All language subtitles for 80. Bölüm.tr (7)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,080 --> 00:00:33,320 Hayırdır sabah sabah nereye böyle Songül 2 00:00:30,640 --> 00:00:36,120 Hanım av kulübesini erkenden temizlemem 3 00:00:33,320 --> 00:00:38,079 istedi oraya 4 00:00:36,120 --> 00:00:39,879 gidiyorum 5 00:00:38,079 --> 00:00:52,639 E 6 00:00:58,920 --> 00:01:02,960 git oh 7 00:01:43,000 --> 00:01:50,479 kullanılmaya kullanılmaya ne hale 8 00:01:50,479 --> 00:01:54,399 gelmiş Eskiden böyle 9 00:01:55,560 --> 00:02:04,880 miydi insansızlık yorulmuş sanki 10 00:02:00,759 --> 00:02:04,880 Biz ondan vazgeçince O da kendinden 11 00:02:05,280 --> 00:02:12,360 vazgeçmiş kendi kendinin mezarı olmuş 12 00:02:12,360 --> 00:02:19,680 sanki Kapı açık kalsın da Havalansın 13 00:02:16,519 --> 00:02:21,959 biraz Başka bir şey lazım mı sana zahmet 14 00:02:19,680 --> 00:02:24,650 bir de sigortayı açarsan elektrik lazım 15 00:02:21,959 --> 00:02:49,800 olur şimdi tamam açayım ben onu 16 00:02:49,800 --> 00:02:54,360 Tamamdır Zeynep Hanım tıkır tıkır 17 00:02:51,800 --> 00:02:57,480 çalışıyor sağ 18 00:02:54,360 --> 00:02:59,239 ol Sen bırak Sen bırak ben hallederim A 19 00:02:57,480 --> 00:03:00,760 olmaz Zeynep Hanım siz yorulmayın bırak 20 00:02:59,239 --> 00:03:03,400 dedim 21 00:03:00,760 --> 00:03:06,399 Cemil çiftlikte sana ihtiyaç vardır 22 00:03:03,400 --> 00:03:08,760 şimdi vakit kaybetmeden dönsün yok 23 00:03:06,400 --> 00:03:10,959 Zeynep Hanım da kurdu var kuşu var Allah 24 00:03:08,760 --> 00:03:14,798 korusun Olmaz öyle şey kurttan kuştan 25 00:03:10,959 --> 00:03:17,280 zarar gelmez Cem iki ayaklıdan 26 00:03:14,799 --> 00:03:20,560 korkacaksın e bak Onlar da burada 27 00:03:17,280 --> 00:03:23,560 olmadığına göre Hadi sen merak etme beni 28 00:03:20,560 --> 00:03:26,480 benim ömrüm burada geçti tamam öyle 29 00:03:23,560 --> 00:03:29,799 diyorsanız kolay gelsin o zaman sana da 30 00:03:26,480 --> 00:03:29,798 sağ ol 2101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.