Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:02,120 --> 00:00:05,470
During the early summer season, the heat rises and it rains continuously.
3
00:00:05,750 --> 00:00:08,540
The clear sky will be cloudy today.
4
00:00:08,540 --> 00:00:12,250
A shower will come to most regions in the country.
5
00:01:50,680 --> 00:01:52,700
Just like my insomnia that has no reason.
6
00:01:55,200 --> 00:01:57,479
Just like the shower without any warning.
7
00:02:03,460 --> 00:02:05,180
You just showed up like that.
8
00:02:14,330 --> 00:02:20,430
[Woo Jihan]
9
00:02:20,430 --> 00:02:27,910
[Shin Jeongyu]
10
00:03:05,960 --> 00:03:11,780
[A Breeze of Love]
11
00:03:18,200 --> 00:03:20,590
Hey, Seungjoo is attacking.
12
00:03:20,590 --> 00:03:21,470
What are you doing?
13
00:03:21,470 --> 00:03:22,430
Hey, do it again.
14
00:03:23,470 --> 00:03:24,670
I told you to keep an eye on him.
15
00:03:24,670 --> 00:03:25,620
Keep an eye on him.
16
00:03:25,620 --> 00:03:27,130
-Jiwon, cover him.
-Okay.
17
00:03:27,130 --> 00:03:28,750
Gosh.
18
00:03:31,920 --> 00:03:34,470
Damn it, Kim Jiwon, I told you to cover him.
19
00:03:35,329 --> 00:03:37,579
Hey, are you going to play like this on the court?
20
00:03:38,900 --> 00:03:39,860
Hey.
21
00:03:39,860 --> 00:03:42,040
Does it make sense that there's no one on the cold bench?
22
00:03:42,040 --> 00:03:44,160
We lack people if he gets hurt.
23
00:03:44,160 --> 00:03:47,100
What's the point of practicing like this?
24
00:03:48,010 --> 00:03:48,760
Gosh.
25
00:03:48,760 --> 00:03:50,200
There's no one. What can we do?
26
00:03:50,200 --> 00:03:52,370
We can't go on like this. We have to get someone.
27
00:03:52,370 --> 00:03:53,310
Who?
28
00:03:53,310 --> 00:03:54,600
What we need now
29
00:03:54,600 --> 00:03:56,850
is a forward with strong physical quality.
30
00:03:56,850 --> 00:03:59,530
Who is there?
31
00:03:59,530 --> 00:04:00,310
Ah.
32
00:04:00,310 --> 00:04:02,170
He returned to school!
33
00:04:02,170 --> 00:04:03,710
Just you wait.
34
00:04:30,580 --> 00:04:33,710
Ah... I want to sleep.
35
00:04:37,080 --> 00:04:38,460
Ban Dongwook.
36
00:04:39,659 --> 00:04:41,470
You came back to school.
37
00:04:42,390 --> 00:04:44,170
-Ah...
-Why didn't you contact us?
38
00:04:44,170 --> 00:04:46,210
Everyone keeps talking about how they miss you.
39
00:04:46,210 --> 00:04:48,820
Right. We were gonna go drink later.
40
00:04:48,820 --> 00:04:50,050
You should come too.
41
00:04:50,050 --> 00:04:51,020
Senior.
42
00:04:51,020 --> 00:04:51,950
You should come too.
43
00:04:51,950 --> 00:04:54,490
We've been waiting for you to come back to school.
44
00:04:54,490 --> 00:04:55,370
Exactly.
45
00:04:55,370 --> 00:04:58,720
We're so sad that you didn't join us for orientation
46
00:04:58,720 --> 00:05:00,610
-and not eating with us.
-Exactly.
47
00:05:00,610 --> 00:05:02,880
Let's have a drink today and meet our juniors.
48
00:05:02,880 --> 00:05:04,920
Just come.
49
00:05:04,920 --> 00:05:06,710
Are you close to me?
50
00:05:08,750 --> 00:05:10,930
Do you know why I took a leave of absence?
51
00:05:11,850 --> 00:05:13,990
I don't like eating with people I'm not close with.
52
00:05:13,990 --> 00:05:16,590
Much less drinking with them.
53
00:05:16,590 --> 00:05:19,920
Sorry, but I don't even know your names.
54
00:05:19,920 --> 00:05:22,340
Please stop acting like we're close.
55
00:05:33,200 --> 00:05:34,070
Hey!
56
00:05:34,070 --> 00:05:36,120
Ban Dongwook!
57
00:05:36,120 --> 00:05:38,700
You should at least report to me now that you're back in school.
58
00:05:38,700 --> 00:05:40,230
Kim Hyein.
59
00:05:40,230 --> 00:05:41,550
-Hey!
-What?
60
00:05:41,550 --> 00:05:43,820
Do you want to play basketball?
61
00:05:43,820 --> 00:05:44,659
Hey, I'm not playing.
62
00:05:44,659 --> 00:05:45,870
Why?
63
00:05:45,870 --> 00:05:46,730
It makes me sweat.
64
00:05:46,730 --> 00:05:49,150
The tournament is around the corner. And it's the finals.
65
00:05:49,150 --> 00:05:50,260
We just need one more player.
66
00:05:50,260 --> 00:05:52,080
This is a deadly crisis.
67
00:05:52,080 --> 00:05:53,810
I'm asking you this favor as a friend.
68
00:05:53,810 --> 00:05:55,710
Please help me just this once.
69
00:05:55,710 --> 00:05:58,170
Let's stop being friends then.
70
00:05:58,659 --> 00:05:59,710
Stop being friends?
71
00:05:59,710 --> 00:06:02,680
Hey! Just once!
72
00:06:02,680 --> 00:06:05,570
-Just once. Okay?
-No.
73
00:06:05,570 --> 00:06:08,520
Now, today's presentation.
74
00:06:08,520 --> 00:06:12,400
This person is retaking this class.
75
00:06:12,400 --> 00:06:14,340
This is amazing.
76
00:06:14,340 --> 00:06:16,870
Lee Dohyun, come up.
77
00:06:18,330 --> 00:06:20,090
Is he not here?
78
00:06:20,090 --> 00:06:22,620
He said he's upstairs.
79
00:06:22,620 --> 00:06:25,320
Late on the day he's supposed to present.
80
00:06:25,320 --> 00:06:26,950
How cool of him.
81
00:06:57,520 --> 00:06:58,470
Nice pass.
82
00:06:58,470 --> 00:07:00,090
Are you a dog?
83
00:07:00,090 --> 00:07:03,170
You're so happy to have a ball tossed at you.
84
00:07:04,980 --> 00:07:06,150
Hello, Professor.
85
00:07:06,150 --> 00:07:08,330
-Hurry up and get on the stage.
-Okay.
86
00:07:16,160 --> 00:07:17,550
Did you not prepare?
87
00:07:17,550 --> 00:07:19,630
What?
88
00:07:19,630 --> 00:07:21,700
Prepare for what?
89
00:07:25,210 --> 00:07:26,260
Aha...
90
00:07:26,260 --> 00:07:27,820
Professor, my preparation...
91
00:07:27,820 --> 00:07:30,590
Lee Dohyun!
92
00:07:31,700 --> 00:07:33,230
Oh, that... Oh, my.
93
00:07:33,230 --> 00:07:35,540
I'm sorry.
94
00:07:38,600 --> 00:07:40,370
Ta-da.
95
00:07:40,370 --> 00:07:43,230
Don't you think today's weather is perfect for playing basketball?
96
00:07:43,230 --> 00:07:45,680
Even if you're going to leave in the end... You can still play a round of basketball.
97
00:07:45,680 --> 00:07:47,180
That's enough.
98
00:07:47,180 --> 00:07:48,970
Why?
99
00:07:48,970 --> 00:07:52,090
By the way, our Dongwook’s shoulder...
100
00:07:52,090 --> 00:07:54,000
is the perfect L size for basketball.
101
00:07:54,000 --> 00:07:56,150
Hey, it really suits you.
102
00:07:56,150 --> 00:07:57,730
Take it away.
103
00:07:58,630 --> 00:08:01,020
Hey. That aside. Let me tell you something interesting.
104
00:08:01,020 --> 00:08:02,980
I told you about the captain of the basketball club.
105
00:08:02,980 --> 00:08:04,730
-You didn't.
-Anyway,
106
00:08:04,730 --> 00:08:06,360
There's a basketball maniac in the Community Sports Department.
107
00:08:06,360 --> 00:08:08,320
He brought basketball into the classroom.
108
00:08:08,320 --> 00:08:09,390
The professor got angry and tossed the ball
109
00:08:09,390 --> 00:08:12,970
yet he flew like a dog and caught it a nice catch. Isn't that hilaruous?
110
00:08:12,970 --> 00:08:14,220
What is she doing there?
111
00:08:14,220 --> 00:08:17,390
Wouldn't it be fun to play with someone like him?
112
00:08:17,390 --> 00:08:18,110
No.
113
00:08:18,110 --> 00:08:20,200
Why? He's really good at basketball.
114
00:08:20,200 --> 00:08:22,580
If you throw the ball, he will definitely bring it back to you. He's completely a dog.
115
00:08:22,580 --> 00:08:24,010
I don't play with puppies.
116
00:08:24,010 --> 00:08:25,860
Hey, what puppy?
117
00:08:25,860 --> 00:08:27,530
I told you it would be fun.
118
00:08:27,530 --> 00:08:28,770
Do you want to play with a doggy?
119
00:08:28,770 --> 00:08:29,820
No.
120
00:08:29,820 --> 00:08:31,710
Stop following me.
121
00:08:31,710 --> 00:08:33,740
Come on.
122
00:08:33,740 --> 00:08:34,860
Hey!
123
00:08:34,860 --> 00:08:37,280
Please. Okay?
124
00:08:37,280 --> 00:08:38,530
Gosh.
125
00:08:38,530 --> 00:08:39,780
Are you talking about me?
126
00:08:39,780 --> 00:08:41,440
Gosh, you scared me.
127
00:08:41,440 --> 00:08:43,830
Can you stop spreading nonsense?
128
00:08:43,830 --> 00:08:47,570
I'm trying to seduce him into playing basketball.
129
00:08:49,190 --> 00:08:50,470
Who is he?
130
00:08:50,470 --> 00:08:51,930
Do you see his physique?
131
00:08:51,930 --> 00:08:54,290
He's the best candidate for us.
132
00:08:55,100 --> 00:08:57,010
I'll make sure he plays.
133
00:10:26,290 --> 00:10:27,310
-Hey! -Hey.
134
00:10:27,310 --> 00:10:29,360
Hey, wait.
135
00:10:29,360 --> 00:10:30,800
What are you looking for?
136
00:10:36,530 --> 00:10:38,020
What are you looking for?
137
00:10:39,300 --> 00:10:41,860
Do I know anyone else besides you at school?
138
00:10:41,860 --> 00:10:44,210
No. Given what I know, there isn't.
139
00:10:44,210 --> 00:10:45,990
Why? Did you see someone?
140
00:10:45,990 --> 00:10:47,300
No.
141
00:10:47,300 --> 00:10:48,650
By the way, Dongwook,
142
00:10:48,650 --> 00:10:50,600
The basketball maniac I told you about.
143
00:10:50,600 --> 00:10:52,810
I think he heard us talking about him behind his back and got angry.
144
00:10:52,810 --> 00:10:54,440
-What do you want me to do?
-Hey.
145
00:10:54,440 --> 00:10:56,400
Go apologize to him.
146
00:10:56,400 --> 00:10:58,600
A person you've never met hate you so much.
147
00:10:58,600 --> 00:11:00,630
Don't you feel bad?
148
00:11:04,180 --> 00:11:05,490
So let's go?
149
00:11:08,180 --> 00:11:09,860
They happen to be practicing.
150
00:11:09,860 --> 00:11:12,590
Let's watch and apologize.
151
00:11:12,590 --> 00:11:14,550
He's the captain of our basketball club, Lee Dohyun.
152
00:11:14,550 --> 00:11:16,360
That basketball maniac.
153
00:11:17,490 --> 00:11:19,360
-Lee Dohyun?
-Yeah.
154
00:11:19,360 --> 00:11:21,910
He's that guy from Community Sports Department who lost his mind.
155
00:11:25,130 --> 00:11:26,960
Why? He's good at playing, right?
156
00:11:26,960 --> 00:11:28,720
Don't you want to go playing with him?
157
00:11:29,590 --> 00:11:32,050
When is the game?
158
00:11:32,050 --> 00:11:33,840
The Monday after next.
159
00:11:50,730 --> 00:11:53,900
He's a sophomore in business administration, Ban Dongwook. He's from the same year as me.
160
00:11:53,900 --> 00:11:56,010
He's the captain of the basketball club, Lee Dohyun.
161
00:11:57,540 --> 00:11:59,100
Isn't his physique amazing?
162
00:11:59,100 --> 00:12:01,480
Is he born to be a forward?
163
00:12:03,020 --> 00:12:03,760
Ah.
164
00:12:03,760 --> 00:12:06,790
And Dongwook wants to apologize to you.
165
00:12:06,790 --> 00:12:11,190
He said he’s really sorry that he said you're a doggy with nothing on your head.
166
00:12:12,870 --> 00:12:15,040
Hey, apologize quickly.
167
00:12:15,040 --> 00:12:16,430
I didn't go that far.
168
00:12:16,430 --> 00:12:18,960
I won't take an apology from a jerk.
169
00:12:20,850 --> 00:12:22,060
What?
170
00:12:24,530 --> 00:12:27,120
I said I won't accept the apology.
171
00:12:27,120 --> 00:12:28,780
From a jerk.
172
00:12:34,390 --> 00:12:36,140
Hey, what are you doing?
173
00:12:48,810 --> 00:12:52,600
[2018, Summer]
174
00:12:50,780 --> 00:12:51,940
What's going on?
175
00:12:55,930 --> 00:12:58,310
Looks like he skipped his cleaning duty again.
176
00:13:40,690 --> 00:13:42,570
Hey, your shoelaces. Your shoelaces!
177
00:13:42,570 --> 00:13:44,070
Hurry up.
178
00:13:48,060 --> 00:13:51,050
This weather is killing me.
179
00:15:07,490 --> 00:15:13,630
[A Breeze of Love]
180
00:15:14,900 --> 00:15:16,330
Long time no see.
181
00:15:17,430 --> 00:15:18,780
Is there something between you and Ban Dongwook?
182
00:15:18,780 --> 00:15:21,660
We're just high school classmates. We're not close.
183
00:15:21,660 --> 00:15:25,480
For a high school classmate you're not close with, you're too rude to him.
184
00:15:25,480 --> 00:15:28,400
I'm sorry, Puppy.
185
00:15:29,640 --> 00:15:32,480
You still can't change that habit.
186
00:15:32,480 --> 00:15:34,370
This isn't a game that'll end once.
187
00:15:34,370 --> 00:15:36,910
It's important to me. Play properly.
188
00:15:36,910 --> 00:15:38,570
If we win, then you have to grant me a wish.
189
00:15:38,570 --> 00:15:41,720
Why? You're scared we'd win?
190
00:15:41,720 --> 00:15:44,190
If we lose today, we won't have to meet again.
12960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.