All language subtitles for Power.S01E06.XviD.Amedia.[qqss44]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,074 --> 00:00:09,942 Previously on power... 2 00:00:09,944 --> 00:00:12,211 Vibora ruiz has a thing for poisonous snakes. 3 00:00:12,213 --> 00:00:14,313 I got you just the ticket to get you. 4 00:00:14,315 --> 00:00:16,382 In the high council of the soldado nation. 5 00:00:16,384 --> 00:00:19,084 - Happy high holy day, vibora. - [laughs] 6 00:00:19,086 --> 00:00:21,954 What's going on between my husband and tommy? 7 00:00:21,956 --> 00:00:23,455 You can tell me. 8 00:00:23,457 --> 00:00:25,424 It'll be another one of our little secrets. 9 00:00:25,426 --> 00:00:27,359 I want to know what we're doing here. 10 00:00:27,361 --> 00:00:28,594 Are we just fucking? 11 00:00:28,596 --> 00:00:30,529 I am making a choice with you. 12 00:00:30,531 --> 00:00:32,331 This ain't some skank-ass broad. 13 00:00:32,333 --> 00:00:34,066 Holly's different. She's special. 14 00:00:34,068 --> 00:00:35,467 You better not have told her about our other thing. 15 00:00:35,469 --> 00:00:37,102 I told you it was ruiz all along. 16 00:00:37,104 --> 00:00:38,303 Yeah, except when you said it was anibal. 17 00:00:38,305 --> 00:00:39,505 Except then. I don't care. 18 00:00:39,507 --> 00:00:40,639 Now I just want to kill a motherfucker. 19 00:00:40,641 --> 00:00:42,074 Ruiz got stabbed. 20 00:00:42,076 --> 00:00:43,642 It wasn't the jamaicans we hired. 21 00:00:43,644 --> 00:00:44,643 Someone went after him and missed. 22 00:00:44,645 --> 00:00:46,078 He ain't dead. 23 00:00:46,080 --> 00:00:47,613 Back then, kanan kept us in line, 24 00:00:47,615 --> 00:00:49,481 Taught us the business, made us men. 25 00:00:49,483 --> 00:00:51,150 Ghost and I owe your father big. 26 00:00:51,152 --> 00:00:54,253 That's why you're here. 27 00:00:54,255 --> 00:00:59,191 ♪ They say this is a big, rich town ♪ 28 00:00:59,193 --> 00:01:02,561 ♪ I just come from the poorest part ♪ 29 00:01:02,563 --> 00:01:04,430 ♪ bright lights, city life 30 00:01:04,432 --> 00:01:09,301 ♪ I gotta make it, this is where it goes down ♪ 31 00:01:09,303 --> 00:01:13,238 ♪ I just happen to come up hard ♪ 32 00:01:13,240 --> 00:01:15,307 ♪ legal or illegal, baby, I gotta make it ♪ 33 00:01:15,309 --> 00:01:17,242 ♪ I never took a straight path nowhere ♪ 34 00:01:17,244 --> 00:01:19,711 ♪ life's full of twists and turns, bumps and bruises ♪ 35 00:01:19,713 --> 00:01:21,680 ♪ I live, I learn 36 00:01:21,682 --> 00:01:24,116 ♪ I'm from that city full of yellow cabs and skyscrapers ♪ 37 00:01:24,118 --> 00:01:26,218 ♪ it's hard to get a start in these parts without paper ♪ 38 00:01:26,220 --> 00:01:28,787 ♪ homey, I grew up in hell, a block away from heaven ♪ 39 00:01:28,789 --> 00:01:31,623 ♪ that corner every 15 minutes, they moving seven ♪ 40 00:01:31,625 --> 00:01:34,593 ♪ pure snow, bag it, then watch it go ♪ 41 00:01:34,595 --> 00:01:37,062 ♪ occupational options, get some blow or some hos ♪ 42 00:01:37,064 --> 00:01:39,665 ♪ shoot the ball or the strap, learn to rap or to jack ♪ 43 00:01:39,667 --> 00:01:41,667 ♪ fuck it, man, in the meantime, go head and pump a pack ♪ 44 00:01:41,669 --> 00:01:44,570 ♪ this my regal, royal flow, my james bond bounce ♪ 45 00:01:44,572 --> 00:01:47,339 ♪ that 007, that's 62 on my count ♪ 46 00:01:47,341 --> 00:01:50,042 ♪ I'm an undercover liar, I lie under the covers ♪ 47 00:01:50,044 --> 00:01:52,411 ♪ look a bitch in the eyes and tell her, baby, I love ya ♪ 48 00:01:52,413 --> 00:01:54,446 ♪ you're my inspiration, you're my motivation ♪ 49 00:01:54,448 --> 00:01:56,782 ♪ you're the reason that I'm moving with no hesitation ♪ 50 00:01:56,784 --> 00:02:00,486 ♪ they say this is a big, rich town ♪ 51 00:02:00,488 --> 00:02:05,157 ♪ yeah, I just come from the poorest part ♪ 52 00:02:05,159 --> 00:02:06,725 ♪ bright lights, city life 53 00:02:06,727 --> 00:02:09,795 ♪ I gotta make it, this is where it goes down ♪ 54 00:02:09,797 --> 00:02:12,164 - ♪ oh, yeah. - ♪ Yeah 55 00:02:12,166 --> 00:02:16,168 ♪ I just happen to come up hard ♪ 56 00:02:16,170 --> 00:02:18,570 ♪ legal or illegal, baby, I gotta make it ♪ 57 00:02:18,572 --> 00:02:20,639 ♪ 58 00:02:26,179 --> 00:02:28,247 [buzzer in background] 59 00:02:35,188 --> 00:02:37,322 Check. 60 00:02:37,324 --> 00:02:39,491 You ain't gonna get me this time, k. 61 00:02:39,493 --> 00:02:42,327 I've been practicing. 62 00:02:47,367 --> 00:02:51,470 Yes, you have. 63 00:02:51,472 --> 00:02:53,305 Checkmate, motherfucker. 64 00:02:53,307 --> 00:02:54,473 [laughs] 65 00:02:54,475 --> 00:02:55,741 What the fuck you talking about? 66 00:02:55,743 --> 00:03:00,746 You see it. [Laughing] 67 00:03:03,816 --> 00:03:06,285 Don't make me smile you up right here, motherfucker. 68 00:03:06,287 --> 00:03:08,387 Your mama won't appreciate no closed casket. 69 00:03:08,389 --> 00:03:10,822 Kanan, you got a visitor. 70 00:03:10,824 --> 00:03:13,625 Yeah? [Buzzer] 71 00:03:13,627 --> 00:03:16,395 You need to stop with that ruy lopez bullshit. 72 00:03:16,397 --> 00:03:17,829 Rack 'em back up. 73 00:03:17,831 --> 00:03:20,566 I'll be back. 74 00:03:20,568 --> 00:03:22,267 I been saying the same shit all along. 75 00:03:22,269 --> 00:03:24,570 We're calling it prosecutorial misconduct. 76 00:03:24,572 --> 00:03:25,637 I don't give a fuck what you call it, 77 00:03:25,639 --> 00:03:27,472 As long as it means I get out. 78 00:03:27,474 --> 00:03:29,508 The police officer that stopped you. 79 00:03:29,510 --> 00:03:32,477 Admitted that the prosecutor told him to omit. 80 00:03:32,479 --> 00:03:34,213 Certain elements from his report, 81 00:03:34,215 --> 00:03:35,881 Including the fact that your back headlight, 82 00:03:35,883 --> 00:03:38,283 The reason why he stopped you in the first place, 83 00:03:38,285 --> 00:03:40,886 Wasn't blown out, but rather, had been removed... 84 00:03:40,888 --> 00:03:42,588 - Mm-hmm. - The bulb unscrewed. 85 00:03:42,590 --> 00:03:43,655 Somebody wanted me to get pulled over. 86 00:03:43,657 --> 00:03:44,890 With drugs in the trunk. 87 00:03:44,892 --> 00:03:46,291 I told my first lawyer that shit. 88 00:03:46,293 --> 00:03:47,726 They set my ass up. 89 00:03:47,728 --> 00:03:49,795 It doesn't matter that you were set up. 90 00:03:49,797 --> 00:03:52,831 It matters that the prosecutor had material evidence. 91 00:03:52,833 --> 00:03:55,367 To support that theory and hid those facts, 92 00:03:55,369 --> 00:03:57,302 - So the jury never knew. - Okay. 93 00:03:57,304 --> 00:03:59,538 The d.A. Figured, kanan's young and black, he's guilty. 94 00:03:59,540 --> 00:04:01,173 Who gives a shit about the rules? 95 00:04:01,175 --> 00:04:02,407 This d.A. Has a bunch of cases. 96 00:04:02,409 --> 00:04:04,676 Under judicial review. 97 00:04:04,678 --> 00:04:06,778 That's why you're getting out fast. 98 00:04:06,780 --> 00:04:09,815 When? 99 00:04:09,817 --> 00:04:12,618 Ain't you cold in that shit? 100 00:04:12,620 --> 00:04:14,653 Stopped standing on the corner years ago. 101 00:04:14,655 --> 00:04:16,955 Don't need no puffy working from the inside. 102 00:04:16,957 --> 00:04:18,824 You could do it too, boy. You're smart. 103 00:04:18,826 --> 00:04:21,260 No, man. I love the streets. 104 00:04:21,262 --> 00:04:23,428 I ain't trying to be no house nigga. 105 00:04:23,430 --> 00:04:25,864 Change come from inside the house, rolla. 106 00:04:25,866 --> 00:04:27,599 Who the fuck want to change? 107 00:04:27,601 --> 00:04:29,635 [laughs] 108 00:04:29,637 --> 00:04:31,770 I heard ruiz got hit. 109 00:04:31,772 --> 00:04:34,306 Stabbed inside a motherfucking strip club. 110 00:04:34,308 --> 00:04:36,275 God damn. 111 00:04:36,277 --> 00:04:38,977 Strip club supposed to be sacred, you feel me? 112 00:04:38,979 --> 00:04:40,579 One minute you getting a good dick burn, 113 00:04:40,581 --> 00:04:42,748 Next, you getting gutted open like a fish. 114 00:04:42,750 --> 00:04:44,216 Yeah. 115 00:04:44,218 --> 00:04:48,754 Streets are saying you did it. 116 00:04:48,756 --> 00:04:50,455 You ask for the weather report, 117 00:04:50,457 --> 00:04:52,357 Don't get mad when they say it's gonna rain. 118 00:04:52,359 --> 00:04:54,326 You believe what you heard? 119 00:04:54,328 --> 00:04:56,395 If y'all was behind it, we'd be at ruiz's funeral. 120 00:04:56,397 --> 00:04:57,529 Right now. 121 00:04:57,531 --> 00:05:02,000 But first anibal, now this? 122 00:05:02,002 --> 00:05:05,737 You can't blame niggas for wagging tongues. 123 00:05:05,739 --> 00:05:07,639 Looks like you cleaning house. 124 00:05:07,641 --> 00:05:10,909 Or you eliminating the competition. 125 00:05:14,013 --> 00:05:15,547 'sup, em? 126 00:05:15,549 --> 00:05:17,249 I told you to stop it with that shit. 127 00:05:17,251 --> 00:05:18,617 If I was eminem, I would be getting. 128 00:05:18,619 --> 00:05:20,619 My dick sucked by some actress right now, 129 00:05:20,621 --> 00:05:22,254 Not freezing my balls off out here with you. 130 00:05:22,256 --> 00:05:23,822 Yo, rolla says folks are saying. 131 00:05:23,824 --> 00:05:25,791 We called the hit on ruiz. 132 00:05:25,793 --> 00:05:27,259 That's some bullshit. 133 00:05:27,261 --> 00:05:28,493 I say we go by tomorrow. 134 00:05:28,495 --> 00:05:29,795 And make sure he knows where we stand. 135 00:05:29,797 --> 00:05:31,530 I wouldn't walk in unprotected. 136 00:05:31,532 --> 00:05:33,899 Soldados shoot first, ask questions after the fact. 137 00:05:33,901 --> 00:05:35,600 You want to come with me, rolla? 138 00:05:35,602 --> 00:05:37,536 I'll let you go in first. 139 00:05:37,538 --> 00:05:39,971 - Good to see you, g. - My man. 140 00:05:39,973 --> 00:05:41,606 Night, marshall. 141 00:05:41,608 --> 00:05:43,742 Fuck you. 142 00:05:43,744 --> 00:05:45,577 I never get why you like him so much. 143 00:05:45,579 --> 00:05:47,012 He's loyal, and he's smart. 144 00:05:47,014 --> 00:05:48,714 He's too smart to try some shit with ruiz. 145 00:05:48,716 --> 00:05:50,649 Without knowing our play. 146 00:05:50,651 --> 00:05:52,351 You think cool runnings gapped off? 147 00:05:52,353 --> 00:05:53,819 Gapped off about what? 148 00:05:53,821 --> 00:05:54,953 Why would the jamaicans brag about a botched hit? 149 00:05:54,955 --> 00:05:56,988 They didn't even hit ruiz. 150 00:05:56,990 --> 00:05:59,291 Owe us a motherfucking store credit. 151 00:05:59,293 --> 00:06:01,526 I know ruiz didn't check into no real hospital. 152 00:06:01,528 --> 00:06:02,561 Make sure you know where he's hiding. 153 00:06:02,563 --> 00:06:03,628 We'll go there tomorrow. 154 00:06:03,630 --> 00:06:05,297 Rolla is right about one thing. 155 00:06:05,299 --> 00:06:06,698 If the soldados suspect us, 156 00:06:06,700 --> 00:06:08,367 They'll have itchy trigger fingers. 157 00:06:08,369 --> 00:06:10,435 I better go alone. 158 00:06:10,437 --> 00:06:11,770 No fucking way. 159 00:06:11,772 --> 00:06:13,605 I ain't gonna let you get clipped. 160 00:06:13,607 --> 00:06:15,073 Right before tasha's birthday. 161 00:06:15,075 --> 00:06:18,310 If the worst happens, she'll never forgive me. 162 00:06:18,312 --> 00:06:20,679 You forgot about her birthday? 163 00:06:20,681 --> 00:06:22,514 Damn, man, she's your wife. 164 00:06:22,516 --> 00:06:23,949 How come I remember, you don't? 165 00:06:23,951 --> 00:06:27,519 I got a lot on my mind, tommy. 166 00:06:27,521 --> 00:06:30,455 Well, you're welcome. I'll call you when I get out. 167 00:06:30,457 --> 00:06:32,524 Do that. 168 00:06:40,533 --> 00:06:42,667 We could've met you during the day. 169 00:06:42,669 --> 00:06:44,603 This is the only time I could get away. 170 00:06:44,605 --> 00:06:46,037 Without them knowing I was gone. 171 00:06:46,039 --> 00:06:47,672 That's live, so from now on, 172 00:06:47,674 --> 00:06:49,574 Try to get yourself near ruiz and his top guys. 173 00:06:49,576 --> 00:06:51,343 When you're talking business. 174 00:06:51,345 --> 00:06:53,478 Especially if they mention lobos or the distributor. 175 00:06:53,480 --> 00:06:55,013 We'll be able to hear everything. 176 00:06:55,015 --> 00:06:56,882 Everything, so take your jacket off. 177 00:06:56,884 --> 00:06:58,116 Before you rub one out, okay? 178 00:06:58,118 --> 00:06:59,618 I don't want to hear that shit. 179 00:06:59,620 --> 00:07:01,052 I thought you were the reptile guy. 180 00:07:01,054 --> 00:07:02,087 You were supposed to. 181 00:07:02,089 --> 00:07:04,656 [speaking spanish] 182 00:07:05,925 --> 00:07:08,627 [speaking spanish] 183 00:07:08,629 --> 00:07:11,029 If anything happens, we'll be on you in 30 seconds. 184 00:07:11,031 --> 00:07:13,698 It takes less than a second for someone to pull the trigger. 185 00:07:13,700 --> 00:07:15,367 Then we'll be 29 seconds late. 186 00:07:15,369 --> 00:07:17,669 - [snickers] - Fuck this. 187 00:07:17,671 --> 00:07:19,004 Get someone else to be your snitch. 188 00:07:19,006 --> 00:07:21,373 Agent knox is just fucking with you. 189 00:07:21,375 --> 00:07:22,908 Nothing's gonna happen to you. 190 00:07:22,910 --> 00:07:25,143 - You have my word. - Your word? 191 00:07:25,145 --> 00:07:27,979 I'll remember that when I'm bleeding out. 192 00:07:27,981 --> 00:07:29,781 Look at it this way. [cell phone vibrates] 193 00:07:29,783 --> 00:07:31,716 Either wear the mic, or try your luck up at sing sing. 194 00:07:31,718 --> 00:07:33,585 Pedos do really good up there, I hear. 195 00:07:33,587 --> 00:07:35,086 - Fuck you. - You flirting with him, nomar? 196 00:07:35,088 --> 00:07:36,088 Enough! 197 00:07:36,089 --> 00:07:38,957 [speaking spanish] 198 00:07:38,959 --> 00:07:42,894 You don't have a choice. 199 00:07:42,896 --> 00:07:44,896 Fuck all of you then. 200 00:07:47,533 --> 00:07:48,533 [elevator bell dings] 201 00:07:48,535 --> 00:07:49,835 [door closes] 202 00:07:49,837 --> 00:07:51,403 You're home early. 203 00:07:51,405 --> 00:07:54,573 Figured you'd be at the club all night. 204 00:07:54,575 --> 00:07:57,676 Wasn't at the club. I was with tommy. 205 00:07:57,678 --> 00:07:59,578 I'd ask you what's up with tommy, 206 00:07:59,580 --> 00:08:01,913 But you ain't gonna tell me anyway, so... 207 00:08:01,915 --> 00:08:04,049 Well, I don't want your pretty little head. 208 00:08:04,051 --> 00:08:05,717 To worry about any of that. 209 00:08:05,719 --> 00:08:07,719 I want you to concentrate on throwing yourself. 210 00:08:07,721 --> 00:08:12,691 The biggest, best birthday party money can buy. 211 00:08:12,693 --> 00:08:15,961 I thought you forgot. 212 00:08:15,963 --> 00:08:18,196 Now, you see that? 213 00:08:18,198 --> 00:08:19,598 You thought wrong. 214 00:08:19,600 --> 00:08:20,899 Mm-hmm. 215 00:08:20,901 --> 00:08:22,434 Yeah, well, it would've been nice. 216 00:08:22,436 --> 00:08:23,502 To know a couple of weeks ago. 217 00:08:23,504 --> 00:08:24,870 But that would've ruined. 218 00:08:24,872 --> 00:08:26,972 The whole surprise now, wouldn't it? 219 00:08:26,974 --> 00:08:29,441 - Sounds like bullshit to me. - [laughs] 220 00:08:29,443 --> 00:08:31,710 Look, baby, I had this whole thing planned. 221 00:08:31,712 --> 00:08:33,712 I did, and then I thought, 222 00:08:33,714 --> 00:08:37,816 Well, who better to design your party than you? 223 00:08:37,818 --> 00:08:41,219 You'd hate what anyone else put together anyway. 224 00:08:41,221 --> 00:08:42,888 You got me there. 225 00:08:42,890 --> 00:08:44,489 I already called kantos. 226 00:08:44,491 --> 00:08:45,824 You and lakeisha go down tomorrow, 227 00:08:45,826 --> 00:08:48,627 Get whatever you want, invite whoever. 228 00:08:48,629 --> 00:08:51,763 Your husband's got you. 229 00:08:51,765 --> 00:08:53,832 Mm. 230 00:08:53,834 --> 00:08:57,135 - Thank you, baby. - Mm-hmm. 231 00:08:57,137 --> 00:09:00,071 Okay, I promise I won't break the bank, okay? 232 00:09:00,073 --> 00:09:02,507 Don't make no promises you can't keep, woman. 233 00:09:02,509 --> 00:09:04,976 - I promise. - Okay. 234 00:09:04,978 --> 00:09:09,548 [indistinct tv chatter] 235 00:09:09,550 --> 00:09:11,583 You can't sleep? 236 00:09:11,585 --> 00:09:14,653 Something on your mind? 237 00:09:20,059 --> 00:09:23,862 Look. 238 00:09:23,864 --> 00:09:25,063 I know. 239 00:09:25,065 --> 00:09:27,065 It sucks to hear your best friend. 240 00:09:27,067 --> 00:09:28,800 Is cheating on your other best friend. 241 00:09:28,802 --> 00:09:31,970 Skanks throw themselves at club owners. 242 00:09:31,972 --> 00:09:34,539 All the time. 243 00:09:34,541 --> 00:09:35,974 He'll come back to his senses. 244 00:09:35,976 --> 00:09:39,010 Whatever. I'm over that. 245 00:09:39,012 --> 00:09:40,912 I'm fine. 246 00:09:40,914 --> 00:09:42,714 It's just work stuff. 247 00:09:42,716 --> 00:09:46,518 What time are you gonna be home? 248 00:09:46,520 --> 00:09:48,520 I was thinking 249 00:09:48,522 --> 00:09:52,624 I'd make you some cincinnati chili. 250 00:09:52,626 --> 00:09:55,727 You know, over spaghetti, with cinnamon? 251 00:09:55,729 --> 00:09:56,928 I bet you never had that. 252 00:09:56,930 --> 00:09:58,530 Sounds fucking disgusting. 253 00:09:58,532 --> 00:10:00,165 [laughs] 254 00:10:00,167 --> 00:10:05,904 You... Are gonna eat it and like it. 255 00:10:05,906 --> 00:10:08,940 Look, hol, I... 256 00:10:08,942 --> 00:10:12,644 I might be a little late tonight. 257 00:10:12,646 --> 00:10:14,312 How late? 258 00:10:14,314 --> 00:10:16,314 I... 259 00:10:16,316 --> 00:10:18,550 You can make that shit for me another night. 260 00:10:18,552 --> 00:10:20,919 Another night? 261 00:10:20,921 --> 00:10:22,887 You like having me around, huh? 262 00:10:22,889 --> 00:10:25,390 Yeah, I do. 263 00:10:29,695 --> 00:10:31,296 I need to go shopping today anyway. 264 00:10:31,298 --> 00:10:32,831 I'll see what you got in the kitchen. 265 00:10:32,833 --> 00:10:35,900 There ain't shit in there. 266 00:10:46,979 --> 00:10:49,648 This box of cereal expired two years ago! 267 00:10:49,650 --> 00:10:51,383 Told ya. 268 00:11:04,964 --> 00:11:08,800 Tommy, what's this? 269 00:11:10,302 --> 00:11:11,369 Cash. 270 00:11:11,371 --> 00:11:13,872 No shit. 271 00:11:13,874 --> 00:11:17,809 Thank you for that comprehensive explanation. 272 00:11:17,811 --> 00:11:19,144 From where? 273 00:11:19,146 --> 00:11:21,980 From the club. 274 00:11:21,982 --> 00:11:24,649 Bullshit it is! 275 00:11:24,651 --> 00:11:25,650 I don't like banks, that's all. 276 00:11:25,652 --> 00:11:27,018 What's the problem? 277 00:11:27,020 --> 00:11:28,887 There are four more of those in the kitchen. 278 00:11:28,889 --> 00:11:31,956 You are a bank. 279 00:11:36,095 --> 00:11:37,896 You shouldn't be fucking snooping. 280 00:11:37,898 --> 00:11:40,865 Fuck you, tommy. 281 00:11:42,268 --> 00:11:43,968 I told you not to fucking lie to me. 282 00:11:43,970 --> 00:11:45,770 [buzzer] 283 00:11:45,772 --> 00:11:50,008 [indistinct chatter] 284 00:11:50,010 --> 00:11:52,811 Look at you, all g'ed up. 285 00:11:52,813 --> 00:11:54,145 You stacking? 286 00:11:54,147 --> 00:11:55,947 What? Nah, nah, nah. 287 00:11:55,949 --> 00:11:58,283 Uncle g bought me this suit. Sign of respect. 288 00:11:58,285 --> 00:12:00,185 You must be stepping it up. 289 00:12:00,187 --> 00:12:02,087 Yeah, and maybe when you get out in a year, 290 00:12:02,089 --> 00:12:05,390 You know, maybe I'll be somebody. 291 00:12:05,392 --> 00:12:08,660 Maybe. 292 00:12:08,662 --> 00:12:11,796 Hey, I hear motherfuckers out there beefing. 293 00:12:11,798 --> 00:12:15,033 Is it the soldados, the tainos? 294 00:12:16,202 --> 00:12:18,236 - Um... - It's okay. 295 00:12:18,238 --> 00:12:21,940 It's safe to talk here. 296 00:12:21,942 --> 00:12:24,375 - The tainos got hit. - Yeah? 297 00:12:24,377 --> 00:12:26,077 Yeah, and somebody took anibal out too. 298 00:12:26,079 --> 00:12:27,779 - No shit. - Yeah, yeah. 299 00:12:27,781 --> 00:12:29,013 And ruiz got hit. 300 00:12:29,015 --> 00:12:31,182 Maybe in retribution or maybe not, 301 00:12:31,184 --> 00:12:34,352 But I don't really know. 302 00:12:34,354 --> 00:12:36,421 Why you don't know? 303 00:12:36,423 --> 00:12:39,023 'cause I don't ask no questions. 304 00:12:39,025 --> 00:12:40,291 Your uncle g pulled you in, 305 00:12:40,293 --> 00:12:43,294 So he expects you to ask questions. 306 00:12:43,296 --> 00:12:45,330 He expects you to come to play, son. 307 00:12:45,332 --> 00:12:47,966 I'm just his driver. 308 00:12:47,968 --> 00:12:49,834 As long as you see yourself as that, 309 00:12:49,836 --> 00:12:52,003 It's all you'll ever be. 310 00:12:52,005 --> 00:12:54,973 We all start off small, man. 311 00:12:54,975 --> 00:12:58,710 Runner, corner, cash-kid. 312 00:12:58,712 --> 00:13:03,882 Question is, what are you gonna make of yourself? 313 00:13:03,884 --> 00:13:06,785 - I'm working hard. - That's good. 314 00:13:06,787 --> 00:13:10,455 But not good enough. 315 00:13:10,457 --> 00:13:12,056 How you supposed to learn how g thinks. 316 00:13:12,058 --> 00:13:15,393 If you don't know his next move, hmm? 317 00:13:15,395 --> 00:13:18,229 I don't know. 318 00:13:18,231 --> 00:13:20,431 Yeah, I'm telling you. 319 00:13:20,433 --> 00:13:23,101 G waiting on you to prove yourself. 320 00:13:23,103 --> 00:13:25,303 Show him you got the hustle. Get in there. 321 00:13:25,305 --> 00:13:27,572 Take what's yours. 322 00:13:28,507 --> 00:13:31,142 Take what's yours. 323 00:13:33,078 --> 00:13:35,113 Please tell mr. Stern that I called to set a meeting. 324 00:13:35,115 --> 00:13:37,048 I bet he did forget your birthday. 325 00:13:37,050 --> 00:13:40,151 Now it's your chance to make him pay. 326 00:13:40,153 --> 00:13:43,755 Let's put the man-quarium right here. 327 00:13:43,757 --> 00:13:45,523 Girl, what the fuck is a man-quarium? 328 00:13:45,525 --> 00:13:48,159 A giant fish tank filled with men. 329 00:13:48,161 --> 00:13:49,761 You're out of your mind. 330 00:13:49,763 --> 00:13:52,864 - It's your 30th birthday. - Exactly. 331 00:13:52,866 --> 00:13:55,300 And I want it to be grown and sexy, 332 00:13:55,302 --> 00:13:56,801 But not with no ghetto-ass shit. 333 00:13:56,803 --> 00:13:58,469 Mrs. St. Patrick's right. 334 00:13:58,471 --> 00:14:00,205 I was thinking we can come up. 335 00:14:00,207 --> 00:14:03,241 With a birthday shout-out at the top of every hour. 336 00:14:03,243 --> 00:14:04,976 We can come up with a signature cocktail. 337 00:14:04,978 --> 00:14:07,812 Or maybe even do a balloon or a confetti drop. 338 00:14:07,814 --> 00:14:09,013 First of all, 339 00:14:09,015 --> 00:14:11,516 She's turning 30, not 13. 340 00:14:11,518 --> 00:14:13,518 So enough with the balloon stomping, all right? 341 00:14:13,520 --> 00:14:15,220 And make sure there's plenty of ciroc, 342 00:14:15,222 --> 00:14:16,888 Because that's all my people drink, 343 00:14:16,890 --> 00:14:19,357 And no coconut because I'm allergic to nuts. 344 00:14:19,359 --> 00:14:22,894 Thank you. 345 00:14:22,896 --> 00:14:24,028 I really couldn't wait to see you. 346 00:14:24,030 --> 00:14:25,797 - Yeah. - I'm starting... 347 00:14:25,799 --> 00:14:27,832 [grunts] I'm starting to get distracted at work. 348 00:14:27,834 --> 00:14:29,033 It's bad. 349 00:14:29,035 --> 00:14:31,202 Not all bad. 350 00:14:31,204 --> 00:14:34,138 [both moaning] 351 00:14:34,140 --> 00:14:40,211 [cell phone vibrating, chiming] 352 00:14:45,517 --> 00:14:48,486 Hello? 353 00:14:53,959 --> 00:14:55,393 Yes, that's fine. 354 00:14:55,395 --> 00:14:58,363 I'll be right there. 355 00:14:58,365 --> 00:14:59,497 You okay? 356 00:14:59,499 --> 00:15:01,933 Everything good? 357 00:15:01,935 --> 00:15:03,001 It's my father. 358 00:15:03,003 --> 00:15:06,304 He's, uh, not well. 359 00:15:06,306 --> 00:15:07,572 I gotta go. 360 00:15:07,574 --> 00:15:09,841 I can pay for the room if you want. 361 00:15:09,843 --> 00:15:11,309 No, are you kidding? I got the room. 362 00:15:11,311 --> 00:15:13,511 Don't worry about the room. 363 00:15:13,513 --> 00:15:15,513 He's out in long island. 364 00:15:15,515 --> 00:15:18,349 Gotta get the train. 365 00:15:18,351 --> 00:15:22,453 Paz said he was unhappy there, and I should've listened. 366 00:15:22,455 --> 00:15:24,289 I could hear him screaming in the back room. 367 00:15:24,291 --> 00:15:26,958 Hey. Hey, hey, hey, hey. 368 00:15:26,960 --> 00:15:29,527 He's gonna be okay. 369 00:15:29,529 --> 00:15:31,329 Look at me. 370 00:15:31,331 --> 00:15:33,932 He's gonna be okay, all right? 371 00:15:33,934 --> 00:15:37,068 My ride's downstairs. I can take you. 372 00:15:37,070 --> 00:15:39,504 I want to take you. 373 00:15:39,506 --> 00:15:41,139 [shouting in spanish] 374 00:15:41,141 --> 00:15:42,340 You're not listening! 375 00:15:42,342 --> 00:15:44,342 [shouting in spanish] 376 00:15:44,344 --> 00:15:46,377 Why is that man in mr. Williams' bed? 377 00:15:46,379 --> 00:15:48,313 Papi, papi. 378 00:15:48,315 --> 00:15:51,182 [speaking spanish] 379 00:15:53,619 --> 00:15:55,153 Angela! 380 00:15:55,155 --> 00:15:58,256 [speaking spanish] 381 00:15:58,258 --> 00:16:02,193 [both speaking spanish] 382 00:16:04,964 --> 00:16:07,465 We're good here. Thank you. 383 00:16:13,172 --> 00:16:15,506 You're safe here. 384 00:16:16,542 --> 00:16:18,676 Shh. 385 00:16:18,678 --> 00:16:20,979 The doctors are looking out for you, papi. 386 00:16:20,981 --> 00:16:23,448 We all are. 387 00:16:23,450 --> 00:16:26,217 Paz will be by later, okay? 388 00:16:37,496 --> 00:16:40,598 That's my friend, jamie st. Patrick. 389 00:16:40,600 --> 00:16:41,666 He drove me here. 390 00:16:41,668 --> 00:16:44,535 The punk from the corner? 391 00:16:44,537 --> 00:16:46,204 The drug dealer? 392 00:16:46,206 --> 00:16:48,106 I thought I told you to stay away from that boy. 393 00:16:48,108 --> 00:16:50,475 - He's no good. - Pap... papi, shh. 394 00:16:50,477 --> 00:16:52,243 [shushing] 395 00:17:16,201 --> 00:17:18,569 He's finally asleep. 396 00:17:22,674 --> 00:17:26,344 [sighs] 397 00:17:26,346 --> 00:17:29,614 It's so hard to believe he's the same man. 398 00:17:29,616 --> 00:17:33,051 That grilled me on spelling, 399 00:17:33,053 --> 00:17:34,986 Grounded me when I got a "b." 400 00:17:34,988 --> 00:17:36,220 [laughs] 401 00:17:36,222 --> 00:17:41,559 God, he could be an asshole sometimes, 402 00:17:41,561 --> 00:17:43,694 But now he's... 403 00:17:46,632 --> 00:17:51,269 He's helpless, so scared. 404 00:17:51,271 --> 00:17:55,306 [sobbing] 405 00:18:00,245 --> 00:18:02,180 I'm sorry. 406 00:18:02,182 --> 00:18:04,182 I'm a mess. 407 00:18:04,184 --> 00:18:06,484 Angie, is there anything I can do? 408 00:18:06,486 --> 00:18:08,786 [speaking spanish] 409 00:18:11,723 --> 00:18:14,258 I don't think so, 410 00:18:14,260 --> 00:18:17,395 Unless you can make this all go away. 411 00:18:19,398 --> 00:18:21,032 This is holly. 412 00:18:21,034 --> 00:18:22,300 Obviously I'm doing something. 413 00:18:22,302 --> 00:18:23,401 More important than taking your call, 414 00:18:23,403 --> 00:18:25,036 So leave a message. [Beep] 415 00:18:25,038 --> 00:18:27,338 Hey, call me back. 416 00:18:27,340 --> 00:18:29,474 If I don't answer... 417 00:18:31,410 --> 00:18:33,611 Never mind. 418 00:18:33,613 --> 00:18:35,746 Just call me. 419 00:18:37,049 --> 00:18:40,051 [hip-hop music] 420 00:18:40,053 --> 00:18:45,423 ♪ 421 00:18:45,425 --> 00:18:47,158 [horn honks] 422 00:18:47,160 --> 00:18:51,062 ♪ 423 00:18:51,064 --> 00:18:56,367 [tires screech] 424 00:18:56,369 --> 00:19:04,369 ♪ 425 00:19:08,447 --> 00:19:11,082 - Ruiz is expecting me. - Yeah, yeah. 426 00:19:11,084 --> 00:19:13,351 I've got a nine on my waist. 427 00:19:21,426 --> 00:19:24,862 And one on my ankle. 428 00:19:29,101 --> 00:19:31,302 [metallic click] 429 00:19:33,172 --> 00:19:36,240 Hold up. 430 00:19:43,815 --> 00:19:46,217 Oops, I must have forgot about that one. 431 00:19:46,219 --> 00:19:47,285 Who the fuck is you, rambo? 432 00:19:47,287 --> 00:19:50,755 Can I go see your boss now? 433 00:19:50,757 --> 00:19:52,823 Come on. 434 00:19:55,194 --> 00:19:59,463 [speaking spanish] 435 00:19:59,465 --> 00:20:00,965 [screams] 436 00:20:02,568 --> 00:20:04,702 [knocking on door] 437 00:20:04,704 --> 00:20:07,271 [speaking spanish] 438 00:20:10,209 --> 00:20:12,343 He's here to see jefe. 439 00:20:12,345 --> 00:20:14,812 - He clean? - Yeah. 440 00:20:14,814 --> 00:20:16,380 All right. 441 00:20:17,616 --> 00:20:19,450 Yo. Yo, we got a visitor. 442 00:20:19,452 --> 00:20:22,453 [latin hip-hop music] 443 00:20:22,455 --> 00:20:25,723 ♪ 444 00:20:27,626 --> 00:20:35,626 ♪ 445 00:20:38,170 --> 00:20:40,671 You look like shit. 446 00:20:40,673 --> 00:20:43,541 I can't go to a regular hospital. 447 00:20:43,543 --> 00:20:46,377 Too many fucking questions to answer. 448 00:20:46,379 --> 00:20:48,546 Gracias. 449 00:20:48,548 --> 00:20:51,315 Can we talk alone? 450 00:20:51,317 --> 00:20:52,717 They already patted me down, 451 00:20:52,719 --> 00:20:55,419 Took my gat. 452 00:20:55,421 --> 00:21:03,421 ♪ 453 00:21:09,201 --> 00:21:10,501 [turns off music] 454 00:21:10,503 --> 00:21:13,437 Nice of you to visit. Where's ghost? 455 00:21:16,308 --> 00:21:19,377 [speaking spanish on tv] 456 00:21:20,646 --> 00:21:24,548 [indistinct chatter] 457 00:21:34,493 --> 00:21:35,660 She won't let me fuck her in the ass. 458 00:21:35,662 --> 00:21:37,261 Her sister will, though. 459 00:21:37,263 --> 00:21:41,399 I been stabbed twice. I'd rather get shot. 460 00:21:41,401 --> 00:21:42,967 It wasn't us, ruiz. 461 00:21:42,969 --> 00:21:44,969 - I heard different. - We ain't got no beef with you. 462 00:21:44,971 --> 00:21:46,671 You're drug dealers. You got beef with everybody. 463 00:21:46,673 --> 00:21:48,439 They say the same thing about you. 464 00:21:48,441 --> 00:21:50,508 Maybe it was anibal's people. Maybe it was rolla. 465 00:21:50,510 --> 00:21:52,910 Neither of those motherfuckers got any love for you, 466 00:21:52,912 --> 00:21:57,014 And really, nobody else wants you dead? 467 00:21:57,016 --> 00:22:00,484 You're a drug dealer too, ruiz. 468 00:22:00,486 --> 00:22:02,787 You got more enemies than you even know. 469 00:22:02,789 --> 00:22:04,855 Look. 470 00:22:08,560 --> 00:22:10,361 If me and ghost was behind this hit, 471 00:22:10,363 --> 00:22:13,898 I wouldn't be here right now, 472 00:22:13,900 --> 00:22:17,001 And neither would you. 473 00:22:17,003 --> 00:22:20,571 [indistinct chatter on tv] 474 00:22:20,573 --> 00:22:21,739 [speaking spanish] 475 00:22:21,741 --> 00:22:24,809 Who's watching the elevator? 476 00:22:24,811 --> 00:22:26,344 [speaking spanish] 477 00:22:26,346 --> 00:22:28,279 Jefe wants somebody there all day. 478 00:22:28,281 --> 00:22:29,347 I got it. 479 00:22:29,349 --> 00:22:31,949 [speaking spanish] 480 00:22:31,951 --> 00:22:34,018 [speaking spanish] 481 00:22:41,026 --> 00:22:42,026 [indistinct conversation] 482 00:22:42,028 --> 00:22:45,696 [door opens and closes] 483 00:22:45,698 --> 00:22:50,368 [conversation continues] 484 00:22:50,370 --> 00:22:53,804 [staticky conversation] 485 00:22:53,806 --> 00:22:54,972 Can you clean it up? 486 00:22:54,974 --> 00:22:57,375 Uh, uh, I don't know. 487 00:22:57,377 --> 00:23:00,945 [staticky conversation] 488 00:23:00,947 --> 00:23:03,948 [static] 489 00:23:03,950 --> 00:23:07,451 Would you even know if ghost put out a hit on me? 490 00:23:07,453 --> 00:23:09,687 Your compai's been acting kind of strange lately, 491 00:23:09,689 --> 00:23:11,889 Going out of his way to be all nice to me, 492 00:23:11,891 --> 00:23:13,824 But then not showing up at meetings he arranges. 493 00:23:13,826 --> 00:23:15,493 With all this bullshit going on, 494 00:23:15,495 --> 00:23:16,994 He's trying to keep a low profile, 495 00:23:16,996 --> 00:23:20,865 Something you might want to consider doing. 496 00:23:24,569 --> 00:23:26,570 [groans] 497 00:23:26,572 --> 00:23:30,875 Celebrating my high holy day, and this puta sticks me. 498 00:23:30,877 --> 00:23:34,011 The hitter was a girl? 499 00:23:34,013 --> 00:23:35,546 What'd she look like? 500 00:23:35,548 --> 00:23:37,348 She looked like ice cream and sunshine. 501 00:23:37,350 --> 00:23:38,582 Till she stuck me. 502 00:23:38,584 --> 00:23:40,751 Great tits, beautiful ass, 503 00:23:40,753 --> 00:23:42,653 Latin girl, strong. 504 00:23:42,655 --> 00:23:44,555 A girl hit us too. 505 00:23:44,557 --> 00:23:46,357 Anything else you remember? 506 00:23:46,359 --> 00:23:49,827 I wasn't looking at her face, man. 507 00:23:49,829 --> 00:23:52,763 Light hair, curly. 508 00:23:52,765 --> 00:23:55,433 We find this girl, we find out who's been hitting us. 509 00:23:55,435 --> 00:23:57,034 Oh, you're goddamn right, ruiz. 510 00:23:57,036 --> 00:24:00,037 We in this together. 511 00:24:08,447 --> 00:24:11,148 I haven't been back here since I left. 512 00:24:11,150 --> 00:24:13,384 The bodega got replaced, of course, 513 00:24:13,386 --> 00:24:15,419 With this pet store. [Chuckles] 514 00:24:15,421 --> 00:24:16,854 But otherwise, 515 00:24:16,856 --> 00:24:19,490 Just like the old days. 516 00:24:23,895 --> 00:24:26,397 I thought you could use a milk shake. 517 00:24:26,399 --> 00:24:28,098 - [laughs] - Hmm? 518 00:24:28,100 --> 00:24:30,468 You think they still make black-and-whites? 519 00:24:30,470 --> 00:24:32,436 Well, that's why we here. 520 00:24:32,438 --> 00:24:36,407 Only one way to find out, miss big-time. 521 00:24:36,409 --> 00:24:37,875 [cell phone vibrates] oh. 522 00:24:37,877 --> 00:24:41,712 Just give me a second, baby. 523 00:24:41,714 --> 00:24:43,514 What's up? 524 00:24:43,516 --> 00:24:45,115 - Are you on your way in? - No, I'm having lunch out. 525 00:24:45,117 --> 00:24:46,550 In forest hills. 526 00:24:46,552 --> 00:24:48,452 You just want to hear my voice? What? 527 00:24:48,454 --> 00:24:50,087 Your wife's birthday... 528 00:24:50,089 --> 00:24:52,156 You sounded serious, and I'm trying to make it work, 529 00:24:52,158 --> 00:24:55,125 But I'm gonna have to call in more staff, pay overtime. 530 00:24:55,127 --> 00:24:56,627 That's fine. 531 00:24:56,629 --> 00:24:58,929 The other woman wanted 20 cases of ciroc. 532 00:24:58,931 --> 00:25:01,565 Yeah, whatever they need, just do it. I gotta go. 533 00:25:01,567 --> 00:25:04,068 Wait, there's one more thing. Simon stern... 534 00:25:04,070 --> 00:25:06,804 Just make it happen. 535 00:25:11,209 --> 00:25:12,676 [exhales] 536 00:25:12,678 --> 00:25:14,745 [bells jingle] 537 00:25:19,784 --> 00:25:23,821 [indistinct conversation] 538 00:25:23,823 --> 00:25:25,689 Fuck are you doing? 539 00:25:25,691 --> 00:25:28,726 Just staying close in case he needs something. 540 00:25:28,728 --> 00:25:30,127 I was the one who saved his life. 541 00:25:30,129 --> 00:25:31,595 While you were all rubbing asses. 542 00:25:31,597 --> 00:25:33,163 [scoffs] 543 00:25:33,165 --> 00:25:35,466 Who's the blanquito in there with ruiz? 544 00:25:35,468 --> 00:25:37,568 That's the guy who gets us the products. 545 00:25:37,570 --> 00:25:40,671 Distro. 546 00:25:40,673 --> 00:25:42,907 I'm going in. 547 00:25:42,909 --> 00:25:44,875 Yo, yo, yo, yo. You'll blow our cover. 548 00:25:44,877 --> 00:25:47,177 You want to call your girlfriend and ask. 549 00:25:47,179 --> 00:25:48,646 If you can pretty please do your fucking job, 550 00:25:48,648 --> 00:25:49,947 You go for it, all right? 551 00:25:49,949 --> 00:25:51,615 I've been on this case three years now. 552 00:25:51,617 --> 00:25:53,117 If lobos' distributor's in that building, 553 00:25:53,119 --> 00:25:54,151 I'm getting a look. 554 00:25:54,153 --> 00:25:57,021 Son of a fucking bitch. 555 00:26:01,259 --> 00:26:03,994 [indistinct conversation] 556 00:26:12,170 --> 00:26:14,171 Who would know a girl like that? 557 00:26:14,173 --> 00:26:16,740 Anibal's dead, 558 00:26:16,742 --> 00:26:18,842 I don't think rolla would use a female for wetwork. 559 00:26:18,844 --> 00:26:23,180 - Lobos. - Ghost don't think so. 560 00:26:23,182 --> 00:26:25,282 You, ghost... 561 00:26:25,284 --> 00:26:28,719 Have taken your eye off the ball. 562 00:26:28,721 --> 00:26:29,987 Nah, man. 563 00:26:29,989 --> 00:26:32,923 We just waiting for our pitch. 564 00:26:32,925 --> 00:26:34,592 Now, I'm gonna find this bitch. 565 00:26:34,594 --> 00:26:36,961 I'm gonna make things right with us. 566 00:26:45,537 --> 00:26:48,706 I'ma find that girl. Don't you worry. 567 00:26:49,641 --> 00:26:52,009 [speaking spanish] 568 00:27:08,827 --> 00:27:13,697 [indistinct chatter] 569 00:27:19,804 --> 00:27:21,872 [speaking spanish] 570 00:27:44,763 --> 00:27:46,830 [elevator bell dings] 571 00:27:50,035 --> 00:27:53,103 Yo, that's one crazy motherfucker. 572 00:27:53,105 --> 00:27:55,239 Yo, yo, yo. 573 00:27:55,241 --> 00:27:58,075 [speaking spanish] 574 00:27:58,077 --> 00:28:01,278 [speaking spanish] 575 00:28:03,248 --> 00:28:05,883 One floor down, homey. 576 00:28:15,060 --> 00:28:17,895 [scoffs] 577 00:28:17,897 --> 00:28:20,064 [elevator bell dings] 578 00:28:32,077 --> 00:28:33,711 You feel better now? 579 00:28:33,713 --> 00:28:37,247 A little, but only because of the milk shake. 580 00:28:37,249 --> 00:28:39,083 [laughs] 581 00:28:39,085 --> 00:28:42,319 [cell phone vibrates] 582 00:28:44,255 --> 00:28:45,889 I gotta take this. 583 00:28:45,891 --> 00:28:47,424 Go ahead. I understand. 584 00:28:47,426 --> 00:28:49,927 Everything cool? 585 00:28:49,929 --> 00:28:52,129 I'm still alive, if that's what you mean. 586 00:28:52,131 --> 00:28:55,432 - Good, let's talk later. - No, we need to talk now. 587 00:28:55,434 --> 00:28:58,802 I can't talk right now. I gotta go. 588 00:29:00,705 --> 00:29:04,308 All right, you got my undivided attention. 589 00:29:04,310 --> 00:29:06,009 Fuck. 590 00:29:06,011 --> 00:29:08,112 [line rings] 591 00:29:08,114 --> 00:29:12,916 You've reached 347-555... 592 00:29:12,918 --> 00:29:14,985 [line rings] 593 00:29:14,987 --> 00:29:16,987 Kantos, it's tommy. Where's your boss? 594 00:29:16,989 --> 00:29:19,089 Is he talking to some club asshole over there? 595 00:29:19,091 --> 00:29:20,190 I thought he was having lunch with you. 596 00:29:20,192 --> 00:29:24,161 Out in forest hills. 597 00:29:24,163 --> 00:29:26,230 - He's in forest hills? - That's what he said. 598 00:29:26,232 --> 00:29:27,765 Got off the phone in a hurry. 599 00:29:27,767 --> 00:29:29,533 [engine starts] 600 00:29:40,211 --> 00:29:42,479 - I'm sorry my dad said that... - Ah. 601 00:29:42,481 --> 00:29:45,149 About you being a punk, a drug dealer. 602 00:29:45,151 --> 00:29:47,084 Yeah, he remembers what he remembers. 603 00:29:47,086 --> 00:29:49,219 He remembers wrong. 604 00:29:49,221 --> 00:29:51,989 You don't just become a good guy, jamie. 605 00:29:51,991 --> 00:29:56,126 To get where you are now means you were always one inside. 606 00:29:56,128 --> 00:29:59,830 I was right about you all along. 607 00:30:02,066 --> 00:30:06,303 [engine revs] 608 00:30:06,305 --> 00:30:08,071 You're always taking me someplace to eat. 609 00:30:08,073 --> 00:30:09,740 Like you're trying to fatten me up or something. 610 00:30:09,742 --> 00:30:11,308 [laughs] 611 00:30:11,310 --> 00:30:13,877 No, I just like the look on your face. 612 00:30:13,879 --> 00:30:15,212 When something gets real good to you. 613 00:30:15,214 --> 00:30:18,081 Mm, you must see that look a lot. 614 00:30:18,083 --> 00:30:20,450 [both laugh] 615 00:30:20,452 --> 00:30:23,487 No, it's different, though. 616 00:30:23,489 --> 00:30:25,522 It's your body and your smile. 617 00:30:25,524 --> 00:30:28,158 And your mind, the way you think. 618 00:30:28,160 --> 00:30:29,960 It's all of you. 619 00:30:29,962 --> 00:30:34,331 It's not what you are. It's who you are. 620 00:30:34,333 --> 00:30:36,834 Look, jamie... 621 00:30:38,102 --> 00:30:39,970 Mm-hmm, what? 622 00:30:39,972 --> 00:30:42,139 Do you want to come over tonight? 623 00:30:42,141 --> 00:30:45,409 What about greg? 624 00:30:45,411 --> 00:30:48,378 There is no more greg. 625 00:30:49,514 --> 00:30:50,848 Hmm. 626 00:30:50,850 --> 00:30:54,251 No more hotels, okay? 627 00:30:54,253 --> 00:30:56,920 Okay. [Door opens, bells jingle] 628 00:30:56,922 --> 00:30:59,223 Thank you. 629 00:30:59,225 --> 00:31:01,825 What are the odds? 630 00:31:01,827 --> 00:31:03,327 My god, tommy. 631 00:31:03,329 --> 00:31:04,962 [both laugh] 632 00:31:04,964 --> 00:31:07,297 - How you doing, angie? - Not bad. 633 00:31:07,299 --> 00:31:09,099 How about yourself? Look at you. 634 00:31:09,101 --> 00:31:13,237 I'm holding my own, holding my own. 635 00:31:13,239 --> 00:31:16,006 Get me a black-and-white, large. 636 00:31:16,008 --> 00:31:18,342 I was just visiting a sick friend of mine. 637 00:31:18,344 --> 00:31:19,810 Not too far from here. 638 00:31:19,812 --> 00:31:22,512 He sends his regards, so I figured, 639 00:31:22,514 --> 00:31:24,115 Why not pick up the best black-and-white. 640 00:31:24,116 --> 00:31:25,816 In new york on my way home? 641 00:31:25,818 --> 00:31:27,251 I thought you'd be at the club. 642 00:31:27,253 --> 00:31:28,819 What are you two doing way out here? 643 00:31:28,821 --> 00:31:31,255 Oh, you know, just catching up on old times. 644 00:31:31,257 --> 00:31:33,457 It seems like forever ago. 645 00:31:33,459 --> 00:31:35,525 I'll never forget the time you tried to hook me up. 646 00:31:35,527 --> 00:31:38,462 With your friend, the hot one, italian. 647 00:31:38,464 --> 00:31:40,831 Silvana, she had a thing for you. 648 00:31:40,833 --> 00:31:42,900 Oh, not enough to let me get to second base, 649 00:31:42,902 --> 00:31:43,967 And trust me, I tried. 650 00:31:43,969 --> 00:31:45,335 I got my hand up in there. 651 00:31:45,337 --> 00:31:47,304 [groans] she cancelled christmas. 652 00:31:47,306 --> 00:31:49,172 On your boy with a quickness. 653 00:31:49,174 --> 00:31:52,175 Kicked me right out onto the street. 654 00:31:52,177 --> 00:31:54,077 You know who would love these crazy stories. 655 00:31:54,079 --> 00:31:56,480 About when we was kids? 656 00:31:56,482 --> 00:31:59,516 His wife, tasha. 657 00:31:59,518 --> 00:32:02,352 Tomorrow night, we're having a big birthday party. 658 00:32:02,354 --> 00:32:03,387 For her at the club. 659 00:32:03,389 --> 00:32:04,955 You should come. 660 00:32:04,957 --> 00:32:06,423 I work late thursdays. 661 00:32:06,425 --> 00:32:09,059 Aw, too bad. 662 00:32:09,061 --> 00:32:11,862 Another time. 663 00:32:11,864 --> 00:32:13,163 I'm gonna go. 664 00:32:13,165 --> 00:32:16,099 I don't want your ice creams to melt. 665 00:32:18,269 --> 00:32:19,269 - Thanks. - You got it. 666 00:32:19,271 --> 00:32:20,871 Thank you. 667 00:32:20,873 --> 00:32:24,207 - Call me later. - You bet. 668 00:32:27,278 --> 00:32:30,314 [bells jingle] 669 00:32:30,316 --> 00:32:33,383 [slurping] 670 00:32:33,385 --> 00:32:36,620 [bells jingle] 671 00:32:36,622 --> 00:32:39,456 I think I'm just gonna catch the train back to the city. 672 00:32:39,458 --> 00:32:41,091 Angie, I'm sorry. 673 00:32:41,093 --> 00:32:43,193 Sorry about what... that you're married, 674 00:32:43,195 --> 00:32:44,928 That your best friend knows your wife, 675 00:32:44,930 --> 00:32:47,164 That he mentions her name casually in conversation. 676 00:32:47,166 --> 00:32:48,432 Because he doesn't know we're sleeping together? 677 00:32:48,434 --> 00:32:49,533 I'm sorry about tommy. 678 00:32:49,535 --> 00:32:51,168 Forget about everything he said. 679 00:32:51,170 --> 00:32:54,338 Look, I want to be here with you. 680 00:32:54,340 --> 00:32:58,008 And later at your place. 681 00:32:58,010 --> 00:33:01,078 I'll call you, jamie. 682 00:33:15,093 --> 00:33:19,129 [groans softly] 683 00:33:41,953 --> 00:33:43,587 We had a shot, and I took it. 684 00:33:43,589 --> 00:33:46,590 No, you jeopardized the entire operation on your own. 685 00:33:46,592 --> 00:33:47,591 Who knows when or if we would've had. 686 00:33:47,593 --> 00:33:49,226 An opportunity like that? 687 00:33:49,228 --> 00:33:51,261 - And what if someone made you? - Nobody made me. 688 00:33:51,263 --> 00:33:52,729 - You're sure about that? - Positive. 689 00:33:52,731 --> 00:33:54,431 Because I know how to handle myself. 690 00:33:54,433 --> 00:33:57,167 On and off the field, unlike some of us in this room. 691 00:33:57,169 --> 00:33:58,969 Fuck you, medina. 692 00:33:58,971 --> 00:34:01,438 I'll have frankie call your s.A.C. Over at the d.E.A., 693 00:34:01,440 --> 00:34:03,173 Get you sent back where you came from. 694 00:34:03,175 --> 00:34:05,542 Oh, really? 695 00:34:05,544 --> 00:34:07,611 [knocking on door] 696 00:34:09,580 --> 00:34:13,250 Vaya. Take it to frankie. 697 00:34:13,252 --> 00:34:15,385 This way, um, 698 00:34:15,387 --> 00:34:18,655 I can get a few things out in the open myself. 699 00:34:18,657 --> 00:34:22,626 Excuse me. 700 00:34:22,628 --> 00:34:24,327 [door slams] 701 00:34:24,329 --> 00:34:27,264 I did the best I could to keep him from going in. 702 00:34:27,266 --> 00:34:28,632 He didn't even get a good look at the guy? 703 00:34:28,634 --> 00:34:30,700 No. 704 00:34:35,073 --> 00:34:37,641 I sent the audio to forensics to see if they can clean it up. 705 00:34:37,643 --> 00:34:39,576 We should hear something within 24 hours. 706 00:34:39,578 --> 00:34:41,645 Yeah, well, I'll be here. 707 00:34:47,418 --> 00:34:51,354 [door closes] 708 00:34:51,356 --> 00:34:55,792 [cell phone vibrates] 709 00:35:04,102 --> 00:35:05,335 Reached angela valdes. 710 00:35:05,337 --> 00:35:06,736 I'm unable to take your... 711 00:35:06,738 --> 00:35:08,872 [door opens] 712 00:35:19,817 --> 00:35:22,686 So... 713 00:35:22,688 --> 00:35:24,788 Lunch was nice yesterday. How was the rest of the date? 714 00:35:24,790 --> 00:35:26,289 None of your fucking business. 715 00:35:26,291 --> 00:35:27,824 That's funny, since the other night, 716 00:35:27,826 --> 00:35:30,293 You were all up in my business about me seeing holly. 717 00:35:30,295 --> 00:35:31,528 Look, when you get tired of this girl... 718 00:35:31,530 --> 00:35:32,596 I'm not gonna get tired of her. 719 00:35:32,598 --> 00:35:33,663 Okay, well, when you do, 720 00:35:33,665 --> 00:35:35,132 She's gonna get fucking pissed. 721 00:35:35,134 --> 00:35:36,433 She's gonna fuck up our whole club, 722 00:35:36,435 --> 00:35:38,135 The money, every fucking thing, tommy. 723 00:35:38,137 --> 00:35:40,203 You worried about me fucking up the club? 724 00:35:40,205 --> 00:35:43,707 If tasha ever found out that you were nailing another broad, 725 00:35:43,709 --> 00:35:46,076 She'd blow up your family and our whole fucking game. 726 00:35:46,078 --> 00:35:47,477 She'd take you to the cops. 727 00:35:47,479 --> 00:35:49,346 Just to see your cheating ass rot in prison. 728 00:35:49,348 --> 00:35:51,348 First of all, lower your fucking voice, man. 729 00:35:51,350 --> 00:35:53,416 Secondly, tasha wouldn't do that, and thirdly, 730 00:35:53,418 --> 00:35:55,085 She ain't gonna know shit 'cause you ain't gonna tell her shit. 731 00:35:55,087 --> 00:35:56,419 Oh, you're damn right I ain't gonna tell her. 732 00:35:56,421 --> 00:35:57,854 That don't mean she won't find out. 733 00:35:57,856 --> 00:36:00,090 I bet your phone is full of texts from angie. 734 00:36:00,092 --> 00:36:02,159 And cute little voice messages. 735 00:36:02,161 --> 00:36:03,627 "so good to see you again after all this time 736 00:36:03,629 --> 00:36:04,861 "after I broke your heart. 737 00:36:04,863 --> 00:36:06,630 And threw it in a fucking dumpster." 738 00:36:06,632 --> 00:36:08,532 Forgot all about that, huh? It's different now. 739 00:36:08,534 --> 00:36:10,133 Yeah, you're married. That's what's different now. 740 00:36:10,135 --> 00:36:11,801 Look, I got the whole situation under control. 741 00:36:11,803 --> 00:36:13,537 Yeah. 742 00:36:13,539 --> 00:36:16,573 You always think you got everything on lock. 743 00:36:19,210 --> 00:36:21,878 Ruiz says a girl stabbed him. 744 00:36:21,880 --> 00:36:25,215 Same as hit liliana and chased 'bueso. 745 00:36:25,217 --> 00:36:26,816 Ruiz says it was a latina chick with nice tits. 746 00:36:26,818 --> 00:36:28,251 And long, light-colored hair. 747 00:36:28,253 --> 00:36:29,786 Bet we could get a better description. 748 00:36:29,788 --> 00:36:31,888 If we could ask liliana, but, whoa, my bad. 749 00:36:31,890 --> 00:36:35,292 We can't, since we had her iced. 750 00:36:35,294 --> 00:36:37,260 Didn't know I knew about that, huh? 751 00:36:37,262 --> 00:36:38,795 I been looking at that bitch for weeks, 752 00:36:38,797 --> 00:36:40,363 Waiting for you to say something. 753 00:36:40,365 --> 00:36:43,600 "hey, tommy, I know we agreed to kill her, 754 00:36:43,602 --> 00:36:45,569 But I changed my mind." 755 00:36:45,571 --> 00:36:47,971 That would've worked. 756 00:36:54,178 --> 00:36:56,413 Thought she was more useful alive. 757 00:36:56,415 --> 00:36:58,148 I made a judgment call. 758 00:36:58,150 --> 00:37:00,617 Now we can have julio go back to liliana. 759 00:37:00,619 --> 00:37:02,719 To see if ruiz's description lines the fuck up, 760 00:37:02,721 --> 00:37:04,721 If she remembers anything. Yeah. 761 00:37:04,723 --> 00:37:08,158 We gotta find this girl, man, and who she's working for. 762 00:37:08,160 --> 00:37:10,160 That's all that matters, tommy. 763 00:37:10,162 --> 00:37:12,796 None of this other bullshit. 764 00:37:18,736 --> 00:37:20,503 Yo, g. 765 00:37:20,505 --> 00:37:23,173 Angela was trouble before, 766 00:37:23,175 --> 00:37:24,908 And she's trouble again. 767 00:37:24,910 --> 00:37:28,645 I just don't want to see you get fucked up. 768 00:37:28,647 --> 00:37:29,846 That's all. 769 00:37:29,848 --> 00:37:32,916 [door opens and closes] 770 00:37:35,353 --> 00:37:36,653 Hi, shawn, we're almost ready. 771 00:37:36,655 --> 00:37:38,455 Mama, you look beautiful. 772 00:37:38,457 --> 00:37:40,624 Yeah, that's a real nice dress, mrs. St. Patrick. 773 00:37:40,626 --> 00:37:42,259 Thank you both. 774 00:37:42,261 --> 00:37:44,728 Raina, have you seen my diamond hoop earrings? 775 00:37:44,730 --> 00:37:47,497 No, I'm smart enough to stay away from your stuff. 776 00:37:47,499 --> 00:37:50,333 But not smart enough to figure out your fractions. 777 00:37:50,335 --> 00:37:51,434 Did you finish your homework, son? 778 00:37:51,436 --> 00:37:53,270 Yeah, that's what I thought. 779 00:37:53,272 --> 00:37:54,971 Game off until you're finished, okay? 780 00:37:54,973 --> 00:37:56,673 - All right, let's roll out. - Let me find my earrings first. 781 00:37:56,675 --> 00:37:58,908 Watch your mama blame me for that somehow. 782 00:37:58,910 --> 00:37:59,943 Join the club, dad. 783 00:37:59,945 --> 00:38:01,311 Yeah. 784 00:38:01,313 --> 00:38:02,646 Shawn, you went to visit your pops? 785 00:38:02,648 --> 00:38:04,347 - How'd it go? - Yeah, he's good. 786 00:38:04,349 --> 00:38:06,249 I don't think he's eating enough, though, 787 00:38:06,251 --> 00:38:08,218 So he's looking a lot leaner and tighter from all the push-ups. 788 00:38:08,220 --> 00:38:09,919 - Tell him I sent my regards? - Of course. 789 00:38:09,921 --> 00:38:11,321 And he sent his back too. 790 00:38:11,323 --> 00:38:13,290 Cool. 791 00:38:13,292 --> 00:38:14,724 Can you tell my dad I'm old enough. 792 00:38:14,726 --> 00:38:16,359 For assassin's creed now, shawn? 793 00:38:16,361 --> 00:38:18,228 What you trying to do, get me killed? 794 00:38:18,230 --> 00:38:20,864 Do your homework. 795 00:38:20,866 --> 00:38:22,932 - Did you find them? - No. 796 00:38:22,934 --> 00:38:24,801 They'll pop up sooner or later. 797 00:38:24,803 --> 00:38:26,403 Come on, let's go. 798 00:38:26,405 --> 00:38:27,904 Okay, you two, listen to big mama, all right? 799 00:38:27,906 --> 00:38:29,539 - Okay. - I'll see you in the morning. 800 00:38:29,541 --> 00:38:32,008 Good night, baby girl. Take care of your sister. 801 00:38:32,010 --> 00:38:33,510 You want to keep that ps3, 802 00:38:33,512 --> 00:38:35,545 You do your homework for real, now. 803 00:38:35,547 --> 00:38:37,747 - Good night, babies. - Good night. 804 00:38:55,266 --> 00:38:57,033 How long you gonna duck my calls? 805 00:38:57,035 --> 00:38:59,369 Until you're straight with me, there's nothing to talk about. 806 00:38:59,371 --> 00:39:01,271 It's just fucking money. Why do you care? 807 00:39:01,273 --> 00:39:02,806 I have it. Enjoy it. 808 00:39:02,808 --> 00:39:04,607 Tommy, if it was about your money, 809 00:39:04,609 --> 00:39:06,876 I wouldn't be in these heels and this slutty dress. 810 00:39:06,878 --> 00:39:09,446 I would be home on my night off. 811 00:39:09,448 --> 00:39:10,780 Kantos made you come in for this? 812 00:39:10,782 --> 00:39:12,882 Let me talk to that little bitch. 813 00:39:12,884 --> 00:39:16,286 Do you really not understand why I'm mad at you? 814 00:39:16,288 --> 00:39:18,455 You're mad because you don't believe me. 815 00:39:18,457 --> 00:39:20,623 But that's on you, all right? That's not my problem. 816 00:39:20,625 --> 00:39:22,892 Then why are you fucking calling me all day? 817 00:39:22,894 --> 00:39:24,494 You don't get to pick and choose. 818 00:39:24,496 --> 00:39:26,696 What part of your life you let me into. 819 00:39:26,698 --> 00:39:29,399 Look, holly. 820 00:39:31,369 --> 00:39:34,037 I'm not lying to you, all right? 821 00:39:34,039 --> 00:39:35,372 [scoffs] 822 00:39:35,374 --> 00:39:38,441 - I got work to do. - Holly! 823 00:39:39,977 --> 00:39:42,979 [don't wait by mapei] 824 00:39:42,981 --> 00:39:46,950 ♪ don't wait till I do wrong ♪ 825 00:39:46,952 --> 00:39:48,918 ♪ don't wait till I 826 00:39:48,920 --> 00:39:50,320 We want to give a big shout-out. 827 00:39:50,322 --> 00:39:51,755 To the first lady of truth, 828 00:39:51,757 --> 00:39:53,590 Mrs. Tasha st. Patrick. 829 00:39:53,592 --> 00:39:56,326 Happy birthday, tasha! 830 00:39:56,328 --> 00:39:59,396 [cheers and applause] 831 00:40:03,367 --> 00:40:04,567 All right, let's make our way over. 832 00:40:04,569 --> 00:40:06,336 - To v.I.P., all right? - Okay. 833 00:40:06,338 --> 00:40:07,504 All right. 834 00:40:07,506 --> 00:40:10,006 Special treatment, here we go. 835 00:40:10,008 --> 00:40:12,108 ♪ Respect you with my all 836 00:40:12,110 --> 00:40:13,110 ♪ if it wasn't for you 837 00:40:13,111 --> 00:40:14,111 Quick thing. 838 00:40:14,112 --> 00:40:15,845 No business tonight. 839 00:40:15,847 --> 00:40:17,714 But this is the kind of business you want to hear. 840 00:40:17,716 --> 00:40:19,082 Simon stern called. 841 00:40:19,084 --> 00:40:20,750 He wants to meet. 842 00:40:20,752 --> 00:40:23,686 Tomorrow morning. 843 00:40:23,688 --> 00:40:25,088 Happy birthday, sis. 844 00:40:25,090 --> 00:40:27,991 - Thank you, tommy. - Mwah. 845 00:40:27,993 --> 00:40:30,360 Rather than give you money, like I always do, 846 00:40:30,362 --> 00:40:31,928 Figured I'd put some thought into it. 847 00:40:31,930 --> 00:40:34,764 What? 848 00:40:37,368 --> 00:40:38,902 Very nice, tommy. 849 00:40:38,904 --> 00:40:41,905 You went to the spa to buy this? 850 00:40:41,907 --> 00:40:44,541 Hell, no, I know a guy who knows a guy. 851 00:40:44,543 --> 00:40:46,709 That had the hookup to a real fancy joint. 852 00:40:46,711 --> 00:40:48,478 With a sauna, jacuzzi. 853 00:40:48,480 --> 00:40:51,014 Thought maybe you could get a facial or some shit. 854 00:40:51,016 --> 00:40:52,582 You didn't have to do this, tommy. 855 00:40:52,584 --> 00:40:54,050 - Thank you. - Yeah, I did. 856 00:40:54,052 --> 00:40:55,785 You supported us for so long, 857 00:40:55,787 --> 00:40:57,153 Always had our backs. 858 00:40:57,155 --> 00:40:58,655 You deserve the best. 859 00:40:58,657 --> 00:41:01,558 Tasha, tasha! 860 00:41:01,560 --> 00:41:03,560 ♪ Don't wait till I 861 00:41:03,562 --> 00:41:05,662 - Hi! - Hey! 862 00:41:05,664 --> 00:41:09,032 ♪ You won my heart without a question ♪ 863 00:41:09,034 --> 00:41:10,900 What? 864 00:41:12,570 --> 00:41:15,572 [hip-hop music] 865 00:41:15,574 --> 00:41:23,574 ♪ 866 00:41:28,486 --> 00:41:29,686 I just want to say. 867 00:41:29,688 --> 00:41:31,654 Happy birthday, tash! 868 00:41:31,656 --> 00:41:34,824 [all cheering] 869 00:41:34,826 --> 00:41:36,793 - ♪ e-e-d-I-a. - ♪ Freedia 870 00:41:36,795 --> 00:41:40,897 ♪ b-I-g f-r-e-e-d-I-a 871 00:41:40,899 --> 00:41:44,834 ♪ b-I-g f-r-e-e-d-I-a. ♪ Freedia 872 00:41:44,836 --> 00:41:46,936 ♪ jump goes the booty 'cause the booty go jump ♪ 873 00:41:46,938 --> 00:41:48,938 ♪ jump goes the booty 'cause the booty go hard ♪ 874 00:41:48,940 --> 00:41:51,040 ♪ jump goes the booty 'cause the booty go rock ♪ 875 00:41:51,042 --> 00:41:52,775 ♪ shake your rump-a, shake your rump-a ♪ 876 00:41:52,777 --> 00:41:54,077 I'll be right back. 877 00:41:54,079 --> 00:41:55,912 ♪ The booty go jump 878 00:41:55,914 --> 00:41:57,747 ♪ jump goes the booty 'cause the booty go hard ♪ 879 00:41:57,749 --> 00:41:58,848 ♪ jump goes the booty 'cause the booty go ♪ 880 00:41:58,850 --> 00:42:00,583 [all cheering] 881 00:42:04,021 --> 00:42:05,989 Oh. 882 00:42:05,991 --> 00:42:07,824 Hey, tasha, I was just about to come over. 883 00:42:07,826 --> 00:42:09,058 And wish you a happy birthday. 884 00:42:09,060 --> 00:42:11,694 Where did you get those earrings? 885 00:42:11,696 --> 00:42:12,962 These? 886 00:42:12,964 --> 00:42:14,464 You stole them from my damn house. 887 00:42:14,466 --> 00:42:15,466 [scoffs] 888 00:42:15,467 --> 00:42:16,566 No, I didn't. 889 00:42:16,568 --> 00:42:18,034 Shut your lying ass up, 890 00:42:18,036 --> 00:42:20,670 And give me back my shit while you still have a job. 891 00:42:20,672 --> 00:42:24,641 Tasha, these aren't yours. They're mine. 892 00:42:24,643 --> 00:42:26,843 Tommy bought them for me. 893 00:42:26,845 --> 00:42:30,547 Good, then he can tell me that himself. 894 00:42:30,549 --> 00:42:32,649 Come on. 895 00:42:35,619 --> 00:42:38,621 [wild out by borgore] 896 00:42:38,623 --> 00:42:40,657 ♪ 897 00:42:40,659 --> 00:42:42,559 - What's going on? - Please tell her... 898 00:42:42,561 --> 00:42:46,162 You buy those earrings for her? 899 00:42:46,164 --> 00:42:48,698 Yeah, I bought 'em. Why, you like 'em? 900 00:42:48,700 --> 00:42:49,966 I would've got you a pair too. 901 00:42:49,968 --> 00:42:52,635 Yeah, I do like them. 902 00:42:52,637 --> 00:42:55,905 They remind me of a pair I used to have. 903 00:42:55,907 --> 00:42:58,508 Great minds think alike. 904 00:42:58,510 --> 00:43:01,177 Come on! I got a surprise for you. 905 00:43:01,179 --> 00:43:03,780 ♪ We wild out, club hopping, we ball out ♪ 906 00:43:03,782 --> 00:43:06,049 Holly! 907 00:43:06,051 --> 00:43:08,785 [indistinct chatter] Oh, just come on. 908 00:43:08,787 --> 00:43:10,153 Ladies and gentlemen! 909 00:43:10,155 --> 00:43:11,821 Ladies and gentlemen, 910 00:43:11,823 --> 00:43:13,122 I'd like to introduce the lady of the hour, 911 00:43:13,124 --> 00:43:16,159 Mrs. Tasha st. Patrick, to rock the mic. 912 00:43:16,161 --> 00:43:19,095 I'm not singing at my own damn birthday party. 913 00:43:19,097 --> 00:43:20,597 Why not? Beyonce did it at hers. 914 00:43:20,599 --> 00:43:22,098 I'm not beyonce. 915 00:43:22,100 --> 00:43:23,199 You would be in her group if she'd let you. 916 00:43:23,201 --> 00:43:24,901 Now, come on. Come on. 917 00:43:24,903 --> 00:43:26,936 [cheers and applause] 918 00:43:26,938 --> 00:43:29,939 [r&b music] 919 00:43:29,941 --> 00:43:37,941 ♪ 920 00:43:38,249 --> 00:43:41,284 ♪ I will love you anyway 921 00:43:41,286 --> 00:43:44,187 ♪ even if you cannot stay 922 00:43:44,189 --> 00:43:46,556 ♪ I think you are the one for me ♪ 923 00:43:46,558 --> 00:43:50,560 ♪ here is where you ought to be ♪ 924 00:43:50,562 --> 00:43:52,762 ♪ I just want to satisfy you ♪ 925 00:43:52,764 --> 00:43:56,299 ♪ though you're not mine I can't deny it ♪ 926 00:43:56,301 --> 00:43:59,002 ♪ don't you hear me talking, baby? ♪ 927 00:43:59,004 --> 00:44:02,005 ♪ Love me now, or I'll go crazy ♪ 928 00:44:02,007 --> 00:44:06,309 ♪ whoa, sweet thing 929 00:44:06,311 --> 00:44:11,014 ♪ don't you know you're my everything? ♪ 930 00:44:11,016 --> 00:44:15,118 ♪ Whoa, sweet thing 931 00:44:15,120 --> 00:44:20,156 ♪ don't you know you're my everything? ♪ 932 00:44:20,158 --> 00:44:22,158 ♪ Yes, you are 933 00:44:22,160 --> 00:44:24,961 ♪ oh 934 00:44:24,963 --> 00:44:29,799 ♪ 935 00:44:29,801 --> 00:44:33,036 ♪ I wish you were my lover ♪ 936 00:44:33,038 --> 00:44:35,838 ♪ but you're so undercover 937 00:44:35,840 --> 00:44:37,940 Hey, I was beginning to think. 938 00:44:37,942 --> 00:44:39,842 Your phone was broken. 939 00:44:39,844 --> 00:44:42,245 No, not broken. 940 00:44:42,247 --> 00:44:44,313 I told you I would call you. 941 00:44:44,315 --> 00:44:47,617 Well, I couldn't wait that long. 942 00:44:47,619 --> 00:44:49,819 You're at the party now? 943 00:44:49,821 --> 00:44:52,121 Yeah, but I'd rather be with you. 944 00:44:52,123 --> 00:44:56,159 I think you mean that. 945 00:44:56,161 --> 00:44:58,961 You're there with all those people, 946 00:44:58,963 --> 00:45:01,831 And I'm here, alone. 947 00:45:01,833 --> 00:45:05,068 But I'm alone too, angie. 948 00:45:05,070 --> 00:45:08,037 You know, yes, I mean, there's a lot of people here. 949 00:45:08,039 --> 00:45:09,672 Most of them are supposed to be my friends, 950 00:45:09,674 --> 00:45:13,309 But I'm alone when I'm not with you. 951 00:45:13,311 --> 00:45:15,211 Can I come see you? 952 00:45:15,213 --> 00:45:17,380 You need to give me some time, jamie. 953 00:45:22,319 --> 00:45:24,120 ♪ You are my heat 954 00:45:24,122 --> 00:45:27,724 ♪ you are my fire 955 00:45:27,726 --> 00:45:29,225 [cheers and applause] 956 00:45:29,227 --> 00:45:32,028 ♪ oh, yeah 957 00:45:32,030 --> 00:45:34,831 [cheers and applause] 958 00:45:34,833 --> 00:45:36,699 Thanks. 959 00:45:36,701 --> 00:45:38,935 Thanks, everybody. 960 00:45:38,937 --> 00:45:41,771 Give it up for tasha! 961 00:45:41,773 --> 00:45:44,841 [cheers and applause] 962 00:45:51,749 --> 00:45:54,350 Great party last night. 963 00:45:54,352 --> 00:45:56,119 How tired are you? 964 00:45:56,121 --> 00:45:59,188 I'm not. I'm ready. 965 00:46:00,858 --> 00:46:02,859 Gentlemen, welcome. 966 00:46:02,861 --> 00:46:05,728 Thank you for venturing up here. 967 00:46:05,730 --> 00:46:07,029 Pleasure, sir. 968 00:46:07,031 --> 00:46:10,933 Ah, the elusive james st. Patrick. 969 00:46:10,935 --> 00:46:14,403 Simon stern. Pleasure. 970 00:46:14,405 --> 00:46:17,073 Come in. Make yourself comfortable. 971 00:46:17,075 --> 00:46:20,143 Here, have a seat. 972 00:46:23,714 --> 00:46:25,281 Let me cut to the chase. 973 00:46:25,283 --> 00:46:28,151 Cynthia sheridan took her business from me. 974 00:46:28,153 --> 00:46:31,454 To come to you and your club... 975 00:46:31,456 --> 00:46:33,923 - Truth. - Truth. 976 00:46:33,925 --> 00:46:36,225 That vexed me a great deal. 977 00:46:36,227 --> 00:46:39,128 - It wasn't personal, sir. - Of course not. 978 00:46:39,130 --> 00:46:41,330 But it made me think either you're stupid. 979 00:46:41,332 --> 00:46:43,266 And don't care about profit... 980 00:46:43,268 --> 00:46:45,101 Because you basically gave. 981 00:46:45,103 --> 00:46:48,204 The whole cow away for free... 982 00:46:48,206 --> 00:46:51,808 Or you're smart and have something I don't. 983 00:46:51,810 --> 00:46:54,043 Other than the cynthia sheridan parties? 984 00:46:56,847 --> 00:46:59,182 We have a full house every night, 985 00:46:59,184 --> 00:47:01,784 Another 500 waiting out in the cold, 986 00:47:01,786 --> 00:47:04,453 Two djs on retainer, a back entrance for celebrities. 987 00:47:04,455 --> 00:47:08,291 Something tells me simon knows our stats already. 988 00:47:08,293 --> 00:47:11,027 You're asking what makes us more than just lightning. 989 00:47:11,029 --> 00:47:12,995 In a bottle. 990 00:47:12,997 --> 00:47:15,331 You're right, I am. 991 00:47:15,333 --> 00:47:19,402 You're wanting to know what I have to offer you. 992 00:47:19,404 --> 00:47:21,470 Well, you have to make me an offer. 993 00:47:27,311 --> 00:47:29,478 I see. 994 00:47:29,480 --> 00:47:33,082 [tires squealing] 995 00:47:33,084 --> 00:47:36,452 Holly! Holly. 996 00:47:36,454 --> 00:47:38,487 Yo, holly! Been looking all over for you. 997 00:47:38,489 --> 00:47:40,189 - Get in the car. - Fuck you. 998 00:47:40,191 --> 00:47:43,526 You stole from tasha, and I lied to cover your ass. 999 00:47:43,528 --> 00:47:46,462 Now get in the fucking car! 1000 00:47:46,464 --> 00:47:48,798 What kind of fucking criminal are you? 1001 00:47:48,800 --> 00:47:51,534 You owe me one now. 1002 00:47:51,536 --> 00:47:54,604 Come on, get in the car. 1003 00:48:02,012 --> 00:48:03,579 What the fuck you thinking. 1004 00:48:03,581 --> 00:48:06,082 Stealing from tasha, my family? 1005 00:48:06,084 --> 00:48:07,950 I didn't think she would miss them. 1006 00:48:07,952 --> 00:48:09,919 Her closet, it's like a fucking department store. 1007 00:48:09,921 --> 00:48:11,988 It doesn't matter how much shit she has. 1008 00:48:11,990 --> 00:48:13,356 She's like my sister. 1009 00:48:13,358 --> 00:48:16,292 I told you that before we went to their place. 1010 00:48:16,294 --> 00:48:18,928 Look... 1011 00:48:18,930 --> 00:48:21,898 I like to take shit. 1012 00:48:21,900 --> 00:48:24,500 That's just who I am. 1013 00:48:24,502 --> 00:48:26,435 [exhales] 1014 00:48:26,437 --> 00:48:28,337 I'm sorry, though. It was a dick move. 1015 00:48:28,339 --> 00:48:30,473 You can rat me out to her if you want. 1016 00:48:30,475 --> 00:48:32,541 [scoffs] 1017 00:48:35,612 --> 00:48:38,414 Whoa, where you going now? 1018 00:48:39,950 --> 00:48:42,451 All that money I found in your place, tommy... 1019 00:48:42,453 --> 00:48:44,086 That's not from the club. 1020 00:48:44,088 --> 00:48:46,856 No, it's not. 1021 00:48:46,858 --> 00:48:48,090 But if you're gonna be my girl, 1022 00:48:48,092 --> 00:48:50,526 I gotta be able to trust you, holly. 1023 00:48:52,529 --> 00:48:53,896 What I tell you, 1024 00:48:53,898 --> 00:48:58,434 You... Can't tell nobody 1025 00:48:58,436 --> 00:49:00,503 'cause nobody else knows. 1026 00:49:00,505 --> 00:49:03,406 I want to know. 1027 00:49:05,909 --> 00:49:08,444 Thing is, 1028 00:49:08,446 --> 00:49:12,114 I sell some dope on the side to make a little extra money. 1029 00:49:12,116 --> 00:49:15,084 I'm a drug dealer. 1030 00:49:15,086 --> 00:49:17,453 I'm not fucking stupid. 1031 00:49:17,455 --> 00:49:19,255 Your phone isn't ringing day and night. 1032 00:49:19,257 --> 00:49:21,357 You don't live in some shitty walk-up. 1033 00:49:21,359 --> 00:49:25,094 And there's no way "some dope" pays for a nightclub. 1034 00:49:25,096 --> 00:49:27,129 Whatever you're doing ain't a goddamn hobby. 1035 00:49:27,131 --> 00:49:29,966 Tell me the truth, tommy. 1036 00:49:29,968 --> 00:49:32,468 I'm at the top of the food chain. 1037 00:49:32,470 --> 00:49:35,137 I got a crew of motherfuckers hustling for me, 1038 00:49:35,139 --> 00:49:38,941 And we move serious weight. 1039 00:49:38,943 --> 00:49:42,345 If I go away, I go away for good. 1040 00:49:52,356 --> 00:49:55,958 You wanted the truth. 1041 00:49:55,960 --> 00:50:00,062 Yeah, I did. 1042 00:50:01,098 --> 00:50:03,332 So what you think? 1043 00:50:10,974 --> 00:50:13,042 [chuckles] 1044 00:50:25,622 --> 00:50:27,590 I am a fucked-up thief, 1045 00:50:27,592 --> 00:50:31,560 And you are a crazy drug dealer. 1046 00:50:31,562 --> 00:50:34,597 I think. 1047 00:50:34,599 --> 00:50:38,034 You and I were made for each other. 1048 00:50:44,374 --> 00:50:46,442 [knocking on door] 1049 00:51:07,531 --> 00:51:08,531 You're here. 1050 00:51:08,533 --> 00:51:11,500 I'm here. 1051 00:51:11,502 --> 00:51:13,002 Unannounced. 1052 00:51:13,004 --> 00:51:16,572 I like the element of surprise. 1053 00:51:16,574 --> 00:51:19,275 You said you and greg are over. 1054 00:51:19,277 --> 00:51:21,210 We are. 1055 00:51:21,212 --> 00:51:22,778 So can I come in? 1056 00:51:22,780 --> 00:51:25,347 I think that's a bad idea. 1057 00:51:27,684 --> 00:51:30,252 I saw simon stern today. 1058 00:51:30,254 --> 00:51:32,154 It went great. 1059 00:51:32,156 --> 00:51:35,157 He wants to have dinner, keep talking about a future. 1060 00:51:35,159 --> 00:51:36,692 Congratulations, jamie. 1061 00:51:36,694 --> 00:51:39,328 I'm really happy for you. 1062 00:51:46,636 --> 00:51:49,705 You're the first person I wanted to tell. 1063 00:51:52,342 --> 00:51:55,411 In fact, you're the only person I wanted to tell. 1064 00:52:36,453 --> 00:52:38,554 When I'm with you, 1065 00:52:38,556 --> 00:52:42,324 I can't hold myself back. 1066 00:52:42,326 --> 00:52:45,861 I want to. 1067 00:52:45,863 --> 00:52:49,732 I want the reality to matter, 1068 00:52:49,734 --> 00:52:53,335 But it doesn't. 1069 00:52:53,337 --> 00:52:56,739 I just see you. 1070 00:52:56,741 --> 00:53:00,809 I get wrong when I'm away from you. 1071 00:53:03,246 --> 00:53:05,748 I need another hit to get right. 1072 00:53:05,750 --> 00:53:08,317 [laughs] 1073 00:53:08,319 --> 00:53:11,420 Another hit? 1074 00:53:11,422 --> 00:53:15,324 That's exactly how it feels. 1075 00:53:16,493 --> 00:53:19,562 [speaking spanish] 1076 00:53:23,667 --> 00:53:26,202 [chuckles] 1077 00:53:26,204 --> 00:53:29,638 I was so committed to not seeing you, 1078 00:53:29,640 --> 00:53:33,142 And then you just knock on my door, 1079 00:53:33,144 --> 00:53:35,244 And I let you in. 1080 00:53:37,914 --> 00:53:42,251 A girl only has so much resolve. 1081 00:53:42,253 --> 00:53:43,786 Sorry. 1082 00:53:43,788 --> 00:53:46,722 [laughs] no, you're not. 1083 00:53:46,724 --> 00:53:48,891 What were you even supposed to talk about anyway? 1084 00:53:48,893 --> 00:53:50,960 Stern. 1085 00:53:52,862 --> 00:53:54,730 My meeting. 1086 00:53:54,732 --> 00:53:57,433 Tell me. 1087 00:53:59,603 --> 00:54:01,270 Come on. 1088 00:54:01,272 --> 00:54:02,838 Well, I don't want to get ahead of myself, 1089 00:54:02,840 --> 00:54:05,674 But we talked about partnering, 1090 00:54:05,676 --> 00:54:07,910 Expansion, 1091 00:54:07,912 --> 00:54:09,712 Vegas, miami. 1092 00:54:09,714 --> 00:54:11,947 Mm, I like miami. 1093 00:54:11,949 --> 00:54:14,016 [giggling] 1094 00:54:28,198 --> 00:54:30,966 Sorry, babe. 1095 00:54:30,968 --> 00:54:33,035 I know. 1096 00:54:49,653 --> 00:54:52,721 I don't want you to go. 1097 00:54:56,393 --> 00:54:59,461 I don't want to go. 1098 00:55:03,800 --> 00:55:07,636 I mean, is there any way... 1099 00:55:09,239 --> 00:55:12,374 Could you stay the night? 1100 00:55:20,817 --> 00:55:23,886 Never mind, I know the answer. 1101 00:55:23,888 --> 00:55:25,921 Reality calls. 1102 00:55:25,923 --> 00:55:29,258 I wish I could, angie. 1103 00:55:29,260 --> 00:55:31,527 Hey, hey. 1104 00:55:34,798 --> 00:55:38,967 It won't always be like this. 1105 00:55:38,969 --> 00:55:40,969 Yeah, okay. 1106 00:55:40,971 --> 00:55:43,038 I promise. 1107 00:55:46,810 --> 00:55:49,545 [elevator bell dings] 1108 00:55:49,547 --> 00:55:51,513 Thank you so much, shawn. 1109 00:55:51,515 --> 00:55:53,816 I hope you got a chance to enjoy. 1110 00:55:53,818 --> 00:55:56,051 Some of the party the other night. 1111 00:55:56,053 --> 00:55:58,320 Yeah, I did. 1112 00:55:58,322 --> 00:56:02,558 Actually, um... 1113 00:56:02,560 --> 00:56:04,360 I got you a little something myself. 1114 00:56:04,362 --> 00:56:06,328 Shawn, you did not have to do that. 1115 00:56:06,330 --> 00:56:07,596 You do enough already. 1116 00:56:07,598 --> 00:56:09,698 Nah, it's just a little something. 1117 00:56:09,700 --> 00:56:12,468 I hope it makes you smile. 1118 00:56:18,475 --> 00:56:22,010 I heard you say you lost a pair of earrings, so, um... 1119 00:56:22,012 --> 00:56:24,313 They're beautiful. 1120 00:56:24,315 --> 00:56:27,583 But I can't accept them. 1121 00:56:27,585 --> 00:56:30,519 I wouldn't want ghost to get the wrong idea. 1122 00:56:30,521 --> 00:56:32,554 Yeah. 1123 00:56:32,556 --> 00:56:35,891 Yeah, right. 1124 00:56:35,893 --> 00:56:39,561 Excuse me? 1125 00:56:39,563 --> 00:56:40,596 What was that? 1126 00:56:40,598 --> 00:56:41,964 Shawn, what did you just say? 1127 00:56:41,966 --> 00:56:44,032 Nothing. I didn't say anything. 1128 00:56:44,034 --> 00:56:46,068 I mean, 1129 00:56:46,070 --> 00:56:49,037 You deserve someone who's as loyal to you. 1130 00:56:49,039 --> 00:56:51,340 As you are to him. 1131 00:56:51,342 --> 00:56:54,109 What the hell does that mean? 1132 00:56:54,111 --> 00:56:58,180 He's always just putting other stuff ahead of you. 1133 00:56:59,549 --> 00:57:02,484 But what the hell do I know? 1134 00:57:02,486 --> 00:57:05,921 I'm just the driver, right? 1135 00:57:10,460 --> 00:57:12,594 I need men down in the garage. 1136 00:57:12,596 --> 00:57:14,129 And at all the doors. 1137 00:57:14,131 --> 00:57:16,031 Someone coming. 1138 00:57:16,033 --> 00:57:17,833 Security needs to be tight. 1139 00:57:17,835 --> 00:57:20,636 Who knows what this fucking [speaking spanish] has planned. 1140 00:57:20,638 --> 00:57:21,670 Who? 1141 00:57:21,672 --> 00:57:23,005 I'm expecting ghost, 1142 00:57:23,007 --> 00:57:24,840 The pendejo who supplies us. 1143 00:57:24,842 --> 00:57:26,875 And most likely put these fucking holes in me. 1144 00:57:26,877 --> 00:57:29,978 [recording rewinding] what this fucking 1145 00:57:29,980 --> 00:57:31,680 [speaking spanish] has planned. 1146 00:57:31,682 --> 00:57:33,048 Who? 1147 00:57:33,050 --> 00:57:34,383 I'm expecting ghost, 1148 00:57:34,385 --> 00:57:36,018 The pendejo who supplies us. 1149 00:57:36,020 --> 00:57:37,920 And most likely put these fucking holes in me. 1150 00:57:37,922 --> 00:57:40,155 - You want me to frisk him? - What do you think? 1151 00:57:40,157 --> 00:57:41,857 I'm telling you this piece of shit. 1152 00:57:41,859 --> 00:57:43,525 Tried to have me killed, and you're asking me. 1153 00:57:43,527 --> 00:57:44,827 If you should see if he's carrying a weapon? 1154 00:57:44,829 --> 00:57:46,862 What the fuck? [recording rewinding] 1155 00:57:46,864 --> 00:57:48,664 [speaking spanish] has planned. 1156 00:57:48,666 --> 00:57:49,698 Who? 1157 00:57:49,700 --> 00:57:51,166 I'm expecting ghost, 1158 00:57:51,168 --> 00:57:53,068 The pendejo who supplies us. 1159 00:57:53,070 --> 00:57:54,937 And most likely put these fucking holes in me. 1160 00:57:54,939 --> 00:57:59,007 You want me to frisk him? 1161 00:57:59,009 --> 00:58:02,010 I'm expecting ghost. 1162 00:58:02,012 --> 00:58:05,814 - ♪ are you ready to win. - ♪ Yeah 1163 00:58:05,816 --> 00:58:07,850 ♪ 1164 00:58:07,852 --> 00:58:11,553 ♪ Come join the winner's circle ♪ 1165 00:58:11,555 --> 00:58:13,088 ♪ fuck with winners, baby 1166 00:58:13,090 --> 00:58:17,192 ♪ put up your hands for me, baby ♪ 1167 00:58:17,194 --> 00:58:19,995 - ♪ put 'em up. - ♪ And do it like 1168 00:58:19,997 --> 00:58:24,433 ♪ we're supposed to, ooh. ♪ Yeah 1169 00:58:24,435 --> 00:58:26,835 ♪ 'cause we're gonna win 1170 00:58:26,837 --> 00:58:28,871 ♪ consider this the theme song for victory ♪ 1171 00:58:28,873 --> 00:58:31,807 ♪ the shit you say to yourself you make history ♪ 1172 00:58:31,809 --> 00:58:34,476 ♪ I'm trying to make you feel like the first time ♪ 1173 00:58:34,478 --> 00:58:37,546 ♪ like a junkie, I'm slowly chasing my first high ♪ 1174 00:58:37,548 --> 00:58:39,815 ♪ I'm focused, I'm disciplined, I'm ready ♪ 1175 00:58:39,817 --> 00:58:41,183 ♪ mentally on point 1176 00:58:41,185 --> 00:58:42,651 ♪ sharp as a machete 1177 00:58:42,653 --> 00:58:43,986 ♪ hard work, I work hard ♪ 1178 00:58:43,988 --> 00:58:45,487 ♪ I get the job done 1179 00:58:45,489 --> 00:58:46,922 ♪ there's only one number one ♪ 1180 00:58:46,924 --> 00:58:49,191 ♪ nigga, I'm number one, I'm confident ♪ 1181 00:58:49,193 --> 00:58:51,026 ♪ you can call it vain or conceited ♪ 1182 00:58:51,028 --> 00:58:52,794 ♪ cars, clothes, I need it ♪ 1183 00:58:52,796 --> 00:58:55,163 ♪ condos, condoms, and bad bitches to be with ♪ 1184 00:58:55,165 --> 00:58:58,000 ♪ run with a winner, baby, be unconventional ♪ 1185 00:58:58,002 --> 00:58:59,801 ♪ freak me off with your friends maybe ♪ 1186 00:58:59,803 --> 00:59:04,706 ♪ you could be my girl, be my fair-weather friend ♪ 1187 00:59:04,708 --> 00:59:06,608 ♪ or you could be mine 1188 00:59:06,610 --> 00:59:09,578 ♪ yeah, yeah, be my friend till the end ♪ 1189 00:59:09,580 --> 00:59:15,050 ♪ are you ready to win? Are you ready, baby? ♪ 1190 00:59:15,052 --> 00:59:17,085 ♪ Come join... 82831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.