Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,203 --> 00:00:50,782
SOME SAY THE WORLD WILL END IN FIRE
SOME SAY IN ICE
2
00:00:50,806 --> 00:00:54,369
FROM WHAT I'VE TASTED OF DESIRE
I HOLD WITH THOSE WHO FAVOR FIRE
3
00:00:54,399 --> 00:00:58,002
BUT IF IT HAD TO PERISH TWICE
I THINK I KNOW ENOUGH OF HATE
4
00:00:58,032 --> 00:01:00,942
TO SAY THAT FOR DESTRUCTION ICE
IS ALSO GREAT
5
00:01:00,988 --> 00:01:03,690
AND WOULD SUFFICE
6
00:01:03,715 --> 00:01:05,975
ROBERT FROST
7
00:01:32,673 --> 00:01:36,840
New York, 1904
8
00:02:15,726 --> 00:02:17,206
It's freezing.
9
00:04:31,810 --> 00:04:33,130
Man, that didn't sound good.
10
00:04:34,009 --> 00:04:35,115
Bike, bike, bike!
11
00:04:40,105 --> 00:04:42,485
So, a photon is checking into a hotel.
12
00:04:42,534 --> 00:04:45,201
Can we not do jokes right now, please?
I feel like I'm gonna puke.
13
00:04:50,033 --> 00:04:51,593
Red light, red light!
14
00:04:51,906 --> 00:04:53,868
The bellhop asks,
"can you help zeros luggage?"
15
00:04:53,892 --> 00:04:55,208
Which the photon responds,
16
00:04:55,232 --> 00:04:57,414
"No thanks, I'm traveling light."
17
00:04:58,298 --> 00:04:59,403
Wow...
18
00:04:59,427 --> 00:05:01,700
Hey, can we have some air going back here?
It's like a furnace.
19
00:05:03,860 --> 00:05:05,060
No air.
20
00:05:05,280 --> 00:05:06,480
Also, no power.
21
00:05:06,800 --> 00:05:08,040
Greg, we need power!
22
00:05:08,360 --> 00:05:11,776
Can you not talk to me like that, please?
I'm 18 now. I'm an adult.
23
00:05:11,800 --> 00:05:13,400
Oh, come on. We're on a job, buddy.
24
00:05:13,460 --> 00:05:14,636
I'm not getting paid.
25
00:05:14,660 --> 00:05:15,536
Are you getting paid?
26
00:05:15,560 --> 00:05:16,176
No.
27
00:05:16,200 --> 00:05:17,956
Cool. Is anyone else fully exploited?
28
00:05:17,980 --> 00:05:19,940
We're all being paid. With memories.
29
00:05:20,640 --> 00:05:21,236
Ow.
30
00:05:21,260 --> 00:05:22,096
Oh, you're fine.
31
00:05:22,120 --> 00:05:24,420
Oh, actually, guys, I'm fine.
Mom says I'm fine.
32
00:05:24,780 --> 00:05:25,980
Welcome.
33
00:05:29,458 --> 00:05:30,222
Ow...
34
00:05:31,382 --> 00:05:33,536
Wonderful news from the back seat.
Windows are stuck.
35
00:05:33,560 --> 00:05:34,576
I can open a door.
36
00:05:34,600 --> 00:05:35,096
No, no, no.
37
00:05:35,120 --> 00:05:35,840
No, we can go.
38
00:05:35,841 --> 00:05:37,220
No gunner seat.
39
00:05:51,310 --> 00:05:52,206
Gross.
40
00:05:52,230 --> 00:05:54,110
It's the Hell's Kitchen sewer dragon.
41
00:05:57,150 --> 00:05:58,670
Hold on to your ass.
42
00:06:04,470 --> 00:06:05,706
- I'm going out.
- Phoebe.
43
00:06:05,730 --> 00:06:06,630
What, Callie?
44
00:06:06,631 --> 00:06:08,690
I'm not...
Mom! You call me Mom.
45
00:06:08,730 --> 00:06:09,746
You call me Gary.
46
00:06:09,770 --> 00:06:10,686
Whatever you want.
47
00:06:10,710 --> 00:06:11,026
I...
48
00:06:11,050 --> 00:06:13,086
- We're going to lose him
- Phoebe Spangler.
49
00:06:13,110 --> 00:06:14,430
You stay inside this car.
50
00:06:14,950 --> 00:06:16,490
I have a ghost to bust.
51
00:06:19,550 --> 00:06:21,330
All right. That was cool.
52
00:06:21,470 --> 00:06:22,406
Gary, come on.
53
00:06:22,430 --> 00:06:22,886
No, I know.
54
00:06:22,910 --> 00:06:23,206
I'm sorry.
55
00:06:23,230 --> 00:06:24,186
It's just the way she said it.
56
00:06:24,210 --> 00:06:25,410
It sound cool.
57
00:06:26,790 --> 00:06:28,126
Get back in here!
58
00:06:28,150 --> 00:06:29,190
I can't hear you.
59
00:06:29,191 --> 00:06:30,530
It's a nuclear accelerator.
60
00:06:47,703 --> 00:06:48,546
Drop it!
61
00:06:48,570 --> 00:06:50,290
Hey baby, please!
62
00:06:57,290 --> 00:06:59,150
I'm sweating bullets!
63
00:07:03,360 --> 00:07:05,633
- In pursuit.
- Nah!
64
00:07:06,610 --> 00:07:07,810
They got it.
65
00:07:11,590 --> 00:07:12,906
These roads are screwed.
66
00:07:12,930 --> 00:07:14,466
Try driving in 10 ton horses.
67
00:07:14,490 --> 00:07:17,511
- I have, and if you give me the keys...
- Not now, Trevor!
68
00:07:20,370 --> 00:07:23,030
- Not now, Trevor!
- Stop it, Trev!
69
00:07:36,389 --> 00:07:37,509
I'm out of range.
70
00:07:37,609 --> 00:07:38,609
On it.
71
00:08:20,400 --> 00:08:21,448
- Got it.
- Yes!
72
00:08:21,472 --> 00:08:21,987
Yes!
73
00:08:22,011 --> 00:08:24,093
Yes, yes!
74
00:08:26,213 --> 00:08:26,818
Phoebe!
75
00:08:47,710 --> 00:08:48,380
I'm good.
76
00:08:48,405 --> 00:08:49,311
Are you okay?
77
00:08:52,851 --> 00:08:54,200
Who puts bikes there?
78
00:09:02,640 --> 00:09:05,428
The city ground to a halt today
as a high-speed
79
00:09:05,440 --> 00:09:08,500
ghost chase tore up
portions of lower Manhattan.
80
00:09:08,580 --> 00:09:11,216
Honestly, looking at this,
I'm surprised nobody got killed.
81
00:09:11,240 --> 00:09:13,856
We haven't seen the Ghostbusters
cause this much damage
82
00:09:13,868 --> 00:09:16,860
since the Statue of Liberty debacle of 1989.
83
00:09:17,740 --> 00:09:21,075
Last year, descendants of original
Ghostbusters founder Egon Spengler
84
00:09:21,099 --> 00:09:23,660
were handed the keys to the derelict firehouse,
85
00:09:23,920 --> 00:09:27,660
bankrolled by philanthropist and
former Ghostbuster Winston Zeddemore.
86
00:09:27,940 --> 00:09:30,666
And though it's been decades
since New Yorkers cheered...
87
00:09:30,691 --> 00:09:31,776
Ghostbusters!
88
00:09:32,300 --> 00:09:34,300
Break up the new equipment!
89
00:09:34,721 --> 00:09:36,286
Don't be a troll, blast the charge!
90
00:09:36,310 --> 00:09:40,570
Today's question isn't who you're gonna call,
it's who's gonna pay for this mess.
91
00:09:41,370 --> 00:09:46,230
Three lampposts, two parked Priuses,
an entire fleet of rental bikes.
92
00:09:49,050 --> 00:09:50,690
That's a lot of damage.
93
00:09:51,280 --> 00:09:55,406
Yeah, but you can't have a sewer dragon
flying around Soho like it's Middle Earth.
94
00:09:55,430 --> 00:09:58,625
You have someone hanging off the side
of a moving vehicle.
95
00:09:58,649 --> 00:10:01,166
Firing a laser gun indiscriminately.
96
00:10:01,190 --> 00:10:02,290
Laser gun? What?
97
00:10:02,291 --> 00:10:03,786
That's a proton pack.
98
00:10:03,810 --> 00:10:05,010
It's a weapon.
99
00:10:05,390 --> 00:10:06,426
A weapon of science.
100
00:10:06,450 --> 00:10:07,650
It's completely safe.
101
00:10:08,470 --> 00:10:11,290
It's not completely safe,
it's a portable proton accelerator.
102
00:10:11,590 --> 00:10:12,746
How old are you?
103
00:10:12,770 --> 00:10:14,030
I'm 18, I'm an adult.
104
00:10:14,031 --> 00:10:15,146
I'm not talking to you.
105
00:10:15,170 --> 00:10:16,370
Her.
106
00:10:17,570 --> 00:10:18,286
Fifteen.
107
00:10:18,310 --> 00:10:19,510
A minor.
108
00:10:20,120 --> 00:10:21,926
We don't let kids become cops.
109
00:10:21,950 --> 00:10:23,746
We don't let them fight fires.
110
00:10:23,770 --> 00:10:26,570
And we certainly don't let them
become Ghostbusters.
111
00:10:26,910 --> 00:10:27,606
Mister...
/ Sir.
112
00:10:27,630 --> 00:10:28,526
I'm sorry.
113
00:10:28,550 --> 00:10:30,610
Mr. Mayor, may I approach the bench?
114
00:10:31,030 --> 00:10:31,770
Do you see a rope?
115
00:10:31,771 --> 00:10:33,090
I am not a judge.
116
00:10:37,360 --> 00:10:38,560
Gary.
117
00:10:39,920 --> 00:10:43,280
Look, you don't know
Phoebe Spangler like I do.
118
00:10:43,498 --> 00:10:45,620
I mean, she is something else, this kid.
119
00:10:46,120 --> 00:10:48,287
Honestly, she's more focused,
more accomplished,
120
00:10:48,299 --> 00:10:50,860
more capable than just
about any other adult I know.
121
00:10:51,200 --> 00:10:54,380
And what exactly is your
relationship to this minor?
122
00:10:55,320 --> 00:10:56,520
Are you her parent?
123
00:10:57,026 --> 00:10:57,674
I mean,
124
00:10:59,092 --> 00:10:59,640
labels.
125
00:11:00,350 --> 00:11:01,550
No, I'm her stepteacher.
126
00:11:01,680 --> 00:11:04,000
Mr. Groverson, you are not her father.
127
00:11:04,200 --> 00:11:05,400
You are her employer.
128
00:11:05,800 --> 00:11:07,000
No, we don't pay her.
129
00:11:08,000 --> 00:11:10,720
Sounds like we can add child labor
to our list of violations.
130
00:11:10,860 --> 00:11:11,656
Gary.
131
00:11:11,680 --> 00:11:12,256
Yeah.
132
00:11:12,280 --> 00:11:14,660
Maybe she can become a junior Ghostbuster.
133
00:11:14,940 --> 00:11:16,460
Hand out stickers or something.
134
00:11:16,860 --> 00:11:20,440
As for the rest of you,
I am personally holding you responsible.
135
00:11:20,750 --> 00:11:25,660
And I won't stop until that firehouse
you call home is a pile of bricks.
136
00:11:33,781 --> 00:11:35,576
The ceiling's leaking again.
137
00:11:35,600 --> 00:11:37,640
Sounds like a fun mystery
for a boy detective.
138
00:11:37,760 --> 00:11:39,076
Yeah, the mystery of the black mold.
139
00:11:39,100 --> 00:11:40,276
Super fun mystery.
140
00:11:40,300 --> 00:11:40,756
And you're gone.
141
00:11:40,780 --> 00:11:41,296
Awesome.
142
00:11:41,320 --> 00:11:42,520
Awesome.
143
00:11:42,840 --> 00:11:44,040
What, Sue?
144
00:11:44,460 --> 00:11:45,660
It's not fair.
145
00:11:46,290 --> 00:11:48,916
Maybe you can spend the next few years
being an actual teenager.
146
00:11:48,940 --> 00:11:50,395
Now, if this was the 18th century,
147
00:11:50,419 --> 00:11:52,856
then I'd already be a part
of the workforce and I'd have four kids.
148
00:11:52,880 --> 00:11:53,456
Aw.
149
00:11:53,480 --> 00:11:54,680
So I'd be a grandmother.
150
00:11:55,280 --> 00:11:56,036
No.
151
00:11:56,060 --> 00:11:57,340
You would be dead.
152
00:11:57,920 --> 00:11:59,056
Oh, boy.
153
00:11:59,080 --> 00:12:00,280
A ghost grandma.
154
00:12:00,740 --> 00:12:01,940
Ooh, tacos.
155
00:12:02,240 --> 00:12:02,616
Really?
156
00:12:02,640 --> 00:12:04,013
Hey, look what I found.
It's a movie night.
157
00:12:04,740 --> 00:12:05,856
Is that family friendly?
158
00:12:05,880 --> 00:12:07,080
I hope not.
159
00:12:07,160 --> 00:12:08,136
It's about a family.
160
00:12:08,160 --> 00:12:09,216
A family that eats people.
161
00:12:09,240 --> 00:12:10,440
They're sisters.
162
00:12:11,080 --> 00:12:12,476
I'm going to take this to the labor board.
163
00:12:12,500 --> 00:12:13,356
On what grounds?
164
00:12:13,380 --> 00:12:14,436
I'm a ghostbuster.
165
00:12:14,460 --> 00:12:15,516
I saved the world.
166
00:12:15,540 --> 00:12:17,336
Well, I like to think we saved the world.
167
00:12:17,360 --> 00:12:18,896
Hey, would you wash my beans?
168
00:12:18,920 --> 00:12:20,480
You're a possessed canine.
169
00:12:21,020 --> 00:12:22,220
Ghost dog!
170
00:12:23,220 --> 00:12:24,420
Run!
171
00:12:24,460 --> 00:12:25,660
This is insane.
172
00:12:26,075 --> 00:12:27,635
They're going to the snacks again.
173
00:12:28,070 --> 00:12:29,656
So you're going to make me wait until I'm 18?
174
00:12:29,680 --> 00:12:30,816
Aw, it's just three years.
175
00:12:30,840 --> 00:12:31,656
Be young.
176
00:12:31,680 --> 00:12:32,416
Live a little.
177
00:12:32,440 --> 00:12:34,520
This is the time in your life
when it's okay to screw up.
178
00:12:34,521 --> 00:12:35,536
Make some mistakes.
179
00:12:35,560 --> 00:12:37,616
Yeah. You have the rest of your life
to be a ghostbuster.
180
00:12:37,640 --> 00:12:39,516
Okay. Well, three years is nothing for you guys.
181
00:12:39,540 --> 00:12:41,820
It's a tiny, negligible
percentage of your lifespan.
182
00:12:42,000 --> 00:12:42,640
She means we're old.
183
00:12:42,660 --> 00:12:43,596
Yeah, I got that.
184
00:12:43,620 --> 00:12:45,416
You're not the only
spangler here, you know.
185
00:12:45,440 --> 00:12:45,816
Okay.
186
00:12:45,840 --> 00:12:46,816
Well, this is my calling.
187
00:12:46,840 --> 00:12:49,000
You should have decided
to be a ghostbuster.
188
00:12:49,120 --> 00:12:50,320
So did I.
189
00:12:50,480 --> 00:12:52,280
I was studying earthquakes in Oklahoma.
190
00:12:53,180 --> 00:12:56,000
Then I went to dinner with your
mom and we turned into dogs.
191
00:12:56,225 --> 00:12:58,956
And fulfilled an ancient prophecy that
almost brought about the end of the world.
192
00:12:58,980 --> 00:13:00,180
Now, that's a first date.
193
00:13:00,480 --> 00:13:01,680
We both got some action.
194
00:13:02,320 --> 00:13:03,076
Yeah, we did.
195
00:13:03,100 --> 00:13:04,596
Okay, gross.
196
00:13:04,620 --> 00:13:05,520
For you, I get it.
197
00:13:05,540 --> 00:13:06,656
You're a scientist.
198
00:13:06,680 --> 00:13:07,511
But I...
199
00:13:07,535 --> 00:13:08,366
But she's just...
200
00:13:08,390 --> 00:13:10,180
Choose your next words very carefully.
201
00:13:13,800 --> 00:13:15,716
I didn't think she even knew those words.
202
00:13:15,740 --> 00:13:16,716
You could have backed me up.
203
00:13:16,740 --> 00:13:19,780
It's great you're their buddy,
but sometimes you need to be an asshole.
204
00:13:20,020 --> 00:13:21,420
Well, is that really my place?
205
00:13:21,480 --> 00:13:22,680
I hope so.
206
00:13:22,960 --> 00:13:25,776
I... You know, I want to be
more than just their buddy.
207
00:13:25,800 --> 00:13:27,320
I just don't know what's allowed.
208
00:13:28,640 --> 00:13:29,840
Permission granted.
209
00:13:30,520 --> 00:13:31,720
Okay.
210
00:13:31,800 --> 00:13:33,000
Bring it.
211
00:13:34,360 --> 00:13:35,560
Well, I gotta warn you.
212
00:13:36,030 --> 00:13:37,380
I mean, I can be scary.
213
00:13:37,480 --> 00:13:37,956
Yeah.
214
00:13:37,980 --> 00:13:39,180
You're a monster.
215
00:13:40,280 --> 00:13:41,480
You have no way.
216
00:13:42,460 --> 00:13:43,700
Don't look at me that way.
217
00:13:44,540 --> 00:13:45,436
You laugh.
218
00:13:45,460 --> 00:13:45,956
Hey!
219
00:13:45,980 --> 00:13:47,200
You laugh at my... Hey!
220
00:13:47,320 --> 00:13:48,236
I'm so sorry.
221
00:13:48,260 --> 00:13:49,116
That was really bad.
222
00:13:49,140 --> 00:13:50,741
I... I scare myself sometimes.
223
00:13:50,880 --> 00:13:52,080
I'll be nice to you.
224
00:13:52,620 --> 00:13:54,116
I'll just be an asshole to your kids.
225
00:13:54,140 --> 00:13:55,340
That's what I want.
226
00:13:55,580 --> 00:13:56,196
All right.
227
00:13:56,220 --> 00:13:56,976
Who's hungry?
228
00:14:12,213 --> 00:14:13,460
Is the containment unit okay?
229
00:14:13,820 --> 00:14:15,980
Oh, there's always room for one more ghost.
230
00:14:20,913 --> 00:14:21,860
The light is green.
231
00:14:24,606 --> 00:14:25,860
The light is green!
232
00:14:34,920 --> 00:14:36,120
The trap is clean.
233
00:14:45,240 --> 00:14:47,720
We're rolling in three, two...
234
00:14:50,612 --> 00:14:54,907
Greetings, ethereal beings, sub-human entities,
235
00:14:55,434 --> 00:14:57,607
and spectral forms
from the great beyond.
236
00:14:58,461 --> 00:15:01,380
And any living humans who may be watching.
237
00:15:02,170 --> 00:15:04,495
Welcome to Repossessed,
the show where we
238
00:15:04,507 --> 00:15:07,500
measure the spiritual
energy of everyday objects.
239
00:15:08,950 --> 00:15:11,000
I'm your host, Dr. Raymond Stentz.
240
00:15:11,680 --> 00:15:14,011
My young producer intern
241
00:15:14,631 --> 00:15:16,386
reminds me to ask you that if you
242
00:15:16,410 --> 00:15:22,433
like what you see here,
please push like and subscribe.
243
00:15:23,510 --> 00:15:25,040
Now, who do we have here?
244
00:15:29,570 --> 00:15:33,390
Oh, I brought my late
husband Harold's watch.
245
00:15:34,930 --> 00:15:36,130
He wore it every day.
246
00:15:36,900 --> 00:15:38,807
And now when I walk in the room,
247
00:15:40,392 --> 00:15:40,990
it beeps!
248
00:15:42,460 --> 00:15:45,093
Well, any object that's been exposed
249
00:15:45,118 --> 00:15:48,910
to a deep emotional experience
can bind a spirit.
250
00:15:50,194 --> 00:15:51,890
An organic ghost trap, if you will.
251
00:15:52,450 --> 00:15:56,030
The stronger the experience, or even trauma,
the more powerful the trap.
252
00:15:56,787 --> 00:15:58,414
The way we detect this energy
253
00:15:59,414 --> 00:16:00,890
is with one of these babies.
254
00:16:01,280 --> 00:16:02,610
Oh, thank you.
255
00:16:03,290 --> 00:16:06,650
If there's anything there,
this item will detect it.
256
00:16:10,497 --> 00:16:10,997
Harold.
257
00:16:12,390 --> 00:16:13,780
Be for the nice man.
258
00:16:17,320 --> 00:16:18,520
You getting anything?
259
00:16:19,580 --> 00:16:21,873
I'm sorry, ma'am,
but it seems that your dearly
260
00:16:21,885 --> 00:16:24,440
departed spirit has left
this earthly dimension.
261
00:16:26,905 --> 00:16:29,040
Sorry, lady. The hammer gets the views.
262
00:16:29,550 --> 00:16:30,750
He was gone anyway.
263
00:16:30,860 --> 00:16:31,406
Next!
264
00:16:39,360 --> 00:16:40,496
Hey, Dr. Ray.
265
00:16:40,520 --> 00:16:41,696
Phoebe!
266
00:16:41,720 --> 00:16:42,596
Bachmann!
267
00:16:42,620 --> 00:16:45,520
Yeah, um, here's the sample
of moonshine you requested.
268
00:16:45,850 --> 00:16:47,200
Oh, put it downstairs.
269
00:16:47,440 --> 00:16:48,640
Here, I'll show you.
270
00:16:49,860 --> 00:16:52,456
So, are you, like,
sleeping down here?
271
00:16:52,480 --> 00:16:53,636
Yeah.
272
00:16:53,660 --> 00:16:55,994
Normally, Ray rents his place
to Norwegian go-something club
273
00:16:56,006 --> 00:16:58,040
on booking.com,
and I just got lucky.
274
00:16:59,040 --> 00:17:01,280
Tribute to another boring
summer in Oklahoma.
275
00:17:01,480 --> 00:17:03,495
So, you guys seen me crazy lately?
276
00:17:03,520 --> 00:17:06,660
Anything try to bite your arm off?
Like, class 5, class 7?
277
00:17:07,020 --> 00:17:08,340
I've been benched.
278
00:17:10,640 --> 00:17:11,836
Hold up.
279
00:17:11,860 --> 00:17:13,060
Hello?
280
00:17:13,680 --> 00:17:14,880
Yes, yes.
281
00:17:15,240 --> 00:17:17,200
I told my parents I was at space camp.
282
00:17:29,500 --> 00:17:30,700
Lake with a moon
283
00:17:32,310 --> 00:17:32,690
Orbit.
284
00:17:32,869 --> 00:17:34,510
I'll talk to you guys later.
Love you, bye.
285
00:17:37,020 --> 00:17:38,220
Yeah.
286
00:17:44,130 --> 00:17:45,330
What are you doing?
287
00:17:45,640 --> 00:17:46,840
It's a nightmare.
288
00:17:47,880 --> 00:17:49,740
Ray smuggled them back from Somerville.
289
00:17:52,120 --> 00:17:53,560
I'm pretty sure they're mating.
290
00:18:05,887 --> 00:18:06,400
It's...
291
00:18:07,720 --> 00:18:08,910
...disgusting.
292
00:18:20,763 --> 00:18:21,436
That's...
293
00:18:21,889 --> 00:18:22,940
...odd.
294
00:18:25,580 --> 00:18:27,620
You the weird guy who
buys strange old things?
295
00:18:28,580 --> 00:18:30,300
Yeah, correct on both counts.
296
00:18:31,010 --> 00:18:34,680
Buddy, you just hit the jackpot.
I saw stuff from my grandmother
297
00:18:34,681 --> 00:18:38,040
and it was passed down to her,
so it's like ancient, ancient.
298
00:18:38,480 --> 00:18:39,381
Was she a believer?
299
00:18:40,193 --> 00:18:42,381
She believed a lot of demented
and superstitious stuff,
300
00:18:42,405 --> 00:18:43,460
if that's what you mean.
301
00:18:43,530 --> 00:18:44,472
My kind of gal.
302
00:18:44,971 --> 00:18:47,160
I've learned it's always best to knock
every piece of wood
303
00:18:47,161 --> 00:18:48,484
and throw a coin
into every fountain.
304
00:18:48,509 --> 00:18:52,087
- You just never know.
- Well, I think you lose a lot of coins that way.
305
00:18:52,234 --> 00:18:54,340
- That's interesting stuff.
- Sure is.
306
00:18:55,460 --> 00:18:56,729
30 for the whole lot.
307
00:18:56,982 --> 00:18:57,792
Nice.
308
00:18:57,816 --> 00:18:58,796
Nice.
309
00:18:58,820 --> 00:19:00,020
Oh.
310
00:19:10,360 --> 00:19:14,016
- All the glyphs on this.
- Oh, yeah, the glyph wand.
311
00:19:14,040 --> 00:19:16,985
You know your stuff, man.
That's the special piece in there.
312
00:19:17,298 --> 00:19:21,320
Actually, it's in there by mistake.
I can't part with it. For less than 50 bucks.
313
00:19:22,235 --> 00:19:23,056
Meso-Arabic?
314
00:19:24,388 --> 00:19:24,800
Yeah.
315
00:19:24,825 --> 00:19:26,455
Made-so-Arabic.
316
00:19:26,980 --> 00:19:28,500
Very unique.
317
00:19:30,036 --> 00:19:30,982
60.
318
00:19:31,315 --> 00:19:34,762
These kinds of brass objects
were used to trap evil spirits.
319
00:19:35,873 --> 00:19:37,975
Oh, you think there's
something inside it?
320
00:19:38,753 --> 00:19:39,600
No clue.
321
00:19:40,106 --> 00:19:43,680
If there is something trapped in here,
you can bet it's for a good reason.
322
00:19:44,959 --> 00:19:45,767
- Definitely.
323
00:19:46,059 --> 00:19:49,706
I'm gonna take a P.K.E. reading.
Psychokinetic energy meter.
324
00:19:50,133 --> 00:19:53,216
- May I do that?
- Thank you for asking.
325
00:19:53,240 --> 00:19:55,200
So many places do that without asking.
326
00:19:57,860 --> 00:20:00,460
Oh. Instant reaction.
327
00:20:01,680 --> 00:20:03,405
Whoa.
328
00:20:06,271 --> 00:20:07,440
Are you above the subway line?
329
00:20:27,685 --> 00:20:31,236
Off the chart telekinetic energy.
Full bore convective spatter.
330
00:20:31,260 --> 00:20:32,808
He took the words
right out of my mouth.
331
00:20:32,833 --> 00:20:34,216
I'll take the works.
332
00:20:34,788 --> 00:20:35,920
Sorry, I don't have change.
333
00:20:36,960 --> 00:20:38,076
Are you okay?
334
00:20:44,524 --> 00:20:45,524
Okay.
335
00:20:46,011 --> 00:20:47,011
Okay.
336
00:20:55,403 --> 00:20:57,309
I'm telling you. I mean, this...
337
00:20:58,300 --> 00:21:01,350
this wasn't here before.
It shook the whole place.
338
00:21:02,384 --> 00:21:04,430
Has anyone ever emptied
this containment unit?
339
00:21:04,856 --> 00:21:06,851
Where, Gary? The East River.
340
00:21:07,300 --> 00:21:11,910
- So you've just been stuffing ghosts in there since 1984?
- That's the idea.
341
00:21:12,640 --> 00:21:18,591
- Well, maybe not the best idea.
- I'll let Winston's engineers know about this.
342
00:21:18,615 --> 00:21:20,490
Hey, by the way,
about Winston's engineers.
343
00:21:20,820 --> 00:21:24,330
- Who are they?
- Oh, that's not for me to say.
344
00:21:24,331 --> 00:21:28,783
Oh, but what are they working on?
Is it super-secret underground ghost-busting stuff?
345
00:21:30,017 --> 00:21:31,294
That's right, Gary.
346
00:21:32,450 --> 00:21:36,050
Super-secret underground
ghost-busting stuff.
347
00:21:36,470 --> 00:21:37,300
I know it.
348
00:21:55,417 --> 00:21:56,209
Mom!
349
00:21:58,530 --> 00:21:59,276
Mom.
350
00:22:00,330 --> 00:22:01,417
There's something in the attic.
351
00:22:01,442 --> 00:22:03,810
- You're an adult, right?
- Yeah.
352
00:22:04,740 --> 00:22:07,530
- Then why don't you take care of it?
- Okay.
353
00:22:08,590 --> 00:22:09,790
Yeah, sure, I will.
354
00:22:10,870 --> 00:22:14,270
I will take care of it.
I'll do that right now.
355
00:22:32,669 --> 00:22:34,949
You picked the wrong house, bro.
356
00:22:34,973 --> 00:22:47,461
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
357
00:22:47,485 --> 00:22:59,973
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
358
00:23:04,598 --> 00:23:06,130
What the actual hell?
359
00:23:41,189 --> 00:23:41,822
Yeah.
360
00:23:43,192 --> 00:23:44,005
Hey.
361
00:23:44,385 --> 00:23:44,790
Thanks.
362
00:23:45,190 --> 00:23:47,666
- Where do you think you're going?
- You're seriously not taking me?
363
00:23:47,918 --> 00:23:48,650
Don't look at him.
364
00:23:48,790 --> 00:23:51,226
- I, um...
- Thanks for the support.
365
00:23:51,250 --> 00:23:52,970
- I'm sorry.
- What happened to you?
366
00:23:53,089 --> 00:23:54,845
- There's nothing. I can handle it.
- Did you shower?
367
00:23:54,870 --> 00:23:56,690
- Or is that Prada?
- We are Ghostbusters.
368
00:23:56,691 --> 00:23:57,891
Ha ha, very funny.
369
00:25:41,377 --> 00:25:42,240
Hey.
370
00:25:44,274 --> 00:25:45,953
You know I'm a ghost, right?
371
00:25:46,740 --> 00:25:49,580
Kind of figured when the chess pieces
started moving on their own.
372
00:25:52,900 --> 00:25:54,100
And you're not...
373
00:25:55,760 --> 00:25:57,000
Do you afraid of me?
374
00:25:58,194 --> 00:25:58,654
No.
375
00:25:59,694 --> 00:26:00,280
Should I be?
376
00:26:00,480 --> 00:26:02,280
I just think it's kind of weird. I mean,
377
00:26:02,730 --> 00:26:04,040
usually people run by now.
378
00:26:05,110 --> 00:26:07,336
I can leave if you want.
379
00:26:07,360 --> 00:26:08,736
No, I'm not saying you have to go.
380
00:26:08,760 --> 00:26:10,180
If you want to, like, float away again?
381
00:26:10,181 --> 00:26:12,940
- I can pretend that I'm scared.
- No, I'm not saying...
382
00:26:14,426 --> 00:26:15,626
Still weird.
383
00:26:18,393 --> 00:26:18,992
Yes.
384
00:26:19,475 --> 00:26:20,980
Flames, by the way.
385
00:26:21,960 --> 00:26:23,160
Thanks.
386
00:26:23,220 --> 00:26:25,501
Yeah, I burned alive in
a horrifying tenement fire.
387
00:26:26,120 --> 00:26:28,001
Guess you're lucky
that you're not all crispy.
388
00:26:28,720 --> 00:26:30,340
I died before my face melted off.
389
00:26:30,600 --> 00:26:31,800
That's a bonus.
390
00:26:37,980 --> 00:26:39,180
Checkmate.
391
00:26:41,240 --> 00:26:42,740
What? I don't understand.
392
00:26:42,860 --> 00:26:44,060
I can tell.
393
00:26:45,170 --> 00:26:46,490
Hey, don't take it too hard.
394
00:26:46,690 --> 00:26:49,280
I've had a lot of time to practice.
395
00:26:50,240 --> 00:26:51,440
So, got a name?
396
00:26:51,840 --> 00:26:52,696
Phoebe.
397
00:26:52,720 --> 00:26:53,920
I'm Melody.
398
00:26:54,893 --> 00:26:55,739
Cool name.
399
00:26:55,879 --> 00:26:56,500
Thanks.
400
00:26:56,550 --> 00:26:57,750
It was a family name.
401
00:26:57,940 --> 00:26:59,280
I was being sarcastic.
402
00:27:01,400 --> 00:27:02,680
Kinda like you.
403
00:27:08,250 --> 00:27:11,081
What's the worst part
about being a ghost?
404
00:27:12,460 --> 00:27:14,961
I'll be 16 for the rest of eternity.
405
00:27:15,471 --> 00:27:16,092
Yikes.
406
00:27:16,571 --> 00:27:17,333
No matter what?
407
00:27:17,720 --> 00:27:18,920
Unless I...
408
00:27:19,750 --> 00:27:21,920
complete my unfinished business.
409
00:27:31,989 --> 00:27:34,243
Then what is the best part?
410
00:27:36,930 --> 00:27:38,130
Doing this.
411
00:28:10,763 --> 00:28:12,675
So you're one of
Winston's guys, huh?
412
00:28:12,714 --> 00:28:13,215
Gary.
413
00:28:14,600 --> 00:28:16,730
Does that help you hear the ghosts?
414
00:28:16,910 --> 00:28:19,410
Oh, what helps me listen
to the ghosts is silence.
415
00:28:21,930 --> 00:28:23,130
Sorry.
416
00:28:30,980 --> 00:28:31,636
Okay.
417
00:28:31,660 --> 00:28:33,460
Alright, is something trying to get out?
418
00:28:33,900 --> 00:28:35,100
Many things.
419
00:28:39,935 --> 00:28:41,595
Is this my dad's handwriting?
420
00:28:41,933 --> 00:28:43,133
His design.
421
00:28:43,930 --> 00:28:46,500
The containment unit is
essentially a large ghost trap.
422
00:28:46,880 --> 00:28:48,800
That was Egon Spengler's great vision.
423
00:28:49,010 --> 00:28:52,580
An articulated stream of protons that
can stabilize the particles of a ghost.
424
00:28:53,135 --> 00:28:55,060
Are you following this?
Yeah, of course I am.
425
00:28:55,061 --> 00:28:57,676
After 40 years of compiling spiritual waste...
426
00:28:57,700 --> 00:28:58,846
He ran out of space.
427
00:28:58,870 --> 00:29:00,416
Well, didn't anybody see this coming?
428
00:29:00,827 --> 00:29:04,560
It was the 80s.
Nobody was too worried about the future.
429
00:29:04,940 --> 00:29:06,360
Then this happened.
430
00:29:07,730 --> 00:29:10,800
This momentary burst of
spiritual energy created a rift.
431
00:29:11,820 --> 00:29:13,020
It's a potential gateway
432
00:29:13,790 --> 00:29:14,990
to the other side.
433
00:29:15,820 --> 00:29:17,020
The other side?
434
00:29:18,030 --> 00:29:19,230
Are we talking about...
435
00:29:20,520 --> 00:29:22,009
I don't know what
we're talking about.
436
00:29:22,483 --> 00:29:23,560
That's what scares me.
437
00:29:24,210 --> 00:29:25,120
Look.
438
00:29:25,310 --> 00:29:28,161
We didn't just buy the firehouse for nostalgia.
439
00:29:29,150 --> 00:29:31,826
This building is the finger in the dam.
440
00:29:32,213 --> 00:29:36,061
It's the fortification between
everything we do and don't understand.
441
00:29:37,210 --> 00:29:38,600
We have to protect it.
442
00:29:39,145 --> 00:29:40,920
Okay, so the ghost compactor broke.
443
00:29:41,980 --> 00:29:43,340
Can't I just build a new one?
444
00:29:43,760 --> 00:29:44,960
What do you mean?
445
00:29:45,590 --> 00:29:47,190
What do you mean, "what do you mean"?
446
00:29:47,899 --> 00:29:49,099
Don't they know?
447
00:29:50,915 --> 00:29:52,115
We already have.
448
00:29:54,405 --> 00:29:56,396
While you have been out busting ghosts,
449
00:29:56,420 --> 00:29:59,060
my engineers have been
thinking about our future.
450
00:30:02,420 --> 00:30:05,016
Once upon a time,
this was a Triborough Aquarium.
451
00:30:05,040 --> 00:30:09,140
Most recently, it's been more of
a squatter's paradise and grave venue.
452
00:30:15,670 --> 00:30:16,870
Welcome
453
00:30:17,360 --> 00:30:19,550
to the Paranormal Research Center.
454
00:30:20,030 --> 00:30:22,470
Ghost busting asks
a lot of questions.
455
00:30:22,550 --> 00:30:25,250
Now we have a place to find the answers.
456
00:30:25,410 --> 00:30:27,888
We have a Parabotanist.
457
00:30:28,008 --> 00:30:30,130
We even have a Paranormal Musicologist.
458
00:30:30,350 --> 00:30:31,550
Hey, Lucky!
459
00:30:35,180 --> 00:30:36,380
Lucky!
460
00:30:44,250 --> 00:30:45,135
Trevor?
461
00:30:45,160 --> 00:30:46,360
Hey! You're here!
462
00:30:50,190 --> 00:30:51,601
When you said you were entering,
463
00:30:51,626 --> 00:30:53,386
I didn't know you'd be
blowing stuff away with lasers.
464
00:30:53,410 --> 00:30:55,090
I know, right? It's a little upgrade.
465
00:30:55,150 --> 00:30:58,546
And of course, you all know Laura.
Our resident Parabiologist.
466
00:30:59,480 --> 00:31:00,870
Oh, no way!
467
00:31:01,140 --> 00:31:02,460
I used to have one of these.
468
00:31:04,643 --> 00:31:06,311
Mind your fingers.
469
00:31:07,245 --> 00:31:09,165
It's possessed by an evil spin doctor's CD.
470
00:31:09,470 --> 00:31:14,856
Ray Stantz has generously provided us
with a collection of spirit-loaded items.
471
00:31:15,820 --> 00:31:18,830
- So everything in this place is haunted?
- Indeed.
472
00:31:20,020 --> 00:31:21,220
Here's a rare find.
473
00:31:21,730 --> 00:31:26,171
This grandfather clock is inhabited
by the spirit of an actual grandfather.
474
00:31:30,702 --> 00:31:32,886
Any emotionally charged object
can contain a ghost.
475
00:31:32,910 --> 00:31:36,930
As long as it's experienced
some sort of horrific event.
476
00:31:37,070 --> 00:31:41,050
By exciting the atoms, we're able to create
a fluid moment of chemical transition.
477
00:31:41,250 --> 00:31:44,170
Then, we simply lock on to the spirit.
478
00:31:46,630 --> 00:31:48,450
Extract it from its host object.
479
00:32:04,296 --> 00:32:07,130
And then lovingly deposit it
into our second chamber.
480
00:32:09,717 --> 00:32:11,937
So it can be properly disposed of.
481
00:32:18,386 --> 00:32:20,686
Have you made any attempts
on living possession?
482
00:32:20,980 --> 00:32:22,480
Oh, we're still tweaking.
483
00:32:28,365 --> 00:32:31,260
Now, I didn't want to show it
until it was ready,
484
00:32:31,261 --> 00:32:33,660
but this is what I brought you here to see.
485
00:32:34,318 --> 00:32:36,018
Our new containment unit.
486
00:32:36,871 --> 00:32:39,140
Based on Egon's original design.
487
00:32:40,015 --> 00:32:44,520
It can span the equivalent of 50 million
cubic hectares of plasmic confinement.
488
00:32:45,060 --> 00:32:47,560
Psychic jail as big as the American West.
489
00:32:48,710 --> 00:32:49,910
Home on the strange.
490
00:32:50,933 --> 00:32:52,938
Where the specters and entities play.
491
00:32:53,069 --> 00:32:53,930
Whether...
492
00:32:55,410 --> 00:32:57,301
How long would it take to move the ghosts
493
00:32:57,325 --> 00:32:58,356
from the firehouse to here?
494
00:32:58,380 --> 00:33:00,822
If we went trap by
trap on regular shifts,
495
00:33:00,847 --> 00:33:03,720
it could be anywhere
between three to seven years.
496
00:33:04,310 --> 00:33:05,510
Oh, so soon-ish.
497
00:33:06,080 --> 00:33:07,280
Oh, I almost forgot.
498
00:33:07,880 --> 00:33:09,356
We don't exactly know what it is.
499
00:33:09,380 --> 00:33:10,800
We broke the P.K.E. meter.
500
00:33:11,230 --> 00:33:13,140
Good luck extracting whatever's inside it.
501
00:33:13,520 --> 00:33:15,340
Well, yeah, we're still
workshopping names.
502
00:33:15,341 --> 00:33:17,780
I personally like
Little Ball of Hate.
503
00:33:18,070 --> 00:33:19,270
Or Devil's Testicle.
504
00:33:31,750 --> 00:33:32,950
What's in here?
505
00:33:33,890 --> 00:33:37,190
Wait, do you keep ghosts
just hanging out in here?
506
00:33:37,500 --> 00:33:40,750
We spent a long time trapping them.
Now we can study them.
507
00:33:40,870 --> 00:33:42,070
Why don't they escape?
508
00:33:42,960 --> 00:33:44,160
They're proton fields.
509
00:33:44,810 --> 00:33:46,450
Precisely. It's the same technology
510
00:33:46,451 --> 00:33:49,452
as in your packs.
We use it in all the enclosures.
511
00:33:55,240 --> 00:33:56,440
He's cute.
512
00:33:56,899 --> 00:33:57,899
Hey, buddy.
513
00:34:02,892 --> 00:34:05,641
Now this one is the most
threatening pest in the whole complex.
514
00:34:06,480 --> 00:34:07,680
Possessor.
515
00:34:09,098 --> 00:34:13,941
The spry little weasel can occupy
any inanimate matter at all.
516
00:34:17,491 --> 00:34:18,640
This is extremely dangerous.
517
00:35:07,400 --> 00:35:09,176
Phoebs, am I doing something wrong?
518
00:35:09,200 --> 00:35:10,400
It's not working.
519
00:35:10,660 --> 00:35:11,860
Can you help me?
520
00:35:13,880 --> 00:35:15,080
Cyclotron is here.
521
00:35:15,400 --> 00:35:16,600
Cycling.
522
00:35:18,972 --> 00:35:20,010
Can you help me out?
523
00:35:26,021 --> 00:35:26,736
You fixed it!
524
00:35:27,306 --> 00:35:28,886
It literally just popped.
525
00:35:31,850 --> 00:35:33,230
I know it sucks right now.
526
00:35:33,369 --> 00:35:34,247
I do.
527
00:35:35,250 --> 00:35:36,450
But it's just temporary.
528
00:35:36,550 --> 00:35:38,950
And time flies by. I promise you.
529
00:35:39,035 --> 00:35:42,611
I should know. Two years ago
I was in Oklahoma and now I'm here.
530
00:35:43,870 --> 00:35:45,070
With a proton pack.
531
00:35:45,970 --> 00:35:47,106
I was your science teacher.
532
00:35:47,130 --> 00:35:48,330
And now I'm...
533
00:35:51,320 --> 00:35:52,560
Well now I'm...
534
00:35:53,750 --> 00:35:54,950
And now I'm your uh...
535
00:35:56,214 --> 00:35:57,701
There is an event downtown.
536
00:35:58,588 --> 00:36:00,028
Guys, let's go.
537
00:36:02,670 --> 00:36:03,670
I'm sorry.
538
00:36:33,007 --> 00:36:35,155
Halo, anybody there?
539
00:36:35,180 --> 00:36:36,380
Ghostbusters.
540
00:36:36,801 --> 00:36:38,935
Oh, good. I need you right away.
541
00:36:48,278 --> 00:36:49,278
Alright.
542
00:36:49,540 --> 00:36:50,920
We're back, Phoebe.
543
00:36:51,640 --> 00:36:52,638
Ghostbusters are back.
544
00:36:52,663 --> 00:36:55,140
Back in the big city.
Back in the big apple.
545
00:36:55,240 --> 00:36:57,240
We're gonna take a bite out of the big apple.
546
00:36:57,720 --> 00:36:58,696
Phoebe podcast.
547
00:36:58,720 --> 00:37:00,856
Podcast and Phoebe can't keep us apart.
548
00:37:00,880 --> 00:37:02,080
Dynamic duo.
549
00:37:02,300 --> 00:37:03,660
What are we catching tonight?
550
00:37:30,610 --> 00:37:31,810
Can't play right now.
551
00:37:35,070 --> 00:37:36,311
I know you see me working.
552
00:37:37,800 --> 00:37:39,960
If you're good later on
you'll get a tennis ball.
553
00:37:44,716 --> 00:37:46,316
Let see what you got in here.
554
00:38:05,500 --> 00:38:06,700
Something wrong?
555
00:38:17,685 --> 00:38:18,925
I think it's...
556
00:38:18,950 --> 00:38:20,106
...fighting extraction?
557
00:38:20,130 --> 00:38:21,330
Not for this long.
558
00:38:34,442 --> 00:38:35,185
Okay.
559
00:38:35,210 --> 00:38:36,410
Small thing.
560
00:38:36,650 --> 00:38:39,030
Need to wait for the generators to warm up up.
561
00:38:39,130 --> 00:38:40,710
Until then...
562
00:38:41,650 --> 00:38:43,370
The proton fields are down.
563
00:38:49,619 --> 00:38:50,879
Do you hear that?
564
00:39:10,679 --> 00:39:11,655
Lars?
565
00:39:12,152 --> 00:39:14,055
Why haven't the ghosts escaped yet?
566
00:39:26,816 --> 00:39:28,616
Okay we need to shut that thing up.
567
00:39:44,750 --> 00:39:46,030
This is the place.
568
00:39:46,890 --> 00:39:48,090
Yup.
569
00:39:50,296 --> 00:39:51,816
Make it better in Baklava.
570
00:40:00,990 --> 00:40:02,271
You waiting for the ghosts?
571
00:40:20,220 --> 00:40:21,420
Hello?
572
00:40:22,640 --> 00:40:23,840
Phoebe?
573
00:40:24,920 --> 00:40:26,010
Why is she...
574
00:40:26,035 --> 00:40:27,235
Hit?
575
00:40:27,260 --> 00:40:28,276
Phoebe what are you doing?
576
00:40:28,300 --> 00:40:29,256
There's the third wheel.
577
00:40:29,280 --> 00:40:30,256
Why are you just standing there?
578
00:40:30,280 --> 00:40:31,336
Fire!
579
00:40:35,355 --> 00:40:36,675
What are you doing?
580
00:40:36,700 --> 00:40:37,900
You miss!
581
00:41:19,540 --> 00:41:20,786
I have greening.
582
00:41:20,810 --> 00:41:21,286
Cool.
583
00:41:21,310 --> 00:41:23,366
If I wanted to hit you
then I would have but I didn't.
584
00:41:23,390 --> 00:41:24,231
Right.
585
00:41:24,255 --> 00:41:27,110
If it makes you feel better, I guess.
586
00:41:27,610 --> 00:41:29,570
I just feel like a warm rush of relief.
587
00:41:35,990 --> 00:41:37,190
So...
588
00:41:37,910 --> 00:41:39,110
Do you wanna hang out?
589
00:41:39,740 --> 00:41:40,940
You're inviting me in?
590
00:41:44,160 --> 00:41:46,376
I'm... Sure. Yeah.
591
00:41:46,400 --> 00:41:49,200
You're inviting me inside your
ghost extermination headquarters.
592
00:41:50,500 --> 00:41:50,956
I...yeah.
593
00:41:50,981 --> 00:41:52,721
No, it's fine. I see how that could be...
594
00:41:53,080 --> 00:41:54,641
...weird. It's cool.
You don't have to...
595
00:41:55,000 --> 00:41:56,200
Nice digs.
596
00:41:59,210 --> 00:42:00,410
You can transeparate?
597
00:42:01,032 --> 00:42:02,313
Oh is that what I just did?
598
00:42:02,830 --> 00:42:04,030
Yeah, I do that.
599
00:42:05,680 --> 00:42:07,296
How do you touch the chess pieces if...
600
00:42:07,320 --> 00:42:10,210
Basically I exist on an entirely
different dimensional plane.
601
00:42:10,270 --> 00:42:11,470
You wouldn't get it.
602
00:42:11,530 --> 00:42:12,350
I did.
603
00:42:12,370 --> 00:42:13,456
I love dimensional planes.
604
00:42:13,480 --> 00:42:16,050
I've always wanted to visit
a different dimensional plane.
605
00:42:16,240 --> 00:42:17,641
I don't know what I said. I...
606
00:42:21,940 --> 00:42:25,470
So like is the rest of this place is cool or...
607
00:42:30,888 --> 00:42:32,381
That's my car...
608
00:42:32,721 --> 00:42:33,721
And...
609
00:42:47,650 --> 00:42:48,150
Oh.
610
00:42:48,170 --> 00:42:49,891
Uh. That's where we...
611
00:42:49,915 --> 00:42:51,230
I know what this is.
612
00:42:54,630 --> 00:42:57,250
Have you ever wondered what happens...
613
00:42:58,530 --> 00:43:00,090
...when we're all done here?
614
00:43:02,905 --> 00:43:04,150
I mean I've seen it.
615
00:43:07,890 --> 00:43:09,330
Yeah I mean it's...
616
00:43:10,360 --> 00:43:11,666
...it's really beautiful actually.
617
00:43:11,690 --> 00:43:12,910
I mean your...
618
00:43:13,750 --> 00:43:16,110
...particles start to lose their bonds and...
619
00:43:17,090 --> 00:43:18,331
...flow it off into space.
620
00:43:19,549 --> 00:43:20,749
Then what?
621
00:43:21,040 --> 00:43:24,241
Quantum physics suggests that we become
part of the fabric of the universe.
622
00:43:26,000 --> 00:43:27,200
Do you believe that?
623
00:43:27,260 --> 00:43:28,901
I mean I believe in quantum physics.
624
00:43:31,710 --> 00:43:32,910
Sounds cool.
625
00:43:33,490 --> 00:43:35,376
Maybe I'll be able to check it out someday.
626
00:43:35,400 --> 00:43:37,650
When you cross to the other side?
627
00:43:38,210 --> 00:43:39,410
Yeah.
628
00:43:40,200 --> 00:43:41,441
That's where my family is.
629
00:43:42,570 --> 00:43:43,770
Why can't you join them?
630
00:43:44,950 --> 00:43:46,391
If I knew I'd already be there.
631
00:43:53,900 --> 00:43:55,350
It's a vector object.
632
00:43:55,950 --> 00:43:57,150
A what?
633
00:43:57,730 --> 00:44:01,190
It's like an emotionally charged anchor
that keeps us tethered to this world.
634
00:44:02,770 --> 00:44:05,246
Well, the last match burned my family alive so...
635
00:44:05,270 --> 00:44:06,470
Yeah, that'll do it.
636
00:44:08,145 --> 00:44:09,345
No, it was an accident.
637
00:44:12,040 --> 00:44:13,240
Oh, I...
638
00:44:13,265 --> 00:44:16,540
I'm not sure there's some
sort of key to moving on, but...
639
00:44:17,040 --> 00:44:19,521
I've gotten used to the idea
that I'm not going anywhere.
640
00:44:21,480 --> 00:44:22,680
I'm sorry.
641
00:44:22,760 --> 00:44:23,960
Phoebs?
642
00:44:25,470 --> 00:44:26,670
You okay down there?
643
00:44:26,880 --> 00:44:28,080
Um...
644
00:44:29,380 --> 00:44:30,920
I'll be right up.
645
00:44:30,944 --> 00:44:41,432
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
646
00:44:41,456 --> 00:44:51,944
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
647
00:45:39,275 --> 00:45:41,075
I'm going as fast as I can.
648
00:45:45,551 --> 00:45:46,751
Does it have to be her?
649
00:45:53,250 --> 00:45:54,631
I understand.
650
00:46:26,066 --> 00:46:28,126
Got some cheetos for you.
651
00:46:28,566 --> 00:46:30,026
You can come on out.
652
00:46:30,933 --> 00:46:32,933
I'm only gonna shoot you in the face.
653
00:47:02,307 --> 00:47:03,113
That's it.
654
00:47:14,718 --> 00:47:15,597
Are you okay?
655
00:47:15,621 --> 00:47:16,118
Yeah.
656
00:47:16,142 --> 00:47:17,525
Basement, now.
657
00:47:30,760 --> 00:47:32,300
Can you explain this?
658
00:47:35,129 --> 00:47:36,729
No I can't.
659
00:47:47,778 --> 00:47:48,430
Cool.
660
00:47:48,496 --> 00:47:49,696
Empirically.
661
00:47:50,011 --> 00:47:52,810
It approaches mythically
cold temperature of absolute zero.
662
00:47:53,360 --> 00:47:55,430
The degree at which all particles stop.
663
00:47:56,070 --> 00:47:57,310
Zero Kelvin.
664
00:47:58,236 --> 00:47:59,885
The suspension of life itself.
665
00:47:59,910 --> 00:48:00,726
Exquisite.
666
00:48:00,750 --> 00:48:02,030
If you like that...
667
00:48:03,557 --> 00:48:04,917
...you're gonna love this.
668
00:48:13,810 --> 00:48:16,430
Ever since you brought in this lethal snow cone....
669
00:48:16,455 --> 00:48:18,246
...the other ghosts have been acting peculiar.
670
00:48:18,505 --> 00:48:19,785
I think it's communicating.
671
00:48:20,125 --> 00:48:21,805
Is the orb just kind of chatting?
672
00:48:21,830 --> 00:48:23,810
Not the orb itself but
whatever lies within it.
673
00:48:23,811 --> 00:48:25,530
I think it's commanding the other ghosts.
674
00:48:25,550 --> 00:48:27,930
With some sort of mind control.
675
00:48:32,290 --> 00:48:33,490
Alright.
676
00:48:49,320 --> 00:48:50,520
Wow.
677
00:48:51,000 --> 00:48:53,020
Extreme thermodynamic exusions.
678
00:48:53,180 --> 00:48:54,620
Thought transference.
679
00:48:55,360 --> 00:48:56,896
This little cutie gets out...
680
00:48:56,920 --> 00:48:58,600
...no telling how dangerous it could be.
681
00:49:02,130 --> 00:49:04,670
Where the hell did you guys get this thing?
682
00:49:18,193 --> 00:49:19,393
Hey, man.
683
00:49:19,640 --> 00:49:20,596
Hey.
684
00:49:20,620 --> 00:49:22,940
Are you Nadeem Razmati?
685
00:49:24,120 --> 00:49:25,320
Maybe.
686
00:49:25,600 --> 00:49:29,380
Did you recently sell a collection
of family artifacts to Ray Stantz?
687
00:49:31,885 --> 00:49:33,085
That money's gone.
688
00:49:36,115 --> 00:49:37,640
We're not looking for a refund.
689
00:49:38,000 --> 00:49:39,200
Come on in.
690
00:49:39,940 --> 00:49:42,116
I got a bunch of other stuff for sale.
691
00:49:42,140 --> 00:49:45,376
I am a licensed third
party reseller of sneakers.
692
00:49:45,400 --> 00:49:46,936
What's your shoe size my man?
693
00:49:46,960 --> 00:49:47,536
Ten.
694
00:49:47,560 --> 00:49:48,636
I don't have any tens.
695
00:49:48,660 --> 00:49:49,716
Can you squeeze into an eight?
696
00:49:49,740 --> 00:49:50,940
No. Probably not.
697
00:49:50,990 --> 00:49:52,280
Is this your bachelor pad?
698
00:49:52,740 --> 00:49:53,796
This is my daddy's place.
699
00:49:53,820 --> 00:49:55,200
My grandmother's.
700
00:49:57,380 --> 00:49:59,860
Nipple stuff. Iconic.
701
00:49:59,910 --> 00:50:02,000
Oh, yeah.
That was my daddy's favorite painting.
702
00:50:02,060 --> 00:50:03,316
I can't really part with it.
703
00:50:03,340 --> 00:50:03,920
What's your offer?
704
00:50:03,921 --> 00:50:05,620
What was your grandmother's deal?
705
00:50:06,300 --> 00:50:07,156
We weren't really that close.
706
00:50:07,180 --> 00:50:08,580
She said I was unambitious.
707
00:50:09,650 --> 00:50:10,916
But really, who's the brave one?
708
00:50:10,940 --> 00:50:12,576
Huh?
The brother who goes to engineering school?
709
00:50:12,600 --> 00:50:15,780
Or the one who forges ahead with
no education or future prospects?
710
00:50:16,340 --> 00:50:17,540
The second one.
711
00:50:18,180 --> 00:50:18,636
Right?
712
00:50:18,660 --> 00:50:19,796
Yes. Absolutely.
713
00:50:19,820 --> 00:50:20,856
I take that all the time.
714
00:50:20,880 --> 00:50:21,856
You have to beat to a percent.
715
00:50:21,880 --> 00:50:24,400
You make theories
about a particular object?
716
00:50:25,480 --> 00:50:26,680
Grasshole?
717
00:50:27,020 --> 00:50:28,220
That's one touched.
718
00:50:28,780 --> 00:50:31,396
Oh, yeah. That came from my
grandmother's special back room.
719
00:50:31,420 --> 00:50:33,300
Where she keeps all the really good stuff.
720
00:50:34,430 --> 00:50:36,591
But I'm not supposed
to take anything back there.
721
00:50:38,826 --> 00:50:40,026
So...
722
00:50:46,420 --> 00:50:47,620
Whoa.
723
00:50:49,040 --> 00:50:50,296
Nice sex dungeon.
724
00:50:50,320 --> 00:50:51,376
Okay, daddy.
725
00:50:51,400 --> 00:50:52,776
Not a sex dungeon.
726
00:50:52,800 --> 00:50:54,580
Would a sex dungeon have these chains?
727
00:50:54,640 --> 00:50:56,760
- Yeah.
- As soon as I said it, I realized.
728
00:50:59,640 --> 00:51:01,120
Seriously. What is she doing here?
729
00:51:01,160 --> 00:51:01,986
I don't know.
730
00:51:02,011 --> 00:51:03,356
I found her room after she died
731
00:51:03,380 --> 00:51:05,000
when I was looking for some Pop-Tarts.
732
00:51:08,220 --> 00:51:09,880
All this stuff is for sale, too, by the way.
733
00:51:12,160 --> 00:51:14,333
- Is this brass or copper, Lars?
- Brass.
734
00:51:14,704 --> 00:51:16,531
Once believed to be a magical alloy.
735
00:51:16,950 --> 00:51:20,060
There are countless tales of demons
trapped in brass urns and lamps
736
00:51:20,210 --> 00:51:22,251
going all the way back
to the time of Solomon.
737
00:51:22,600 --> 00:51:24,960
Sick outfit.
738
00:51:27,980 --> 00:51:28,896
Whoa.
739
00:51:28,920 --> 00:51:30,120
You guys hear that?
740
00:51:32,000 --> 00:51:33,200
No echo, no anything.
741
00:51:33,630 --> 00:51:34,801
It's like a dead room in here.
742
00:51:34,825 --> 00:51:36,116
So she can be as loud as she wants.
743
00:51:36,140 --> 00:51:37,176
She's dumb.
744
00:51:37,200 --> 00:51:40,320
She's dumb making sex jokes about
my recently deceased grandmother.
745
00:51:41,000 --> 00:51:42,200
The brass hole.
746
00:51:42,670 --> 00:51:43,951
It was always kept in here?
747
00:51:43,980 --> 00:51:45,180
As far as I know.
748
00:51:46,170 --> 00:51:48,091
Is it possible she wanted to keep it quiet?
749
00:51:53,607 --> 00:51:54,919
What does that mean?
750
00:51:56,690 --> 00:51:58,131
It means you're coming with us.
751
00:51:59,420 --> 00:52:00,620
Dr. Ray?
752
00:52:01,000 --> 00:52:02,200
Yes, Phoebe.
753
00:52:02,440 --> 00:52:05,480
I think that somebody left
a rotting carrot on one of your shelves.
754
00:52:05,780 --> 00:52:06,980
Oh, that's a human pinky.
755
00:52:08,060 --> 00:52:11,868
Picked that up at the old state hospital
for the criminally insane in Pennsylvania.
756
00:52:11,893 --> 00:52:13,316
Haunted.
757
00:52:13,341 --> 00:52:14,621
We had no equipment back then.
758
00:52:14,645 --> 00:52:16,440
Um, I actually...
759
00:52:17,863 --> 00:52:19,464
...I had a question I wanted to ask you.
760
00:52:21,566 --> 00:52:22,766
Have you ever
761
00:52:23,860 --> 00:52:26,061
wondered what it would
be like to be a ghost?
762
00:52:29,140 --> 00:52:30,720
Every day of my life, dear.
763
00:52:31,740 --> 00:52:32,940
Really?
764
00:52:33,080 --> 00:52:34,280
Sure, I mean
765
00:52:34,940 --> 00:52:36,340
how I would materialize.
766
00:52:37,315 --> 00:52:38,311
What's that feel like?
767
00:52:38,335 --> 00:52:40,455
Would it be some kind
of a visual manifestation?
768
00:52:40,880 --> 00:52:42,080
I mean,
769
00:52:42,253 --> 00:52:42,964
something is...
770
00:52:44,573 --> 00:52:45,813
What is that?
771
00:52:46,040 --> 00:52:47,240
Oh, um,
772
00:52:47,460 --> 00:52:49,500
I was just watching a video I shot at the Orb.
773
00:52:49,930 --> 00:52:52,491
I think the audio is corrupted
or something. It's so weird.
774
00:52:52,600 --> 00:52:53,736
Here.
775
00:52:54,032 --> 00:52:55,232
Check it out.
776
00:52:57,299 --> 00:52:59,499
Ancient verbiage, uh...
777
00:53:00,229 --> 00:53:01,429
Yeah, but what language?
778
00:53:01,620 --> 00:53:02,820
A dead one.
779
00:53:04,340 --> 00:53:06,100
I know a guy who could help us.
780
00:53:10,600 --> 00:53:11,800
Should we...
781
00:53:12,320 --> 00:53:13,386
...investigate?
782
00:53:14,106 --> 00:53:15,346
We could.
783
00:53:16,530 --> 00:53:17,730
Aren't you benched?
784
00:53:17,780 --> 00:53:18,980
Aren't you retired?
785
00:53:19,900 --> 00:53:20,976
Oh.
786
00:53:21,359 --> 00:53:22,859
You gonna take that from her?
787
00:53:41,240 --> 00:53:42,440
Hold still.
788
00:53:47,300 --> 00:53:48,500
What's this?
789
00:53:48,973 --> 00:53:50,979
It's just a garden variety test.
790
00:53:51,405 --> 00:53:53,480
Are you a human?
791
00:53:54,360 --> 00:53:55,996
You should be able to pass it easily
792
00:53:56,020 --> 00:54:00,641
unless you are possessed
by a cross-dimensional beast.
793
00:54:02,380 --> 00:54:04,589
Right, just a couple human beings
having a conversation.
794
00:54:04,614 --> 00:54:07,181
One of them has a pasta pot
strapped to his head.
795
00:54:07,875 --> 00:54:09,240
Let's start off with a layup.
796
00:54:09,732 --> 00:54:10,932
Okay?
797
00:54:12,400 --> 00:54:13,600
Puppies.
798
00:54:14,220 --> 00:54:16,960
Love them or kill them?
799
00:54:22,730 --> 00:54:23,930
I love them?
800
00:54:26,980 --> 00:54:28,180
That's one correct.
801
00:54:29,140 --> 00:54:30,340
Okay.
802
00:54:31,000 --> 00:54:32,071
Great. Yeah.
803
00:54:32,095 --> 00:54:33,520
That was very easy.
804
00:54:35,233 --> 00:54:38,693
Have you ever experienced deja vu?
805
00:54:39,195 --> 00:54:40,195
No.
806
00:54:43,150 --> 00:54:45,140
Have you ever experienced deja vu?
807
00:54:47,313 --> 00:54:48,533
That's pretty good.
808
00:54:52,460 --> 00:54:53,660
Ow!
809
00:54:54,213 --> 00:54:55,533
What was that?
810
00:54:57,879 --> 00:55:00,060
Don't throw any more pens at me, dude.
811
00:55:00,450 --> 00:55:01,800
That made you angry, did it?
812
00:55:02,200 --> 00:55:04,076
Yeah, it made me angry,
813
00:55:04,100 --> 00:55:05,300
did it?
814
00:55:06,880 --> 00:55:08,080
Hypothetical.
815
00:55:08,380 --> 00:55:11,860
If you're about to devour a small child,
would you prefer
816
00:55:12,659 --> 00:55:14,600
skin on or skinless?
817
00:55:17,370 --> 00:55:19,470
Okay, I'm not...
This interview's over.
818
00:55:19,640 --> 00:55:20,701
I'm not gonna answer that.
819
00:55:20,725 --> 00:55:23,226
- Refuse to answer that one?
- No, no, no, I'm not refusing.
820
00:55:23,250 --> 00:55:25,715
Okay, I'll do it. I'll do it.
Is it a human child?
821
00:55:26,060 --> 00:55:27,595
Are there other kinds of children?
822
00:55:27,620 --> 00:55:29,150
Are you thinking of a specific child?
823
00:55:29,151 --> 00:55:30,870
- Is this child related to me?
- Would that be necessary?
824
00:55:30,871 --> 00:55:32,746
No, it's not necessary.
825
00:55:32,770 --> 00:55:35,370
You're the one who brought it up.
I don't want to eat any...
826
00:55:36,186 --> 00:55:38,726
I told you to stop throwing pens at me.
827
00:55:38,750 --> 00:55:40,930
I'm sorry, it's a perfect normal reaction.
828
00:55:41,070 --> 00:55:42,830
Don't! Okay! Okay!
829
00:55:46,290 --> 00:55:48,291
What are you staring at?
830
00:55:54,826 --> 00:55:56,026
Did I pass?
831
00:56:10,689 --> 00:56:12,249
Doctor stands out.
832
00:56:12,850 --> 00:56:14,370
This is a legal parking space.
833
00:56:14,450 --> 00:56:15,710
Ah, they know me here.
834
00:56:16,416 --> 00:56:19,036
Did you know these two regal kittens
actually have names?
835
00:56:19,330 --> 00:56:21,070
Patience and Fortitude.
836
00:56:21,150 --> 00:56:22,550
Well, no, Doctor Stanz.
837
00:56:22,800 --> 00:56:25,830
No, you are forbidden from
coming within 50 feet of this library.
838
00:56:26,715 --> 00:56:28,756
Good to see you, buddy.
Been a long time, huh?
839
00:56:29,090 --> 00:56:30,290
Hi.
840
00:56:30,510 --> 00:56:31,710
Excuse us.
841
00:56:35,116 --> 00:56:37,410
It's not a scenic. It's not Chaldean.
842
00:56:37,970 --> 00:56:39,170
It ain't French.
843
00:56:41,002 --> 00:56:42,779
This is pre-Sumerian.
844
00:56:42,804 --> 00:56:43,970
This is pre-Samskrit.
845
00:56:44,400 --> 00:56:45,600
Well, what does it mean?
846
00:56:45,900 --> 00:56:47,590
Five people in the world
can understand these words.
847
00:56:47,591 --> 00:56:48,756
848
00:56:48,780 --> 00:56:51,466
Which means my colleague,
849
00:56:51,490 --> 00:56:53,570
Dr. Yaron Geary, put you up to this.
850
00:56:55,980 --> 00:56:57,490
John Geary's already dead.
851
00:56:58,100 --> 00:56:59,746
- What?
- No! Your calling's...
852
00:57:00,312 --> 00:57:01,110
Your calling's fine.
853
00:57:01,233 --> 00:57:04,103
- Sorry.
- What the fudge is wrong with you?
854
00:57:04,870 --> 00:57:06,070
Listen, this
855
00:57:06,410 --> 00:57:07,730
language has been dead for
856
00:57:07,755 --> 00:57:09,996
thousands of years.
How did you get this recording?
857
00:57:11,560 --> 00:57:13,401
Do you believe in spiritual inhabitation?
858
00:57:13,890 --> 00:57:15,090
Spectral possession?
859
00:57:16,050 --> 00:57:18,371
Look, there's a reason
I'm down here in the basement.
860
00:57:18,640 --> 00:57:19,890
I'm the library folklorist.
861
00:57:19,891 --> 00:57:22,785
I'm also the tri-state treasurer
of the H.P. Lovecraft Society,
862
00:57:22,809 --> 00:57:23,958
so do I believe in spirits?
863
00:57:23,983 --> 00:57:26,110
Yes, I believe in spirits.
I believe in
864
00:57:26,260 --> 00:57:28,903
self-winding clocks
and the singing cheeses of Copenhagen.
865
00:57:29,117 --> 00:57:31,410
- Please, continue.
- All right.
866
00:57:32,010 --> 00:57:35,450
The ancient chants you heard
came from this mysterious object.
867
00:57:35,990 --> 00:57:37,631
It's about the size of a bocce ball.
868
00:57:40,730 --> 00:57:41,666
Come with me to the library.
869
00:57:41,690 --> 00:57:43,310
Are we not in the library?
870
00:57:44,630 --> 00:57:45,710
Upstairs is just for show.
871
00:57:45,711 --> 00:57:47,690
Gilded research rooms where
872
00:57:47,990 --> 00:57:50,631
struggling actors can
Twitch stream and buy crypto.
873
00:57:50,960 --> 00:57:53,430
The old library is a no.
874
00:57:59,556 --> 00:58:01,556
Welcome to the old library.
875
00:58:04,060 --> 00:58:05,990
That object of yours,
876
00:58:07,710 --> 00:58:11,171
its last recorded sighting,
877
00:58:13,050 --> 00:58:15,970
wasn't photographed
and it wasn't painted.
878
00:58:15,971 --> 00:58:17,171
879
00:58:17,710 --> 00:58:21,610
It was carved in stone.
880
00:58:22,970 --> 00:58:24,170
Whoa.
881
00:58:25,930 --> 00:58:27,771
Recognize anything?
882
00:58:28,320 --> 00:58:29,520
There's your orb.
883
00:58:30,250 --> 00:58:34,230
- What is it?
- Well, the better question is, what's inside of it?
884
00:58:35,500 --> 00:58:36,426
What's inside of it?
885
00:58:36,450 --> 00:58:37,650
Excellent question.
886
00:58:38,382 --> 00:58:41,360
Probably sand.
But if you believe the folklore,
887
00:58:41,392 --> 00:58:46,933
and I always believe the folklore,
that orb is a magical prison
888
00:58:47,553 --> 00:58:50,250
for a phantom god called Garraka.
889
00:58:53,200 --> 00:58:57,790
See, 4,000 years ago,
Garraka served a bloodthirsty king
890
00:58:58,320 --> 00:58:59,520
called Samudari.
891
00:58:59,940 --> 00:59:03,150
You know, from the Battle
of the Seven Armies, etc., etc.
892
00:59:03,690 --> 00:59:07,221
After Garraka helped
conquer half of Central Asia
893
00:59:07,246 --> 00:59:10,450
the king grew suspicious of his ambitions.
894
00:59:10,890 --> 00:59:12,046
Garraka was captured,
895
00:59:12,070 --> 00:59:14,983
branded, broken, and disfigured.
896
00:59:15,008 --> 00:59:15,902
His horns,
897
00:59:15,927 --> 00:59:20,190
the source of his greatest strength,
were like ripped off his head.
898
00:59:20,191 --> 00:59:22,210
Nasty stuff. I love it. No notes.
899
00:59:22,729 --> 00:59:27,849
But Garraka didn't take too kindly to that
and went on a bit of a murder bender.
900
00:59:27,930 --> 00:59:33,610
His plan was to raise an army of the undead,
and wage war on humanity
901
00:59:33,611 --> 00:59:37,048
by channeling fear into a weapon.
902
00:59:39,760 --> 00:59:40,960
Kusharat Umoti.
903
00:59:42,067 --> 00:59:43,407
The death chill.
904
00:59:44,065 --> 00:59:46,601
The power to kill by fear itself.
905
00:59:47,370 --> 00:59:49,220
The cold shiver runs down your spine.
906
00:59:50,379 --> 00:59:52,955
Your veins turn to rivers of ice.
907
00:59:53,513 --> 00:59:54,953
Your bones crack.
908
00:59:55,200 --> 00:59:56,400
Your lungs cave.
909
00:59:57,020 --> 00:59:58,261
And the last thing you see
910
00:59:59,575 --> 01:00:02,440
is your own tear ducts freezing up.
911
01:00:06,090 --> 01:00:08,190
So cool! Anyhoo,
912
01:00:08,336 --> 01:00:13,381
before Garraka could collapse the collective
bronchial tubes of greater South Asia,
913
01:00:13,762 --> 01:00:16,230
he finally met his match.
914
01:00:16,770 --> 01:00:18,499
His icy spell was shattered
915
01:00:18,524 --> 01:00:21,610
by a roving band of mythical spirit catchers
916
01:00:21,800 --> 01:00:23,746
called the Firemasters,
917
01:00:24,417 --> 01:00:29,011
who used fire and brass to trap
the evil god inside of an orb.
918
01:00:29,906 --> 01:00:33,040
The very orb you now possess.
919
01:00:36,279 --> 01:00:37,605
Kinda like Ghostbusters.
920
01:00:37,630 --> 01:00:38,830
Yeah.
921
01:00:40,020 --> 01:00:41,220
If you're willing to
922
01:00:41,600 --> 01:00:44,390
entertain a little historical gossip,
923
01:00:45,690 --> 01:00:50,626
these are wax cylinders.
924
01:00:50,650 --> 01:00:52,406
19th century audio recordings.
925
01:00:52,430 --> 01:00:54,090
Our collection is bonkers.
926
01:00:54,265 --> 01:00:57,590
Here. Mary Todd Lincoln using the 'F' word.
927
01:00:58,080 --> 01:00:59,410
Apparently she saw a moth.
928
01:00:59,740 --> 01:01:04,030
But what I think you'll
be most interested in is...
929
01:01:04,769 --> 01:01:05,969
...this one.
930
01:01:06,430 --> 01:01:08,390
See, back in the gilded age
931
01:01:08,590 --> 01:01:09,850
of our fair metropolis,
932
01:01:10,590 --> 01:01:12,864
there was this group of rich assholes called the...
933
01:01:12,888 --> 01:01:15,490
...Manhattan Adventurers Society.
934
01:01:16,230 --> 01:01:17,951
They would steal relics and artifacts.
935
01:01:17,975 --> 01:01:19,209
They get together.
936
01:01:19,249 --> 01:01:22,166
They enjoy them with their Beaujolais
and a couple of hookers.
937
01:01:22,190 --> 01:01:25,150
Real colonial loot fest kinda stuff.
938
01:01:25,530 --> 01:01:27,030
Anyway, one night
939
01:01:27,380 --> 01:01:29,977
they took out a particularly rare relic.
940
01:01:30,002 --> 01:01:31,770
The orb of Garraka.
941
01:01:31,880 --> 01:01:33,080
And then
942
01:01:33,940 --> 01:01:36,791
they played this chant which
943
01:01:37,690 --> 01:01:38,890
opened the orb.
944
01:01:40,935 --> 01:01:43,865
For the first time in New York history,
945
01:01:43,890 --> 01:01:50,346
a room full of people
froze to death in the middle of July.
946
01:02:21,914 --> 01:02:22,915
It's a possesor.
947
01:02:23,082 --> 01:02:24,221
You've got the chance!
948
01:02:24,345 --> 01:02:25,328
Stop him!
949
01:02:31,790 --> 01:02:33,007
Excuse us!
950
01:03:08,588 --> 01:03:09,788
Coming through!
951
01:03:24,880 --> 01:03:27,000
What the hell was that?
952
01:03:27,001 --> 01:03:29,431
Possessor ghost,
master of concealment disguise.
953
01:03:29,456 --> 01:03:31,123
Now it will be impossible to find!
954
01:03:31,148 --> 01:03:32,578
Oh, there it is.
955
01:03:34,095 --> 01:03:35,290
Now that's a close one.
956
01:03:36,783 --> 01:03:38,276
We don't want that kept away.
957
01:03:38,848 --> 01:03:40,236
Give me a boost, will you?
958
01:03:40,260 --> 01:03:41,856
Okay. I got you.
959
01:04:00,130 --> 01:04:01,330
Dr. Ray!
960
01:04:01,421 --> 01:04:03,087
The bike! Press the button.
961
01:04:08,192 --> 01:04:09,329
Where's the button?
962
01:04:09,423 --> 01:04:10,570
Too many button!
963
01:04:26,405 --> 01:04:27,405
Yes!
964
01:04:38,814 --> 01:04:40,501
- Pod, do something!
- I'm trying.
965
01:05:02,839 --> 01:05:05,921
The Lions, Phoebe.
They're iconic.
966
01:05:05,933 --> 01:05:09,948
People love them. They make
kids want to visit the library.
967
01:05:09,973 --> 01:05:13,833
Do you know how hard it is
to get kids to visit the library?
968
01:05:14,592 --> 01:05:15,592
I love the library.
969
01:05:15,753 --> 01:05:17,813
Then why did you shoot
Fortitude in the face?
970
01:05:17,933 --> 01:05:18,933
I was doing my job.
971
01:05:19,093 --> 01:05:20,845
You don't have a job!
972
01:05:20,869 --> 01:05:22,548
Magnifique!
973
01:05:22,918 --> 01:05:25,273
My compliments to the chef.
974
01:05:25,298 --> 01:05:28,633
As far as fiascos go,
this was just dynamite.
975
01:05:28,893 --> 01:05:31,011
One would think, though,
976
01:05:31,071 --> 01:05:34,038
you'd have a little more respect
for the public library.
977
01:05:34,063 --> 01:05:36,393
- You being such a bookworm.
- Why don't you just back off?
978
01:05:36,493 --> 01:05:37,733
I just want to thank her.
979
01:05:39,007 --> 01:05:39,720
For what?
980
01:05:40,133 --> 01:05:42,960
For 40 years,
I've been waiting to say these words.
981
01:05:43,733 --> 01:05:46,608
The Ghostbusters are finished.
982
01:05:47,750 --> 01:05:49,311
Your firehouse has been condemned.
983
01:05:49,575 --> 01:05:50,960
Your packs are in a police lockup.
984
01:05:50,961 --> 01:05:52,676
They'll be melted down
for scrap by morning.
985
01:05:52,700 --> 01:05:55,360
And just wait until I get a hold of your car.
986
01:05:55,430 --> 01:05:56,156
Now just hold on.
987
01:05:56,180 --> 01:05:57,680
The last time you tried to shut us down,
988
01:05:57,700 --> 01:05:59,780
you created a cross rip
into another dimension.
989
01:06:00,305 --> 01:06:01,406
Watch out, kiddo.
990
01:06:01,430 --> 01:06:02,960
That sounds a lot like slander.
991
01:06:03,540 --> 01:06:05,760
That's a crime punishable
with time in prison.
992
01:06:06,610 --> 01:06:07,810
So let me ask you,
993
01:06:08,130 --> 01:06:09,851
Miss Fengler, are you going to behave?
994
01:06:11,510 --> 01:06:13,071
Or do I need to have you arrested?
995
01:06:26,921 --> 01:06:27,921
Well...
996
01:06:28,514 --> 01:06:30,814
We really thought you manage his behave.
997
01:06:31,910 --> 01:06:33,430
I get it you upset.
998
01:06:33,454 --> 01:06:35,535
Can we just get to the part
where you ground me and move on.
999
01:06:35,560 --> 01:06:37,554
Oh, you're not grounded.
You're fired.
1000
01:06:40,493 --> 01:06:43,286
Honestly, if you weren't a Spangler,
you'd be answering no phones.
1001
01:06:43,480 --> 01:06:44,306
Excuse me?
1002
01:06:44,420 --> 01:06:46,100
Don't talk like that.
1003
01:06:46,766 --> 01:06:47,933
Are you serious?
1004
01:06:47,958 --> 01:06:49,296
I'm very serious.
1005
01:06:49,320 --> 01:06:50,520
She's your mom.
1006
01:06:51,550 --> 01:06:53,156
Being a Spengler doesn't make you a genius.
1007
01:06:53,180 --> 01:06:54,556
It just makes you part of this family.
1008
01:06:54,580 --> 01:06:55,976
Are you even a part of this family?
1009
01:06:56,000 --> 01:06:56,636
Phoebe.
1010
01:06:56,660 --> 01:06:57,898
That's...
1011
01:06:59,724 --> 01:07:00,780
I get it. Fair enough.
1012
01:07:01,770 --> 01:07:03,396
But maybe if you weren't being so selfish,
1013
01:07:03,420 --> 01:07:05,556
you might notice that
your mom, your brother,
1014
01:07:05,580 --> 01:07:07,826
and I have been doing
everything to try and protect you.
1015
01:07:07,850 --> 01:07:09,050
So wake up!
1016
01:07:16,550 --> 01:07:17,750
Sucks, doesn't it?
1017
01:07:19,010 --> 01:07:20,079
What the hell was that?
1018
01:07:20,103 --> 01:07:21,432
You had to get a wax on, but-
1019
01:07:21,457 --> 01:07:23,372
What kind of ramble you had yourself into?
1020
01:07:23,397 --> 01:07:25,018
A ramble called a ramble was turning back and...
1021
01:07:25,043 --> 01:07:26,077
Ray, shut up!
1022
01:07:26,177 --> 01:07:27,177
Shut up...
1023
01:07:29,446 --> 01:07:30,646
Geez.
1024
01:07:31,440 --> 01:07:32,640
We're too old for this.
1025
01:07:34,226 --> 01:07:38,126
Zed, I don't know what our age
has to do with this.
1026
01:07:38,505 --> 01:07:40,736
There was a chanting ray on that cylinder.
1027
01:07:40,760 --> 01:07:41,396
It's a trigger.
1028
01:07:41,420 --> 01:07:43,540
You could have got yourself hurt.
1029
01:07:44,630 --> 01:07:46,740
You could have got those kids hurt.
1030
01:07:48,666 --> 01:07:50,342
Geez, Ray. I...
Just...
1031
01:07:50,910 --> 01:07:52,110
Take a vacation.
1032
01:07:52,260 --> 01:07:54,356
Go visit some old ruins or something.
1033
01:07:54,380 --> 01:07:56,042
Why don't you sit your ass
on a beach somewhere,
1034
01:07:56,067 --> 01:07:57,840
a little color wouldn't kill you.
1035
01:07:58,459 --> 01:07:59,659
Ray,
1036
01:07:59,970 --> 01:08:02,360
this is supposed to be our golden years.
1037
01:08:03,320 --> 01:08:04,520
Winston,
1038
01:08:05,473 --> 01:08:08,533
this is the way I want to
spend my golden years.
1039
01:08:10,370 --> 01:08:11,640
This is what I love.
1040
01:08:12,196 --> 01:08:13,120
I know.
1041
01:08:13,537 --> 01:08:14,400
I know.
1042
01:08:14,906 --> 01:08:16,106
Me too.
1043
01:08:16,420 --> 01:08:19,360
But you need to find a new way
to do the things you love
1044
01:08:20,105 --> 01:08:21,305
before it kills you.
1045
01:08:36,770 --> 01:08:37,970
Phoebs.
1046
01:08:46,597 --> 01:08:47,797
Oh, man.
1047
01:08:50,970 --> 01:08:52,170
They stole our gear.
1048
01:08:52,530 --> 01:08:53,730
Civil forfeiture,
1049
01:08:54,290 --> 01:08:55,930
I believe is the terminology.
1050
01:08:56,130 --> 01:08:57,330
Stop it!
1051
01:08:57,910 --> 01:08:58,746
Fireball?
1052
01:08:58,770 --> 01:09:00,106
Oh, yeah, you really
gotta try that thing, dude.
1053
01:09:00,130 --> 01:09:00,975
Who is he?
1054
01:09:01,429 --> 01:09:02,397
Oh, I'm Nadeem.
1055
01:09:02,421 --> 01:09:05,870
I'm a potential deep well of psychokinetic energy
and quite possibly possessed.
1056
01:09:06,570 --> 01:09:07,810
Can I try the fireball?
1057
01:09:09,040 --> 01:09:10,530
Yeah, knock yourself off.
1058
01:09:12,880 --> 01:09:14,681
Is this the last night in the firehouse?
1059
01:09:16,188 --> 01:09:17,228
I don't know.
1060
01:09:22,860 --> 01:09:24,060
Hey.
1061
01:09:25,820 --> 01:09:27,020
So this is it, huh?
1062
01:09:28,840 --> 01:09:30,106
I'm used to being on the move.
1063
01:09:30,130 --> 01:09:30,780
I'm good at it.
1064
01:09:33,706 --> 01:09:35,026
I don't know.
1065
01:09:35,973 --> 01:09:37,233
I kinda like to...
1066
01:09:37,600 --> 01:09:39,001
...stay and fight for this place.
1067
01:09:39,330 --> 01:09:40,530
It's not our place.
1068
01:09:40,580 --> 01:09:41,820
Of course it is.
1069
01:09:43,393 --> 01:09:44,613
We can't leave.
1070
01:09:45,393 --> 01:09:46,593
I mean...
1071
01:09:48,857 --> 01:09:50,327
If there's something strange
1072
01:09:50,753 --> 01:09:51,953
in the neighborhood,
1073
01:09:53,920 --> 01:09:55,120
who are they gonna call?
1074
01:09:56,230 --> 01:09:58,281
If there's something weird and it
1075
01:09:58,750 --> 01:09:59,950
don't look good,
1076
01:10:02,080 --> 01:10:03,280
who are they gonna call?
1077
01:10:03,460 --> 01:10:04,436
Ghostbusters.
1078
01:10:04,460 --> 01:10:05,660
I'm sorry, what was that?
1079
01:10:06,241 --> 01:10:07,476
Ghostbusters.
1080
01:10:07,500 --> 01:10:08,700
Ghostbusters!
1081
01:10:09,710 --> 01:10:11,420
This is the home of the Ghostbusters.
1082
01:10:12,450 --> 01:10:13,650
We're the Ghostbusters.
1083
01:10:16,050 --> 01:10:17,216
Can I tell you something else?
1084
01:10:17,735 --> 01:10:18,935
It's important.
1085
01:10:19,213 --> 01:10:20,067
What?
1086
01:10:21,910 --> 01:10:22,800
Busted makes me feel good.
1087
01:10:22,801 --> 01:10:23,176
Get out.
1088
01:10:23,200 --> 01:10:24,620
It makes.
/ Get out.
1089
01:10:29,840 --> 01:10:31,040
Holy crap!
1090
01:10:31,398 --> 01:10:32,201
This place is trash!
1091
01:10:32,226 --> 01:10:33,701
I'm getting reading in here, please.
1092
01:10:33,726 --> 01:10:34,946
What happen here?
1093
01:10:34,970 --> 01:10:37,266
Such a disaster. What have you done?
1094
01:10:37,290 --> 01:10:38,886
This is a very sensitive area.
1095
01:10:38,910 --> 01:10:40,110
It's freezing.
1096
01:10:40,230 --> 01:10:41,550
Well, maybe it wouldn't be freezing
1097
01:10:41,551 --> 01:10:45,071
if a certain someone had left his
grandmother's orb in her room where it belongs.
1098
01:10:45,760 --> 01:10:47,050
Wait, I'm confused.
1099
01:10:47,790 --> 01:10:49,570
You're saying this is my fault.
1100
01:10:49,870 --> 01:10:51,070
Here's the deal.
1101
01:10:51,610 --> 01:10:53,886
Your grandmother was guardian of the orb,
1102
01:10:53,910 --> 01:10:56,350
the last line of defense against Garraka.
1103
01:10:57,020 --> 01:10:58,220
Now it's your turn.
1104
01:10:58,460 --> 01:10:59,496
You are the Fire Master.
1105
01:10:59,520 --> 01:11:01,950
Oh, that's dramatic. I like that.
1106
01:11:02,090 --> 01:11:03,290
It's not a joke, man.
1107
01:11:04,030 --> 01:11:06,190
For thousands of years,
your family has selflessly
1108
01:11:06,191 --> 01:11:08,770
guarded the world from
an unimaginable evil.
1109
01:11:08,865 --> 01:11:11,910
Now, either she didn't tell you
about it, or you weren't listening.
1110
01:11:11,990 --> 01:11:12,966
Could have been either.
1111
01:11:12,990 --> 01:11:14,550
We had a complicated relationship.
1112
01:11:14,855 --> 01:11:16,296
Instead, you come into my shop,
1113
01:11:16,595 --> 01:11:19,230
try to sell your heritage,
your birthright, for fifty bucks.
1114
01:11:19,270 --> 01:11:20,950
You should be ashamed of yourself.
1115
01:11:21,580 --> 01:11:22,506
Who are you? Who's that?
1116
01:11:22,530 --> 01:11:23,730
You are the Fire Master.
1117
01:11:25,530 --> 01:11:27,531
It's time for you to
claim your destiny, son.
1118
01:11:36,820 --> 01:11:38,020
Light the candle.
1119
01:11:39,330 --> 01:11:41,091
I think we both know that's impossible.
1120
01:11:41,480 --> 01:11:44,241
Son, I stopped believing
in that word a long time ago.
1121
01:11:44,580 --> 01:11:46,640
What if you were humanity's last hope?
1122
01:11:46,950 --> 01:11:48,896
Dude, I've never been anyone's only hope.
1123
01:11:48,920 --> 01:11:51,360
I went to senior prom as a backup
for someone's brother.
1124
01:11:51,800 --> 01:11:53,236
You may not choose to believe it,
1125
01:11:53,260 --> 01:11:57,600
but there are many stories of people
with inexplicable gifts going back eons.
1126
01:11:58,330 --> 01:11:59,776
The strength of Samson.
1127
01:11:59,800 --> 01:12:01,160
The speed of Achilles.
1128
01:12:01,480 --> 01:12:02,066
The perfect pitch.
1129
01:12:02,090 --> 01:12:03,290
Sick dance moves.
1130
01:12:04,100 --> 01:12:05,300
Even pyrokinesis.
1131
01:12:08,070 --> 01:12:09,270
Light the candle.
1132
01:12:11,270 --> 01:12:12,470
Light the candle?
1133
01:12:12,840 --> 01:12:14,096
Just like that?
1134
01:12:14,500 --> 01:12:15,880
I just do that?
1135
01:12:34,570 --> 01:12:37,230
Indus literature speaks of a sacred fire.
1136
01:12:37,550 --> 01:12:38,770
A smokeless flame.
1137
01:12:38,850 --> 01:12:42,711
Like the kind Moses saw on Mount Horeb
when he encountered the burning bush.
1138
01:12:43,130 --> 01:12:45,221
Like the kind the demon djinn brought forth
1139
01:12:45,245 --> 01:12:46,490
from the seven earths.
1140
01:12:46,770 --> 01:12:50,570
Like flowed through the hair of Sunboko-jin,
the Japanese god of the hearth.
1141
01:12:51,010 --> 01:12:54,310
That same sacred power
exists in your fingertips.
1142
01:12:55,769 --> 01:12:56,969
Oh.
1143
01:12:58,229 --> 01:12:59,429
Oh.
1144
01:13:00,890 --> 01:13:02,090
Light the candle.
1145
01:13:04,891 --> 01:13:06,091
It's his first time.
1146
01:13:06,930 --> 01:13:08,371
I think we're all going to die.
1147
01:13:15,259 --> 01:13:16,459
Phoebe?
1148
01:13:18,180 --> 01:13:19,380
Can I come in?
1149
01:13:24,580 --> 01:13:27,581
I just wanted to talk to you about
what happened at the police station.
1150
01:13:28,780 --> 01:13:31,300
Because I know that was rough.
1151
01:13:32,385 --> 01:13:33,385
And uh...
1152
01:13:34,570 --> 01:13:35,776
But you know, life is rough.
1153
01:13:35,800 --> 01:13:38,060
Life is unpredictable and crazy.
1154
01:13:41,460 --> 01:13:42,660
Doors close.
1155
01:13:42,940 --> 01:13:44,140
Friends change.
1156
01:13:44,843 --> 01:13:45,797
But uh,
1157
01:13:46,343 --> 01:13:47,040
the family...
1158
01:13:48,462 --> 01:13:49,136
is...
1159
01:13:51,220 --> 01:13:53,101
is the one thing that's there no matter what.
1160
01:13:54,376 --> 01:13:54,936
You know?
1161
01:13:54,960 --> 01:13:56,160
Uh...
1162
01:13:57,600 --> 01:13:59,821
Sometimes they're not even
your actual blood relatives.
1163
01:13:59,930 --> 01:14:01,130
They're just...
1164
01:14:02,500 --> 01:14:04,820
They're the people that remind you
you have a home.
1165
01:14:09,530 --> 01:14:10,730
Anyways.
1166
01:14:10,810 --> 01:14:12,010
I think you're great.
1167
01:14:15,290 --> 01:14:16,611
I think you're really great.
1168
01:14:19,690 --> 01:14:21,211
I'm really glad we had this talk.
1169
01:14:23,186 --> 01:14:23,714
I don't know.
1170
01:14:23,739 --> 01:14:26,420
Every time I do what I think is right
they just come down on me.
1171
01:14:26,421 --> 01:14:27,901
Like I'm screwing everything up.
1172
01:14:28,320 --> 01:14:29,396
That's ridiculous.
1173
01:14:29,420 --> 01:14:30,620
I know.
1174
01:14:33,450 --> 01:14:34,650
What?
1175
01:14:35,590 --> 01:14:37,950
It just sucks that the only person
who gets me is...
1176
01:14:38,590 --> 01:14:39,790
a ghost.
1177
01:14:41,030 --> 01:14:42,076
Yeah.
1178
01:14:42,100 --> 01:14:44,461
It's too bad we exist
on different dimensional planes.
1179
01:14:44,830 --> 01:14:46,550
Separated by quantum physics.
1180
01:14:47,010 --> 01:14:48,370
There's always something.
1181
01:14:53,720 --> 01:14:56,740
There is a way for me
to be a ghost for a bit.
1182
01:14:57,270 --> 01:14:58,538
But it's experimental.
1183
01:14:59,538 --> 01:15:01,067
I wouldn't want to risk it.
1184
01:15:03,200 --> 01:15:04,400
It's not lethal.
1185
01:15:05,120 --> 01:15:06,320
That's a plus.
1186
01:15:06,505 --> 01:15:07,746
It just requires a little bit of life breaking
1187
01:15:07,770 --> 01:15:10,000
and entering into
some advanced science.
1188
01:15:10,550 --> 01:15:13,041
I mean I wouldn't want to get you
into any more trouble.
1189
01:15:14,200 --> 01:15:15,760
What else can they do to me?
1190
01:15:40,589 --> 01:15:42,109
What is that thing?
1191
01:15:42,740 --> 01:15:43,950
It's an ionic separator.
1192
01:15:44,335 --> 01:15:47,176
It'll allow us to temporarily exist
on the same dimensional plane.
1193
01:15:48,870 --> 01:15:52,031
My spirit will be separated from
my body for only two minutes.
1194
01:15:53,997 --> 01:15:55,917
Then I'll regain consciousness...
1195
01:17:18,212 --> 01:17:19,118
Boo!
1196
01:17:24,909 --> 01:17:26,109
What's wrong?
1197
01:17:28,189 --> 01:17:29,349
I'm sorry.
1198
01:17:31,756 --> 01:17:32,462
For what?
1199
01:17:36,790 --> 01:17:38,670
A human voice is the key.
1200
01:17:44,499 --> 01:17:46,379
Garraka can't control humans.
1201
01:17:47,480 --> 01:17:48,680
Only ghosts.
1202
01:17:49,766 --> 01:17:51,586
But now he can control you.
1203
01:18:05,626 --> 01:18:08,211
Garraka is the only one that
can open the door to the other side.
1204
01:18:11,733 --> 01:18:13,311
It's my only chance.
1205
01:18:19,905 --> 01:18:22,245
My only chance to see my family again.
1206
01:18:27,163 --> 01:18:29,141
Maybe one day you'll understand.
1207
01:19:08,675 --> 01:19:12,203
Your world will shatter.
1208
01:19:13,881 --> 01:19:17,121
Bones and ice.
1209
01:19:19,236 --> 01:19:22,820
My empire will rise.
1210
01:19:34,713 --> 01:19:36,120
Stay, hold!
1211
01:19:49,413 --> 01:19:50,613
Lucky!
1212
01:20:17,085 --> 01:20:18,085
Phoebe.
1213
01:20:18,205 --> 01:20:18,594
I'm in it.
1214
01:20:18,619 --> 01:20:19,619
Phoebe.
1215
01:20:19,662 --> 01:20:20,286
Are you okay?
1216
01:20:20,310 --> 01:20:21,138
She was lost!
1217
01:20:21,163 --> 01:20:21,606
What?
1218
01:20:21,630 --> 01:20:23,190
Her spirit separated from her body.
1219
01:20:23,191 --> 01:20:24,010
Oh, my God. You're freezing.
1220
01:20:24,011 --> 01:20:26,986
- I tried to stop it. I couldn't...
- No, you're okay. That's all that matters.
1221
01:20:27,010 --> 01:20:27,370
I'm in trouble.
1222
01:20:27,371 --> 01:20:28,950
No, you're not in trouble.
1223
01:20:28,974 --> 01:20:29,466
We're fine.
1224
01:20:29,490 --> 01:20:30,690
She's right.
1225
01:20:32,890 --> 01:20:34,550
We're all in big trouble.
1226
01:20:44,890 --> 01:20:46,406
Yeah, just give me a minute.
1227
01:20:46,430 --> 01:20:48,426
Just finishing this up.
1228
01:20:48,450 --> 01:20:49,650
I'll be right with you.
1229
01:20:50,290 --> 01:20:53,050
Are you the Fire Master?
1230
01:20:54,010 --> 01:20:56,290
Yeah, man, read the damn sign.
1231
01:23:19,155 --> 01:23:20,615
Should we call this one in?
1232
01:23:21,013 --> 01:23:22,253
Yeah, call this one in.
1233
01:23:37,413 --> 01:23:39,626
It's okay if you guys hate me.
1234
01:23:39,860 --> 01:23:42,116
We don't hate you. We're worried about you.
1235
01:23:42,140 --> 01:23:43,540
We didn't know where you were.
1236
01:23:43,565 --> 01:23:44,916
You could've been killed.
1237
01:23:45,515 --> 01:23:47,775
I trusted somebody that I should know.
1238
01:23:47,800 --> 01:23:49,691
I just feel stupid.
1239
01:23:50,080 --> 01:23:51,540
It's okay to feel stupid.
1240
01:23:51,920 --> 01:23:53,996
Some of the smartest people
I know are morons.
1241
01:23:54,020 --> 01:23:55,740
Yeah, and I told you to make mistakes.
1242
01:23:55,920 --> 01:23:57,960
Yeah, not really some monstrous deity.
1243
01:23:58,100 --> 01:23:59,620
Maybe next time get a tattoo.
1244
01:23:59,760 --> 01:24:00,836
Go and try shoplifting.
1245
01:24:00,860 --> 01:24:02,220
Hey, that'd be fun.
1246
01:24:02,260 --> 01:24:03,460
Yeah, okay.
1247
01:24:05,720 --> 01:24:07,960
Hey, are you ready to be a Spangler again?
1248
01:24:09,840 --> 01:24:11,480
Good, because we need you.
1249
01:24:11,520 --> 01:24:12,720
Yeah.
1250
01:24:26,270 --> 01:24:28,228
- Phoebe.
- How did Garraka get out?
1251
01:24:28,253 --> 01:24:29,800
It doesn't matter.
It's coming right for us.
1252
01:24:29,820 --> 01:24:30,976
It's really bad out there.
1253
01:24:31,000 --> 01:24:32,520
Who's coming right for us?
1254
01:24:32,560 --> 01:24:34,600
Typical manifestation of evil.
1255
01:24:34,700 --> 01:24:36,420
Ender of worlds. That kind of thing.
1256
01:24:36,840 --> 01:24:38,646
Garraka's coming for the containment unit.
1257
01:24:38,670 --> 01:24:40,991
To recruit every ghost in
the tank we've ever caught.
1258
01:24:41,210 --> 01:24:42,736
We can't allow that to happen.
1259
01:24:42,760 --> 01:24:44,800
You'll have a veritable army of ghosts.
1260
01:24:45,060 --> 01:24:46,120
Army of ghosts?
1261
01:24:46,140 --> 01:24:48,180
Guys, it's okay. We're fine.
Look, we're good.
1262
01:24:48,440 --> 01:24:51,140
Calm down. We have the Fire Master.
1263
01:24:53,400 --> 01:24:55,376
Do the thing. This is really great.
1264
01:24:55,400 --> 01:24:56,600
Take a look.
1265
01:25:08,280 --> 01:25:09,480
Huh?
1266
01:25:09,560 --> 01:25:10,760
Dash!
1267
01:25:14,586 --> 01:25:15,786
Right.
1268
01:25:20,990 --> 01:25:22,231
Where are our proton bags?
1269
01:25:37,382 --> 01:25:41,482
Get to the roof, all right?
Just shoot anything that looks terrifying.
1270
01:25:41,550 --> 01:25:43,426
But I already threw
a proton stream at that thing.
1271
01:25:43,450 --> 01:25:44,446
It didn't even flinch.
1272
01:25:44,470 --> 01:25:45,210
How is that possible?
1273
01:25:45,211 --> 01:25:47,466
It's the nature of God
from another dimension.
1274
01:25:47,490 --> 01:25:49,170
Who's to know its atomic composition?
1275
01:25:51,785 --> 01:25:53,105
- Dr. Ray?
- Yeah?
1276
01:25:53,130 --> 01:25:56,091
Copper can conduct an electrical field
like the one in our colliders.
1277
01:25:56,985 --> 01:25:59,046
Yeah, but there's no copper left
in the firehouse.
1278
01:25:59,070 --> 01:26:01,490
Stripped by vagrants in the 90s.
1279
01:26:02,450 --> 01:26:04,270
Well, then what about brass?
1280
01:26:05,410 --> 01:26:06,610
Brass?
1281
01:26:07,650 --> 01:26:09,570
Especially if it's psychically charged.
1282
01:26:18,763 --> 01:26:23,283
Our proton packs use nickel and zinc
as primary drivers for spectral agitation.
1283
01:26:24,589 --> 01:26:26,369
But Garraka is different.
1284
01:26:27,603 --> 01:26:30,703
The ancient ghost trappers
used brass to trap them.
1285
01:26:35,286 --> 01:26:40,226
If I brass plate the components in my pack,
it could give us a chance.
1286
01:26:54,861 --> 01:26:55,965
Switch me on.
1287
01:27:04,888 --> 01:27:07,350
Wow, we managed faster decay at split time.
1288
01:27:08,410 --> 01:27:10,410
Narrowed the stream intensification.
1289
01:27:10,830 --> 01:27:12,030
Terrific improvements.
1290
01:27:14,956 --> 01:27:16,156
Let's get to work.
1291
01:27:49,186 --> 01:27:50,386
Here we go.
1292
01:28:03,190 --> 01:28:04,446
Can I be of any help?
1293
01:28:04,470 --> 01:28:05,606
- Son of a bitch.
- Ray.
1294
01:28:05,630 --> 01:28:07,890
You gotta be kidding me.
1295
01:28:08,050 --> 01:28:09,250
Home sweet home.
1296
01:28:10,990 --> 01:28:12,390
Melvin's in uniform.
1297
01:28:13,670 --> 01:28:14,870
Lookin' sporty.
1298
01:28:20,600 --> 01:28:21,800
Courage? Anyone?
1299
01:28:37,700 --> 01:28:38,900
What do you see up there?
1300
01:28:38,980 --> 01:28:40,536
A trike. How much a trike?
1301
01:28:40,560 --> 01:28:41,136
A what?
1302
01:28:41,160 --> 01:28:44,516
A kid's tricycle rolling
down the street on its own.
1303
01:28:44,540 --> 01:28:47,360
- No, no. Possessor. Possessor.
- You need to get down here now.
1304
01:28:47,520 --> 01:28:48,720
Yeah?
1305
01:28:58,740 --> 01:28:59,696
What's going on?
1306
01:28:59,720 --> 01:29:01,436
Oh, it's really bad. The world's ending.
1307
01:29:01,460 --> 01:29:02,436
You and I will go up there.
1308
01:29:02,460 --> 01:29:03,879
- How's it going?
- Oh, terrible.
1309
01:29:03,903 --> 01:29:05,740
Okay. Just keep practicing, man.
1310
01:29:05,765 --> 01:29:06,965
We got your back.
1311
01:29:07,980 --> 01:29:09,960
Could one of the adults also come and help?
1312
01:30:39,850 --> 01:30:43,331
You're having the fright of my life.
I thought you were one of the big scary ones.
1313
01:30:49,469 --> 01:30:51,731
How you get all the way up here?
1314
01:30:55,769 --> 01:30:57,569
Ooh, paper.
1315
01:30:59,270 --> 01:31:00,470
Surrender?
1316
01:31:01,370 --> 01:31:01,958
Lucky!
1317
01:31:02,993 --> 01:31:04,941
Lucky, are you okay?
1318
01:31:07,490 --> 01:31:08,730
Oh, shit...
1319
01:31:11,770 --> 01:31:12,770
Trevor!
1320
01:31:33,180 --> 01:31:34,460
You're doing it!
1321
01:31:34,580 --> 01:31:36,526
This is awesome!
1322
01:31:53,770 --> 01:31:54,990
I know that guy!
1323
01:31:58,031 --> 01:31:59,179
I'm a god...
1324
01:32:00,650 --> 01:32:01,850
Where's Phoebe?
1325
01:32:13,770 --> 01:32:14,970
Good luck!
1326
01:32:34,200 --> 01:32:35,520
So is any of it real?
1327
01:32:37,160 --> 01:32:37,856
Yeah.
1328
01:32:37,880 --> 01:32:39,840
I actually did beat you at chess.
1329
01:32:48,950 --> 01:32:50,366
I never wanted to hurt you.
1330
01:32:50,390 --> 01:32:52,249
I just want to see my family again.
1331
01:32:52,888 --> 01:32:54,828
Well, my family's up there now.
1332
01:32:55,590 --> 01:32:57,470
We still have time to stop this.
1333
01:32:58,490 --> 01:32:59,690
It's too late.
1334
01:33:03,473 --> 01:33:04,473
He's here.
1335
01:33:22,942 --> 01:33:23,942
Phoebe.
1336
01:33:24,429 --> 01:33:25,429
Phoebe...
1337
01:33:35,517 --> 01:33:36,416
Hands up!
1338
01:33:36,441 --> 01:33:38,603
It's all dark and horny at 12 o'clock.
1339
01:34:06,310 --> 01:34:08,030
Rock, I can't help you move on.
1340
01:34:08,190 --> 01:34:09,550
You have to do that yourself.
1341
01:34:19,070 --> 01:34:20,750
Don't let him get to the basement!
1342
01:34:20,990 --> 01:34:21,854
Ow!
1343
01:34:23,001 --> 01:34:24,894
Well, being nice didn't work.
1344
01:34:29,070 --> 01:34:31,310
- Let's try this.
- Fire them up!
1345
01:34:35,712 --> 01:34:37,932
I'm trying to tell you guys
our protons are useless!
1346
01:35:00,180 --> 01:35:01,380
Look, dude.
1347
01:35:01,445 --> 01:35:04,190
I'm probably your worst nightmare.
1348
01:35:05,050 --> 01:35:06,330
Okay, I'll get out of here.
1349
01:35:07,950 --> 01:35:09,170
Real talk, man, dude.
1350
01:35:09,950 --> 01:35:10,470
Whatever.
1351
01:35:10,471 --> 01:35:12,606
I don't wanna hurt you.
1352
01:35:12,630 --> 01:35:13,066
Okay?
1353
01:35:13,090 --> 01:35:14,566
So how about we call this even?
1354
01:35:14,590 --> 01:35:15,950
We each go our separate ways.
1355
01:35:16,040 --> 01:35:17,086
I go back to Queens.
1356
01:35:17,110 --> 01:35:18,530
You go back to Narnia.
1357
01:35:29,195 --> 01:35:33,875
You are no Fire Master.
1358
01:35:35,460 --> 01:35:36,416
Me?
1359
01:35:36,440 --> 01:35:36,996
No.
1360
01:35:37,020 --> 01:35:38,400
I'm not the Fire Master.
1361
01:35:38,900 --> 01:35:40,660
I'm just Nadeem.
1362
01:35:41,380 --> 01:35:42,780
I'm at the record show.
1363
01:35:42,920 --> 01:35:44,360
I gave you a chance.
1364
01:35:50,360 --> 01:35:52,380
Dude, did you use all the lighter fluid?
1365
01:35:52,820 --> 01:35:54,020
You told me to practice.
1366
01:35:56,040 --> 01:35:58,200
Um, does anyone have a light?
1367
01:35:58,370 --> 01:36:00,116
I quit smoking in the 90s.
1368
01:36:00,140 --> 01:36:02,200
Proud of you then. Proud of you now.
1369
01:36:03,680 --> 01:36:05,600
No, no, no, no. Wait, wait.
1370
01:36:07,200 --> 01:36:08,400
Oh...
1371
01:36:45,690 --> 01:36:46,690
Bye, Phoebe.
1372
01:40:05,084 --> 01:40:07,177
They fetter it and we can trap him now!
1373
01:40:36,457 --> 01:40:37,457
No!
1374
01:40:37,704 --> 01:40:39,570
We gonna need a bigger trap.
1375
01:40:40,076 --> 01:40:41,208
It's right there.
1376
01:40:41,233 --> 01:40:42,693
Garraka has let all the spirits out!
1377
01:40:42,860 --> 01:40:45,200
Peter, do you know what this means?
Do you know what we could do?
1378
01:40:45,680 --> 01:40:47,019
Pretend I don't.
1379
01:40:51,799 --> 01:40:54,393
If we neutralize the mass-energy-density
1380
01:40:54,625 --> 01:40:55,895
to reduce criticality.
1381
01:40:55,920 --> 01:40:57,499
it would force the tank to reproduce
1382
01:40:57,524 --> 01:40:59,656
- re-prime itself and re-rehearse it!
- Just do it!
1383
01:41:00,013 --> 01:41:01,340
We all trust you!
1384
01:41:09,060 --> 01:41:11,060
I can't hold it much longer!
1385
01:41:11,660 --> 01:41:12,176
Come on!
1386
01:41:12,200 --> 01:41:13,400
You have it!
1387
01:41:29,860 --> 01:41:30,820
Golden years!
1388
01:41:30,821 --> 01:41:32,440
Golden years!
1389
01:42:04,697 --> 01:42:05,880
The light is green!
1390
01:42:06,720 --> 01:42:08,680
The whole world is clean!
1391
01:42:10,273 --> 01:42:13,453
I knew you had one more dance in you!
1392
01:42:18,476 --> 01:42:19,296
Yes!
1393
01:42:19,460 --> 01:42:20,660
You're toast!
1394
01:42:42,140 --> 01:42:43,340
You were right.
1395
01:42:46,220 --> 01:42:48,141
I'll see you in the fabric of the universe.
1396
01:44:06,077 --> 01:44:07,437
You have done it!
1397
01:44:08,390 --> 01:44:09,590
City life!
1398
01:44:09,659 --> 01:44:10,395
Devastation!
1399
01:44:10,660 --> 01:44:11,860
I'm putting you away!
1400
01:44:12,210 --> 01:44:12,900
For a long time!
1401
01:44:12,901 --> 01:44:14,101
Pat!
1402
01:44:14,540 --> 01:44:15,740
You clown!
1403
01:44:16,610 --> 01:44:17,856
You're never going to get it, are you?
1404
01:44:17,880 --> 01:44:19,080
Mr. Mayor!
1405
01:44:19,208 --> 01:44:20,968
Why do you have to say to the Ghostbusters?
1406
01:44:21,240 --> 01:44:23,241
I'm not your friend,
you little dick-bustard!
1407
01:44:23,300 --> 01:44:23,856
What? Yeah...
1408
01:44:23,880 --> 01:44:24,423
...are you...
1409
01:44:24,467 --> 01:44:26,680
It sounds like we have
your undivided support!
1410
01:44:26,705 --> 01:44:28,448
Why don't you support that guy?
1411
01:44:28,506 --> 01:44:29,097
Well...
1412
01:44:29,141 --> 01:44:30,396
Yes, of course!
1413
01:44:30,421 --> 01:44:32,456
Good! I'm so happy to hear that, Mr. Mayor.
1414
01:44:32,481 --> 01:44:34,300
Becaus without Phoebe and her family
1415
01:44:34,301 --> 01:44:37,360
this whole city would be
under three feet of ice!
1416
01:44:37,440 --> 01:44:38,496
Yeah!
1417
01:44:38,520 --> 01:44:39,720
We know!
1418
01:44:41,032 --> 01:44:42,974
The world right now,
1419
01:44:44,034 --> 01:44:47,850
is experiencing unusual paranormal activity!
1420
01:44:48,090 --> 01:44:50,490
We are here to answer that call!
1421
01:44:50,750 --> 01:44:51,950
Because we...
1422
01:44:52,141 --> 01:44:53,710
...are the Ghostbusters!
1423
01:44:58,947 --> 01:45:02,045
Well, it's not my first evil god!
1424
01:45:02,070 --> 01:45:03,046
I am Nadeem!
1425
01:45:03,070 --> 01:45:04,850
I am a Fire Master!
1426
01:45:04,851 --> 01:45:06,051
It turns out!
1427
01:45:06,690 --> 01:45:08,370
Like my daddy before me!
1428
01:45:14,922 --> 01:45:15,870
Did we win?
1429
01:45:16,050 --> 01:45:17,486
Let's take guns together!
1430
01:45:17,510 --> 01:45:18,586
What are you called then?
1431
01:45:18,610 --> 01:45:19,206
There's a team!
1432
01:45:19,230 --> 01:45:19,786
A family!
1433
01:45:19,810 --> 01:45:20,070
Yeah!
1434
01:45:20,071 --> 01:45:20,786
The Spanglers!
1435
01:45:20,810 --> 01:45:21,566
We're the Spanglers!
1436
01:45:21,590 --> 01:45:22,306
Okay!
1437
01:45:22,330 --> 01:45:23,706
Well, you don't want to be a Gruber's kid!
1438
01:45:23,730 --> 01:45:24,930
Trust me!
1439
01:45:27,330 --> 01:45:27,886
Hey!
1440
01:45:27,910 --> 01:45:28,626
Uh, guys!
1441
01:45:28,650 --> 01:45:30,086
Uh... Put on your packs!
1442
01:45:30,110 --> 01:45:30,530
Alright!
1443
01:45:30,550 --> 01:45:31,750
Dad!
1444
01:45:33,720 --> 01:45:34,441
It's alright!
1445
01:45:35,740 --> 01:45:36,588
Yeah! I heard that!
1446
01:45:37,882 --> 01:45:38,477
Trevor!
1447
01:45:38,655 --> 01:45:39,468
Keys.
1448
01:45:39,888 --> 01:45:41,568
She just call me, 'Dad'.
1449
01:45:47,920 --> 01:45:48,633
Hey.
1450
01:45:49,000 --> 01:45:50,814
There are a lot of people, so go slowly.
1451
01:45:50,839 --> 01:45:52,187
Put peace face.
1452
01:46:15,414 --> 01:46:16,833
♪ I ain't afraid of no ghost!
1453
01:46:19,913 --> 01:46:21,953
♪ I ain't afraid of no ghost!
1454
01:46:25,804 --> 01:46:27,362
♪ Who you gonna call?
1455
01:46:27,489 --> 01:46:29,132
♪ Ghostbusters!
1456
01:46:30,009 --> 01:46:31,593
♪ If you're all alone
1457
01:46:31,793 --> 01:46:33,334
♪ Pick up the phone
1458
01:46:33,934 --> 01:46:35,051
♪ And call?
1459
01:46:35,714 --> 01:46:37,300
Ghostbusters!
1460
01:46:40,572 --> 01:46:41,992
♪ I ain't afraid of no ghost!
1461
01:46:44,619 --> 01:46:46,825
♪ Ooh, I hear it likes the girls
1462
01:46:48,510 --> 01:46:50,514
♪ Hm, I ain't 'fraid of no ghost
1463
01:46:58,905 --> 01:47:00,425
♪ Who you gonna call?
1464
01:47:00,691 --> 01:47:02,098
♪ Ghostbusters!
1465
01:47:02,797 --> 01:47:05,531
♪ Mmm, if you've had a dose of a
1466
01:47:05,555 --> 01:47:07,508
♪ Freaky ghost, baby
1467
01:47:07,532 --> 01:47:08,628
♪ You better call
1468
01:47:08,889 --> 01:47:10,308
♪ Ghostbusters!
1469
01:47:24,204 --> 01:47:25,610
♪ Lemme tell ya something
1470
01:47:26,197 --> 01:47:28,303
♪ Bustin' makes me feel good!
1471
01:47:34,470 --> 01:47:36,410
♪ I ain't 'fraid of no ghost
1472
01:47:42,922 --> 01:47:44,670
♪ I ain't 'fraid of no ghost
1473
01:47:46,922 --> 01:47:49,890
♪ Don't get caught alone oh, no
1474
01:47:50,615 --> 01:47:52,373
♪ Ghostbusters!
1475
01:47:53,138 --> 01:47:55,320
♪ When it comes through your door
1476
01:47:55,345 --> 01:47:57,031
♪ Unless you just a-want some more
1477
01:47:57,311 --> 01:47:58,913
♪ I think you better call
1478
01:47:58,991 --> 01:48:00,507
♪ Ghostbusters!
1479
01:48:00,971 --> 01:48:02,953
♪ Ow! Who you gonna call?
1480
01:48:03,093 --> 01:48:04,595
♪ Ghostbusters!
1481
01:48:05,647 --> 01:48:06,982
♪ Who you gonna call?
1482
01:48:07,160 --> 01:48:08,828
♪ Ghostbusters!
1483
01:48:09,176 --> 01:48:19,176
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
1484
01:48:19,200 --> 01:48:29,200
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
1485
01:48:44,076 --> 01:48:45,756
Hey, that's my truck!
1486
01:48:55,023 --> 01:48:56,703
That's my truck, man!
101827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.