Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,530 --> 00:00:02,640
Murasaki Wakako, 26 years old.
2
00:00:04,240 --> 00:00:06,960
Born with a taste for liquor,
3
00:00:07,420 --> 00:00:10,070
I wander the night yet again
in search of a place to be.
4
00:00:10,070 --> 00:00:11,410
A woman, drinking by myself.
5
00:00:39,080 --> 00:00:42,820
4th Night
6
00:00:39,080 --> 00:00:42,820
"Zaru Tofu"
7
00:00:42,820 --> 00:00:44,130
Pshuuu.
8
00:00:43,270 --> 00:00:45,060
Pshuuu
9
00:01:01,950 --> 00:01:02,780
Here you are.
10
00:01:02,780 --> 00:01:03,330
It's here!
11
00:01:03,330 --> 00:01:04,980
Konbumori burikama.
12
00:01:06,130 --> 00:01:07,680
It's huge.
13
00:01:07,680 --> 00:01:10,280
It's amberjack kama.
14
00:01:10,280 --> 00:01:12,110
It looks so oily.
15
00:01:12,110 --> 00:01:14,690
It looks delicious.
16
00:01:14,690 --> 00:01:15,930
Let's eat.
17
00:01:15,930 --> 00:01:17,010
Let's toast first.
18
00:01:17,010 --> 00:01:18,520
Oh, right, sorry.
19
00:01:18,520 --> 00:01:19,350
Here we go.
20
00:01:19,350 --> 00:01:21,900
To our huge reunion!
21
00:01:22,420 --> 00:01:25,300
Cheers!
22
00:01:32,500 --> 00:01:34,440
Can I squeeze some lemon on to this?
23
00:01:34,440 --> 00:01:35,240
Yeah, go ahead.
24
00:01:36,140 --> 00:01:37,460
Oh, man! Oh, man!
25
00:01:36,760 --> 00:01:38,200
Looks so good!
26
00:01:38,210 --> 00:01:40,010
Time to eat.
27
00:01:40,010 --> 00:01:42,080
I'm gonna pour soy sauce on this.
28
00:01:44,050 --> 00:01:45,210
Time to eat.
29
00:01:45,460 --> 00:01:47,580
Time to eat.
30
00:01:48,380 --> 00:01:50,620
It's so good!
31
00:01:51,800 --> 00:01:53,320
It looks delicious.
32
00:01:54,460 --> 00:01:56,530
I need some daikon oroshi.
33
00:01:57,850 --> 00:01:59,990
Yum.
34
00:02:03,310 --> 00:02:05,750
This is so reinvigorating after work.
35
00:02:06,170 --> 00:02:08,390
You say that like some office worker.
36
00:02:08,390 --> 00:02:10,770
You're an office worker, too.
37
00:02:10,770 --> 00:02:11,530
Yup.
38
00:02:11,530 --> 00:02:13,140
I want to quit work.
39
00:02:14,380 --> 00:02:16,620
Wait, you, too, Moe?
40
00:02:16,620 --> 00:02:18,120
Me, too.
41
00:02:18,730 --> 00:02:20,090
Why? What happened?
42
00:02:20,090 --> 00:02:21,050
I know, right?
43
00:02:30,720 --> 00:02:31,870
What?
44
00:02:34,960 --> 00:02:36,300
What are you looking for?
45
00:02:36,300 --> 00:02:38,730
Market surveys by age group.
46
00:02:39,800 --> 00:02:42,160
Last year's documents are
on that shelf over there.
47
00:02:52,350 --> 00:02:54,980
I told you yesterday that it's
due at 3 PM today, didn't I?
48
00:02:54,980 --> 00:02:55,480
Yes.
49
00:02:55,480 --> 00:02:56,640
How's that coming along?
50
00:02:56,640 --> 00:02:59,330
I had a hard time finding the references.
51
00:03:00,350 --> 00:03:01,730
Are you telling me that it's my fault,
52
00:03:01,730 --> 00:03:02,940
because I was the one that
suggested sorting the shelves?
53
00:03:02,940 --> 00:03:04,790
That's not what I meant.
54
00:03:17,120 --> 00:03:18,500
Don't let it get to you.
55
00:03:19,020 --> 00:03:22,830
I got behind on sending a document
to a client, trying to find it.
56
00:03:22,830 --> 00:03:25,930
Boss wanted us to organize the shelves,
57
00:03:25,930 --> 00:03:28,310
but I think it's gotten even
harder to find stuff now, huh?
58
00:03:28,310 --> 00:03:29,220
It's inefficient.
59
00:03:29,220 --> 00:03:30,570
It was better the way it was before.
60
00:03:30,570 --> 00:03:31,780
Someone should tell him.
61
00:03:35,330 --> 00:03:37,120
I agree.
62
00:03:54,600 --> 00:03:55,870
It's so pretty.
63
00:03:57,460 --> 00:03:59,320
I'll have this.
64
00:03:59,320 --> 00:04:01,820
Wait, seriously?
65
00:04:01,820 --> 00:04:04,440
You're unbelievable.
66
00:04:05,510 --> 00:04:12,550
Speaking of unbelievable, the boss
wasted my lunch break complaining.
67
00:04:13,000 --> 00:04:15,850
He wasted your lunch complaining to you?
68
00:04:15,850 --> 00:04:17,320
Poor you.
69
00:04:17,320 --> 00:04:21,270
Why do bosses yell at people
without even letting us explain?
70
00:04:21,270 --> 00:04:25,540
I know, right? It's not like
we don't have our reasons, too.
71
00:04:25,540 --> 00:04:29,700
But, like, I wonder if we're going
to end up like that someday.
72
00:04:29,700 --> 00:04:31,110
No way.
73
00:04:31,550 --> 00:04:33,600
Oh, I know.
74
00:04:33,600 --> 00:04:37,600
Why don't we all just go
and quit work tomorrow?
75
00:04:40,570 --> 00:04:41,780
Sounds good.
76
00:04:41,780 --> 00:04:43,320
Right?
77
00:04:43,320 --> 00:04:44,270
Let's quit.
78
00:04:44,270 --> 00:04:48,060
Let's write resignation letters.
79
00:04:48,060 --> 00:04:48,890
I have envelopes.
80
00:04:50,530 --> 00:04:52,970
He didn't have to say it like that.
81
00:05:00,140 --> 00:05:02,490
Everyone's upset about it, after all.
82
00:05:06,560 --> 00:05:10,680
I have to tell him about the shelves.
83
00:05:30,390 --> 00:05:32,450
I need to get it together.
84
00:05:38,690 --> 00:05:39,350
Huh?
85
00:05:41,910 --> 00:05:43,180
Where am I?
86
00:05:45,530 --> 00:05:50,030
Wait, at my age? Lost?
87
00:06:02,600 --> 00:06:05,300
How could I run out of juice now?
88
00:06:14,930 --> 00:06:17,240
It's so huge.
89
00:06:18,050 --> 00:06:20,210
It looks so good.
90
00:06:24,530 --> 00:06:28,590
You know, though, I'm having
second thoughts about stuff.
91
00:06:32,500 --> 00:06:34,970
I have no idea where I am.
92
00:06:38,550 --> 00:06:41,270
Yeah, well, not immediately, of course.
93
00:06:41,270 --> 00:06:44,440
I know, right? We haven't
even gotten our bonuses yet.
94
00:06:47,980 --> 00:06:48,610
That's your reason?
95
00:06:48,610 --> 00:06:49,510
That's my reason.
96
00:06:49,790 --> 00:06:50,950
It's important.
97
00:06:50,950 --> 00:06:52,180
You're right.
98
00:06:52,560 --> 00:06:58,650
There's a faint glimmer of hope, though.
99
00:07:16,230 --> 00:07:18,460
It's a shop in the middle of nowhere.
100
00:07:22,250 --> 00:07:23,850
What? You found one?
101
00:07:34,440 --> 00:07:35,420
What?
102
00:07:37,050 --> 00:07:39,320
Come on, tell me.
103
00:07:39,320 --> 00:07:42,200
What?
104
00:07:44,040 --> 00:07:45,880
Come on, seriously.
105
00:07:47,800 --> 00:07:49,890
Say it.
106
00:07:52,520 --> 00:07:56,580
Guess what, I have...
107
00:07:57,200 --> 00:07:59,140
A new boyfriend!
108
00:08:00,770 --> 00:08:02,280
Congratulations.
109
00:08:02,280 --> 00:08:06,950
And get this: he's a higher-up at work.
110
00:08:06,950 --> 00:08:07,850
No way.
111
00:08:08,790 --> 00:08:10,060
Yay.
112
00:08:10,500 --> 00:08:11,730
Wait, wait, wait.
113
00:08:11,730 --> 00:08:12,990
Wait, so you broke up with Ryota?
114
00:08:13,300 --> 00:08:14,590
Yeah, a long time ago.
115
00:08:15,490 --> 00:08:16,390
You never knew, Nami?
116
00:08:16,390 --> 00:08:17,630
I had no idea.
117
00:08:17,630 --> 00:08:20,110
Sorry, I never had a chance to tell you.
118
00:08:20,110 --> 00:08:22,900
You could have told me.
119
00:08:22,900 --> 00:08:25,370
Ryota's awful, he was cheating on her.
120
00:08:30,610 --> 00:08:32,790
Seriously?
121
00:08:33,400 --> 00:08:34,920
I can't believe it.
122
00:08:34,020 --> 00:08:34,920
Welcome.
123
00:08:34,920 --> 00:08:36,090
For one?
124
00:08:36,650 --> 00:08:37,770
Please have a seat at the counter.
125
00:08:59,160 --> 00:09:01,050
I'm starving.
126
00:09:01,940 --> 00:09:03,420
Let's start with a drink.
127
00:09:10,290 --> 00:09:11,500
I'm exhausted.
128
00:09:12,280 --> 00:09:14,320
My mind's blank.
129
00:09:19,450 --> 00:09:21,090
Thanks for your hard work.
130
00:09:22,220 --> 00:09:23,790
This is your first time here, is it not?
131
00:09:24,130 --> 00:09:25,050
Yes.
132
00:09:25,050 --> 00:09:26,660
Thank you for coming.
133
00:09:27,870 --> 00:09:32,740
If you're having trouble choosing from
the menu, how about this zaru tofu?
134
00:09:34,630 --> 00:09:36,670
It's homemade using organic soybeans.
135
00:09:36,670 --> 00:09:38,140
I recommend it.
136
00:09:39,690 --> 00:09:42,120
I'd like this, then. Zaru tofu.
137
00:09:42,120 --> 00:09:43,480
Thank you.
138
00:09:43,480 --> 00:09:45,080
Also, a warm sake.
139
00:09:45,080 --> 00:09:45,720
Got it.
140
00:09:53,180 --> 00:09:55,110
So, is he hot?
141
00:09:55,910 --> 00:09:59,100
I guess you could say he's cute.
142
00:09:59,100 --> 00:10:02,090
But I guess you could say he's not cute.
143
00:10:02,090 --> 00:10:03,190
Which is it?
144
00:10:03,190 --> 00:10:04,700
But he's hot, though.
145
00:10:04,700 --> 00:10:05,500
Is he?
146
00:10:05,500 --> 00:10:06,030
Is he hot?
147
00:10:06,030 --> 00:10:06,980
He is.
148
00:10:07,530 --> 00:10:09,670
Ryota was cute, though.
149
00:10:10,060 --> 00:10:12,000
He seriously sucks, though.
150
00:10:12,000 --> 00:10:13,960
Yeah, he totally sucks.
151
00:10:13,960 --> 00:10:15,300
There's no forgiving him.
152
00:10:15,300 --> 00:10:17,020
Well, that just means...
153
00:10:17,040 --> 00:10:19,380
That's all he ever was worth.
154
00:10:20,460 --> 00:10:21,480
You're right.
155
00:10:21,940 --> 00:10:23,280
He wasn't compatible.
156
00:10:23,280 --> 00:10:24,060
Yeah.
157
00:10:24,100 --> 00:10:27,860
Yeah, compatibility matters.
He wasn't compatible.
158
00:10:27,920 --> 00:10:31,660
Like, you think you know someone,
but you go out with them,
159
00:10:31,970 --> 00:10:33,860
and something's not right.
160
00:10:34,200 --> 00:10:35,260
Yeah.
161
00:10:35,260 --> 00:10:41,000
He might be nice to you
while you're just friends,
162
00:10:41,000 --> 00:10:44,520
but then you go out with him,
and he's totally different.
163
00:10:44,520 --> 00:10:48,200
But my new boyfriend's nothing like that.
164
00:10:48,890 --> 00:10:49,940
He isn't.
165
00:10:49,590 --> 00:10:51,040
Yeah? Tell me.
166
00:10:52,690 --> 00:10:53,810
Thank you for waiting.
167
00:10:55,130 --> 00:10:56,210
Zaru tofu.
168
00:11:01,950 --> 00:11:05,300
Please use whichever topping you prefer.
169
00:11:05,300 --> 00:11:06,820
There are plenty to try.
170
00:11:07,820 --> 00:11:09,490
And your warm sake.
171
00:11:18,600 --> 00:11:19,560
Hot.
172
00:11:40,160 --> 00:11:41,650
Pshuuu.
173
00:11:44,490 --> 00:11:45,870
You're right.
174
00:11:47,730 --> 00:11:49,300
It's jiggly.
175
00:11:53,270 --> 00:11:55,400
The ocean scent is so satisfying.
176
00:11:56,180 --> 00:12:00,290
Hey, is he really nothing like Ryota?
177
00:12:00,760 --> 00:12:03,280
Yeah, he's totally different.
178
00:12:03,280 --> 00:12:05,320
He's completely, totally, and utterly different.
179
00:12:05,320 --> 00:12:08,920
That's what you always say at first, Ayano.
180
00:12:08,920 --> 00:12:09,630
No kidding.
181
00:12:09,630 --> 00:12:11,050
Are you being careful about who you date?
182
00:12:11,050 --> 00:12:12,730
I am.
183
00:12:12,730 --> 00:12:14,330
I choose carefully.
184
00:12:14,330 --> 00:12:18,180
What sides I have, that is.
185
00:12:19,430 --> 00:12:22,620
First, salt.
186
00:12:23,870 --> 00:12:24,990
Just salt.
187
00:12:33,480 --> 00:12:34,630
Time to eat.
188
00:12:42,330 --> 00:12:44,950
I can totally taste the tofu.
189
00:12:45,890 --> 00:12:47,670
Pshuuu.
190
00:12:55,420 --> 00:12:58,130
It's made of soybeans.
191
00:13:00,330 --> 00:13:03,540
Like, I never got in a fight with Ryota.
192
00:13:03,540 --> 00:13:04,870
No way, not even once?
193
00:13:04,660 --> 00:13:05,870
Not even once.
194
00:13:05,870 --> 00:13:09,870
And I thought not fighting
means we get along.
195
00:13:09,870 --> 00:13:11,610
That's probably not true.
196
00:13:11,610 --> 00:13:13,540
Yeah, that's the thing.
197
00:13:13,830 --> 00:13:18,660
I think I couldn't get angry
because I wasn't serious.
198
00:13:19,560 --> 00:13:20,280
That's what I think.
199
00:13:21,830 --> 00:13:23,640
Next, yuzu pepper.
200
00:13:29,530 --> 00:13:32,860
You know how there are some things you
never realize until you butt heads?
201
00:13:32,860 --> 00:13:35,150
Yeah, that's so true.
202
00:13:35,150 --> 00:13:36,970
You have to fight until you figure it out.
203
00:13:37,350 --> 00:13:39,700
Yeah, I finally understand that now.
204
00:13:50,100 --> 00:13:51,560
Yup, yup.
205
00:13:51,560 --> 00:13:56,150
The tofu and yuzu pepper
are clashing in my mouth.
206
00:13:57,350 --> 00:13:59,640
The spiciness makes the tofu seem soft.
207
00:14:04,100 --> 00:14:05,120
Shuto.
208
00:14:22,130 --> 00:14:24,890
Nibbles and more nibbles.
209
00:14:31,580 --> 00:14:34,290
This is pretty lavish.
210
00:14:34,640 --> 00:14:36,630
Pshuuu.
211
00:14:37,320 --> 00:14:39,410
I can't get enough sake.
212
00:14:56,290 --> 00:14:58,390
It's getting me excited.
213
00:15:03,880 --> 00:15:06,330
I fight with my new boyfriend all the time.
214
00:15:07,270 --> 00:15:10,790
But I know that's because he cares about me.
215
00:15:10,790 --> 00:15:11,930
That's how we get along.
216
00:15:12,240 --> 00:15:17,360
So I feel like, the more we
fight, the closer we get.
217
00:15:17,360 --> 00:15:22,840
It's important how much fun you can
have together, but in the end...
218
00:15:24,360 --> 00:15:28,530
In the end, it's got to be someone
you can feel at home with.
219
00:15:31,510 --> 00:15:32,810
Right?
220
00:15:34,250 --> 00:15:35,680
You're right.
221
00:15:36,990 --> 00:15:38,770
In the end, it's got to be...
222
00:16:19,180 --> 00:16:19,980
Yup.
223
00:16:21,700 --> 00:16:23,060
That's the stuff.
224
00:16:32,540 --> 00:16:37,360
The warm sake really sits well.
225
00:16:45,030 --> 00:16:47,910
A lot of people end with soy sauce.
226
00:16:57,490 --> 00:17:02,180
It's the first taste of
tofu you learn in life.
227
00:17:03,290 --> 00:17:04,940
Speaking of which...
228
00:17:09,780 --> 00:17:11,980
They're both made of soybeans.
229
00:17:16,770 --> 00:17:18,500
No wonder they work together.
230
00:17:19,130 --> 00:17:23,700
I love this orthodox combination
more than anything.
231
00:17:26,090 --> 00:17:28,940
You have to try a few things
out before you realize.
232
00:17:30,650 --> 00:17:32,010
Let's try to use the space more effectively.
233
00:17:32,010 --> 00:17:32,460
You're right.
234
00:17:32,460 --> 00:17:33,170
I'll start here.
235
00:17:33,170 --> 00:17:34,920
Hold it, left, left.
236
00:17:34,920 --> 00:17:35,910
This goes right, then.
237
00:17:35,910 --> 00:17:37,790
Crap, no good, other way.
238
00:17:37,790 --> 00:17:38,430
Other way.
239
00:17:37,790 --> 00:17:40,970
I had a hard time finding the references.
240
00:17:41,710 --> 00:17:43,370
Are you telling me that it's
my fault, because I was the one
241
00:17:43,370 --> 00:17:44,470
that suggested sorting the shelves?
242
00:17:44,470 --> 00:17:46,500
That's not what I meant.
243
00:18:05,400 --> 00:18:07,250
Thanks to what happened...
244
00:18:11,440 --> 00:18:13,640
It's a shop in the middle of nowhere.
245
00:18:19,270 --> 00:18:21,270
I ended up here.
246
00:18:25,120 --> 00:18:30,050
If you're having trouble choosing from
the menu, how about this zaru tofu?
247
00:18:31,000 --> 00:18:34,390
It's homemade using organic soybeans.
248
00:18:45,420 --> 00:18:50,930
And I'm united with this delicious
food and delicious sake.
249
00:18:57,520 --> 00:18:58,590
Pshuuu.
250
00:19:00,370 --> 00:19:04,880
So, like, my current boyfriend
makes me feel so at home.
251
00:19:06,290 --> 00:19:12,780
Come to think of it, I got to
meet him because of my job now.
252
00:19:12,780 --> 00:19:17,640
So I thought maybe I made the right choice.
253
00:19:20,950 --> 00:19:23,060
Someone who makes you feel at home, huh?
254
00:19:23,670 --> 00:19:27,030
Maybe it's because you took a long
route that you feel that way.
255
00:19:28,950 --> 00:19:31,080
I'm getting old, aren't I?
256
00:19:31,640 --> 00:19:32,240
No way.
257
00:19:32,240 --> 00:19:33,300
We're old.
258
00:19:33,300 --> 00:19:36,160
Really? You think so?
259
00:19:36,760 --> 00:19:38,720
Maybe I'll hold off a little more, too.
260
00:19:38,720 --> 00:19:40,990
I might meet someone, after all.
261
00:19:40,990 --> 00:19:41,570
You're right.
262
00:19:41,570 --> 00:19:43,690
You will. Trust me, you will.
263
00:19:45,310 --> 00:19:47,730
I'm glad we got to talk today.
264
00:19:50,740 --> 00:19:52,930
We should do this sometimes.
265
00:19:53,400 --> 00:19:56,100
I want to hear about Moe's
boyfriend next time.
266
00:19:56,100 --> 00:19:58,430
It'll be a while, then.
267
00:19:58,430 --> 00:20:00,470
What? Why? That's so mean.
268
00:20:01,410 --> 00:20:03,940
How many years ahead should we plan?
269
00:20:03,940 --> 00:20:07,010
That's so awful. It's not
like I'm not worried, either.
270
00:20:07,930 --> 00:20:10,130
And a fun conversation.
271
00:20:23,010 --> 00:20:29,130
I think I'll talk to Assistant Manager
Okada tomorrow about sorting the shelves.
272
00:20:32,170 --> 00:20:35,310
In search of an oasis for her
heart made weary by the city,
273
00:20:35,310 --> 00:20:41,370
Murasaki Wakako, 26-years-old,
drinks alone again.
274
00:20:46,580 --> 00:20:49,090
Where am I?
275
00:20:51,400 --> 00:20:54,260
Today's Shop
276
00:20:54,670 --> 00:20:56,490
Today's restaurant has the motto
277
00:20:57,570 --> 00:21:02,240
"We want you to enjoy fresh
fish in a relaxed environment."
278
00:21:02,770 --> 00:21:06,740
Creative Japanese food
restaurant, Hidamariya.
279
00:21:07,230 --> 00:21:10,010
A bright interior with white
walls and wooden furniture,
280
00:21:10,520 --> 00:21:17,550
the light flooding out of the large glass
windows is like sunlight in the night.
281
00:21:18,370 --> 00:21:21,480
The creative Japanese dishes by the chef,
282
00:21:21,930 --> 00:21:23,800
who studied tea-ceremony dishes,
283
00:21:23,800 --> 00:21:30,790
and a selection of over thirty Japanese
sakes will have you going "pshuuu."
284
00:21:30,790 --> 00:21:36,300
Hidamariya
Tokyo, Nakano-ku
Hours: 5:00 PM to 12:00 AM
285
00:21:36,300 --> 00:21:38,500
Today's Alcohol
286
00:21:36,300 --> 00:21:40,880
Today's sake was Senkin,
of Tochigi prefecture.
287
00:21:38,030 --> 00:21:47,310
Tochigi
"Senkin" Pure Rice Wine
288
00:21:40,880 --> 00:21:45,060
With its smooth taste and well-balanced
sweetness and sourness,
289
00:21:45,060 --> 00:21:47,310
it was perfect with zaru tofu.
290
00:21:47,540 --> 00:21:49,400
Thank you for the food.
291
00:21:49,400 --> 00:21:50,560
Pshuuu.
292
00:21:51,310 --> 00:22:07,000
Next episode
293
00:21:51,310 --> 00:22:07,000
"Manta Ray Fins"
294
00:21:51,790 --> 00:21:53,280
Next time, on Wakakozake...
295
00:21:53,280 --> 00:21:57,380
She must be about my daughter's age.
296
00:21:57,380 --> 00:21:59,090
Still fighting?
297
00:21:59,430 --> 00:22:00,650
Messed up?
298
00:22:00,650 --> 00:22:02,920
Not honest?
299
00:22:02,920 --> 00:22:04,880
Wakakozake: "Manta Ray Fins."
300
00:22:04,880 --> 00:22:06,230
See you then.
20038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.