Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:16,933 --> 00:00:21,020
♪ This morning early ♪
4
00:00:21,104 --> 00:00:23,189
♪ I walked on ♪
5
00:00:23,273 --> 00:00:25,316
♪ While my darling ♪
6
00:00:25,400 --> 00:00:32,323
♪ Was in a dream ♪
7
00:00:34,034 --> 00:00:40,331
♪ The last sweet days of summer bloomed ♪
8
00:00:40,415 --> 00:00:43,293
♪ And dressed the trees ♪
9
00:00:43,376 --> 00:00:48,965
♪ In green ♪
10
00:00:50,550 --> 00:00:57,348
♪ Then soaring high in the gleaming sky ♪
11
00:00:57,432 --> 00:01:03,438
♪ From far across the bay ♪
12
00:01:03,521 --> 00:01:06,941
♪ Came a fearsome roar ♪
13
00:01:07,025 --> 00:01:09,694
♪ From a distant shore ♪
14
00:01:09,778 --> 00:01:13,698
♪ At the dawning of ♪
15
00:01:13,782 --> 00:01:18,369
♪ The day ♪
16
00:01:22,916 --> 00:01:26,211
♪ Forgive me, love ♪
17
00:01:26,294 --> 00:01:29,214
♪ I'm going now ♪
18
00:01:29,297 --> 00:01:35,136
♪ So very far away ♪
19
00:01:40,183 --> 00:01:43,102
♪ When darkness falls ♪
20
00:01:43,186 --> 00:01:47,106
♪ Only think me near ♪
21
00:01:49,317 --> 00:01:52,320
♪ And do not be ♪
22
00:01:52,403 --> 00:01:56,825
♪ Afraid ♪
23
00:02:39,951 --> 00:02:42,287
When I was a little girl in Oklahoma,
24
00:02:42,370 --> 00:02:45,748
I would wait every week for Newsweek
and Life Magazine
25
00:02:45,832 --> 00:02:47,584
to plop into the mailbox.
26
00:02:47,667 --> 00:02:50,712
What were they doing this weekin New York City?
27
00:02:50,795 --> 00:02:53,673
Going to plays written by Europeans?
28
00:02:53,756 --> 00:02:56,342
Listening to jazz and string quartets.
29
00:03:04,142 --> 00:03:06,853
A prewar apartmenton the Upper West Side--
30
00:03:06,936 --> 00:03:11,482
rent-stabilized--filled with music and books.
31
00:03:11,566 --> 00:03:14,485
A husband who liked operaas much as football.
32
00:03:14,569 --> 00:03:17,739
Two charming childrenin a good public school.
33
00:03:17,822 --> 00:03:19,324
An interesting job.
34
00:03:20,366 --> 00:03:23,244
Oh, yes, my career.
35
00:03:29,375 --> 00:03:33,963
I was a brave, foolish 25-year-old girl.
36
00:03:34,047 --> 00:03:38,301
Yes, girl, though I would havefought that word at the time.
37
00:03:38,384 --> 00:03:42,347
I saw bodies,talked to refugees, dodged bombs.
38
00:03:42,430 --> 00:03:44,349
The only time I was ever really afraid
39
00:03:44,432 --> 00:03:47,435
was on nightsbefore I got on the plane to go back down.
40
00:03:48,269 --> 00:03:50,438
I'd cut my deal with God.
41
00:03:50,521 --> 00:03:54,651
If I got killed this time,someone would have to feed my cat.
42
00:03:54,734 --> 00:03:56,819
Hey, Mom. What's going on?
43
00:03:56,903 --> 00:03:59,072
-Julian, are you awake too?
-Yeah.
44
00:04:01,741 --> 00:04:03,493
Okay? Snuggle.
45
00:04:06,246 --> 00:04:08,039
The week after the attack,
46
00:04:08,122 --> 00:04:10,250
I visit my sister in Park Slope.
47
00:04:10,333 --> 00:04:13,127
She lives in Park Slopebecause she's 10 years younger than me,
48
00:04:13,211 --> 00:04:14,629
and over the 10 years between us,
49
00:04:14,712 --> 00:04:17,590
the Upper West Sidewas priced out of the market.
50
00:04:18,424 --> 00:04:19,968
I like Park Slope.
51
00:04:20,051 --> 00:04:22,136
It's like my neighborhood used to be.
52
00:04:22,220 --> 00:04:23,888
They just had their third kid.
53
00:04:23,972 --> 00:04:27,183
Six months old,and I needed to hold that baby.
54
00:04:27,267 --> 00:04:28,726
It was primal.
55
00:04:28,810 --> 00:04:30,270
That week after the 11th,
56
00:04:30,353 --> 00:04:32,230
you could've scored bigin the rent-a-baby trade.
57
00:04:33,439 --> 00:04:35,525
Phone rang. My sister answered.
58
00:04:35,608 --> 00:04:37,277
It was her friend, the masseuse.
59
00:04:37,360 --> 00:04:39,904
Um, hang on a second.
Let me have my sister talk to you.
60
00:04:39,988 --> 00:04:43,658
She was givingemergency massages to rescue workers.
61
00:04:43,741 --> 00:04:45,451
-Hello?
-"Look," she said,
62
00:04:45,535 --> 00:04:48,246
"I've been working on this guy.Bad shape."
63
00:04:52,125 --> 00:04:53,960
"He's got to give the eulogies.
64
00:04:54,043 --> 00:04:57,088
He says he can't write them.He needs a writer."
65
00:04:57,880 --> 00:05:04,220
I thought, well, when was the last time
I heard anyone say they needed a writer?
66
00:05:09,100 --> 00:05:10,893
He lived down the block.
67
00:05:10,977 --> 00:05:14,397
"Come now," I said. "I have a few hours."
68
00:05:15,356 --> 00:05:17,567
My sister took the baby out for the day.
69
00:05:24,032 --> 00:05:25,033
Joan?
70
00:05:27,910 --> 00:05:30,204
Hi. Uh...
71
00:05:32,957 --> 00:05:34,167
Hi. Nick.
72
00:05:34,250 --> 00:05:35,376
Right.
73
00:05:36,419 --> 00:05:37,420
Um...
74
00:05:39,255 --> 00:05:40,965
I'm really sorry about...
75
00:05:42,467 --> 00:05:44,052
uh, what happened.
76
00:05:47,597 --> 00:05:48,973
Yeah. Right.
77
00:05:53,853 --> 00:05:55,563
Listen, it's a, uh...
78
00:05:57,190 --> 00:05:59,776
it's a beautiful day. It's the weekend.
You got your kids.
79
00:05:59,859 --> 00:06:01,903
You don't need to be doing this. So...
80
00:06:02,695 --> 00:06:04,155
Oh.
81
00:06:04,238 --> 00:06:07,116
My kids have play dates. I'm useless.
82
00:06:07,200 --> 00:06:10,411
It's fine. Um, want some coffee?
83
00:06:13,164 --> 00:06:14,957
Sure, if you've got some going.
84
00:06:15,041 --> 00:06:16,042
Milk? Sugar?
85
00:06:18,753 --> 00:06:19,962
Just black.
86
00:06:20,963 --> 00:06:22,048
Thank you.
87
00:06:25,051 --> 00:06:26,844
The thing is,
I don't really know what to do.
88
00:06:26,928 --> 00:06:32,100
The call came and the...
the guys went out, and...
89
00:06:34,310 --> 00:06:35,561
they haven't found them yet.
90
00:06:36,604 --> 00:06:39,482
But some of the families,
they want to have a--
91
00:06:39,565 --> 00:06:42,693
a service now so that they can move on,
92
00:06:42,777 --> 00:06:47,365
and so I got to get up
and I gotta talk in church. But...
93
00:06:50,201 --> 00:06:52,120
I've been sitting in front
of a piece of paper all day,
94
00:06:52,203 --> 00:06:56,415
and I haven't been able to...
write a word. Not a...
95
00:06:58,126 --> 00:07:00,253
not a sentence. I just...
96
00:07:02,672 --> 00:07:04,048
keep going into a clutch.
97
00:07:06,801 --> 00:07:09,470
I'm no writer under normal circumstances,
but...
98
00:07:10,847 --> 00:07:12,432
what am I going to tell those families?
99
00:07:16,769 --> 00:07:19,105
Hey, it's okay. Maybe I can help.
100
00:07:19,188 --> 00:07:23,568
I've never written a eulogy before,
but I've written some speeches.
101
00:07:23,651 --> 00:07:28,448
Um, now, how many did you say there were?
102
00:07:31,200 --> 00:07:32,243
Eight.
103
00:07:33,077 --> 00:07:34,704
Eight?
104
00:07:34,787 --> 00:07:35,955
Eight men.
105
00:07:38,124 --> 00:07:39,208
I lost eight men.
106
00:07:45,173 --> 00:07:47,884
So, eight eulogies.
107
00:07:50,720 --> 00:07:55,475
We'll just take it a step at a time
and, um, do what we can.
108
00:07:55,558 --> 00:08:00,146
Uh, you say one of the services
is scheduled for this week?
109
00:08:00,229 --> 00:08:03,441
Mm-hmm. Yeah. Uh, Thursday. Yeah.
110
00:08:03,524 --> 00:08:06,402
So we'll do that one first. Okay?
111
00:08:11,908 --> 00:08:15,161
See, there's 350 men unaccounted for
in the department,
112
00:08:15,244 --> 00:08:19,499
and, um, they've been missing
for the last 10 days.
113
00:08:21,542 --> 00:08:23,336
Some of the families,
they're still waiting, you know.
114
00:08:23,419 --> 00:08:26,714
They think they're gonna find them alive
in an air pocket or something, but...
115
00:08:28,049 --> 00:08:31,636
the other families say no, they're gone.
116
00:08:32,637 --> 00:08:37,558
And... they want to have a service
to try and move on,
117
00:08:37,642 --> 00:08:39,268
but they don't have any bodies.
118
00:08:41,312 --> 00:08:42,480
Right.
119
00:08:43,105 --> 00:08:47,818
So... we're gonna put a photograph
where the...
120
00:08:48,861 --> 00:08:50,613
coffin is supposed to go,
121
00:08:50,696 --> 00:08:54,492
and we'll just say the eulogies
next to the picture.
122
00:08:57,995 --> 00:08:59,914
But we're talking about...
123
00:09:02,166 --> 00:09:03,709
350 men.
124
00:09:03,793 --> 00:09:06,671
You gotta understand
that in a bad year, we might lose...
125
00:09:08,673 --> 00:09:09,715
six.
126
00:09:12,009 --> 00:09:16,722
This happened in one day,
in one-- one hour.
127
00:09:20,601 --> 00:09:24,105
So, anyway, that's 350 services,
128
00:09:24,188 --> 00:09:25,940
and if they keep digging
and they find bodies,
129
00:09:26,023 --> 00:09:28,776
some of the families,
they might want to have a funeral.
130
00:09:28,859 --> 00:09:32,363
And if every man had a funeral
and a service, that would be 700,
131
00:09:32,446 --> 00:09:34,156
and we'd be doing this for a year.
132
00:09:40,705 --> 00:09:44,417
I just-- I just hope
they don't all want funerals, too.
133
00:09:47,878 --> 00:09:48,963
Yeah.
134
00:09:51,340 --> 00:09:55,344
So, which services are scheduled so far?
135
00:09:56,554 --> 00:10:00,224
I have it here in the folder.
136
00:10:03,561 --> 00:10:04,729
I have a list.
137
00:10:11,402 --> 00:10:13,613
Okay, where did I put that? Here we go.
138
00:10:18,492 --> 00:10:23,414
Um... okay.
Uh, Bill Dougherty. He's first.
139
00:10:24,832 --> 00:10:27,543
That's Thursday.
140
00:10:29,962 --> 00:10:32,965
Then, um, Jimmy Hughes. He's next.
141
00:10:36,218 --> 00:10:38,137
And after that is...
142
00:10:39,889 --> 00:10:41,182
Patrick O'Neill.
143
00:10:44,185 --> 00:10:46,270
That's a hard one. He was my best friend.
144
00:10:49,899 --> 00:10:51,901
He was a fine man.
145
00:10:51,984 --> 00:10:55,196
His wife wants to do his on his birthday.
146
00:10:58,074 --> 00:11:01,118
And then, um, the next day
is Barney Keppel.
147
00:11:03,746 --> 00:11:05,831
It's gonna be tough on the guys. They--
148
00:11:07,249 --> 00:11:08,626
Everybody loved Barney.
149
00:11:14,799 --> 00:11:17,134
Well, that makes four we have to do today.
150
00:11:17,218 --> 00:11:19,804
So, we'll just take it a step at a time
and do what we can.
151
00:11:22,431 --> 00:11:26,727
You know, human beings have been
giving eulogies for thousands of years.
152
00:11:26,811 --> 00:11:31,565
You're doing this for the families.
You'll comfort them. It's for them.
153
00:11:31,649 --> 00:11:33,776
It won't be about what happened that day.
154
00:11:33,859 --> 00:11:38,239
I mean, we'll talk about who they were
and make it about them.
155
00:11:38,322 --> 00:11:41,117
And that's what you can give the families.
156
00:11:41,784 --> 00:11:46,956
I keep hearing, you know,
these speeches from politicians on TV.
157
00:11:47,039 --> 00:11:48,666
Hero this, hero that.
158
00:11:48,749 --> 00:11:51,794
And I don't even--
I don't even recognize them.
159
00:11:51,877 --> 00:11:53,796
Well, so that's why
it's good you're doing this.
160
00:11:53,879 --> 00:11:58,467
I mean, you can give their friends
and families something they can recognize.
161
00:11:58,551 --> 00:12:01,095
You can do that. Okay?
162
00:12:01,804 --> 00:12:04,723
So, tell me about Bill.
163
00:12:08,394 --> 00:12:09,854
Yeah, well, Bill, you know--
164
00:12:09,937 --> 00:12:12,982
That's the problem.
There's really not that much to say.
165
00:12:14,191 --> 00:12:15,693
You know? Uh...
166
00:12:18,404 --> 00:12:21,699
All this hero stuff, it was like
they were some guys in a movie,
167
00:12:21,782 --> 00:12:23,367
but, you know, Bill wasn't like that.
168
00:12:23,451 --> 00:12:27,163
-Mm-hmm.
-He was a ordinary guy. He was a schmo.
169
00:12:28,205 --> 00:12:30,416
If Bill walked into a room,
nobody would even notice.
170
00:12:34,712 --> 00:12:35,963
But you can't...
171
00:12:36,672 --> 00:12:38,632
you can't say that in a eulogy.
172
00:12:41,469 --> 00:12:44,472
Back up a little bit.
Just tell me about him.
173
00:12:44,555 --> 00:12:46,474
Um, what did he look like?
174
00:12:46,557 --> 00:12:49,268
Uh, when you think about him,
what comes to mind?
175
00:12:49,351 --> 00:12:51,061
-What did he look like?
-Yeah.
176
00:12:52,146 --> 00:12:53,397
He looked like a plumber.
177
00:12:55,107 --> 00:12:56,233
Okay.
178
00:12:57,193 --> 00:13:01,447
You know, he was not too tall.
Uh, reddish hair.
179
00:13:03,324 --> 00:13:04,617
Mid-40s.
180
00:13:07,286 --> 00:13:11,373
But he was a senior guy, you know,
181
00:13:11,457 --> 00:13:13,918
and all the junior men,
they looked to him.
182
00:13:14,001 --> 00:13:15,002
Hmm.
183
00:13:15,085 --> 00:13:17,922
They had their eyes on him
to know what to do.
184
00:13:18,005 --> 00:13:20,382
"My men," he called them.
185
00:13:26,388 --> 00:13:30,226
When you close your eyes,
where do you see him? What's he doing?
186
00:13:38,776 --> 00:13:41,320
-Uh...
-Just try it.
187
00:13:43,197 --> 00:13:44,240
Please.
188
00:13:44,865 --> 00:13:46,200
In the kitchen.
189
00:13:47,618 --> 00:13:48,744
In the kitchen?
190
00:13:48,827 --> 00:13:50,538
In the kitchen. In the kitchen.
191
00:13:50,621 --> 00:13:53,207
You know, the guys
spent a lot of time in the kitchen.
192
00:13:53,290 --> 00:13:57,878
There's a lot of downtime between runs,
and I see Bill,
193
00:13:57,962 --> 00:14:03,133
he's sitting there, and he's talkin',
and he's sayin',
194
00:14:03,217 --> 00:14:06,136
"My men need this, my men need that."
195
00:14:07,388 --> 00:14:08,764
Yeah.
196
00:14:08,847 --> 00:14:12,726
Bill spent a lot of time
talking in the kitchen.
197
00:14:16,313 --> 00:14:18,107
Uh-huh. Yeah?
198
00:14:21,777 --> 00:14:24,572
And he was...
199
00:14:25,948 --> 00:14:28,617
He was real good with the younger men.
200
00:14:28,701 --> 00:14:31,620
You know, he was always taking them
and pointing things out to them.
201
00:14:35,708 --> 00:14:36,792
Mm-hmm.
202
00:14:38,002 --> 00:14:40,588
He was real... senior.
203
00:14:42,256 --> 00:14:43,382
-Right.
-Right.
204
00:14:43,465 --> 00:14:45,676
He had been there 16 years.
205
00:14:45,759 --> 00:14:48,387
And, you know,
you have a lot of new guys coming through,
206
00:14:48,470 --> 00:14:50,723
and sometimes they can be
a pain in the ass for the older guys.
207
00:14:50,806 --> 00:14:52,641
They're new.
They don't know where anything is.
208
00:14:52,725 --> 00:14:58,439
But somebody like Bill, he could've--
He could've blown them off, but he didn't.
209
00:14:58,522 --> 00:15:00,190
He was always looking out for them.
210
00:15:00,274 --> 00:15:03,611
He was always taking them and showing
them the gear and saying, you know,
211
00:15:03,694 --> 00:15:07,364
here's how you use it--
like this, not like that.
212
00:15:10,951 --> 00:15:14,622
Was he a family man? Was he religious?
213
00:15:15,789 --> 00:15:18,834
Oh, Bill was real quiet.
214
00:15:19,752 --> 00:15:22,212
I man, most of the company
didn't even know he was married.
215
00:15:24,256 --> 00:15:25,799
I know he went to church.
216
00:15:28,260 --> 00:15:31,680
I know he went to mass.
Never made a show of it.
217
00:15:33,057 --> 00:15:34,308
He was, um--
218
00:15:35,392 --> 00:15:37,144
He was proud of being Irish.
219
00:15:37,227 --> 00:15:38,729
Mm-hmm.
220
00:15:38,812 --> 00:15:42,232
I think that's why he was a fireman.
It's thick in the Irish blood.
221
00:15:43,943 --> 00:15:45,611
He...
222
00:15:46,403 --> 00:15:48,489
He loved this city.
223
00:15:48,572 --> 00:15:50,783
He loved New York,
with all its nooks and crannies.
224
00:15:50,866 --> 00:15:55,037
These guys, they get to see the city
from inside, outside, underground.
225
00:15:55,120 --> 00:15:57,081
I mean, all the hidden places.
226
00:15:57,164 --> 00:16:00,501
And Bill, he wanted to know
the history of-- of everything.
227
00:16:01,543 --> 00:16:03,629
I remember once he came to me
228
00:16:03,712 --> 00:16:07,508
and he said,
"Nick, I just read this great book:
229
00:16:07,591 --> 00:16:09,551
A Walking Tour of Flatbush Avenue."
230
00:16:10,260 --> 00:16:13,430
- Flatbush Avenue?
-Yeah.
231
00:16:13,514 --> 00:16:15,975
You want to have guys like that.
232
00:16:16,058 --> 00:16:19,061
Especially downtown,
with all those crazy streets.
233
00:16:19,144 --> 00:16:22,064
I mean, these days you get
a computerized map when you get the call.
234
00:16:22,147 --> 00:16:24,817
But still you can get crazy directions,
235
00:16:24,900 --> 00:16:27,444
or you can get a building name
with no address,
236
00:16:27,528 --> 00:16:30,322
or no entrance on that side of the street,
that kind of stuff.
237
00:16:30,406 --> 00:16:32,116
Yeah. I never thought of that.
238
00:16:36,286 --> 00:16:38,330
I still don't know what happened.
239
00:16:40,791 --> 00:16:43,544
I can't find anyone who saw the company.
240
00:16:46,296 --> 00:16:48,382
They got off the apparatus and...
241
00:16:49,675 --> 00:16:52,344
the officer told the driver,
"We're going to Tower One."
242
00:16:53,262 --> 00:16:57,016
So they're running down West Street
in full gear when the second plane hit.
243
00:16:57,641 --> 00:17:00,144
And maybe they peeled off
and went to Tower Two.
244
00:17:00,227 --> 00:17:03,689
We're not-- We're not sure.
We don't know where to look for 'em.
245
00:17:11,196 --> 00:17:13,824
Um... Uh...
246
00:17:16,201 --> 00:17:21,165
Uh, what else did Bill love?
Um, any sports?
247
00:17:22,416 --> 00:17:24,501
Um...
248
00:17:24,585 --> 00:17:27,046
Uh... music?
249
00:17:29,715 --> 00:17:31,425
Hmm. Uh...
250
00:17:32,926 --> 00:17:35,763
Oh, you say
he spent a lot of time in the kitchen.
251
00:17:35,846 --> 00:17:37,389
-Hmm.
-Did he like to cook?
252
00:17:38,557 --> 00:17:41,018
Well, Bill wasn't exactly a cook.
253
00:17:42,019 --> 00:17:43,896
You know, all the guys, they...
254
00:17:45,147 --> 00:17:47,608
they take turns cooking meals
for each other.
255
00:17:47,691 --> 00:17:52,905
And sometimes it's okay,
but mostly it's-- it's pretty bad.
256
00:17:52,988 --> 00:17:54,573
-And...
257
00:17:54,656 --> 00:17:58,202
You know, I call their cooking
valiant attempts with dismal failures.
258
00:17:59,870 --> 00:18:01,872
And every guy has his own--
259
00:18:05,209 --> 00:18:07,795
Yeah?
260
00:18:08,754 --> 00:18:13,425
And each guy has his own specialty.
Usually he cooks it when it's his turn.
261
00:18:13,509 --> 00:18:16,386
But we're talking about
pink, under-cooked chicken,
262
00:18:16,470 --> 00:18:19,348
really nasty Rice-A-Roni.
263
00:18:19,431 --> 00:18:24,478
But Bill, he would--
he would sit there and he would try it.
264
00:18:25,521 --> 00:18:27,940
And he could come out
with some real zingers, I tell ya.
265
00:18:29,274 --> 00:18:30,651
So he was more of a critic.
266
00:18:30,734 --> 00:18:34,029
Oh, yeah. Yeah.
Bill was like the firehouse food critic.
267
00:18:34,988 --> 00:18:37,324
And he could zap 'em, but good.
268
00:18:37,407 --> 00:18:39,993
But not mean. He was never mean.
269
00:18:44,540 --> 00:18:46,416
Okay.
270
00:18:47,668 --> 00:18:50,879
This is-- This is good.
271
00:18:50,963 --> 00:18:54,049
Um... this works.
272
00:18:54,758 --> 00:18:59,096
You want to give people something--
someone they can recognize, you know.
273
00:18:59,179 --> 00:19:01,390
Not just a plaster saint.
274
00:20:27,184 --> 00:20:30,812
So, um... try this.
275
00:20:30,896 --> 00:20:35,817
It starts here and it jumps to there.
276
00:20:37,069 --> 00:20:40,989
And if you could read it out loud,
just so I can hear it.
277
00:20:44,159 --> 00:20:46,370
Uh...
278
00:20:59,508 --> 00:21:02,261
"I'm Nick Costello,
279
00:21:02,344 --> 00:21:04,763
captain of Ladder Company 60.
280
00:21:06,306 --> 00:21:08,809
I worked with Bill Dougherty
for a long time.
281
00:21:10,060 --> 00:21:14,064
I want to give my condolences to all
of Bill's family here with us today."
282
00:21:15,649 --> 00:21:16,900
Yeah, that's good.
283
00:21:18,777 --> 00:21:23,490
"We've heard a lot about heroes
and Bill was one of them.
284
00:21:24,491 --> 00:21:28,495
He gave his life helping others,
and that is a noble thing.
285
00:21:28,578 --> 00:21:31,206
But Bill was a quiet hero. He was--
286
00:21:32,624 --> 00:21:34,918
He was never one to show off,
never blustered.
287
00:21:36,336 --> 00:21:39,589
He was a firefighter for 16 years,
and he was a good one.
288
00:21:41,174 --> 00:21:44,428
He had the most important quality
of a good firefighter:
289
00:21:44,511 --> 00:21:48,098
He was absolutely... dependable."
290
00:21:52,227 --> 00:21:53,312
That's right.
291
00:21:55,397 --> 00:21:56,690
He was dependable.
292
00:21:59,985 --> 00:22:01,987
"Over time, we realized
293
00:22:02,070 --> 00:22:05,240
what an important presence he was
for the newer guys at the firehouse.
294
00:22:05,324 --> 00:22:07,159
Sometimes it can be hard
for the experienced men
295
00:22:07,242 --> 00:22:09,077
to show the young ones
the drills year after year,
296
00:22:09,161 --> 00:22:11,413
but Bill was always
looking out for the new guys,
297
00:22:11,496 --> 00:22:13,040
pointing things out to them.
298
00:22:13,123 --> 00:22:18,003
And he did it in that quiet way of his,
and he never made them feel small.
299
00:22:23,550 --> 00:22:24,968
'My men,' he called them.
300
00:22:27,095 --> 00:22:28,263
'My men.'"
301
00:22:33,477 --> 00:22:35,437
That's him. Yeah.
302
00:22:37,022 --> 00:22:39,941
They're your words.
I just put them in order.
303
00:22:41,777 --> 00:22:42,861
That's him.
304
00:22:49,201 --> 00:22:50,410
Here's more.
305
00:22:54,039 --> 00:22:55,540
You want me to read it out loud?
306
00:22:56,500 --> 00:22:57,501
If you could.
307
00:23:03,423 --> 00:23:07,177
"He was like an older brother to them,
looking out for them all the time.
308
00:23:07,260 --> 00:23:08,804
I know they appreciated it...
309
00:23:12,849 --> 00:23:14,476
...and I appreciated it.
310
00:23:15,227 --> 00:23:17,771
You've gotta have guys like Bill
to build a strong team.
311
00:23:18,647 --> 00:23:21,149
They may not say much,
but they hold things together.
312
00:23:22,818 --> 00:23:26,863
If Bill hadn't been a fireman,
he could've been a food critic.
313
00:23:28,115 --> 00:23:29,950
Bill used to spend a lot of time
in the kitchen,
314
00:23:30,033 --> 00:23:33,078
talking to the guys,
evaluating the cuisine.
315
00:23:33,161 --> 00:23:36,998
When Bill tried out a questionable dish,
he would come up with some real zingers.
316
00:23:37,082 --> 00:23:40,836
The restaurants of New York are lucky
that he went into another line of work."
317
00:23:42,420 --> 00:23:44,297
Yeah, the guys are gonna like that.
318
00:23:48,969 --> 00:23:50,262
"What did Bill love?
319
00:23:52,556 --> 00:23:55,892
He loved his family. He loved this city.
320
00:23:58,687 --> 00:24:01,189
On September 11, he was the senior man.
321
00:24:02,357 --> 00:24:06,403
The younger men could look
to someone who was steady and professional
322
00:24:06,486 --> 00:24:07,612
to show the way.
323
00:24:08,947 --> 00:24:11,158
We know that Bill
and the other firefighters of New York
324
00:24:11,241 --> 00:24:14,244
saved hundreds--
no, thousands of lives that day.
325
00:24:15,829 --> 00:24:17,622
That means that there are
hundreds of people
326
00:24:17,706 --> 00:24:19,291
and thousands of their family members
327
00:24:19,374 --> 00:24:21,668
who are able to go on because of them.
328
00:24:25,505 --> 00:24:30,010
We can only thank them, remember them...
329
00:24:32,387 --> 00:24:35,724
and ask for God's kindest blessing
on those they have left behind."
330
00:24:42,063 --> 00:24:43,231
So it works?
331
00:24:43,315 --> 00:24:45,066
Oh, yeah. It's...
332
00:24:46,985 --> 00:24:49,279
Now I got something to say when I--
333
00:24:49,362 --> 00:24:51,865
I got something to give them
when I get up there, you know.
334
00:24:53,074 --> 00:24:54,117
It's good.
335
00:25:00,624 --> 00:25:01,625
Are you okay?
336
00:25:03,501 --> 00:25:05,587
Are you okay?
337
00:25:10,884 --> 00:25:12,510
What was the answer?
338
00:25:12,594 --> 00:25:15,180
The pebble has dropped in the water.
339
00:25:15,263 --> 00:25:17,891
The point of entry is you, yourself.
340
00:25:17,974 --> 00:25:19,684
Were you present at Ground Zero
341
00:25:19,768 --> 00:25:23,146
and wounded, suffocatedor covered in white ash?
342
00:25:23,897 --> 00:25:24,981
No?
343
00:25:25,815 --> 00:25:27,150
I guess you're okay.
344
00:25:28,318 --> 00:25:30,362
The first ring around the pebble.
345
00:25:31,154 --> 00:25:32,614
Is your family okay?
346
00:25:33,406 --> 00:25:37,035
Did you lose someone in the towersor on the planes?
347
00:25:38,328 --> 00:25:40,830
The next ripple-- friends.
348
00:25:41,790 --> 00:25:43,250
Are your people okay?
349
00:25:44,918 --> 00:25:46,253
Next ripple.
350
00:25:46,336 --> 00:25:48,797
If someone died in the towersyou had dinner with once
351
00:25:48,880 --> 00:25:52,050
and thought was a really nice person,
352
00:25:52,133 --> 00:25:53,385
are you okay?
353
00:25:55,178 --> 00:25:59,140
Next, if you look at a flierof a missing person in the subway
354
00:25:59,224 --> 00:26:00,725
and you start to lose it,
355
00:26:01,643 --> 00:26:02,769
are you okay?
356
00:26:04,271 --> 00:26:08,191
If all the fliers are gone one day--they're gone--
357
00:26:09,567 --> 00:26:10,902
are you okay?
358
00:26:12,904 --> 00:26:14,739
Is anyone okay?
359
00:26:25,333 --> 00:26:28,169
That first week,I bought a coffee on the way to work
360
00:26:28,253 --> 00:26:31,423
and the guy behind the counterhanded me my cup and said,
361
00:26:31,506 --> 00:26:34,884
"Here's your change. God bless America."
362
00:26:34,968 --> 00:26:37,012
And I took a breath and said--
363
00:26:38,596 --> 00:26:41,141
-And he said--
-Only two missing.
364
00:26:59,075 --> 00:27:02,162
I hope you can find comfort.
365
00:27:11,338 --> 00:27:15,759
Only people in Oklahomatalk to servers in coffee shops.
366
00:27:15,842 --> 00:27:18,720
But at least thereyou can say, "God bless."
367
00:27:19,679 --> 00:27:22,974
Here you don't know if they have a God.
368
00:27:23,058 --> 00:27:25,101
Or if you have a God.
369
00:27:25,185 --> 00:27:27,270
Or if anyone has a God.
370
00:27:27,354 --> 00:27:31,149
But it's the same Godthat wants the same things.
371
00:27:36,029 --> 00:27:38,656
We all travel in our track--
372
00:27:38,740 --> 00:27:44,537
neighborhood, job, friends,parents of your children's friends.
373
00:27:44,621 --> 00:27:46,706
No matter how big a city gets,
374
00:27:46,790 --> 00:27:49,959
the only way to live in itis to live in your village.
375
00:28:05,809 --> 00:28:08,395
Hey, Mom, can we go look out the window?
376
00:28:08,478 --> 00:28:09,729
Sure.
377
00:28:18,863 --> 00:28:21,908
-This is so cool.
-So cool.
378
00:28:23,326 --> 00:28:27,288
You get to a certain age,the next person you meet
379
00:28:27,372 --> 00:28:30,041
has a logical connectionto the ones that came before--
380
00:28:31,000 --> 00:28:32,627
a friend of a friend.
381
00:28:34,003 --> 00:28:36,047
Nick and I weren't supposed to meet.
382
00:28:36,881 --> 00:28:40,844
You couldn't create another sequencefor his life that leads to me,
383
00:28:40,927 --> 00:28:43,430
or for my life that leads to him.
384
00:28:44,556 --> 00:28:49,811
After September 11, all over the city,people were jumping tracks.
385
00:28:51,146 --> 00:28:52,355
Jimmy.
386
00:28:53,273 --> 00:28:55,316
What can I say about Jimmy?
387
00:28:55,400 --> 00:28:58,695
He was, um-- he was the new guy.
388
00:28:59,446 --> 00:29:02,574
He was still on probation.
I hardly knew the guy.
389
00:29:03,450 --> 00:29:04,784
I never even met his family.
390
00:29:05,702 --> 00:29:08,580
His, uh... girlfriend...
391
00:29:09,581 --> 00:29:11,166
came down to the firehouse last week.
392
00:29:11,249 --> 00:29:13,668
She was-- she was a nice girl.
393
00:29:15,044 --> 00:29:18,381
She said he was a bicycle racer...
394
00:29:19,758 --> 00:29:22,886
and that the bike club in Flushing,
they had a service for him,
395
00:29:22,969 --> 00:29:25,972
and they had flowers
on the handlebars and--
396
00:29:27,599 --> 00:29:31,936
But that's all I really know
about the guy.
397
00:29:33,271 --> 00:29:34,522
How long was he there?
398
00:29:34,606 --> 00:29:36,483
He was with the Ladder a couple of weeks.
399
00:29:37,442 --> 00:29:39,110
He'd been with the Engine seven weeks.
400
00:29:39,194 --> 00:29:41,321
It's what we do
with the probies, you know.
401
00:29:41,404 --> 00:29:43,448
Seven weeks with the Engine,
seven weeks with Ladder.
402
00:29:44,115 --> 00:29:45,116
Ladder?
403
00:29:46,409 --> 00:29:48,369
Oh, Ladder and Engine.
404
00:29:48,453 --> 00:29:51,456
They're two companies.
They work side by side.
405
00:29:52,791 --> 00:29:56,795
The mission of the Engine
is to get the water to the fire.
406
00:29:56,878 --> 00:30:01,090
So you have a team of guys
who get the hoses where they need to go.
407
00:30:01,174 --> 00:30:04,719
And Ladder, we do ventilation,
entry and search.
408
00:30:04,803 --> 00:30:07,430
So your engine has the ladder thing.
409
00:30:09,432 --> 00:30:10,475
No.
410
00:30:12,852 --> 00:30:16,105
No, you see,
an engine is called an engine,
411
00:30:16,189 --> 00:30:18,024
and a ladder is called a truck.
412
00:30:20,944 --> 00:30:24,823
Oh, you mean the-- the ladder.
Oh, yeah. Sure. We got 'em.
413
00:30:25,323 --> 00:30:28,034
We got lots of-- lots of stuff.
Lots of ladders.
414
00:30:28,117 --> 00:30:30,662
We got, um, a suitcase ladder.
415
00:30:30,745 --> 00:30:34,082
It folds up to the size of a suitcase
so you can carry it.
416
00:30:34,165 --> 00:30:36,251
It's a beautiful thing.
417
00:30:36,751 --> 00:30:39,796
And we have lots of other things.
418
00:30:39,879 --> 00:30:41,756
You know, we have axes,
electronic sensors.
419
00:30:41,840 --> 00:30:43,591
We're the forcible entry team.
420
00:30:43,675 --> 00:30:47,178
They break down the doors
so the guys with the hoses can get in.
421
00:30:49,514 --> 00:30:51,766
Um, Engine and Ladder.
422
00:30:51,850 --> 00:30:56,771
We work out of the same firehouse,
and, um, sometimes we hang out together,
423
00:30:56,855 --> 00:31:00,984
but we don't know each other's guys
the same way.
424
00:31:02,485 --> 00:31:03,570
Right.
425
00:31:04,571 --> 00:31:08,491
So, Jimmy just got there.
What was it like for him?
426
00:31:09,117 --> 00:31:10,702
Well, you know, he, um--
427
00:31:12,537 --> 00:31:14,163
He had to learn fast.
428
00:31:14,873 --> 00:31:16,958
But he was willing to learn.
429
00:31:17,041 --> 00:31:19,335
It was always,
"Show me more, show me more."
430
00:31:20,086 --> 00:31:22,672
I think he had some friends
that were firemen.
431
00:31:29,012 --> 00:31:30,054
Right.
432
00:31:31,264 --> 00:31:34,142
Um... how old was he?
433
00:31:34,225 --> 00:31:37,353
Um-- you know, I have it here.
434
00:31:53,536 --> 00:31:54,579
Twenty-two.
435
00:32:03,880 --> 00:32:04,923
Oh.
436
00:32:08,676 --> 00:32:11,012
Um, so, uh...
437
00:32:12,388 --> 00:32:14,015
what kind of things did he like?
438
00:32:17,560 --> 00:32:18,978
What did he look like?
439
00:32:20,939 --> 00:32:21,981
I don't know.
440
00:32:23,608 --> 00:32:27,195
You know, he wasn't there that long
and with everything that happened...
441
00:32:31,491 --> 00:32:33,660
This is terrible. This is a...
442
00:32:35,662 --> 00:32:37,789
a terrible thing, but I got to tell you...
443
00:32:41,668 --> 00:32:43,503
I can't even remember his face.
444
00:32:50,593 --> 00:32:51,803
Um...
445
00:32:53,513 --> 00:32:54,847
Hey, we'll do this.
446
00:32:57,225 --> 00:32:59,102
We will figure this out.
447
00:32:59,894 --> 00:33:05,858
Um, so you say that they
come into your office on the first day.
448
00:33:08,277 --> 00:33:09,362
Yeah, they all do.
449
00:33:09,445 --> 00:33:11,739
They all come in,
I shake their hand and I say,
450
00:33:11,823 --> 00:33:15,410
"Welcome to the company.
This is the best job in the world."
451
00:33:19,789 --> 00:33:21,582
Two weeks before, I shook his hand.
452
00:33:22,792 --> 00:33:24,544
I didn't tell him he was gonna be dead.
453
00:33:29,048 --> 00:33:30,216
You didn't know.
454
00:33:35,722 --> 00:33:36,848
Um...
455
00:33:38,808 --> 00:33:41,102
So how was he doing at the job?
456
00:33:42,311 --> 00:33:45,023
I don't really know.
He was new. I don't...
457
00:33:45,773 --> 00:33:50,236
Well, but I mean, if he was screwing up,
you would have heard about it, right?
458
00:33:51,904 --> 00:33:54,490
Oh, sure, I always hear about it
when they're screwing up.
459
00:33:54,574 --> 00:33:57,702
But I didn't--
I didn't hear anything like that.
460
00:33:59,787 --> 00:34:03,833
So he wasn't screwing up.
So he was doing fine, and, um...
461
00:34:04,834 --> 00:34:08,129
and he went through probation, and, um...
462
00:34:08,212 --> 00:34:12,800
Every guy goes through probation.
So we can talk about that. Right?
463
00:34:14,010 --> 00:34:15,428
Yeah.
464
00:34:15,511 --> 00:34:17,930
- So how does it work?
-What, probation?
465
00:34:18,014 --> 00:34:19,348
Mm-hmm.
466
00:34:21,267 --> 00:34:24,812
Well, first you take the test.
467
00:34:26,230 --> 00:34:28,691
And then there's a brutalizing physical.
468
00:34:29,984 --> 00:34:31,569
Then there's paperwork.
469
00:34:32,737 --> 00:34:34,113
Lots of paperwork.
470
00:34:35,782 --> 00:34:37,575
Tons and tons of paperwork.
471
00:34:38,367 --> 00:34:41,162
And, um, then you go home,
472
00:34:41,245 --> 00:34:44,749
and you wait, and you wait,
a long, long time.
473
00:34:44,832 --> 00:34:46,501
Sometimes you think it's never gonna end.
474
00:34:47,460 --> 00:34:51,089
And most of the guys get rejected.
475
00:34:51,172 --> 00:34:54,133
But if you're lucky, you get the call.
476
00:34:54,217 --> 00:34:56,636
"This is Fireman So-and-so.
Come on down. You're in."
477
00:34:56,719 --> 00:34:58,304
Yeah?
478
00:35:01,307 --> 00:35:02,391
And then what?
479
00:35:03,476 --> 00:35:04,727
And then you start.
480
00:35:04,811 --> 00:35:06,896
You come in, you open your eyes
and you shut up.
481
00:35:09,148 --> 00:35:10,233
Right.
482
00:35:10,900 --> 00:35:11,943
Uh...
483
00:35:14,237 --> 00:35:17,156
He came in at the same time
as another probie.
484
00:35:18,241 --> 00:35:20,076
Hipolito Diaz.
485
00:35:22,161 --> 00:35:23,454
I love that name.
486
00:35:24,413 --> 00:35:25,832
Hipolito Diaz.
487
00:35:25,915 --> 00:35:27,500
Where do they get these names?
488
00:35:28,084 --> 00:35:31,003
It's like-- like a baseball player,
you know.
489
00:35:31,087 --> 00:35:35,466
"And now pinch-hitting for Mariano Rivera,
Hipolito Diaz."
490
00:35:44,684 --> 00:35:45,893
He's missing too.
491
00:35:48,688 --> 00:35:51,274
He's missing with the guys
from the engine company.
492
00:36:04,370 --> 00:36:09,041
So, um,
they came in during the summer, right?
493
00:36:09,709 --> 00:36:12,170
Was it a long, hot summer? I mean--
494
00:36:12,253 --> 00:36:15,256
What was it like
in the weeks leading up to it?
495
00:36:17,884 --> 00:36:19,135
Nothing special.
496
00:36:20,136 --> 00:36:21,637
You know, just small stuff.
497
00:36:22,763 --> 00:36:26,809
False alarms, wastepaper basket fires.
Stuff like that.
498
00:36:26,893 --> 00:36:28,519
But they were...
499
00:36:30,897 --> 00:36:32,190
they were restless.
500
00:36:36,277 --> 00:36:38,654
They were champing at the bit.
501
00:36:42,241 --> 00:36:44,202
This is what they were waiting for.
502
00:36:44,285 --> 00:36:47,038
So Jimmy hadn't really been
in that many fires before?
503
00:36:47,121 --> 00:36:48,289
No.
504
00:36:50,124 --> 00:36:53,002
This was it.
September 11 was his first big fire.
505
00:37:29,580 --> 00:37:31,332
Here. Try this.
506
00:37:38,965 --> 00:37:42,176
"I'm Nick Costello,
Captain of Ladder Company 60.
507
00:37:42,260 --> 00:37:44,303
We're here to honor
the memory of Jimmy Hughes.
508
00:37:44,387 --> 00:37:47,473
I'd like to offer my condolences
to his family."
509
00:37:47,556 --> 00:37:49,684
That's all good. Um...
510
00:37:52,520 --> 00:37:55,815
"Jimmy's job was to learn
as much as possible,
511
00:37:55,898 --> 00:37:57,316
as quickly as possible.
512
00:37:58,526 --> 00:38:01,946
After a few weeks, we could already tell
he was gonna be good at the job.
513
00:38:02,029 --> 00:38:06,575
He was quiet, helpful and hardworking.
514
00:38:07,785 --> 00:38:11,247
The-- The guys liked him,
515
00:38:11,330 --> 00:38:13,207
and they're good judges of character.
516
00:38:15,126 --> 00:38:16,919
On that morning in September...
517
00:38:18,129 --> 00:38:21,090
Jimmy was going out on his first big fire.
518
00:38:21,173 --> 00:38:26,012
He was serving with the cream of the crop,
and he was holding his own.
519
00:38:28,431 --> 00:38:29,640
Um...
520
00:38:31,934 --> 00:38:34,437
They were ready for this day.
521
00:38:34,520 --> 00:38:37,648
It was work they had chosen,
work that was about risking everything,
522
00:38:37,732 --> 00:38:41,110
risking your life in order to save others.
523
00:38:42,528 --> 00:38:44,613
In our grief, let us remember that."
524
00:38:46,866 --> 00:38:48,659
"When Jimmy first came to the firehouse,
525
00:38:48,743 --> 00:38:52,580
he came into my office
and I shook his hand...
526
00:38:53,914 --> 00:38:57,168
telling him what I tell all the new men:
527
00:39:00,921 --> 00:39:02,673
'This is the best job in the world.'
528
00:39:08,095 --> 00:39:10,973
Now I would say this is
the most important job in the world."
529
00:39:14,894 --> 00:39:15,978
Hmm.
530
00:39:19,357 --> 00:39:21,233
Maybe that last part's not right.
531
00:39:24,612 --> 00:39:25,654
"Best job in the world."
532
00:39:25,738 --> 00:39:27,573
Can I-- Can I say that
in front of his folks?
533
00:39:32,411 --> 00:39:35,998
But it's true, you know. I've been--
I've been doing this for 20 years.
534
00:39:36,082 --> 00:39:37,833
I can't imagine doing anything else.
535
00:39:40,461 --> 00:39:42,421
-I believe you.
-And these guys--
536
00:39:43,589 --> 00:39:45,674
These guys.
You just can't believe these guys.
537
00:39:45,758 --> 00:39:46,884
They're...
538
00:39:52,973 --> 00:39:54,225
More coffee?
539
00:39:56,394 --> 00:39:57,978
-Yeah, why not?
-Okay.
540
00:40:02,608 --> 00:40:06,695
It's probably a little cold. Ugh.
541
00:40:06,779 --> 00:40:09,365
You should try the coffee
at the firehouse. It's really bad.
542
00:40:09,448 --> 00:40:12,118
Oh, no. I drink a lot of bad coffee.
543
00:40:12,201 --> 00:40:16,622
No, I mean, it's really bad.
Disgusting bad.
544
00:40:17,081 --> 00:40:19,375
I don't usually drink it
this late in the day.
545
00:40:21,502 --> 00:40:22,837
Hey!
546
00:40:22,920 --> 00:40:24,797
Got some pizza!
547
00:40:24,880 --> 00:40:26,215
Okay.
548
00:40:26,298 --> 00:40:29,885
You know... it's getting late.
I should go.
549
00:40:29,969 --> 00:40:32,054
You got your whole weekend.
You got things you need to do.
550
00:40:32,138 --> 00:40:34,640
We're not finished. Um, Nick.
551
00:40:35,307 --> 00:40:37,393
When we talked on the phone,
552
00:40:37,476 --> 00:40:40,813
I thought about everything
I had to do this afternoon.
553
00:40:40,896 --> 00:40:42,231
Nothing more important than this.
554
00:40:42,314 --> 00:40:45,443
But next week,
once I'm back in the office,
555
00:40:45,526 --> 00:40:49,572
you know, with the kids and everything,
then it might be hard to get back.
556
00:40:49,655 --> 00:40:52,199
So let's, um--
557
00:40:52,283 --> 00:40:54,785
-let's do what we can today.
558
00:41:01,041 --> 00:41:02,626
Okay, uh...
559
00:41:03,210 --> 00:41:06,881
Um... Patrick. We...
560
00:41:08,966 --> 00:41:10,885
we need to do Patrick.
561
00:41:13,137 --> 00:41:15,139
See, the thing is that I--
562
00:41:15,931 --> 00:41:18,642
I think that I'm in denial about him.
563
00:41:19,852 --> 00:41:21,687
I swear, I'm sitting in my office,
564
00:41:21,770 --> 00:41:25,483
and the door opens
and I think he's gonna walk in.
565
00:41:27,359 --> 00:41:28,861
Patrick O'Neill.
566
00:41:29,820 --> 00:41:31,030
Yeah, Patrick.
567
00:41:32,531 --> 00:41:34,158
This man had a full life.
568
00:41:35,117 --> 00:41:37,578
There was always something going on,
you know.
569
00:41:37,661 --> 00:41:40,623
His work, his family, his church.
570
00:41:43,417 --> 00:41:45,377
I remember I said to him one time...
571
00:41:47,171 --> 00:41:48,881
"What are you doing this weekend?"
572
00:41:49,924 --> 00:41:51,592
And he said...
573
00:41:53,719 --> 00:41:55,763
he said, "I'm going to a church picnic."
574
00:42:00,184 --> 00:42:02,478
I didn't even know they still
had church picnics anymore.
575
00:42:06,106 --> 00:42:07,316
Kids?
576
00:42:07,399 --> 00:42:09,193
Four.
577
00:42:09,276 --> 00:42:10,736
Christie...
578
00:42:11,820 --> 00:42:14,365
She just got married. She's 25.
579
00:42:15,616 --> 00:42:17,618
The twins are 14.
580
00:42:18,452 --> 00:42:19,870
Theresa's 10.
581
00:42:23,249 --> 00:42:25,209
His wife is Mary-Rose.
582
00:42:27,378 --> 00:42:30,589
He has a birthday... coming up.
583
00:42:32,633 --> 00:42:34,260
He's gonna be 47 next month.
584
00:42:35,636 --> 00:42:37,638
How long was he with the company?
585
00:42:42,142 --> 00:42:43,269
Ooh.
586
00:42:44,645 --> 00:42:48,399
I saw Patrick come into the company
as a brand-new lieutenant four years ago.
587
00:42:48,482 --> 00:42:51,068
When you're new,
you're shaky about everything,
588
00:42:51,151 --> 00:42:54,196
but over time I saw him grow.
589
00:42:54,947 --> 00:42:57,533
I mean, that was the thing about Patrick.
He had conviction.
590
00:42:57,616 --> 00:43:00,494
He knew that this was the job for him,
and he was sure he could do it,
591
00:43:00,578 --> 00:43:03,038
and that's what makes a leader.
592
00:43:03,122 --> 00:43:04,748
You know, the troops,
they just eat that up.
593
00:43:04,832 --> 00:43:06,250
So the men looked up to him?
594
00:43:06,917 --> 00:43:10,254
Oh, sure, yeah.
They wanted somebody to follow.
595
00:43:10,337 --> 00:43:12,590
That's the difference between being a boss
and being a leader.
596
00:43:12,673 --> 00:43:13,799
Mm.
597
00:43:13,882 --> 00:43:17,094
Patrick was two weeks away
from taking his captain's test.
598
00:43:17,177 --> 00:43:20,723
And there's no doubt about it, he had it.
599
00:43:22,808 --> 00:43:24,310
When I think of him...
600
00:43:25,352 --> 00:43:30,691
I think of when I was in the infantry,
and we had this-- this motto:
601
00:43:31,609 --> 00:43:32,776
"Follow me."
602
00:43:34,069 --> 00:43:37,156
That's what he was like-- confident.
"Follow me."
603
00:43:38,574 --> 00:43:39,658
And they did.
604
00:43:41,619 --> 00:43:43,454
That morning, too.
605
00:43:49,418 --> 00:43:50,878
Are the men ever...
606
00:43:52,046 --> 00:43:53,380
afraid?
607
00:43:56,216 --> 00:43:57,635
Everybody's afraid.
608
00:43:58,844 --> 00:44:00,054
They just never admit it.
609
00:44:00,888 --> 00:44:02,723
Oh. Right.
610
00:44:04,016 --> 00:44:05,100
Right.
611
00:44:05,559 --> 00:44:08,103
They need somebody to follow,
612
00:44:08,187 --> 00:44:11,607
make good decisions, cool under fire.
613
00:44:12,399 --> 00:44:13,901
What picture do you have of him?
614
00:44:13,984 --> 00:44:19,073
I mean, when you think about him,
um, where is he? What's he doing?
615
00:44:29,500 --> 00:44:31,043
I see him walking.
616
00:44:33,170 --> 00:44:34,713
He had these...
617
00:44:35,589 --> 00:44:39,259
these long strides
like nobody's gonna stop this train.
618
00:44:39,343 --> 00:44:41,220
I mean, Pat could cover a room
in two steps.
619
00:44:41,303 --> 00:44:45,849
I see him leading five guys
up to a building and sizing it up.
620
00:44:45,933 --> 00:44:47,309
That's what they do
when they get to a fire.
621
00:44:47,393 --> 00:44:49,812
They walk around and they size it up.
622
00:44:50,562 --> 00:44:54,691
And I see these five guys in there
running to keep up with him.
623
00:44:54,775 --> 00:44:56,735
And all the time, they're listening,
and they're thinking,
624
00:44:56,819 --> 00:44:58,695
"What does he want?
How do we do this job right?"
625
00:45:00,697 --> 00:45:02,491
And how does he motivate them?
626
00:45:02,574 --> 00:45:06,328
Praise. Lots of praise.
Especially, you know--
627
00:45:06,412 --> 00:45:07,871
-In the kitchen.
-Kitchen.
628
00:45:10,457 --> 00:45:11,542
Right.
629
00:45:12,459 --> 00:45:16,422
But, you know, he kept an eye on 'em too.
Especially the new ones, the probies.
630
00:45:16,505 --> 00:45:18,841
"This one's good,"
he'd say if he liked him or--
631
00:45:19,383 --> 00:45:21,510
But don't try to put anything over on Pat.
632
00:45:21,593 --> 00:45:25,180
If a square rooter came into the company,
Pat picked up on that right away. He knew.
633
00:45:28,517 --> 00:45:29,852
A square rooter?
634
00:45:30,644 --> 00:45:32,688
Yeah, that's what we call 'em, you know.
635
00:45:32,771 --> 00:45:35,691
Somebody who's looking out for himself.
You know, an operator.
636
00:45:35,774 --> 00:45:36,942
Oh.
637
00:45:37,609 --> 00:45:39,570
So Patrick was a real straight arrow.
638
00:45:39,653 --> 00:45:41,530
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
639
00:45:41,613 --> 00:45:44,825
I mean, he was--
he was a real role model for the men.
640
00:45:45,993 --> 00:45:50,330
Last year, Barney Keppel had a little,
uh, run-in with the law,
641
00:45:50,414 --> 00:45:53,375
and Patrick helped him out.
642
00:45:53,959 --> 00:45:57,337
And afterwards, Barney came up to him
and said, "Okay, Lieutenant, that's it.
643
00:45:58,046 --> 00:46:02,509
From now on, I'm a new man.
Work, church and home. Just like you."
644
00:46:02,593 --> 00:46:04,219
He must've liked that.
645
00:46:04,303 --> 00:46:07,097
Oh, yeah, but he-- he didn't believe it.
He knew it wouldn't last.
646
00:46:07,181 --> 00:46:09,766
But Barney was work, church and home
at least until Friday.
647
00:46:09,850 --> 00:46:11,727
-Maybe Thursday.
648
00:46:13,312 --> 00:46:16,732
But Barney didn't mean anything by it.
He just got into scrapes.
649
00:46:16,815 --> 00:46:20,110
Him and Dave. Barney and Dave.
650
00:46:22,529 --> 00:46:25,073
So Patrick talked a lot about his kids.
651
00:46:25,157 --> 00:46:26,950
Oh, yeah. All the time.
652
00:46:27,034 --> 00:46:30,412
He was always,
"Frankie's soccer practice this weekend,
653
00:46:30,496 --> 00:46:32,623
I'm going to meet
Christie's in-laws on Sunday,
654
00:46:32,706 --> 00:46:34,333
Theresa's recital is tonight."
655
00:46:34,416 --> 00:46:38,712
I mean, this man--
this man had a full life.
656
00:46:38,795 --> 00:46:41,507
I remember one time
he came to me and he said,
657
00:46:41,590 --> 00:46:44,468
"Hey, I just made a Waldorf salad
for the church picnic.
658
00:46:44,551 --> 00:46:45,761
You ought to try it sometime."
659
00:46:45,844 --> 00:46:48,847
Church picnic-- I didn't even
know they still had 'em, you know.
660
00:46:53,977 --> 00:46:56,939
Well, I can't say
I've been to many recently.
661
00:46:57,022 --> 00:46:58,232
Ah.
662
00:47:00,567 --> 00:47:02,277
Nobody's having any fun anymore.
663
00:47:08,450 --> 00:47:09,993
No.
664
00:47:13,372 --> 00:47:15,123
There was something though.
665
00:47:15,207 --> 00:47:20,212
Um, last night. A tango wedding.
666
00:47:20,963 --> 00:47:25,259
No, really, I went
to this tango wedding party.
667
00:47:25,342 --> 00:47:28,762
He's Japanese.
She's a blonde from California.
668
00:47:28,845 --> 00:47:32,641
And they met
at their tango club in Central Park.
669
00:47:33,809 --> 00:47:37,980
The party was at this restaurant
down on 38th Street.
670
00:47:38,063 --> 00:47:42,818
The whole place was done up
all white and silver with candlelight.
671
00:47:42,901 --> 00:47:47,781
They-- They even had a little tango trio.
You know, real Argentines.
672
00:47:48,282 --> 00:47:52,369
And they played, and after the dinner,
people danced, you know.
673
00:47:52,452 --> 00:47:53,579
Ten couples.
674
00:47:54,329 --> 00:47:56,999
The bride and groom--
God, they were really good.
675
00:48:02,212 --> 00:48:03,880
The tango is a...
676
00:48:05,924 --> 00:48:07,634
a difficult dance.
677
00:48:07,718 --> 00:48:08,719
Oy.
678
00:48:11,054 --> 00:48:16,059
And the-- the woman were all dressed up,
you know, with their hair up.
679
00:48:17,269 --> 00:48:18,604
You just don't see that.
680
00:48:19,605 --> 00:48:23,150
They were wearing
little high-heeled shoes with pointy toes.
681
00:48:23,233 --> 00:48:24,818
And when they got going
on the dance floor,
682
00:48:24,901 --> 00:48:27,946
their feet just, you know, flashed.
683
00:48:28,030 --> 00:48:30,490
God, it was beautiful.
684
00:48:32,034 --> 00:48:34,745
It was like a dream intermission
in the middle of...
685
00:48:35,871 --> 00:48:36,955
all this.
686
00:48:48,050 --> 00:48:49,051
I, um...
687
00:48:52,804 --> 00:48:57,392
I dance, you know. That's... my big thing.
688
00:48:59,019 --> 00:49:00,312
You dance? Really?
689
00:49:00,395 --> 00:49:01,730
Yeah.
690
00:49:01,813 --> 00:49:03,065
Huh.
691
00:49:03,148 --> 00:49:04,858
I've been taking lessons for years.
692
00:49:06,985 --> 00:49:09,571
I mean, I-- I don't do
the competitions or anything,
693
00:49:09,655 --> 00:49:14,242
but, you know, I like to learn new stuff
and perfect my steps.
694
00:49:14,326 --> 00:49:18,538
And... people-- people are great.
695
00:49:21,249 --> 00:49:22,793
What kind of dancing do you do?
696
00:49:22,876 --> 00:49:25,629
Lots of kinds. Swing, ballroom.
697
00:49:25,712 --> 00:49:28,423
The tango is at the very top, though.
It's a very difficult dance.
698
00:49:28,507 --> 00:49:31,551
I mean, you can study tango
for a long, long time.
699
00:49:32,886 --> 00:49:34,554
You like to dance?
700
00:49:34,638 --> 00:49:38,475
Uh, well, I like to,
but my husband doesn't,
701
00:49:38,558 --> 00:49:40,185
so I don't get the chance.
702
00:49:40,268 --> 00:49:43,021
But watching them made me want to.
703
00:49:44,439 --> 00:49:46,233
Their teachers were there.
704
00:49:46,316 --> 00:49:48,860
Oh, I've never seen dancing like that.
705
00:49:49,319 --> 00:49:53,407
There was one time when I went to a party,
and my teacher was there.
706
00:49:54,366 --> 00:49:57,911
And she said, uh, "Come on. Let's do it."
707
00:49:58,912 --> 00:50:00,455
And it was incredible.
708
00:50:01,206 --> 00:50:05,001
I mean, you looked at her
and it was all there.
709
00:50:05,085 --> 00:50:08,088
The frame, it was--
I mean, she was perfect.
710
00:50:08,880 --> 00:50:11,049
You can't make a mistake
when you're dancing with perfection.
711
00:50:11,133 --> 00:50:13,051
The frame?
712
00:50:13,135 --> 00:50:15,595
Yeah, the frame. The frame.
713
00:50:15,679 --> 00:50:18,390
You know, it's the invisible box
that you stand in,
714
00:50:18,473 --> 00:50:20,934
and how you hold yourself inside it.
715
00:50:21,017 --> 00:50:22,102
The frame.
716
00:50:22,477 --> 00:50:23,478
Oh.
717
00:50:26,982 --> 00:50:30,736
It's like-- It's like if you push
your partner's hand--
718
00:50:32,487 --> 00:50:33,655
Give me your hand.
719
00:50:34,531 --> 00:50:36,324
-Okay.
-It's like if you push your partner's hand
720
00:50:36,408 --> 00:50:39,494
and it's like a pile of cooked spaghetti,
that's no good.
721
00:50:39,578 --> 00:50:40,954
-Okay.
-All right?
722
00:50:41,580 --> 00:50:43,874
Give me your hand again.
This time, give me a little resistance.
723
00:50:43,957 --> 00:50:45,041
All right?
724
00:50:45,709 --> 00:50:47,169
Okay, now, just a little bit.
725
00:50:47,252 --> 00:50:49,004
-A little resistance. A little less.
726
00:50:49,880 --> 00:50:52,215
If you push your partner's hand like that,
727
00:50:52,299 --> 00:50:59,097
you have to feel
the bodies moving together, like that.
728
00:50:59,181 --> 00:51:01,725
-Oh!
729
00:51:01,808 --> 00:51:02,809
Right?
730
00:51:07,898 --> 00:51:09,024
Or it's no good.
731
00:51:14,112 --> 00:51:17,240
And if you're lucky,
it all comes together.
732
00:51:18,116 --> 00:51:19,576
-You're in total sync.
-Hmm.
733
00:51:20,494 --> 00:51:22,162
Sometimes it's...
734
00:51:23,747 --> 00:51:25,624
it's hard for these modern women.
735
00:51:26,708 --> 00:51:28,335
You know, they're professionals,
they're educated,
736
00:51:28,418 --> 00:51:30,253
they're used to being in charge.
737
00:51:31,838 --> 00:51:33,381
But when you dance...
738
00:51:35,550 --> 00:51:37,010
you got to be able to feel the lead.
739
00:51:37,093 --> 00:51:38,804
You have to follow.
740
00:51:38,887 --> 00:51:40,305
Yeah, you gotta let go.
741
00:51:41,932 --> 00:51:42,974
It's not so hard.
742
00:51:45,852 --> 00:51:46,937
I'll show you. Stand up.
743
00:51:51,942 --> 00:51:52,943
Get up.
744
00:51:54,236 --> 00:51:55,362
Stand up.
745
00:52:00,575 --> 00:52:01,660
Put the pad down.
746
00:52:06,248 --> 00:52:09,167
Come here. Come on.
747
00:52:12,712 --> 00:52:13,964
Okay. Now...
748
00:52:15,048 --> 00:52:17,926
This... is your frame.
749
00:52:18,718 --> 00:52:20,053
-Okay.
-Okay?
750
00:52:21,096 --> 00:52:23,431
Now, there are eight basic steps
to the tango.
751
00:52:24,558 --> 00:52:26,017
-Okay.
-Here we go.
752
00:52:34,860 --> 00:52:36,528
Don't look down. Look up.
753
00:52:36,611 --> 00:52:38,655
-Okay.
-Okay. Here we go again.
754
00:53:06,266 --> 00:53:09,102
We didn't dance.He just gave my hand that little push
755
00:53:09,185 --> 00:53:11,813
like the demonstration of a cantilever.
756
00:53:12,647 --> 00:53:14,024
I mean, it was all proper.
757
00:53:14,941 --> 00:53:17,068
But after that touch,whenever I watched him after that,
758
00:53:17,152 --> 00:53:19,362
I noticed how light he was on his feet.
759
00:53:20,113 --> 00:53:22,741
I could imagine himmoving quickly and usefully
760
00:53:22,824 --> 00:53:26,036
across a landscapeof flame and broken glass.
761
00:53:27,203 --> 00:53:30,415
I could see him at a dance classswinging his partner,
762
00:53:30,498 --> 00:53:34,502
smiling as their feet snapped,synchronized into place.
763
00:53:41,009 --> 00:53:44,804
I could see Jimmy Hughes,cresting a hill on his bike,
764
00:53:44,888 --> 00:53:49,351
and Patrick O'Neillwith his kids and his salad at the picnic.
765
00:53:51,144 --> 00:53:54,981
It made me wonder what I used to seeevery time I walked past a firehouse.
766
00:53:56,149 --> 00:53:58,652
I never thoughtabout a kitchen back there.
767
00:54:30,976 --> 00:54:32,519
- Hi.
-How you doin'?
768
00:54:33,144 --> 00:54:34,479
How you guys doing?
769
00:54:34,562 --> 00:54:35,772
-Fine.
-Pretty good.
770
00:54:35,855 --> 00:54:36,940
Hangin' in there.
771
00:54:37,023 --> 00:54:38,400
I live in the neighborhood.
772
00:54:38,483 --> 00:54:41,528
I just wanted to come by
and thank you for everything
773
00:54:41,611 --> 00:54:44,280
and say how sorry we are.
774
00:54:44,364 --> 00:54:45,740
- Thank you.
- Thanks.
775
00:54:46,866 --> 00:54:48,493
If there's anything we can do...
776
00:54:49,577 --> 00:54:50,954
Appreciate it.
777
00:54:51,037 --> 00:54:52,080
Can I ask you a question?
778
00:54:52,163 --> 00:54:55,458
Do you by any chance
have a kitchen in your firehouse?
779
00:54:55,542 --> 00:54:56,543
Yes.
780
00:54:58,503 --> 00:54:59,546
Upstairs or--
781
00:54:59,629 --> 00:55:01,673
No, it's on the first floor
in the back.
782
00:55:03,091 --> 00:55:04,926
And you make meals in...
783
00:55:06,011 --> 00:55:08,013
-Yes.
- You're good cooks?
784
00:55:09,055 --> 00:55:11,516
Depends on
where we get the pizza from.
785
00:55:11,599 --> 00:55:13,727
And then you said
some are better than others.
786
00:55:13,810 --> 00:55:15,437
Yeah, some better than others.
787
00:55:15,520 --> 00:55:18,023
Are you guys with Engine or Ladder?
788
00:55:18,106 --> 00:55:19,524
We're an engine company.
789
00:55:19,607 --> 00:55:22,902
From the engine.
So you put water on the fire.
790
00:55:22,986 --> 00:55:24,029
Yes.
791
00:55:26,531 --> 00:55:29,159
I just want you to know
the neighborhood is with you.
792
00:55:29,242 --> 00:55:33,038
And, you know, if there's
anything at all that we can do...
793
00:55:33,121 --> 00:55:34,831
-Thanks.
-...we'll be glad to do it.
794
00:55:34,914 --> 00:55:36,207
Take care of yourselves.
795
00:55:36,291 --> 00:55:38,334
-Thanks.
-Bye-bye.
796
00:55:38,418 --> 00:55:41,087
It means a lot.
Thank you very much.
797
00:55:44,591 --> 00:55:47,552
I knew then that every timeI saw a person on the street,
798
00:55:47,635 --> 00:55:49,554
I saw only his public shadow.
799
00:55:50,305 --> 00:55:53,433
The rest, the important part,
800
00:55:53,516 --> 00:55:56,978
lived in layer after layer beyond my view.
801
00:55:58,688 --> 00:56:02,317
We have no idea what wonders are hiddenin the people around us.
802
00:56:16,164 --> 00:56:18,875
Nick, where were you that morning?
803
00:56:19,459 --> 00:56:20,460
I was at home.
804
00:56:21,961 --> 00:56:22,962
In Brooklyn.
805
00:56:24,297 --> 00:56:26,091
When it happened,
I went outside on the street,
806
00:56:26,174 --> 00:56:27,842
and I could see the tower was burning.
807
00:56:28,259 --> 00:56:30,595
I wasn't due in till 6:00 p.m.
808
00:56:31,262 --> 00:56:32,514
We work shifts.
809
00:56:34,641 --> 00:56:36,684
Patrick was working the morning shift.
810
00:56:39,145 --> 00:56:41,856
Yeah, I made an entry in the log at 10:15.
811
00:56:44,192 --> 00:56:46,986
I got there 20 minutes
after the second tower went down.
812
00:56:52,742 --> 00:56:53,743
The truck and the ladder...
813
00:56:55,495 --> 00:56:57,288
they left at about 8:52.
814
00:56:57,372 --> 00:57:03,503
There's a video camera with a time clock
at the door of the firehouse
815
00:57:03,586 --> 00:57:05,213
and you see them.
816
00:57:05,296 --> 00:57:06,464
You see them go.
817
00:57:08,550 --> 00:57:09,551
Hmm.
818
00:57:11,511 --> 00:57:12,720
We lost 14 men.
819
00:57:15,723 --> 00:57:17,934
Six from the Engine.
Eight from the Ladder.
820
00:57:24,065 --> 00:57:26,234
Two survived, you know. Two drivers.
821
00:57:27,402 --> 00:57:29,779
The one driving the engine
and the one driving the truck.
822
00:57:32,282 --> 00:57:34,451
And the last thing Pat said was...
823
00:57:35,827 --> 00:57:37,287
"We're going to Tower One."
824
00:57:44,377 --> 00:57:45,920
You know, this really...
825
00:57:47,547 --> 00:57:48,715
this really stupid thing happened.
826
00:57:48,798 --> 00:57:52,844
You know those orange plastic
traffic cones, the big ones?
827
00:57:53,470 --> 00:57:55,597
Well, on the way down
the ladder truck hit one,
828
00:57:55,680 --> 00:57:58,850
and it got wedged in between
the tire and the fender.
829
00:57:58,933 --> 00:58:00,602
And you can't go anywhere
until you get it out.
830
00:58:00,685 --> 00:58:05,023
So, Steve, the driver,
he was out there wrestling and cursing,
831
00:58:05,106 --> 00:58:07,358
trying to get this thing out,
but he couldn't do it.
832
00:58:08,276 --> 00:58:11,070
So Pat said, you know, "Come on. Let's go.
It's only a couple of blocks.
833
00:58:11,154 --> 00:58:14,449
And Steve can meet us down there.
We're going to Tower One."
834
00:58:17,619 --> 00:58:23,583
So, finally, Steve gets the cone out
and he makes his way down,
835
00:58:23,666 --> 00:58:27,420
and he's in the lobby of Tower One
and he's looking for the company...
836
00:58:29,297 --> 00:58:32,133
when he's blown out
of the lobby of Tower One...
837
00:58:33,468 --> 00:58:35,470
by the collapse of Tower Two.
838
00:58:36,846 --> 00:58:38,598
He's blown clear out of that lobby.
839
00:58:44,229 --> 00:58:46,439
Hitting that stupid cone saved his life.
840
00:58:49,275 --> 00:58:50,944
I just keep trying to figure it out.
841
00:58:53,947 --> 00:58:57,617
You know, the night before, I said to Pat,
"What shift do you want?"
842
00:58:58,535 --> 00:59:03,456
You know, we did this all the time.
We... traded shifts.
843
00:59:04,207 --> 00:59:06,543
And always he had a reason, you know.
844
00:59:06,626 --> 00:59:09,587
He'd say,
"I'll take today, you take tomorrow.
845
00:59:09,671 --> 00:59:11,172
I'll take tomorrow, you take today.
846
00:59:11,256 --> 00:59:14,217
I've got Frankie's soccer practice.
I've got this, I've got that."
847
00:59:14,300 --> 00:59:17,262
He always had a reason.
848
00:59:18,555 --> 00:59:20,431
But on that day, he just said...
849
00:59:21,683 --> 00:59:23,643
"Oh, I'll take Tuesday morning."
850
00:59:28,523 --> 00:59:29,566
No reason.
851
00:59:35,905 --> 00:59:37,365
I'm alive and he's dead.
852
00:59:40,326 --> 00:59:41,828
And I don't even know why.
853
00:59:44,455 --> 00:59:47,166
I lay awake at night just thinking...
854
00:59:52,422 --> 00:59:53,840
"What's the reason?"
855
00:59:56,968 --> 00:59:58,177
There's no reason.
856
01:00:20,283 --> 01:00:23,995
Nick, this guy, he sounds too perfect.
857
01:00:25,830 --> 01:00:28,666
I mean, he must've had some flaw.
858
01:00:29,751 --> 01:00:31,044
Come on.
859
01:00:31,127 --> 01:00:32,670
-A flaw?
-Yeah.
860
01:00:33,254 --> 01:00:34,631
Come on. Just...
861
01:00:37,383 --> 01:00:38,968
Well, he was a perfectionist.
862
01:00:39,719 --> 01:00:40,762
Okay.
863
01:00:40,845 --> 01:00:44,641
Used to drive him nuts
if something wasn't working right
864
01:00:44,724 --> 01:00:45,892
or if something was messy.
865
01:00:45,975 --> 01:00:49,437
He'd walk through the firehouse,
and if he saw the probies loafing around,
866
01:00:49,520 --> 01:00:52,982
he'd say, "Come on. Pick up a broom.
Sweep. Do something."
867
01:00:53,066 --> 01:00:56,694
Or if he saw them sitting in the kitchen,
he'd say, "Read a book."
868
01:00:57,445 --> 01:00:58,571
That was Pat.
869
01:00:59,489 --> 01:01:00,490
Yeah?
870
01:01:01,491 --> 01:01:02,533
Is that a flaw?
871
01:01:04,952 --> 01:01:06,120
But it is human.
872
01:01:06,954 --> 01:01:08,623
And we have to make him human.
873
01:01:12,502 --> 01:01:16,047
Yeah, well, I swear,
every day I sit in that office,
874
01:01:16,130 --> 01:01:18,841
and those doors swing open
and I think he's gonna walk in.
875
01:01:22,637 --> 01:01:24,222
Tell me what you think of this.
876
01:01:27,600 --> 01:01:32,021
"I want to offer my condolences
to his family who are here with us today.
877
01:01:32,105 --> 01:01:35,650
It's impossible to think of Patrick
without thinking of you.
878
01:01:36,484 --> 01:01:40,488
Even when he was working all out,
Patrick always had his family in mind."
879
01:01:41,656 --> 01:01:43,783
That's the sense I have of him.
880
01:01:43,866 --> 01:01:45,451
Hmm. That's good.
881
01:01:47,203 --> 01:01:49,163
"The men looked up to him,
882
01:01:49,247 --> 01:01:53,584
for the way he did his job
but also for the way he lived his life.
883
01:01:53,668 --> 01:01:56,796
Work, church and home was his motto."
884
01:01:57,296 --> 01:01:58,673
Oh, uh...
885
01:01:59,882 --> 01:02:02,927
That was what Barney said was his motto.
886
01:02:03,010 --> 01:02:05,430
I'm not sure that Patrick said
that that was his motto.
887
01:02:06,389 --> 01:02:07,557
Oh.
888
01:02:07,640 --> 01:02:08,725
Yeah.
889
01:02:10,059 --> 01:02:11,728
-Uh--
-You know what? Don't--
890
01:02:11,811 --> 01:02:13,396
Leave it. It sounds good.
891
01:02:14,731 --> 01:02:15,773
Okay.
892
01:02:17,942 --> 01:02:19,861
"Patrick O'Neill was a big man.
893
01:02:19,944 --> 01:02:23,406
He covered the ground
in long, sure strides.
894
01:02:23,489 --> 01:02:26,409
When he went out to a fire,
he led the way.
895
01:02:26,492 --> 01:02:29,203
The other guys had to walk double-time
just to keep up."
896
01:02:29,287 --> 01:02:31,164
That's right. I was one of them.
897
01:02:31,789 --> 01:02:34,208
We can put that in. Yeah?
898
01:02:36,711 --> 01:02:40,590
"He took special pride in the new guys,
the probies.
899
01:02:40,673 --> 01:02:44,594
He expected the same sense of purpose
from them that he had himself.
900
01:02:44,677 --> 01:02:48,973
If one of them was taking it easy
around the firehouse when Patrick arrived,
901
01:02:49,056 --> 01:02:51,893
he would do well
to find an emergency broom."
902
01:02:56,105 --> 01:02:59,442
"Emergency broom." That's good.
I like that.
903
01:03:05,907 --> 01:03:07,617
"On September 11,
904
01:03:07,700 --> 01:03:10,661
Pat was two weeks away
from taking his captain's test.
905
01:03:10,745 --> 01:03:14,874
And there's no doubt about it,
he would have aced it.
906
01:03:14,957 --> 01:03:16,417
When I think of Pat,
907
01:03:16,501 --> 01:03:19,128
I think of the infantry motto,
'Follow me.'
908
01:03:19,921 --> 01:03:23,341
I'm sure that's what he said that morning
as they left the truck.
909
01:03:23,424 --> 01:03:26,093
'Follow me'-- with his long stride
910
01:03:26,177 --> 01:03:29,347
that gave so much confidence and purpose
to his men that day.
911
01:03:30,890 --> 01:03:34,393
And I don't care whether Pat
ever took that captain's test.
912
01:03:34,477 --> 01:03:38,231
In my book, he earned it,
and 'captain' is the least of it.
913
01:03:39,899 --> 01:03:43,778
Patrick O'Neill was many things
to many people--
914
01:03:45,404 --> 01:03:49,867
leader, friend, brother, husband, father.
915
01:03:50,493 --> 01:03:53,704
And none of us here will ever forget him."
916
01:03:56,707 --> 01:03:58,751
Oh.
917
01:04:00,586 --> 01:04:01,921
- I'm really sorry.
-Oh.
918
01:04:02,004 --> 01:04:04,215
I've got no right to do this.
I'm really sorry.
919
01:04:04,298 --> 01:04:06,300
I should have never
unloaded all this on you.
920
01:04:06,384 --> 01:04:08,970
Oh, God. No, this is... nothing.
921
01:04:09,053 --> 01:04:12,765
This is so less than nothing
compared to what happened to you.
922
01:04:12,849 --> 01:04:14,892
You were on the outside of this,
and I dragged you in.
923
01:04:14,976 --> 01:04:16,185
I had no right to do that.
924
01:04:19,438 --> 01:04:22,650
Was I outside of it? I don't want to be.
925
01:04:23,109 --> 01:04:26,654
This is my city too.
I can't just watch this on TV.
926
01:04:26,737 --> 01:04:28,614
I want to do something.
927
01:04:28,698 --> 01:04:32,118
But this is all I know how to do: words.
928
01:04:32,660 --> 01:04:36,205
This is all I have.
I can't think of anything else.
929
01:04:36,289 --> 01:04:37,331
It's okay.
930
01:04:38,958 --> 01:04:40,543
It's okay. They're your tools.
931
01:04:46,799 --> 01:04:49,051
People need to tell their stories.
932
01:04:58,978 --> 01:05:01,230
Even the people who tell their storiesknow this.
933
01:05:02,481 --> 01:05:03,983
You know, when it first happened,
934
01:05:04,066 --> 01:05:07,904
I would wake up every daycleansed of the memory.
935
01:05:09,322 --> 01:05:12,116
There would be these fresh momentsafter sleep.
936
01:05:12,950 --> 01:05:14,243
And then I'd remember.
937
01:05:14,327 --> 01:05:16,162
Yes, it happened.
938
01:05:16,746 --> 01:05:21,000
And now I have to go through another day,living that reality.
939
01:05:34,764 --> 01:05:35,806
Maybe we should stop.
940
01:05:37,224 --> 01:05:38,225
You're tired.
941
01:05:38,893 --> 01:05:41,020
You're fried.
I can tell from looking at ya.
942
01:05:43,481 --> 01:05:45,900
Didn't you say
there was one more service scheduled?
943
01:05:49,111 --> 01:05:50,154
Barney.
944
01:05:51,781 --> 01:05:54,200
Barney and Dave, my two wild men.
945
01:05:55,242 --> 01:05:57,328
But they haven't scheduled Dave yet.
946
01:05:58,663 --> 01:06:00,873
Okay. Barney.
947
01:06:02,249 --> 01:06:03,292
Barney.
948
01:06:06,337 --> 01:06:08,422
Tell me about Barney.
949
01:06:11,717 --> 01:06:13,719
Barney. Well--
950
01:06:17,098 --> 01:06:18,265
Everybody loved Barney.
951
01:06:20,768 --> 01:06:22,228
He and, um...
952
01:06:23,062 --> 01:06:26,065
He and Dave
were always getting in trouble.
953
01:06:27,149 --> 01:06:28,317
Yeah?
954
01:06:28,943 --> 01:06:33,030
They were always having
these, um, escapades.
955
01:06:33,906 --> 01:06:36,492
So one day he comes in, and he says,
956
01:06:36,575 --> 01:06:39,412
"I found this '69 Thunderbird convertible
in, like, Wyoming.
957
01:06:39,495 --> 01:06:40,913
I'm gonna go buy it," he tells us.
958
01:06:40,997 --> 01:06:42,748
And these two guys,
959
01:06:42,832 --> 01:06:45,459
they come back across country
in this beat-up old T-Bird,
960
01:06:45,543 --> 01:06:47,044
but they're supposed to be at work.
961
01:06:47,128 --> 01:06:50,798
So I keep getting these calls
from, like, you know, South Dakota,
962
01:06:50,881 --> 01:06:53,050
"Don't worry, Cap. We're coming.
We're on our way."
963
01:06:53,551 --> 01:06:58,222
Well, finally, they-- they get back
and they tell the story.
964
01:06:58,305 --> 01:07:01,017
But it's one of these,
you know, firehouse tales
965
01:07:01,100 --> 01:07:03,894
that they tell in the kitchen
that gets riper every time you hear it.
966
01:07:04,687 --> 01:07:08,065
He had this banter
that could just keep you rolling.
967
01:07:08,149 --> 01:07:11,485
His jokes were really, really bad.
968
01:07:12,820 --> 01:07:13,946
But...
969
01:07:14,739 --> 01:07:17,199
I don't know-- maybe it was the way
he laughed at them himself.
970
01:07:17,283 --> 01:07:19,452
He'd just keep everybody in stitches.
971
01:07:20,453 --> 01:07:22,079
This was a guy that you loved.
972
01:07:22,163 --> 01:07:23,748
Popular.
973
01:07:23,831 --> 01:07:25,291
Well, yeah.
974
01:07:26,083 --> 01:07:27,418
And no.
975
01:07:29,336 --> 01:07:31,047
I mean, you gotta understand.
976
01:07:31,130 --> 01:07:34,467
This is a guy in his mid-30s.
He's still living with his parents.
977
01:07:34,550 --> 01:07:36,886
They were an elderly German couple.
978
01:07:36,969 --> 01:07:40,181
They never called him Barney.
Bernhardt it was.
979
01:07:40,264 --> 01:07:42,141
Bernhardt.
980
01:07:42,224 --> 01:07:44,810
Yeah, his mother always said...
"Bernhardt."
981
01:07:45,895 --> 01:07:48,773
He had his own private workshop
in the firehouse,
982
01:07:48,856 --> 01:07:50,941
and he used to do
all the firehouse welding.
983
01:07:51,609 --> 01:07:56,363
And, you know, above the bench,
where you hang your wrenches,
984
01:07:56,447 --> 01:07:59,408
he had a spot for every tool.
985
01:07:59,492 --> 01:08:01,911
There was a silhouette
in the shape of the tool.
986
01:08:01,994 --> 01:08:03,537
My dad is like that.
987
01:08:03,621 --> 01:08:05,414
- Oh, yeah?
-Yeah.
988
01:08:05,498 --> 01:08:09,794
We have this, um, giant generator,
a power source.
989
01:08:10,753 --> 01:08:14,131
Uh, very hard to move around.
Takes two guys.
990
01:08:14,215 --> 01:08:16,509
It's a Hurst tool.
They use it in traffic accidents.
991
01:08:16,592 --> 01:08:20,471
Some people call it the Jaws of Life,
but it's a Hurst tool.
992
01:08:20,554 --> 01:08:24,850
So Barney comes along,
and he whips out his measuring tape,
993
01:08:24,934 --> 01:08:27,269
and he builds this brand-new handcart
994
01:08:27,353 --> 01:08:30,356
that fits exactly into
the truck compartment, on wheels.
995
01:08:30,439 --> 01:08:33,192
One guy can handle it by himself,
no sweat.
996
01:08:33,275 --> 01:08:34,944
Wow. That sounds ingenious.
997
01:08:35,027 --> 01:08:36,695
We didn't even know we needed it.
998
01:08:36,779 --> 01:08:39,615
Sometimes we would try and send him out
to the hardware store to get something.
999
01:08:39,698 --> 01:08:43,911
He'd go, "Ah, no, no, no, no. Too flimsy."
And he'd make it himself.
1000
01:08:44,995 --> 01:08:50,000
His bench: bolted to the floor.
That thing's not going anywhere.
1001
01:08:50,709 --> 01:08:53,921
One time this guy got transferred
into the company.
1002
01:08:54,004 --> 01:08:59,468
And he brought this metal workout rack,
which you put the barbells on.
1003
01:08:59,552 --> 01:09:02,680
So we put it in the workout room,
and the guys were using it.
1004
01:09:03,556 --> 01:09:05,558
Time goes by
and the guy gets transferred out.
1005
01:09:05,641 --> 01:09:08,269
And he comes and he says,
"I'm gonna take my equipment with me."
1006
01:09:09,270 --> 01:09:13,315
Barney looks at Dave and he says,
"Oh, no, he's not."
1007
01:09:14,150 --> 01:09:17,153
So he goes in
and he welds the whole thing together.
1008
01:09:17,236 --> 01:09:18,404
-You can use it,
1009
01:09:18,487 --> 01:09:19,947
but you can't get it out the door.
1010
01:09:20,030 --> 01:09:22,783
I mean, that thing
is never going anywhere.
1011
01:09:22,867 --> 01:09:25,953
And there was nothing-- there was nothing
this guy could do about it. Nothing.
1012
01:09:27,037 --> 01:09:30,624
He was-- he was mad.
1013
01:09:33,711 --> 01:09:35,337
Well, what did Barney look like?
1014
01:09:36,005 --> 01:09:39,675
Oh, you know, he was tall,
uh, light-haired,
1015
01:09:39,758 --> 01:09:42,386
uh, kind of beefy, not exactly handsome.
1016
01:09:43,345 --> 01:09:45,848
You know, he and Dave
used to go out drinking,
1017
01:09:45,931 --> 01:09:48,017
trying to meet, uh, nice girls.
1018
01:09:49,226 --> 01:09:51,061
Um, but Barney never had too much luck.
1019
01:09:51,145 --> 01:09:52,146
Huh.
1020
01:09:52,229 --> 01:09:55,900
He used to always say
if only he could meet a woman welder.
1021
01:09:55,983 --> 01:09:58,152
That would be the girl of his dreams.
1022
01:09:58,235 --> 01:09:59,862
So whenever he would meet a woman,
1023
01:09:59,945 --> 01:10:02,281
all the guys would say,
"Yeah, but, Barney, can she weld?"
1024
01:10:04,283 --> 01:10:06,785
-Flashdance.
-Exactly.
1025
01:10:06,869 --> 01:10:10,289
- Mm.
1026
01:10:12,499 --> 01:10:13,751
Oh, God.
1027
01:10:22,760 --> 01:10:24,803
Everybody else was on duty that day.
1028
01:10:26,096 --> 01:10:30,726
But I wasn't sure about Barney.
He wasn't on duty, but he didn't call in.
1029
01:10:32,394 --> 01:10:35,147
So all day,
while I'm checking all the other reports,
1030
01:10:35,231 --> 01:10:39,276
I keep thinking,
"What about Barney? Where's Barney?"
1031
01:10:41,862 --> 01:10:42,863
What happened?
1032
01:10:44,698 --> 01:10:46,325
Well, time went by.
1033
01:10:48,118 --> 01:10:53,457
And then we remembered the videotape
from the firehouse security camera.
1034
01:10:55,251 --> 01:10:56,418
So we watched it.
1035
01:10:57,336 --> 01:10:59,505
And it's just before 9:00.
1036
01:10:59,588 --> 01:11:02,508
And you see Barney's van pull up.He gets out.
1037
01:11:03,133 --> 01:11:04,551
He's talking to Dave.
1038
01:11:06,512 --> 01:11:08,889
And then suddenly,
the street and the sidewalk
1039
01:11:08,973 --> 01:11:10,683
start filling up with papers.
1040
01:11:12,309 --> 01:11:13,477
The companies go.
1041
01:11:15,312 --> 01:11:17,189
Barney and Dave go.
1042
01:11:19,483 --> 01:11:22,361
They turn and they walk away.
1043
01:11:25,406 --> 01:11:26,448
Helmets.
1044
01:11:27,366 --> 01:11:28,409
Equipment.
1045
01:11:32,997 --> 01:11:34,039
They walk away.
1046
01:11:56,228 --> 01:11:58,731
When do we go back to normal?
1047
01:11:58,814 --> 01:12:01,400
I asked somebody that the other day.
1048
01:12:01,483 --> 01:12:02,818
Will we go back to normal?
1049
01:12:03,902 --> 01:12:06,739
He said, yes, we'll go back to normal.
1050
01:12:07,323 --> 01:12:08,907
But normal will be different.
1051
01:12:10,242 --> 01:12:12,911
This is the new normal.
1052
01:12:15,289 --> 01:12:16,915
The city is different.
1053
01:12:17,875 --> 01:12:21,086
We lost our... jazz.
1054
01:12:23,172 --> 01:12:24,214
We're muted.
1055
01:12:25,841 --> 01:12:27,009
We've lost...
1056
01:12:28,510 --> 01:12:29,845
a lot.
1057
01:12:32,973 --> 01:12:34,224
I get angry.
1058
01:12:35,309 --> 01:12:38,896
How can you cut deals with God
under these conditions?
1059
01:12:42,191 --> 01:12:43,567
I know my terms.
1060
01:12:44,568 --> 01:12:46,987
I realized it the other day
getting on the subway.
1061
01:12:48,197 --> 01:12:49,573
I want them back.
1062
01:12:50,491 --> 01:12:52,117
I want them back.
1063
01:12:52,826 --> 01:12:55,788
All of them. That's all I'll settle for.
1064
01:12:58,248 --> 01:13:00,876
I'll tell you how it can work.
1065
01:13:00,959 --> 01:13:04,755
Let's just play the tape backward
1066
01:13:04,838 --> 01:13:08,467
and start with the shot of the rubble.
1067
01:13:08,550 --> 01:13:14,973
The dust and steel rise and untwist
and form back up into the buildings.
1068
01:13:15,557 --> 01:13:20,187
The flames are sucked back
into Tower Two and then Tower One.
1069
01:13:20,270 --> 01:13:24,441
The planes fly backward across the river,
take a curve,
1070
01:13:24,525 --> 01:13:26,652
and land backwards in Boston.
1071
01:13:26,735 --> 01:13:32,324
Everybody gets out of the plane
and drives backwards home.
1072
01:13:37,454 --> 01:13:40,332
The guys in the ladder truck run backward.
1073
01:13:41,041 --> 01:13:44,086
Barney's there. He's next to Dave.
1074
01:13:44,920 --> 01:13:48,132
This time, Jimmy's in front,
and Patrick's in back.
1075
01:13:49,133 --> 01:13:51,635
They get in the truck, back up.
1076
01:13:51,718 --> 01:13:54,763
The orange traffic conefalls out on the street,
1077
01:13:54,847 --> 01:13:58,725
and the truck backs into the firehouse.
1078
01:13:58,809 --> 01:14:02,688
Barney gets into his vanand backs off home.
1079
01:14:09,695 --> 01:14:10,904
That's it.
1080
01:14:12,239 --> 01:14:13,490
That's the deal.
1081
01:14:15,617 --> 01:14:16,827
I just--
1082
01:14:18,120 --> 01:14:20,456
I just have nothing to bring to the table.
1083
01:14:48,650 --> 01:14:51,570
I am Nick Costello of Ladder Company 60.
1084
01:14:56,783 --> 01:15:02,748
I'm here to honor the memory
of our dear friend and brother,
1085
01:15:02,831 --> 01:15:04,124
Bernhardt Keppel.
1086
01:15:06,168 --> 01:15:09,046
I want to offer
my most sincere condolences
1087
01:15:09,129 --> 01:15:13,842
to Mr. and Mrs. Keppel
who are with us here today.
1088
01:15:14,468 --> 01:15:18,180
I hope that these few words
can give you some sense of how...
1089
01:15:19,932 --> 01:15:21,725
very much Barney meant to us...
1090
01:15:23,101 --> 01:15:24,478
and how much we thought of him...
1091
01:15:26,563 --> 01:15:28,607
and the light
that he brought into our lives.
1092
01:15:35,030 --> 01:15:36,865
What can I tell you about Barney?
1093
01:15:38,325 --> 01:15:39,409
He, uh...
1094
01:15:41,537 --> 01:15:43,121
he lifted your heart.
1095
01:15:44,414 --> 01:15:47,709
He had an-- an unstoppable sense of humor.
1096
01:15:47,793 --> 01:15:50,629
He was, uh-- he was fun.
1097
01:15:51,797 --> 01:15:55,008
He had a happy laugh
that just kind of rose out of him,
1098
01:15:55,092 --> 01:15:56,468
and it took you along.
1099
01:15:58,136 --> 01:16:00,264
Humor was as natural as breathing.
1100
01:16:01,306 --> 01:16:05,686
But Barney also had an art:
a metal worker's art.
1101
01:16:07,062 --> 01:16:08,647
He recuperated things.
1102
01:16:10,774 --> 01:16:14,194
There was nothing he loved more
than fatigued metal.
1103
01:16:15,362 --> 01:16:17,573
Barney was a genius with metal.
1104
01:16:17,656 --> 01:16:20,701
He could weld it, bend it, bolt it,
drill it-- you name it.
1105
01:16:21,702 --> 01:16:25,747
And then... he brought in creativity.
1106
01:16:27,916 --> 01:16:31,336
He'd notice something around the firehouse
that didn't work very well,
1107
01:16:31,420 --> 01:16:35,215
something that we just took for granted,
and he'd think up a solution.
1108
01:16:36,300 --> 01:16:38,510
Like the huge generator, the Hurst tool
1109
01:16:38,594 --> 01:16:41,346
that's mounted on the rig
for car accidents.
1110
01:16:42,556 --> 01:16:47,019
One day, Barney builds us
a specially designed hand truck
1111
01:16:47,102 --> 01:16:49,229
that fits right into the compartment.
1112
01:16:50,230 --> 01:16:54,026
He'd fixed something
before we'd even defined the problem.
1113
01:16:54,109 --> 01:16:56,111
That's the kind of guy he was.
1114
01:16:57,446 --> 01:17:01,283
We depend on our tools.
They're all important.
1115
01:17:01,366 --> 01:17:02,534
When you go out on a call,
1116
01:17:02,618 --> 01:17:05,495
sometimes you break through metal,
sometimes you break through wood.
1117
01:17:05,579 --> 01:17:06,913
You need different tools.
1118
01:17:08,498 --> 01:17:10,500
But when you're answering an alarm...
1119
01:17:15,339 --> 01:17:16,882
every tool counts.
1120
01:17:19,009 --> 01:17:21,595
He was a man
who worked magic with his hands,
1121
01:17:21,678 --> 01:17:25,307
respected his tools and respected his job.
1122
01:17:28,810 --> 01:17:31,229
The department
can't ask for more than that.
1123
01:17:32,272 --> 01:17:34,650
Yet he brought so much more.
1124
01:17:36,735 --> 01:17:38,403
He made us smile.
1125
01:17:40,364 --> 01:17:41,990
And he still does just...
1126
01:17:43,659 --> 01:17:44,910
just thinking of him.
1127
01:17:44,993 --> 01:17:46,536
He made us laugh.
1128
01:17:46,620 --> 01:17:50,624
He made us feel good about who we were,
about working with each other.
1129
01:17:53,835 --> 01:17:58,090
But trust Barney
to leave us something more earthly too.
1130
01:17:59,716 --> 01:18:02,636
His careful hands built things to last.
1131
01:18:03,387 --> 01:18:07,766
The tools that he built
are still in the firehouse.
1132
01:18:07,849 --> 01:18:10,268
They're still with us. They're anchored.
1133
01:18:10,977 --> 01:18:14,981
They're welded. They're bolted.
They're grounding us.
1134
01:18:15,065 --> 01:18:16,692
-And we use them every day.
1135
01:18:17,651 --> 01:18:19,403
And every time we touch them...
1136
01:18:22,864 --> 01:18:26,743
we are grateful
that we could share his light.
1137
01:18:34,751 --> 01:18:35,961
Thank you.
1138
01:18:47,097 --> 01:18:48,724
Good job. Great job.
1139
01:19:38,940 --> 01:19:43,028
♪ This morning early ♪
1140
01:19:43,111 --> 01:19:45,530
♪ I walked on ♪
1141
01:19:45,614 --> 01:19:47,491
♪ While my darling ♪
1142
01:19:47,574 --> 01:19:54,331
♪ Was in a dream ♪
1143
01:19:55,999 --> 01:20:02,672
♪ The last sweet days of summer bloomed ♪
1144
01:20:02,756 --> 01:20:05,342
♪ And dressed the trees ♪
1145
01:20:05,425 --> 01:20:10,764
♪ In green ♪
1146
01:20:12,557 --> 01:20:19,356
♪ Then soaring high in the gleaming sky ♪
1147
01:20:19,439 --> 01:20:24,820
♪ From far across the bay ♪
1148
01:20:25,570 --> 01:20:28,907
♪ Came a fearsome roar ♪
1149
01:20:28,990 --> 01:20:31,868
♪ From a distant shore ♪
1150
01:20:31,952 --> 01:20:35,705
♪ At the dawning of ♪
1151
01:20:35,789 --> 01:20:39,584
♪ The day ♪
1152
01:20:42,254 --> 01:20:45,632
♪ Then I called my men ♪
1153
01:20:45,715 --> 01:20:48,301
♪ To follow me ♪
1154
01:20:48,385 --> 01:20:54,307
♪ Knowing well that the view was dim ♪
1155
01:20:55,517 --> 01:20:58,687
♪ Though tired and worn ♪
1156
01:20:58,770 --> 01:21:02,440
♪ How they fought all morn ♪
1157
01:21:02,524 --> 01:21:08,321
♪ As time was closing in ♪
1158
01:21:09,614 --> 01:21:13,118
♪ And my heart was sad ♪
1159
01:21:13,201 --> 01:21:16,538
♪ Though sore with pride ♪
1160
01:21:16,621 --> 01:21:22,627
♪ For brave lads all were they ♪
1161
01:21:23,670 --> 01:21:26,756
♪ As the angels fly ♪
1162
01:21:26,840 --> 01:21:29,801
♪ How they climbed so high ♪
1163
01:21:29,885 --> 01:21:36,850
♪ On the dawning of the day ♪
1164
01:21:40,186 --> 01:21:46,693
♪ But the edge is moving nearer now ♪
1165
01:21:46,776 --> 01:21:52,407
♪ Inside the fading sun ♪
1166
01:21:53,533 --> 01:21:59,581
♪ And calling, calling out to them ♪
1167
01:22:00,248 --> 01:22:05,337
♪ My brothers, one by one ♪
1168
01:22:06,755 --> 01:22:13,511
♪ But only dusty silence sounds ♪
1169
01:22:13,595 --> 01:22:19,100
♪ The ashes float away ♪
1170
01:22:20,852 --> 01:22:24,481
♪ As the twilight ends ♪
1171
01:22:24,564 --> 01:22:27,609
♪ And the night descends ♪
1172
01:22:27,692 --> 01:22:34,658
♪ Till the dawning of the day ♪
1173
01:22:38,370 --> 01:22:41,665
♪ Forgive me, love ♪
1174
01:22:41,748 --> 01:22:44,584
♪ I'm going now ♪
1175
01:22:44,668 --> 01:22:50,256
♪ So very far away ♪
1176
01:22:51,716 --> 01:22:54,552
♪ When darkness falls ♪
1177
01:22:54,636 --> 01:22:58,014
♪ Only think me near ♪
1178
01:22:59,140 --> 01:23:06,106
♪ And do not be afraid ♪
1179
01:23:08,733 --> 01:23:15,448
♪ And please don't grieve when I am gone ♪
1180
01:23:15,532 --> 01:23:21,830
♪ Abide in what remains ♪
1181
01:23:24,749 --> 01:23:28,503
♪ Till the shadows end ♪
1182
01:23:28,586 --> 01:23:31,631
♪ And we meet again ♪
1183
01:23:31,715 --> 01:23:37,053
♪ On the dawning of the day ♪
1184
01:23:38,263 --> 01:23:42,392
♪ For when shadows end ♪
1185
01:23:42,475 --> 01:23:45,979
♪ We shall meet again ♪
1186
01:23:46,062 --> 01:23:50,191
♪ On the dawning of ♪
1187
01:23:50,275 --> 01:23:57,240
♪ The day ♪
87086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.