Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
3
00:00:54,292 --> 00:00:55,917
Open the door
4
00:01:09,292 --> 00:01:11,267
Open the other side
5
00:01:15,667 --> 00:01:17,103
Harder!
6
00:01:22,208 --> 00:01:24,417
What’ve they done!
7
00:01:37,500 --> 00:01:38,833
Stop! I’ll open it.
8
00:01:38,875 --> 00:01:40,458
Do it
9
00:05:04,833 --> 00:05:10,193
Just 6.5
A film by Saeed Roustaee
10
00:05:15,301 --> 00:05:20,190
- I divorced my wife and married her again.
- What was the problem?
11
00:05:20,191 --> 00:05:21,000
I don’t know...
12
00:05:21,025 --> 00:05:23,424
You don’t know why you
divorced your wife?
13
00:05:23,425 --> 00:05:25,026
I didn’t do it. She asked for it.
14
00:05:25,027 --> 00:05:26,671
- What for?
- My job.
15
00:05:26,681 --> 00:05:28,257
What did she want you to do?
16
00:05:28,452 --> 00:05:29,538
Take a desk job.
17
00:05:29,722 --> 00:05:33,490
I’ve put your name on the promotion list
Should I cross it off?
18
00:05:33,491 --> 00:05:36,166
No. I love my job!
19
00:05:36,167 --> 00:05:39,790
Your wife divorced you
over your job and...
20
00:05:39,815 --> 00:05:43,736
...you remarried her to get
promoted in that same job?!
21
00:05:43,760 --> 00:05:48,305
Would you have done it if being married
wasn’t a requirement for the promotion?
22
00:05:48,706 --> 00:05:52,419
What a thing to say boss!
23
00:05:52,420 --> 00:05:54,562
My child was suffering from the divorce.
24
00:05:54,563 --> 00:05:58,996
- So your wife is okay with your job now?
- Not if I get promoted
25
00:05:58,997 --> 00:06:00,731
You think it’ll make a difference?
26
00:06:00,732 --> 00:06:03,468
It did for you. They
gave you a council house.
27
00:06:03,493 --> 00:06:05,446
So her problem is your house?
28
00:06:05,447 --> 00:06:11,477
She was afraid what happened with
Hamid’s child, would happen to ours
29
00:06:11,478 --> 00:06:13,955
What if Hamid gets the promotion?
30
00:06:13,956 --> 00:06:17,466
Then I’ll divorce her again and be free
31
00:06:28,029 --> 00:06:30,268
Why do you want me to
fill out the report?
32
00:06:30,293 --> 00:06:31,933
Because you found the dope.
33
00:06:31,934 --> 00:06:34,275
You were in charge,
why do I need to write it?
34
00:06:34,276 --> 00:06:36,828
- Was I in charge of the mission?
- Yes
35
00:06:36,829 --> 00:06:38,229
Then I’m ordering you to write it.
36
00:06:38,230 --> 00:06:43,354
We got the dope but not its owner
so I need to go to court to explain?!
37
00:06:43,355 --> 00:06:46,948
My wife’s been back for two days
I woke up with the buzzer today
38
00:06:46,949 --> 00:06:50,506
with a subpoena at the door!
If my wife had woken up before me
39
00:06:50,507 --> 00:06:54,819
my life would be up in the air now
She thinks all this stuff is over now!
40
00:06:54,820 --> 00:06:56,027
Subpoena for what?
41
00:06:56,028 --> 00:06:59,688
Remember the dealer we picked up
six months ago with 50 grams?
42
00:06:59,689 --> 00:07:00,242
Yes.
43
00:07:00,243 --> 00:07:03,296
We brought him in but lost the 50 grams
I’ve been to court 30 times
44
00:07:03,297 --> 00:07:06,821
If this gets added to that the judge
will throw me straight in prison
45
00:07:06,822 --> 00:07:09,303
Why didn’t you tell me you
were picking up Parviz Abbasi?
46
00:07:09,304 --> 00:07:12,397
Because the guy is only
Nasser Khakzad’s inferior.
47
00:07:12,398 --> 00:07:16,915
- Parviz Abbasi killed the kid!
- Nasser Khakzad ordered him to do it!
48
00:07:16,916 --> 00:07:18,628
The guy killed my child!
49
00:07:18,629 --> 00:07:21,419
He had the child kidnapped
50
00:07:21,420 --> 00:07:23,159
He killed him!
51
00:07:23,160 --> 00:07:25,969
I interrogated him myself
52
00:07:25,970 --> 00:07:29,609
They were trying to escape and crashed.
53
00:07:29,610 --> 00:07:32,637
How do you know it all
leads to Nasser Khakzad?
54
00:07:32,638 --> 00:07:35,943
You said he was in Nasser Khakzad’s gang!
55
00:07:35,944 --> 00:07:40,383
Who’s ever taken responsibility
for his dope? Nobody
56
00:07:40,384 --> 00:07:43,716
And Nasser Khakzad’s name is in now
Everyone says their dope belongs to him
57
00:07:43,717 --> 00:07:47,271
Just ask who he is,
what he looks like
58
00:07:47,272 --> 00:07:49,542
and none of them knows a thing!
59
00:07:49,543 --> 00:07:55,047
I don’t care what you say
I’ll find a way to take my revenge
60
00:07:55,675 --> 00:07:56,832
Any news boss?
61
00:07:56,833 --> 00:07:57,417
About?
62
00:07:57,417 --> 00:07:58,330
Nasser Khakzad?
63
00:07:58,330 --> 00:07:59,042
No
64
00:07:59,042 --> 00:08:00,042
Any trace?
65
00:08:00,043 --> 00:08:02,082
Nothing
66
00:08:02,083 --> 00:08:05,759
- The phone company?
- Samad tell him
67
00:08:05,760 --> 00:08:09,885
There's no Nasser Khakzad
in the drug trade.
68
00:08:09,886 --> 00:08:12,959
I told you how smart he was
69
00:08:12,960 --> 00:08:18,280
Don’t turn him into such a mastermind
70
00:08:18,281 --> 00:08:21,228
We won’t be able to find him
until we believe he’s smart.
71
00:08:21,229 --> 00:08:24,086
He’s not smart, he’s just lucky
72
00:08:24,087 --> 00:08:26,499
So why haven’t we caught him yet?
73
00:08:26,500 --> 00:08:29,808
Not everyone with a
drugstore connection who...
74
00:08:29,833 --> 00:08:33,041
...buys antihistamines to
make crack is smart!
75
00:08:33,042 --> 00:08:35,957
I don't think he's smart
76
00:08:35,958 --> 00:08:40,031
If he wasn't smart
we'd have found him by now
77
00:08:40,032 --> 00:08:46,659
Reza Shate was smart,
it took us ten years to arrest him
78
00:08:46,660 --> 00:08:52,534
I’m sure out of every four dealers you
arrest one will know this bastard.
79
00:08:52,535 --> 00:08:55,547
This round will be different from the rest
80
00:08:55,548 --> 00:09:02,653
We’ll go after every user
and homeless person we know
81
00:09:02,654 --> 00:09:07,714
Through them we’ll pick up
the petty dealers
82
00:09:07,715 --> 00:09:10,886
With their confessions
we’ll get to the major dealers
83
00:11:02,542 --> 00:11:06,460
Am I disturbing you?
Do you need anything?
84
00:11:06,461 --> 00:11:08,619
I’m talking to you!
85
00:11:12,819 --> 00:11:14,384
Get an ambulance
We’ve got a corpse.
86
00:11:14,385 --> 00:11:15,866
Get out!
87
00:11:15,867 --> 00:11:17,594
The other side!
88
00:11:21,582 --> 00:11:25,125
Drag him off! Hurry up!
89
00:11:43,429 --> 00:11:44,678
Hurry!
90
00:11:44,705 --> 00:11:45,957
Hurry up!
91
00:11:46,445 --> 00:11:48,450
Leave no one behind
92
00:11:48,451 --> 00:11:50,523
Everybody get in the vans
93
00:11:50,614 --> 00:11:51,833
Everyone
94
00:11:51,834 --> 00:11:52,996
Hurry up!
95
00:11:55,050 --> 00:11:56,223
Everyone
96
00:13:14,214 --> 00:13:18,890
Everyone just naked
97
00:13:18,892 --> 00:13:23,123
When I say everyone, I mean you too!
Can’t you hear me?
98
00:13:23,124 --> 00:13:28,283
No shoelaces, belts, coins,
cigarettes or lighters!
99
00:13:28,588 --> 00:13:32,033
Soldier
makes sure no one hands off anything
100
00:13:39,942 --> 00:13:41,974
Run your fingers through your hair.
101
00:13:41,975 --> 00:13:42,917
Shake
102
00:13:42,917 --> 00:13:43,917
Hurry!
103
00:13:44,188 --> 00:13:45,635
Shake
104
00:13:46,222 --> 00:13:50,166
Do it so I can send you to sleep
before you doze off
105
00:13:50,167 --> 00:13:51,167
Hurry!
106
00:13:51,436 --> 00:13:56,160
Clothes off, shake your hair,
and nothing on you.
107
00:13:56,161 --> 00:13:59,721
Hurry up
There are five other groups waiting outside
108
00:13:59,846 --> 00:14:03,094
Search his shirt and give it back to him
109
00:14:03,095 --> 00:14:06,956
Let them keep their cash
110
00:14:07,875 --> 00:14:10,229
Open the door send him to the doctor.
111
00:14:11,468 --> 00:14:12,542
Go.
112
00:14:13,524 --> 00:14:15,040
No talking.
113
00:14:15,429 --> 00:14:20,819
I’ve been telling you to undress for
three hours! Why’re you still dressed?!
114
00:14:22,965 --> 00:14:25,063
Will you take it off
or should I rip it off?
115
00:14:25,088 --> 00:14:26,252
I can’t take it off.
116
00:14:26,322 --> 00:14:27,322
Why not?!
117
00:14:27,508 --> 00:14:28,508
I’m a girl.
118
00:14:28,649 --> 00:14:29,807
Open the door.
119
00:14:29,926 --> 00:14:30,942
Go upstairs.
120
00:14:31,722 --> 00:14:32,780
Hurry.
121
00:14:33,820 --> 00:14:35,193
Are you girls too?
122
00:14:36,115 --> 00:14:36,833
Out!
123
00:14:36,870 --> 00:14:41,593
I’m gonna ask them to do squats,
if anyone can’t do it
124
00:14:41,594 --> 00:14:43,649
pull them out and have them checked.
125
00:14:43,650 --> 00:14:45,016
Sit!
126
00:14:47,480 --> 00:14:48,917
Stand!
127
00:14:50,312 --> 00:14:51,792
Sit!
128
00:14:52,865 --> 00:14:54,833
Stand!
129
00:14:55,746 --> 00:14:57,108
Sit!
130
00:14:58,040 --> 00:14:59,963
Stand!
131
00:15:00,160 --> 00:15:01,397
Sit!
132
00:15:01,923 --> 00:15:03,221
Stand!
133
00:15:03,222 --> 00:15:10,395
If anyone has dope, pipes, needles,
foil, or anything drug related
134
00:15:10,396 --> 00:15:12,643
pull them out and send them downstairs.
135
00:15:12,644 --> 00:15:14,791
Move over!
136
00:15:14,792 --> 00:15:15,864
Move!
137
00:15:16,192 --> 00:15:17,546
Move!
138
00:15:17,547 --> 00:15:20,315
Widen a path!
Move!
139
00:15:20,846 --> 00:15:24,125
Hurry! Hurry!
140
00:15:24,650 --> 00:15:27,065
Send them up.
141
00:15:27,066 --> 00:15:27,875
Hurry!
142
00:15:27,876 --> 00:15:29,417
Hurry! Hurry!
143
00:15:35,368 --> 00:15:38,458
Hurry upstairs!
144
00:15:47,397 --> 00:15:49,198
From the side!
145
00:16:44,750 --> 00:16:47,057
- Who is it?
- Mr. Reza?
146
00:16:47,058 --> 00:16:49,260
He’s not here.
Yes?
147
00:16:49,261 --> 00:16:50,942
Is this number 55?
148
00:16:51,035 --> 00:16:51,775
Yes.
149
00:16:51,871 --> 00:16:53,442
We have a search warrant.
150
00:16:53,531 --> 00:16:58,580
This street is Varesan-Hosseini.
Jalal-Hosseini is across from here.
151
00:16:58,581 --> 00:17:00,743
There is no Reza here.
152
00:17:01,101 --> 00:17:03,917
Open the door!
153
00:17:04,102 --> 00:17:07,025
So there’s no Reza here?!
154
00:17:07,119 --> 00:17:09,242
- Who is Reza Moradi?
- My husband.
155
00:17:09,243 --> 00:17:10,608
Where is he?
156
00:17:10,696 --> 00:17:12,000
He doesn’t come here anymore.
157
00:17:12,208 --> 00:17:13,374
He doesn’t?
158
00:17:13,375 --> 00:17:14,583
Mom, who are they?
159
00:17:15,000 --> 00:17:16,875
Where’s your dad?
160
00:17:18,292 --> 00:17:18,917
Huh?
161
00:17:19,000 --> 00:17:20,000
He’s not here!
162
00:17:20,250 --> 00:17:21,125
Where is he?
163
00:17:21,208 --> 00:17:22,042
Out.
164
00:17:22,208 --> 00:17:24,069
When’ll he be back?
165
00:17:40,132 --> 00:17:41,132
Hi.
166
00:17:41,458 --> 00:17:42,633
Hi.
167
00:17:42,723 --> 00:17:45,162
How are you?
Doing good?
168
00:17:45,163 --> 00:17:46,914
Go play son.
169
00:17:47,253 --> 00:17:50,529
- Where did your dad go?
- He went to buy bread.
170
00:17:50,530 --> 00:17:53,736
- Did he take the car?
- We don’t have a car.
171
00:17:53,740 --> 00:17:55,362
He took his motorcycle.
172
00:17:56,232 --> 00:17:58,162
Come in sweetheart.
173
00:17:59,396 --> 00:18:01,073
Come sit here.
174
00:18:02,045 --> 00:18:03,292
Don’t be scared.
175
00:18:03,923 --> 00:18:06,456
Don’t cry honey!
176
00:18:37,432 --> 00:18:38,290
Samad?
177
00:18:38,324 --> 00:18:38,922
Yes.
178
00:18:39,206 --> 00:18:41,443
- There’s nothing.
- Nothing here either.
179
00:18:41,445 --> 00:18:43,611
It's impossible,
he gets 60 calls per day.
180
00:18:43,612 --> 00:18:46,289
What are you looking for?
181
00:18:46,290 --> 00:18:48,955
- It’s just a tiny house.
- We’ve looked everywhere.
182
00:18:48,956 --> 00:18:50,681
Did you search everything?
183
00:18:50,771 --> 00:18:52,303
Take a look for yourself.
184
00:18:52,304 --> 00:18:54,628
I even looked inside the TV,
there’s nothing
185
00:18:54,725 --> 00:18:58,193
Don’t cry honey
I'll file a complaint against them
186
00:18:58,194 --> 00:19:01,940
What do you wanna do?
Have them file a complaint?
187
00:19:01,941 --> 00:19:04,256
I would’ve found it if he’d hid anything.
188
00:19:11,567 --> 00:19:15,288
It’s non-alcoholic beer, for kidney stones!
189
00:19:19,010 --> 00:19:20,481
Clear up, let’s go.
190
00:19:20,852 --> 00:19:23,294
- Go where?
- Did you find anything?
191
00:19:23,390 --> 00:19:24,390
Let’s go.
192
00:19:24,870 --> 00:19:26,939
There’s nothing here.
193
00:19:27,096 --> 00:19:27,514
Okay.
194
00:19:27,515 --> 00:19:29,173
And he’s not here.
195
00:19:29,174 --> 00:19:31,907
- So?
- He’s gone to get some!
196
00:19:31,908 --> 00:19:35,097
Maybe he’ll have some dope on him
197
00:19:35,186 --> 00:19:36,781
He won’t come!
198
00:19:36,870 --> 00:19:40,473
What dope?!
We won’t file a complaint!
199
00:19:40,474 --> 00:19:44,774
Please go!
We haven’t done anything!
200
00:19:46,593 --> 00:19:47,997
Morteza?
201
00:19:48,000 --> 00:19:49,000
Yes sir?
202
00:19:52,171 --> 00:19:54,538
Call if you see a motorcycle.
203
00:19:54,544 --> 00:19:56,461
Yes sir.
204
00:20:09,694 --> 00:20:11,814
A Honda turned into the alley.
205
00:20:11,815 --> 00:20:13,110
- Is he alone?
- Yes.
206
00:20:13,111 --> 00:20:15,800
- Don’t let him see you.
- Yes sir.
207
00:20:19,675 --> 00:20:22,856
- Is he coming toward us?
- I think so
208
00:20:22,857 --> 00:20:24,277
Yes
209
00:20:24,371 --> 00:20:28,313
- Is he carrying anything?
- Some bread and a plastic bag.
210
00:20:28,314 --> 00:20:31,368
I swear Reza doesn’t do anything!
211
00:20:31,369 --> 00:20:32,660
Take them away.
212
00:20:32,661 --> 00:20:34,858
They're scared! Please!
213
00:20:34,954 --> 00:20:37,333
Come along
214
00:20:38,072 --> 00:20:39,374
Don’t be scared!
215
00:20:51,027 --> 00:20:54,583
Stand back. Let him come in.
216
00:20:57,750 --> 00:20:59,795
Reza!
217
00:21:09,167 --> 00:21:10,765
What’s going on?!
218
00:21:10,766 --> 00:21:12,701
She didn’t let me scream! Reza!
219
00:21:12,703 --> 00:21:14,452
Fuck them all!
220
00:21:14,476 --> 00:21:16,076
Fuck you asshole!
221
00:21:17,750 --> 00:21:19,292
Watch your mouth bastard! Shut up!
222
00:21:19,333 --> 00:21:20,333
What is this?
223
00:21:20,375 --> 00:21:22,342
My daughter’s exam stuff.
224
00:21:22,602 --> 00:21:24,226
Take it off!
225
00:21:24,545 --> 00:21:28,329
- Why are you crying?
- Look what they did to our house!
226
00:21:28,330 --> 00:21:30,077
Fuck them!
227
00:21:30,078 --> 00:21:32,417
I won’t say anything out
of respect for your family!
228
00:21:32,442 --> 00:21:33,196
Shut up
229
00:21:33,197 --> 00:21:39,731
Talk like that one more time,
and I’ll crush your teeth with my boots
230
00:21:39,749 --> 00:21:42,430
so you won’t be able to
run your mouth again.
231
00:21:42,431 --> 00:21:43,417
It’s empty.
232
00:21:43,418 --> 00:21:45,764
What’re you looking for?
233
00:21:45,775 --> 00:21:47,342
Shut up!
234
00:21:48,042 --> 00:21:50,527
- Bring the cars to the door.
- Yes sir.
235
00:21:50,528 --> 00:21:51,958
Put them in the car.
236
00:21:52,425 --> 00:21:53,836
Morteza, the dog.
237
00:21:53,837 --> 00:21:55,600
A dog for what?
238
00:21:56,560 --> 00:21:58,333
You haven’t got anything?
239
00:21:58,594 --> 00:22:01,736
- Got what?
- What are you looking for?!
240
00:22:08,208 --> 00:22:10,372
Don’t be scared
241
00:22:10,373 --> 00:22:11,373
Don’t cry.
242
00:22:33,126 --> 00:22:35,398
- What’s going on?
- There’s nothing here.
243
00:22:35,497 --> 00:22:37,496
That's impossible
244
00:22:37,497 --> 00:22:39,666
He would’ve found it if it was here.
245
00:22:39,667 --> 00:22:43,383
Of every hundred people we arrest,
fifty say they buy off him.
246
00:22:47,233 --> 00:22:48,291
Let him go.
247
00:22:48,292 --> 00:22:49,292
Why?
248
00:22:50,625 --> 00:22:51,625
Let’s go.
249
00:22:52,083 --> 00:22:53,083
Get in, let’s go.
250
00:22:53,084 --> 00:22:54,158
Get out
251
00:23:09,917 --> 00:23:13,958
Take him away! Help! Please!
252
00:23:32,234 --> 00:23:34,750
Let her go!
253
00:23:42,542 --> 00:23:47,208
Please! I’m coming! Please!
254
00:23:47,333 --> 00:23:48,667
Take her inside.
255
00:23:54,000 --> 00:23:59,416
Don’t be afraid! Don’t worry honey!
256
00:23:59,417 --> 00:24:01,250
I’m coming.
257
00:24:04,458 --> 00:24:06,750
Put him in the car.
258
00:24:07,667 --> 00:24:09,458
Where’re you going?
259
00:24:09,792 --> 00:24:11,320
Get in the car.
260
00:24:32,958 --> 00:24:36,451
Call someone to pick up your kids.
261
00:24:36,792 --> 00:24:40,714
- My wife will take them.
- Your wife’s a accomplice, she'll stay.
262
00:24:41,259 --> 00:24:44,848
- Call a relative.
- We don’t have any relatives here.
263
00:24:44,866 --> 00:24:48,192
- Why is this on my desk?
- Sorry, I forgot.
264
00:24:48,683 --> 00:24:51,414
Charge him an extra week
so he doesn’t forget.
265
00:24:51,832 --> 00:24:55,125
Call Welfare and have someone
pick up his kids.
266
00:24:55,126 --> 00:24:56,972
Why Welfare?!
267
00:24:59,417 --> 00:25:03,878
If you don’t answer every question, you
and your wife will go straight to prison
268
00:25:03,975 --> 00:25:05,854
and your kids will end up in welfare.
269
00:25:05,855 --> 00:25:08,791
If you separate them they’ll die of grief.
270
00:25:08,792 --> 00:25:12,387
You think I’ll let your wife go
just for the sake of your kids?!
271
00:25:12,388 --> 00:25:14,603
What’ll the judge read?
272
00:25:14,604 --> 00:25:15,783
A report.
273
00:25:15,784 --> 00:25:16,915
Who writes the report?
274
00:25:17,013 --> 00:25:18,181
Me.
275
00:25:18,182 --> 00:25:19,831
What did I write?
276
00:25:19,832 --> 00:25:20,967
Here it is
277
00:25:21,069 --> 00:25:24,286
I wrote you own the drugs
and your wife is a carrier
278
00:25:24,287 --> 00:25:28,307
We know what’ll happen to you
and your wife’s gonna get a few years
279
00:25:28,317 --> 00:25:30,348
What’ll happen to your kids in this time?
280
00:25:31,386 --> 00:25:32,598
What should I do?
281
00:25:33,832 --> 00:25:36,384
If you take me straight to his Lab
282
00:25:36,385 --> 00:25:40,073
I’ll tear up the report
and send your family home.
283
00:25:40,362 --> 00:25:44,451
But only if I won't come back empty handed.
284
00:25:44,751 --> 00:25:47,263
Do you think your kids will have
a good time in the welfare system?
285
00:25:47,264 --> 00:25:49,041
I don’t know if he cooks it himself.
286
00:25:49,042 --> 00:25:50,485
Himself!
287
00:25:50,486 --> 00:25:51,641
Who is this person?
288
00:25:51,642 --> 00:25:53,453
I want a name!
289
00:25:54,783 --> 00:25:57,118
What are you afraid of bastard?!
290
00:25:57,119 --> 00:26:00,619
If we get him here he won’t
be able to do anything!
291
00:26:00,991 --> 00:26:03,253
Just give me a name!
292
00:26:05,155 --> 00:26:06,321
Nasser.
293
00:26:08,808 --> 00:26:11,296
- Nasser who?
- Khakzad.
294
00:26:14,797 --> 00:26:16,296
You get it direct from him.
295
00:26:16,297 --> 00:26:19,437
I called him directly in the beginning,
but he wouldn’t bring the stuff
296
00:26:19,528 --> 00:26:20,774
He’d have the big guy deliver.
297
00:26:20,775 --> 00:26:22,897
Will you know him if you see him?
298
00:26:23,742 --> 00:26:24,642
No.
299
00:26:24,719 --> 00:26:28,566
- So how do you know him?
- Through his dealer.
300
00:26:29,139 --> 00:26:31,625
What middleman? Explain!
301
00:26:31,626 --> 00:26:34,571
His name’s Hassan Daliri
they call him Hassan the cow.
302
00:26:34,582 --> 00:26:35,634
Fine
303
00:26:35,635 --> 00:26:38,974
Call the cow and have him
deliver some dope.
304
00:26:38,975 --> 00:26:42,103
He’ll get suspicious if I call now
I just bought a batch.
305
00:26:42,108 --> 00:26:45,075
- Fine, we’ll call tomorrow.
- They’re going away tomorrow
306
00:26:45,085 --> 00:26:49,670
That’s why I bought so much
I usually don’t buy this much.
307
00:26:49,760 --> 00:26:52,053
- Where are they going?
- Japan.
308
00:26:52,056 --> 00:26:53,996
- Is he going too?
- Who?
309
00:26:53,998 --> 00:26:56,903
Who’re we talking about?
Nasser Khakzad!
310
00:26:56,921 --> 00:26:57,732
I doubt it.
311
00:26:57,743 --> 00:26:58,892
Why Japan?
312
00:26:58,893 --> 00:27:03,528
It’s the right place now.
The profits are greater
313
00:27:03,529 --> 00:27:06,439
It’s about 300 million per kilo.
314
00:27:06,440 --> 00:27:07,695
What time’s he leaving?
315
00:27:07,696 --> 00:27:08,708
In the morning.
316
00:27:55,705 --> 00:27:57,108
What’s wrong?
317
00:27:57,492 --> 00:27:58,492
It’s nothing.
318
00:28:00,039 --> 00:28:02,163
Exhale.
319
00:28:03,469 --> 00:28:04,479
Let’s go.
320
00:28:04,480 --> 00:28:06,258
- Is something wrong?
- Come here a second.
321
00:28:06,421 --> 00:28:08,721
- Why?
- It’ll take a few moments
322
00:28:09,514 --> 00:28:10,514
One,
323
00:28:10,514 --> 00:28:11,514
two,
324
00:28:11,514 --> 00:28:12,514
three,
325
00:28:12,630 --> 00:28:13,630
four.
326
00:28:14,483 --> 00:28:16,609
Sergeant?
How’s he?
327
00:28:16,610 --> 00:28:18,568
He’s too fat. I don’t think it’ll show.
328
00:28:18,863 --> 00:28:19,863
How about him?
329
00:28:20,221 --> 00:28:21,101
He’s good.
330
00:28:21,102 --> 00:28:23,417
My flight’s about to leave!
331
00:28:25,424 --> 00:28:28,708
You stuffed it in them so it wouldn’t show?
332
00:28:29,391 --> 00:28:30,722
What're you talking about?
333
00:28:30,723 --> 00:28:33,287
Let me see your legs.
Got something there too?
334
00:28:33,563 --> 00:28:35,119
Why did you tighten your muscles?
335
00:28:35,120 --> 00:28:36,708
I haven’t tightened anything.
336
00:28:36,916 --> 00:28:39,417
Don’t worry,
I won’t do anything.
337
00:28:39,747 --> 00:28:42,249
I wanna see if it’s still in your stomach,
338
00:28:42,250 --> 00:28:44,246
or down in your intestines.
339
00:28:44,257 --> 00:28:46,449
For the love of God, let it go.
340
00:28:46,453 --> 00:28:51,476
Should I push it up and have you puke
or push it down and have you shit?
341
00:28:51,479 --> 00:28:55,041
Neither
Be a gentleman and let me catch my flight.
342
00:28:55,694 --> 00:28:58,076
Your stinking breath isn’t because of
what you’ve swallowed?
343
00:28:58,077 --> 00:29:01,317
I’m always like this,
like there's a dead dog in my stomach!
344
00:29:01,318 --> 00:29:05,013
Go through the x-ray,
if you're empty I’ll let you all go.
345
00:29:05,024 --> 00:29:06,584
What’s this about?
346
00:29:06,585 --> 00:29:09,231
Maybe we’ve made a mistake.
Go ahead.
347
00:29:09,237 --> 00:29:10,316
What if I refuse?
348
00:29:10,614 --> 00:29:11,614
What?
349
00:29:12,517 --> 00:29:13,517
Get up.
350
00:29:14,738 --> 00:29:19,313
Stand straight, look ahead, don’t move.
351
00:29:46,726 --> 00:29:47,792
It’s all drugs.
352
00:29:49,330 --> 00:29:52,244
Some of it is in his stomach,
and some in his intestines.
353
00:29:52,591 --> 00:29:53,591
What’s that?
354
00:29:53,870 --> 00:29:55,375
Platinum rod in his leg.
355
00:29:56,150 --> 00:29:57,150
Come out.
356
00:30:05,008 --> 00:30:06,042
Come in.
357
00:30:10,417 --> 00:30:11,417
Which one is it?
358
00:30:16,000 --> 00:30:16,819
Him.
359
00:30:16,824 --> 00:30:18,875
Which one? Show me!
360
00:30:19,154 --> 00:30:19,790
That one.
361
00:30:19,800 --> 00:30:21,775
Go and point.
362
00:30:25,167 --> 00:30:28,520
Point and say his name out loud.
363
00:30:29,741 --> 00:30:30,798
Hassan Daliri.
364
00:30:30,799 --> 00:30:32,082
Hassan Daliri,
365
00:30:32,083 --> 00:30:34,764
Hassan Daliri, the guy you buy...
366
00:30:34,774 --> 00:30:35,927
Drugs.
367
00:30:35,933 --> 00:30:37,961
...buy drugs from. Get out.
368
00:30:42,083 --> 00:30:44,663
- So you don’t know where he cooks?
- No one knows.
369
00:30:44,708 --> 00:30:47,068
- You don’t know where he lives?
- I swear on my kids' lives
370
00:30:47,127 --> 00:30:48,416
How did you buy from him?
371
00:30:48,417 --> 00:30:51,291
We’d meet a different place
each time, the car, a motel....
372
00:30:51,292 --> 00:30:54,355
- You said the drugs on you belong to him?
- Yes.
373
00:30:54,375 --> 00:30:56,416
If we don’t find him, it’ll belong to you.
374
00:30:56,417 --> 00:30:58,248
When all four of us say it’s his?!
375
00:30:58,249 --> 00:31:01,424
It doesn’t make a difference
as long as we don’t know who he is.
376
00:31:01,425 --> 00:31:05,792
He’s wasting time so
Nasser Khakzad will find out and escape.
377
00:31:06,667 --> 00:31:08,228
Hassan the cow!
378
00:31:09,750 --> 00:31:13,756
I’ll treat you exactly the same
way you treat me.
379
00:31:13,952 --> 00:31:16,228
What do they call three
fatsos next to each other?
380
00:31:16,253 --> 00:31:16,987
What?
381
00:31:16,990 --> 00:31:17,932
A gang.
382
00:31:17,938 --> 00:31:21,457
What do they call bringing together
three fatsoes? Making a gang.
383
00:31:21,458 --> 00:31:23,412
What’s the sentence for making a gang?
384
00:31:23,418 --> 00:31:24,519
Execution!
385
00:31:24,528 --> 00:31:27,000
They’re my neighborhood buddies!
What gang?!
386
00:31:27,041 --> 00:31:29,419
Who put together this gang?
You!
387
00:31:29,423 --> 00:31:31,734
Who decides you made this gang?
Me!
388
00:31:31,735 --> 00:31:34,186
How did I decide?
389
00:31:34,187 --> 00:31:38,487
All three say you’re in charge,
signed and fingerprinted.
390
00:31:38,489 --> 00:31:40,385
What did you sign?!
391
00:31:40,392 --> 00:31:46,694
One: I can say you are neighborhood buddies
and you’ll all receive the same sentence.
392
00:31:46,714 --> 00:31:53,147
Two: I can write you're a gang, make you the
leader and add their sentence on yours.
393
00:31:53,167 --> 00:31:55,592
- Which one?
- Why?
394
00:31:59,245 --> 00:32:04,995
- Gang or neighborhood buddies?
- I swear I don’t even know what a gang is!
395
00:32:05,283 --> 00:32:06,595
So it’s number two.
396
00:32:06,605 --> 00:32:11,950
It’ll be a gang and you’ll get
their sentence added to yours.
397
00:32:15,230 --> 00:32:18,651
- Maybe I know someone who knows something.
- “Maybe” won’t do any good.
398
00:32:18,667 --> 00:32:21,891
- She was Nasser’s fiancé.
- How do you know Nasser’s fiancé?
399
00:32:21,917 --> 00:32:23,173
She’s my niece.
400
00:32:23,178 --> 00:32:27,960
- Your niece was Nasser’s fiancé?
- She might know where he is.
401
00:32:30,292 --> 00:32:32,817
Why do you think I’m lying?
402
00:32:32,824 --> 00:32:36,805
I don’t think you’re lying.
I’m sure you are.
403
00:32:37,010 --> 00:32:38,069
Get out.
404
00:32:38,857 --> 00:32:40,149
Get out. All of you.
405
00:32:40,961 --> 00:32:42,281
Hurry. Hurry.
406
00:32:43,520 --> 00:32:44,520
You too.
407
00:32:44,549 --> 00:32:47,296
- I’ll be done in a minute.
- Take him outside.
408
00:32:47,297 --> 00:32:48,511
It’ll be done in a minute.
409
00:32:48,512 --> 00:32:50,427
Hamid! Get out now.
410
00:32:51,809 --> 00:32:53,905
Sergeant! Why’re you still here?
411
00:32:54,458 --> 00:32:56,504
Get out. I said hurry up!
412
00:32:58,180 --> 00:33:00,435
You too ma’am.
413
00:33:00,443 --> 00:33:01,597
You stay.
414
00:33:02,416 --> 00:33:04,535
I’ll call you. Stay by the door.
415
00:33:07,067 --> 00:33:08,148
Yes?
416
00:33:08,501 --> 00:33:09,828
- What?
- Can I make a copy?
417
00:33:09,836 --> 00:33:10,865
No need.
418
00:33:10,866 --> 00:33:11,617
I'll be quick!
419
00:33:11,618 --> 00:33:14,459
Fuck copying! Get out!
420
00:33:16,792 --> 00:33:17,817
The door!
421
00:33:20,748 --> 00:33:22,672
Stop repeating yourself.
422
00:33:23,354 --> 00:33:24,638
Where is he now?
423
00:33:24,759 --> 00:33:26,719
I haven’t seen him in more than a year.
424
00:33:26,721 --> 00:33:28,625
Did you marry Nasser Khakzad?
425
00:33:28,779 --> 00:33:31,492
- It didn’t work out.
- Why?
426
00:33:34,219 --> 00:33:36,214
We had differences
427
00:33:36,469 --> 00:33:39,058
- Difference of opinion?
- No.
428
00:33:40,417 --> 00:33:43,984
Class difference.
429
00:33:43,985 --> 00:33:47,301
- You were wealthier than him?
- Not necessarily financially.
430
00:33:47,308 --> 00:33:49,103
Behavior-wise?
431
00:33:49,106 --> 00:33:51,470
No, he was quite nice tempered.
432
00:33:51,482 --> 00:33:55,987
The issue wasn’t his behavior,
it was his character.
433
00:33:56,034 --> 00:33:58,867
I don’t understand, Explain it to me.
434
00:33:58,869 --> 00:34:01,623
I’m engaged to be married soon.
435
00:34:01,632 --> 00:34:05,124
I don’t know why I’m here and
why I have to answer your questions?!
436
00:34:05,125 --> 00:34:08,067
If you change the subject
you'll go to jail a week...
437
00:34:08,092 --> 00:34:11,200
...and I'll ask the
next question afterwards.
438
00:34:11,208 --> 00:34:15,829
Explain, what do you mean
the issue was his character?
439
00:34:15,849 --> 00:34:18,650
He tried to act respectable,
440
00:34:19,433 --> 00:34:20,740
but couldn’t.
441
00:34:23,394 --> 00:34:29,741
He tried hard,
but it didn’t work.
442
00:34:31,142 --> 00:34:33,691
He couldn’t help it.
443
00:34:34,220 --> 00:34:36,583
It was clear he was pretending.
444
00:34:44,081 --> 00:34:51,297
He wanted to speak politely,
but was more comfortable cursing.
445
00:34:51,306 --> 00:34:55,421
He was more comfortable being a hooligan.
446
00:34:56,640 --> 00:35:01,721
I tried to help him become what he wanted,
but I couldn’t.
447
00:35:01,755 --> 00:35:03,337
Is that why you left him?
448
00:35:03,412 --> 00:35:04,964
It wasn’t just that.
449
00:35:05,094 --> 00:35:08,042
Then what? Was he a druggie? An alcoholic?
450
00:35:08,229 --> 00:35:09,229
No.
451
00:35:11,333 --> 00:35:12,358
But...
452
00:35:13,348 --> 00:35:16,957
he couldn’t sleep, if not taking a pill.
453
00:35:16,958 --> 00:35:18,458
He was always very stressful.
454
00:35:20,687 --> 00:35:22,205
Almost every night...
455
00:35:25,958 --> 00:35:27,180
Every night?
456
00:35:28,875 --> 00:35:32,479
He behaved strangely...
457
00:35:36,000 --> 00:35:37,272
Every night?
458
00:35:39,369 --> 00:35:41,570
He slept with his shoes on.
459
00:35:42,329 --> 00:35:44,010
Did you ask why?
460
00:35:46,345 --> 00:35:48,695
He said he was more comfortable
461
00:35:48,866 --> 00:35:54,280
And you didn’t know he was a crack dealer
and your uncle his carrier?
462
00:35:54,292 --> 00:35:54,837
Yes.
463
00:35:54,863 --> 00:35:56,698
Yes means you didn’t know?
464
00:35:56,708 --> 00:35:57,881
Yes.
465
00:35:58,726 --> 00:36:01,522
Are you confirming what I said?
466
00:36:01,528 --> 00:36:02,528
Yes.
467
00:36:02,965 --> 00:36:05,916
You mean to say you didn’t know?
468
00:36:05,917 --> 00:36:07,055
Yes.
469
00:36:07,300 --> 00:36:09,698
Louder, I can’t hear you.
470
00:36:09,708 --> 00:36:10,292
Yes.
471
00:36:10,583 --> 00:36:11,208
Very well.
472
00:36:11,387 --> 00:36:14,270
If you’re done playing games
we can get to the main subject.
473
00:36:14,275 --> 00:36:16,730
Your car is worth 800 million, right?
474
00:36:16,731 --> 00:36:19,745
I don’t know.
You should ask my dad.
475
00:36:19,750 --> 00:36:21,525
I doubt he'd know
476
00:36:21,526 --> 00:36:24,039
He bought it for me.
477
00:36:24,685 --> 00:36:29,306
His entire assets are less than 500 million.
How could he pay 800 million for your car?
478
00:36:29,307 --> 00:36:31,997
- What’s that got to do with anything?
- What’s it got to do?
479
00:36:32,000 --> 00:36:37,594
I don’t want to connect
your car to Nasser Khakzad,
480
00:36:37,619 --> 00:36:42,541
...make you a accomplice
and send you to prison.
481
00:36:42,542 --> 00:36:44,499
I just want an address, That’s all.
482
00:36:44,500 --> 00:36:48,768
Not the restaurants where you had dinner,
I want his home address.
483
00:36:50,604 --> 00:36:54,874
The place where without being married,
you saw him sleep with his shoes on.
484
00:36:54,875 --> 00:36:57,124
How can I make you believe I don’t know?
485
00:36:57,125 --> 00:37:00,247
You can’t!
I won’t believe it.
486
00:37:00,250 --> 00:37:02,823
Tell me the truth and I’ll believe it.
487
00:37:04,125 --> 00:37:08,749
If I confiscate your car will you get into
class issues with your friends?!
488
00:37:08,750 --> 00:37:10,291
I didn’t mean it like that.
489
00:37:10,292 --> 00:37:14,815
Does the groom know the bride’s car
was bought by Nasser Khakzad?
490
00:37:14,816 --> 00:37:16,678
You don’t know that.
491
00:37:16,884 --> 00:37:18,237
Un-decided.
492
00:37:18,248 --> 00:37:22,660
That’s what they call people like you
in prison. If your file goes in here...
493
00:37:22,661 --> 00:37:26,447
...you’ll go to prison until
Nasser Khakzad is arrested.
494
00:37:26,448 --> 00:37:29,699
What’re you gonna tell the groom
if I sign your arrest papers?
495
00:37:29,708 --> 00:37:31,257
For what crime?
496
00:37:31,258 --> 00:37:34,190
The fact that Hassan the cow
is your uncle is a crime by itself.
497
00:37:34,191 --> 00:37:36,004
I barely ever see him!
498
00:37:36,007 --> 00:37:39,993
I don’t care if you’re soon to be married.
499
00:37:39,996 --> 00:37:43,977
I’ll make you forget you
were ever gonna be a bride.
500
00:37:43,981 --> 00:37:48,666
Do you want him to leave you
when you’re in jail?
501
00:37:48,667 --> 00:37:50,749
Why are you mixing everything together?
502
00:37:50,750 --> 00:37:55,071
I’m not mixing anything together.
It’s all related.
503
00:37:55,072 --> 00:37:57,763
Nasser Khakzad to you,
you to your uncle, your...
504
00:37:57,788 --> 00:38:00,625
...uncle to Nasser Khakzad,
Nasser Khakzad to crack,
505
00:38:00,670 --> 00:38:04,916
crack to your car, you to your soon-to-be-husband,
your soon-to-be-husband to me,
506
00:38:04,917 --> 00:38:07,847
...and I am dying to get my hands
on Nasser Khakzad.
507
00:38:07,851 --> 00:38:11,641
Just see what I can do to you that I won’t.
508
00:38:14,542 --> 00:38:16,827
What’ll happen if you find him?
509
00:38:16,837 --> 00:38:18,957
You’ll go home and he won’t find out...
510
00:38:18,958 --> 00:38:20,450
I mean about Nasser?
511
00:38:20,458 --> 00:38:23,308
He’ll go through the legal procedure.
512
00:38:33,899 --> 00:38:35,925
I don’t know if he’s still there.
513
00:38:35,941 --> 00:38:38,411
Not revealing the address is a crime too.
514
00:38:38,417 --> 00:38:43,608
Would you rather give the address
and go home, or should I send you to jail?
515
00:38:43,612 --> 00:38:46,354
How will it end?
What’ll you do to him?
516
00:38:46,359 --> 00:38:49,323
I won’t do anything.
I’ll hand him to the court.
517
00:38:49,843 --> 00:38:51,707
Will he be executed?
518
00:38:52,536 --> 00:38:54,328
Ashkani!
519
00:39:00,917 --> 00:39:05,972
Ashkani, come here. Send her to jail
if she doesn't give the address
520
00:39:44,792 --> 00:39:46,915
- Hello.
- Can I help you?
521
00:39:46,917 --> 00:39:48,876
Police.
We have a search warrant.
522
00:39:48,883 --> 00:39:52,123
- What do you need?
- The keys to the penthouse.
523
00:39:52,132 --> 00:39:53,964
What for?
524
00:39:54,724 --> 00:40:00,502
Mammad, lobby, Pirouz, parking, the rest of
you follow me. No one leaves the building.
525
00:40:02,207 --> 00:40:04,784
Guys, no one leaves the building.
526
00:40:05,022 --> 00:40:07,642
One person at the door
and one at the parking entrance.
527
00:40:23,472 --> 00:40:25,401
Cuff him and come in.
528
00:41:45,174 --> 00:41:47,957
Uncle, why won’t mom let me call you?
529
00:41:47,958 --> 00:41:51,124
Your uncle’s busy,
you can’t keep calling him.
530
00:41:51,125 --> 00:41:54,041
Can you tell mom to change
my gymnastics class?
531
00:41:54,042 --> 00:41:57,292
Ever since you told him your friend
has a gym he wants to go there.
532
00:41:57,447 --> 00:42:00,332
Will you make arrangements
so I can take him?
533
00:42:00,333 --> 00:42:06,028
Arsalan changed his class and learned
the cart wheel, but I haven’t learned yet.
534
00:42:06,029 --> 00:42:07,363
Give me the phone a second.
535
00:42:07,364 --> 00:42:10,890
Brother, do something.
He’s driving her mad with his nagging.
536
00:42:10,891 --> 00:42:14,875
Call me when you get home.
I want to ask about Vahid's car
537
00:42:51,848 --> 00:42:54,569
- I found his stash
538
00:43:57,333 --> 00:43:59,006
Nasser Khakzad.
539
00:44:12,784 --> 00:44:14,529
Call an ambulance.
540
00:44:53,427 --> 00:44:56,733
Bring Hassan the cow for identification.
541
00:46:11,042 --> 00:46:12,998
- Why so low?
- It’s where you belong.
542
00:46:13,047 --> 00:46:15,067
- Cuff me somewhere else.
- Stop talking.
543
00:46:34,042 --> 00:46:38,644
- Don’t you know what I do to rats?
- Why’re you telling me?
544
00:46:38,681 --> 00:46:43,251
They told you to send me a message.
Why didn’t you give me a hint?
545
00:46:43,259 --> 00:46:48,550
It was our fate to get caught.
What do you wanna do now?
546
00:46:49,101 --> 00:46:51,306
Your fate is to take
responsibility so I can get out...
547
00:46:51,331 --> 00:46:53,239
...and if it’s your
fate I’ll get you out.
548
00:46:53,240 --> 00:46:55,411
Take responsibility?
549
00:46:55,856 --> 00:47:00,086
You or one of these guys
will take responsibility.
550
00:47:00,087 --> 00:47:02,087
You can’t talk like that in here.
551
00:47:02,088 --> 00:47:07,874
I’ll be out of here before morning.
Who's gonna get you out without me?
552
00:47:07,875 --> 00:47:11,957
I saw you ruin so many people, but
I was dumb enough to keep working for you.
553
00:47:11,958 --> 00:47:19,958
How dare you talk to me like that when I’ve
been paying you for the past four years!
554
00:47:21,041 --> 00:47:22,712
Even if I take responsibility
for the stuff on me,
555
00:47:22,737 --> 00:47:24,382
what're you gonna do about
the dope in your house?
556
00:47:24,383 --> 00:47:30,248
Deal with these and I’ll take care of
the rest. I’ll handle the guards.
557
00:47:30,250 --> 00:47:35,931
You’re gonna be executed for sure.
At least tell them we’re innocent
558
00:47:35,932 --> 00:47:38,132
Is that all you have to tell me?
559
00:47:38,135 --> 00:47:41,358
Aren’t you tired of
all the shit you’ve done?
560
00:47:41,363 --> 00:47:46,793
At least save four petty dealers so you’ll
have a good deed for the other world.
561
00:47:47,288 --> 00:47:48,992
Hassan the cow...
562
00:47:49,198 --> 00:47:54,290
any prison, any cell, anywhere they send
you I’ll have you shanked in the toilet.
563
00:47:54,291 --> 00:47:56,917
I’ll do something
you’ll wish you were dead.
564
00:47:56,919 --> 00:47:58,222
What about us?
565
00:47:58,572 --> 00:48:01,128
- You’re worst than him.
- Watch your mouth.
566
00:48:01,129 --> 00:48:02,211
Shut up tanker!
567
00:48:02,362 --> 00:48:05,691
- You’ll take responsibility for mine?
- Did I ask you to take the stuff?
568
00:48:05,693 --> 00:48:07,973
He brought us over,
but you gave us the dope.
569
00:48:07,980 --> 00:48:10,782
- Go file a complaint if you’ve got proof.
- What’s the stuff in our stomachs then?
570
00:48:10,785 --> 00:48:14,816
I dare you to say you got it from me!
571
00:48:21,667 --> 00:48:22,713
Get up.
572
00:48:24,708 --> 00:48:25,708
Get up.
573
00:48:29,966 --> 00:48:31,286
Leave him.
574
00:48:33,356 --> 00:48:34,542
Leave that one.
575
00:48:34,888 --> 00:48:36,389
I wanna talk to him.
576
00:48:36,887 --> 00:48:38,295
Get up. Who told you to sit down?
577
00:48:38,296 --> 00:48:40,366
- I can’t, it’s too low.
- You can. Get up!
578
00:48:40,751 --> 00:48:43,977
Get up! Straighten your knees!
Straighten them!
579
00:48:43,989 --> 00:48:45,457
I told you to stand up!
580
00:48:45,458 --> 00:48:47,416
Knees straight, feet together!
581
00:48:47,417 --> 00:48:48,278
Get up.
582
00:48:48,278 --> 00:48:49,039
Card.
583
00:48:49,047 --> 00:48:49,852
What?
584
00:48:49,861 --> 00:48:52,407
Give me your bankcard and
name your amount...
585
00:48:52,432 --> 00:48:54,953
...just make sure they don’t take
me to the drug agency.
586
00:48:54,958 --> 00:48:57,102
Are you trying to buy me?
587
00:48:58,262 --> 00:49:00,762
Do you know how long
I’ve been searching for you?
588
00:49:00,766 --> 00:49:03,720
How long? One year?
I’ll pay ten years of your salary.
589
00:49:03,741 --> 00:49:06,679
Have you ever been kneed in the face?
590
00:49:08,293 --> 00:49:09,718
Name your price.
591
00:49:10,675 --> 00:49:12,750
You think I’m a child?!
592
00:49:12,759 --> 00:49:15,280
- Is 500 million enough?
- I don’t want you to go bankrupt.
593
00:49:15,283 --> 00:49:16,381
A billion?
594
00:49:17,666 --> 00:49:20,621
Your minimum sentence will be execution.
595
00:49:20,625 --> 00:49:21,671
Two billion.
596
00:49:28,875 --> 00:49:32,356
- Will you pay me yourself?
- You want the money and you’ll get it.
597
00:49:32,606 --> 00:49:34,536
I’m not alone.
598
00:49:35,489 --> 00:49:39,705
- Two billion’s only good for one person.
- Two billion for one person?!
599
00:49:39,715 --> 00:49:44,999
You know better.
It takes money to do anything in life.
600
00:49:45,000 --> 00:49:48,263
Don’t worry about the others.
I’ll deal with them.
601
00:49:52,949 --> 00:49:53,997
When will you do it?
602
00:49:54,022 --> 00:49:57,164
I need to make a phone call
and it’ll be in your account.
603
00:49:59,833 --> 00:50:00,925
How much?
604
00:50:01,534 --> 00:50:04,752
Whatever it takes for me
to go straight home
605
00:50:09,208 --> 00:50:11,010
Add another billion
606
00:50:14,125 --> 00:50:16,395
If that’s your final offer
607
00:50:17,050 --> 00:50:18,836
Final offer...
608
00:50:25,250 --> 00:50:27,158
then add another billion
609
00:50:28,228 --> 00:50:30,865
I’ll deposit four billion into your account
610
00:50:30,866 --> 00:50:32,569
Don’t you wanna get out?
611
00:50:32,599 --> 00:50:33,753
I do.
612
00:50:34,279 --> 00:50:36,791
If you did
you wouldn’t have asked for my card number.
613
00:50:36,792 --> 00:50:40,468
If a deposit will get you in
trouble, I can get you cash.
614
00:50:40,493 --> 00:50:42,774
Traveler checks,
dollars, whatever.
615
00:50:46,317 --> 00:50:47,317
No.
616
00:50:48,631 --> 00:50:50,214
What’s your problem?
617
00:50:50,215 --> 00:50:53,660
I didn’t like it when you said
“if it’s your final offer”.
618
00:50:53,666 --> 00:50:57,092
- Wait, we can make a deal.
- Maybe we’ll make a deal.
619
00:50:58,741 --> 00:51:01,192
Who said you could sit?
Get up.
620
00:51:02,151 --> 00:51:06,273
Don't you dare sit again!!
I won't repeat it again
621
00:51:31,417 --> 00:51:32,487
Drive.
622
00:52:02,591 --> 00:52:05,689
Massoud Shahi, come over here.
623
00:52:09,747 --> 00:52:11,805
Saeed Farahani,
624
00:52:14,250 --> 00:52:15,771
Come here!
625
00:52:26,875 --> 00:52:30,884
Doctor, leave him.
Examine this one instead.
626
00:52:31,052 --> 00:52:32,208
Get going.
627
00:52:38,292 --> 00:52:39,718
Move it!
628
00:52:48,250 --> 00:52:50,659
- Open your mouth.
- What do they do here doc?
629
00:52:50,664 --> 00:52:51,770
Open up.
630
00:52:52,000 --> 00:52:55,907
They fingerprint you
and keep you in a cell till the morning.
631
00:53:06,458 --> 00:53:07,554
He’s fine.
632
00:53:07,560 --> 00:53:11,890
Musa Ramak, Jafar Ramak,
Jahangir Ramak, Jahanbaksh Ramak.
633
00:53:11,891 --> 00:53:14,395
Stop reading the list.
Let’s go.
634
00:53:14,681 --> 00:53:17,227
Fingerprinting for what? I’m not coming!
635
00:53:19,958 --> 00:53:22,759
- I’ll cut you into pieces!
- You won’t dare!
636
00:53:22,768 --> 00:53:24,874
Who said you could talk to me like that?!
637
00:53:24,875 --> 00:53:27,401
You have to control yourself.
638
00:53:27,402 --> 00:53:30,329
- I’m not coming!
- It’s not an invitation!
639
00:53:30,341 --> 00:53:33,888
- You’re making up a case against me!
- Shut up!
640
00:53:36,360 --> 00:53:39,285
There won’t be a case until we go to court.
641
00:53:40,194 --> 00:53:42,386
So why do you need to fingerprint me?
642
00:53:50,792 --> 00:53:52,918
Samad! He’s bruising his fingertips!
643
00:53:56,910 --> 00:54:00,002
- I’m not going!
- Get in!
644
00:54:01,248 --> 00:54:02,969
Come here!
645
00:54:04,703 --> 00:54:06,374
- Stand here.
- I’m 172 centimeters.
646
00:54:06,380 --> 00:54:10,099
I didn’t ask your height! Stand here!
647
00:54:10,100 --> 00:54:11,667
Look in the camera.
648
00:54:13,164 --> 00:54:14,486
The camera!
649
00:54:37,250 --> 00:54:40,079
- We talked.
- So what?
650
00:54:40,890 --> 00:54:43,206
You can’t do this stuff
until my lawyer gets here.
651
00:54:43,231 --> 00:54:44,841
You’re making up a
case against me.
652
00:54:44,841 --> 00:54:46,628
Stop making a fuss. Do your job.
653
00:54:50,980 --> 00:54:53,161
Why do you let him talk?!
654
00:54:58,583 --> 00:54:59,583
Name?
655
00:54:59,667 --> 00:55:00,855
Nasser.
656
00:55:02,147 --> 00:55:03,346
Last name?
657
00:55:03,429 --> 00:55:04,474
Khakzad.
658
00:55:04,475 --> 00:55:05,651
Not tonight.
659
00:55:06,429 --> 00:55:07,250
Father’s name?
660
00:55:07,251 --> 00:55:08,832
Are you asking or is mom?
661
00:55:08,833 --> 00:55:09,891
Davood.
662
00:55:11,192 --> 00:55:14,952
Just say yes or no.
Did your mom ask you to call?
663
00:55:14,958 --> 00:55:16,025
National ID number?
664
00:55:16,026 --> 00:55:18,615
I don’t remember.
665
00:55:18,786 --> 00:55:20,626
Home address?
666
00:55:20,946 --> 00:55:22,773
Where they picked me up.
667
00:55:22,775 --> 00:55:24,348
It’s in the report.
668
00:55:25,867 --> 00:55:26,737
Done.
669
00:55:26,831 --> 00:55:29,388
Take him away.
Was that so hard?
670
00:55:32,993 --> 00:55:37,204
Take a look.
His name isn’t Nasser Khakzad.
671
00:55:38,897 --> 00:55:43,843
These fingerprints belong to Ali Rostami,
his father’s name is Ramezan.
672
00:55:45,083 --> 00:55:50,431
He was arrested two years ago with nine kilos
of crack. He was to be executed but....
673
00:55:50,432 --> 00:55:51,817
Are you sure it’s him?
674
00:55:52,156 --> 00:55:53,156
Yes.
675
00:55:53,707 --> 00:55:56,826
His birth certificate’s been voided.
676
00:55:57,292 --> 00:55:59,444
Do you want to take his fingerprints again?
677
00:56:00,027 --> 00:56:04,928
- Is this the one you just took?
- Yes. With his address and father’s name.
678
00:56:05,065 --> 00:56:06,791
Everything matches.
679
00:56:06,792 --> 00:56:08,291
Are you sure?
680
00:56:08,292 --> 00:56:09,458
It’s him sir.
681
00:56:11,083 --> 00:56:12,519
It’s him.
682
00:56:26,291 --> 00:56:29,294
- Get a print out of his record.
- Yes sir.
683
00:57:24,583 --> 00:57:26,375
- Get up!
- Yo! What’s up?!
684
00:57:26,417 --> 00:57:28,291
Your time's up. He wants to sit
685
00:57:28,292 --> 00:57:30,582
It's just a holding cell,
no need for prison action.
686
00:57:30,583 --> 00:57:34,625
His brain is tied to a fuse,
if he repeats himself twice
687
00:57:34,667 --> 00:57:37,582
he’ll get all mad, the fuse will light up,
his brain will catch on fire
688
00:57:37,583 --> 00:57:42,308
he’ll beat you up and you’ll spend the rest
of your life in a wheelchair. Hurry up!
689
00:57:47,625 --> 00:57:50,499
Did you recognize me?
Or have you forgotten like your brother?
690
00:57:50,500 --> 00:57:51,917
What do you think you’re doing?
691
00:57:52,917 --> 00:57:58,041
I’ll respect you for a maximum
of two minutes. Just so you know.
692
00:57:58,042 --> 00:58:00,292
You have no respect.
693
00:58:00,333 --> 00:58:03,332
You just know who you’re dealing with.
694
00:58:03,333 --> 00:58:04,875
If you were a stranger
you wouldn’t talk like that.
695
00:58:04,917 --> 00:58:07,999
Who do you think you are,
talking to me like that?
696
00:58:08,000 --> 00:58:12,500
You’re from the old neighborhood,
so I won’t say anything.
697
00:58:13,000 --> 00:58:14,708
Hurry up and go in.
698
00:58:15,542 --> 00:58:17,457
No lying down.
699
00:58:17,458 --> 00:58:18,458
Sit straight.
700
00:58:18,459 --> 00:58:20,667
No lying down. Sit straight.
701
00:58:21,125 --> 00:58:22,375
I’m talking to you.
702
00:58:26,083 --> 00:58:31,167
I had your back as soon as you walked in, but
you embarrassed me in front of everyone.
703
00:58:31,208 --> 00:58:33,416
What old neighborhood?!
704
00:58:33,417 --> 00:58:36,125
Zamzam.
You barely show up once a year,
705
00:58:36,167 --> 00:58:38,749
but your brother comes around
every week with a high-end car,
706
00:58:38,750 --> 00:58:40,542
swings around the poor folks.
707
00:58:40,750 --> 00:58:42,582
How do you know Vahid?
708
00:58:42,583 --> 00:58:43,917
We were classmates.
709
00:58:44,333 --> 00:58:48,217
You used to bring stuff for my brother
back then. Crack was popular.
710
00:58:48,667 --> 00:58:51,042
Let’s go sit in that corner.
711
00:58:52,167 --> 00:58:55,542
- What’s wrong with right here?
- It’s in the center and you have enemies.
712
00:58:55,583 --> 00:59:01,167
You may get shanked in a place,
you’ll be too embarrassed to get stitched.
713
00:59:04,000 --> 00:59:05,542
- Who’s your brother?
- Jafar.
714
00:59:05,583 --> 00:59:10,000
South of Jalili Square in Bank alley.
You’d bring him crack with your red bike.
715
00:59:10,042 --> 00:59:13,283
The last time you brought him stuff
he got caught.
716
00:59:13,458 --> 00:59:15,750
Get up.
Go sit over there.
717
00:59:16,375 --> 00:59:17,833
Move over a bit.
718
00:59:21,708 --> 00:59:23,957
When did you turn into a rat?
719
00:59:23,958 --> 00:59:26,624
What rat? I’ve been arrested.
720
00:59:26,625 --> 00:59:28,458
- For what?
- One gram of opium.
721
00:59:28,500 --> 00:59:32,667
- You don’t look like a user.
- I’m not. It’s what I do.
722
00:59:32,792 --> 00:59:37,458
I hand myself in with a gram of opium.
Spend the night and get out in the morning.
723
00:59:37,500 --> 00:59:40,208
- What do you sell?
- Mobile phones, cigarettes...
724
00:59:40,250 --> 00:59:41,250
Mobile phones?
725
00:59:41,251 --> 00:59:43,791
Yes. Any time you want,
but cigarettes after midnight.
726
00:59:43,792 --> 00:59:45,500
What about pills? Got any?
727
00:59:46,375 --> 00:59:48,083
Only opium and heroin.
728
00:59:51,500 --> 00:59:55,583
- Can you get me pills?
- If you’ve got money.
729
00:59:55,625 --> 00:59:57,125
Make a phone call for me.
730
00:59:57,542 --> 00:59:59,583
Not here. There’s a camera.
731
01:00:00,458 --> 01:00:04,000
- You’ve got to go by the toilet.
- Let’s go.
732
01:00:10,083 --> 01:00:11,417
Hurry up!
733
01:00:20,458 --> 01:00:21,458
Get out!
734
01:00:24,792 --> 01:00:26,167
What’re you doing here?
735
01:00:26,208 --> 01:00:27,958
He’s my kid. Need anything?
736
01:00:30,208 --> 01:00:35,042
I’m dying from withdrawal already.
Just imagine how I’ll be in prison.
737
01:00:36,833 --> 01:00:40,917
- Dial a number for me.
- You have to ask them to pay for the call.
738
01:00:40,958 --> 01:00:43,500
- How much?
- 500,000 per call.
739
01:00:44,333 --> 01:00:46,802
I’ll text my card number
to the number you call.
740
01:00:46,827 --> 01:00:47,827
Fine
741
01:00:49,750 --> 01:00:54,833
Hurry up and come out old man or I’ll
tell them you’re vaping off toilet gasses!
742
01:00:55,625 --> 01:00:58,500
Would you like me to
embarrass you like that?
743
01:00:58,667 --> 01:01:00,167
Shut up!
744
01:01:02,000 --> 01:01:04,500
Go in and pretend you’re taking a shit.
745
01:01:17,667 --> 01:01:20,333
Where do you keep it?
It stinks worse than in here!
746
01:01:20,375 --> 01:01:24,000
Where do you think I stuff it to get it in?
747
01:01:26,875 --> 01:01:28,416
Vahid hi.
748
01:01:28,417 --> 01:01:29,958
Hi bro, how are you?
749
01:01:30,000 --> 01:01:31,625
Fine. Listen to me.
750
01:01:31,875 --> 01:01:33,374
Did you call Japanese Reza?
751
01:01:33,375 --> 01:01:34,250
Yes a few times.
752
01:01:34,251 --> 01:01:36,082
- What did he say?
- He’ll be right out.
753
01:01:36,083 --> 01:01:38,833
- Let me know what you find out
- Okay
754
01:01:38,875 --> 01:01:43,000
Ask him who it was that took all
that money to wipe my file clean.
755
01:01:43,042 --> 01:01:43,875
Okay.
756
01:01:43,876 --> 01:01:47,249
They took my fingerprints and
all my records showed up.
757
01:01:47,250 --> 01:01:48,917
It’s occupied.
758
01:01:49,208 --> 01:01:51,500
Do you know a guy called...
759
01:01:51,667 --> 01:01:53,042
Mohammad Ali Mohammadi.
760
01:01:53,333 --> 01:01:54,583
...Mohammad Ali Mohammadi?
761
01:01:55,167 --> 01:01:56,083
Who is it?
762
01:01:56,084 --> 01:01:57,284
He says he was your classmate.
763
01:01:57,292 --> 01:01:58,125
Oh yeah!
764
01:01:58,126 --> 01:02:02,167
I’ll send you a card number
Deposit a few million, I’ll need it.
765
01:02:02,208 --> 01:02:02,833
Okay.
766
01:02:02,834 --> 01:02:06,333
Tell him to do whatever
he can before the court date.
767
01:02:06,375 --> 01:02:11,333
I want out before I get on the bus
It’ll be cheaper here.
768
01:02:11,375 --> 01:02:13,249
Make sure he follows through.
769
01:02:13,250 --> 01:02:13,875
Okay
770
01:02:13,875 --> 01:02:14,875
Bye
771
01:02:19,958 --> 01:02:22,000
Oh God!
772
01:02:52,583 --> 01:02:54,416
- Will it work?
- Why not?
773
01:02:54,417 --> 01:02:56,833
- I’m afraid
- There’s nothing to be afraid of
774
01:02:56,875 --> 01:02:58,875
Just tell them my dad
didn’t know I sold drugs.
775
01:02:58,917 --> 01:03:00,499
Look at this asshole.
776
01:03:00,500 --> 01:03:02,917
You’re teaching your kid
to take the blame for your dope?
777
01:03:02,958 --> 01:03:03,999
I have a record.
778
01:03:04,000 --> 01:03:05,707
What’s it got to do with the kid?
779
01:03:05,708 --> 01:03:07,838
If it gets pinned on me
I’ll have to spend three years in prison.
780
01:03:07,849 --> 01:03:09,332
I’ve only been out for a couple of months!
781
01:03:09,333 --> 01:03:12,183
How will he turn out if
he goes in at this age?
782
01:03:12,208 --> 01:03:13,666
Don’t make me laugh.
783
01:03:13,667 --> 01:03:17,124
He’s small. If he goes in,
they’ll make him stuff it.
784
01:03:17,125 --> 01:03:19,667
Mind your own business.
785
01:03:32,250 --> 01:03:33,208
Get out.
786
01:03:33,208 --> 01:03:34,208
Me?
787
01:03:34,209 --> 01:03:35,409
I said get your ass out there!
788
01:03:36,292 --> 01:03:37,708
You better pray I don’t come back.
789
01:03:48,750 --> 01:03:49,792
Get out.
790
01:04:02,167 --> 01:04:05,167
- Where are you taking me?
- Hush! Move.
791
01:04:10,083 --> 01:04:12,625
Tell me where you’re taking me.
792
01:04:14,583 --> 01:04:17,042
- Did Parviz Abbasi work for you?
- Hamid!
793
01:04:17,667 --> 01:04:18,667
Who’s he?
794
01:04:18,667 --> 01:04:19,667
You don’t know him?
795
01:04:19,668 --> 01:04:20,958
Does he know me?
796
01:04:21,458 --> 01:04:24,750
- Did he say he’s a customer too?
- Just wait and you’ll see.
797
01:04:24,792 --> 01:04:26,417
You ordered him to kidnapped the child
798
01:04:26,458 --> 01:04:28,999
He won’t take responsibility
Stop wasting your breath.
799
01:04:29,000 --> 01:04:30,208
What child?
800
01:04:30,500 --> 01:04:33,458
The innocent child you handed to
them and they crashed!
801
01:04:33,500 --> 01:04:34,500
My child!
802
01:04:34,501 --> 01:04:36,583
Stop it Hamid Open the door
803
01:04:39,333 --> 01:04:40,417
Come out.
804
01:04:40,542 --> 01:04:42,375
Stick out your head.
805
01:04:44,792 --> 01:04:45,792
Is that him?
806
01:04:45,793 --> 01:04:48,125
Is there anyone who doesn’t
know this bastard?
807
01:04:48,500 --> 01:04:50,583
- Name!
- Nasser Khakzad.
808
01:04:50,667 --> 01:04:53,624
You and Japanese Reza
said you’d get me out.
809
01:04:53,625 --> 01:04:56,250
- It was all empty promises!
- Shut it.
810
01:04:56,292 --> 01:04:57,833
I’ve been stuck here...
811
01:04:58,667 --> 01:05:02,542
You believe everything they blame on me?
812
01:05:02,583 --> 01:05:03,874
Do you know Japanese Reza?
813
01:05:03,875 --> 01:05:04,875
Let’s go.
814
01:05:06,375 --> 01:05:09,542
Hamid! Are you out of your mind?!
815
01:05:10,125 --> 01:05:11,500
Take him back in.
816
01:05:18,000 --> 01:05:20,499
Why did you keep so much dope in the house?
817
01:05:20,500 --> 01:05:27,125
Ten people were supposed to come take it,
but some got scared and didn’t show up
818
01:05:27,167 --> 01:05:28,500
So I was left with the dope.
819
01:05:28,542 --> 01:05:32,250
Find the bastard Japanese Reza
Ask him how can i clean up his shit!
820
01:05:32,292 --> 01:05:33,708
What’s he done?
821
01:05:33,750 --> 01:05:38,792
Some guy has killed a cop’s kid
He claims he was one of my guys.
822
01:05:38,833 --> 01:05:41,874
This way I’ll be charged
for every crime in Tehran!
823
01:05:41,875 --> 01:05:47,832
The one who killed the cop’s kid,
was he your guy or not?
824
01:05:47,833 --> 01:05:49,707
He was my partner’s guy.
825
01:05:49,708 --> 01:05:51,500
So why isn’t he following up on your case?
826
01:05:51,667 --> 01:05:54,791
Because I don’t know
the location of his biggest kitchen.
827
01:05:54,792 --> 01:05:55,833
What about the other one?
828
01:05:55,858 --> 01:05:58,207
We’re partners in that one!
I can’t rat out myself!
829
01:05:58,208 --> 01:06:00,791
Vahid you said Japanese Reza
was following up on my case.
830
01:06:00,792 --> 01:06:03,916
He was nice to me on the phone.
831
01:06:03,917 --> 01:06:06,833
But he was real upset when I talked to him.
832
01:06:07,292 --> 01:06:09,499
What did you do to him to get him so upset?
833
01:06:09,500 --> 01:06:15,541
The Japanese were his customers
but they came to me without his knowledge.
834
01:06:15,542 --> 01:06:17,958
Why is he getting even if he doesn’t know?
835
01:06:18,000 --> 01:06:20,333
I don’t give a shit if he finds out!
836
01:06:20,708 --> 01:06:24,749
He should’ve thought of it before he
set up a kitchen on his own!
837
01:06:24,750 --> 01:06:29,417
- So you did something to get him mad.
- Whatever! Make him get me out of here!
838
01:06:29,458 --> 01:06:30,582
What if he doesn’t?
839
01:06:30,583 --> 01:06:32,792
He has to!
840
01:06:33,042 --> 01:06:35,667
Vahid, forget about the lawyer.
841
01:06:35,833 --> 01:06:40,832
Listen to me! Go to his house
Follow him wherever he goes.
842
01:06:40,833 --> 01:06:41,833
What for?
843
01:06:42,042 --> 01:06:46,034
I swear on my mother’s life
if he doesn’t get me out by morning
844
01:06:46,035 --> 01:06:47,749
I’ll tell the cops everything I know.
845
01:06:47,750 --> 01:06:48,958
Go in!
846
01:06:55,500 --> 01:06:58,916
- Do you know who ratted me out?
- It’s better if you don’t know.
847
01:06:58,917 --> 01:07:01,292
Don’t drive me crazy! Answer me!
848
01:07:03,958 --> 01:07:05,000
Elham.
849
01:07:15,125 --> 01:07:17,625
How did they find Elham?
850
01:07:17,708 --> 01:07:19,500
Her uncle. Hassan the cow.
851
01:07:20,458 --> 01:07:23,749
Hassan the cow fucked up
Why did she rat me out?
852
01:07:23,750 --> 01:07:29,667
What do you expect of a poor girl
you dumped a year ago and won’t let go?
853
01:07:46,208 --> 01:07:49,333
If they can’t get you out
call the guy you know.
854
01:07:56,333 --> 01:07:59,833
They found out about him last year
and made him retire.
855
01:08:09,667 --> 01:08:10,667
Samad!
856
01:08:11,292 --> 01:08:12,292
Samad!
857
01:08:12,875 --> 01:08:13,875
Soldier!
858
01:08:14,917 --> 01:08:16,166
Open the door!
859
01:08:16,167 --> 01:08:17,333
What’re you doing?!
860
01:08:17,458 --> 01:08:18,957
Open the damn door!
861
01:08:18,958 --> 01:08:21,457
Sit here, I’ll find you some pills!
862
01:08:21,458 --> 01:08:23,625
I’m burning up!
Samad!
863
01:08:23,667 --> 01:08:24,667
You animal!
864
01:08:24,668 --> 01:08:25,749
Where do you think you are?!
865
01:08:25,750 --> 01:08:28,999
Shut your mouth and get your superior!
866
01:08:29,000 --> 01:08:32,292
I’m his superior
Lower your voice!
867
01:08:32,333 --> 01:08:35,333
Turn on the fans!
We’re suffocating!
868
01:08:35,875 --> 01:08:39,374
Why’ve you packed up the place?
Are you collecting slaves?!
869
01:08:39,375 --> 01:08:42,957
Sergeant,
Can you give him a pill to calm him down?
870
01:08:42,958 --> 01:08:44,374
You shut up and sit down.
871
01:08:44,375 --> 01:08:48,249
I’ll send you to solitary
if you raise your voice again.
872
01:08:48,250 --> 01:08:50,832
You don’t have any empty cells,
otherwise I’d already be in one!
873
01:08:50,833 --> 01:08:52,791
I have an empty toilet. Wanna go there?
874
01:08:52,792 --> 01:08:57,124
Would you dare talk to me like this
if we were on the outside?!
875
01:08:57,125 --> 01:09:01,583
I wanna know
if you’d dare look me straight in the eyes!
876
01:09:01,708 --> 01:09:08,958
If you weren’t a cop, would you dare
come closer than 500 meters? you all
877
01:09:09,292 --> 01:09:11,042
- Let me shut him up
- Stop.
878
01:09:11,208 --> 01:09:15,792
Your buddy hit me for
something I hadn’t done
879
01:09:15,833 --> 01:09:19,457
Wait and see how I’ll tie
him and beat him up!
880
01:09:19,458 --> 01:09:22,500
You deserved it and he did me a favor!
881
01:09:22,542 --> 01:09:25,916
Thank your lucky stars I’m an
official and can’t beat you up.
882
01:09:25,917 --> 01:09:32,750
Otherwise I’d do what every one of
their families would like to do to you
883
01:09:35,417 --> 01:09:37,042
A product of your deeds!
884
01:09:37,625 --> 01:09:39,208
He’s a hooligan among these folks.
885
01:09:39,250 --> 01:09:41,375
Not another sound out of you.
886
01:10:11,417 --> 01:10:12,417
Pour some on me.
887
01:10:13,167 --> 01:10:14,167
Here!
888
01:10:16,208 --> 01:10:17,208
Here!
889
01:10:37,875 --> 01:10:39,082
Have you had dinner?
890
01:10:39,083 --> 01:10:41,708
No. I get a stomachache from spaghetti.
891
01:10:41,750 --> 01:10:43,891
What do you want?
I can get you something to eat.
892
01:10:43,892 --> 01:10:44,967
Nothing thanks.
893
01:10:46,083 --> 01:10:48,125
Why not? Pizza? Kabob?
894
01:10:48,167 --> 01:10:48,917
Really?
895
01:10:48,918 --> 01:10:51,058
- Is Kabob okay?
- Pizza.
896
01:10:51,125 --> 01:10:52,000
Ashkani!
897
01:10:52,001 --> 01:10:52,626
Yes sir?
898
01:10:52,651 --> 01:10:54,500
Call and get a pizza
delivered for this kid.
899
01:10:54,542 --> 01:10:55,500
Charge it to you?
900
01:10:55,501 --> 01:10:57,041
Charge it to the office
901
01:10:57,042 --> 01:10:59,875
Hamid, bring that to me when you sign it.
902
01:11:03,000 --> 01:11:04,375
What happened doc?
903
01:11:05,625 --> 01:11:09,750
He distracted me. I broke the castor oil.
904
01:11:10,292 --> 01:11:12,166
Son, go get a mop from the back.
905
01:11:12,167 --> 01:11:13,875
Go from the side.
906
01:11:14,333 --> 01:11:16,291
Son, I could be your father.
907
01:11:16,292 --> 01:11:20,000
I’m too old to quit and don’t want to quit.
908
01:11:20,042 --> 01:11:22,542
What’s he talking about?
Give him a pill and let him sleep.
909
01:11:22,583 --> 01:11:23,583
He’s obnoxious!
910
01:11:23,833 --> 01:11:25,792
I’m not giving him any pills or syrups!
911
01:11:26,292 --> 01:11:27,292
Is this it?
912
01:11:27,333 --> 01:11:28,061
That’s a broom not a mop.
913
01:11:28,086 --> 01:11:29,458
Give me a pill or take
me to the hospital!
914
01:11:29,500 --> 01:11:32,208
I may die on your hands!
915
01:11:32,500 --> 01:11:37,042
If you die I’ll put in the report
death due to drug withdrawal.
916
01:11:37,167 --> 01:11:38,250
Jerk!
917
01:11:38,500 --> 01:11:39,875
Can I go to my dad?
918
01:11:40,125 --> 01:11:42,292
Aren’t you uncomfortable in there?
919
01:11:42,833 --> 01:11:44,082
I wanna be with my dad.
920
01:11:44,083 --> 01:11:45,083
Samad,
921
01:11:45,625 --> 01:11:46,625
Hamid’s gone.
922
01:11:47,000 --> 01:11:48,125
Gone? Why?
923
01:11:48,208 --> 01:11:50,125
Because of the report he
signed in your place.
924
01:11:50,458 --> 01:11:51,583
Take the kid to his dad.
925
01:11:52,208 --> 01:11:52,917
Sergeant!
926
01:11:53,167 --> 01:11:54,727
Don’t die a minute, I’ll be right back.
927
01:12:00,208 --> 01:12:01,667
What’s this silliness about?
928
01:12:01,792 --> 01:12:03,250
Why did you have me sign the report?
929
01:12:03,500 --> 01:12:05,708
Were you running away?
930
01:12:05,792 --> 01:12:06,792
Samad
931
01:12:06,917 --> 01:12:09,250
I’ve had enough troubles in this job.
932
01:12:09,375 --> 01:12:11,666
I don’t want to go to jail
for something I haven’t done.
933
01:12:11,667 --> 01:12:13,208
- Fine
- Let me go!
934
01:12:13,417 --> 01:12:16,333
Fine, we just want to talk. Go in.
935
01:12:23,292 --> 01:12:24,208
What are you doing?
936
01:12:24,209 --> 01:12:25,332
Why are we going this way?
937
01:12:25,333 --> 01:12:28,125
Belt, mobile phone, shoelace, watch, coins
938
01:12:28,167 --> 01:12:29,542
take it all off.
939
01:12:29,958 --> 01:12:32,541
- Why?
- So you don’t run off again.
940
01:12:32,542 --> 01:12:34,125
What’re you trying to do?
941
01:12:34,167 --> 01:12:35,208
Samad, let’s go.
942
01:12:35,292 --> 01:12:38,583
- This has nothing to do with you, go.
- Stay here. You wanna put me in there?
943
01:12:38,625 --> 01:12:40,249
I’ll talk to your judge in the morning.
944
01:12:40,250 --> 01:12:42,792
- You were there. You saw for yourself!
- I wrote down what I saw.
945
01:12:42,833 --> 01:12:46,124
You wrote no one saw the suspect
and you got the dope from me!
946
01:12:46,125 --> 01:12:47,833
Is that a lie?
Who saw anything?
947
01:12:47,875 --> 01:12:49,999
If anyone saw anything they should
tell me and I’ll tear up the report.
948
01:12:50,000 --> 01:12:51,720
I could’ve caught him
if I’d made any noise?
949
01:12:51,750 --> 01:12:54,042
- Did you catch him?
- So where did I get the dope from?
950
01:12:54,083 --> 01:12:58,583
I told you where I saw his shadow, how far
I chased after him, and where I lost him!
951
01:12:58,625 --> 01:13:00,707
But you’ve written the report as if I lied!
952
01:13:00,708 --> 01:13:03,916
Explain it to the judge and
you’ll be free to go if he believes you!
953
01:13:03,917 --> 01:13:06,292
- And what if he doesn’t?
- I’m not the one who chased the guy!
954
01:13:06,333 --> 01:13:08,750
- If I don’t give your name I’ve got to give mine.
- Do it!
955
01:13:08,792 --> 01:13:11,708
- If he doesn’t believe me?
- You think he’ll believe me?!
956
01:13:11,750 --> 01:13:14,958
You’re being a sissy.
I’m still going to court everyday...
957
01:13:15,000 --> 01:13:18,833
...for your incompetence six months ago!
But I never gave your name!
958
01:13:18,875 --> 01:13:22,416
Don’t expect me to sign the report!
959
01:13:22,417 --> 01:13:25,332
What my wife will do
If this gets added to my file
960
01:13:25,333 --> 01:13:26,042
Samad!
961
01:13:26,043 --> 01:13:29,125
Stop saying my name!
My life’s hanging from a thread!
962
01:13:29,167 --> 01:13:31,292
Why don’t you think of my family!
Get in!
963
01:13:31,333 --> 01:13:32,707
Why me? Why not someone else?!
964
01:13:32,708 --> 01:13:35,624
Because six months ago
we got the suspect but lost the dope,
965
01:13:35,625 --> 01:13:37,958
- And now we have the dope but no suspect!
- What’s it to do with me?!
966
01:13:38,000 --> 01:13:43,292
Maybe the dope you got off the suspect no
one saw, is the same dope we lost before!
967
01:13:43,333 --> 01:13:46,250
- What’re you saying Samad?!
- I’m not saying anything.
968
01:13:46,292 --> 01:13:48,042
- You just did.
- I did and I stand by it.
969
01:13:48,083 --> 01:13:52,416
We’ll go to court and tell the judge
we lost 50 grams six months ago,
970
01:13:52,417 --> 01:13:54,292
Now we find it again
on another mission!
971
01:13:54,317 --> 01:13:56,625
He’ll have me arrested
till further discovery!
972
01:13:56,667 --> 01:14:01,000
Your record is clean,
just think what he’ll do to me!
973
01:14:01,042 --> 01:14:02,457
Shame on you!
974
01:14:02,458 --> 01:14:06,000
Get lost! Go inside!
What’re you looking at?!
975
01:14:06,042 --> 01:14:10,000
Don’t shut the door.
Stop it and get in.
976
01:14:10,042 --> 01:14:12,624
I won’t. Let’s see what you’ll do.
977
01:14:12,625 --> 01:14:17,124
Haven’t you been taught to do
what your superior tells you?
978
01:14:17,125 --> 01:14:21,375
I arrested half the people in there
and you wanna throw me in with them?!
979
01:14:21,417 --> 01:14:23,499
Please, cut him a break!
We’re looking like fools!
980
01:14:23,500 --> 01:14:26,625
I’ll cuff him so he can’t get away!
981
01:14:27,375 --> 01:14:30,292
I’ll file a complaint against you!
982
01:14:32,000 --> 01:14:33,500
I’ll do it myself!
983
01:14:37,917 --> 01:14:39,374
You thought I was running away?!
984
01:14:39,375 --> 01:14:42,582
I thought he might think
that and pin it on you.
985
01:14:42,583 --> 01:14:44,250
I’ll be here, you can leave now.
986
01:14:51,167 --> 01:14:53,332
Move over. Incoming.
987
01:14:53,333 --> 01:14:55,125
Everyone stand up.
988
01:14:56,208 --> 01:14:57,291
Hurry in!
989
01:14:57,292 --> 01:14:58,292
Go
990
01:15:28,667 --> 01:15:29,958
Go
991
01:15:38,208 --> 01:15:40,624
- Vahid?
- I was with Japanese Reza just now.
992
01:15:40,625 --> 01:15:43,667
- And?
- He said he’ll get you out. Don’t worry.
993
01:15:43,708 --> 01:15:46,374
That’s good if it’s true,
but what if it’s a lie?
994
01:15:46,375 --> 01:15:48,563
He left the house a few minutes
later with his bags.
995
01:15:48,588 --> 01:15:49,292
And?
996
01:15:49,333 --> 01:15:51,574
He headed out of town
and I’ve followed him.
997
01:15:51,599 --> 01:15:53,000
Are you sure it’s him?
998
01:15:53,042 --> 01:15:57,208
Yes. Should I stay here or go?
It seems dangerous. - No!
999
01:15:57,250 --> 01:16:01,062
- No! Stay right there and
send me the address. Bye.
1000
01:16:01,087 --> 01:16:02,357
- Bye
1001
01:16:06,417 --> 01:16:08,125
- Give me the pills.
- What pills?
1002
01:16:08,167 --> 01:16:10,042
- The ones you stole.
- Me?
1003
01:16:10,083 --> 01:16:13,542
- You want me to raise my voice?
- I didn’t see any pills.
1004
01:16:13,583 --> 01:16:15,083
- So you didn’t take them?
- No.
1005
01:16:15,125 --> 01:16:18,833
We only had one pack of Tramadol
and you took it. - Come here.
1006
01:16:22,167 --> 01:16:25,083
- Is that you?
- Yes.
1007
01:16:25,125 --> 01:16:29,208
You took the pills and
hid them in your pants.
1008
01:16:29,750 --> 01:16:30,625
Yes.
1009
01:16:30,626 --> 01:16:33,042
- So why did you say you didn’t take them?
- I didn’t take them.
1010
01:16:33,083 --> 01:16:34,291
Then who’s that?
1011
01:16:34,292 --> 01:16:35,250
Me.
1012
01:16:35,251 --> 01:16:39,124
The camera shows you taking
the pills and hiding them.
1013
01:16:39,125 --> 01:16:42,250
Can I go to my dad?
I don’t want any pizza!
1014
01:16:42,458 --> 01:16:45,957
If I show this to the judge
he’ll double your sentence.
1015
01:16:45,958 --> 01:16:48,583
- Am I going to prison?
- Yes.
1016
01:16:48,625 --> 01:16:51,124
If not for this, you’ll definitely
go for your father’s drugs.
1017
01:16:51,125 --> 01:16:54,125
- But I’m a kid.
- You’ll go to children’s prison.
1018
01:16:54,167 --> 01:16:56,457
My dad said children didn’t go to prison!
1019
01:16:56,458 --> 01:16:59,207
You said the drugs were yours.
1020
01:16:59,208 --> 01:17:04,791
If you say the’re your dad’s
you can go home right now.
1021
01:17:04,792 --> 01:17:07,200
You gave the pills to
your bastard father?
1022
01:17:07,225 --> 01:17:09,833
Your father’s a bastard!
Watch your mouth!
1023
01:17:09,875 --> 01:17:10,875
Doc!
1024
01:17:11,333 --> 01:17:12,707
Stop it!
1025
01:17:12,708 --> 01:17:13,792
Go in your office.
1026
01:17:14,667 --> 01:17:16,332
The pizza’s here.
1027
01:17:16,333 --> 01:17:17,708
Okay.
1028
01:17:23,167 --> 01:17:25,624
What do you want with your pizza? Soda?
1029
01:17:25,625 --> 01:17:26,625
Soda
1030
01:17:32,708 --> 01:17:35,832
I’ll ask you a question.
Just don’t say you didn’t take the pills
1031
01:17:35,833 --> 01:17:40,124
because I’ll get mad
and tear up the entire jail.
1032
01:17:40,125 --> 01:17:42,374
Did you give the pills to your dad
or someone else?
1033
01:17:42,375 --> 01:17:43,917
I didn’t take the pills.
1034
01:17:44,567 --> 01:17:45,832
If you don’t tell me the truth,
1035
01:17:45,833 --> 01:17:49,333
I can’t send you to solitary because
you’re a kid but I’ll send your dad.
1036
01:17:49,375 --> 01:17:50,833
I swear I don’t know.
1037
01:17:51,125 --> 01:17:52,500
So you won’t tell me.
1038
01:17:53,208 --> 01:17:54,583
Eat your pizza.
1039
01:17:59,958 --> 01:18:01,166
Where did he go?
1040
01:18:01,167 --> 01:18:02,500
To see your dad.
1041
01:18:06,750 --> 01:18:08,250
Sir!
1042
01:18:09,208 --> 01:18:11,832
- Sergeant!
- Don’t you want your pizza?
1043
01:18:11,833 --> 01:18:14,625
- Open this gate!
- I want to go in the cell!
1044
01:18:15,458 --> 01:18:18,125
- Hurry!
- My dad doesn’t have it
1045
01:18:18,292 --> 01:18:19,832
You want the pills?
1046
01:18:19,833 --> 01:18:23,375
I’ll give them to you Don’t go in there.
Please!
1047
01:18:24,125 --> 01:18:26,250
- Where’s the kid’s father?
- Here
1048
01:18:26,292 --> 01:18:27,875
- Come here!
- Why?
1049
01:18:27,917 --> 01:18:30,250
- You’ll know when I put you in solitary!
- But why?
1050
01:18:30,292 --> 01:18:32,582
- Come here and bring the pills!
- What pills?
1051
01:18:32,583 --> 01:18:34,582
He doesn’t have them. I have them.
1052
01:18:34,583 --> 01:18:37,624
- Then give them to me.
- Okay. Leave and I’ll bring them to you.
1053
01:18:37,625 --> 01:18:39,332
I have the pills
1054
01:18:39,333 --> 01:18:43,708
If you wanna put the lame man in solitary
do it for his other crimes.
1055
01:18:43,917 --> 01:18:46,417
That’s none of your business
Give me the pills.
1056
01:18:46,917 --> 01:18:51,249
I took a few myself and gave
some to those who needed it.
1057
01:18:51,250 --> 01:18:53,500
Does the kid have to stay in here?
1058
01:18:53,542 --> 01:18:57,207
If you felt sorry for him you wouldn’t
have him stealing pills for you!
1059
01:18:57,208 --> 01:18:58,792
Handcuff him
1060
01:18:59,917 --> 01:19:01,625
Go finish your pizza
1061
01:19:07,583 --> 01:19:12,791
The lame guy is pinning his drugs on
his son and you won’t do anything about it?
1062
01:19:12,792 --> 01:19:16,666
As long as the kid says they’re his,
even the judge can’t do anything about it.
1063
01:19:16,667 --> 01:19:18,083
He’s a kid!
1064
01:19:19,250 --> 01:19:22,541
He’s got a record
He’s not a regular kid.
1065
01:19:22,542 --> 01:19:25,707
Then why’s he so afraid of going to prison?
1066
01:19:25,708 --> 01:19:29,916
The last times he had private plaintiffs
who dropped the charges
1067
01:19:29,917 --> 01:19:33,332
What’s it got to do with you?
1068
01:19:33,333 --> 01:19:36,042
Tamper his file and send him home.
1069
01:19:38,167 --> 01:19:39,877
And what should
I tell the judge?
1070
01:19:39,902 --> 01:19:42,292
Put it all on me and
send both of ‘em home.
1071
01:19:42,333 --> 01:19:46,250
The pills are working magic on you!
And what’ll you tell the judge?
1072
01:19:46,292 --> 01:19:49,999
Maybe we’ll raise the price
and you’ll tear up the records
1073
01:19:50,000 --> 01:19:51,583
and we won’t get to the judge.
1074
01:19:51,625 --> 01:19:56,249
Such a nice guy! How did you fit
all this dope in their stomachs?
1075
01:19:56,250 --> 01:20:02,417
Prove they’re my guys and I’ll show
you how much dope fits in a stomach.
1076
01:20:02,500 --> 01:20:05,749
I’ll do the first round of questioning,
with words.
1077
01:20:05,750 --> 01:20:08,666
Someone else will do the second round,
with kicks and punches.
1078
01:20:08,667 --> 01:20:10,707
Ask me using tanks
1079
01:20:10,708 --> 01:20:12,666
It won’t make a difference
‘cause I don’t know them.
1080
01:20:12,667 --> 01:20:14,707
And you didn’t have
them kidnap Hamid’s kid?
1081
01:20:14,708 --> 01:20:18,500
- Of course not!
- You’re lying.
1082
01:20:18,583 --> 01:20:20,707
I’ll say this because
we’re talking about a child
1083
01:20:20,708 --> 01:20:24,166
I swear on my mother’s life, it wasn’t me.
1084
01:20:24,167 --> 01:20:25,792
Was it Japanese Reza?
1085
01:20:26,917 --> 01:20:27,917
Who’s that?
1086
01:20:27,918 --> 01:20:30,374
Swear on your mother’s life
that you don’t know him.
1087
01:20:30,375 --> 01:20:34,000
Forget that.
Tell me if you’ve made up your mind.
1088
01:20:35,292 --> 01:20:36,292
I’ll think about it.
1089
01:20:36,293 --> 01:20:39,375
You should think about yourself
and tell me where he is.
1090
01:20:40,000 --> 01:20:41,291
What’re you writing?
1091
01:20:41,292 --> 01:20:45,750
You’ll get it however you want,
cash, automobile, house deed
1092
01:20:46,042 --> 01:20:49,708
Just text the amount to this number.
1093
01:20:50,958 --> 01:20:54,500
Okay Write down Japanese
Reza’s number and address
1094
01:20:54,542 --> 01:20:55,749
I’ll help you out at the right place.
1095
01:20:55,750 --> 01:20:58,583
- What place better than here?
- A place you can’t imagine
1096
01:20:58,625 --> 01:21:00,542
It’s too visible in here
Write it down
1097
01:21:04,833 --> 01:21:07,833
My family and I are not sellouts.
1098
01:21:10,333 --> 01:21:13,583
If you had a real family
you wouldn’t be here now.
1099
01:21:17,292 --> 01:21:19,957
- Got a sister?
- Watch your mouth.
1100
01:21:19,958 --> 01:21:21,541
- Wait a second.
- I’m warning you!
1101
01:21:21,542 --> 01:21:27,250
I’ve got brothers and sisters
and a mom and dad.
1102
01:21:30,625 --> 01:21:35,666
Write it down, I’ll ignore the pills
and won’t put you in solitary.
1103
01:21:35,667 --> 01:21:37,458
Put me in solitary.
1104
01:21:40,083 --> 01:21:43,042
- Is your last name Kalalei or Kolalei?
- Kolalei
1105
01:21:43,375 --> 01:21:44,957
I want to file a complaint.
1106
01:21:44,958 --> 01:21:47,291
You couldn't keep me
overnight with my lame leg?
1107
01:21:47,292 --> 01:21:50,041
People have called and
said drugs are sold in your kiosk.
1108
01:21:50,042 --> 01:21:51,666
They’ve mentioned the kiosk,
not me personally.
1109
01:21:51,667 --> 01:21:54,458
- What’s the difference?
- He lives there too
1110
01:21:54,917 --> 01:21:57,332
Without plaintiffs
you can’t keep me here
1111
01:21:57,333 --> 01:21:58,624
There aren’t any plaintiffs
but there are the drugs
1112
01:21:58,625 --> 01:22:00,291
You were arrested while selling drugs
1113
01:22:00,292 --> 01:22:02,643
I got it off the kid
but it belongs to him.
1114
01:22:02,668 --> 01:22:04,833
Did you see me give
them to the kid?
1115
01:22:04,875 --> 01:22:06,583
- How old are you?
- Twelve.
1116
01:22:06,625 --> 01:22:08,583
- Have you ever been to prison?
- No.
1117
01:22:08,625 --> 01:22:11,499
Tell me if it’s yours and
I’ll cut down your sentence
1118
01:22:11,500 --> 01:22:14,917
but if you lie I’ll give you
the highest possible sentence.
1119
01:22:14,958 --> 01:22:18,417
Sir, it’s not mine
1120
01:22:19,167 --> 01:22:21,792
- I told you not to do these things!
- Yes.
1121
01:22:21,833 --> 01:22:27,957
Tell them how you bought it
from a stranger in the park.
1122
01:22:27,958 --> 01:22:32,375
Are you teaching him what to say?!
Get out!
1123
01:22:33,208 --> 01:22:36,750
The kid stays
Take him out and stay out.
1124
01:22:59,292 --> 01:23:02,208
- Vahid, whose dope is it?
- Mine.
1125
01:23:02,250 --> 01:23:05,291
If you don’t say it belongs to
your dad you’ll have to go to prison.
1126
01:23:05,292 --> 01:23:08,166
Can we both stay out of prison
if I say it’s my dad’s?
1127
01:23:08,167 --> 01:23:13,207
Whoever owns the drugs
has to go to prison.
1128
01:23:13,208 --> 01:23:16,874
Do you know if you go to jail
you can’t get a job anywhere you want?
1129
01:23:16,875 --> 01:23:19,707
Tell me it’s your dad’s
and I’ll send you to your mother.
1130
01:23:19,708 --> 01:23:21,707
She is gone
1131
01:23:21,708 --> 01:23:22,708
Where is she?
1132
01:23:22,709 --> 01:23:28,083
When she lived with her friends
I’d sometimes visit her but...
1133
01:23:28,125 --> 01:23:30,582
What about now?
Don’t you ever visit her?
1134
01:23:30,583 --> 01:23:31,458
No.
1135
01:23:31,459 --> 01:23:33,416
What about her?
Does she ever visit you?
1136
01:23:33,417 --> 01:23:38,416
She saw my bad grades and came home
and said she wouldn’t leave again.
1137
01:23:38,417 --> 01:23:40,582
So that I could study
1138
01:23:40,583 --> 01:23:47,541
She woke me up in the morning,
made me breakfast and took me to school!
1139
01:23:47,542 --> 01:23:51,542
She said she’d pick me up after school.
But she didn’t!
1140
01:23:51,708 --> 01:23:59,542
When I got home no one opened the door!
I stayed behind the door until night.
1141
01:24:00,458 --> 01:24:04,208
- What grade are you in?
- I didn’t go to school after that.
1142
01:24:04,250 --> 01:24:09,124
Say the drugs belong to your dad
and I’ll send you to stay with a relative.
1143
01:24:09,125 --> 01:24:13,208
I don’t have any!
I don’t know anyone!
1144
01:24:14,583 --> 01:24:18,250
Talk instead of crying
Tell me the truth.
1145
01:24:18,292 --> 01:24:21,958
So I won’t have to send you
to prison instead of your dad.
1146
01:24:24,625 --> 01:24:30,583
Send me wherever you want.
Just leave me alone...
1147
01:24:34,458 --> 01:24:35,458
Out!
1148
01:24:58,417 --> 01:24:59,417
Hurry out!
1149
01:25:01,167 --> 01:25:02,167
Out!
1150
01:25:40,292 --> 01:25:43,708
Open up! Open it!
1151
01:25:47,875 --> 01:25:49,792
Open it!
1152
01:25:51,875 --> 01:25:55,249
Ashkani, gather ‘em up
1153
01:25:55,250 --> 01:25:56,958
And take that one this away.
1154
01:25:59,417 --> 01:26:00,417
Don't push!
1155
01:26:00,418 --> 01:26:01,500
Get Back!
1156
01:26:03,542 --> 01:26:04,542
Take him out
1157
01:26:05,208 --> 01:26:06,208
Come here!
1158
01:26:10,000 --> 01:26:12,042
The rest from the other side
1159
01:26:13,875 --> 01:26:14,875
That way!
1160
01:26:16,750 --> 01:26:21,124
Pay attention to what I say.
1161
01:26:21,125 --> 01:26:29,125
Every one I call should go
out the back door and head to court
1162
01:26:29,417 --> 01:26:35,832
Those in front should
open a path to the back
1163
01:26:35,833 --> 01:26:38,041
and wait for the bus
1164
01:26:38,042 --> 01:26:42,083
Move back
1165
01:26:48,625 --> 01:26:49,708
Move back.
1166
01:27:11,083 --> 01:27:13,292
- Am I free?
- Where will you get off?
1167
01:27:13,333 --> 01:27:14,749
Have you made the call?
1168
01:27:14,750 --> 01:27:16,083
- It was deposited.
- So?
1169
01:27:16,125 --> 01:27:18,708
- So, where’ll you get off?
- Right here.
1170
01:27:18,750 --> 01:27:21,166
We’ll drop you off somewhere better.
1171
01:27:21,167 --> 01:27:22,749
Have you lost your mind?
1172
01:27:22,750 --> 01:27:24,791
He’s handcuffed me to someone like you
1173
01:27:24,792 --> 01:27:26,749
Delivering you would
guarantee his promotion!
1174
01:27:26,750 --> 01:27:29,500
- Why’d he ever let you go?!
- So it’s just for a promotion?
1175
01:27:29,542 --> 01:27:30,542
What else?
1176
01:27:30,543 --> 01:27:32,124
Did you get the money?
1177
01:27:32,125 --> 01:27:34,417
Pull over. Pull over.
1178
01:27:35,708 --> 01:27:36,708
Pull over!
1179
01:27:38,833 --> 01:27:41,249
Let him out.
1180
01:27:41,250 --> 01:27:42,250
Are you serious?
1181
01:27:42,251 --> 01:27:44,167
You think I’m joking?
1182
01:27:56,417 --> 01:27:57,417
Go
1183
01:27:57,417 --> 01:27:58,125
Samad?
1184
01:27:58,125 --> 01:27:59,125
Let him go.
1185
01:27:59,125 --> 01:27:59,833
Samad?!
1186
01:27:59,834 --> 01:28:01,242
Let him go!
1187
01:28:03,208 --> 01:28:04,624
Go!
1188
01:28:04,625 --> 01:28:07,167
Just don’t tell anyone
we got money off you.
1189
01:28:13,625 --> 01:28:15,583
Samad! He’s getting away!
1190
01:28:56,458 --> 01:28:57,458
Drive
1191
01:28:59,542 --> 01:29:02,375
What’s all this mean?
I’m helpless here
1192
01:29:02,417 --> 01:29:03,875
Stop playing games.
1193
01:29:03,917 --> 01:29:07,374
I’m not selling my honor
for a few pennies.
1194
01:29:07,375 --> 01:29:10,082
What honor?
You don’t have the guts!
1195
01:29:10,083 --> 01:29:11,583
You’re scared.
All of you.
1196
01:29:12,625 --> 01:29:13,625
Scared of you?
1197
01:29:13,626 --> 01:29:17,125
No, scared of money
Lot’s of money. Billions.
1198
01:29:17,250 --> 01:29:19,791
I made a mistake.
You don’t deserve that much
1199
01:29:19,792 --> 01:29:22,832
You would’ve made a deal over a few million
1200
01:29:22,833 --> 01:29:27,292
Every person has a price
I don’t understand a few billion
1201
01:29:27,333 --> 01:29:29,166
but I definitely understand
hundreds of billion
1202
01:29:29,167 --> 01:29:33,375
But your number’s real low
You can’t fathom big numbers
1203
01:29:33,417 --> 01:29:35,166
Your brain can’t handle it
1204
01:29:35,167 --> 01:29:38,707
It can handle a maximum of
five or six zeroes at best!
1205
01:29:38,708 --> 01:29:40,644
You made this money
with honest labor?
1206
01:29:40,669 --> 01:29:43,125
You don’t need physical
labor, you need guts!
1207
01:29:43,167 --> 01:29:47,791
I wanted to beat you up
to make you neigh like a horse
1208
01:29:47,792 --> 01:29:51,791
but now I see having you
simmer is much better!
1209
01:29:51,792 --> 01:29:55,166
You should thank me
instead of beating me up
1210
01:29:55,167 --> 01:29:58,999
If not for me you would’ve never seen
the inside of a penthouse worth billions
1211
01:29:59,000 --> 01:30:03,249
Just for that you should’ve given
me a straight yes or no answer
1212
01:30:03,250 --> 01:30:04,624
Stop being an ass!
1213
01:30:04,625 --> 01:30:06,541
Did you buy that house in a year?
1214
01:30:06,542 --> 01:30:10,999
If I wanted to take bribes I could’ve gotten
one in a week by skinning people like you
1215
01:30:11,000 --> 01:30:12,000
Skinning?!
1216
01:30:12,001 --> 01:30:16,624
I wanted to hand you money
and you were terrified!
1217
01:30:16,625 --> 01:30:21,916
Why would I take money that’s brought
misery to millions of people?
1218
01:30:21,917 --> 01:30:25,957
Do you know how many people have
lost their lives to your drugs?
1219
01:30:25,958 --> 01:30:30,041
Do you know who spent the night in
the solitary cell you occupied?
1220
01:30:30,042 --> 01:30:32,249
Some guy who high on crack
cut his wife to bits
1221
01:30:32,250 --> 01:30:35,000
and raped his ten-year-old daughter!
1222
01:30:35,042 --> 01:30:39,749
You should beg the judge to
expedite your execution
1223
01:30:39,750 --> 01:30:42,875
instead of struggling to get free!
To go where?
1224
01:30:42,917 --> 01:30:44,666
Ruin how many more lives?
1225
01:30:44,667 --> 01:30:48,499
I just don’t like prison
and having my family displaced. That’s all.
1226
01:30:48,500 --> 01:30:55,707
Nasser Khakzad I’ll make you feel the misery
of every person whose life you’ve ruined!
1227
01:30:55,708 --> 01:30:58,207
Every single person caught
with your dope who was executed
1228
01:30:58,208 --> 01:31:01,625
or received a life sentence
without knowing who you were!
1229
01:31:01,667 --> 01:31:04,166
Are you punishing me
or threatening me?
1230
01:31:04,167 --> 01:31:06,499
He’s trying to turn you
into a better person.
1231
01:31:06,500 --> 01:31:11,875
Yeah, go ahead and make fun of me
with the guy who kidnapped your child
1232
01:31:11,917 --> 01:31:13,666
What’re you talking about?!
1233
01:31:13,667 --> 01:31:15,749
Remember the night you
called Hamid and his wife
1234
01:31:15,750 --> 01:31:18,041
telling them to come
pick up their child alive?
1235
01:31:18,042 --> 01:31:20,166
No because I don’t know
what you’re talking about!
1236
01:31:20,167 --> 01:31:22,541
Yes you do!
1237
01:31:22,542 --> 01:31:27,207
Where were you hiding when his wife
held her five-year-old child in her arms?!
1238
01:31:27,208 --> 01:31:29,707
I’d never do such a thing!
1239
01:31:29,708 --> 01:31:31,624
Instead of that old rotten blanket
1240
01:31:31,625 --> 01:31:35,791
couldn’t you have spent a few dimes
to wrap his dead child in a new blanket?!
1241
01:31:35,792 --> 01:31:40,750
I don’t have the heart for it!
I swear I never did the things he says!
1242
01:31:40,792 --> 01:31:43,874
When you called telling
them to pick up the child
1243
01:31:43,875 --> 01:31:47,750
she thought her child
would be running into her arms.
1244
01:31:47,792 --> 01:31:51,291
How can I make you
believe it wasn’t me?
1245
01:31:51,292 --> 01:31:54,374
I swear I’m not cut out
for such things!
1246
01:31:54,375 --> 01:31:58,541
Everything I’ve done
has been for the young!
1247
01:31:58,542 --> 01:32:03,916
It’s all been for
my nieces and nephews!
1248
01:32:03,917 --> 01:32:08,249
I’m not into kidnapping!
I can’t kill a child!
1249
01:32:08,250 --> 01:32:13,500
You speak about guts!
If you had any you wouldn’t kidnap a child!
1250
01:32:13,542 --> 01:32:15,874
You wouldn’t have killed it!
1251
01:32:15,875 --> 01:32:20,666
And you wouldn’t have dragged
them on thinking their child was alive!
1252
01:32:20,667 --> 01:32:24,708
- It’s just the start!
- I told you it wasn’t me!
1253
01:32:24,750 --> 01:32:28,958
- Then tell me who it was!
- I swear it was Japanese Reza!
1254
01:32:29,000 --> 01:32:33,500
Swearing won’t do any good
All the evidence points to you
1255
01:32:33,542 --> 01:32:36,707
If it’s not you,
then give me his address
1256
01:32:36,708 --> 01:32:39,666
I will,
but don’t ever say I killed a child!
1257
01:32:39,667 --> 01:32:41,999
Don’t spread that rumor!
1258
01:32:42,000 --> 01:32:45,750
I’m glad you gave me a name
Now give me an address.
1259
01:32:45,792 --> 01:32:50,958
I’ll give you an address
I don’t know if I’m awake or dreaming
1260
01:32:51,000 --> 01:32:54,499
But if I’m awake
and you’re doing all this to me
1261
01:32:54,500 --> 01:32:58,832
you should be scared
for the rest of your life
1262
01:32:58,833 --> 01:33:00,333
Scared of you?
1263
01:33:01,167 --> 01:33:03,791
No, I’m done for
1264
01:33:03,792 --> 01:33:07,375
But scared of everything else
Even your own shadow
1265
01:33:07,417 --> 01:33:12,375
Instead of this bullshit
tell me if you’ll hand over Japanese Reza.
1266
01:33:13,000 --> 01:33:15,375
I’ll only do it
for the sake of your child
1267
01:33:15,417 --> 01:33:16,125
Make a U-turn
1268
01:33:16,125 --> 01:33:17,125
Good Boy!
1269
01:33:19,083 --> 01:33:20,083
Turn around
1270
01:33:21,958 --> 01:33:25,667
We’re going back
Our suspects will go to court tomorrow.
1271
01:34:28,375 --> 01:34:32,166
Go to the back
1272
01:34:32,167 --> 01:34:35,583
Two in the back
and two on this side. Hurry!
1273
01:34:37,833 --> 01:34:39,917
Go that way
1274
01:34:43,500 --> 01:34:47,082
Samad can’t take part
until Hamid’s file is cleared.
1275
01:34:47,083 --> 01:34:49,332
Boss, don’t say that in front of the guys.
1276
01:34:49,333 --> 01:34:52,208
No!
Ashkani hand him off and follow me.
1277
01:34:57,833 --> 01:35:00,208
Samad, don’t take your eyes off him.
1278
01:35:00,542 --> 01:35:01,542
Over there
1279
01:35:02,000 --> 01:35:03,000
You too.
1280
01:35:05,333 --> 01:35:07,916
Put your hands on your head and come out!
1281
01:35:07,917 --> 01:35:09,167
Drag him out!
1282
01:35:10,750 --> 01:35:12,417
Shut up and come out.
1283
01:35:17,542 --> 01:35:19,791
I haven’t done anything!
I’m just a welder.
1284
01:35:19,792 --> 01:35:23,583
Yeah right! How many in here?
1285
01:35:31,500 --> 01:35:32,500
I said how many are you?
1286
01:35:34,042 --> 01:35:35,833
- Where’s Japanese Reza?
- Who’s that?
1287
01:35:35,875 --> 01:35:37,375
- Where’s the kitchen?
- What kitchen?
1288
01:35:39,000 --> 01:35:41,208
What kitchen?
1289
01:35:42,083 --> 01:35:44,167
Who are you trying to warn?
1290
01:35:47,125 --> 01:35:48,125
Tell me.
1291
01:35:49,250 --> 01:35:50,749
Are you gonna talk or not?
1292
01:35:50,750 --> 01:35:52,291
Underground.
1293
01:35:52,292 --> 01:35:53,292
Get up!
1294
01:35:59,750 --> 01:36:02,125
Be careful.
Keep your eyes open.
1295
01:36:02,833 --> 01:36:03,958
Hurry up!
1296
01:36:04,292 --> 01:36:05,791
Look at all this!
1297
01:36:05,792 --> 01:36:07,833
Ashkani, hurry!
1298
01:36:10,333 --> 01:36:12,416
Samad keep your eyes open.
1299
01:36:12,417 --> 01:36:13,417
Hurry up!
1300
01:36:18,125 --> 01:36:20,625
Send him first.
Be careful.
1301
01:37:09,000 --> 01:37:17,000
Vahid! Vahid! Vahid!
1302
01:37:40,208 --> 01:37:42,333
Vahid!
1303
01:37:54,708 --> 01:37:55,708
Dad!
1304
01:37:57,583 --> 01:37:58,583
Dad!
1305
01:37:59,250 --> 01:38:00,250
Dad!
1306
01:38:00,875 --> 01:38:01,875
Dad!
1307
01:38:15,708 --> 01:38:17,125
Ali Rostami.
1308
01:38:18,792 --> 01:38:21,499
Ali Rostami aka Nasser Khakzad.
1309
01:38:21,500 --> 01:38:24,207
What‘ll happen with
the case of Hamid Moazeni’s child?
1310
01:38:24,208 --> 01:38:27,041
That case has to go to penal court
1311
01:38:27,042 --> 01:38:31,166
The lawyer realizes
he can’t interject during questioning?
1312
01:38:31,167 --> 01:38:32,707
Yes sir. I will only listen.
1313
01:38:32,708 --> 01:38:35,166
Did anyone else die at the cow ranch?
1314
01:38:35,167 --> 01:38:40,416
Five of them and one of our guys
Ashkani and Shahbazi are in the hospital.
1315
01:38:40,417 --> 01:38:42,499
Why was he called Japanese Reza?
Did he look Japanese?
1316
01:38:42,500 --> 01:38:45,541
No, it was because he
worked with the Japanese
1317
01:38:45,542 --> 01:38:49,999
He killed himself like the Yakuza
before getting caught.
1318
01:38:50,000 --> 01:38:51,457
What’s your explanation
about their drugs?
1319
01:38:51,458 --> 01:38:54,582
No one’s dope belongs to me.
Whatever they have is theirs.
1320
01:38:54,583 --> 01:38:56,457
What about the ones in your house?
1321
01:38:56,458 --> 01:38:58,666
Yes, that was in my house.
1322
01:38:58,667 --> 01:39:00,832
Sir, everyone knows we worked for him!
1323
01:39:00,833 --> 01:39:03,374
Who is everyone?
Give me a name so I’ll know too.
1324
01:39:03,375 --> 01:39:05,041
You’ll have a chance to speak
1325
01:39:05,042 --> 01:39:07,999
The crime of carrying and dealing drugs
is no less than making drugs
1326
01:39:08,000 --> 01:39:09,832
When will I know what’ll happen to me?
1327
01:39:09,833 --> 01:39:12,916
The review of this case
may take a year or longer.
1328
01:39:12,917 --> 01:39:14,249
Why?
1329
01:39:14,250 --> 01:39:16,651
Multiple records, multiple
identities, faking your death...
1330
01:39:16,676 --> 01:39:18,957
...and statements made
against you by others,
1331
01:39:18,958 --> 01:39:24,124
eleven of whom are serving long sentences
abroad This is just part of your file.
1332
01:39:24,125 --> 01:39:25,125
Killing a child.
1333
01:39:25,126 --> 01:39:27,999
Fadavi, get me a green sheet
1334
01:39:28,000 --> 01:39:30,166
What was the exact amount
of drugs confiscated from his house?
1335
01:39:30,167 --> 01:39:31,791
Six kilos.
1336
01:39:31,792 --> 01:39:35,249
Six kilos with packaging.
5.7 without.
1337
01:39:35,250 --> 01:39:36,832
What? Six kilos?
1338
01:39:36,833 --> 01:39:38,666
What do you think? Six grams?!
1339
01:39:38,667 --> 01:39:41,249
Are you gonna say it was
planted in your house?!
1340
01:39:41,250 --> 01:39:45,582
No. It’s mine. But it wasn’t six kilos
It was eight
1341
01:39:45,583 --> 01:39:48,374
Our deal was you’d either take all or none.
1342
01:39:48,375 --> 01:39:50,749
Are you talking to me? What deal?
1343
01:39:50,750 --> 01:39:56,916
I asked if you had customers for it
and you said you did!
1344
01:39:56,917 --> 01:40:00,140
God only knows how many
people like me he’s...
1345
01:40:00,165 --> 01:40:03,582
...ruined Taking our dope
and having us executed!
1346
01:40:03,583 --> 01:40:07,000
There’s closed-circuit
cameras all over there.
1347
01:40:07,375 --> 01:40:09,041
If what he says is true
you’ve got to go to jail.
1348
01:40:09,042 --> 01:40:10,999
- Me?
- Yes you.
1349
01:40:11,000 --> 01:40:12,041
Why?
1350
01:40:12,042 --> 01:40:13,707
Because we don’t get the films
from the cameras on time.
1351
01:40:13,708 --> 01:40:15,957
I swear on my kid’s life he’s lying!
1352
01:40:15,958 --> 01:40:19,582
If that works I’ll swear on something
and be home for lunch!
1353
01:40:19,583 --> 01:40:20,583
Settle down!
1354
01:40:21,750 --> 01:40:22,750
What’s he saying?
1355
01:40:22,751 --> 01:40:28,374
I’ve written down everything and
handed it to the court.
1356
01:40:28,375 --> 01:40:32,541
You think I’m an idiot?
You said if I handed over Japanese Reza
1357
01:40:32,542 --> 01:40:36,749
you’d change the report to six grams
so I’d only get a few years!
1358
01:40:36,750 --> 01:40:41,332
The deal wasn’t you’d take two kilos
and leave me with six!
1359
01:40:41,333 --> 01:40:44,832
What difference does six or eight kilos make
when the sentence for both is execution?!
1360
01:40:44,833 --> 01:40:46,305
You’re such a bastard!
1361
01:40:46,330 --> 01:40:49,583
Fine, I’m a bastard.
Where’s the two kilos?
1362
01:40:49,625 --> 01:40:51,582
There’s a big difference
between six grams and six kilos!
1363
01:40:51,583 --> 01:40:54,832
I swear he’s lying.
You know me!
1364
01:40:54,833 --> 01:40:59,417
Stop swearing and explain Prove it was six
kilos and I’ll decide if it’s true or not.
1365
01:40:59,458 --> 01:41:01,416
Are you falling for what he’s saying?
1366
01:41:01,417 --> 01:41:02,874
How can I tell he’s lying?
1367
01:41:02,875 --> 01:41:04,499
I have witnesses.
My colleagues.
1368
01:41:04,500 --> 01:41:06,042
- Who?
- Hamid Moazeni.
1369
01:41:06,083 --> 01:41:08,958
Don’t leave
Your previous file hasn’t been closed yet.
1370
01:41:09,000 --> 01:41:11,749
He is right outside.
I’m ask him to come in.
1371
01:41:11,750 --> 01:41:15,042
Go with him soldier.
1372
01:41:20,375 --> 01:41:22,208
Look at us!
1373
01:41:22,792 --> 01:41:26,166
The guy’s telling the judge
that I’ve nicked two kilos off his dope!
1374
01:41:26,167 --> 01:41:29,291
The judge asked if I had a witness,
I said you could explain.
1375
01:41:29,292 --> 01:41:30,874
Come tell them he’s lying.
1376
01:41:30,875 --> 01:41:33,166
Why don’t you explain my case to
the prosecutor first?
1377
01:41:33,167 --> 01:41:34,916
Okay, but he’s waiting now.
1378
01:41:34,917 --> 01:41:37,667
I won’t come until you clear my case.
1379
01:41:39,333 --> 01:41:41,542
- Where is your file?
- Right there.
1380
01:41:41,583 --> 01:41:42,875
- This one?
- Yes
1381
01:41:43,958 --> 01:41:44,958
Let’s go!
1382
01:41:45,250 --> 01:41:46,250
Come On
1383
01:41:49,375 --> 01:41:52,208
What?
You think I’m gonna escape?!
1384
01:41:52,917 --> 01:41:54,749
Were you in charge?
1385
01:41:54,750 --> 01:41:55,750
Yes.
1386
01:41:55,751 --> 01:41:58,875
- Then why did he sign the report?
- Because Hamid found the drugs.
1387
01:41:58,917 --> 01:42:02,082
The suspect threw the bag
as he was running away
1388
01:42:02,083 --> 01:42:04,541
The wall was too high
and it fell in the street
1389
01:42:04,542 --> 01:42:06,749
When we walked in the house
the suspect ran away
1390
01:42:06,750 --> 01:42:10,457
Hamid chased him and managed to get
the drugs, but the suspect got away.
1391
01:42:10,458 --> 01:42:12,417
- Did you see it?
- Yes I did.
1392
01:42:12,458 --> 01:42:15,166
You wrote that no one else saw the suspect
1393
01:42:15,167 --> 01:42:18,458
- Are you claiming you saw him?
- I meant I didn’t see his face,
1394
01:42:18,500 --> 01:42:22,957
I saw his shadow and
noticed him running on the rooftop.
1395
01:42:22,958 --> 01:42:24,833
But I didn’t recognize him.
1396
01:42:24,875 --> 01:42:29,749
If I see a suspect throw something away,
shouldn’t I pick it up?
1397
01:42:29,750 --> 01:42:33,916
It was my mistake.
We depend on Hamid in all our missions
1398
01:42:33,917 --> 01:42:40,000
He’s a key member of our team These
things happen. It’s happened to me too
1399
01:42:40,750 --> 01:42:45,042
He’s one of the candidates
for station chief.
1400
01:42:53,792 --> 01:42:55,041
Rewrite your report.
1401
01:42:55,042 --> 01:42:55,833
Yes sir.
1402
01:42:55,833 --> 01:42:56,833
So?
1403
01:42:57,708 --> 01:42:58,667
You can go.
1404
01:42:58,667 --> 01:42:58,708
You can go.
Let’s go. Thanks very much.
1405
01:42:58,709 --> 01:43:00,667
Let’s go. Thanks very much.
1406
01:43:08,000 --> 01:43:09,583
- How much was it?
- Eight kilos.
1407
01:43:09,625 --> 01:43:11,416
Six kilos, 12 packs.
1408
01:43:11,417 --> 01:43:13,166
I’m asking him.
1409
01:43:13,167 --> 01:43:15,374
I think it was 14 or 15 packs.
1410
01:43:15,375 --> 01:43:20,416
14 or 15 packs means 16 packs! Each pack
is half a kilo that comes to eight!
1411
01:43:20,417 --> 01:43:22,041
Didn’t you bring in the drugs together?
1412
01:43:22,042 --> 01:43:26,792
We did, but he weighed them I don’t
know who he took along to deliver them.
1413
01:43:26,833 --> 01:43:30,207
The person in charge was there, so was
Ashkani and there’s closed-circuit cameras!
1414
01:43:30,208 --> 01:43:32,999
Why don’t you have them bring in the film?
1415
01:43:33,000 --> 01:43:36,583
It’ll take a couple of days.
Were these two ever alone together?
1416
01:43:36,625 --> 01:43:37,625
Yes, several times.
1417
01:43:37,626 --> 01:43:41,167
Why don’t you have them search his house?
1418
01:43:41,875 --> 01:43:44,542
Soldier, take him away,
he can’t keep his mouth shut.
1419
01:43:45,792 --> 01:43:47,584
It was eight kilos.
1420
01:43:47,609 --> 01:43:52,982
Shut up already! What do
I want with all that dope?
1421
01:43:53,208 --> 01:43:57,208
Have them search my house!
So that’s how it is then?!
1422
01:43:57,250 --> 01:43:59,958
- I am only telling what I saw.
- Is that what you saw?
1423
01:44:00,000 --> 01:44:03,916
I’ll have you detained for now
and will call you up when I have more time.
1424
01:44:03,917 --> 01:44:08,291
Don’t you think you’ve made a mistake?
I’m the cop and he is the suspect!
1425
01:44:08,292 --> 01:44:13,957
Your previous file hasn’t been cleared yet
and now you’re accused of a similar act.
1426
01:44:13,958 --> 01:44:16,416
You want to keep me here for
a few days until the films arrive?!
1427
01:44:16,417 --> 01:44:20,624
I have to write a request and it’ll take
a few days for it to get here
1428
01:44:20,625 --> 01:44:21,625
Take him away.
1429
01:44:28,917 --> 01:44:29,917
Nice job Hamid!
1430
01:44:31,625 --> 01:44:32,625
Nice job!
1431
01:44:37,292 --> 01:44:41,707
Sir, the soldier is his inferior.
Do you want me to take him myself?
1432
01:44:41,708 --> 01:44:42,708
Do it
1433
01:44:42,875 --> 01:44:45,042
- Watch your hand.
- It’s my duty to take you downstairs.
1434
01:44:45,083 --> 01:44:47,708
- Okay, but let go!
- Go ahead.
1435
01:44:47,958 --> 01:44:50,000
I’ll do it.
1436
01:44:50,833 --> 01:44:53,332
- What’re you doing?
- Shut your mouth!
1437
01:44:53,333 --> 01:44:54,832
The judge told me to take you myself.
1438
01:44:54,833 --> 01:44:57,083
- He told you?
- Yes, get going!
1439
01:44:58,167 --> 01:45:01,083
- Do you know what you’re doing?
- Keep walking.
1440
01:45:01,125 --> 01:45:04,333
- Let me call the station.
- I don’t have the permission to allow you.
1441
01:45:04,375 --> 01:45:10,124
What I did was work related, but you’re
making it personal Just let me make a call!
1442
01:45:10,125 --> 01:45:15,750
- Did I put you in with them?
- You wanted to but couldn’t!
1443
01:45:22,625 --> 01:45:26,999
Which of you has a phone? If you give
it to me I’ll lighten your file.
1444
01:45:27,000 --> 01:45:28,874
What’ll you give me
if I tell you who has one?
1445
01:45:28,875 --> 01:45:30,792
- Whatever you want.
- Cash
1446
01:45:30,833 --> 01:45:32,666
I don’t have any cash here.
1447
01:45:32,667 --> 01:45:34,750
- Raise your leg.
- What?
1448
01:45:34,792 --> 01:45:36,208
Let me see your shoes
1449
01:45:37,583 --> 01:45:39,042
Is it an original?
1450
01:45:42,583 --> 01:45:44,999
Guys hand over the shoes.
1451
01:45:45,000 --> 01:45:46,167
Don’t give it to him.
1452
01:45:50,125 --> 01:45:53,166
Pass these up.
It’s in the right one.
1453
01:45:53,167 --> 01:45:54,458
Don’t give it to him.
1454
01:45:54,792 --> 01:45:56,292
Do I know you?
1455
01:45:56,625 --> 01:45:59,417
Just return the phone
once you make the call...
1456
01:46:00,833 --> 01:46:02,208
Let him go!
1457
01:46:10,708 --> 01:46:13,749
Hello? I’m sergeant Majidi
1458
01:46:13,750 --> 01:46:16,707
Rezai is it you? Listen...
1459
01:46:16,708 --> 01:46:19,707
I’m in trouble at the court.
You’ve got to do me a favor
1460
01:46:19,708 --> 01:46:22,041
I need the film from
the close-circuit cameras
1461
01:46:22,042 --> 01:46:25,125
- What’s going on?!
- It’s very important! From two nights ago
1462
01:46:25,167 --> 01:46:28,666
Take personal time off, just get it to me.
1463
01:46:28,667 --> 01:46:36,667
I don’t have an hour!
Two nights ago. Yes. Get it here. Hurry
1464
01:46:37,292 --> 01:46:39,333
Eight. That’s four kilos
1465
01:46:39,833 --> 01:46:41,125
Nine
1466
01:46:44,125 --> 01:46:45,500
Ten
1467
01:46:45,958 --> 01:46:47,292
Eleven
1468
01:46:49,625 --> 01:46:55,458
Twelve That’s all we weighed
and handed over. Six kilos.
1469
01:46:58,458 --> 01:47:00,542
Very well. You’re free to go.
1470
01:47:01,792 --> 01:47:04,832
I said I wasn’t sure.
1471
01:47:04,833 --> 01:47:06,542
You can go.
1472
01:47:06,833 --> 01:47:07,833
Yes sir.
1473
01:47:10,125 --> 01:47:11,125
Thanks.
1474
01:47:12,333 --> 01:47:13,333
Fadavi!
1475
01:47:13,667 --> 01:47:15,707
Excuse me sir. What’s the sentence?
1476
01:47:15,708 --> 01:47:18,125
The child will go to reform
school for three years.
1477
01:47:18,150 --> 01:47:19,357
Can’t you forgive me?
1478
01:47:23,750 --> 01:47:25,417
I’ll make it two years.
1479
01:47:26,292 --> 01:47:27,542
What about me?
1480
01:47:27,667 --> 01:47:31,583
The child will go to reform for two years.
The father is free to go.
1481
01:47:35,708 --> 01:47:40,417
Thank you sir! Let’s go son.
1482
01:47:50,625 --> 01:47:53,957
So I ruined all these people on my own?
1483
01:47:53,958 --> 01:47:57,041
The price of crack has gone from
200 million to 30 million
1484
01:47:57,042 --> 01:48:00,916
When supply goes up
prices come down
1485
01:48:00,917 --> 01:48:03,499
When prices come down
it becomes easier to access
1486
01:48:03,500 --> 01:48:07,832
With easier access people use more,
or start using
1487
01:48:07,833 --> 01:48:10,207
None of this would happen
if it weren’t for me?
1488
01:48:10,208 --> 01:48:12,785
Over the past months that
you’ve been in jail the...
1489
01:48:12,810 --> 01:48:15,207
...price of crack has gone
from 30 to 85 million.
1490
01:48:15,208 --> 01:48:17,537
Someone else will build
a kitchen tomorrow and...
1491
01:48:17,562 --> 01:48:19,916
...it’ll go back to 30 million.
You can’t stop it.
1492
01:48:19,917 --> 01:48:23,207
Don’t worry about that
They’ll end up right here one by one
1493
01:48:23,208 --> 01:48:28,416
We didn’t do this stuff out of pleasure
We needed money. That’s all.
1494
01:48:28,417 --> 01:48:32,791
A lot of people claim you gave them drugs
Several kilos each, for a total of 500 kilos!
1495
01:48:32,792 --> 01:48:35,707
When the sentence for
30 grams or 500 kilos is execution
1496
01:48:35,708 --> 01:48:40,457
you might as well go for more and make some
money to make up for your childhood woes!
1497
01:48:40,458 --> 01:48:46,082
Who gave you the right to ruin so many
people for your childhood woes?!
1498
01:48:46,083 --> 01:48:51,541
We couldn’t pay for a kidney for
my older brother and he died.
1499
01:48:51,542 --> 01:48:57,041
We bought him a shroud for 6 Toomans per
meter Next door we bought some black cloth
1500
01:48:57,042 --> 01:48:59,020
for mother’s mourning
clothes for 4 Toomans per...
1501
01:48:59,045 --> 01:49:00,957
...meter, why do we have to
bear it all the time?
1502
01:49:00,958 --> 01:49:06,124
What a childish excuse! Should everyone
who goes through a tragedy cook crack?
1503
01:49:06,125 --> 01:49:11,082
Have you ever met someone who became a
father figure for ten people older than him?
1504
01:49:11,083 --> 01:49:15,554
There was seven of us,
and four of my siblings’ children
1505
01:49:15,579 --> 01:49:20,416
Eleven living in a tiny damp
house, at the end of an alleyway
1506
01:49:20,417 --> 01:49:23,916
The mason refused to repair it.
He said the clay was dead
1507
01:49:23,917 --> 01:49:28,942
I bought a washing machine and its top
and bottom rusted off in three months!
1508
01:49:28,967 --> 01:49:33,166
Who knows what the
damp did to my parent’s bones.
1509
01:49:33,167 --> 01:49:36,300
If you have anything to
add, write it here and...
1510
01:49:36,325 --> 01:49:39,166
...sign My ears have had
it listening to you.
1511
01:49:39,167 --> 01:49:40,832
I’m sorry for your ears!
1512
01:49:40,833 --> 01:49:47,374
Why didn’t you quit when you were
released last time? You had money then.
1513
01:49:47,375 --> 01:49:49,916
My eyes were still hungry.
1514
01:49:49,917 --> 01:49:52,333
Fadavi! Ghezelhesar Prison.
1515
01:50:01,083 --> 01:50:02,375
Go in
1516
01:50:04,417 --> 01:50:05,250
Hi
1517
01:50:05,251 --> 01:50:06,542
Hello
1518
01:50:07,542 --> 01:50:11,250
It stinks, The smell of addiction.
1519
01:50:11,292 --> 01:50:12,875
Does he need to be here?
1520
01:50:14,458 --> 01:50:16,958
He’s a student intern.
1521
01:50:18,333 --> 01:50:19,333
Sit
1522
01:50:20,833 --> 01:50:23,833
- Go outside and come back later.
- Yes sir.
1523
01:50:23,875 --> 01:50:26,541
That’s not necessary.
Stay and learn.
1524
01:50:26,542 --> 01:50:27,542
Sit down.
1525
01:50:28,750 --> 01:50:31,499
You didn’t tell me your nieces
and nephews are in Canada.
1526
01:50:31,500 --> 01:50:33,125
Why would I need to tell you?
1527
01:50:34,292 --> 01:50:36,833
- Because you sent them there.
- So what?
1528
01:50:38,250 --> 01:50:42,042
- Did they move drugs for you?
- They’re my family.
1529
01:50:42,083 --> 01:50:45,457
Stop playing around and
give me a straight answer.
1530
01:50:45,458 --> 01:50:48,583
Straight how?
I sent them to study
1531
01:50:48,625 --> 01:50:51,875
Yes, but you paid for
them with drug money.
1532
01:50:53,375 --> 01:50:56,667
- Do you still have the old house?
- Yes, it’s rented.
1533
01:50:57,750 --> 01:50:59,958
So they have a place to return to.
1534
01:51:00,500 --> 01:51:02,208
Sign these three places.
1535
01:51:03,458 --> 01:51:04,458
Who?
1536
01:51:05,417 --> 01:51:09,124
Read, sign here and place a fingerprint.
1537
01:51:09,125 --> 01:51:11,207
Why would they come back?
1538
01:51:11,208 --> 01:51:14,458
Everything in your name and
the name of your immediate family
1539
01:51:14,483 --> 01:51:17,707
that you earned with
drug money is confiscated.
1540
01:51:17,708 --> 01:51:22,375
- You won’t do that.
- I won’t. The law will.
1541
01:51:22,417 --> 01:51:24,063
All they have is in their name.
1542
01:51:24,088 --> 01:51:26,583
It’s in their name, but
you gave it to them.
1543
01:51:26,625 --> 01:51:29,167
It’s theirs. My dad bought it himself.
1544
01:51:30,125 --> 01:51:31,457
Did your dad sell crack too?
1545
01:51:31,458 --> 01:51:34,375
What do you want with my family?
Why’re you talking like that?
1546
01:51:34,417 --> 01:51:36,916
Your father’s pension is
1.5 million per month
1547
01:51:36,917 --> 01:51:43,166
How could he afford
an 1800 square meter house up town?
1548
01:51:43,167 --> 01:51:45,291
My dad spent a lifetime working uptown.
1549
01:51:45,292 --> 01:51:47,707
Let him live there for a couple of years
before he dies
1550
01:51:47,708 --> 01:51:51,374
If every child of a laborer thinks
like that nothing will last!
1551
01:51:51,375 --> 01:51:55,125
- Why would you issue this sentence?
- It hasn’t been issued yet
1552
01:51:55,167 --> 01:51:57,249
It’ll come from a higher court not me
1553
01:51:57,250 --> 01:51:59,957
Why do you need to drag
my parents out of their house?
1554
01:51:59,958 --> 01:52:03,499
The evidence says these properties
must be confiscated and we obey
1555
01:52:03,500 --> 01:52:05,667
Sign it.
I have to send the file.
1556
01:52:05,917 --> 01:52:07,375
I won’t sign anything
1557
01:52:07,875 --> 01:52:10,000
You won’t sign? Fadavi?
1558
01:52:10,750 --> 01:52:11,708
Yes sir.
1559
01:52:11,708 --> 01:52:12,708
Ghezelhesar Prison
1560
01:52:13,917 --> 01:52:15,832
You dragged me here for this signature?
1561
01:52:15,833 --> 01:52:20,375
No we brought you here
to thank you for your good services!
1562
01:52:20,958 --> 01:52:23,957
Sir, I don’t care if I live or die
1563
01:52:23,958 --> 01:52:28,916
With five years of illegal activity
I lived better than a king
1564
01:52:28,917 --> 01:52:31,082
I don’t want anything from the world
1565
01:52:31,083 --> 01:52:34,333
I’ve thought about dying and am not afraid.
But...
1566
01:52:34,583 --> 01:52:36,792
But you didn’t think of this part. Did you?
1567
01:52:37,083 --> 01:52:38,833
Don’t do this to me.
1568
01:52:39,667 --> 01:52:41,750
It’s nothing personal.
1569
01:52:42,500 --> 01:52:45,250
I’m the one you’re dealing with
What do you want with my family?
1570
01:52:45,292 --> 01:52:48,082
Everything you’ve paid
for will be confiscated
1571
01:52:48,083 --> 01:52:50,929
From your brother’s car,
to your mother’s jewelry
1572
01:52:50,954 --> 01:52:54,099
and the house where they live.
I’ll give the list to your lawyer.
1573
01:52:55,458 --> 01:52:56,458
Hello sir.
1574
01:52:56,458 --> 01:52:57,208
Take him away.
1575
01:52:57,209 --> 01:53:00,582
Take it all, but leave the house
1576
01:53:00,583 --> 01:53:02,722
One needs a certain
spirit to live downtown...
1577
01:53:02,747 --> 01:53:04,982
...and my family doesn’t have it.
Wait a moment.
1578
01:53:05,167 --> 01:53:09,207
I sent those kids to Canada
so they’d forget why their father died
1579
01:53:09,208 --> 01:53:11,999
If you confiscate what they have
and send them back where I grew up
1580
01:53:12,000 --> 01:53:14,667
what do you think will happen to them
They’ll turn out worst than me!
1581
01:53:14,708 --> 01:53:19,333
I managed to set them on the right path
I sent them to study
1582
01:53:19,375 --> 01:53:23,667
Taught them not to punch people
in the nose over nothing!
1583
01:53:25,292 --> 01:53:28,750
- Remember the cop whose kid...
- Yes
1584
01:53:28,792 --> 01:53:30,124
He gave his consent.
1585
01:53:30,125 --> 01:53:32,667
Vahid already told me.
What made him do it?
1586
01:53:33,833 --> 01:53:34,958
I don’t know yet.
1587
01:53:35,583 --> 01:53:38,707
Did you fix it so my nieces and nephews
would be able to complete their studies?
1588
01:53:38,708 --> 01:53:45,292
As far as I know they have to come back,
because we can’t support them financially.
1589
01:53:45,333 --> 01:53:50,583
- But if I have the time...
- Forget that. Leave it to Vahid.
1590
01:53:50,625 --> 01:53:55,624
Just focus on getting me out and keeping
the house from being confiscated.
1591
01:53:55,625 --> 01:53:58,042
In this situation the issue of the house...
1592
01:53:58,833 --> 01:54:02,333
I don’t like that house!
I hate that alleyway!
1593
01:54:03,458 --> 01:54:05,749
Don’t make my family go back there
1594
01:54:05,750 --> 01:54:09,000
- Your father wants to go back.
- Really?
1595
01:54:09,875 --> 01:54:10,875
Yes.
1596
01:54:15,875 --> 01:54:17,000
Have you seen it?
1597
01:54:17,667 --> 01:54:18,667
No
1598
01:54:19,917 --> 01:54:24,832
The alley is so tight that
if two people come face to face
1599
01:54:24,833 --> 01:54:30,333
one will have to back up
so the other can get through
1600
01:54:31,042 --> 01:54:36,332
You’re lucky if you can get to your home
1601
01:54:36,333 --> 01:54:39,582
Why do we have to stand in line
to get to our house?
1602
01:54:39,583 --> 01:54:41,958
We’re not sheep!
We’re human beings.
1603
01:54:42,083 --> 01:54:45,166
We deserve more than a shed
1604
01:54:45,167 --> 01:54:49,458
- What difference does it make now?
- Why wouldn’t it?
1605
01:54:55,542 --> 01:54:57,042
We got your sentence.
1606
01:55:00,958 --> 01:55:01,958
And?
1607
01:55:06,917 --> 01:55:08,250
Execution?
1608
01:55:09,750 --> 01:55:11,375
File an objection!
1609
01:55:12,917 --> 01:55:14,708
I did. It was rejected.
1610
01:55:31,250 --> 01:55:35,583
So the cop gave his consent
because he knew I’d be executed!
1611
01:56:02,042 --> 01:56:04,458
You know what pisses me off?
1612
01:56:05,167 --> 01:56:07,957
I did whatever I could...
1613
01:56:07,958 --> 01:56:11,042
The night they came to arrest me
1614
01:56:11,875 --> 01:56:18,083
I tried to commit suicide,
I took 11 packs of pills
1615
01:56:18,292 --> 01:56:21,792
If they’d arrived an hour later
it would’ve all been over
1616
01:56:22,750 --> 01:56:26,625
It pisses me off that I was already dead
1617
01:56:28,542 --> 01:56:32,750
but they resurrected me
so they could kill me themselves!
1618
01:56:33,958 --> 01:56:36,916
It might be a scare tactic
1619
01:56:36,917 --> 01:56:44,333
We may be able to find someone to get you
out Then you won’t have to kill yourself...
1620
01:56:44,375 --> 01:56:49,458
Why wouldn’t I? When I’ve tried to
save everyone I know from misery
1621
01:56:49,500 --> 01:56:53,625
only to find out they like being miserable!
1622
01:56:54,333 --> 01:56:56,162
I bought them a house worth 30 billion
1623
01:56:56,187 --> 01:57:00,250
you tell me they want to live
in a shed in a dead-end street?!
1624
01:57:02,750 --> 01:57:05,707
I sent five of ‘em to study abroad
1625
01:57:05,708 --> 01:57:11,708
Only to find out that other than the two
girls the rest are just having fun!
1626
01:57:12,333 --> 01:57:18,292
When all your life boils down to one girl
I spent five years of my life on her
1627
01:57:18,500 --> 01:57:23,875
I know she’s with someone else
I know she’s the one who ratted me out
1628
01:57:23,917 --> 01:57:26,875
I know she doesn’t love me anymore
1629
01:57:27,333 --> 01:57:32,708
But all I want is to see her one last time!
1630
01:57:36,083 --> 01:57:37,875
Why wouldn’t I kill myself?
1631
01:57:40,917 --> 01:57:45,833
She had nothing and I gave her everything
1632
01:57:47,708 --> 01:57:49,042
I want to go
1633
01:57:53,125 --> 01:57:56,667
Don’t let them take the house
1634
01:58:20,167 --> 01:58:25,000
Mom, he’s here! Uncle! Uncle!
1635
01:58:38,375 --> 01:58:42,167
- Did you change your gymnastics class?
- Yes
1636
01:58:42,583 --> 01:58:45,082
Did you join my friend’s gym?
1637
01:58:45,083 --> 01:58:47,999
Yes. His English is pretty good too.
1638
01:58:48,000 --> 01:58:51,125
- Did you learn how to do a cartwheel?
- Yes
1639
01:58:51,875 --> 01:58:53,167
What else do you know?
1640
01:58:53,333 --> 01:58:54,333
Tumbling
1641
01:58:54,792 --> 01:58:56,250
cartwheel
1642
01:58:56,625 --> 01:58:57,625
handstand...
1643
01:58:59,667 --> 01:59:01,582
You can do all that?
1644
01:59:01,583 --> 01:59:03,833
- Here?
- Yes, here.
1645
01:59:04,208 --> 01:59:07,125
My clothes are too tight. I can’t do it.
1646
01:59:07,417 --> 01:59:12,708
Yes he can. I’ll take off his clothes
and he’ll show you.
1647
01:59:24,250 --> 01:59:26,833
- How was Canada?
- Excellent
1648
01:59:28,583 --> 01:59:30,707
You couldn’t finish your studies?
1649
01:59:30,708 --> 01:59:34,000
We got evaluated and will continue here.
1650
01:59:37,292 --> 01:59:39,667
I’m sorry I couldn’t finish....
1651
01:59:41,708 --> 01:59:42,917
sorry
1652
01:59:43,083 --> 01:59:45,083
Please don’t say that!
1653
01:59:54,783 --> 01:59:58,700
Mom say something instead of crying
We’re running out of time
1654
01:59:59,042 --> 02:00:00,875
I wish I were in your place!
1655
02:00:01,958 --> 02:00:05,500
I wanna die and not see these days!
1656
02:00:06,875 --> 02:00:08,625
My love!
1657
02:00:12,458 --> 02:00:13,625
Dad?
1658
02:00:23,042 --> 02:00:24,792
Leila?
1659
02:00:25,667 --> 02:00:27,250
Yes dear?
1660
02:00:27,708 --> 02:00:30,749
Don’t do that.
Try to calm them down.
1661
02:00:30,750 --> 02:00:33,167
Who will calm me down?
1662
02:00:34,083 --> 02:00:37,750
Who will mend my broken heart?
1663
02:00:41,375 --> 02:00:42,958
Time’s up. Let’s go
1664
02:00:43,375 --> 02:00:45,499
Don’t you see their time is up?
1665
02:00:45,500 --> 02:00:47,000
Ignore them. Go ahead.
1666
02:01:17,458 --> 02:01:20,374
Brother you’re still around
and they don’t listen to me
1667
02:01:20,375 --> 02:01:25,042
What will they do when you’re gone?
He only comes home once a month!
1668
02:01:25,083 --> 02:01:27,375
What’ll he do when you’re gone?
1669
02:01:29,667 --> 02:01:31,083
Go on Do it
1670
02:01:33,792 --> 02:01:37,457
Officer please do anything you can!
1671
02:01:37,458 --> 02:01:41,542
- Who do you think he is? Stop begging!
- Brother! Say something to Vahid!
1672
02:01:41,583 --> 02:01:45,417
Tell him one brother in crime is enough!
1673
02:01:46,458 --> 02:01:49,542
- Vahid! What’s she saying?!
- The Japanese’s number!
1674
02:01:49,583 --> 02:01:51,041
What do you want it for?
1675
02:01:51,042 --> 02:01:54,917
- I’ve found a way, we won’t get stuck!
- Don’t be stupid!
1676
02:01:56,000 --> 02:01:57,500
They’ll find out!
1677
02:02:00,583 --> 02:02:03,167
Don’t do it!
1678
02:02:49,667 --> 02:02:52,250
Shut them all, Hurry
1679
02:03:54,000 --> 02:03:55,292
Move It!
1680
02:04:59,625 --> 02:05:01,625
Come forward. One by one starting here.
1681
02:06:59,208 --> 02:07:01,541
You chose a desk job over being chief?
1682
02:07:01,542 --> 02:07:06,875
Do you expect an explanation?
I’ll resign my post and you’ll be the chief
1683
02:07:06,917 --> 02:07:10,167
- What happened all of a sudden?
- Who said it was all of a sudden?
1684
02:07:10,208 --> 02:07:15,375
- If your seat’s got nails let me know.
- Let me ask you something
1685
02:07:15,417 --> 02:07:17,624
What was the difference between
Nasser Khakzad and Reza Moradi?
1686
02:07:17,625 --> 02:07:20,917
- Reza Moradi was Nasser Khakzad’s guy.
- Who’s guy was Nasser Khakzad?
1687
02:07:20,958 --> 02:07:21,958
His own.
1688
02:07:21,959 --> 02:07:24,400
There you go. That’s what
they’ve made us believe...
1689
02:07:24,425 --> 02:07:26,499
...that Nasser Khakzad’s
the end of the line.
1690
02:07:26,500 --> 02:07:27,125
He wasn’t?
1691
02:07:27,126 --> 02:07:30,708
- If he was, we wouldn’t have caught him.
- Are you okay?
1692
02:07:30,750 --> 02:07:34,750
No! I am not ok Hamid When I got
this job we had a million addicts
1693
02:07:34,792 --> 02:07:36,624
Now we’ve got 6.5 million!
1694
02:07:36,625 --> 02:07:38,957
We arrested so many people
like Nasser Khakzad,
1695
02:07:38,958 --> 02:07:42,666
gave them life sentences and executed them
and we got 6.5 million instead of one!
1696
02:07:42,667 --> 02:07:44,956
If we hadn’t done all that
we’d have 20 million by now.
1697
02:07:44,981 --> 02:07:46,958
So we should be pleased
it’s not 20 million?
1698
02:07:47,000 --> 02:07:49,207
I don’t like this type of thinking
1699
02:07:49,208 --> 02:07:54,583
- It’s our job to do what they tell us
- If it’s your job, here’s your seat
1700
02:07:54,625 --> 02:07:56,582
Sit and do your job
It doesn’t have any nails
1701
02:07:56,583 --> 02:07:57,999
Let me go be with my family
1702
02:07:58,000 --> 02:08:00,374
I don’t understand in this situation...
1703
02:08:00,375 --> 02:08:01,375
Hamid
1704
02:08:02,375 --> 02:08:03,833
let me be.
1705
02:08:37,208 --> 02:08:40,792
Sir, I’d be grateful for a handout.
1706
02:09:58,042 --> 02:10:01,709
Just 6.5
Written and Directed by:
Saeed Roustaee
1707
02:10:02,626 --> 02:10:05,667
Producer:
Jamal sadatian
1708
02:10:07,542 --> 02:10:10,876
Peyman Maadi Navid Mohammadzadeh
1709
02:10:11,792 --> 02:10:14,709
Parinaz Izadyar
1710
02:10:16,209 --> 02:10:18,876
Hooman kiaee
1711
02:10:20,834 --> 02:10:24,042
Farhad Aslani
1712
02:10:25,417 --> 02:10:27,791
And:
Marjan Ghamari
Mohammad Ali Mohammadi
1713
02:10:27,792 --> 02:10:30,167
Maziar Seyyedi Yusef Khosravi
1714
02:10:30,459 --> 02:10:32,542
Ali Bagheri Mahdi Hoseini Nia
1715
02:10:32,751 --> 02:10:35,084
Peyman Shariati
Asghar Piran
Mohsen Banasiri
1716
02:10:35,334 --> 02:10:38,792
Director of Photography:
Hooman Behmanesh
1717
02:10:39,167 --> 02:10:42,584
Editing:
Bahram Dehghani
1718
02:10:43,334 --> 02:10:46,584
Set Design:
Mohsen Nasrollahi
1719
02:10:47,417 --> 02:10:51,001
Costume Design:
Ghazaleh Motamed
1720
02:10:51,667 --> 02:10:54,792
Sound Recording:
Iraj Shahzadi
1721
02:10:55,876 --> 02:10:59,334
Makeup:
Iman Omidvari
1722
02:11:00,459 --> 02:11:03,584
Sound Editing and Mixing:
Amir Hosein Ghasemi
1723
02:11:04,542 --> 02:11:07,959
Music:
Peyman Yazdanian
1724
02:11:09,001 --> 02:11:12,709
Visual Effects:
Javad Maturi
125579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.