All language subtitles for astrophile (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,826 --> 00:00:16,770 (In the world that is becoming more and more chaotic,) 2 00:00:16,770 --> 00:00:21,538 (you may wonder how to get through each day happily.) 3 00:00:27,454 --> 00:00:28,401 Meena, 4 00:00:29,454 --> 00:00:30,340 I… 5 00:00:32,528 --> 00:00:34,528 I've been very busy. 6 00:00:35,169 --> 00:00:40,111 That's why I forgot our first anniversary 7 00:00:40,652 --> 00:00:43,429 and didn't get you any gift. 8 00:00:43,429 --> 00:00:44,915 I feel really guilty. 9 00:00:47,314 --> 00:00:48,232 I'm sorry. 10 00:00:50,149 --> 00:00:55,924 You must have prepared a surprise for me. 11 00:00:57,922 --> 00:00:58,932 Meena? 12 00:01:02,818 --> 00:01:03,791 Kim. 13 00:01:06,927 --> 00:01:08,261 I'm pregnant. 14 00:01:09,614 --> 00:01:12,086 (Having someone who fulfills their life) 15 00:01:12,086 --> 00:01:18,012 (seems to be one way people think can keep themselves from getting too lonely.) 16 00:01:45,499 --> 00:01:47,027 Opening the program, 17 00:01:47,027 --> 00:01:48,744 I want the camera on our female host first. 18 00:01:51,691 --> 00:01:55,745 (But what if everything doesn't go the way you think?) 19 00:01:56,411 --> 00:01:57,463 Pregnant? 20 00:02:01,678 --> 00:02:02,451 Hold on. 21 00:02:04,449 --> 00:02:05,676 How is that possible? 22 00:02:06,147 --> 00:02:08,230 We haven't slept together for a long time. 23 00:02:13,296 --> 00:02:15,629 I'm pregnant with someone else's child. 24 00:02:23,241 --> 00:02:24,376 Camera ready. 25 00:02:24,765 --> 00:02:25,824 Lights ready. 26 00:02:26,228 --> 00:02:27,960 Five, four, 27 00:02:27,960 --> 00:02:29,242 three, two. 28 00:02:30,077 --> 00:02:32,965 And living alone will no longer be a problem. 29 00:02:32,965 --> 00:02:35,324 because Wish you were HOME will be right next to you, 30 00:02:35,324 --> 00:02:38,757 introducing all the good things that will make your life easier. 31 00:02:38,757 --> 00:02:42,169 Doing things by yourself will be more romantic. 32 00:03:00,849 --> 00:03:05,513 WE WILL SEE EACH OTHER AGAIN. 33 00:03:28,754 --> 00:03:30,532 I know I've been so busy with work 34 00:03:31,267 --> 00:03:32,795 that I don't have time for you. 35 00:03:33,485 --> 00:03:35,840 But am I so wrong for focusing on work? 36 00:03:38,119 --> 00:03:43,283 Am I so wrong that you had to find someone else and do this? 37 00:03:44,676 --> 00:03:45,650 Kim. 38 00:03:46,927 --> 00:03:48,480 I'm sorry. 39 00:03:54,143 --> 00:03:55,754 You love him, don't you? 40 00:04:00,900 --> 00:04:02,789 You love that guy, don't you? 41 00:04:19,696 --> 00:04:21,890 I guess it's like what my mom always says. 42 00:04:26,041 --> 00:04:27,680 I'm a loser. 43 00:04:30,480 --> 00:04:32,313 I'm good at nothing. 44 00:04:33,375 --> 00:04:35,375 I can't even make you love me. 45 00:04:37,456 --> 00:04:38,984 Am I right? 46 00:04:41,623 --> 00:04:43,179 But no matter how much you don't love me, 47 00:04:45,287 --> 00:04:46,871 you could have just been honest with me. 48 00:04:48,201 --> 00:04:49,729 Did you really have to do this? 49 00:05:23,420 --> 00:05:24,282 Hey. 50 00:05:25,074 --> 00:05:28,295 You're making me stay and do the setup alone tonight, right? 51 00:05:28,295 --> 00:05:29,334 My superior assistant Poy. 52 00:05:29,334 --> 00:05:31,084 Don't think of me like that. 53 00:05:31,345 --> 00:05:33,623 You're my talented boss. 54 00:05:33,968 --> 00:05:36,662 I have to assemble the items and set up the lighting in the morning, remember? 55 00:05:37,008 --> 00:05:39,924 I will make it neat so you won't be disappointed 56 00:05:40,056 --> 00:05:41,723 you gave me an opportunity to be your assistant. 57 00:05:42,048 --> 00:05:44,326 Can you get it done by 8 a.m. tomorrow? 58 00:05:44,326 --> 00:05:45,473 We have to deliver our work to Jam. 59 00:05:45,802 --> 00:05:47,330 Don't worry. I'm going to finish this in time. 60 00:05:47,537 --> 00:05:48,871 Thanks for trusting me. 61 00:05:49,439 --> 00:05:51,661 And don't feel lonely. 62 00:05:52,475 --> 00:05:53,920 Lonely? What are you talking about? 63 00:05:55,164 --> 00:05:56,415 I can do this alone. 64 00:05:57,636 --> 00:05:58,677 I'm chilling. 65 00:06:00,648 --> 00:06:02,495 The only bad thing is I'm feeling sleepy. 66 00:06:03,296 --> 00:06:05,740 No, you aren't. Just count the stars. 67 00:06:05,740 --> 00:06:06,989 You like doing that, don't you? 68 00:06:08,987 --> 00:06:09,807 Yeah. 69 00:06:10,466 --> 00:06:12,105 People count sheep to feel sleepy. 70 00:06:12,105 --> 00:06:13,633 What kind of crazy guy counts the stars to keep himself awake? 71 00:06:15,313 --> 00:06:16,869 It does the job for me. 72 00:06:16,869 --> 00:06:17,816 I have to go. 73 00:06:49,049 --> 00:06:49,910 One. 74 00:06:50,826 --> 00:06:51,965 Two. 75 00:06:54,364 --> 00:06:55,476 Three. 76 00:06:57,895 --> 00:06:59,062 Four. 77 00:07:01,007 --> 00:07:02,230 Five. 78 00:07:03,702 --> 00:07:04,619 Six. 79 00:07:06,701 --> 00:07:07,562 Seven. 80 00:07:09,836 --> 00:07:10,698 Eight. 81 00:07:13,473 --> 00:07:14,444 Nine. 82 00:07:17,053 --> 00:07:18,056 Yes. 83 00:07:18,183 --> 00:07:23,560 Not only am I the owner of a company that manufactures and imports the products, 84 00:07:23,731 --> 00:07:27,563 I'm also working as an MC to sell those products on the show, 85 00:07:28,274 --> 00:07:33,327 as I'm sure no one knows them better than me. 86 00:07:33,327 --> 00:07:33,827 Got it. 87 00:07:33,827 --> 00:07:35,188 What about Nubdao? 88 00:07:35,188 --> 00:07:38,014 We've been seeing her become more involved in the show lately. 89 00:07:38,846 --> 00:07:41,790 Nubdao makes the show more interesting. 90 00:07:42,062 --> 00:07:45,600 I think the viewers who get to see her, 91 00:07:45,600 --> 00:07:47,775 want to continue seeing her. 92 00:07:47,933 --> 00:07:51,876 Before they know it, they've listened to all her sales talk. 93 00:07:52,074 --> 00:07:53,720 I actually have an idea 94 00:07:53,720 --> 00:07:58,597 to make them feel like Nubdao is at home with them. 95 00:07:59,047 --> 00:08:01,214 Our sales might spike even more. 96 00:08:03,229 --> 00:08:04,563 Look at her. 97 00:08:05,842 --> 00:08:07,731 That face. 98 00:08:08,445 --> 00:08:09,668 That body. 99 00:08:10,482 --> 00:08:12,760 Don't you want her at your home too? 100 00:08:15,515 --> 00:08:19,264 So, about your company's recent sales… 101 00:08:22,709 --> 00:08:23,982 Are we all ready, team? 102 00:08:24,120 --> 00:08:25,319 Yes. 103 00:08:25,758 --> 00:08:27,009 I'm ready. 104 00:08:29,368 --> 00:08:34,360 Okay. Five, four, three, two. 105 00:08:35,279 --> 00:08:39,333 During the rush hour when you have to drive through hours of traffic to make it to your important meeting, 106 00:08:39,445 --> 00:08:41,680 a personal car might not be an answer. 107 00:08:41,680 --> 00:08:44,862 Today, our beautiful Nubdao will solve your problem. 108 00:08:44,862 --> 00:08:47,866 Traveling alone will be easier 109 00:08:47,866 --> 00:08:49,525 with “My Wheel”. 110 00:08:49,525 --> 00:08:54,880 This electric scooter could run up to 45 kilometers per one charge. 111 00:08:54,880 --> 00:08:57,480 Today, I'm presenting you two models. 112 00:08:57,480 --> 00:08:58,677 The first one is 113 00:08:58,677 --> 00:09:01,354 the Tough Model that comes with 8-inch wheels. 114 00:09:01,354 --> 00:09:04,115 The other one is this Digital Model for traveling in the city. 115 00:09:04,115 --> 00:09:07,527 It can be viewed real-time on the application. 116 00:09:07,527 --> 00:09:09,755 Both models come at a special price. 117 00:09:09,755 --> 00:09:12,353 Only 8,900 baht. 118 00:09:12,353 --> 00:09:13,664 No matter the model, 119 00:09:13,664 --> 00:09:17,039 your flexible, solo lifestyle will become more comfortable. 120 00:09:17,039 --> 00:09:19,136 Someone once said that in a relationship, 121 00:09:19,136 --> 00:09:21,216 if you go alone, you go fast, 122 00:09:21,216 --> 00:09:23,137 but if you go together, you go far. 123 00:09:23,137 --> 00:09:27,053 However, My Wheel will take you fast and far, 124 00:09:27,053 --> 00:09:28,891 no matter your destination. 125 00:09:28,891 --> 00:09:33,309 The first 50 of you to call will get a special price. 126 00:09:33,309 --> 00:09:34,586 8,900 baht. 127 00:09:34,586 --> 00:09:37,699 Kaew, tell Nub to boost the sales of the Tough Model. 128 00:09:37,699 --> 00:09:39,138 It's so far behind the city model. 129 00:09:39,138 --> 00:09:39,874 [Boost the sales of the Tough Model.] 130 00:09:39,874 --> 00:09:41,521 First 50 calls only. 131 00:09:41,521 --> 00:09:45,527 This Tough Model is not to be overlooked. 132 00:09:45,527 --> 00:09:46,853 This will take you on an easy journey, 133 00:09:46,853 --> 00:09:49,645 no matter how rough the surface is. 134 00:09:49,645 --> 00:09:52,873 You want one of these comfortable rides at home. 135 00:09:52,873 --> 00:09:55,022 Keep calling. 136 00:09:55,022 --> 00:09:56,640 Tell Nubdao to talk about the freebies 137 00:09:56,640 --> 00:09:57,615 in general. 138 00:09:57,615 --> 00:09:58,493 We're running out of time. 139 00:09:58,493 --> 00:09:59,040 [Freebies] 140 00:10:00,530 --> 00:10:03,510 These two models are running out of stock, guys. 141 00:10:03,510 --> 00:10:05,749 Only a few left now. 142 00:10:06,157 --> 00:10:07,768 We have a special offer if you call now. 143 00:10:07,768 --> 00:10:14,147 You get a free crossover bag that will make your journey even easier. 144 00:10:14,464 --> 00:10:16,464 Call now 145 00:10:17,894 --> 00:10:21,670 and you'll be the owner of a product from our special lot. 146 00:10:31,408 --> 00:10:33,408 We sold 300 for both models. 147 00:10:33,519 --> 00:10:34,324 Yes! 148 00:10:36,644 --> 00:10:37,478 Bonus! 149 00:10:37,702 --> 00:10:39,147 Play the ending jingle. 150 00:10:39,147 --> 00:10:42,479 See you next time on Wish you were HOME. 151 00:10:42,479 --> 00:10:45,111 I will make you want to stay home more. 152 00:10:45,361 --> 00:10:46,358 Cut. 153 00:10:47,253 --> 00:10:48,600 Great job everyone. 154 00:10:48,600 --> 00:10:50,923 Bonus! 155 00:10:58,280 --> 00:10:59,309 Thank you. 156 00:11:00,532 --> 00:11:02,227 Watch out! 157 00:11:06,632 --> 00:11:08,354 Where's the sandbag gone? 158 00:11:09,041 --> 00:11:10,208 Are you alright, Nub? 159 00:11:10,744 --> 00:11:11,605 Hey, 160 00:11:12,493 --> 00:11:13,632 it's nothing. 161 00:11:13,774 --> 00:11:16,840 Don't discourage the crew. 162 00:11:17,155 --> 00:11:19,266 But we should have been more careful. 163 00:11:20,031 --> 00:11:23,280 Doesn't everyone here deserve to be treated better, Mr. Min-jun? 164 00:11:23,375 --> 00:11:26,520 We shouldn't ignore the little things. 165 00:11:26,520 --> 00:11:28,082 I'm sorry, Miss Nubdao. 166 00:11:29,512 --> 00:11:31,800 Hurry, go look after her. 167 00:11:31,913 --> 00:11:34,135 She's our one and only female host. 168 00:11:34,135 --> 00:11:36,435 Hurry. I don't want to face a big lawsuit. 169 00:11:37,341 --> 00:11:40,090 Are you happy now, Miss Nubdao? 170 00:11:42,048 --> 00:11:42,827 Nub. 171 00:11:44,800 --> 00:11:47,078 Go back to your room and get your wound dressed. We'll talk later. 172 00:11:47,920 --> 00:11:48,882 Let's go. 173 00:11:59,920 --> 00:12:01,781 You think what I said was too harsh? 174 00:12:04,611 --> 00:12:05,920 It's true though. 175 00:12:05,920 --> 00:12:07,640 Nothing in there is safe. 176 00:12:07,838 --> 00:12:10,060 Because I speak up, I'm suddenly demanding? 177 00:12:10,060 --> 00:12:11,293 I was pissed too, 178 00:12:11,692 --> 00:12:14,025 but you didn't have to argue with him. It's not going to solve the problem. 179 00:12:14,556 --> 00:12:16,556 I'll have a meeting with the team 180 00:12:16,892 --> 00:12:18,560 and find a way to better deal with it. 181 00:12:19,266 --> 00:12:20,572 Be patient. 182 00:12:24,214 --> 00:12:26,741 You don't want me to argue with him because he's our boss, right? 183 00:12:27,374 --> 00:12:28,625 It's not like that. 184 00:12:29,288 --> 00:12:32,787 I'm also pissed when he hugs you without asking. 185 00:12:32,787 --> 00:12:34,410 I know you've always hated that, 186 00:12:34,410 --> 00:12:35,793 but I'm a producer. 187 00:12:36,093 --> 00:12:37,427 When you have problems, talk to me. 188 00:12:37,997 --> 00:12:40,219 My job is to look after everyone. 189 00:12:47,920 --> 00:12:48,960 Okay. 190 00:12:50,320 --> 00:12:51,178 Okay. 191 00:12:51,705 --> 00:12:52,694 Let's go. 192 00:12:52,846 --> 00:12:54,640 I'll give you a ride home. 193 00:12:54,640 --> 00:12:55,782 Your arm is hurting. 194 00:12:56,115 --> 00:12:57,393 No, it's alright. 195 00:12:57,393 --> 00:12:58,600 I can get off on the main road as usual. 196 00:12:58,600 --> 00:12:59,776 I can still walk normally. 197 00:13:00,165 --> 00:13:01,057 I'm fine. 198 00:13:01,409 --> 00:13:04,240 You don't have much time left to ride in this car. 199 00:13:04,740 --> 00:13:05,684 Why? 200 00:13:06,280 --> 00:13:09,720 Is it because you won't give me a ride to the main road anymore? 201 00:13:09,859 --> 00:13:10,689 No. 202 00:13:12,209 --> 00:13:13,848 I'm thinking about selling it. 203 00:13:14,998 --> 00:13:16,831 I want a new, bigger car 204 00:13:17,150 --> 00:13:18,440 to carry my stuff. 205 00:13:20,493 --> 00:13:21,416 You're selling it? 206 00:13:24,981 --> 00:13:25,685 Good. 207 00:13:25,685 --> 00:13:26,370 Mm. 208 00:13:26,440 --> 00:13:27,440 Sell it. 209 00:13:27,440 --> 00:13:28,856 It looks so old. 210 00:13:28,856 --> 00:13:31,355 You won't sell it expensively, right? 211 00:13:31,494 --> 00:13:32,269 Good. 212 00:13:32,269 --> 00:13:36,885 Then this baby can go to another person for a change. 213 00:13:37,459 --> 00:13:38,793 You sound suspicious. 214 00:13:39,611 --> 00:13:40,798 Do you really want it that much? 215 00:13:41,611 --> 00:13:42,924 What? 216 00:13:43,562 --> 00:13:44,757 Suspicious? 217 00:13:46,095 --> 00:13:47,623 Can you sell it to me? 218 00:13:50,851 --> 00:13:56,515 I want to have my own car but it's too expensive to buy a new one. 219 00:13:56,923 --> 00:14:02,004 When I go to Chiang Mai, I'll be able to bring my mom the stuff she wants in one go. 220 00:14:02,115 --> 00:14:03,102 This car is good. 221 00:14:03,102 --> 00:14:05,920 It should suit a woman wearing a pink shirt. 222 00:14:05,920 --> 00:14:06,633 Fine. 223 00:14:06,994 --> 00:14:08,188 I'll sell it to you. 224 00:14:08,692 --> 00:14:09,500 It's yours. 225 00:14:10,249 --> 00:14:11,080 Really? 226 00:14:11,370 --> 00:14:12,463 Why did you agree so easily? 227 00:14:12,463 --> 00:14:13,720 Because you want it. 228 00:14:14,111 --> 00:14:16,916 Besides, this way I'll get to see it every day. 229 00:14:18,093 --> 00:14:19,252 If I sell it to someone else, 230 00:14:20,251 --> 00:14:21,370 I'm afraid I'm going to miss it. 231 00:14:25,342 --> 00:14:26,260 So what do you think? 232 00:14:26,261 --> 00:14:28,261 Am I doing a good job of looking after everyone in my team? 233 00:14:45,413 --> 00:14:46,719 Thank you so much. 234 00:14:48,560 --> 00:14:50,560 You're the best buddy. 235 00:14:50,901 --> 00:14:51,859 Thank you so much. 236 00:14:57,909 --> 00:14:58,840 Thank you. 237 00:14:58,840 --> 00:14:59,614 Thank you so much. 238 00:15:15,388 --> 00:15:19,581 [Do you want to stay with me for a while to feel better?] 239 00:15:19,581 --> 00:15:22,525 [I'll entertain you, my beloved brother.] 240 00:15:23,306 --> 00:15:24,607 [No, thanks, Pete.] 241 00:15:25,190 --> 00:15:26,305 [I'm fine.] 242 00:15:27,262 --> 00:15:29,012 [The first thing I need right now is sleep.] 243 00:15:29,920 --> 00:15:31,809 [Feeling sleepy is actually worse than feeling sad.] 244 00:15:40,978 --> 00:15:42,395 I thought you'd never come back. 245 00:15:43,389 --> 00:15:45,389 I just delivered my work to my customer. 246 00:15:46,294 --> 00:15:47,711 They were waiting to check it. 247 00:15:48,952 --> 00:15:50,280 As usual. 248 00:15:50,632 --> 00:15:52,410 It's unusual. 249 00:15:54,227 --> 00:15:56,227 Your work hours are unpredictable. 250 00:15:57,154 --> 00:16:00,736 That's why your girlfriend left for someone else. 251 00:16:00,736 --> 00:16:01,511 Mom. 252 00:16:04,121 --> 00:16:06,343 You think you can just walk away when I say something you don't like? 253 00:16:06,891 --> 00:16:07,801 Mom, 254 00:16:09,133 --> 00:16:10,223 I'm sleepy. 255 00:16:11,706 --> 00:16:13,151 Will you let me go to sleep? 256 00:16:13,378 --> 00:16:15,239 Are you sleepy or running away from your problems? 257 00:16:15,239 --> 00:16:16,844 What do you want me to do? 258 00:16:17,241 --> 00:16:18,658 I can't fix anything now. 259 00:16:19,365 --> 00:16:21,240 It hurts me enough as it is. 260 00:16:21,240 --> 00:16:22,992 Then improve yourself! 261 00:16:23,418 --> 00:16:25,723 You're the type of guy no one wants to be with. 262 00:16:25,723 --> 00:16:26,775 Do you understand? 263 00:16:28,209 --> 00:16:29,920 You're just like your dad. 264 00:16:29,920 --> 00:16:31,031 You're like him in every way. 265 00:16:31,353 --> 00:16:32,798 You've already seen what he's like. 266 00:16:32,798 --> 00:16:34,872 Why did you still follow his bad example? 267 00:16:55,801 --> 00:16:56,816 [Pete] 268 00:16:57,801 --> 00:16:59,258 [I changed my mind.] 269 00:17:15,696 --> 00:17:16,564 Are you sure about this? 270 00:17:16,800 --> 00:17:18,194 I'm selling it at a good price. 271 00:17:18,293 --> 00:17:20,293 Why would I change my mind? 272 00:17:22,794 --> 00:17:24,200 You're making a big deal out of this. 273 00:17:24,511 --> 00:17:26,725 You're not price gouging me, right? 274 00:17:27,816 --> 00:17:28,794 Nonsense. 275 00:17:29,139 --> 00:17:31,139 I found this in my storage room 276 00:17:31,139 --> 00:17:34,317 so I brought it just in case you want to pose with it for a photo. 277 00:17:34,818 --> 00:17:37,103 Who would profit off a friend? 278 00:17:37,103 --> 00:17:37,902 That's ridiculous. 279 00:17:38,000 --> 00:17:38,794 Very good. 280 00:17:41,447 --> 00:17:42,188 Hey, 281 00:17:42,568 --> 00:17:43,827 I assure you 282 00:17:44,867 --> 00:17:47,509 I will take very good care of this baby. 283 00:17:50,947 --> 00:17:51,908 I'm excited. 284 00:17:55,617 --> 00:17:57,040 This thing can't be used. 285 00:17:57,040 --> 00:17:57,728 Oh. 286 00:18:00,121 --> 00:18:00,846 Here. 287 00:18:02,121 --> 00:18:02,849 I'm going. 288 00:18:04,868 --> 00:18:06,416 Let me open it for you. 289 00:18:06,866 --> 00:18:07,947 Thanks a lot. 290 00:18:09,778 --> 00:18:11,101 Safe drive. 291 00:18:11,394 --> 00:18:12,518 Please take care of this baby for me. 292 00:18:12,680 --> 00:18:13,461 I will. 293 00:18:15,577 --> 00:18:16,357 Thanks. 294 00:18:40,427 --> 00:18:41,480 ‘Sup bro. 295 00:18:41,860 --> 00:18:42,807 ‘Sup bro. 296 00:18:43,428 --> 00:18:44,507 I'm almost there. 297 00:18:44,507 --> 00:18:45,594 You can go in. 298 00:18:45,594 --> 00:18:46,745 I'm still at work. 299 00:18:46,745 --> 00:18:49,404 I hid the key in the mailbox. 300 00:18:49,404 --> 00:18:49,955 Okay. 301 00:18:50,820 --> 00:18:52,820 Where's the key for the mailbox? 302 00:18:52,949 --> 00:18:54,259 Shit. I forgot. 303 00:18:54,259 --> 00:18:56,069 Just try to look for it. 304 00:18:56,255 --> 00:18:58,731 My house is not really safe. 305 00:18:59,929 --> 00:19:01,929 I'll try. 306 00:19:04,286 --> 00:19:05,214 What's this? 307 00:19:10,540 --> 00:19:12,492 Who's blocking the entrance? 308 00:19:24,211 --> 00:19:25,060 Hey! 309 00:19:27,129 --> 00:19:27,995 Hey! 310 00:19:28,395 --> 00:19:30,240 You're blocking my entrance. 311 00:19:30,240 --> 00:19:31,119 Can you move your car? 312 00:19:43,891 --> 00:19:44,745 Hey. 313 00:19:45,240 --> 00:19:46,077 Hey. 314 00:19:48,138 --> 00:19:50,138 You're blocking my entrance. 315 00:19:50,404 --> 00:19:51,246 I can't enter my house. 316 00:19:51,246 --> 00:19:52,285 Can you move your car? 317 00:19:52,980 --> 00:19:54,367 This baby is broken. 318 00:19:54,640 --> 00:19:55,513 Baby? 319 00:19:56,521 --> 00:19:57,974 Whose baby? 320 00:19:57,974 --> 00:19:59,218 I'm talking about the car. 321 00:20:00,828 --> 00:20:01,691 What should we do? 322 00:20:02,214 --> 00:20:04,255 Yeah, what should we do? 323 00:20:04,479 --> 00:20:05,236 Let's try this. 324 00:20:05,440 --> 00:20:07,444 I'm going to push it for you, okay? 325 00:20:23,870 --> 00:20:24,732 What? 326 00:20:25,350 --> 00:20:26,940 Not even a thank you? 327 00:20:28,257 --> 00:20:30,360 It's my first day here and I already met a neighbor like that. 328 00:21:30,283 --> 00:21:31,048 Hey. 329 00:21:31,571 --> 00:21:34,946 I'm sorry and thank you for helping me. 330 00:21:34,946 --> 00:21:38,277 I don't know how my car stopped here. 331 00:21:38,615 --> 00:21:40,425 I didn't have an umbrella so I was scared to get out of the car. 332 00:21:41,123 --> 00:21:42,529 I didn't want my wound to get wet. 333 00:21:44,619 --> 00:21:45,882 Please don't scold me yet. 334 00:21:49,190 --> 00:21:52,355 (Finally, we saw each other again.) 335 00:22:02,275 --> 00:22:03,395 Line up! 336 00:22:03,395 --> 00:22:04,137 CHIANG MAI 337 00:22:04,137 --> 00:22:05,141 And hold each other's hands! 338 00:22:05,544 --> 00:22:07,544 We're going to take you somewhere. 339 00:22:08,022 --> 00:22:11,163 It's a secret space only for our faculty. 340 00:22:11,459 --> 00:22:14,458 Keep your name tag carefully. 341 00:22:15,584 --> 00:22:17,584 I thought I'm bad 342 00:22:17,584 --> 00:22:21,283 but seeing these people, I'd say no seniors from other faculties are as bad as them. 343 00:22:21,978 --> 00:22:25,024 I think this is going to be a violent hazing. 344 00:22:26,704 --> 00:22:30,083 Guys, if anyone has a phone, take photos. 345 00:22:30,482 --> 00:22:31,960 They could help us later. 346 00:22:31,960 --> 00:22:32,750 Relax. 347 00:22:32,750 --> 00:22:36,227 I don't think it will be that bad. 348 00:22:36,227 --> 00:22:37,410 I'll take care of you guys. 349 00:22:38,216 --> 00:22:39,022 Are you sure? 350 00:22:41,377 --> 00:22:42,687 They're so scary. 351 00:22:43,283 --> 00:22:45,283 And you look like an easy target for teasing. 352 00:22:47,159 --> 00:22:52,250 Judging from how I look, I don't think anyone will pay attention to me. 353 00:22:53,701 --> 00:22:55,130 I'll move to the end of the line. 354 00:22:55,558 --> 00:22:56,325 Hey. 355 00:22:57,560 --> 00:22:58,793 Everyone, hold hands! 356 00:23:00,320 --> 00:23:01,517 Close your eyes! 357 00:23:01,840 --> 00:23:03,309 I said, close your eyes! 358 00:23:03,478 --> 00:23:04,717 What did I say? 359 00:23:05,058 --> 00:23:07,510 We will lead the way. 360 00:23:24,419 --> 00:23:25,239 My glasses. 361 00:23:26,785 --> 00:23:27,608 My glasses. 362 00:23:29,225 --> 00:23:30,091 My glasses. 363 00:23:30,543 --> 00:23:31,451 My glasses. 364 00:23:36,776 --> 00:23:37,905 Don't open your eyes. 365 00:23:43,611 --> 00:23:45,029 I can't find my glasses. 366 00:23:48,503 --> 00:23:49,625 Follow me. 367 00:23:50,503 --> 00:23:51,880 Don't make a sound. 368 00:24:06,022 --> 00:24:07,190 Open your eyes now. 369 00:24:40,990 --> 00:24:42,073 Are you scared of me? 370 00:24:45,782 --> 00:24:47,079 Look at me if you aren't. 371 00:24:51,811 --> 00:24:53,217 My name is Nubdao. 372 00:24:55,105 --> 00:24:57,390 I'm your Big Sister from year five. 373 00:25:01,461 --> 00:25:03,366 Where's your name tag? 374 00:25:06,013 --> 00:25:07,432 I must have dropped it. 375 00:25:08,336 --> 00:25:09,297 My name is… 376 00:25:09,416 --> 00:25:10,054 Shh! 377 00:25:14,323 --> 00:25:15,240 Well, 378 00:25:17,023 --> 00:25:20,240 this might sound silly but we have a rule 379 00:25:21,188 --> 00:25:24,852 that if a junior loses their name tag during the welcoming activities, 380 00:25:24,852 --> 00:25:27,477 the first senior who finds them has the right to give them a new name 381 00:25:27,477 --> 00:25:29,867 and they have to use that name throughout their five years studying here. 382 00:25:32,150 --> 00:25:32,866 What? 383 00:25:36,696 --> 00:25:37,520 Baby Bangs. 384 00:25:39,541 --> 00:25:40,527 Baby Bangs. 385 00:25:40,527 --> 00:25:41,211 Baby Bangs? 386 00:25:41,211 --> 00:25:42,219 Baby Bangs. 387 00:25:42,219 --> 00:25:44,720 No. I don't want this name. 388 00:25:44,720 --> 00:25:45,473 It's a good one. 389 00:25:45,473 --> 00:25:47,639 If we call you that, anyone will know who you are. 390 00:25:47,639 --> 00:25:48,686 No. 391 00:25:48,686 --> 00:25:49,747 Baby Bangs is a good name. 392 00:25:50,334 --> 00:25:52,049 This is how long my hair grows. 393 00:25:57,016 --> 00:25:57,960 What? 394 00:25:57,960 --> 00:25:59,088 Are you scared I'm going to prank you? 395 00:26:00,755 --> 00:26:02,351 Our faculty doesn't do that anymore. 396 00:26:02,857 --> 00:26:05,240 We protested against it for many years and already got rid of it. 397 00:26:05,240 --> 00:26:07,787 Many of us traveled far from home, 398 00:26:07,787 --> 00:26:11,171 worked hard to pass the entrance exam, and we have to study here for five years. 399 00:26:13,124 --> 00:26:14,458 That's stressful enough. 400 00:26:15,571 --> 00:26:17,095 We don't want to tire you out any more than that. 401 00:26:20,240 --> 00:26:20,947 Okay. 402 00:26:21,801 --> 00:26:23,801 I'd like to officially welcome you. 403 00:26:23,801 --> 00:26:25,686 I hope you enjoy your five years here. 404 00:26:38,064 --> 00:26:39,874 Is this a symbol of my year? 405 00:26:39,874 --> 00:26:40,699 It's mine. 406 00:26:47,015 --> 00:26:53,105 I'm in my final year but I never joined the freshmen welcoming activities until now. 407 00:26:58,055 --> 00:27:00,911 You're the first one I put a bracelet on. 408 00:27:01,056 --> 00:27:02,699 Keep it carefully. 409 00:27:03,114 --> 00:27:06,778 It's a promise. 410 00:27:12,549 --> 00:27:13,693 What promise? 411 00:27:17,798 --> 00:27:19,180 A promise that, 412 00:27:24,666 --> 00:27:29,662 as a senior and junior, we'll take the best care of each other. 413 00:27:36,178 --> 00:27:37,370 I promise. 414 00:27:40,240 --> 00:27:40,927 Mm. 415 00:27:45,113 --> 00:27:47,760 Who told you to cut your hair like this, Baby Bangs? 416 00:27:48,830 --> 00:27:50,240 Who told you to cut your hair like this? 417 00:27:50,240 --> 00:27:51,017 Can I use another name? 418 00:27:51,673 --> 00:27:52,389 It sounds nice, isn't it? 419 00:27:52,543 --> 00:27:55,040 I'm such a genius to come up with it. 420 00:27:55,040 --> 00:27:55,836 My bangs are growing out. 421 00:27:55,836 --> 00:27:58,875 Keep cutting and wearing short bangs. 422 00:27:59,707 --> 00:28:01,760 These five years are going to be so good. 423 00:28:40,122 --> 00:28:40,939 P'... 424 00:28:41,510 --> 00:28:42,384 P'? 425 00:28:44,008 --> 00:28:46,240 Do we know each other? 426 00:28:48,130 --> 00:28:49,345 No, we don't. 427 00:28:51,675 --> 00:28:52,441 Okay. 428 00:28:53,918 --> 00:28:57,463 I'm sorry. I promise I'll be more careful next time. 429 00:28:57,920 --> 00:28:59,920 You should go inside. You're soaking all over. 430 00:29:02,107 --> 00:29:02,831 Thanks again. 431 00:30:42,992 --> 00:30:44,200 Hey, Sai. 432 00:30:45,372 --> 00:30:47,666 I thought you're going to sleep here tonight. 433 00:30:49,072 --> 00:30:50,073 Sorry, Nub. 434 00:30:50,688 --> 00:30:52,590 I'm going to stay with my friends for a while. 435 00:30:52,832 --> 00:30:55,498 The place I work at is closing later at night 436 00:30:56,194 --> 00:30:58,586 and I also have to prepare stuff for tomorrow. 437 00:30:59,287 --> 00:31:00,786 Sleeping at home is not convenient for that. 438 00:31:00,786 --> 00:31:01,444 It's far. 439 00:31:02,698 --> 00:31:07,635 If the owner knows how dedicated you are, they'll finally make you a chef. 440 00:31:08,184 --> 00:31:09,139 I hope so. 441 00:31:10,184 --> 00:31:11,542 It will be so. 442 00:31:12,815 --> 00:31:13,608 Keep going. 443 00:31:14,411 --> 00:31:16,528 Take care of yourself, Nub. 444 00:31:56,067 --> 00:31:56,854 Mom. 445 00:31:57,716 --> 00:31:59,556 I guess you called me because you're free. 446 00:31:59,556 --> 00:32:01,164 Is your brother not home? 447 00:32:02,102 --> 00:32:03,018 No. 448 00:32:04,102 --> 00:32:05,734 He just packed up and left. 449 00:32:06,388 --> 00:32:07,468 What are you doing? 450 00:32:07,683 --> 00:32:08,877 Nothing much. 451 00:32:09,000 --> 00:32:12,351 Just hanging out and watching TV alone. 452 00:32:12,488 --> 00:32:13,090 Mm. 453 00:32:13,772 --> 00:32:14,723 Mom! 454 00:32:17,640 --> 00:32:21,450 Nub, if you're lonely, you should find someone. 455 00:32:23,021 --> 00:32:24,394 Why do you say that? 456 00:32:24,755 --> 00:32:30,495 It's a good thing to have someone around to take care of you. 457 00:32:31,658 --> 00:32:36,869 It sounds like you want me to stop bothering you. 458 00:32:38,565 --> 00:32:40,565 Are we not far enough from each other already? 459 00:32:41,283 --> 00:32:43,080 It's not like that. 460 00:32:43,080 --> 00:32:47,702 I want you to have someone who's not me, Sai, or Nammon. 461 00:32:48,067 --> 00:32:49,043 You're a grown-up. 462 00:32:49,121 --> 00:32:50,615 Find that person. 463 00:33:01,055 --> 00:33:02,020 How sadistic. 464 00:33:02,020 --> 00:33:03,799 Are you addicted to loneliness? 465 00:33:04,308 --> 00:33:04,972 Here. 466 00:33:06,373 --> 00:33:08,000 It's more fun. 467 00:33:08,000 --> 00:33:10,176 Single people will love it. Trust me. 468 00:33:10,664 --> 00:33:14,152 Buying things is like buying friends or something and bringing them to your home 469 00:33:14,309 --> 00:33:16,880 to keep you company. 470 00:33:18,241 --> 00:33:21,788 Like how you talk to your cat these days? 471 00:33:23,742 --> 00:33:24,901 Aren't you too lonely? 472 00:33:25,058 --> 00:33:25,958 I'm not lonely. 473 00:33:26,630 --> 00:33:27,865 You have the audacity to deny it. 474 00:33:28,480 --> 00:33:29,421 It's true. 475 00:33:30,170 --> 00:33:32,777 Right, Mimi? 476 00:33:33,012 --> 00:33:34,270 Mimi. 477 00:33:34,982 --> 00:33:35,739 Come here. 478 00:33:35,739 --> 00:33:36,571 Where do you think you're going? 479 00:33:37,166 --> 00:33:37,951 Stay here. 480 00:33:38,480 --> 00:33:39,695 Don't move. 481 00:33:40,428 --> 00:33:41,161 Okay. 482 00:33:41,377 --> 00:33:43,040 Your dad is going to bring you food. 483 00:33:44,364 --> 00:33:47,480 Mimi, your food has arrived. 484 00:33:47,772 --> 00:33:49,380 Let me prepare it for you. 485 00:33:57,378 --> 00:33:58,471 It's ready. 486 00:33:59,098 --> 00:34:00,520 Come eat it, Mimi. 487 00:34:00,598 --> 00:34:01,201 Nom. 488 00:34:01,375 --> 00:34:03,375 Smell it before you eat it. 489 00:34:03,791 --> 00:34:05,027 Nom. 490 00:34:05,771 --> 00:34:07,242 You ate it. 491 00:34:07,585 --> 00:34:09,174 Very good, baby. 492 00:34:09,331 --> 00:34:10,018 Eat this. 493 00:34:11,364 --> 00:34:15,400 Eat a lot to keep your body soft, your hair beautiful, 494 00:34:15,400 --> 00:34:17,838 and yourself warm to hug like this. 495 00:34:18,240 --> 00:34:19,246 You're so cute. 496 00:34:19,342 --> 00:34:21,087 It's fine to have a cat 497 00:34:21,572 --> 00:34:23,494 but you should have a wife, too. 498 00:34:24,350 --> 00:34:25,488 You talk too much. 499 00:34:25,986 --> 00:34:29,846 Quickly finish that and go home so I can sleep. 500 00:34:30,119 --> 00:34:32,119 Yes, boss. 501 00:34:32,611 --> 00:34:34,611 I'm almost no longer your assistant. 502 00:34:34,611 --> 00:34:36,193 I'm almost your servant now. 503 00:35:02,611 --> 00:35:05,629 Hey, bro. What's up? I miss you. 504 00:35:09,584 --> 00:35:11,232 Whoa. 505 00:35:12,145 --> 00:35:14,145 When I invited you to stay here to rest your mind, 506 00:35:14,628 --> 00:35:18,136 I didn't think you'd bring everything in your life. 507 00:35:18,867 --> 00:35:19,677 How about this? 508 00:35:19,971 --> 00:35:22,238 I'll sell you this house. 509 00:35:22,703 --> 00:35:24,860 I'll be a resident. 510 00:35:25,325 --> 00:35:26,424 Oh, come on. 511 00:35:26,698 --> 00:35:28,240 I always have a lot of stuff 512 00:35:28,349 --> 00:35:29,820 And also items for work. 513 00:35:30,001 --> 00:35:30,834 That's about it. 514 00:35:32,146 --> 00:35:34,280 I'm just kidding. 515 00:35:34,280 --> 00:35:35,397 How's work? 516 00:35:36,262 --> 00:35:37,286 Everything else sucks 517 00:35:37,834 --> 00:35:38,595 but work is going well. 518 00:35:40,633 --> 00:35:42,183 I can now do the display myself. 519 00:35:42,543 --> 00:35:43,897 I'm no longer an assistant. 520 00:35:44,461 --> 00:35:45,756 I have my own team now. 521 00:35:46,293 --> 00:35:48,240 That's my brother! 522 00:35:48,775 --> 00:35:52,478 But don't make yourself suffer by working too hard and missing sleep. 523 00:35:54,950 --> 00:35:56,136 Stop feeling sad, too, 524 00:35:57,076 --> 00:35:58,080 about Meena. 525 00:35:59,008 --> 00:36:00,046 She's the one in the wrong. 526 00:36:01,008 --> 00:36:01,970 You're not. 527 00:36:07,995 --> 00:36:09,466 You can't say that. 528 00:36:10,964 --> 00:36:12,264 She made that decision 529 00:36:13,909 --> 00:36:15,549 because I was a bad boyfriend. 530 00:36:17,463 --> 00:36:18,836 You can't blame it all on her. 531 00:36:21,899 --> 00:36:26,249 Let's just say you live different lives. 532 00:36:26,812 --> 00:36:28,420 Stop feeling guilty. 533 00:36:28,775 --> 00:36:31,010 Wish her happiness. 534 00:36:31,348 --> 00:36:32,349 That'll be enough. 535 00:36:36,708 --> 00:36:37,729 I hope so. 536 00:36:40,678 --> 00:36:42,091 I'm kind of worried about her. 537 00:36:51,164 --> 00:36:52,075 Do you think... 538 00:36:55,032 --> 00:36:57,413 I'm good enough to be with someone again? 539 00:37:01,962 --> 00:37:02,742 Kim. 540 00:37:03,682 --> 00:37:04,902 You're already good enough 541 00:37:05,709 --> 00:37:09,337 but it's normal to get your heart broken in a relationship, don't you think? 542 00:37:09,508 --> 00:37:14,386 But it doesn't mean you don't deserve someone new. 543 00:37:18,126 --> 00:37:18,747 Yeah. 544 00:37:29,891 --> 00:37:31,304 …per one charge. 545 00:37:31,304 --> 00:37:34,075 Today, I'm presenting you two models. 546 00:37:34,075 --> 00:37:34,761 The first one is 547 00:37:34,761 --> 00:37:38,058 the Tough Model that comes with 8-inch wheels and can take you everywhere. 548 00:37:38,434 --> 00:37:40,680 The other one is this Digital Model for traveling in the city. 549 00:37:40,777 --> 00:37:43,667 It can be viewed real-time on the application. 550 00:37:44,295 --> 00:37:46,598 Both models come at a special price. 551 00:37:46,598 --> 00:37:49,438 Only 8,900 baht. 552 00:37:49,438 --> 00:37:50,794 No matter the model, 553 00:37:50,794 --> 00:37:54,140 your flexible, solo lifestyle will become more comfortable. 554 00:37:54,479 --> 00:37:56,713 Someone once said that in a relationship, 555 00:37:56,824 --> 00:37:58,824 if you go alone, you go fast, 556 00:37:59,004 --> 00:38:01,174 but if you go together, you go far. 557 00:38:01,599 --> 00:38:05,814 However, My Wheel will take you fast and far on your solo journey, 558 00:38:05,814 --> 00:38:07,717 no matter your destination. 559 00:38:08,236 --> 00:38:09,197 Call now. 560 00:38:09,292 --> 00:38:10,653 The first 50 who calls 561 00:38:10,727 --> 00:38:12,216 will get a special price. 562 00:38:12,216 --> 00:38:16,566 Only 8,900 baht from 13,500 baht 563 00:38:17,005 --> 00:38:18,721 Call now to get this cheap price. 564 00:38:18,721 --> 00:38:19,308 Call now. 565 00:38:19,308 --> 00:38:21,476 Remember, first 50 calls only. 566 00:38:41,740 --> 00:38:42,888 (Great photos.) 567 00:38:45,510 --> 00:38:47,302 (I didn't know I have this type of follower.) 568 00:38:58,715 --> 00:38:59,472 Hey. 569 00:39:01,073 --> 00:39:02,449 Thank you so much for coming. 570 00:39:03,696 --> 00:39:04,477 Look, 571 00:39:05,045 --> 00:39:07,646 normally men are my priority 572 00:39:07,966 --> 00:39:09,966 but today I'm sharing my time with you. 573 00:39:10,336 --> 00:39:11,713 I chose you. 574 00:39:11,865 --> 00:39:15,133 So tell me what's wrong. 575 00:39:19,245 --> 00:39:25,070 Do you think my mom said that because she's going to dump me? 576 00:39:25,545 --> 00:39:27,829 I mean it doesn't feel like she loves me that much. 577 00:39:28,683 --> 00:39:30,134 She's your mom, not some guy. 578 00:39:30,134 --> 00:39:30,950 How can she dump you? 579 00:39:31,034 --> 00:39:33,640 Lately, she's been talking like she wants me to go away. 580 00:39:34,367 --> 00:39:36,746 Nub, let me be direct. 581 00:39:37,494 --> 00:39:39,393 Your mom wants you to find a boyfriend. 582 00:39:39,524 --> 00:39:43,720 If I can be more direct, she wants her daughter to find a husband. 583 00:39:44,099 --> 00:39:45,115 I'm serious. 584 00:39:45,313 --> 00:39:49,055 My life is such a mess now. 585 00:39:49,322 --> 00:39:50,713 Nothing is going right. 586 00:39:51,099 --> 00:39:52,891 How can I date anyone? 587 00:39:53,314 --> 00:39:55,181 All the more reason you should find someone 588 00:39:55,329 --> 00:39:57,878 so you can share any story in your life with him. 589 00:39:58,417 --> 00:40:03,919 Even in the bad times, if you have someone, that person can be with you. 590 00:40:04,591 --> 00:40:05,167 Don't you agree? 591 00:41:06,096 --> 00:41:09,970 The first activity we do at every year's senior farewell party 592 00:41:09,970 --> 00:41:14,383 is to gulp down our drink for the people who didn't graduate. 593 00:41:16,882 --> 00:41:21,059 Bottoms up, everyone. 594 00:41:21,059 --> 00:41:24,829 Cheers to our beautiful friend Nub who's not here today. 595 00:41:24,829 --> 00:41:27,822 We'll take this opportunity to wish her well in Bangkok. 596 00:41:27,874 --> 00:41:29,874 Here's to starting a new life. 597 00:41:29,874 --> 00:41:31,357 Cheers! 598 00:41:36,717 --> 00:41:37,960 Nub really didn't come? 599 00:41:38,133 --> 00:41:41,496 I heard she decided to go work in Bangkok 600 00:41:41,610 --> 00:41:42,673 and won't come back. 601 00:41:44,858 --> 00:41:46,233 She's leaving tonight. 602 00:41:50,599 --> 00:41:51,884 Because of me? 603 00:41:53,815 --> 00:41:54,965 Baby Bangs! 604 00:41:55,498 --> 00:41:56,474 Where are you going? 605 00:41:58,519 --> 00:41:59,278 Nub! 606 00:41:59,714 --> 00:42:02,233 Nub! 607 00:42:34,627 --> 00:42:39,278 (I just want to apologize for what I did.) 608 00:43:03,421 --> 00:43:05,713 (What should I do if I don't want to be just friends anymore?) 609 00:43:10,051 --> 00:43:12,165 (Who would be that person for me?) 610 00:43:13,234 --> 00:43:16,427 (No one will notice a girl like me.) 611 00:43:18,194 --> 00:43:22,163 (One day when I'm ready, I'll find you) 612 00:43:22,877 --> 00:43:26,873 (and tell you myself that I did everything I did) 613 00:43:28,804 --> 00:43:30,369 (because I like you.) 614 00:43:34,233 --> 00:43:36,763 (I'll find a chance to make it up to you) 615 00:43:37,414 --> 00:43:39,016 (and make you fall for me.) 616 00:43:40,631 --> 00:43:45,054 ♪ So I look up at the night sky ♪ 617 00:43:45,590 --> 00:43:50,581 ♪ The moonlight reminds me of your face ♪ 618 00:43:51,634 --> 00:43:53,634 ♪ So bright ♪ 619 00:43:53,821 --> 00:43:58,755 DIRECTED BY EKASIT TRAKULKASEMSUK ♪ Makes me dream every night ♪ 41816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.