Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,560 --> 00:00:32,597
What's the damage?
2
00:00:33,720 --> 00:00:37,031
Contusions on the chest and arms.
3
00:00:39,200 --> 00:00:41,396
Slight bruising on the lower abdomen.
4
00:00:42,960 --> 00:00:44,792
Otherwise, there's not a mark.
5
00:00:45,880 --> 00:00:47,951
Splendid.
6
00:02:07,920 --> 00:02:10,275
- Hi.
- Morning, Ruth.
7
00:02:10,360 --> 00:02:12,431
Hey, stop! Turn round.
8
00:02:14,240 --> 00:02:16,277
You're overweight.
9
00:02:17,600 --> 00:02:19,398
So' what's new?
10
00:02:19,440 --> 00:02:21,397
Haw would you like to start
fighting the flab?
11
00:02:21,440 --> 00:02:26,071
So long as it doesn't involve any exercise
or cutting down on any of my food.
12
00:02:26,160 --> 00:02:29,232
AH it involves is a large dose of
masochism.
13
00:02:29,280 --> 00:02:30,554
Listen to this.
14
00:02:30,640 --> 00:02:31,994
"Dear Gwen,
15
00:02:32,000 --> 00:02:33,798
I've just completed a ten-week course
16
00:02:33,800 --> 00:02:36,918
with a new weight-reducing organisation
called Think Thin.
17
00:02:37,280 --> 00:02:39,112
Physically, it was a success.
18
00:02:39,160 --> 00:02:41,549
I lost nearly a stone and a half,
but at what a price!
19
00:02:41,640 --> 00:02:44,712
The technique they use
destroys all your self-confidence,
20
00:02:44,760 --> 00:02:47,957
and I'm sure it could turn someone
with a mental
21
00:02:48,000 --> 00:02:51,038
or psychological problem into
a nervous wreck.
22
00:02:51,240 --> 00:02:54,312
Why don't you get one of your reporters
to take {he course?
23
00:02:54,400 --> 00:02:56,676
It'd make an interesting article,
24
00:02:56,720 --> 00:02:58,996
and you'd be doing a public service."
25
00:02:59,080 --> 00:03:01,230
- Well'?
- Oh, great!
26
00:03:01,280 --> 00:03:03,510
The assignment of the year!
27
00:03:03,920 --> 00:03:06,230
And what made you think of little old me?
28
00:03:06,400 --> 00:03:09,995
Not so little.
That's why I'm offering you a worid exclusive.
29
00:03:10,040 --> 00:03:12,316
Why don't you get one of the fellas to go?
30
00:03:12,400 --> 00:03:14,198
They're more overweight than I am.
31
00:03:16,160 --> 00:03:20,711
This is the Women's Page, lovey, and our
readers are not interested in overweight men.
32
00:03:20,760 --> 00:03:24,879
They're interested in themselves, and new
ways of keeping slim, young and beautiful.
33
00:03:24,960 --> 00:03:29,397
Well' I don't knew why we have a Women's
Page. We don't have a men's page.
34
00:03:29,520 --> 00:03:32,034
How are we going to get rid
of sexism in this country
35
00:03:32,040 --> 00:03:35,431
if even Fleet Street think that women
are self-centred morons
36
00:03:35,520 --> 00:03:36,749
with no minds of their own?
37
00:03:36,840 --> 00:03:41,596
Ours not to reason why, ours just to
increase the female readership of the paper.
38
00:03:41,680 --> 00:03:45,435
Yes, well, I'd like to write about the
real worid for a change. You know,
39
00:03:45,560 --> 00:03:49,713
the real heartaches,
the shocks that flesh is heir to.
40
00:03:49,760 --> 00:03:54,914
Oh' it's just that I'm fed up with fashion shows
and potted plants and perfect kitchens.
41
00:03:55,200 --> 00:03:56,395
Ruth!
42
00:03:57,760 --> 00:04:00,718
You can't go walking about
with Epping Forest on your shoulder.
43
00:04:00,760 --> 00:04:04,594
If you want to be independent,
then resign and write a bestseller.
44
00:04:07,760 --> 00:04:11,196
Well' do you have any background stuff
on this place?
45
00:04:11,240 --> 00:04:14,756
Not much. It's based
at the Chesterton Clinic.
46
00:04:14,800 --> 00:04:18,077
So presumably
it's funded by the same foundation.
47
00:04:18,160 --> 00:04:20,197
Chesterton... Do you know who runs it?
48
00:04:20,240 --> 00:04:22,117
A man called Willis.
49
00:04:22,200 --> 00:04:23,634
Willis.
50
00:04:23,720 --> 00:04:26,439
Used to be a PE teacher
at a south London comprehensive.
51
00:04:26,520 --> 00:04:30,036
Six months after he resigned,
he emerged as the director of Think Thin.
52
00:04:32,520 --> 00:04:34,113
How long do I have to
stick with this?
53
00:04:34,200 --> 00:04:35,873
As long as you can.
I suggest
54
00:04:35,960 --> 00:04:39,396
you do some short interim reports and
we'll do a big spread when you're finished.
55
00:04:39,520 --> 00:04:41,193
- All right?
- OK.
56
00:04:42,040 --> 00:04:43,678
Oh' and, Ruth?
57
00:04:43,720 --> 00:04:47,031
Get Roland to get a shot of you each week
so the readers can follow your progress.
58
00:04:47,120 --> 00:04:52,115
Progress? Why do you skeletons assume
that cutting everybody down to your size
59
00:04:52,200 --> 00:04:53,793
is progress?
60
00:04:53,880 --> 00:04:57,589
I'm with Caesar.
"Let me have men that are tat."
61
00:05:13,520 --> 00:05:15,591
Just taken a call.
62
00:05:15,680 --> 00:05:17,671
There's another big one coming in soon.
63
00:05:18,800 --> 00:05:20,029
Clean bill of health?
64
00:05:20,120 --> 00:05:21,758
Of course.
65
00:05:21,800 --> 00:05:23,029
How old?
66
00:05:23,120 --> 00:05:25,077
Late 20s.
67
00:05:25,160 --> 00:05:28,790
Shame. Those whom the
gods love, eh?
68
00:05:28,880 --> 00:05:30,439
Shh. Door.
69
00:06:16,440 --> 00:06:17,874
Look at her, everybody.
70
00:06:17,960 --> 00:06:19,678
Isn't she fat'?
71
00:06:19,760 --> 00:06:22,354
Isn't she ugly? Isn't she repulsive?
72
00:06:22,440 --> 00:06:26,115
You ought to be ashamed
to be seen in public, Joyce.
73
00:06:26,200 --> 00:06:29,511
You should
bury yourself up to the neck in sand.
74
00:06:29,560 --> 00:06:32,074
Look! You weren't always like that.
75
00:06:32,160 --> 00:06:35,391
A slim young girl
without an ounce of surplus fat.
76
00:06:35,800 --> 00:06:40,192
You put on all that weight
through sheer sew-indulgence.
77
00:06:40,440 --> 00:06:43,193
Do you like looking so unattractive' Joyce?
78
00:06:44,360 --> 00:06:47,273
Do you enjoy making men
turn away in disgust?
79
00:06:47,400 --> 00:06:48,435
No.
80
00:06:48,520 --> 00:06:50,397
Then what makes you so greedy?
81
00:06:50,520 --> 00:06:53,911
What makes you stuff your face
with starchy foods all day?
82
00:06:53,920 --> 00:06:55,752
I don't know.
83
00:06:56,280 --> 00:06:57,793
Boredom, I suppose.
84
00:06:57,880 --> 00:07:00,998
Boredom?! What have you got
to be bored about, Joyce?
85
00:07:01,040 --> 00:07:02,439
You say you love your husband,
86
00:07:02,520 --> 00:07:04,272
you love your children.
87
00:07:04,520 --> 00:07:07,399
Yes' but... they're always away.
88
00:07:07,520 --> 00:07:08,794
I'm lonely!
89
00:07:08,880 --> 00:07:11,235
Well' do something about it,
you stupid cow!
90
00:07:11,280 --> 00:07:12,759
Mm
91
00:07:12,800 --> 00:07:15,838
Start jogging!
Stan a creche, a political party.
92
00:07:15,920 --> 00:07:17,957
Anything' to take your mind
93
00:07:18,000 --> 00:07:19,832
off your guts!
94
00:07:19,920 --> 00:07:22,070
Have you looked in the mirror lately?
95
00:07:22,160 --> 00:07:23,912
Yeah. That is why your husband
96
00:07:24,000 --> 00:07:26,310
stays out late at the office.
97
00:07:26,400 --> 00:07:30,189
Putting off the moment when he's got to
come back to a quivering mountain of fat!
98
00:07:38,960 --> 00:07:40,712
It's all right, Joyce. It's all right.
99
00:07:40,760 --> 00:07:43,559
Here. I think you've got the message.
Off you go.
100
00:07:48,040 --> 00:07:49,792
Right.
101
00:07:50,920 --> 00:07:52,957
Ben, stand up and be counted.
102
00:08:00,640 --> 00:08:02,551
Well' what do you think, folks?
103
00:08:02,640 --> 00:08:04,950
A slight improvement.
104
00:08:05,000 --> 00:08:08,391
I think I can see an image
of the slim inner-male there.
105
00:08:08,520 --> 00:08:09,999
How much have you lost, Ben'?
106
00:08:11,440 --> 00:08:14,558
I haven't. Matter of fact,
I've gained a couple of pounds.
107
00:08:14,640 --> 00:08:17,598
Well, doesn't show. You're thinking thin.
108
00:08:17,680 --> 00:08:19,717
Now, that's important.
109
00:08:19,760 --> 00:08:21,114
Congratulations, Ben.
110
00:08:25,640 --> 00:08:26,675
Right,
111
00:08:26,760 --> 00:08:30,719
we've got a first-time fatty with us tonight.
If you'd like to come forward, Ruth.
112
00:08:33,520 --> 00:08:35,591
Have you got that photograph?
113
00:08:39,760 --> 00:08:41,831
Yes. As I thought.
114
00:08:41,920 --> 00:08:44,389
Nothing congenital about your condition,
115
00:08:44,520 --> 00:08:46,591
is there?
116
00:08:46,680 --> 00:08:49,433
Well you're going lo have to
pull yourself together.
117
00:08:49,520 --> 00:08:51,033
Stan counting the calories.
118
00:08:51,120 --> 00:08:52,349
Because if you don';
119
00:08:52,440 --> 00:08:55,273
you will be as big as a house
by the time you're 40.
120
00:09:03,960 --> 00:09:06,031
One more, please.
121
00:09:06,120 --> 00:09:10,318
What is this?!
Are you stoking a blow for fatties' lib?
122
00:09:10,400 --> 00:09:12,710
- Willie's orders.
- You're joking?
123
00:09:12,760 --> 00:09:17,072
It's true. He told me after the class
to have a big blowout tonight.
124
00:09:17,160 --> 00:09:19,310
That's carrying the snobbery a bit far.
125
00:09:20,040 --> 00:09:21,997
He says I'm a special case.
126
00:09:22,040 --> 00:09:25,431
I've been on a protein and
citrus fruit diet for two weeks now,
127
00:09:25,520 --> 00:09:27,636
and I've hardly lost any weight at all.
128
00:09:27,720 --> 00:09:29,677
So Willis suggested I take in some
extra fat
129
00:09:29,760 --> 00:09:31,876
to give the citrus juice something
to work on.
130
00:09:31,880 --> 00:09:35,953
Oh, and he's given me a pill to take
afterwards. To speed up my metabolism.
131
00:09:36,000 --> 00:09:37,957
Sounds crazy to me.
132
00:09:38,000 --> 00:09:39,877
But then half these diets
are so far out,
133
00:09:39,960 --> 00:09:42,873
they sound as if they were thought up
on April Fools' Day.
134
00:09:42,960 --> 00:09:44,792
You know, some freak wrote to us
and said that she'd
135
00:09:44,840 --> 00:09:48,196
lost two stone on potatoes and
ice cream!
136
00:09:48,280 --> 00:09:51,318
- Do you get many freak letters at the paper?
- Mm. Sackfuls.
137
00:09:51,400 --> 00:09:53,118
Mainly about sex.
138
00:09:53,200 --> 00:09:57,273
Today is the age of anxiety, with
just about everyone feeling inadequate.
139
00:09:57,360 --> 00:09:58,953
YES.
140
00:09:59,000 --> 00:10:00,593
And I'm no exception.
141
00:10:02,200 --> 00:10:04,396
Why? Because your marriage failed?
142
00:10:05,360 --> 00:10:06,509
Partly.
143
00:10:06,680 --> 00:10:08,751
And partly because I seem to
bore people.
144
00:10:08,800 --> 00:10:12,555
I'm expecting your eyes to glaze over
long before we come to the coffee.
145
00:10:12,640 --> 00:10:14,278
Do you want me to wear
dark glasses?
146
00:10:14,360 --> 00:10:16,112
Wouldn't do any good.
147
00:10:16,200 --> 00:10:18,840
I'd be imagining the boredom
even if it wasn't there.
148
00:10:32,640 --> 00:10:35,200
You're something in the City, right?
149
00:10:35,240 --> 00:10:36,878
I'm a merchant banker.
150
00:10:36,960 --> 00:10:38,553
Have I struck gold?
151
00:10:38,640 --> 00:10:42,190
- How about a loan?
- Certainly- There's just one proviso.
152
00:10:42,240 --> 00:10:43,753
What's that?
153
00:10:43,800 --> 00:10:45,632
It'd have to be at least
half a million,
154
00:10:45,720 --> 00:10:48,360
otherwise it's not worth the paperwork.
155
00:10:48,440 --> 00:10:52,229
And I thought the country
was supposed to be on its uppers.
156
00:10:53,720 --> 00:10:55,791
- Tell me something, Ruth.
- Mm?
157
00:10:55,880 --> 00:10:59,794
Is your um... coast clear,
158
00:10:59,880 --> 00:11:01,234
men-wise?
159
00:11:04,360 --> 00:11:07,432
My coast is so dear,
you can see right down to the sea bed,
160
00:11:07,520 --> 00:11:09,557
and there's only a couple of wrecks
down there.
161
00:11:09,800 --> 00:11:11,359
Good.
162
00:11:12,200 --> 00:11:14,555
And how about your coast?
163
00:11:14,640 --> 00:11:15,755
Woman-wise?
164
00:11:17,160 --> 00:11:19,436
Hasn't been a vessel in sight for
over a year.
165
00:11:20,320 --> 00:11:22,231
Sounds idyllic.
166
00:11:22,520 --> 00:11:25,911
I just love uninhabited islands.
167
00:11:45,360 --> 00:11:46,998
Thanks, Ruth.
168
00:11:47,040 --> 00:11:48,599
What for'?
169
00:11:48,680 --> 00:11:50,557
Not glazing over.
170
00:11:50,640 --> 00:11:52,358
Don't knock yourself.
171
00:11:52,440 --> 00:11:54,590
You're more special than you think.
172
00:11:54,680 --> 00:11:57,115
I'll walk you to your car.
173
00:12:05,800 --> 00:12:08,110
I hope Willis knows what he's doing.
174
00:12:08,200 --> 00:12:10,635
I feel absolutely bloated.
175
00:12:10,720 --> 00:12:12,677
Do you know what he asked me
at my interview?
176
00:12:12,760 --> 00:12:15,354
He asked whether I'd ever suffered
from food poisoning.
177
00:12:15,440 --> 00:12:17,875
Yes' he asked me that, too.
178
00:12:17,960 --> 00:12:20,190
- It was rather odd, I thought.
- Mm.
179
00:12:20,240 --> 00:12:23,676
Perhaps it's dangerous for somebody
who's suffered from salmonella.
180
00:12:23,760 --> 00:12:25,239
Might bring it on again or something.
181
00:12:25,280 --> 00:12:27,510
Perhaps.
182
00:12:29,240 --> 00:12:30,310
Well...
183
00:12:31,720 --> 00:12:33,040
Well.
184
00:12:46,880 --> 00:12:48,553
Well, that wasn't boring at all.
185
00:12:50,920 --> 00:12:52,240
May I phone you?
186
00:12:53,760 --> 00:12:55,194
Give me your hand.
187
00:13:06,360 --> 00:13:07,873
What's that?
188
00:13:08,280 --> 00:13:09,918
My phone number.
189
00:13:20,640 --> 00:13:22,677
Bye.
190
00:15:13,640 --> 00:15:15,950
Aargh!
191
00:15:49,040 --> 00:15:50,235
Hello?
192
00:15:50,280 --> 00:15:52,237
- Miss Cairns?
- Speaking.
193
00:15:52,280 --> 00:15:54,351
This is the Hertfordshire police, miss.
194
00:15:54,440 --> 00:15:57,000
Are you acquainted with a
Mr Ben Faraday?
195
00:15:57,040 --> 00:15:59,839
Yes, I am. Why'?
ls something the matter?
196
00:15:59,920 --> 00:16:01,638
I'm afraid Mr Faraday has had
an accident.
197
00:16:01,720 --> 00:16:04,758
He drove off the road last night
and crashed into a tree.
198
00:16:04,800 --> 00:16:07,189
Crashed?! Well, is he badly hurl'?
199
00:16:07,240 --> 00:16:09,959
He's dead, miss.
He must have died instantly.
200
00:16:12,280 --> 00:16:13,953
Oh...
201
00:16:15,000 --> 00:16:16,798
How did you get my number?
202
00:16:16,880 --> 00:16:18,314
It was written on his hand.
203
00:16:18,400 --> 00:16:21,438
Do you know where we can get in
touch with his next of kin?
204
00:16:22,520 --> 00:16:24,352
No.
205
00:16:24,440 --> 00:16:26,511
No, I'm sorry, I don't.
206
00:17:20,240 --> 00:17:23,312
- Excuse me. Are you a reporter?
- Yes.
207
00:17:23,400 --> 00:17:24,720
Could I have a word with you?
208
00:17:24,760 --> 00:17:26,353
What about?
209
00:17:28,000 --> 00:17:31,436
Er, I don't mean here. Later.
Somewhere private.
210
00:17:31,520 --> 00:17:34,592
Now, listen, Andrew,
before you say another word,
211
00:17:34,680 --> 00:17:37,035
I write for the Women's Page
212
00:17:37,120 --> 00:17:41,591
and, frankly, stories about funeral directors
don't make ladies' hearts go pitapat.
213
00:17:41,680 --> 00:17:44,115
It doesn't matter.
I've just got to talk to somebody.
214
00:17:44,200 --> 00:17:45,998
OK.
215
00:17:46,040 --> 00:17:49,670
That man who died...
was he a friend or a relation?
216
00:17:50,440 --> 00:17:51,555
Amend.
217
00:17:53,080 --> 00:17:54,514
Was he big?
218
00:17:54,520 --> 00:17:55,954
On the plump side?
219
00:17:56,000 --> 00:17:59,197
Well, you handled his funeral.
You must have seen him.
220
00:17:59,240 --> 00:18:01,038
No. They wouldn't let me.
221
00:18:01,120 --> 00:18:02,758
Who wouldn't'?
222
00:18:02,800 --> 00:18:04,029
The bosses.
223
00:18:04,120 --> 00:18:07,078
- Mr Basil and Mr Cedric.
- Why not?
224
00:18:07,960 --> 00:18:12,511
They just said they wanted to dress
this particular corpse themselves.
225
00:18:12,560 --> 00:18:14,551
But that is usually your job?
226
00:18:14,560 --> 00:18:15,914
One of them, yes.
227
00:18:15,920 --> 00:18:18,833
There used to be another man
but he retired. Now there's rust me.
228
00:18:20,120 --> 00:18:22,350
No, wait a minute' Let me
get this straight.
229
00:18:25,520 --> 00:18:27,955
- You say you didn't see the body.
- No.
230
00:18:28,000 --> 00:18:30,150
How did you know
that he was on the plump side?
231
00:18:30,240 --> 00:18:32,993
Sorry. I heard them talking.
232
00:18:33,040 --> 00:18:36,715
Mr Cedric told Mr Basil that there was
another big one coming in-.
233
00:18:36,760 --> 00:18:38,990
- Another big one?
- Yes.
234
00:18:39,040 --> 00:18:41,077
That started me thinking.
235
00:18:41,160 --> 00:18:44,232
You see, the same thing happened
about... six months ago.
236
00:18:44,280 --> 00:18:46,954
There was a body they wouldn't
let you see?
237
00:18:47,000 --> 00:18:49,355
Yes. Only that time I did see it.
238
00:18:49,440 --> 00:18:52,159
- I sneaked into refrigeration while they were out.
- Why?
239
00:18:53,160 --> 00:18:54,070
I don't know.
240
00:18:54,160 --> 00:18:56,549
I suppose I thought
it might be somebody famous.
241
00:18:56,640 --> 00:18:59,280
- Somebody who wasn't supposed to be dead.
- And was it'?
242
00:18:59,360 --> 00:19:03,513
No. But he was fat. And it looked as if
he'd been in a ca! accident.
243
00:19:05,000 --> 00:19:08,789
So... two fat men are killed on the road
in six months.
244
00:19:08,880 --> 00:19:11,679
I don't see that it's anything
to get so screwed up about.
245
00:19:11,760 --> 00:19:14,036
OK, OK, listen.
246
00:19:14,120 --> 00:19:16,589
Do you know why we handled
your friend's funeral?
247
00:19:16,680 --> 00:19:20,674
Because Mr Cedric just happened to be
driving along the same road after he crashed.
248
00:19:20,760 --> 00:19:24,549
And the other man... It was Mr Basil
who found the body after his crash.
249
00:19:26,760 --> 00:19:28,433
Coincidence- It must be.
250
00:19:28,520 --> 00:19:30,796
No. I think there's something funny going on.
251
00:19:31,400 --> 00:19:34,631
You think they're trying to increase
their turnover
252
00:19:34,720 --> 00:19:36,631
by faking accidents?
253
00:19:36,720 --> 00:19:39,951
Look, if that's what you suspect,
why don't you go to the police?
254
00:19:40,000 --> 00:19:41,957
I've no proof.
255
00:19:43,000 --> 00:19:45,913
Anyway, they'd think I was a nutter.
Just like you do.
256
00:19:47,440 --> 00:19:49,954
No, Andrew, I don't think that.
257
00:19:50,000 --> 00:19:52,037
It's just I don't know how I can help.
258
00:19:53,120 --> 00:19:54,952
You can be a witness.
259
00:19:55,000 --> 00:19:56,354
Witness?
260
00:19:56,440 --> 00:19:58,397
That coffin's not been buried' you know.
261
00:19:58,520 --> 00:20:01,319
It's been taken lo a family vault
about two miles away.
262
00:20:01,400 --> 00:20:04,392
I plan to break in tonight and open it.
263
00:20:04,520 --> 00:20:06,750
You can tell me if it's your friend.
264
00:20:06,800 --> 00:20:08,313
You mean you think it won't be?
265
00:20:08,400 --> 00:20:10,232
I'm not sure.
266
00:20:10,280 --> 00:20:14,319
All I know is I won't be able to rest
until I know that everything's OK.
267
00:20:23,640 --> 00:20:25,517
You realise you'd be committing a crime?
268
00:20:25,560 --> 00:20:27,597
Of course. I know the law.
269
00:20:27,680 --> 00:20:29,239
And that Pd be an accessory?
270
00:20:29,280 --> 00:20:30,714
Please yourself.
271
00:20:30,760 --> 00:20:32,398
I'll do it on my own if I have to.
272
00:20:33,880 --> 00:20:36,520
I'll bring some garlic. Dracula might try
273
00:20:36,560 --> 00:20:38,631
and turn us into the undead.
274
00:20:55,520 --> 00:20:57,557
Come on!
275
00:21:39,600 --> 00:21:40,920
Shh.
276
00:21:41,000 --> 00:21:41,990
What?
277
00:21:42,000 --> 00:21:43,832
I thought I heard someone.
278
00:21:43,840 --> 00:21:45,194
Outside.
279
00:21:46,520 --> 00:21:48,352
Maybe it's Dracula.
280
00:21:48,440 --> 00:21:50,795
That doesn't sound so funny in here.
281
00:22:15,200 --> 00:22:17,111
Why is he bandaged up like that?
282
00:22:17,200 --> 00:22:20,670
Search me. We usually dress them
in their best clothes.
283
00:22:21,680 --> 00:22:23,079
What are you doing?
284
00:22:23,160 --> 00:22:24,719
We came here to make a check,
didn't we?
285
00:22:24,760 --> 00:22:26,273
No, Andrew, please!
286
00:22:26,760 --> 00:22:27,989
It's only a body.
287
00:22:28,000 --> 00:22:30,799
Your mate's got no further use
for it. I don't think he'd care.
288
00:22:30,840 --> 00:22:33,753
I care! It's desecration!
289
00:22:33,760 --> 00:22:35,831
If you don't fancy it, don't look.
290
00:23:35,160 --> 00:23:37,037
How are you going to get in?
291
00:23:37,120 --> 00:23:38,872
Oh' I've got a set of keys.
292
00:23:39,960 --> 00:23:43,032
I had some duplicates made
when I started to get suspicious.
293
00:23:43,120 --> 00:23:45,350
- You'll want to wait here, yeah?
- No!
294
00:23:45,440 --> 00:23:46,760
No, no, I'M come with you.
295
00:23:46,800 --> 00:23:49,553
Are you sure?
Some people, they can't take it in there.
296
00:23:49,640 --> 00:23:51,711
No, I'm sure may cam.
297
00:24:08,000 --> 00:24:10,037
Shh.
298
00:25:25,400 --> 00:25:26,834
Oh...
299
00:25:39,880 --> 00:25:41,712
OK, so now we can go to the police.
300
00:25:42,760 --> 00:25:44,273
What are we going to tell them?
301
00:25:44,360 --> 00:25:48,240
That the governor's been mutilating
corpses. It's a very serious of fence.
302
00:25:48,280 --> 00:25:51,955
So is breaking into private vaults
and opening coffins.
303
00:25:52,000 --> 00:25:53,832
We'll only get ourselves into trouble.
304
00:25:54,920 --> 00:25:56,797
- Yeah.
- Besides,
305
00:25:56,880 --> 00:26:00,111
it may be my chance to get off
the Women's Page.
306
00:26:00,200 --> 00:26:03,636
Show that Big White Chief exactly
what I can do.
307
00:26:03,720 --> 00:26:06,280
What, play detective, do you mean?
308
00:26:06,360 --> 00:26:07,714
Mm.
309
00:26:08,760 --> 00:26:11,513
If we can discover what they're up to,
310
00:26:11,560 --> 00:26:13,790
loan give that paper a real exclusive.
311
00:26:19,320 --> 00:26:21,436
I know where we can start.
312
00:26:21,800 --> 00:26:22,995
Where?
313
00:26:23,120 --> 00:26:24,758
That other time, six months ago.
314
00:26:24,800 --> 00:26:29,033
The following morning, I saw Mr Cedric
and Mr Basil loading a coffin onto a hearse.
315
00:26:29,120 --> 00:26:32,431
- What does that prove?
- That's usually the pallbearers' job.
316
00:26:32,520 --> 00:26:34,830
They'd nothing on that day.
I checked the diary.
317
00:26:34,920 --> 00:26:38,550
Maybe the coffin was empty
or they were going to fetch a corpse.
318
00:26:38,640 --> 00:26:39,675
No.
319
00:26:39,720 --> 00:26:43,839
From the way they were struggling, there
was obviously something inside the coffin.
320
00:26:44,160 --> 00:26:45,958
Maybe it was a private funeral.
321
00:26:46,000 --> 00:26:47,877
Too private to be in the diaries.
322
00:26:47,960 --> 00:26:49,712
I checked the limousines as well.
323
00:26:49,760 --> 00:26:51,433
They were all in the garage.
324
00:26:51,520 --> 00:26:54,239
Have you ever heard of a funeral
with no cars for mourners?
325
00:26:56,360 --> 00:26:58,636
You think the same thing
may happen tomorrow?
326
00:26:58,680 --> 00:27:01,672
If you were to park outside
our yard, you'd find out, wouldn't you'?
327
00:29:43,200 --> 00:29:45,840
- Are you looking for me, Miss Cairns?
- No.
328
00:29:45,920 --> 00:29:47,194
Er, yes.
329
00:29:47,240 --> 00:29:49,595
- Yes, I wanted a word with you.
- What about?
330
00:29:49,680 --> 00:29:54,197
- I hope you're not going to give up your classes.
- I don't know yet.
331
00:29:54,240 --> 00:29:56,277
Is there somewhere we could talk?
332
00:30:11,720 --> 00:30:15,793
- Well?
- Listen... I may be being stupid, but...
333
00:30:15,840 --> 00:30:17,513
What?
334
00:30:18,240 --> 00:30:20,117
Ben Faraday...
335
00:30:20,320 --> 00:30:21,151
YES.
336
00:30:21,360 --> 00:30:24,796
Why did you encourage him
to go on stuffing himself with food?
337
00:30:24,880 --> 00:30:28,555
- Well, it's part of his prescribed treatment.
- Well, who prescribed it? You?
338
00:30:28,640 --> 00:30:30,995
- The doctors.
- And the pill that you gave him?
339
00:30:31,080 --> 00:30:33,640
To speed up his metabolism,
I believe you told him.
340
00:30:33,720 --> 00:30:35,040
Well' that's what they told me.
341
00:30:35,240 --> 00:30:37,151
I'm afraid I'm no scientist, Miss Cairns.
342
00:30:37,560 --> 00:30:39,631
I couldn't tell you what was in the pill
or how it worked.
343
00:30:39,880 --> 00:30:42,110
Even ii I could, I don't know that
I should tell you.
344
00:30:42,200 --> 00:30:45,989
I'm really sorry about Ben,
but these secrets belong to the clinic.
345
00:30:46,080 --> 00:30:47,514
The clinic pays my wages.
346
00:30:47,560 --> 00:30:49,597
I'm just a PE instructor.
347
00:31:00,560 --> 00:31:03,074
It's perfectly in order. The usual amount.
348
00:31:03,160 --> 00:31:05,629
- The usual amount.
- Thank you.
349
00:31:05,720 --> 00:31:08,519
Another satisfactory transaction.
on both sides.
350
00:31:09,560 --> 00:31:13,349
I'll be in touch when we need further...
supplies.
351
00:31:13,440 --> 00:31:17,035
We may be forced to increase our prices,
Mr Rothwell,
352
00:31:17,120 --> 00:31:19,919
if the frequency goes on increasing.
353
00:31:21,640 --> 00:31:22,630
Oh?
354
00:31:23,520 --> 00:31:25,318
Cost of living.
355
00:31:25,400 --> 00:31:27,277
You understand.
356
00:31:27,360 --> 00:31:29,795
In a manner of speaking, sir.
357
00:31:29,880 --> 00:31:31,439
And the risks involved.
358
00:31:32,720 --> 00:31:34,677
Very well.
359
00:31:34,760 --> 00:31:36,398
Shall we say an extra five percent?
360
00:31:38,920 --> 00:31:41,958
Of course, if we knew the exact purpose
you require them for...
361
00:31:42,040 --> 00:31:44,509
Ten percent.
362
00:31:46,920 --> 00:31:48,877
Thank you, Mr Rothwell.
363
00:31:48,960 --> 00:31:51,759
As long as you're satisfied
with the service we provide.
364
00:31:51,840 --> 00:31:53,751
Thank you. We have no complaints.
365
00:31:54,840 --> 00:31:56,592
I shall be in touch.
366
00:31:57,680 --> 00:31:59,079
Good. Good.
367
00:32:06,360 --> 00:32:07,953
Goodbye, Mr Rothwell.
368
00:32:08,040 --> 00:32:10,077
Until the next time.
369
00:32:18,120 --> 00:32:20,350
Rothwell.
370
00:32:20,440 --> 00:32:21,999
We may have a problem.
371
00:32:22,080 --> 00:32:25,277
"Since the series of successful
heart transplant operations,
372
00:32:25,360 --> 00:32:28,239
which first brought the Chesterton
into the public eye,
373
00:32:28,320 --> 00:32:30,357
a team of surgeons and technicians
374
00:32:30,440 --> 00:32:33,239
has been conducting experiments
into the replacement
375
00:32:33,320 --> 00:32:34,754
of damaged limbs.
376
00:32:34,800 --> 00:32:36,757
And a spokesman announced recently
377
00:32:36,800 --> 00:32:41,874
that he believed it would not be long
before the Bionic Man became a reality."
378
00:32:42,040 --> 00:32:44,350
Limb transplants.
379
00:32:44,440 --> 00:32:46,033
So' Doctor, what do you think?
380
00:32:46,120 --> 00:32:49,829
20th-century body snatchers.
Shades of Burke and Hare?
381
00:32:55,600 --> 00:32:58,513
I'm sure Andrew's right.
382
00:32:58,600 --> 00:33:01,160
There is something funny going on.
383
00:33:01,240 --> 00:33:02,753
I would like to follow it up.
384
00:33:03,960 --> 00:33:05,553
But it isn't our territory.
385
00:33:05,640 --> 00:33:07,199
Even if you do come up with a story,
386
00:33:07,240 --> 00:33:09,754
the Big White Chief will probably
take it away from you.
387
00:33:09,760 --> 00:33:11,876
Well' I shall resign.
388
00:33:11,960 --> 00:33:13,951
And I shall write the bestseller.
389
00:33:16,600 --> 00:33:17,749
OK.
390
00:33:18,880 --> 00:33:21,998
- I think you deserve a shot at it.
- Thank you.
391
00:33:22,040 --> 00:33:24,270
Doctor, I shall need a referral letter.
392
00:33:24,360 --> 00:33:26,397
Oh' yes. Um...
393
00:33:27,640 --> 00:33:30,393
Intermittent claudication of the left leg.
394
00:33:30,440 --> 00:33:32,954
- Huh?
- That's your trouble.
395
00:33:33,040 --> 00:33:35,077
Oh.
396
00:33:35,800 --> 00:33:40,636
The condition has been deteriorating
considerably during the last six months.
397
00:33:40,720 --> 00:33:42,836
I shall recommend a vein transplant.
398
00:33:53,360 --> 00:33:56,034
Chesterton Clinic? No, never heard of it.
399
00:33:56,120 --> 00:33:58,555
Are you sure? Was there nothing
in the diaries?
400
00:33:58,640 --> 00:33:59,914
No, I'm quite sure.
401
00:34:00,000 --> 00:34:02,674
Well, there obviously is a connection.
402
00:34:02,760 --> 00:34:05,274
It looks to me
as if the Chesterton Trust has come to
403
00:34:05,280 --> 00:34:08,591
some kind of secret deal with
your bosses.
404
00:34:08,960 --> 00:34:12,078
What, to supply them with arms and legs,
do you mean?
405
00:34:12,760 --> 00:34:13,716
Mmm.
406
00:34:13,760 --> 00:34:15,797
M's quite creepy.
407
00:34:17,440 --> 00:34:21,149
It's a nasty racket. I think it
ought to be exposed.
408
00:34:21,240 --> 00:34:24,232
You plan to suss it out, then, this...
this clinic?
409
00:34:24,320 --> 00:34:27,233
Mm. I'm going to try and get myself
admitted as a patient.
410
00:34:27,320 --> 00:34:30,870
If I discover any concrete evidence,
Pm not going to hang around there.
411
00:34:30,960 --> 00:34:33,315
I'll check myself out and I'll come
and find you,
412
00:34:33,400 --> 00:34:35,391
and then we can go to the police together.
413
00:34:35,520 --> 00:34:36,999
OK?
414
00:34:37,080 --> 00:34:41,597
OK. I've got three jobs on tomorrow,
so I'll be working late tonight.
415
00:34:41,680 --> 00:34:45,514
I should be here till about... 11 o'clock,
ii you need me.
416
00:34:46,120 --> 00:34:48,589
Right.
417
00:34:57,160 --> 00:35:00,073
By the way, I'd be careful if I were you.
If they fixed those accidents,
418
00:35:00,160 --> 00:35:02,390
they wouldn't think twice about fixing yours.
419
00:35:03,560 --> 00:35:07,110
Well, if they do, Andrew,
I expect you to give me a royal sendoff.
420
00:35:21,560 --> 00:35:23,358
How old are you, Miss Cairns?
421
00:35:23,440 --> 00:35:26,239
- I'm 29.
- How far can you walk without pain?
422
00:35:26,280 --> 00:35:28,237
Er... not very far.
423
00:35:29,320 --> 00:35:32,915
By the time I get home in the evenings,
the leg is throbbing away like mad.
424
00:35:33,000 --> 00:35:38,632
Your doctor thinks a... a vein transplant
might be appropriate.
425
00:35:38,720 --> 00:35:40,279
Did he explain what that involves?
426
00:35:40,360 --> 00:35:45,036
I believe it means replacing the
defective artery
427
00:35:45,120 --> 00:35:46,872
with a vein from the other leg.
428
00:35:46,960 --> 00:35:48,280
That's right.
429
00:35:48,360 --> 00:35:51,398
If you've a blockage
which is causing circulatory problems,
430
00:35:51,440 --> 00:35:53,033
it can be very serious.
431
00:35:53,120 --> 00:35:55,589
Not long ago' we'd have had to amputate.
432
00:35:55,680 --> 00:35:59,355
But nowadays we can offer
a less drastic alternative.
433
00:36:00,520 --> 00:36:02,716
Good for you!
434
00:36:02,760 --> 00:36:04,751
Lie an the couch and let's have
a look at you.
435
00:36:06,920 --> 00:36:08,957
Right.
436
00:36:10,240 --> 00:36:12,629
Dr Bradley.
437
00:36:12,720 --> 00:36:15,519
I don't believe he's referred
a patient to us before.
438
00:36:15,560 --> 00:36:18,154
Well' he certainly seemed to know
all about you.
439
00:36:18,240 --> 00:36:21,198
He said you were way ahead
of the rest of the field.
440
00:36:22,560 --> 00:36:24,073
Your GP, is he?
441
00:36:24,160 --> 00:36:26,231
YES.
442
00:36:26,320 --> 00:36:30,518
He's also medical correspondent
on the... newspaper that I work for.
443
00:36:30,560 --> 00:36:32,551
Diagnosis by proxy? I'm not sure I
approve of that.
444
00:36:32,640 --> 00:36:36,110
Oh, he doesn't give instant answers.
If somebody has a specific problem,
445
00:36:36,200 --> 00:36:40,353
- he tells them to go to their own doctor.
- Sensible fellow. Could you stand up, please?
446
00:36:40,440 --> 00:36:41,510
YES.
447
00:36:48,600 --> 00:36:49,829
That hurt?
448
00:36:49,920 --> 00:36:51,274
YES.
449
00:36:52,360 --> 00:36:54,397
- What about that?
- Ouch!
450
00:36:56,080 --> 00:36:58,310
We'll have to take some tests,
Miss Cairns.
451
00:37:00,320 --> 00:37:02,152
How soon could you come in?
452
00:37:04,320 --> 00:37:05,993
How soon could you take me?
453
00:37:06,800 --> 00:37:08,154
Tonight?
454
00:44:34,920 --> 00:44:36,718
Unexpected guest, eh?
455
00:44:39,280 --> 00:44:40,953
What are you after, my dear?
456
00:44:41,040 --> 00:44:42,713
The silver?
457
00:44:45,280 --> 00:44:47,191
No.
458
00:44:47,680 --> 00:44:50,149
No, I...
459
00:44:50,240 --> 00:44:53,392
I was just driving past
and I happened to see the house.
460
00:44:54,120 --> 00:44:57,670
I have this thing about
English country houses.
461
00:44:57,760 --> 00:44:59,717
So you thought you'd pay us a visit?
462
00:44:59,880 --> 00:45:02,872
How nice. Are you hungry?
463
00:45:05,640 --> 00:45:07,074
- Well, I...
- Crenshaw,
464
00:45:07,160 --> 00:45:09,800
- set another place for dinner.
- Yes, sir.
465
00:45:16,280 --> 00:45:17,509
May I know your name?
466
00:45:18,920 --> 00:45:20,240
Cairns.
467
00:45:20,720 --> 00:45:22,393
Ruth Cairns.
468
00:45:22,520 --> 00:45:24,193
I'm Humphrey Chesterton.
469
00:45:25,600 --> 00:45:27,318
Come and meet the others.
470
00:45:37,120 --> 00:45:38,918
Ruth Cairns, everyone.
471
00:45:39,000 --> 00:45:41,514
An old friend who
just happened to be passing.
472
00:45:42,600 --> 00:45:44,876
This is Peter Atkins, Joan Hubbard,
473
00:45:44,960 --> 00:45:47,793
Luciano Rossi from Italy,
474
00:45:48,400 --> 00:45:49,959
Angela Rook,
475
00:45:50,320 --> 00:45:52,311
Mr Lim from Hong Kong...
476
00:45:53,320 --> 00:45:54,674
...and Jack Rothwell.
477
00:45:54,760 --> 00:45:57,195
Good evening, Miss Cairns.
478
00:45:57,280 --> 00:46:01,558
That gammy leg of yours doesn't prevent
you from using the clutch pedal, I see.
479
00:46:01,640 --> 00:46:03,677
She's staying to dinner?
480
00:46:03,760 --> 00:46:05,637
Why not? We've more than
enough to go round.
481
00:46:05,720 --> 00:46:07,154
But, Humphrey!
482
00:46:07,240 --> 00:46:08,674
She's staying, Luciano.
483
00:46:09,520 --> 00:46:11,352
Of course.
484
00:46:12,880 --> 00:46:14,632
Glass of champagne, my dear?
485
00:46:14,720 --> 00:46:17,280
It's a particularly fine vintage.
486
00:46:17,360 --> 00:46:20,512
Thank you.
487
00:46:35,560 --> 00:46:37,153
Bit frightening, aren't they?
488
00:46:37,240 --> 00:46:40,312
When I first came,
I was absolutely petrified.
489
00:46:40,440 --> 00:46:44,274
But they're not a bad mt, really.
Not when you get to know them.
490
00:46:44,360 --> 00:46:46,510
Are you a friend of Sir Humphrey's?
491
00:46:46,600 --> 00:46:48,193
I know what you're thinking.
492
00:46:48,280 --> 00:46:52,319
You're thinking, "What's that common-looking
woman doing in a posh ''ouse like this?"
493
00:46:52,400 --> 00:46:54,118
No, I wasn't, I assure you. I was...
494
00:46:54,200 --> 00:46:57,192
Of course you were. It's
all right, love.
495
00:46:57,280 --> 00:47:00,432
I still can't believe it myself
after all this time.
496
00:47:00,560 --> 00:47:06,192
Joan 'Ubbard from Bolton
'obnobbing with the gentry.
497
00:47:06,280 --> 00:47:09,671
Do you know, I still have to pinch myself
to make sure I'm not dreaming.
498
00:47:09,680 --> 00:47:12,559
Here we are, my dear. Your very good health.
499
00:47:13,440 --> 00:47:14,953
Cheers.
500
00:47:15,040 --> 00:47:16,838
Would you excuse me?
501
00:47:17,960 --> 00:47:20,520
Ooh, he's a good 'cast, isn't he?
502
00:47:20,600 --> 00:47:22,830
Such perfect manners.
503
00:47:22,920 --> 00:47:24,877
Oh' and attractive, too.
504
00:47:24,960 --> 00:47:26,712
A rich, handsome widower.
505
00:47:26,760 --> 00:47:28,751
Ooh, he'd make a grand catch,
wouldn't he?
506
00:47:28,840 --> 00:47:32,799
- How long have you known him?
- Humphrey? Oh, just over a year.
507
00:47:32,880 --> 00:47:34,837
- How did you meet?
- On a plane.
508
00:47:34,920 --> 00:47:36,672
Well' that's how we all met.
509
00:47:36,720 --> 00:47:40,111
Oh. What, you mean
you were all on the same flight?
510
00:47:40,200 --> 00:47:41,793
YES.
511
00:47:41,880 --> 00:47:44,998
Yes. From London to Marrakesh.
512
00:47:45,920 --> 00:47:46,990
Oh...
513
00:47:47,760 --> 00:47:51,435
Marrakesh... You mean the one that...
514
00:47:51,520 --> 00:47:54,512
Crashed in the Atlas mountains. Yes.
515
00:47:54,600 --> 00:47:56,352
'New me (my survivors.
516
00:47:59,040 --> 00:48:01,919
- So this is a sort of reunion?
- That's right, yes.
517
00:48:02,000 --> 00:48:03,320
'NE! REM ONCE 3 NON“.
518
00:48:03,400 --> 00:48:06,358
This is our 13th.
519
00:48:06,400 --> 00:48:08,596
But why?
520
00:48:08,680 --> 00:48:11,798
I'd have thought it was an experience
that you'd rather forget.
521
00:48:13,440 --> 00:48:15,511
We like to remember the others.
522
00:48:16,840 --> 00:48:18,751
The passengers what died.
523
00:48:18,840 --> 00:48:20,751
My ''usband, for one.
524
00:48:20,840 --> 00:48:23,639
We were sitting right next to each other,
525
00:48:23,680 --> 00:48:26,718
and yet all I got were a
couple of bruises.
526
00:48:26,800 --> 00:48:29,269
You were lucky.
527
00:48:29,360 --> 00:48:32,079
How long was it before they found you?
Two weeks?
528
00:48:32,960 --> 00:48:34,155
Two and a half.
529
00:48:35,560 --> 00:48:36,709
Amazing.
530
00:48:37,000 --> 00:48:38,957
Well, the papers said it was a miracle.
531
00:48:39,040 --> 00:48:42,078
The search parties had given up nope
of finding anyone alive.
532
00:48:42,160 --> 00:48:44,197
They shouldn't have done.
533
00:48:44,280 --> 00:48:47,671
It's extraordinary how canny people can
be when they're up against it.
534
00:48:48,960 --> 00:48:49,995
Hm'?
535
00:48:50,040 --> 00:48:53,078
The things they can bring themselves to do.
536
00:49:01,960 --> 00:49:05,430
Ladies and gentlemen, dinner is served.
537
00:49:12,400 --> 00:49:14,311
Sorry to hear about your wife, Luciano.
538
00:49:14,400 --> 00:49:17,153
Still, she went quickly.
That must have been a blessing.
539
00:49:17,240 --> 00:49:21,518
It was. She was in great pain. if she'd lived,
it would only have prolonged the suffering.
540
00:49:21,600 --> 00:49:23,796
Yes' when I lost my poor dear Penelope,
541
00:49:23,880 --> 00:49:27,271
it was some consolation
that her death was instantaneous.
542
00:49:27,360 --> 00:49:28,873
What happened to her'?
543
00:49:30,120 --> 00:49:34,000
A riding accident. We have a great
black mare called Thundercloud.
544
00:49:34,080 --> 00:49:35,912
Moody beast. Unpredictable.
545
00:49:36,000 --> 00:49:38,071
Penelope thought she could control her.
546
00:49:38,160 --> 00:49:39,594
Turned out she could
547
00:49:39,680 --> 00:49:42,718
Have you thought of marrying again,
Humphrey?
548
00:49:42,800 --> 00:49:45,155
I've thought of it. You know how it is.
549
00:49:45,520 --> 00:49:48,273
At my age one gets rather set in one's ways.
550
00:49:48,360 --> 00:49:50,954
Difficult to find a woman
who's prepared to adapt.
551
00:49:52,320 --> 00:49:54,755
How about you, Ruth'? Are you married?
552
00:49:55,880 --> 00:49:56,870
No.
553
00:49:57,640 --> 00:50:00,280
No, I... I'm a workaholic.
554
00:50:00,360 --> 00:50:03,512
Difficult to find a man who's
prepared to adapt
555
00:50:06,120 --> 00:50:07,997
Perhaps you and Humphrey
should get together.
556
00:50:08,080 --> 00:50:11,960
- I doubt if our tastes would coincide.
- Why do you say that?
557
00:50:12,880 --> 00:50:15,520
Well, I-l mean,
you don't even know me at all.
558
00:50:15,600 --> 00:50:19,594
True. But with such an age gap between us,
559
00:50:19,680 --> 00:50:22,035
I think there might also be a credibility gap.
560
00:50:23,160 --> 00:50:24,833
I'm a creature of habit, my dear,
561
00:50:24,920 --> 00:50:29,278
and you might find some of my habits
a little eccentric.
562
00:50:29,360 --> 00:50:32,671
I'm sure she'd come to share them,
Humphrey.
563
00:50:32,760 --> 00:50:34,239
In time.
564
00:50:34,320 --> 00:50:36,880
I doubt it. I doubt if anyone could
share them
565
00:50:36,960 --> 00:50:40,316
who hasn't had to make a virtue
of necessity.
566
00:50:40,400 --> 00:50:42,437
Crenshaw.
567
00:50:44,280 --> 00:50:46,317
I believe we're ready for the main course.
568
00:50:46,400 --> 00:50:47,879
Yes, sir.
569
00:51:22,880 --> 00:51:23,711
No!
570
00:51:25,000 --> 00:51:26,752
Something the matter, my dear?
571
00:51:27,520 --> 00:51:28,749
Er...
572
00:51:29,400 --> 00:51:30,879
I know who's under there!
573
00:51:32,120 --> 00:51:34,873
Oh! I think you're all disgusting!
574
00:51:39,080 --> 00:51:40,832
Is it wise to let her run off?
575
00:51:40,920 --> 00:51:43,560
If she doesn't want to stay,
that's her funeral.
576
00:51:44,760 --> 00:51:47,752
By the way, I hope you can all stay the night,
577
00:51:47,840 --> 00:51:52,516
because tomorrow I think I can
promise you a very special meal.
578
00:52:13,440 --> 00:52:15,511
Andrew!
579
00:52:16,760 --> 00:52:18,797
Andrew!
580
00:52:41,560 --> 00:52:42,880
It's no use, I'm afraid.
581
00:52:45,720 --> 00:52:46,710
You!
582
00:52:56,760 --> 00:52:58,239
YES.
583
00:52:58,280 --> 00:52:59,714
I was on that plane as well.
41636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.