All language subtitles for Mammoth S01E03 1080p iP WEB-DL AAC2 0 H 264-CoomRee_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,800 --> 00:00:06,240 OK, boys, watch this! 2 00:00:06,240 --> 00:00:08,400 {\an8}Mammoth...! 3 00:00:10,680 --> 00:00:12,400 Aaah! 4 00:00:16,680 --> 00:00:19,520 ♪ Well, you can tell by the way I use my walk 5 00:00:19,520 --> 00:00:22,120 ♪ I'm a woman's man, no time to talk 6 00:00:22,120 --> 00:00:24,160 ♪ The music loud and the women warm 7 00:00:24,160 --> 00:00:26,640 ♪ I've been kicked around since I was born 8 00:00:26,640 --> 00:00:29,080 ♪ But now it's all right, it's OK 9 00:00:29,080 --> 00:00:31,880 ♪ You may look the other way... ♪ 10 00:00:31,880 --> 00:00:35,200 There you go, Barry. The usual, please, Clive. 11 00:00:35,200 --> 00:00:38,000 So what are you painting? Well, just my flat, before I sell it. 12 00:00:38,000 --> 00:00:40,360 You're selling the flat? Do you ever listen?! 13 00:00:40,360 --> 00:00:44,040 So me and Julie can go travelling, then buy a place together. 14 00:00:44,040 --> 00:00:45,840 I'm going to ask her to marry me. 15 00:00:45,840 --> 00:00:48,960 Congratulations! You're a wonderful couple. 16 00:00:48,960 --> 00:00:52,000 Are you mad? What do you want to get tied down for? 17 00:00:52,000 --> 00:00:54,760 Have another pint, and we'll talk about it properly. No, I can't 18 00:00:54,760 --> 00:00:57,280 stay long, me and Julie are cutting down on the drinking. 19 00:00:57,280 --> 00:00:58,440 See what I mean? 20 00:00:58,440 --> 00:01:01,160 Who's the best footballer in the world? George Best. 21 00:01:01,160 --> 00:01:04,000 Who's the best actor in the world? Oliver Reed. 22 00:01:04,000 --> 00:01:06,280 Both love a drink. It's not doing them any harm. 23 00:01:06,280 --> 00:01:08,440 Well, I don't know if... Hang on a second, Roger. 24 00:01:08,440 --> 00:01:11,600 If you've got a few quid, the brewery is selling this place. 25 00:01:11,600 --> 00:01:15,600 Imagine that, Barry - your own pub! Better than wasting money 26 00:01:15,600 --> 00:01:18,320 on a house, isn't it? You'd be a brilliant landlord. 27 00:01:18,320 --> 00:01:20,160 Well, Julie wouldn't like it. Mm. 28 00:01:20,160 --> 00:01:21,960 Plenty more fish in the sea. 29 00:01:21,960 --> 00:01:23,360 Better fish. 30 00:01:23,360 --> 00:01:25,560 More understanding fish. 31 00:01:25,560 --> 00:01:28,440 You could really build something here, Barry. 32 00:01:28,440 --> 00:01:30,160 A future. 33 00:01:30,160 --> 00:01:34,080 ♪ Stayin' ali-i-ive... ♪ 34 00:01:35,080 --> 00:01:39,040 So I says to him, "I haven't got any cherries, 35 00:01:39,040 --> 00:01:43,120 "but you can have a double vodka or you can get out of my pub!" 36 00:01:43,120 --> 00:01:45,400 Your pub, your rules, Barry. 37 00:01:45,400 --> 00:01:48,240 I have to go soon. I've got yoga at six. 38 00:01:48,240 --> 00:01:51,400 Yoga? You've changed. I can't sit in a pub all day! 39 00:01:51,400 --> 00:01:53,280 I've got to look after myself better. 40 00:01:53,280 --> 00:01:55,480 Take a leaf out of Barry's book. Look at him! 41 00:01:55,480 --> 00:01:57,760 He's older, he hasn't slowed down. 42 00:01:57,760 --> 00:01:59,360 And I never will. 43 00:02:00,400 --> 00:02:02,400 Thanks to you, old mate. 44 00:02:02,400 --> 00:02:03,600 Cheers. 45 00:02:07,800 --> 00:02:10,440 And that is called living your life. 46 00:02:10,440 --> 00:02:12,000 BELL TOLLS 47 00:02:14,960 --> 00:02:16,360 I don't think any of us 48 00:02:16,360 --> 00:02:17,760 could see this coming. 49 00:02:56,560 --> 00:02:58,200 Death is sad. 50 00:02:58,200 --> 00:03:00,960 Very sad - no two ways about it. 51 00:03:00,960 --> 00:03:02,840 And I should know. 52 00:03:02,840 --> 00:03:04,120 I died. 53 00:03:04,120 --> 00:03:06,800 In fact, I was going to have my service here, 54 00:03:06,800 --> 00:03:10,000 but there were just too many people, apparently. 55 00:03:10,000 --> 00:03:11,080 Hundreds. 56 00:03:11,080 --> 00:03:13,560 A real... outpouring of grief. 57 00:03:13,560 --> 00:03:16,000 This fella, inconsolable. 58 00:03:16,000 --> 00:03:17,880 Wasn't he, Rog? 59 00:03:17,880 --> 00:03:20,400 Probably felt guilty that he'd outlived me. 60 00:03:20,400 --> 00:03:24,720 But, in the end, as you can all see, he didn't. 61 00:03:24,720 --> 00:03:27,120 So in a way, I don't think anybody 62 00:03:27,120 --> 00:03:29,480 would be more happier here today than Barry. 63 00:03:31,280 --> 00:03:32,360 Ahem. 64 00:03:34,400 --> 00:03:37,000 Now, Barry's sister's lovely grandchildren wanted to 65 00:03:37,000 --> 00:03:39,720 finish the service by reading a poem they'd written for Barry. 66 00:03:39,720 --> 00:03:42,360 But... we haven't got the time. 67 00:03:44,600 --> 00:03:45,680 But it was very good. 68 00:03:45,680 --> 00:03:48,800 Lots of, "We love Uncle Barry, we miss Uncle Barry." 69 00:03:48,800 --> 00:03:52,200 Usual sort of thing, nothing particularly ground-breaking. 70 00:03:53,160 --> 00:03:55,040 Right, I think that's everything. 71 00:03:55,040 --> 00:03:56,480 Cheers, Barry. 72 00:03:56,480 --> 00:03:58,760 See you on the other side. 73 00:03:58,760 --> 00:04:01,080 MUSIC: Disco Inferno by The Trammps 74 00:04:01,080 --> 00:04:02,880 ♪ Burn, baby, burn 75 00:04:04,520 --> 00:04:05,960 ♪ Burn, baby, burn... ♪ 76 00:04:05,960 --> 00:04:07,040 SCHOOL BELL RINGS 77 00:04:07,040 --> 00:04:08,320 As I'm sure you're all aware, 78 00:04:08,320 --> 00:04:11,000 the funding cuts mean we'll have to look at ways to save costs, 79 00:04:11,000 --> 00:04:13,920 and that might mean redundancies... How does a 75-year-old man 80 00:04:13,920 --> 00:04:16,480 go from the prime of his life one second to dead the next? 81 00:04:16,480 --> 00:04:18,880 Can you please stop doing that? 82 00:04:18,880 --> 00:04:20,280 Barry got a lot of things right, 83 00:04:20,280 --> 00:04:22,640 but for whatever reason, he was single his whole life. 84 00:04:22,640 --> 00:04:23,800 I don't want that. 85 00:04:23,800 --> 00:04:25,840 I don't want to die alone - not again. 86 00:04:25,840 --> 00:04:28,480 I've been given a second chance, Lucy. 87 00:04:28,480 --> 00:04:29,760 I can't waste it. 88 00:04:29,760 --> 00:04:31,520 This is not a work matter. 89 00:04:31,520 --> 00:04:33,960 I want someone to share my life with. 90 00:04:33,960 --> 00:04:35,520 I want someone to share this with. 91 00:04:36,520 --> 00:04:38,920 Any of your single friends after a good man? 92 00:04:38,920 --> 00:04:41,920 Most of my single friends are looking for a good woman. 93 00:04:41,920 --> 00:04:43,760 They haven't met me yet. 94 00:04:43,760 --> 00:04:47,920 Don't make me explain same-sex relationships to you again. 95 00:04:47,920 --> 00:04:49,400 CAR HORN BEEPS 96 00:04:50,360 --> 00:04:52,560 Mum... what are you doing here? 97 00:04:52,560 --> 00:04:54,560 Just fancied a chat, really. 98 00:04:54,560 --> 00:04:55,960 Everything OK? 99 00:04:55,960 --> 00:04:58,840 Your driving instructor told me you'd cancelled your lessons. 100 00:04:58,840 --> 00:05:01,240 Do you want to tell me why? 101 00:05:01,240 --> 00:05:04,320 It's fine if you don't. No. I respect that. 102 00:05:06,560 --> 00:05:08,920 Tell me. Uh, it's just... 103 00:05:10,000 --> 00:05:12,280 ...I don't want to drive any more. 104 00:05:12,280 --> 00:05:15,720 I'm not very good at it, and it makes me anxious. Ah... 105 00:05:15,720 --> 00:05:19,520 I get that, but you can't just not try cos it's uncomfortable. 106 00:05:20,680 --> 00:05:22,920 I know - I'll teach you. 107 00:05:22,920 --> 00:05:26,960 We'll start now, it'll be fun! Mum, I really don't want to. 108 00:05:26,960 --> 00:05:28,440 I said it'll be fun. 109 00:05:28,440 --> 00:05:29,640 Come on! 110 00:05:31,480 --> 00:05:32,840 Get in. 111 00:05:35,720 --> 00:05:37,960 So, I've set you up with a profile. 112 00:05:37,960 --> 00:05:40,200 Loads of women on there. Are they weirdos? 113 00:05:40,200 --> 00:05:42,480 I mean, I don't mind if they are, but nice to know. 114 00:05:42,480 --> 00:05:44,160 Just read their profiles, 115 00:05:44,160 --> 00:05:47,840 and if you feel a connection with any of them, swipe right. OK. 116 00:05:48,920 --> 00:05:51,760 PHONE CHIMES 117 00:05:51,760 --> 00:05:53,760 There we go, I swiped right on all of those. 118 00:05:53,760 --> 00:05:56,160 Oh, classy! A scatter-gun approach. 119 00:05:56,160 --> 00:05:59,480 So do they arrive one at a time or all together? I'm easy either way. 120 00:05:59,480 --> 00:06:01,120 They don't arrive. 121 00:06:01,120 --> 00:06:03,600 If you get matched, if they like you too, 122 00:06:03,600 --> 00:06:06,680 then you can arrange to meet up. Brilliant, I'll leave that with you. 123 00:06:06,680 --> 00:06:08,640 When they all say yes, get their number, 124 00:06:08,640 --> 00:06:11,040 tell them I'll take them somewhere nice. And well done. 125 00:06:11,040 --> 00:06:13,800 You'd have made me a bloody good secretary for me, back in my day. 126 00:06:13,800 --> 00:06:16,440 Well, I'm not - I'm your bloody good boss, in my day. 127 00:06:17,800 --> 00:06:20,960 I keep forgetting you're my boss. It is mad, isn't it? See you later. 128 00:06:22,520 --> 00:06:25,040 OK, reversing into a parking bay. 129 00:06:25,040 --> 00:06:27,960 Right, so slowly back, slowly. 130 00:06:27,960 --> 00:06:31,040 Left, left, left... Full lock, full lock! 131 00:06:31,040 --> 00:06:34,280 What does that mean? I don't know, it's what my instructor always said! 132 00:06:34,280 --> 00:06:37,240 Keep turning, keep turning! Whoa, whoa, a cyclist! 133 00:06:37,240 --> 00:06:39,040 The one over there? 134 00:06:40,640 --> 00:06:41,840 HE WHISTLES 135 00:06:41,840 --> 00:06:43,360 Nine dates, Rog - nine! 136 00:06:43,360 --> 00:06:45,920 These app things, fair play. 137 00:06:45,920 --> 00:06:47,360 What a time to be alive! 138 00:06:47,360 --> 00:06:49,320 No offence, Barry. 139 00:06:49,320 --> 00:06:51,440 Speaking of which, 140 00:06:51,440 --> 00:06:53,840 any ideas where we can scatter the ashes? 141 00:06:53,840 --> 00:06:56,400 I was thinking maybe the river. 142 00:06:56,400 --> 00:06:58,880 There's a spot where we went fishing a couple of times. 143 00:06:58,880 --> 00:06:59,920 It's very peaceful. 144 00:06:59,920 --> 00:07:02,200 He'd hate that. Fishing's stupid. 145 00:07:02,200 --> 00:07:04,880 No, think of somewhere he'd love. 146 00:07:04,880 --> 00:07:07,040 The betting shop? Greggs? 147 00:07:07,040 --> 00:07:08,640 I've got it! 148 00:07:08,640 --> 00:07:10,440 Top of Pen y Fan, he loved it up there. 149 00:07:10,440 --> 00:07:12,120 Really? It's a long way to go. 150 00:07:12,120 --> 00:07:14,120 And I don't think I can make it up a mountain. 151 00:07:14,120 --> 00:07:15,360 Course you can! 152 00:07:15,360 --> 00:07:18,200 We'll go this weekend, scatter his ashes, say a few words. 153 00:07:18,200 --> 00:07:20,760 Come back down, test out a few new pubs. 154 00:07:20,760 --> 00:07:21,960 Happy with that, Barry? 155 00:07:21,960 --> 00:07:23,120 Barry's happy with that. 156 00:07:23,120 --> 00:07:25,440 Right, I've got to go and have an intimate dinner 157 00:07:25,440 --> 00:07:26,840 with nine different women. 158 00:07:26,840 --> 00:07:28,440 Just what Barry would have wanted. 159 00:07:28,440 --> 00:07:29,920 See you later. 160 00:07:32,520 --> 00:07:33,760 Straighten up. 161 00:07:33,760 --> 00:07:36,000 Straighten up... Straighten up! 162 00:07:37,400 --> 00:07:38,840 OK. 163 00:07:38,840 --> 00:07:41,080 Right. We are never doing that again. 164 00:07:41,080 --> 00:07:42,280 What was wrong? 165 00:07:42,280 --> 00:07:45,000 Grabbing the wheel, covering your eyes at roundabouts. 166 00:07:45,000 --> 00:07:46,960 Shouting "Indecision kills" at junctions. 167 00:07:46,960 --> 00:07:48,760 I just can't, I can't deal with it. But... 168 00:07:48,760 --> 00:07:51,280 No, Mum, you're the worst teacher I've ever had, 169 00:07:51,280 --> 00:07:53,920 including Grandad, and he ran me over in a PE lesson, 170 00:07:53,920 --> 00:07:55,680 so I just can't. 171 00:08:00,640 --> 00:08:02,400 Even I couldn't outrun an avalanche, 172 00:08:02,400 --> 00:08:05,160 so there I was, frozen, under the ice. 173 00:08:05,160 --> 00:08:06,880 But the great director in the sky 174 00:08:06,880 --> 00:08:09,280 wasn't ready to write me out of the film. 175 00:08:09,280 --> 00:08:10,440 And that's not a line. 176 00:08:10,440 --> 00:08:12,840 We've been here an hour and a half... Mm-hm. 177 00:08:12,840 --> 00:08:15,320 ...and you haven't asked anything about me. 178 00:08:15,320 --> 00:08:17,280 Well, it's just that life-story-wise, 179 00:08:17,280 --> 00:08:18,520 there's no comparison. 180 00:08:18,520 --> 00:08:19,800 I came back from the dead. 181 00:08:19,800 --> 00:08:21,640 You're such a dick. 182 00:08:24,640 --> 00:08:26,280 Bye. 183 00:08:29,360 --> 00:08:33,400 "Be interested in them." 184 00:08:35,720 --> 00:08:38,880 You think you're not going to become one of those crazy dog ladies, 185 00:08:38,880 --> 00:08:41,280 and then you find yourself in the park shouting, 186 00:08:41,280 --> 00:08:44,200 "Good boy! Who's a good boy? You's a good boy!" 187 00:08:44,200 --> 00:08:46,600 Ho-ho, that is a brilliant story! 188 00:08:46,600 --> 00:08:48,560 I'm so interested in you. 189 00:08:48,560 --> 00:08:49,960 So, are you an animal lover? 190 00:08:49,960 --> 00:08:52,280 Oh, yeah, yeah, I've got a guinea pig in the form room, 191 00:08:52,280 --> 00:08:54,280 mainly to keep the thick kids happy, you know? 192 00:08:54,280 --> 00:08:55,600 The thick kids? 193 00:08:55,600 --> 00:08:57,120 Oh, yeah, I love thick kids. 194 00:08:57,120 --> 00:08:59,560 Like I always say, ignorance can be bliss. 195 00:08:59,560 --> 00:09:01,280 Yeah, no, this isn't going to work. 196 00:09:01,280 --> 00:09:04,880 No? No, I need someone who shares my ethics. Oh. 197 00:09:09,720 --> 00:09:12,120 You can make your own poppadoms, of course, quite easy, 198 00:09:12,120 --> 00:09:13,800 but they will make the kitchen stink. 199 00:09:17,320 --> 00:09:18,720 Oh, that's a lovely name. 200 00:09:18,720 --> 00:09:21,640 That was one of the, er, Charlie's Angels, yeah. 201 00:09:21,640 --> 00:09:22,720 The dead one. 202 00:09:26,840 --> 00:09:28,360 Please take a seat. 203 00:09:28,360 --> 00:09:31,320 I would get up, but, er, you know, I'm sat down now. 204 00:09:32,360 --> 00:09:33,800 Yeah, bye, then. 205 00:09:35,520 --> 00:09:37,200 So what do you do for a living, uh... 206 00:09:38,520 --> 00:09:42,000 ...Sarah? I run my own bespoke ethical digital marketing company. 207 00:09:42,000 --> 00:09:44,400 Great! I love ethics. 208 00:09:44,400 --> 00:09:46,120 Really? Mm. 209 00:09:46,120 --> 00:09:48,000 In what way? Generally. 210 00:09:49,320 --> 00:09:51,680 So tell me about yourself - what sort of woman are you? 211 00:09:51,680 --> 00:09:53,000 Erm... 212 00:09:53,000 --> 00:09:54,720 Well, I'm not really into labels. 213 00:09:54,720 --> 00:09:56,440 I don't want to be put in a box. 214 00:09:56,440 --> 00:09:57,920 God, that is so interesting. 215 00:09:58,920 --> 00:10:00,880 Let me just get you a glass of wine. 216 00:10:00,880 --> 00:10:03,400 Oh, I don't drink. Nor do I. 217 00:10:03,400 --> 00:10:05,280 Two pints of squash, please, chief. 218 00:10:10,720 --> 00:10:12,840 I had a great time. So did I. 219 00:10:12,840 --> 00:10:15,800 You are not what I was expecting at all. 220 00:10:15,800 --> 00:10:17,960 You look like a throwback. 221 00:10:17,960 --> 00:10:22,000 But then inside, there's this... modern, sensitive man. Yes, 222 00:10:22,000 --> 00:10:23,520 there is. Yes, there is. Yeah. 223 00:10:24,600 --> 00:10:26,160 Well, this is me. 224 00:10:27,160 --> 00:10:29,000 Wow, look at that thing. 225 00:10:29,000 --> 00:10:32,280 I mean, who drives a polluting old penis extension like that? 226 00:10:32,280 --> 00:10:33,400 We will never know. 227 00:10:33,400 --> 00:10:35,040 I actually walked here today. 228 00:10:35,040 --> 00:10:38,720 Planted a tree on the way, for the carbon. Hmm. 229 00:10:40,480 --> 00:10:42,720 I had a lovely time. I'd love to do this again. 230 00:10:42,720 --> 00:10:43,880 Yes, please. 231 00:10:45,080 --> 00:10:46,720 Wonderful. 232 00:10:46,720 --> 00:10:48,440 Take care. Bye! 233 00:10:48,440 --> 00:10:49,760 Ride safely. 234 00:11:04,640 --> 00:11:07,480 Well... he's back. 235 00:11:08,760 --> 00:11:11,360 It's love, Lucy, true love. 236 00:11:11,360 --> 00:11:15,560 You've been on three dates. Do you even have anything in common? 237 00:11:15,560 --> 00:11:18,240 She's very modern - she loves the environment and all that. 238 00:11:18,240 --> 00:11:20,880 Oh, so no, then. But she doesn't know that, does she? 239 00:11:20,880 --> 00:11:23,120 I'm playing the long game. 240 00:11:23,120 --> 00:11:25,720 Who's that? That is Sarah. 241 00:11:25,720 --> 00:11:27,640 Hey, Sarah, how's it going? 242 00:11:27,640 --> 00:11:29,640 Anthony! You OK? 243 00:11:29,640 --> 00:11:32,760 Sarah, this is Lucy, my mixed-race lesbian friend. 244 00:11:32,760 --> 00:11:34,720 Anthony's told me all about you, 245 00:11:34,720 --> 00:11:37,080 and what an ally he's been to you and your partner. 246 00:11:37,080 --> 00:11:39,760 Oh, yeah. Thank God for... Anthony. 247 00:11:39,760 --> 00:11:40,840 Well... 248 00:11:40,840 --> 00:11:42,520 I've brought you lunch. Oh, lunch! 249 00:11:42,520 --> 00:11:44,360 It's a tenderstem broccoli poke bowl. 250 00:11:44,360 --> 00:11:47,320 A poke bowl! Mm-hm. God, I've been craving that all morning. 251 00:11:47,320 --> 00:11:49,880 Mm, you should have a bite now! I wouldn't want to spoil it. 252 00:11:49,880 --> 00:11:51,120 Mr Mammoth? Yes, Kyle? 253 00:11:51,120 --> 00:11:54,160 My mum said... thanks again for teaching me 254 00:11:54,160 --> 00:11:56,560 that my behaviour was toxically masculine. 255 00:11:56,560 --> 00:11:58,680 It's OK. It's fine. 256 00:11:58,680 --> 00:12:00,560 Yeah. Mr Mammoth? Yes, Theo? 257 00:12:00,560 --> 00:12:03,960 Thank you for helping me navigate being LGBTQ+. 258 00:12:05,920 --> 00:12:08,920 We haven't got time for this, boys! Let's, uh... kick off. 259 00:12:12,120 --> 00:12:14,120 Oh, for God's sake! 260 00:12:19,920 --> 00:12:23,600 I've got a little surprise for you. Oh! 261 00:12:23,600 --> 00:12:25,480 I've booked us a weekend away together. 262 00:12:25,480 --> 00:12:28,080 Somewhere romantic, is it? What is it, Paris, Rome? 263 00:12:29,440 --> 00:12:30,600 Oh... 264 00:12:30,600 --> 00:12:32,280 "The Life Glow Wellness Retreat. 265 00:12:32,280 --> 00:12:35,480 "Find your tribe, reconnect with your spirit." 266 00:12:35,480 --> 00:12:38,320 You're going to love this. That's right up your street, isn't it? 267 00:12:38,320 --> 00:12:41,480 Yeah, she knows me. We're going to be glamping - in a yurt! 268 00:12:41,480 --> 00:12:43,120 Ooh! Oh! 269 00:12:43,120 --> 00:12:44,560 Amazing, amazing! 270 00:12:44,560 --> 00:12:46,800 I'd better go. Oh, yeah, well, yeah. 271 00:12:46,800 --> 00:12:49,520 Bye. Bye! Glamping in a yurt, wow... 272 00:12:51,040 --> 00:12:52,880 What's glamping on a yurt? 273 00:12:52,880 --> 00:12:56,040 She's offering you sex in a posh tent. Oh! 274 00:12:56,040 --> 00:12:57,400 Put that in the bin for me. 275 00:13:01,200 --> 00:13:04,640 God, it's heavy, innit? I'm glad you're carrying it and not me. 276 00:13:04,640 --> 00:13:07,160 Oh, this feels sad. 277 00:13:07,160 --> 00:13:10,080 The Three Amigos on their last journey. 278 00:13:10,080 --> 00:13:13,440 Two amigos - this amigo's got plans with Sarah. 279 00:13:13,440 --> 00:13:15,600 What? Yeah. You're not coming? No. 280 00:13:15,600 --> 00:13:17,760 What about Barry? He's not going to mind, is he? 281 00:13:17,760 --> 00:13:20,680 Anyway, I'm doing this for him. Spending the weekend with a woman, 282 00:13:20,680 --> 00:13:23,400 putting myself first, for once. Because he wouldn't want me 283 00:13:23,400 --> 00:13:24,920 to end up all alone, like him. 284 00:13:24,920 --> 00:13:27,760 And you, obviously. Selfish. Selfish? 285 00:13:27,760 --> 00:13:30,080 I've got to spend the weekend with a load of hippies. 286 00:13:30,080 --> 00:13:32,840 There's no beer, no telly - it's the last place I want to be. 287 00:13:32,840 --> 00:13:35,680 How am I supposed to get there?! Drive your car up there. 288 00:13:35,680 --> 00:13:37,480 Doctor said I shouldn't drive! 289 00:13:37,480 --> 00:13:40,280 He said "shouldn't", not "couldn't". You'll be fine. 290 00:13:40,280 --> 00:13:42,960 And when you get there, give him a lovely send-off. 291 00:13:42,960 --> 00:13:46,240 I was thinking maybe I'd read out a poem or a song. 292 00:13:46,240 --> 00:13:48,960 That's a rubbish idea. Barry didn't like poems and songs. 293 00:13:48,960 --> 00:13:52,800 He loved TV theme tunes. Choose one of those. Which one? 294 00:13:52,800 --> 00:13:55,320 I don't know. I can't do all the lifting, can I? 295 00:13:55,320 --> 00:13:57,760 For God's sake, cheer up, Roger! 296 00:13:57,760 --> 00:13:59,320 Barry wouldn't want you to be down. 297 00:14:02,400 --> 00:14:03,960 Ready for your next lesson? 298 00:14:03,960 --> 00:14:06,320 I can't, I've hurt my arm... 299 00:14:07,640 --> 00:14:10,680 ...bowling. Theo, if you're going to lie, make it believable, 300 00:14:10,680 --> 00:14:13,320 I know you're scared of wearing bowling shoes. Please, Mum, 301 00:14:13,320 --> 00:14:14,920 I just, I don't want to. 302 00:14:14,920 --> 00:14:17,880 I get it. Last time, I was too full-on, 303 00:14:17,880 --> 00:14:19,760 but I've been reading a parenting book... 304 00:14:19,760 --> 00:14:23,360 Well, an audiobook. Well, actually, just listening to the free sample. 305 00:14:23,360 --> 00:14:25,600 ...and long story short, 306 00:14:25,600 --> 00:14:27,480 I need to nurture, not block. 307 00:14:27,480 --> 00:14:28,840 I want you to grow. 308 00:14:28,840 --> 00:14:30,520 Can I grow 309 00:14:30,520 --> 00:14:33,040 by just using the bus and not learning to drive with you? 310 00:14:33,040 --> 00:14:34,720 No! Come on. 311 00:14:39,480 --> 00:14:41,440 What the...?! 312 00:14:41,440 --> 00:14:43,240 Where's my car?! 313 00:14:43,240 --> 00:14:44,600 Maybe this is fate. 314 00:14:49,640 --> 00:14:53,160 Not unless fate is a selfish pain in the arse with a big moustache. 315 00:15:02,000 --> 00:15:04,040 Anthony! You came! 316 00:15:04,040 --> 00:15:06,200 Whoa... Your clothes. 317 00:15:06,200 --> 00:15:08,480 Don't say it - I look like Demis Roussos. 318 00:15:10,720 --> 00:15:12,760 Just... SHE GIGGLES 319 00:15:12,760 --> 00:15:14,800 I just thought I'd connect with nature. Yeah! 320 00:15:14,800 --> 00:15:16,320 So are you going to get changed, 321 00:15:16,320 --> 00:15:17,800 or...? SHE LAUGHS 322 00:15:17,800 --> 00:15:19,480 You're so funny! I know, I know. 323 00:15:19,480 --> 00:15:22,240 Oh, and of course you drive an electric car. Wow! 324 00:15:22,240 --> 00:15:23,480 Doing my bit for the planet. 325 00:15:23,480 --> 00:15:26,000 Only got the one, haven't we? SHE GIGGLES 326 00:15:26,000 --> 00:15:28,400 We should go say hi to everyone. Yeah, we could do that. 327 00:15:28,400 --> 00:15:32,160 Shall we first go to the yurt and we can do a little bit of glamping? 328 00:15:33,120 --> 00:15:35,080 You! Ah... 329 00:15:36,560 --> 00:15:38,560 Our final guest! 330 00:15:38,560 --> 00:15:42,040 Hello. I'm the retreat's facilitator, Marcus. 331 00:15:42,040 --> 00:15:45,360 Let's all take a moment before entering to be mindful. 332 00:15:45,360 --> 00:15:47,680 We leave our kleshas outside. 333 00:15:47,680 --> 00:15:49,440 Does that mean take the shoes off? 334 00:15:49,440 --> 00:15:54,080 Oh, kleshas, it's Sanskrit - it means negativity. 335 00:15:54,080 --> 00:15:57,120 Oh, I knew that, yeah. Yeah. So just leave your negativities outside. 336 00:15:58,280 --> 00:15:59,560 Oh! 337 00:15:59,560 --> 00:16:01,160 He's in bloody Brecon! 338 00:16:01,160 --> 00:16:04,400 Honestly, Theo, I know you look up to him and he's your grandad, 339 00:16:04,400 --> 00:16:06,520 but he has overstepped the mark. 340 00:16:06,520 --> 00:16:08,200 Stealing a car is wrong! 341 00:16:08,200 --> 00:16:09,880 We should go and get it back. 342 00:16:09,880 --> 00:16:11,600 How? We don't have a car. 343 00:16:11,600 --> 00:16:14,280 We could take his car and get mine back. 344 00:16:14,280 --> 00:16:16,040 Driving lesson's back on. 345 00:16:16,040 --> 00:16:18,080 What happened to "stealing a car is wrong"? 346 00:16:18,080 --> 00:16:21,520 It's a different context. I don't want to drive to Brecon or anywhere! 347 00:16:21,520 --> 00:16:24,160 Please, Mum! I'll show you what a good teacher I could be. 348 00:16:24,160 --> 00:16:26,560 It'll be fun! Like Thelma & Louise. 349 00:16:26,560 --> 00:16:28,240 They drove off a cliff and died. 350 00:16:28,240 --> 00:16:31,240 Yes, but they had fun first. Let's roll, sister. 351 00:16:33,320 --> 00:16:34,720 That's it! 352 00:16:34,720 --> 00:16:37,840 I thought we'd start with group yoga, 353 00:16:37,840 --> 00:16:40,000 then a session on breathing. 354 00:16:40,000 --> 00:16:42,200 I think we've all cracked the old breathing, Marc. 355 00:16:42,200 --> 00:16:43,640 Been doing it for years. 356 00:16:43,640 --> 00:16:46,840 Then a guided walk to connect with nature, 357 00:16:46,840 --> 00:16:48,720 followed by foraging for dinner. 358 00:16:48,720 --> 00:16:51,400 400 quid, this cost - not even laying on food! 359 00:16:52,760 --> 00:16:54,800 You're so funny! Ha-ha! 360 00:17:03,000 --> 00:17:07,080 So, get settled on your mats in your own time. 361 00:17:07,080 --> 00:17:09,640 All right, Marc? Do you want me to lead this session for you? 362 00:17:09,640 --> 00:17:11,200 I'm a qualified PE teacher. 363 00:17:11,200 --> 00:17:13,640 I think it's best if I guide the meditation. 364 00:17:14,800 --> 00:17:15,960 Oh, suit yourself. 365 00:17:20,720 --> 00:17:23,000 So as soon as feels comfortable... 366 00:17:24,080 --> 00:17:25,400 ...close your eyes. 367 00:17:25,400 --> 00:17:26,520 Close your eyes. 368 00:17:26,520 --> 00:17:28,280 Eyes closed, please. 369 00:17:31,720 --> 00:17:33,480 Take a deep breath in... 370 00:17:35,320 --> 00:17:37,600 ...and release it out. 371 00:17:38,520 --> 00:17:40,960 TONY MOANS 372 00:17:40,960 --> 00:17:43,520 Feel the relaxation in your shoulders. 373 00:17:43,520 --> 00:17:45,000 The deltoids. 374 00:17:45,000 --> 00:17:46,680 Delts. 375 00:17:48,400 --> 00:17:51,560 I want you to breathe into your arms. 376 00:17:51,560 --> 00:17:54,160 You can't actually breathe into your arms, obviously. 377 00:17:54,160 --> 00:17:57,160 What I think Marc is trying to say is relax. 378 00:17:57,160 --> 00:18:00,640 Maybe we should try and make this a silent meditation. 379 00:18:00,640 --> 00:18:02,680 So, quiet, please. 380 00:18:02,680 --> 00:18:03,880 Everyone, pipe down. 381 00:18:03,880 --> 00:18:06,400 Absolute silence, please. 382 00:18:06,400 --> 00:18:08,160 The only voices in the room 383 00:18:08,160 --> 00:18:10,200 should be me and Marc. 384 00:18:10,200 --> 00:18:14,040 Sh... 385 00:18:29,800 --> 00:18:35,760 The rainbow, to me, symbolises peace, but also, kind of hope. 386 00:18:35,760 --> 00:18:38,640 Great journalling, Clara. Love it. 387 00:18:38,640 --> 00:18:40,840 So, Tony, 388 00:18:40,840 --> 00:18:43,720 what have you journaled for your perfect future? 389 00:18:47,480 --> 00:18:50,960 Is that a robot? That's Twiki 3000. 390 00:18:50,960 --> 00:18:53,240 It's a robot from the future that can do anything. 391 00:18:55,400 --> 00:18:57,160 Is that a boxer next to him? 392 00:18:57,160 --> 00:18:58,640 That's George Foreman. 393 00:18:58,640 --> 00:19:00,880 Twiki 3000 arranged a fight between the two of us 394 00:19:00,880 --> 00:19:03,960 to decide the undisputed heavyweight champion of the world, 395 00:19:03,960 --> 00:19:05,760 and I won - on points. 396 00:19:06,720 --> 00:19:09,000 And is... is that a car? 397 00:19:09,000 --> 00:19:10,760 It's a hover car. 398 00:19:10,760 --> 00:19:12,320 Twiki 3000 made it 399 00:19:12,320 --> 00:19:15,840 to take us all to Studio 54 nightclub in New York, 400 00:19:15,840 --> 00:19:18,520 so I could spend the night with Charlie's Angels... 401 00:19:20,240 --> 00:19:22,200 ...but I didn't have time to draw them. 402 00:19:23,440 --> 00:19:25,880 Thank you, Tony. 403 00:19:25,880 --> 00:19:28,800 Shall we move on to foraging? 404 00:19:28,800 --> 00:19:32,120 So, I managed to find some beech nuts, 405 00:19:32,120 --> 00:19:35,640 oh, and some bullace - it's a wild plum, good for a crumble... 406 00:19:35,640 --> 00:19:37,960 Oof! Oh, the hunter returns. 407 00:19:37,960 --> 00:19:40,880 I am starving! Let's get cooking. 408 00:19:40,880 --> 00:19:44,680 What's all this? It's the food for our vegan dinner. 409 00:19:44,680 --> 00:19:47,320 Vegan? Yeah, yeah, yeah. 410 00:19:47,320 --> 00:19:50,160 Remind me again what animals vegans can eat. 411 00:19:50,160 --> 00:19:51,400 None, obviously. 412 00:19:51,400 --> 00:19:52,880 That's what I thought, yeah. 413 00:19:52,880 --> 00:19:54,600 All right, back in a bit, 414 00:19:54,600 --> 00:19:55,720 I'll just, er... 415 00:20:00,520 --> 00:20:03,040 Hi! Where have you been? 416 00:20:03,040 --> 00:20:07,280 Oh, I've been down in the woods, just foraging for vegan things. 417 00:20:07,280 --> 00:20:08,920 Uh-huh. 418 00:20:08,920 --> 00:20:10,240 Oh... 419 00:20:11,480 --> 00:20:13,000 Oh, Anthony, look... 420 00:20:13,000 --> 00:20:14,960 Oh, my God! 421 00:20:14,960 --> 00:20:17,440 Oh, no! Oh, quickly, you have to do something. Oh! 422 00:20:17,440 --> 00:20:19,360 Go on, quick! 423 00:20:22,520 --> 00:20:24,760 Oh, no... 424 00:20:24,760 --> 00:20:25,840 Oh! 425 00:20:28,360 --> 00:20:29,600 Don't leave us! 426 00:20:29,600 --> 00:20:31,320 Hop away from the light! 427 00:20:33,160 --> 00:20:34,840 Oh, no, he's gone. 428 00:20:36,080 --> 00:20:37,640 He's gone. 429 00:20:37,640 --> 00:20:38,880 We've lost him! 430 00:20:38,880 --> 00:20:41,400 Or her, it's hard to tell with a rabbit. 431 00:20:43,080 --> 00:20:45,440 Part of the circle of life. 432 00:20:45,440 --> 00:20:47,680 Sometimes, nature can be so cruel. 433 00:20:47,680 --> 00:20:51,240 We'll never know what happened... to our furry little friend. 434 00:20:52,280 --> 00:20:54,040 I do - you killed it! 435 00:20:57,880 --> 00:20:59,960 I didn't kill it, no, it was... 436 00:20:59,960 --> 00:21:03,320 I had to put it out of its misery cos it was in such pain. 437 00:21:03,320 --> 00:21:05,720 Because some bastard had thrown a rock at him! 438 00:21:05,720 --> 00:21:08,080 Someone in this group! What? 439 00:21:08,080 --> 00:21:09,760 Maybe you, Marc. 440 00:21:11,280 --> 00:21:13,040 Don't do that. 441 00:21:24,160 --> 00:21:25,600 Bye! 442 00:21:31,560 --> 00:21:35,560 So... here we are, old friend. 443 00:21:35,560 --> 00:21:39,760 The old legs aren't what they were, so we're not quite at the top. 444 00:21:42,600 --> 00:21:44,480 We thought we'd send you off 445 00:21:44,480 --> 00:21:46,800 with one of your favourite pieces. 446 00:21:50,800 --> 00:21:53,920 ♪ Blankety Blank 447 00:21:55,360 --> 00:21:58,360 ♪ Blankety Blank 448 00:22:01,240 --> 00:22:04,200 ♪ Blankety Blank 449 00:22:06,120 --> 00:22:07,600 ♪ Blankety Blank. ♪ 450 00:22:10,960 --> 00:22:13,240 I thought I knew you! 451 00:22:13,240 --> 00:22:14,480 Sarah, you do. 452 00:22:15,560 --> 00:22:16,880 I did all this for you. 453 00:22:16,880 --> 00:22:18,600 Battering a rabbit to death? 454 00:22:18,600 --> 00:22:21,280 I mean, yeah, if you put it like that, it does sound bad. 455 00:22:21,280 --> 00:22:24,520 You've been lying this whole time, pretending to be someone else. 456 00:22:24,520 --> 00:22:26,280 Who are you?! 457 00:22:26,280 --> 00:22:27,440 I'm Tony Mammoth. 458 00:22:27,440 --> 00:22:28,840 A man of action. 459 00:22:28,840 --> 00:22:30,160 A man in love. 460 00:22:31,160 --> 00:22:33,600 So will you give me... one more chance? 461 00:22:33,600 --> 00:22:35,440 No! 462 00:22:35,440 --> 00:22:39,120 Good, because I'm a lone wolf, and I will not settle down with you. 463 00:22:39,120 --> 00:22:42,480 I really don't want that. I haven't finished. I'm also a free bird 464 00:22:42,480 --> 00:22:43,840 and I cannot be caged. 465 00:22:43,840 --> 00:22:47,240 It wouldn't have worked out. I can see that now, you're awful. 466 00:22:47,240 --> 00:22:49,240 All right, you haven't got to be personal. 467 00:22:49,240 --> 00:22:51,400 I'm off, anyway! 468 00:22:51,400 --> 00:22:52,840 Have a nice weekend, dickheads! 469 00:23:00,800 --> 00:23:02,000 CAR CHIMES 470 00:23:02,000 --> 00:23:03,080 Oh, for f... 471 00:23:07,560 --> 00:23:08,800 Marc? 472 00:23:08,800 --> 00:23:11,080 Marco! Marc... 473 00:23:11,080 --> 00:23:13,800 Sorry about calling you a dickhead and that, just... 474 00:23:13,800 --> 00:23:14,840 Right? 475 00:23:14,840 --> 00:23:16,920 Anyway, now we're mates again, 476 00:23:16,920 --> 00:23:18,640 can you make a quick phone call for me? 477 00:23:20,240 --> 00:23:25,000 ♪ I'm going to be snookering you, snookering you tonight 478 00:23:26,160 --> 00:23:30,520 ♪ Snookering you, snookering you tonight. ♪ 479 00:23:31,680 --> 00:23:33,160 Big Break! 480 00:23:34,240 --> 00:23:35,680 PHONE RINGS 481 00:23:36,880 --> 00:23:39,400 Hello? Rog, it's me, listen, change of plan. 482 00:23:39,400 --> 00:23:40,880 You've got to come and pick me up 483 00:23:40,880 --> 00:23:43,880 from the Life Glow Wellness Retreat near Brecon. It is a right dump. 484 00:23:43,880 --> 00:23:46,560 I'm about to scatter Barry's ashes. 485 00:23:46,560 --> 00:23:49,080 Well, don't, we'll do that together back at the pub. 486 00:23:49,080 --> 00:23:50,280 Much more fitting. 487 00:23:50,280 --> 00:23:53,080 You said he wanted to be scattered on Pen y Fan. 488 00:23:53,080 --> 00:23:54,720 Never mind who said what and where. 489 00:23:54,720 --> 00:23:57,440 The pub was Barry's home - it's where he'd want to be at rest. 490 00:23:57,440 --> 00:24:00,800 In fact, remember, that's what he definitely said he wanted. What? 491 00:24:00,800 --> 00:24:02,400 When? We haven't got time for this, 492 00:24:02,400 --> 00:24:04,280 just get down here as quick as you can. 493 00:24:18,920 --> 00:24:21,000 I can't believe I did it! You were great. 494 00:24:21,000 --> 00:24:23,640 What a lovely surprise! How did you know I was here? 495 00:24:23,640 --> 00:24:25,200 From the GPS tracker in my car, 496 00:24:25,200 --> 00:24:28,080 which you stole! All right, calm down! I couldn't drive my own car, 497 00:24:28,080 --> 00:24:30,520 I was trying to impress Sarah. What's the big deal? 498 00:24:30,520 --> 00:24:33,840 Well, it's selfish, inconsiderate and illegal! 499 00:24:33,840 --> 00:24:35,320 Help me out, Rog. No! 500 00:24:35,320 --> 00:24:37,760 I almost died of hypothermia because of you. 501 00:24:37,760 --> 00:24:39,600 Climbing up a mountain for nothing, 502 00:24:39,600 --> 00:24:41,360 then driving back to give you a lift. 503 00:24:41,360 --> 00:24:43,640 It's not my fault the car's flat! The car's flat?! 504 00:24:43,640 --> 00:24:45,440 Oh, well, that's brilliant, well done! 505 00:24:45,440 --> 00:24:48,240 Right! You know what? I'm not putting up with this! 506 00:24:48,240 --> 00:24:51,000 I've spent one day - one! - trying to put myself first for a change 507 00:24:51,000 --> 00:24:52,320 for my old dead mate, 508 00:24:52,320 --> 00:24:55,200 and if this is the thanks I get... I'm off! 509 00:24:55,200 --> 00:24:56,880 Give me Barry, please, Roger. 510 00:24:57,960 --> 00:24:59,960 Come on, Barry, just me and you, mate. 511 00:24:59,960 --> 00:25:02,080 Just like the old days, more or less. 512 00:25:03,080 --> 00:25:05,440 Let's hit the road, see where it takes us. 513 00:25:06,640 --> 00:25:08,440 Adios, backstabbers! 514 00:25:14,760 --> 00:25:19,080 ENGINE FAILS TO START 515 00:25:19,080 --> 00:25:20,240 Fuck! 516 00:25:22,600 --> 00:25:24,640 Hey-hey! 517 00:25:24,640 --> 00:25:26,400 What are we all arguing for? 518 00:25:26,400 --> 00:25:28,920 Let's all go back together with Roger, 519 00:25:28,920 --> 00:25:31,840 go home and give Barry the send-off he deserves. 520 00:25:31,840 --> 00:25:34,520 Your old dad will sort the cars out. I don't want you 521 00:25:34,520 --> 00:25:36,080 to sort anything out. 522 00:25:36,080 --> 00:25:38,320 I'm too tired to drive! 523 00:25:38,320 --> 00:25:40,360 I'm broken. 524 00:25:40,360 --> 00:25:43,040 You broke me. I mean, 525 00:25:43,040 --> 00:25:44,840 I could always drive us all back? 526 00:25:46,640 --> 00:25:48,520 Oh, it's a bit snug. 527 00:25:50,600 --> 00:25:53,360 Ow! Can you move your seat forward?! 528 00:25:53,360 --> 00:25:55,160 That's as far as it goes, sorry. 529 00:25:55,160 --> 00:25:56,960 Right, Theo, let's get out of here. 530 00:25:56,960 --> 00:25:58,960 Go and give Barry a proper sending-off. 531 00:26:01,480 --> 00:26:02,880 Where is the urn? 532 00:26:06,640 --> 00:26:08,160 Oh, bollocks! 533 00:26:09,480 --> 00:26:12,480 I do remember him saying he wanted to get scattered 534 00:26:12,480 --> 00:26:14,760 in a car park just off the A470. 535 00:26:16,000 --> 00:26:17,440 Put your foot down, Theo. 536 00:26:23,280 --> 00:26:25,240 I'll put some sounds on. 537 00:26:25,240 --> 00:26:27,560 ♪ And all the girls dreamed that 538 00:26:27,560 --> 00:26:29,760 ♪ They'd be your partner 539 00:26:29,760 --> 00:26:32,440 ♪ They'd be your partner and 540 00:26:32,440 --> 00:26:36,760 ♪ You're so vain 541 00:26:36,760 --> 00:26:40,080 ♪ You probably think this song is about you 542 00:26:40,080 --> 00:26:43,400 ♪ You're so vain You're so vain 543 00:26:43,400 --> 00:26:46,760 ♪ I'll bet you think this song is about you 544 00:26:46,760 --> 00:26:50,480 ♪ Don't you, don't you, don't you? ♪ 40571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.