do you have somebody
in mind or whatever?
149
00:05:15,785 --> 00:05:17,455
I really don't care... whatever.
150
00:05:17,527 --> 00:05:19,117
Wait, are you-- are you
actually asking me
151
00:05:19,200 --> 00:05:20,290
to set you up with somebody?
152
00:05:20,462 --> 00:05:23,052
Please, I'm 6'4�.
I don't need help dating.
153
00:05:23,136 --> 00:05:24,466
Do you have somebody in mind
or whatever?
154
00:05:24,548 --> 00:05:25,568
I really don't care... whatever.
155
00:05:25,900 --> 00:05:28,629
Wait, do you not want my help
or do you want my help?
156
00:05:28,634 --> 00:05:29,963
'Cause I actually have someone
in mind.
157
00:05:29,966 --> 00:05:30,986
What's she like?
158
00:05:31,228 --> 00:05:33,458
Ok, I'm confused so
I'm just gonna call Rick.
159
00:05:34,163 --> 00:05:35,403
[ringing]
160
00:05:35,485 --> 00:05:36,814
[Rick] Hey there, long legs.
161
00:05:36,817 --> 00:05:39,317
Hey Rick, you're on
speakerphone with Frank.
162
00:05:39,331 --> 00:05:40,751
[clears throat]
What's up, my man?
163
00:05:40,833 --> 00:05:43,443
Um, so what do you think about
Tiffany for Frank?
164
00:05:43,517 --> 00:05:45,447
[Rick] Uh, I love it.
Frank, she's great.
165
00:05:45,530 --> 00:05:46,600
She's a physical therapist.
166
00:05:46,682 --> 00:05:47,932
[Rick] And she's also
into gardening
167
00:05:47,944 --> 00:05:48,864
so you have that in common.
168
00:05:48,946 --> 00:05:49,366
Mmm?
169
00:05:49,446 --> 00:05:50,446
Oh, great.
170
00:05:50,708 --> 00:05:53,357
And not that this matters
in the least, but...
171
00:05:53,362 --> 00:05:54,802
how would you describe
her looks?
172
00:05:55,385 --> 00:05:56,955
[Rick] Take me off speaker.
173
00:05:56,968 --> 00:05:57,808
Ok.
174
00:05:58,560 --> 00:05:59,400
Here.
175
00:06:00,653 --> 00:06:01,443
I'm in.
176
00:06:03,718 --> 00:06:04,568
[Emily] I hope he likes Tiffany.
177
00:06:04,670 --> 00:06:06,819
Oh, I'm sure he will,
she's great.
178
00:06:06,823 --> 00:06:08,393
And they have to like us
as a couple, too.
179
00:06:08,405 --> 00:06:09,505
Yeah, we need 'em
for game night.
180
00:06:09,848 --> 00:06:13,178
I just think Frank and Tiffany
would be perfect together.
181
00:06:13,193 --> 00:06:15,353
Do you think they would go
apple picking with us?
182
00:06:15,436 --> 00:06:16,846
I'm getting sweaty
just thinking about it.
183
00:06:16,918 --> 00:06:17,818
[laughs]
184
00:06:19,442 --> 00:06:22,822
Wait, yeah, you don't--
you don't look so great.
185
00:06:22,857 --> 00:06:24,197
[gags]
186
00:06:24,270 --> 00:06:25,270
Oh, what's-- what's happening?
187
00:06:25,281 --> 00:06:26,051
[gags]
188
00:06:26,293 --> 00:06:27,463
Oh. I think I overdid it
on the Blummies.
189
00:06:27,545 --> 00:06:28,895
-Oh, ok.
-Give me that bag.
190
00:06:28,967 --> 00:06:31,547
Uh, what-- what bag?
There is no bag!
191
00:06:31,631 --> 00:06:32,290
Wait, do you want this?
192
00:06:32,292 --> 00:06:33,312
[groans] Oh.
193
00:06:33,644 --> 00:06:35,463
Just like anything, like
a receipt or... [gagging]
194
00:06:35,467 --> 00:06:37,636
Stop doing that 'cause
I'm a sympathetic vomiter.
195
00:06:37,640 --> 00:06:38,540
[retching]
196
00:06:40,314 --> 00:06:41,384
It's climbing.
197
00:06:41,987 --> 00:06:43,097
Oh, Frank, hey.
198
00:06:43,309 --> 00:06:45,749
I'm so sorry, um, Rick's
actually in the parking lot.
199
00:06:45,833 --> 00:06:48,662
He overdid it
with the blood candies
200
00:06:48,667 --> 00:06:50,947
and he's now sneezing
diarrhea,
201
00:06:51,021 --> 00:06:53,010
um, so we need to go
to a car wash
202
00:06:53,014 --> 00:06:54,434
and then probably
an urgent care.
203
00:06:54,446 --> 00:06:56,346
Everyone heard.
No one's eating now.
204
00:06:56,359 --> 00:06:57,539
Right. Ok, um, but I--
205
00:06:57,621 --> 00:07:00,360
Oh, okay. Hey Tiffany
this is Frank.
206
00:07:00,365 --> 00:07:01,534
-Hi.
-Frank, Tiffany.
207
00:07:01,537 --> 00:07:02,627
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.
208
00:07:02,709 --> 00:07:05,369
But I feel like
I've seen you before.
209
00:07:05,383 --> 00:07:07,393
Do you garden at the Queen Ann
community garden?
210
00:07:07,476 --> 00:07:09,385
I do. Are you plot 14B?
211
00:07:09,389 --> 00:07:11,909
Yes, and you are 14A, right?
212
00:07:11,983 --> 00:07:12,983
I am, yeah.
213
00:07:13,245 --> 00:07:14,414
[Tiffany] You have all of
that amazing bok choy.
214
00:07:14,417 --> 00:07:16,066
Gotta give credit
to the 200 days
215
00:07:16,069 --> 00:07:17,329
of annual rainfall that we get.
216
00:07:17,671 --> 00:07:20,001
But your snow peas, you-- you
wouldn't believe them, Emily.
217
00:07:20,085 --> 00:07:20,835
Oh.
218
00:07:20,846 --> 00:07:21,696
They're perfect.
219
00:07:22,008 --> 00:07:24,418
Um... uh, Rick keeps
texting me actually,
220
00:07:24,442 --> 00:07:26,522
and his texts are making
less and less sense,
221
00:07:26,595 --> 00:07:29,044
I think he might be delirious
so I um--
222
00:07:29,049 --> 00:07:30,379
-Go, go.
-I have to go.
223
00:07:30,461 --> 00:07:31,291
Go.
224
00:07:31,533 --> 00:07:32,942
I'm so sorry.
Are you gonna be ok?
225
00:07:32,945 --> 00:07:34,135
-Yes.
-Yes.
226
00:07:34,467 --> 00:07:35,727
You've introduced us and given
us quite a conversation starter.
227
00:07:36,811 --> 00:07:37,811
[Shred] Let me ask you
something.
228
00:07:38,053 --> 00:07:39,973
What's the first thing
you touch in a room?
229
00:07:40,056 --> 00:07:40,886
Door.
230
00:07:40,967 --> 00:07:42,076
At night.
231
00:07:42,079 --> 00:07:42,968
Light switch.
232
00:07:42,970 --> 00:07:44,139
-Ding ding.
-Yeah.
233
00:07:44,142 --> 00:07:45,642
Look at these beauts.
234
00:07:46,406 --> 00:07:49,185
What the... authentic craftsman
style look?
235
00:07:49,190 --> 00:07:50,750
I like the sound of that.
236
00:07:50,822 --> 00:07:54,601
Oh my gosh.
They work with dimmers.
237
00:07:54,608 --> 00:07:55,498
Dude... no.
238
00:07:55,690 --> 00:07:57,839
It's like having 32 lights
in one.
239
00:07:57,843 --> 00:07:58,623
We have to, right?
240
00:07:58,694 --> 00:07:59,604
Dude, it's a no-brainer.
241
00:07:59,796 --> 00:08:01,365
Give the whole dining room
a facelift.
242
00:08:01,368 --> 00:08:02,048
-Yes!
-Yes!
243
00:08:03,872 --> 00:08:04,691
Oh god.
244
00:08:04,694 --> 00:08:05,614
What? What?
245
00:08:05,635 --> 00:08:06,475
It's Greg.
It's the guy we fired.
246
00:08:06,546 --> 00:08:07,046
No.
247
00:08:07,217 --> 00:08:08,036
He's coming over here.
248
00:08:08,039 --> 00:08:08,789
Greg's here.
249
00:08:08,870 --> 00:08:09,310
He's right there.
250
00:08:09,541 --> 00:08:10,391
Don't say anything.
251
00:08:10,462 --> 00:08:11,391
I'm gonna say something.
252
00:08:11,394 --> 00:08:12,713
Gre- [clears throat]
Greg.
253
00:08:12,716 --> 00:08:14,825
Greg?
[laughs nervously]
254
00:08:14,829 --> 00:08:17,558
Greg. Hey man, what're--
what're you doing around here?
255
00:08:17,563 --> 00:08:20,003
I'm a general contractor.
I come here every day.
256
00:08:20,087 --> 00:08:21,066
Yeah, tell me about it.
257
00:08:21,069 --> 00:08:21,899
Totally.
258
00:08:21,910 --> 00:08:22,830
Yeah.
259
00:08:23,012 --> 00:08:24,662
So, who'd you end up going with
for the job?
260
00:08:24,744 --> 00:08:27,934
Uh, we actually-- we decided
to tackle it ourselves.
261
00:08:28,089 --> 00:08:28,509
Yep.
262
00:08:28,590 --> 00:08:29,600
You get it.
263
00:08:29,982 --> 00:08:32,922
Lot of Red Vines for a simple
paint and carpet job.
264
00:08:32,937 --> 00:08:34,526
Curious, do you think
this is enough paint
265
00:08:34,529 --> 00:08:36,449
for the whole job, or...?
266
00:08:36,532 --> 00:08:37,362
[scoffs]
267
00:08:37,534 --> 00:08:38,774
You guys know
what you're doing.
268
00:08:38,796 --> 00:08:39,676
[knocks]
269
00:08:41,881 --> 00:08:45,971
And correct me if I'm wrong
but drywall is just wall?
270
00:08:46,057 --> 00:08:47,037
Greg?
271
00:08:51,425 --> 00:08:53,165
Oh hey. Is Rick alive?
272
00:08:53,238 --> 00:08:54,758
Uh, yeah.
He's keeping liquids down.
273
00:08:54,840 --> 00:08:56,819
Um, how was the date
last night?
274
00:08:56,823 --> 00:08:57,993
Pretty good.
275
00:08:58,326 --> 00:09:00,845
I give the appetizers a four,
the goodnight kiss a nine.
276
00:09:00,850 --> 00:09:03,039
I'd give it a full ten
but we clanked teeth.
277
00:09:03,043 --> 00:09:06,673
Ok, well it sounds like Tiffany
had a good time, too, so...
278
00:09:06,689 --> 00:09:07,779
Wait, did she text you?
279
00:09:08,111 --> 00:09:10,541
I texted her, actually.
Very casual, see how it went.
280
00:09:10,615 --> 00:09:12,805
She gave your date
a thumbs up.
281
00:09:12,888 --> 00:09:15,037
Alright, well I will accept
that rave review.
282
00:09:15,041 --> 00:09:16,151
Mmhmm.
283
00:09:16,484 --> 00:09:19,894
Wait a minute, uh, was it
an emoji or a text on its own
284
00:09:19,979 --> 00:09:21,489
or a reaction to a text?
May I?
285
00:09:21,571 --> 00:09:22,811
Ok.
286
00:09:23,154 --> 00:09:25,893
So it was a reaction to a text
which is not as good, right?
287
00:09:25,898 --> 00:09:27,678
No, no, she had a good time,
Frank.
288
00:09:27,751 --> 00:09:29,511
You're exactly
where you wanna be.
289
00:09:29,594 --> 00:09:31,413
Oh, no, I'm not.
I hate dating.
290
00:09:31,416 --> 00:09:33,506
I just wanna skip to the part
where we're binge watching
291
00:09:33,590 --> 00:09:34,749
tv shows and gaining weight.
292
00:09:34,752 --> 00:09:36,421
Like a relationship?
293
00:09:36,424 --> 00:09:37,854
I don't wanna put labels
on things.
294
00:09:37,926 --> 00:09:40,376
It's just that thing where
you're content and monogamous
295
00:09:40,450 --> 00:09:41,530
and all that crap.
296
00:09:41,792 --> 00:09:44,362
I could text her, propose
a second double date,
297
00:09:44,446 --> 00:09:45,366
maybe after work?
298
00:09:45,638 --> 00:09:46,728
What is going on with you
and double dates?
299
00:09:46,800 --> 00:09:48,880
Just be alone
with your boyfriend.
300
00:09:48,963 --> 00:09:50,063
Have you guys run out
of stories?
301
00:09:50,315 --> 00:09:52,964
This is not about me,
it's about you finding someone
302
00:09:52,969 --> 00:09:55,989
that you can, you know, bring to
game night or the apple orchard.
303
00:09:56,064 --> 00:09:58,234
Apple picking,
making apple tarts.
304
00:09:58,318 --> 00:09:59,998
Cool. Let's text her.
Great.
305
00:10:00,080 --> 00:10:00,930
Yeah? Ok.
306
00:10:01,252 --> 00:10:03,002
Sure. I mean, without
the apple picking.
307
00:10:03,015 --> 00:10:03,755
Maybe.
308
00:10:03,996 --> 00:10:04,846
People get paid
to pick apples.
309
00:10:04,928 --> 00:10:05,848
[message alert]
310
00:10:06,090 --> 00:10:07,780
Hey, Tiffany's in.
Told you she likes you.
311
00:10:07,852 --> 00:10:10,101
That's great.
What did she say?
312
00:10:10,106 --> 00:10:11,105
Thumbs up. Yeah.
313
00:10:11,107 --> 00:10:11,697
Great.
314
00:10:11,778 --> 00:10:13,128
[phone alarms chiming]
315
00:10:13,200 --> 00:10:15,850
[gasps]
Ok, here we go.
316
00:10:15,865 --> 00:10:16,955
Wait, did you guys actually
set alarms?
317
00:10:17,026 --> 00:10:18,286
Oh yeah.
318
00:10:18,549 --> 00:10:20,698
T-minus five minutes until you
meet the stalker of your dreams.
319
00:10:20,702 --> 00:10:21,642
We found this
on your locker.
320
00:10:22,044 --> 00:10:23,984
I wanted to read it but
somebody wouldn't let me.
321
00:10:24,067 --> 00:10:25,217
All will be revealed in the--
322
00:10:25,399 --> 00:10:27,218
--in the multi-purpose room.
Yeah, I did take a peek.
323
00:10:27,222 --> 00:10:29,572
Awe, you get to meet your
one true love in the room
324
00:10:29,656 --> 00:10:30,986
where we de-worm cats.
325
00:10:31,008 --> 00:10:31,837
Wow.
326
00:10:31,839 --> 00:10:33,248
Ok, I will take it from here.
327
00:10:33,251 --> 00:10:34,071
Awesome.
328
00:10:34,253 --> 00:10:35,243
I think we should all
just take it.
329
00:10:36,116 --> 00:10:38,245
I... I think this...
this is a me thing.
330
00:10:38,249 --> 00:10:38,689
Mmhmm.
331
00:10:38,770 --> 00:10:39,770
Well, I mean...
332
00:10:40,032 --> 00:10:41,692
-I feel like a we... we thing.
-Yeah, I'll go.
333
00:10:41,774 --> 00:10:42,864
This has the potential
to be very romantic.
334
00:10:42,946 --> 00:10:43,946
Oh, yes, romantic.
335
00:10:44,428 --> 00:10:46,267
Once this person goes
from breaking into your locker
336
00:10:46,271 --> 00:10:48,881
to breaking into your home
you'll be positively swooning.
337
00:10:48,965 --> 00:10:49,945
Ok, shut up.
338
00:10:50,127 --> 00:10:51,276
I'm trying to be open
to the possibility
339
00:10:51,279 --> 00:10:52,629
of something different--
340
00:10:52,711 --> 00:10:53,561
Mmhmm.
341
00:10:53,953 --> 00:10:54,543
And I'm willing to give
this person a chance
342
00:10:55,055 --> 00:10:57,815
as long as they're over 18
and under...
343
00:10:58,470 --> 00:11:00,080
As long as they're over 18.
344
00:11:00,152 --> 00:11:00,911
Yeah.
345
00:11:00,914 --> 00:11:02,004
[gasps]
346
00:11:02,236 --> 00:11:03,156
[Frank] Wow.
347
00:11:03,237 --> 00:11:05,327
[Emily] Oh Victoria!
348
00:11:05,410 --> 00:11:06,909
I knew it was water guy!
349
00:11:06,913 --> 00:11:08,413
Oh my god, yeah. I can
work with this.
350
00:11:08,495 --> 00:11:09,845
Hi.
351
00:11:09,917 --> 00:11:10,917
Uh...
352
00:11:10,999 --> 00:11:11,419
Oh.
353
00:11:11,500 --> 00:11:12,680
Pardon me.
354
00:11:13,343 --> 00:11:14,672
Happy birthday,
I guess.
355
00:11:14,675 --> 00:11:15,695
Yes, thank you.
356
00:11:16,517 --> 00:11:18,617
So it's not sexy water guy?
357
00:11:18,701 --> 00:11:19,701
Yeah, so who is it, then?
358
00:11:19,782 --> 00:11:22,342
[balloons popping]
359
00:11:24,119 --> 00:11:25,378
Ta-dah!
360
00:11:25,381 --> 00:11:28,051
[Victoria] Ah, there he is. Ok.
361
00:11:28,135 --> 00:11:30,395
This is a prank.
Well done, Frank.
362
00:11:30,519 --> 00:11:31,378
Oh, no, I didn't do this.
363
00:11:31,380 --> 00:11:32,570
Of course it was Templeton.
364
00:11:32,903 --> 00:11:35,222
Literally the last person that
you would think it would be.
365
00:11:35,226 --> 00:11:36,056
[Emily] This is a twist.
366
00:11:36,067 --> 00:11:37,726
-I got HR on hold...
-Uh-huh.
367
00:11:37,730 --> 00:11:40,069
-...just in case this escalates.
-Mmhmm.
368
00:11:40,074 --> 00:11:41,903
But also I'm recording this
because this is too much.
369
00:11:41,906 --> 00:11:42,946
[Emily] Yeah.
370
00:11:43,248 --> 00:11:43,598
[whispers] I thought it would
just be the two of us.
371
00:11:43,669 --> 00:11:44,259
[Patel] Huh?
372
00:11:44,360 --> 00:11:45,340
We can't hear you
over here.
373
00:11:45,712 --> 00:11:46,102
-Can't hear what you're saying.
-'Cause I'm recording.
374
00:11:46,604 --> 00:11:47,124
[Patel] Just turn it up
just a little.
375
00:11:47,775 --> 00:11:49,605
I said I thought it
would be the two of us,
376
00:11:49,618 --> 00:11:51,038
but I've come this far
so I'm wondering if,
377
00:11:51,121 --> 00:11:52,691
as your former secret admirer,
378
00:11:52,773 --> 00:11:56,033
I could openly admire you
on a date.
379
00:11:56,058 --> 00:11:57,298
[Frank] You said you'd
be open to anyone.
380
00:11:57,370 --> 00:11:58,760
No thank you.
381
00:11:58,832 --> 00:12:01,382
Ah, well that was
three months and $3,500
382
00:12:01,456 --> 00:12:03,046
that was not spent wisely?
383
00:12:03,129 --> 00:12:05,059
Oh, well, from where
we're standing
384
00:12:05,132 --> 00:12:06,132
it was worth every penny.
385
00:12:06,324 --> 00:12:08,323
Alright, well you can tell
a man's character
386
00:12:08,327 --> 00:12:11,497
by how he reacts on
his darkest moment
387
00:12:11,582 --> 00:12:14,431
so I'm going to just leave
and do the right thing.
388
00:12:14,436 --> 00:12:15,345
Ok.
389
00:12:15,348 --> 00:12:16,188
Ok, everybody.
390
00:12:19,504 --> 00:12:20,324
You have a...
391
00:12:26,875 --> 00:12:28,795
What's that smell?
392
00:12:28,878 --> 00:12:31,968
Oh god, it smells like
burning hooves.
393
00:12:32,013 --> 00:12:32,853
Yeah.
394
00:12:40,076 --> 00:12:45,415
Somebody has killed the only
thing I've ever loved.
395
00:12:45,424 --> 00:12:46,304
Blummies.
396
00:12:47,337 --> 00:12:48,167
Templeton.
397
00:12:48,518 --> 00:12:50,338
Ohhh... [sniffs].
398
00:12:50,421 --> 00:12:51,861
They jammed my boy.
399
00:12:52,555 --> 00:12:54,245
They jammed my boy!
400
00:12:55,259 --> 00:12:56,099
Oh boy.
401
00:12:56,360 --> 00:12:57,950
You brought this evil
into our house.
402
00:12:58,033 --> 00:13:00,602
Woah, back, ok?
Do not turn this around on me.
403
00:13:00,607 --> 00:13:01,387
A man asked me out.
404
00:13:01,779 --> 00:13:04,129
I said no and, what,
I deserve vengeance?
405
00:13:04,213 --> 00:13:06,043
And I'm just putting
this out there,
406
00:13:06,125 --> 00:13:07,974
it could have been Rick.
He also likes Blummies.
407
00:13:07,978 --> 00:13:09,627
Nope. This is Templeton
level of petty.
408
00:13:09,631 --> 00:13:10,651
He did this.
409
00:13:10,913 --> 00:13:12,822
He probably did it while we were
still laughing at him.
410
00:13:12,826 --> 00:13:14,746
He never complained,
411
00:13:14,829 --> 00:13:16,239
no matter what
I put inside him.
412
00:13:16,261 --> 00:13:17,421
What?
413
00:13:17,503 --> 00:13:18,982
That's tough wording, Frank.
414
00:13:18,985 --> 00:13:20,345
Yogurt time.
415
00:13:23,502 --> 00:13:24,902
I'm gonna come back, ok.
416
00:13:29,531 --> 00:13:30,531
-Cheers!
-Cheers!
417
00:13:30,613 --> 00:13:31,373
[clinking]
418
00:13:34,208 --> 00:13:35,027
Mmm.
419
00:13:35,030 --> 00:13:36,049
-That is good.
-Mmhmm.
420
00:13:36,051 --> 00:13:37,011
Glad we got the bottle.
421
00:13:37,373 --> 00:13:38,553
Yeah, it really is the most
sophisticated way
422
00:13:38,635 --> 00:13:40,054
to get hammered.
423
00:13:40,057 --> 00:13:41,317
Be cool, my dear.
424
00:13:41,400 --> 00:13:42,319
I'm cool.
425
00:13:42,321 --> 00:13:43,470
I have your salads here.
426
00:13:43,473 --> 00:13:45,163
Oh, I don't believe
we ordered salads.
427
00:13:45,235 --> 00:13:47,335
Actually, uh, I took
the liberty,
428
00:13:47,409 --> 00:13:50,059
these salads are made with
vegetables from my garden.
429
00:13:50,073 --> 00:13:54,423
What? Frank, that is
so thoughtful and sweet.
430
00:13:54,500 --> 00:13:58,170
And I might have snuck
some of Tiffany's snow peas
431
00:13:58,255 --> 00:13:59,754
and watermelon radishes
in there.
432
00:13:59,758 --> 00:14:00,957
Oh.
433
00:14:00,959 --> 00:14:03,038
How delightfully unexpected.
434
00:14:03,043 --> 00:14:05,523
Did you pick them
from my plot?
435
00:14:05,607 --> 00:14:06,957
I certainly did.
436
00:14:07,039 --> 00:14:08,259
[laughs nervously]
437
00:14:08,631 --> 00:14:09,631
Oh.
438
00:14:09,713 --> 00:14:10,633
It's so nice.
439
00:14:10,714 --> 00:14:13,233
It's so specific.
440
00:14:13,238 --> 00:14:16,127
Rick, why aren't you doing
this kind of thing for me?
441
00:14:16,133 --> 00:14:17,302
Oh, you got me in trouble.
442
00:14:17,305 --> 00:14:18,485
Yeah, Rick, what the hell.
443
00:14:18,566 --> 00:14:19,586
[laughs] So great.
444
00:14:19,658 --> 00:14:21,248
Um, if you'll excuse me
445
00:14:21,331 --> 00:14:24,091
I'm going to use
the ladies room.
446
00:14:24,175 --> 00:14:24,885
Ok.
447
00:14:26,599 --> 00:14:27,639
Isn't she great?
448
00:14:30,334 --> 00:14:31,424
[Templeton] Oh good,
you're still here.
449
00:14:31,506 --> 00:14:32,356
No, I'm not.
450
00:14:32,438 --> 00:14:33,768
You are, I see you.
451
00:14:33,850 --> 00:14:36,100
And I only have one more
little care package for you.
452
00:14:36,183 --> 00:14:38,372
Ok, if I open that
and it's a dead bird
453
00:14:38,377 --> 00:14:39,127
I'm... I'm gonna be so mad.
454
00:14:39,208 --> 00:14:40,118
Not a dead bird.
455
00:14:40,360 --> 00:14:41,120
It's an invoice
with all the receipts
456
00:14:41,552 --> 00:14:44,312
for little New Zealand lollies,
and the basket,
457
00:14:44,386 --> 00:14:46,646
the mileage from my trip
to Spokane
458
00:14:46,730 --> 00:14:48,490
to the specialty store
for you.
459
00:14:48,562 --> 00:14:50,472
You're seriously charging me
for your crush?
460
00:14:50,555 --> 00:14:51,555
You led me on.
461
00:14:51,737 --> 00:14:53,667
You're like a classic temptress
from Oceania.
462
00:14:53,750 --> 00:14:55,559
Ok. I did not lead you on.
463
00:14:55,563 --> 00:14:58,072
I have shown you nothing
but contempt and distain.
464
00:14:58,077 --> 00:14:58,997
I really don't--
465
00:14:59,239 --> 00:15:00,019
-Playful contempt and distain.
-Playful?
466
00:15:00,100 --> 00:15:01,090
And that is very confusing.
467
00:15:01,412 --> 00:15:04,232
You have 30 days or interest
starts to accrue.
468
00:15:06,850 --> 00:15:07,520
Unless--
469
00:15:07,602 --> 00:15:08,282
-No.
-Ok.
470
00:15:08,363 --> 00:15:09,203
You know what?
471
00:15:09,605 --> 00:15:10,784
I only date women made
in America, anyway.
472
00:15:10,786 --> 00:15:11,626
Oh.
473
00:15:13,541 --> 00:15:14,301
No.
474
00:15:16,305 --> 00:15:16,805
[buzzing]
475
00:15:16,876 --> 00:15:17,956
You hear that?
476
00:15:18,068 --> 00:15:19,398
That's the sound of generational
wealth accruing.
477
00:15:19,480 --> 00:15:20,400
[laughs]
478
00:15:23,246 --> 00:15:24,246
Ugh.
479
00:15:24,327 --> 00:15:26,327
The sawdust tastes
like bad mushrooms.
480
00:15:26,400 --> 00:15:27,590
Yeah. What?
481
00:15:27,662 --> 00:15:28,592
Gross.
482
00:15:29,505 --> 00:15:30,335
Oh, that's black mold.
483
00:15:30,507 --> 00:15:31,837
-Black what?
-That's black mold.
484
00:15:31,919 --> 00:15:32,939
That's black mold.
485
00:15:33,331 --> 00:15:34,660
I'm not up on my molds
but is that worse than green?
486
00:15:34,663 --> 00:15:36,272
It might just be
that one little spot.
487
00:15:36,276 --> 00:15:37,276
It's fine, just open it up.
488
00:15:37,357 --> 00:15:38,616
-Open it up?
-Open it up!
489
00:15:38,619 --> 00:15:39,489
Ok.
490
00:15:46,121 --> 00:15:47,541
That seems bad.
491
00:15:47,623 --> 00:15:48,473
It's probably just the--
492
00:15:48,715 --> 00:15:50,464
That's probably
the end of it, right?
493
00:15:50,467 --> 00:15:51,627
Probably.
494
00:15:51,649 --> 00:15:52,729
Unless it goes down.
495
00:15:52,801 --> 00:15:54,031
No chance it goes down,
right?
496
00:15:57,889 --> 00:15:59,559
We gotta get out
of this house!
497
00:15:59,912 --> 00:16:01,232
We gotta get out
of this house!
498
00:16:01,584 --> 00:16:04,514
You don't think the whole
salad thing was weird,
499
00:16:04,589 --> 00:16:07,078
I mean, everybody cheered when
the guy did it on Instagram.
500
00:16:07,083 --> 00:16:09,353
I'm just gonna say it,
I thought it was cute.
501
00:16:09,436 --> 00:16:12,436
So cute, right?
I mean, also very masculine.
502
00:16:12,521 --> 00:16:14,190
I think it might be good
to acknowledge
503
00:16:14,194 --> 00:16:15,283
that from Tiff's perspective
504
00:16:15,285 --> 00:16:17,604
it could have come off
as a bit invasive.
505
00:16:17,609 --> 00:16:20,239
Invasive?
Honey, excuse me, but what?
506
00:16:20,283 --> 00:16:22,222
Well, you know, he just stole
her veggies--
507
00:16:22,226 --> 00:16:26,136
Stole? It's a community garden.
Basically an open field.
508
00:16:26,222 --> 00:16:29,311
And if anything, her reaction
was a little nutty.
509
00:16:29,317 --> 00:16:30,467
I mean, running away
to the bathroom?
510
00:16:30,729 --> 00:16:33,229
I just think you could have used
your own vegetables,
511
00:16:33,313 --> 00:16:34,493
like simplified the gesture.
512
00:16:34,505 --> 00:16:37,665
No. No, no, no.
Mixing is what makes it special.
513
00:16:37,680 --> 00:16:40,829
Two people from different plots
coming together
514
00:16:40,834 --> 00:16:42,104
to form something new.
515
00:16:42,116 --> 00:16:43,666
Yes. Rick gets it.
516
00:16:43,679 --> 00:16:45,429
Ok. Shall we just leave it
at that?
517
00:16:45,512 --> 00:16:47,622
Just say it's a grey area,
even though I'm right.
518
00:16:49,127 --> 00:16:50,206
When do you think
she's coming back?
519
00:16:50,209 --> 00:16:51,279
She's gonna be back
in a second.
520
00:16:51,361 --> 00:16:52,540
She's been gone 10 minutes.
521
00:16:52,542 --> 00:16:53,211
Babe...
522
00:16:53,213 --> 00:16:54,213
What? She has.
523
00:16:54,535 --> 00:16:55,864
Emily, I think you're right.
She ghosted me.
524
00:16:55,868 --> 00:16:57,718
At the very least she's sitting
in a bathroom stall
525
00:16:57,800 --> 00:16:59,229
trying to figure out
how to ghost me.
526
00:16:59,233 --> 00:16:59,993
No, I... I didn't say that.
527
00:17:00,064 --> 00:17:01,304
That's quite a leap, pal.
528
00:17:01,646 --> 00:17:03,326
I mean, we'd see her if she
left, we're right by the door.
529
00:17:03,409 --> 00:17:04,649
The bathroom has a window.
530
00:17:04,731 --> 00:17:05,731
Honey, you're killing him.
531
00:17:05,993 --> 00:17:07,673
You're not texting Tiffany
right now, are you?
532
00:17:07,756 --> 00:17:12,176
I just want to let her know
that it is not ok.
533
00:17:12,193 --> 00:17:13,582
You're typing pretty hard
over there, buddy.
534
00:17:13,585 --> 00:17:14,845
Want a second set of eyes
on that?
535
00:17:15,027 --> 00:17:17,647
No, I'm just letting it roll,
don't wanna overthink it.
536
00:17:17,681 --> 00:17:21,741
All caps, exclamation point,
exclamation point, send.
537
00:17:21,817 --> 00:17:22,607
[message alert]
538
00:17:23,119 --> 00:17:24,719
Sorry, one of my clients
called me.
539
00:17:24,792 --> 00:17:26,632
Um... did you text me?
540
00:17:26,705 --> 00:17:27,465
No.
541
00:17:27,546 --> 00:17:30,546
Uh... you know, I just um...
542
00:17:30,631 --> 00:17:32,551
my phone's unlocked and I kinda
move my finger on it
543
00:17:32,634 --> 00:17:34,644
and it just spells words.
544
00:17:34,727 --> 00:17:36,817
My snow peas are as hollow
of flavor
545
00:17:36,900 --> 00:17:38,730
as I am of good character?
546
00:17:38,743 --> 00:17:39,812
[Emily] Oh, dear.
547
00:17:39,815 --> 00:17:40,745
Yeah.
548
00:17:40,816 --> 00:17:42,636
Yeah, I'm gonna go.
549
00:17:43,991 --> 00:17:46,481
Oh. Uh... ok.
550
00:17:48,929 --> 00:17:49,699
[message alert]
551
00:17:50,952 --> 00:17:54,342
Oh, yeah.
Uh, thumbs down.
552
00:17:54,357 --> 00:17:56,856
Wanna skip to dessert?
I'll order three bourbons.
553
00:17:56,861 --> 00:17:57,881
Do you guys want anything?
554
00:17:59,034 --> 00:18:00,554
[phone ringing]
555
00:18:02,540 --> 00:18:03,800
What can I do for you,
Templeton?
556
00:18:03,882 --> 00:18:05,482
Nice try, I know you sent
the email.
557
00:18:05,564 --> 00:18:06,804
What email?
558
00:18:07,147 --> 00:18:09,237
Don't play dumb, the one from
the Royal Highlander Quartet
559
00:18:09,390 --> 00:18:10,500
inviting me to audition?
560
00:18:10,582 --> 00:18:11,741
I don't even know what that is.
561
00:18:11,744 --> 00:18:13,244
Come on, you sent me
a fake email
562
00:18:13,326 --> 00:18:15,496
from the preeminent
bagpiper ensemble
563
00:18:15,570 --> 00:18:16,660
in the Pacific Northwest
564
00:18:17,002 --> 00:18:19,332
'cause you know I wanna be taken
seriously as a bagger.
565
00:18:19,416 --> 00:18:20,436
Well, this might surprise you
566
00:18:20,758 --> 00:18:22,268
but I didn't even know
that you play the bagpipes.
567
00:18:22,350 --> 00:18:23,530
Really?
So you don't remember me
568
00:18:23,612 --> 00:18:25,442
in a tartan kilt
at the cougar funeral
569
00:18:25,525 --> 00:18:27,525
playing Tears in Heaven,
or at the wake
570
00:18:27,608 --> 00:18:29,858
when I brought the house down
with Sexual Healing?
571
00:18:29,942 --> 00:18:30,672
Nope.
572
00:18:31,634 --> 00:18:32,374
Huh.
573
00:18:33,207 --> 00:18:34,547
Maybe you didn't send
that email.
574
00:18:34,619 --> 00:18:36,209
No, I didn't send it.
575
00:18:36,291 --> 00:18:37,291
Ok. Thank you.
576
00:18:37,553 --> 00:18:39,483
I'm gonna go now and if you try
and call me back
577
00:18:39,556 --> 00:18:40,576
and it doesn't go through
578
00:18:40,748 --> 00:18:42,788
that's because I blocked you
forever, ok? Bye.
579
00:18:44,083 --> 00:18:44,793
[honking horn]
580
00:19:00,859 --> 00:19:02,779
Excuse me?
Can I help you?
581
00:19:02,862 --> 00:19:04,972
I'm here for the Royal
Highlander Quartet audition.
582
00:19:05,045 --> 00:19:08,045
Auditorium's this way, right?
Hydrated, ready to blow pipe.
583
00:19:08,130 --> 00:19:09,310
[bell rings]
584
00:19:11,475 --> 00:19:13,325
[indistinct conversations]
585
00:19:17,154 --> 00:19:18,244
[Victoria] That's him!
586
00:19:18,566 --> 00:19:20,656
That's the creepy old man
pretending to be a student
587
00:19:20,679 --> 00:19:21,829
-Oh geez.
-...at this school!
588
00:19:21,911 --> 00:19:22,351
No.
589
00:19:22,522 --> 00:19:24,002
He's probably a pervert!
590
00:19:24,085 --> 00:19:25,744
Oh no, no, no.
591
00:19:25,747 --> 00:19:30,086
I'm-- [clears throat]
I'm an animal control officer.
592
00:19:30,094 --> 00:19:32,784
That blows pipe.
Uh, bagpipe.
593
00:19:47,661 --> 00:19:47,991
Frank?
594
00:19:48,061 --> 00:19:48,991
Yeah.
595
00:19:49,233 --> 00:19:50,323
What're you doing in
the grooming hammock
596
00:19:50,405 --> 00:19:51,425
with the lights off?
597
00:19:51,757 --> 00:19:54,907
Good for my back and the lights
are on a motion sensor.
598
00:19:54,932 --> 00:19:58,252
So, was justice served?
599
00:19:58,337 --> 00:19:59,497
I don't know, you tell me.
600
00:19:59,609 --> 00:20:01,838
That's the creepy old man
pretending to be a student
601
00:20:01,842 --> 00:20:04,151
at this school!
He's probably a pervert!
602
00:20:04,156 --> 00:20:06,515
[laughs]
603
00:20:06,520 --> 00:20:07,440
That's good.
604
00:20:08,192 --> 00:20:12,802
I uh, buried a panini press
behind the building.
605
00:20:12,889 --> 00:20:16,038
It was a short and touching
service so thank you for that.
606
00:20:16,044 --> 00:20:17,044
How was your date?
607
00:20:17,236 --> 00:20:19,486
Crushed it.
This is my celebratory dangle.
608
00:20:19,570 --> 00:20:20,640
[laughs]
609
00:20:20,912 --> 00:20:22,832
It was one of those dates
where the starter salad
610
00:20:22,915 --> 00:20:25,734
turns into a �I never wanna see
you again� salad.
611
00:20:25,739 --> 00:20:27,738
Oh, that's rough.
612
00:20:27,742 --> 00:20:28,512
Yeah.
613
00:20:28,593 --> 00:20:29,763
But I'm in no place to judge.
614
00:20:30,176 --> 00:20:32,266
I actually thought I might have
a super sexy secret admirer
615
00:20:32,339 --> 00:20:34,918
but instead I got Templeton.
616
00:20:34,923 --> 00:20:38,993
Love, like cornhole, is a game
I'll never understand.
617
00:20:41,233 --> 00:20:42,863
[horn honking]
618
00:20:42,875 --> 00:20:44,035
What was that?
619
00:20:44,117 --> 00:20:46,967
That's the water delivery guy.
He's so hot.
620
00:20:47,052 --> 00:20:50,622
I needed a palate cleanser.
He still thinks it's my birthday
621
00:20:50,637 --> 00:20:52,387
and I told him to pick me up
after his shift.
622
00:20:52,470 --> 00:20:55,560
Oh, well he brought the delivery
truck so I hope he takes you
623
00:20:55,645 --> 00:20:58,125
to the most romantic
distribution center in town.
624
00:21:00,152 --> 00:21:00,972
Goodnight, Frank.
625
00:21:03,837 --> 00:21:04,977
Can you give me a push?
626
00:21:06,782 --> 00:21:10,782
Hi. I recently made a purchase
I'd like to return.
627
00:21:10,868 --> 00:21:13,288
Well, I know you're a realtor,
that's why I called.
628
00:21:13,302 --> 00:21:14,802
[dial tone]
629
00:21:14,874 --> 00:21:15,764
Hello?
630
00:21:16,697 --> 00:21:18,006
It's no use, buddy.
631
00:21:18,009 --> 00:21:20,139
These closing docs
are rock solid.
632
00:21:20,223 --> 00:21:21,053
I'm still in if you are.
633
00:21:21,134 --> 00:21:21,984
Oh, I'm still in.
634
00:21:22,376 --> 00:21:23,226
Because legally neither of us
can walk away.
635
00:21:23,888 --> 00:21:28,158
Yeah, that's what I found
in my due diligence, as well.
636
00:21:28,245 --> 00:21:30,835
So, what's our next move?
637
00:21:34,925 --> 00:21:38,025
I'll do it, but now it's double
the price.
638
00:21:38,100 --> 00:21:39,240
When can you start?
639
00:21:39,290 --> 00:21:43,840
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.