All language subtitles for Unbelievable Adventures Of Italians In Russia - 1974 Soviet-Italian comedy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,987 --> 00:02:27,190 -Get out quickly, quickly!!! Quickly, quickly, get out! 2 00:02:27,191 --> 00:02:28,700 Papa, why you were driving today so quite? 3 00:02:28,961 --> 00:02:31,407 Do not put your nose into other people's affairs! 4 00:02:31,408 --> 00:02:34,879 Antonio, I'll go to call to the hospital, maybe it is some call for us? 5 00:02:34,904 --> 00:02:35,320 Good. 6 00:02:35,321 --> 00:02:37,855 -Ciao! -Ciao, uncle! 7 00:02:37,856 --> 00:02:39,838 -'m repeating : be good at school and do not 8 00:02:39,850 --> 00:02:41,755 repeate yesterday incedent in the future! 9 00:02:41,756 --> 00:02:45,314 how you had thought such idea - set fire to a chair under a teacher! It is 10 00:02:45,327 --> 00:02:49,183 good that chair has been extinguished, the teacher has not been burned all! Go! 11 00:02:49,184 --> 00:02:52,636 -Caviling. -Our behaviour is always good! 12 00:02:52,637 --> 00:02:59,072 -Have you matches today? -Marisa, we have so obedient children! 13 00:02:59,072 --> 00:03:06,269 the only sadness that they look like your brother!.. Ciao, I have to go! 14 00:03:06,270 --> 00:03:08,977 Today you'll come home in time, I hope! 15 00:03:09,002 --> 00:03:12,408 But, Marisa, yesterday I stayed in the hospital.. -Of course, with nurse! 16 00:03:12,433 --> 00:03:15,345 -What nurse? -Ok, so with female doctor! 17 00:03:15,346 --> 00:03:17,411 Right now?!Good,senior,understood!!! 18 00:03:18,218 --> 00:03:21,438 And stop calling to chief medical officer, you are putting me in idiotic position! 19 00:03:21,463 --> 00:03:26,322 Antonio, good I decided to call, we urgent have to go for a woman! 20 00:03:26,560 --> 00:03:30,707 How? You have taken my brother as the accomplice to yourself! 21 00:03:30,732 --> 00:03:33,929 Relax, the old woman is dying in the shelter for the aged! 22 00:03:33,942 --> 00:03:36,661 Even old women, you have lost all shame! 23 00:03:36,686 --> 00:03:39,460 I love you, love!I love ONLY you! I'll buy you a new set of false teeth! 24 00:03:39,485 --> 00:03:39,929 Yes!!! 25 00:03:39,954 --> 00:03:43,374 For the thirteenth salary! - Stop talking, we are loosing time! 26 00:03:43,399 --> 00:03:44,585 Wait from you...of course..!! 27 00:04:00,696 --> 00:04:04,168 - Here she is! See, how bad she is?! 28 00:04:04,170 --> 00:04:11,313 lying, pure!. Maybe she is died? - This is not our deal. 29 00:04:13,014 --> 00:04:14,136 Take!.. Îp-pa! 30 00:04:14,148 --> 00:04:17,551 What are you doing with me?!!.. what do you want?! 31 00:04:17,552 --> 00:04:19,037 So, you are not that russian seniora... 32 00:04:19,049 --> 00:04:21,473 No, she is higher, on the third floor!.. - Sorry! Have mistaken! 33 00:04:21,474 --> 00:04:29,347 - Idiots! God damn you! Medicinal leech! I'll complain! 34 00:04:54,692 --> 00:04:56,803 Antonio, where we can put her? 35 00:04:56,816 --> 00:05:01,329 How do I know, ask the doctor. - Doctor, where can we put her? 36 00:05:01,354 --> 00:05:03,868 How do I know, here everything is busy, look for by yourself. 37 00:05:04,124 --> 00:05:05,657 Maybe somewhere there? 38 00:05:27,201 --> 00:05:32,196 - Here everything is busy too.Look,how everybody likes to be ill!.. Maybe there?.. 39 00:05:32,197 --> 00:05:35,327 No. Let's go further.. 40 00:05:35,431 --> 00:05:40,959 Is here free bed? - Careful, here is a table! 41 00:05:41,263 --> 00:05:44,558 - Is here free bed? - See by yourself! - why you can't compress? 42 00:05:44,558 --> 00:05:49,367 - it is free in the toilet. - you'd be placed there, wit! 43 00:05:49,368 --> 00:05:53,904 - Let's turn the Senora.. - Good, is keeping! 44 00:05:57,931 --> 00:06:02,335 - Nurse, you'd put here a traffic light! - Where?! 45 00:06:04,675 --> 00:06:07,245 Excuse me doctor, our old woman is very bad! 46 00:06:07,804 --> 00:06:09,506 Here is more tightly than at the stadium! 47 00:06:09,531 --> 00:06:11,101 This bed seems to be free! 48 00:06:11,484 --> 00:06:15,104 It cannot be! Be careful at the turn! I'm falling! 49 00:06:15,129 --> 00:06:18,476 - Hold on to a stretcher! 50 00:06:20,806 --> 00:06:24,351 - Here is a bed!.. Free! 51 00:06:27,266 --> 00:06:29,991 E-e, Where are you? This is my bed! 52 00:06:30,016 --> 00:06:34,125 You'd put a newspaper, if it is yours!.. Damned owner! 53 00:06:34,126 --> 00:06:36,869 - Where to put her? - Let's here. - E-e, move up! 54 00:06:36,870 --> 00:06:39,874 - Is this you talking to me? - Yes, to you! - And why for me? 55 00:06:39,984 --> 00:06:42,443 Because you are the most thin here.. One.. Two.. 56 00:06:42,468 --> 00:06:44,870 No, do you see, do you see what they are doing?! 57 00:06:44,871 --> 00:06:48,636 I don't want her! - It is more fun together! - I don't want her!.. 58 00:06:48,661 --> 00:06:51,699 Cmon, look at her!..How much sex in she! 59 00:06:51,724 --> 00:06:53,194 Take off your hand! do you see the lag is broken? 60 00:06:53,195 --> 00:06:56,405 Santucca, Santucca! He is kicking! Boy!!! 61 00:06:56,418 --> 00:07:03,451 Let it be a son! We are deserve it! After seven daughters must be at least one son! 62 00:07:03,476 --> 00:07:05,496 No daughters! I order you to give birth to a son! 63 00:07:05,521 --> 00:07:08,443 'll try! - À-à, moving! 64 00:07:46,312 --> 00:07:49,790 - Where is the registry? - Left along the corridor. 65 00:07:53,134 --> 00:07:57,220 Are you her husband? - Who, me? I don't know here and don't want to know! 66 00:07:57,322 --> 00:08:00,018 We have to warn relatives, situation is heavy! 67 00:08:00,043 --> 00:08:03,923 - Take her away! - Tell me the truth, am I dying? 68 00:08:03,948 --> 00:08:06,971 - No, no, seniora, don't worry! You'll see, you'll 69 00:08:06,983 --> 00:08:10,622 live more than all of us, you'll live up to 90! 70 00:08:10,739 --> 00:08:16,652 I'm 92. - What I said? You did all of us! 71 00:08:16,677 --> 00:08:18,775 Do you know that you have an appendicitis? 72 00:08:18,800 --> 00:08:20,940 Why an appendicitis, I have broken leg, isn't it? 73 00:08:20,965 --> 00:08:23,159 As though if you have broken leg you can't have an appendicitis? 74 00:08:23,184 --> 00:08:26,293 and do not do diagnosis! Who is a doctor here: you or me?.. 75 00:08:26,794 --> 00:08:28,524 Potients became impudent!.. 76 00:08:28,537 --> 00:08:33,074 One minute, proffesor..You must ensure that she born a son! 77 00:08:33,099 --> 00:08:35,177 If it is a doughter again I'll destroy everything here! 78 00:08:35,202 --> 00:08:39,676 Medicine is powerless, everything depends on you! - Do not avoid the responsibility! 79 00:08:41,940 --> 00:08:46,326 - Granmother! At least I found you, my dear! 80 00:08:47,624 --> 00:08:49,913 Tell me, how is she,is it dangerous? 81 00:08:49,938 --> 00:08:55,998 Truthly said, the diagnosis not good. Taking into account her age...she is not a girl... 82 00:08:56,023 --> 00:08:59,557 Olia!.. I'm dying! - Granmother! 83 00:08:59,582 --> 00:09:06,415 Listen me careful..I want you to know. I'm very, very rich.. 84 00:09:06,440 --> 00:09:09,368 Do not worry, it will pass, you'll stand on your feet! 85 00:09:09,393 --> 00:09:13,384 - Let me say..You are my only granddaughter, 86 00:09:13,397 --> 00:09:17,098 and I'm leaving everything I have to you! 87 00:09:17,629 --> 00:09:27,555 There's jewelry, gold, pearls on 9 billions.. 88 00:09:30,211 --> 00:09:34,247 Water.. - Give water! - What water? Champagne! 89 00:09:34,356 --> 00:09:37,818 She raves!She has nothing, she is pure.. 90 00:09:37,990 --> 00:09:41,397 Of course not, who is Êîíå÷íî íåò, who's to argue with you.. Of course not, granmother, doesn't digress!.. 91 00:09:41,544 --> 00:09:44,100 - Drink, Gran, drink! 92 00:09:45,775 --> 00:09:51,452 - It is here I have nothing,here in Italy.. I 93 00:09:51,465 --> 00:09:57,402 hid heirlooms in Russia during the Revolution.. 94 00:09:57,998 --> 00:10:06,889 Go there, Olga, take the key!.. I bequeath to you the treasures in Leningrad 95 00:10:07,052 --> 00:10:12,223 They are hidden beneath a lion..Olga.. 96 00:10:16,638 --> 00:10:21,449 Signora,I beg you, speak louder,here all are close people! 97 00:10:24,594 --> 00:10:27,666 What she was talking about some billions? Gold, rubies? 98 00:10:27,679 --> 00:10:29,434 Uncontrolled verbal delirium, 99 00:10:29,435 --> 00:10:33,705 a typical example of "Lirio pribaptis". - Of course, the typical delirium! 100 00:10:33,775 --> 00:10:35,840 And in my opinion, she was fully conscious! 101 00:10:35,853 --> 00:10:39,172 Cmon?"Dilius primortis"! - Heavy old, it is clear! 102 00:10:39,197 --> 00:10:42,301 - No, It is nonsence, nonsence! Delirium! 103 00:10:48,497 --> 00:10:52,205 - Cigarettes? - Yes! - No, Thank you, Signor doesn't smoke. 104 00:10:52,513 --> 00:10:55,009 Stop throwing your money away, you are not a 105 00:10:55,034 --> 00:10:58,214 millionaire yet!.So many valuable things are sold!.. 106 00:10:58,458 --> 00:11:01,676 Even the clock had to be pawned!.. -Yes, my clocks!.. 107 00:11:01,688 --> 00:11:04,765 What is the difference, and we sold Fiat. 108 00:11:04,843 --> 00:11:06,041 My Fiat!. -Stop trifles! 109 00:11:06,053 --> 00:11:09,651 I had no lunches for the last two days!..trifles!.. 110 00:11:09,652 --> 00:11:14,217 It is not my fault! -But you had lunches, and I was watching at you!.. 111 00:11:14,229 --> 00:11:16,840 Right, I am a brain, and you have to feed brains.. 112 00:11:17,715 --> 00:11:20,262 Cheer up, we will soon be rich! 113 00:11:20,562 --> 00:11:25,824 tired to walk on foot and without a clock! -Look, mafioso!!! 114 00:11:26,340 --> 00:11:28,570 Christ and the Virgin Mary! What are you doing here? 115 00:11:30,074 --> 00:11:35,211 What are we doing,Antonio? -We have decided to take a ride to Moscow. 116 00:11:35,330 --> 00:11:38,630 -And back.. -naturlich,yes!. -Are you going to Moscow too? 117 00:11:38,655 --> 00:11:42,782 Yes, to see relatives!.How, you don't know that I'm origin Russian? 118 00:11:42,844 --> 00:11:43,305 Really? 119 00:11:43,481 --> 00:11:47,168 Is it not Noticeably?! -Noticeably, you have perfect ukranian accent! 120 00:11:47,580 --> 00:11:49,286 And there is nothing to rave about! 121 00:11:49,287 --> 00:11:53,957 -Am I raging?..Raging?!Rosario on the coffin of life has not raged! 122 00:12:02,139 --> 00:12:09,959 -Santa Rosalia, Is it a house for dates? -U-u,rather den gang! 123 00:12:10,784 --> 00:12:12,467 -Pardon!.. 124 00:12:19,577 --> 00:12:20,801 Pardon!.. 125 00:12:21,448 --> 00:12:24,366 -Good morning!Are you going to Moscow too? 126 00:12:24,532 --> 00:12:28,152 -You know, I head that there are very good orthopedists in Ruassia.. 127 00:12:28,267 --> 00:12:31,147 -And I'm going there too. Russia is my motherland but I have 128 00:12:31,160 --> 00:12:34,088 never been there.. Nastalgiya, says, is fashionable now ! 129 00:12:34,113 --> 00:12:37,242 -yes, I understand.. 130 00:12:38,437 --> 00:12:42,679 -Please.. -Signorina, I'm asking.. -And this one is here! 131 00:12:43,451 --> 00:12:45,135 The all Holy Family! 132 00:12:45,680 --> 00:12:49,916 Siniora, open cards, I think, it is useless to pretend! 133 00:12:49,986 --> 00:12:53,642 Siniora I 'd like to do a proposal from me and my brother in law, if you allow. 134 00:12:53,673 --> 00:12:54,770 Come on! 135 00:12:54,841 --> 00:12:57,615 -Ok,9 billions is excellent number and perfectly 136 00:12:57,627 --> 00:13:00,495 divisible, enough for all, why would not agree? 137 00:13:00,674 --> 00:13:01,952 Bravo, I agree! 138 00:13:01,977 --> 00:13:04,757 For 500 millions per each..Not lie on a road.. 139 00:13:04,976 --> 00:13:06,006 One minute!.. 140 00:13:06,568 --> 00:13:11,735 Did you say per 500 millions?.. But if 9 billions to devide per 6, it will be.. 141 00:13:12,286 --> 00:13:15,921 How much will it be, doctor? -1 billion and 500 millions! -Clear? 142 00:13:16,093 --> 00:13:18,728 -And what am I talking?For 500 mil per each, and the rest for 143 00:13:18,740 --> 00:13:21,966 me and Giuseppe..Sorry Doctor, but who discovered old woman? 144 00:13:22,081 --> 00:13:27,115 Who dragged her to the hospital? We!!! -These 500 mil are not enough even for sigarettes for me! 145 00:13:27,177 --> 00:13:29,083 Smoke less. Smoking is harmful to health! 146 00:13:29,229 --> 00:13:31,867 -Are you calculating my money?! 147 00:13:31,892 --> 00:13:39,745 -Are you crazy?Funny! listen and wonder how you are cheeky dividing my money.. 148 00:13:39,917 --> 00:13:43,075 Do not forget that I have a legitimate heir to the treasures! 149 00:13:43,449 --> 00:13:48,379 -Sorry, signorina, but you don't know sovetic laws! The treasure has 150 00:13:48,589 --> 00:13:53,571 been hidden during the Revolution, and now you have no rights to it! 151 00:13:53,743 --> 00:14:03,450 So you are on the same state as all others! -Ok, will see!I wish you a successful hunt! 152 00:14:03,996 --> 00:14:06,681 Olga knows more then we! -I go! 153 00:14:06,706 --> 00:14:08,131 Before the death, the old lady whispered smth in her ear!.. 154 00:14:08,132 --> 00:14:12,300 -What did she whisper? -Didn't hear. Silence, the mafia is coming! 155 00:15:08,684 --> 00:15:15,018 -Cabin depressurization! The crew, prepare for disaster reduction! 156 00:15:50,004 --> 00:15:54,424 -À-à-à-à-à!!! -Giuseppe, where are you going? 157 00:16:02,290 --> 00:16:05,524 -signorina,brandy, please! 158 00:16:17,447 --> 00:16:20,576 -Santa Rosalia!!! 159 00:16:38,638 --> 00:16:43,905 -I'm 6015.. Man is overboarded! Man is overboarded! 160 00:16:44,666 --> 00:16:47,608 -Immediately go to the landing, rescue man! 161 00:16:47,833 --> 00:16:50,600 Doctor, the patient is nervous, maybe bring him up? 162 00:16:50,625 --> 00:16:52,229 No-no,then we all wll be freezed! 163 00:16:52,230 --> 00:16:55,716 And if to pop him out and for one competitor less? 164 00:16:55,741 --> 00:16:58,162 We need him as a stopgap! 165 00:16:58,187 --> 00:17:00,599 Yes, and if he fall down, he'll bboke his head! 166 00:17:00,624 --> 00:17:01,458 Exactly! 167 00:17:05,801 --> 00:17:11,046 -To save the passengers decided to land on the highway. 168 00:17:11,303 --> 00:17:16,432 -Land to Minsk highway between 132th and 140th km! 169 00:17:23,153 --> 00:17:29,568 -Dear passengers, our plane makes emergency landing. It is absolutely safe! 170 00:17:29,593 --> 00:17:32,939 Please do not smoke and fast your seat belts! We 171 00:17:32,951 --> 00:17:36,309 hope to see you again on the board of our plain! 172 00:17:36,310 --> 00:17:39,438 Thank you for your attention! 173 00:17:53,111 --> 00:17:56,082 -We had to go by train!.. 174 00:18:34,047 --> 00:18:37,175 -Good buy! 175 00:18:53,759 --> 00:18:57,565 -Bravo!!! -Bravo to pilot! -Bravo! 176 00:18:58,108 --> 00:19:02,280 -Bravo,Aeroftol is fine! Ura to pilot!!! 177 00:19:36,874 --> 00:19:41,540 -What me? Look what is going on on your roads?! 178 00:20:37,540 --> 00:20:41,352 -Will unfreeze!.. Tools, mask! 179 00:20:49,701 --> 00:20:53,733 -Do-dî-dî,doctor.. Am I alive or in-in the other world? 180 00:21:05,797 --> 00:21:09,890 Welcome to Moscow! Who is Signor Antonio Lomazzo? 181 00:21:10,095 --> 00:21:11,135 He is there. 182 00:21:11,272 --> 00:21:14,243 -Signor Antonio Lomazzo.. 183 00:21:26,822 --> 00:21:30,863 -Who is Signor Antonio Lomazzo here? -He is crazy. 184 00:21:32,594 --> 00:21:37,923 -You? -What have you done? -I'm your guide! 185 00:21:38,264 --> 00:21:39,487 We don't need a guide. 186 00:21:39,499 --> 00:21:42,758 We haven't ordered. We have no money even for crying, and you are saying guid...thanks! 187 00:21:43,208 --> 00:21:45,414 Signora, I am free.Please take flowers! 188 00:21:46,161 --> 00:21:52,019 Nom we don't need even free. we will do with a printed guide,sorry. 189 00:21:52,044 --> 00:21:52,639 Give Flowers! 190 00:21:52,651 --> 00:21:56,205 Sorry, instead of free guide could we get a free clocks? 191 00:21:56,230 --> 00:21:58,381 -Why are you interrupting me all the time. I'm not 192 00:21:58,394 --> 00:22:01,577 your guide, I'm his!. I will accompany you everywhere. 193 00:22:01,741 --> 00:22:05,248 Please,do not let them both to be out of your sight, they both need your attention so much! 194 00:22:05,412 --> 00:22:07,411 You know, we will be ok without you,Signor guide. 195 00:22:07,598 --> 00:22:10,454 Take care about this beautiful signorina, please. She is so bored.. 196 00:22:10,820 --> 00:22:11,647 With pleasure! 197 00:22:11,834 --> 00:22:12,635 thank you! 198 00:22:13,017 --> 00:22:16,224 But it is Signor Antonio the million Italian tourists, 199 00:22:16,341 --> 00:22:23,294 - is visiting our country! - Me?.. I hadn't only this! - And you are not pleasured? 200 00:22:23,481 --> 00:22:28,687 -Of course! -Please note, the Moscow airport Sheremetyevo. Takes daily 201 00:22:28,688 --> 00:22:31,120 planes of the 63 countries of the world! 202 00:22:31,132 --> 00:22:35,424 Signor Antonio, go to the passport control, I'll take care about car. 203 00:22:35,487 --> 00:22:37,761 Hope to see you soon! 204 00:22:38,618 --> 00:22:42,564 -What is he doing there so long? -thank you. 205 00:22:43,281 --> 00:22:49,297 -Passport, please. -Antonio, I'm already finished. -Cmon, doctor?! 206 00:22:49,299 --> 00:22:50,540 It was here! 207 00:22:50,553 --> 00:22:54,316 You have blocked the whole road, step aside! 208 00:22:54,317 --> 00:22:58,323 -Tell them who I am! -But I don't know you! -It is more then enough! 209 00:22:58,905 --> 00:23:01,371 Signor has no passport, and behaves so insolently! 210 00:23:01,396 --> 00:23:03,364 Doctor, we will miss you! 211 00:23:03,582 --> 00:23:04,872 -Let's go, we have no time! 212 00:23:06,772 --> 00:23:08,256 -One is done! 213 00:23:09,442 --> 00:23:12,376 -Do you see a lame man behind me?It is a famous 214 00:23:12,417 --> 00:23:14,205 smuggler! Usually, he hides the drugs in a cast. 215 00:23:19,633 --> 00:23:23,615 -Sorry, but you have to go with me! -What? -We need to make personal search. 216 00:23:23,640 --> 00:23:27,066 No, I can't -- I'm in a hurry! -I beg to follow me! 217 00:23:27,244 --> 00:23:29,927 Listen, I protest, you have no right!.. 218 00:23:29,928 --> 00:23:35,734 Please!.. -I will complain! This is a violence against the person! 219 00:23:35,759 --> 00:23:37,434 We have the right! 220 00:23:37,528 --> 00:23:43,399 -Please.. -What happened!.. What happened??? -We will carefully remove the gypsum. 221 00:23:43,595 --> 00:23:45,928 No, it's a disgrace, it's rudeness! -I ask you to sit down! 222 00:23:45,941 --> 00:23:47,920 It is a violation of all international rules! 223 00:23:48,267 --> 00:23:50,872 If it is nothing there, why are you so nervous? 224 00:23:51,081 --> 00:23:52,259 Sit down! 225 00:23:52,906 --> 00:23:56,767 -Do not come to me!!Do not come to me!!! 226 00:23:56,768 --> 00:23:58,638 by myself,by myself!!! 227 00:24:01,327 --> 00:24:10,433 Ui,ui!!!... Mamma-a!!! -Calm down, I'll help you, calm down! 228 00:24:13,236 --> 00:24:15,205 Where is Olga? -Here she is. 229 00:24:15,975 --> 00:24:20,610 Listen, I'll influence on her with my charm! 230 00:24:20,635 --> 00:24:22,119 with what? 231 00:24:22,205 --> 00:24:26,744 Charm.I'll conquer her and she will tell me everything. I'll invite her to dance and in the rithm of tango 232 00:24:26,838 --> 00:24:28,683 she 'll not stand. How do I look? 233 00:24:29,244 --> 00:24:33,370 it is impossible to look worser! And what about my sister! Have you forgot her?! 234 00:24:33,395 --> 00:24:34,765 -Don't worry, she is in Roma, 235 00:24:34,766 --> 00:24:37,186 and to take care about Olga I'll untill well known limits. 236 00:24:37,211 --> 00:24:38,292 I'll fix the limit! 237 00:24:38,317 --> 00:24:39,618 Please, signor, your car. -Aaa, what about my car?! 238 00:24:39,631 --> 00:24:41,004 Why are you interfering all the time? 239 00:24:41,005 --> 00:24:43,381 I'm serving the millions of tourists! Do not bother to work! 240 00:24:43,406 --> 00:24:44,807 And I'm the million first tourists, 241 00:24:44,832 --> 00:24:49,226 also I'm his brother.. of wife.. -Is that your relative? -Unfortunately!.. 242 00:24:49,251 --> 00:24:56,290 -I am ready. Sit down with us in the car! -I'm not on the same way with you. 243 00:24:59,728 --> 00:25:04,230 I can not find a reason to invite you to come with us. Let's go without any reason!.. 244 00:25:04,478 --> 00:25:07,010 Such candor cannot be answered by refusal! 245 00:25:19,348 --> 00:25:22,841 -Nobody has left from mafia yet! 246 00:26:02,317 --> 00:26:05,917 Olga, Let my brother in law to take care about you. 247 00:26:06,159 --> 00:26:08,049 It will not do any leasure for me. 248 00:26:08,074 --> 00:26:12,980 I'm handsome man, Olia!.I want to know everything about you! Be frank with me! 249 00:26:13,005 --> 00:26:13,732 Why? 250 00:26:13,779 --> 00:26:17,799 Why?Because he wants to know what did you granmather wisper to you. 251 00:26:17,812 --> 00:26:19,172 Shut up, moron! 252 00:26:19,547 --> 00:26:24,156 But my mom taught me always speak the truth! -What mom? You have never had her. 253 00:26:24,181 --> 00:26:27,973 But how could I came to the world, without a mother? 254 00:26:30,247 --> 00:26:31,153 À-à! 255 00:26:31,864 --> 00:26:35,045 Well,do not respond so painfull for the girl's refusal?! 256 00:26:37,302 --> 00:26:42,422 -St. Basil's Cathedral was build on Red Square in honor of the capture of Kazan. 257 00:26:42,550 --> 00:26:48,510 Do not allow architects to build something like this, the king ordered to blind them. 258 00:26:48,535 --> 00:26:50,005 Despite this sad legend, 259 00:26:50,030 --> 00:26:52,012 I like this place. I'll stay here. 260 00:26:52,037 --> 00:26:54,862 Really? Good decision, we 'll stay too. -Yes, we too. 261 00:26:54,887 --> 00:26:57,302 Signora, but I haven't shown all, haven't told everything.. 262 00:26:57,388 --> 00:26:58,413 I am saying goodbye for you. 263 00:26:58,663 --> 00:27:02,414 -Why? -Because I want it. -Yes, but.. 264 00:27:02,820 --> 00:27:06,817 -Was very glad to meet you! -Î,me too! 265 00:27:07,452 --> 00:27:10,588 -Good buy! -Can I take a suitcase? -Yes, of course. 266 00:27:11,431 --> 00:27:16,237 -Where did she go? -To be so crouched for all your life! 267 00:27:17,283 --> 00:27:21,276 -Senor guide, sorry, in which hotel we will stop? -The Hotel Metropole. 268 00:27:21,301 --> 00:27:25,330 -Excellent hotel! Let's send our baggage there. And will have 269 00:27:25,342 --> 00:27:29,887 walk on foot. Yes, walk around Moscow! I will warn the driver. 270 00:27:30,129 --> 00:27:33,799 Are you crazy,What Metropol? We have to go to Leningrad! 271 00:27:33,862 --> 00:27:35,182 The only our baggage will go to the hotel. 272 00:27:35,183 --> 00:27:36,669 We can't lost Olga! 273 00:27:37,222 --> 00:27:42,286 Dear friends, in front of you the hotel Russia, It can accommodate 5,000... 274 00:27:43,658 --> 00:27:44,878 Signori.. 275 00:28:03,667 --> 00:28:10,432 Red Square is the heart of Moscow and of all country! I think that you are pursuing this girl. 276 00:28:10,705 --> 00:28:11,770 Who, we? No!! 277 00:28:12,006 --> 00:28:15,930 Really you think it?She is biutiful woman, don't you like her? 278 00:28:15,955 --> 00:28:17,319 No, I like! 279 00:28:20,929 --> 00:28:22,209 Here ahe is!!! 280 00:28:23,122 --> 00:28:29,949 GUM,One of the largest stores in Europe, daily servers 200,000 customers. 281 00:28:29,988 --> 00:28:31,175 -Colossally! 282 00:28:34,520 --> 00:28:39,506 WARNING: In a few minutes the Fashion Models 283 00:28:39,519 --> 00:28:43,196 salon starts the show of spring-summer season 284 00:28:46,566 --> 00:28:51,103 starts showing of spring-summer season models 285 00:28:51,104 --> 00:28:57,309 -Modest evening gown of silver brocade with a deep cut on his back. 286 00:28:57,310 --> 00:29:01,681 Convenient to have guests.. Casual business dress. 287 00:29:01,693 --> 00:29:06,164 Jacket of dark blue velvet and pants in light tone. 288 00:29:06,165 --> 00:29:09,042 -Miss, Are you new? I can't recognise you. 289 00:29:09,910 --> 00:29:18,390 -The dress of kremplena, without sleeves, it lengthens the body line. 290 00:29:19,684 --> 00:29:22,594 -Signor Antonio, where are you going, it is a fashion show here! 291 00:29:22,595 --> 00:29:25,501 -Stop, Signora, I beg you! 292 00:29:28,249 --> 00:29:34,555 It is not used here to kiss models!.. Sorry, continue, sorry! Mistake! 293 00:29:35,122 --> 00:29:39,470 -Signora!! -She is somewhere here! -I have to apply the force! 294 00:29:39,704 --> 00:29:47,084 -Long black dress always adorns a woman! Red rose at the waist adds a light mystery. 295 00:29:47,086 --> 00:29:50,936 In this dress you can go anywhere. 296 00:29:53,980 --> 00:29:55,952 Hey, miss, where are you going???!! 297 00:30:00,009 --> 00:30:06,381 -What is going on? -À-à-à.. Italians tourists.. 298 00:30:06,382 --> 00:30:10,110 Expansive nation, the first day in Moscow. Tired after the trip.. 299 00:30:10,135 --> 00:30:11,262 They destroyed everything! 300 00:30:11,287 --> 00:30:13,829 -Why everything?Something is still ok. -Your documents. 301 00:30:14,235 --> 00:30:15,780 Car rental!.. 302 00:30:16,826 --> 00:30:20,755 The watchman is on a rehearsal, he sang in the initiative. And he has the key. 303 00:30:21,375 --> 00:30:22,572 The only one key? -Yes. 304 00:30:22,684 --> 00:30:25,603 If your watchman is singing you should have another key! 305 00:30:25,796 --> 00:30:30,248 -Good advise!.Why we hadn't thought about it early?! 306 00:31:06,053 --> 00:31:09,736 Giuseppe, as usual, I born an outstanding idea! 307 00:31:09,761 --> 00:31:10,343 You are ginious! 308 00:31:10,368 --> 00:31:13,480 -I know. I'll have to take this Vassiliev in the deal. He knows 309 00:31:13,675 --> 00:31:16,577 the geography and speaks not only Italian but also in Russian. 310 00:31:16,578 --> 00:31:20,490 -You're amazingly observant! -Yes I am. -But, we will have to share with him! 311 00:31:20,515 --> 00:31:24,291 -You are trifling again! Billion more billion less.. 312 00:31:24,316 --> 00:31:26,291 Yes, but I have never seen a billion in my life! 313 00:31:26,520 --> 00:31:28,840 I still don't know hoe to say him about it. 314 00:31:28,865 --> 00:31:33,006 you understand, Giuseppe, the form is important. Tactfully, delicately.. 315 00:31:33,018 --> 00:31:34,128 You are right, as usual! 316 00:31:34,892 --> 00:31:38,802 -Antonio, let's go, I'll take care about. -And a little more tact, Giuseppe.. 317 00:31:41,599 --> 00:31:44,688 Andrew, do you want to earn a billion dollars? 318 00:31:44,907 --> 00:31:45,408 Yes!.. 319 00:31:45,787 --> 00:31:47,895 To our mutual success! 320 00:31:49,724 --> 00:31:56,327 -When I have a lot of money, I'll do medicine and will make plastic operations. 321 00:31:56,642 --> 00:32:01,066 -Why plastic? -To tidy up your sister's face. 322 00:32:01,208 --> 00:32:04,147 Look at her more carefully, she is not so ugly! 323 00:32:04,172 --> 00:32:07,463 I saw her with any lightening. She is like you! 324 00:32:08,149 --> 00:32:12,549 -Excuse me!.. -When I get rich, you know what I will do? -Nu? 325 00:32:12,550 --> 00:32:16,872 I'll buy russian restourant. -You would only to fill the belly! 326 00:32:16,897 --> 00:32:18,978 Yes, and the main goal is not to pay for it! 327 00:32:19,003 --> 00:32:22,373 -Andrey, what are you gonna do? -Me?.. 328 00:32:24,233 --> 00:32:27,935 'll get merried. -Do you have a bride? 329 00:32:28,582 --> 00:32:31,578 I have, but she doesn't know about it. 330 00:32:31,805 --> 00:32:37,370 I propose a toast to the health of your bride! How is her name? 331 00:32:38,741 --> 00:32:40,805 -I don't know it. 332 00:32:54,604 --> 00:32:58,892 -I'll pay. -Î,no-no-no,no! -I'll pay! 333 00:32:59,025 --> 00:33:03,139 -You are guests. I'll pay! -I told you, Antonio, that he will pay! 334 00:33:04,139 --> 00:33:07,685 -Thank you, everything was very tasty! 335 00:33:12,484 --> 00:33:19,575 -Hello for everybody! -Now we'll play in cards.. À-à-à-à!!! 336 00:33:26,042 --> 00:33:32,539 -Hey, jailbird!!! -Wait, you will not go away from us! -Scoundrel! Where are you going! 337 00:33:32,540 --> 00:33:35,155 -Stop the train! 338 00:34:01,013 --> 00:34:05,404 -Excuse me, sir, here please! -Yes, what do you want? -Have you found your passport? 339 00:34:05,678 --> 00:34:08,240 No, I have searched all the plain. 340 00:34:08,506 --> 00:34:11,756 Sorry professor, but without a passport you can not go back to Italy. 341 00:34:11,975 --> 00:34:15,264 -I can not go back? But I'm Italian!I live here in Rome. Here I have 342 00:34:15,276 --> 00:34:18,448 clinic, chair. At least, Here is my family and my lover! 343 00:34:18,473 --> 00:34:20,646 -When you found your passport--welcome home. And now 344 00:34:20,659 --> 00:34:22,815 I ask you return to the plain.These are our laws! 345 00:34:22,840 --> 00:34:25,390 To the hell your laws! -Take him away, Take him away right now! 346 00:34:25,402 --> 00:34:26,964 I hate plains, I hate to flight! 347 00:34:26,965 --> 00:34:29,541 I'm sick from flights. You'll be sorry, I 348 00:34:29,553 --> 00:34:32,626 'll find a manage on you.Damned bureaucrats! 349 00:34:32,704 --> 00:34:36,068 Passport is more valuable then free personality for 350 00:34:36,081 --> 00:34:38,971 them! Be Cursed the person invented the passport! 351 00:34:39,691 --> 00:34:44,624 -Stop! -Nobody wants to ride! -Because you're not credible! 352 00:34:44,896 --> 00:34:51,327 -You are credible! -Stop,stop!! -Î,this is our old friend! 353 00:34:51,573 --> 00:34:54,795 -Stop,stop!! -didn't recognised! -Stop, Where are you going? 354 00:34:54,796 --> 00:34:57,325 -Wait, hussy! -Wait, a poisonous snake! -How is her name? 355 00:34:57,474 --> 00:35:00,678 -Olga. -My fiancee name -- Olga! -What your fiancee, this our main 356 00:35:00,679 --> 00:35:03,167 competitor.We have to catch her up! Let's stop this rattletrap! 357 00:35:03,192 --> 00:35:04,323 Stop,stop!! 358 00:35:04,683 --> 00:35:07,810 Stop, for God's sake stop! 359 00:35:10,099 --> 00:35:15,181 Thank you Signor driver, please ,faster, for that red car! 360 00:35:15,193 --> 00:35:18,129 What do you dig, faster, daddy! 361 00:35:18,130 --> 00:35:22,948 -Listen, can you hurry? HU-R-RY UP! 362 00:35:22,949 --> 00:35:31,553 -Give more gas, Granddaddy! -Let me help you..Clutch..Here, third gear! 363 00:35:31,554 --> 00:35:34,891 -What are you doing? You are taking people! 364 00:35:36,405 --> 00:35:39,534 -Carefully!!! 365 00:35:42,538 --> 00:35:45,551 Faster, granddad, give more gas! 366 00:35:47,659 --> 00:35:50,903 Oh, Antonio, she is going out from us! -Giuseppe, look!.. 367 00:35:51,300 --> 00:35:56,422 -Antonio, with us! -got! -Leave me alone, crazy! 368 00:35:56,423 --> 00:35:59,791 -Grandpa, you are a born racer! 369 00:36:01,292 --> 00:36:04,724 -Nu, give him here. -Why do you grabbed? Beware, tear! 370 00:36:04,725 --> 00:36:08,010 -What to tear? 'll buy the new one. -Fast, in the last car! 371 00:36:08,011 --> 00:36:14,268 -What are you up to? This is theft! I do not want to have something with it! 372 00:36:14,293 --> 00:36:16,753 What is russian from you?! You are Neapolitan! 373 00:36:28,412 --> 00:36:31,540 -Hey, hello! 374 00:36:36,746 --> 00:36:39,874 -Stop!!! 375 00:36:49,365 --> 00:36:52,495 -Olga!!! -Yes, here she is! 376 00:37:23,011 --> 00:37:27,286 -what a snake! -hey, stop! -for what? 377 00:37:27,634 --> 00:37:31,755 -We need you. -I don't need you, ciao! 378 00:37:32,566 --> 00:37:35,695 -hey, have you seen it? 379 00:38:06,493 --> 00:38:09,621 -are you crazy?!! 380 00:38:26,716 --> 00:38:29,845 -Go,go! 381 00:38:38,220 --> 00:38:42,707 Wow, what a car!! Submarine! Look, how is beautiful here, as in an aquarium!!! 382 00:38:42,719 --> 00:38:44,847 Do not open the window, fool! 383 00:38:44,917 --> 00:38:47,648 -Beware, do not crush the fish! 384 00:38:49,100 --> 00:38:52,854 -We have lost a lot of time, ahead! 385 00:39:45,094 --> 00:39:49,787 -E-ee, where are you going!!! Why have you buried me? 386 00:40:24,204 --> 00:40:27,958 -This is the true "Russian hills"! 387 00:40:44,935 --> 00:40:47,884 we catched you, darling! Now you'll not go anywhere from us! 388 00:40:47,909 --> 00:40:49,875 Olga, let's do not quarrel, give up! 389 00:40:50,121 --> 00:40:54,448 -Better give me a sigaret. -She is smoking when driving! -Please. 390 00:40:54,588 --> 00:40:54,943 Thank you. 391 00:40:55,008 --> 00:40:59,153 Olga, you are now our prisoner, the resistance is useless! 392 00:40:59,231 --> 00:41:01,422 Stop, low creature, or then it will be worse! 393 00:41:01,659 --> 00:41:02,613 Ah, this way? 394 00:41:25,114 --> 00:41:27,966 -Where she has dissapiared? -Dunno, and there is no way to turn! 395 00:41:35,659 --> 00:41:41,180 -What the hell, where is she? -As if she flew into the pipe! -the witch! 396 00:41:57,112 --> 00:42:02,484 -What happened? Flat tire? -Gasoline is over. -The devil! 397 00:42:02,485 --> 00:42:07,346 So well traveled, and it is... All the time we have no luck! -gas station! 398 00:42:07,371 --> 00:42:10,025 -I see, I see. Let's push it. 399 00:42:10,266 --> 00:42:13,395 -One-Two,îh.. -train! 400 00:42:28,867 --> 00:42:31,155 Hey, can I do something for you? 401 00:42:31,180 --> 00:42:33,070 Intrigante, everything you could do, you did! 402 00:42:33,119 --> 00:42:38,724 -I have never expected it from you! -Hey, Signora!.. -Full tank, we are in a hurry! 403 00:44:42,741 --> 00:44:44,859 Faster, in the car! Every minute is important! 404 00:44:44,884 --> 00:44:47,445 Interesting, how are you going to drive on it? -Don't tuch him, let him go. 405 00:44:47,470 --> 00:44:52,266 -We can use fire truck! -Perfect, they have what to do here. After me! 406 00:45:07,012 --> 00:45:14,468 -Here she is, look, here she is! -Exactly! -Push,Andrey! You will not go away from us! 407 00:45:15,482 --> 00:45:20,794 -pull out the ladder! She does not know that we are pursuing her. 408 00:45:23,752 --> 00:45:25,980 -More courage, Antonio! 409 00:45:34,401 --> 00:45:37,115 -Well done, Andrey! 410 00:45:37,550 --> 00:45:39,983 Giuseppe, my head is spinning..Îi!.. 411 00:45:40,719 --> 00:45:45,141 Antonio, do not worry if you fall, we'll pick you up! 412 00:45:48,483 --> 00:45:52,509 -despite you are a coward, you are brave! -i know. -From where did you come??! 413 00:45:52,611 --> 00:45:53,704 -from sky. 414 00:45:59,383 --> 00:46:00,785 What do you need here? 415 00:46:00,810 --> 00:46:06,389 Why you are so,I missed you. what are doing today evening? 416 00:46:14,182 --> 00:46:17,416 -hei,hei,carefull! -Who is it? 417 00:46:20,597 --> 00:46:24,175 Who else is coming for my head? -close people. -I can't left you tet-a-tet. 418 00:46:24,176 --> 00:46:26,287 The honor of my sister is important for me! 419 00:46:35,001 --> 00:46:39,827 -Hello, how are you? -Good. -me too, can I come in? -Yes -Thank you! 420 00:46:39,828 --> 00:46:43,945 -Just do not brake, or you'll shake him -I know. -Will not interrupt, signorina? 421 00:46:43,946 --> 00:46:45,398 No-no! -I am at your service. 422 00:46:45,411 --> 00:46:48,276 You are the only one of this gang, who I'm glad! 423 00:46:48,301 --> 00:46:51,359 -Ups, I think I'm falling! -Take my hand! -From the happiness! 424 00:46:52,422 --> 00:46:58,846 -hands,head,legs.. -legs are still there.. -Here we are all together! 425 00:47:02,180 --> 00:47:08,579 -Ancient Russian town founded in 10, or in 11 century. A, who knows...? 426 00:47:19,747 --> 00:47:22,876 -Where??? Are you crazy?! 427 00:47:30,538 --> 00:47:34,582 -Please..Yes?I asked for the hospital. 428 00:47:34,583 --> 00:47:39,479 Is it nurse on duty talking? Very good! I'm Rosario Agro. Has she born? 429 00:47:39,480 --> 00:47:42,003 Cmon?! She had to born a lot of time ago! You are 430 00:47:42,015 --> 00:47:44,805 holding up delivery by yourself so I have to pay more! 431 00:47:44,806 --> 00:47:48,453 Pregnant?Who is Pregnant?Listen, you don't know me! 432 00:47:48,478 --> 00:47:51,734 When I return to Roma we'll talk, remember it! 433 00:47:52,120 --> 00:47:57,607 Redneck illiterate!.. Rosario Agro has never been called prednant before! 434 00:47:58,597 --> 00:48:04,960 "Train No. 42, Odessa-Leningrad, arrives for the fifth way" 435 00:48:06,446 --> 00:48:13,306 "Fast train Leningrad-RIGA leaves from the third way" -You? You again! 436 00:48:13,307 --> 00:48:18,079 Why are you spinning, as a mosquito near my nose?! Meet again-- will broke second leg!! 437 00:48:18,080 --> 00:48:23,127 Santa Rosalia! -Do not angry me, kill you!!! 438 00:48:36,359 --> 00:48:45,134 -So we are in Leningrad, good buy. -Sit! -We have repaired her car,and she.. 439 00:48:45,159 --> 00:48:46,560 guys, be calm! 440 00:48:47,634 --> 00:48:49,928 -Go out, I have no time, I'm in a hurry! 441 00:48:49,953 --> 00:48:52,307 Digging is a hard man work. 442 00:48:52,416 --> 00:48:55,804 Of course, muscles are needed, but you are so fragile. 443 00:48:55,921 --> 00:48:57,806 will hire diggers, would be cheaper. 444 00:48:57,892 --> 00:49:00,711 According to our laws, all that lay in the ground state-owned. 445 00:49:00,712 --> 00:49:03,510 If diggers find a trasure, they immidiately pass it to the right place. 446 00:49:03,947 --> 00:49:06,761 But I am the legitimate heir and 'll take the treasure if i find it 447 00:49:06,786 --> 00:49:08,203 This will be like a theft! 448 00:49:08,437 --> 00:49:10,828 So you, soviet sitizen,are participating in the theft?! 449 00:49:10,853 --> 00:49:13,546 -Don't do demagogy, I just like adventures! 450 00:49:13,687 --> 00:49:15,897 And even more-money!-Yes, and money. 451 00:49:16,014 --> 00:49:20,564 Briefly speaking, I'm the only one who knows the sign my grandma told me before death 452 00:49:21,040 --> 00:49:24,580 -How much you want to recieve for it? -70%, the rest is for you. 453 00:49:25,397 --> 00:49:29,705 This is frank robbery -We will not have an agreement with this meanie! 454 00:49:32,622 --> 00:49:35,828 Hey, bloodsuckers,how much you want? 455 00:49:36,906 --> 00:49:41,394 -for 25 % per each, deal? -65 % me, the rest is for you. 456 00:49:41,589 --> 00:49:44,923 -No! -60 me,40 you. -No deal! 457 00:49:45,173 --> 00:49:52,763 -55 me,45 you. -Not enough! -50 me,50 you! -To the cars! 458 00:50:53,179 --> 00:51:01,456 -144,145..Lost count!..147,148,149..149 459 00:51:01,481 --> 00:51:06,929 -Have you stucked? -Seems to be..149,Olga,stop.. 460 00:51:06,930 --> 00:51:10,059 150..Finish! Uff! 461 00:51:11,568 --> 00:51:14,897 Guys, there are more lions then resident people in this city! 462 00:51:15,125 --> 00:51:19,673 If you dig beneath each, then life is not enough! 463 00:51:30,545 --> 00:51:34,590 -My grandmather had danced in this theater.. 464 00:51:35,378 --> 00:51:40,163 -Let's get out of the car and honor the memory of grandmother! 465 00:51:52,910 --> 00:51:55,100 -Two more!.. 466 00:52:01,097 --> 00:52:03,986 I think, we should dig here, near the theater. 467 00:52:04,087 --> 00:52:06,756 Why here? -Because I Said So. 468 00:52:06,781 --> 00:52:11,383 -Then under what lion? They are two! -Moment. -Dear associates, let's be logical! 469 00:52:11,384 --> 00:52:15,241 In my opinion, this is not the TV show! Do you think that the grandmother was 470 00:52:15,254 --> 00:52:19,023 stupid enough to bury treasure here, where a lot of people all the time?|| 471 00:52:19,307 --> 00:52:22,690 Maybe she was dugging from the inside, from her makeup room? 472 00:52:22,894 --> 00:52:25,112 Well, then it's not grandmother, this is Count of Monte Cristo! 473 00:52:25,369 --> 00:52:29,157 -Do not go to that world for her secret..! -Yes, don't drawn yet! 474 00:52:29,392 --> 00:52:33,542 -I like this lion. And then there is a second sign here.. 475 00:52:34,090 --> 00:52:36,955 -What sign? -I'll not tell it. 476 00:52:38,582 --> 00:52:40,620 Have you found your passport,Signor? 477 00:52:40,682 --> 00:52:43,630 If I never found it I should fly all my life? 478 00:52:43,782 --> 00:52:46,614 Without a passport you can not go on Russian land! 479 00:52:46,627 --> 00:52:49,470 This is incredible, I had already flown 280 hours 480 00:52:49,811 --> 00:52:53,471 In these plains! And in Rome my patients are waiting me! 481 00:52:53,984 --> 00:52:58,565 Wife, children ...And, finally, I want to take a bath! 482 00:52:58,967 --> 00:53:01,685 Antonio, was have I hired you for nothing?! 483 00:53:01,710 --> 00:53:08,108 I'm coming! -Stronger, more! Slackers! 484 00:53:12,583 --> 00:53:17,271 -Stop, stop working!.. Who is boss here? -Calm, I'm chief. 485 00:53:17,272 --> 00:53:21,989 We have a rehearsal! Why you haven't agreed with us? 486 00:53:22,295 --> 00:53:26,346 And remove the cigarette!. A gas leak! 487 00:53:27,801 --> 00:53:30,206 We ordered to fix it urgent! 488 00:53:30,926 --> 00:53:32,938 Hence, we can blow up? 489 00:53:32,963 --> 00:53:38,633 Sure!. That is how? .. MAybe you 'll blow up, and maybe not! 490 00:53:38,758 --> 00:53:42,733 -Ivan! -À?-Am I right? -Hî-hî..-This is Ivan. 491 00:54:09,425 --> 00:54:14,260 -Nobody left in the theaer. You can blow up! But 492 00:54:14,594 --> 00:54:18,280 remember, Chaliapin and Karruzo sang in the theater! 493 00:54:40,140 --> 00:54:42,324 -I'll show him now....! 494 00:55:09,150 --> 00:55:12,945 -Interesting,what are they going to do? 495 00:55:12,946 --> 00:55:16,764 Olga,arrived! An empty space at the bottom! Dig!! 496 00:55:16,765 --> 00:55:19,894 -E-e, what is it? 497 00:55:26,506 --> 00:55:30,272 Put, you do not know me yet! Will catch you and will 498 00:55:30,424 --> 00:55:33,855 nip you ear and 'll force you to eat it before my eyes! 499 00:55:34,003 --> 00:55:41,441 -Hey, you, cuckold, let me go! -Good, Antonio, raise him higher! 500 00:55:41,466 --> 00:55:45,051 -Shut up, you, unshorn monkey!You will finish badly! 501 00:55:45,450 --> 00:55:51,310 We will wash you now!Antonio, there him, there! Into the water! 502 00:55:51,335 --> 00:55:55,264 Now we will pay you! For everything! 503 00:55:56,068 --> 00:55:59,875 -Let down! -Help! Killers! 504 00:56:00,671 --> 00:56:07,680 Nobody has ever destroy Rosario Agro!.. Mafia is immortal! 505 00:56:08,342 --> 00:56:12,879 I will get you even under the water.. 506 00:56:16,015 --> 00:56:19,565 -let the water will you rest in peace!Amen! 507 00:56:21,675 --> 00:56:23,246 We have paid a mafioso! 508 00:56:23,577 --> 00:56:25,560 Where have you been, we have found a treasure! -Really, where? 509 00:56:25,665 --> 00:56:29,645 -Here it is! -I will share, I'm very good in deviding! 510 00:56:29,801 --> 00:56:31,865 I think we did a hole in a wine cellar! 511 00:56:31,878 --> 00:56:36,688 And what? The tresure in this cellar! -You see, the only wine are here! 512 00:56:36,954 --> 00:56:38,251 And will celebrate! 513 00:56:38,276 --> 00:56:42,363 Would you even sometimes think when you are talking! Our treasure certainly has been found by those who dug this cellar! 514 00:56:42,567 --> 00:56:45,168 Yes Antonio, you are right. Unfortunately we are late. 515 00:56:45,256 --> 00:56:47,855 What is the second sign that you know? 516 00:56:48,513 --> 00:56:52,607 -Now it is no sence to hide it.. In hundred paces from a lion should be a fountain. 517 00:57:04,959 --> 00:57:07,354 -Look who is coming! 518 00:57:12,907 --> 00:57:17,084 -This is mafioso! -What is the suitcase it? -Seems to be havy! 519 00:57:17,109 --> 00:57:19,480 probably treasures are in the suitcase! He found it under the water! 520 00:57:19,505 --> 00:57:21,602 Why we are here! Run! Ahead! 521 00:57:37,001 --> 00:57:42,998 -Stop! -Stop, catch him! -Thief!! 522 00:57:50,331 --> 00:57:57,005 -I will surround him, surround!!! -Get away -return our treasure,Thief! 523 00:58:00,083 --> 00:58:03,705 Why are you beating me? The suitcase is with you friend! 524 00:58:03,752 --> 00:58:07,887 Giuseppe, Giuseppe, return the suitcase! -Giuseppe, you're crazy, traitor! 525 00:58:07,912 --> 00:58:12,702 -Wait, I tell you! -We are family, Giuseppe! -What family, he is a crook! 526 00:58:12,727 --> 00:58:15,631 -Relative! -No, not a relative! Crook! -Wait! 527 00:58:19,879 --> 00:58:25,225 -À?..Again you, damned lame villain! Have I warned you? 528 00:58:25,250 --> 00:58:30,895 Say good buy your second leg! You will limp on both legs! 529 00:58:30,957 --> 00:58:37,129 Don't do it, I'll do by myself! By myself!..À-à-à-à! 530 00:58:39,312 --> 00:58:41,502 Santa Rosalia! 531 00:59:03,079 --> 00:59:07,134 -Mother, why are you sitting, enough to babysit! He has stolen a baby carriage! 532 00:59:09,619 --> 00:59:10,848 -Where?!!! 533 00:59:12,535 --> 00:59:16,138 Back,the bridge is separated!..Wait,wait! 534 00:59:16,525 --> 00:59:22,521 -Giuseppe, you'll fall! -Stop! -Excuse me, comrade! 535 00:59:37,717 --> 00:59:46,710 -Giuseppe, wait, Giuseppe! -Wait, you will off! -Suicide, what are you doing? 536 00:59:50,574 --> 00:59:56,123 -He is already on the other side! -Giuseppe, jump back, I beg you! 537 00:59:56,148 --> 00:59:58,004 -Well, joked, and that's enough, Giuseppe! 538 00:59:58,004 --> 01:00:04,679 -Catched? Treasure thiefs, beggars!!! 539 01:01:34,254 --> 01:01:38,311 -Careful, Olga! -Moment! -Give me your hand! 540 01:01:38,312 --> 01:01:42,327 -Î, what I'll do when I catch you! -He will not run away from us! 541 01:01:42,328 --> 01:01:46,565 -The road will be here, it is necessary to demolish the house in three days 542 01:01:50,307 --> 01:01:53,448 3 days are not enough. We need at least 5 days, no less. Big house! 543 01:01:53,492 --> 01:01:55,652 No, you have to finish in time! 544 01:01:55,677 --> 01:01:57,303 I'll look here, in the bushes! 545 01:01:57,315 --> 01:02:01,843 No, he's somewhere there, I know his habits! -Where has he gone? 546 01:02:01,844 --> 01:02:07,825 -where is he?! -Here he is, catch him!! -À,caught! 547 01:02:07,850 --> 01:02:10,992 -Traitor! -I have warned! -Don't! Don't beat me! 548 01:02:11,017 --> 01:02:15,623 -necessary! -Let go bag, trash! 549 01:02:15,865 --> 01:02:21,041 He wanted to steal my treasure! -Drive him out of our society! 550 01:02:21,066 --> 01:02:22,968 I will not steal anymore, forgive me! 551 01:02:22,993 --> 01:02:26,883 -Get out of here, a vampire! -Get out of here! -I repent! Sorry! 552 01:02:26,908 --> 01:02:29,776 -Any sign of you would not be here! 553 01:02:29,801 --> 01:02:35,937 Good!I love money so much, more then anything else! 554 01:02:35,962 --> 01:02:39,301 Let's open the suitcase! -Yes, without the hype! 555 01:02:40,162 --> 01:02:41,764 -Solence!! TICKS 556 01:02:46,615 --> 01:02:50,629 -Momma! -There's a bomb!!! -Get down!!! 557 01:03:04,939 --> 01:03:08,543 -Siniora, Nevsky Prospect is in front of you. This is the central 558 01:03:08,556 --> 01:03:12,061 line of the city. Russian writers praised the Nevsky Prospekt. 559 01:03:12,062 --> 01:03:19,007 Let's take Nikolai Vasilievich Gogol... -Help!Help me!!! -How did you get there, insane? 560 01:03:19,195 --> 01:03:20,512 How did you manage it? 561 01:03:20,537 --> 01:03:30,441 I do not know, remove me, I'll fall! Oh, remove me! Rather, help me! 562 01:03:30,558 --> 01:03:33,966 -And you said five days are needed! -Who has known? 563 01:03:33,967 --> 01:03:40,015 -Wait, I know where treasure is buried! -Where? -Remove me, then I'll say! 564 01:03:40,016 --> 01:03:44,027 -Have you watched a movie, "War and Peace"? 565 01:03:44,160 --> 01:03:46,738 Antonio, we were watching it together with you! 566 01:03:46,831 --> 01:03:48,631 Well, have looked, and what? 567 01:03:48,693 --> 01:03:52,924 Do you know who wrote this story? Tolstoi and his name was Leo! 568 01:03:53,200 --> 01:03:59,354 Save me now, I deserved forgiveness!Remove me! 569 01:04:00,304 --> 01:04:03,514 Leo Tolstoy, Why I did not realize!Now I'll bring spades.. 570 01:04:03,526 --> 01:04:05,633 Antonio, wait, Antonio!! 571 01:04:05,658 --> 01:04:07,502 -Ran after him! -Olga.. -Îi!.. 572 01:04:07,503 --> 01:04:10,454 -What happaned? -Leg... -Where the leg, Olga? 573 01:04:10,455 --> 01:04:14,449 I'll play a little bit and will give you back not simple one, but gold! 574 01:04:14,450 --> 01:04:17,579 -Start here. Hurry! 575 01:04:19,301 --> 01:04:28,978 -Antonio, this monument was builded to 50 anniversary of writer death, in 1960 year. 576 01:04:29,048 --> 01:04:32,558 -Hello, a hospital? Rosario Agro is speaking.What? 577 01:04:32,805 --> 01:04:35,603 Hasn't given birth yet? It's rudeness! 578 01:04:35,998 --> 01:04:38,617 well,ok, say my Santuciya good news- the treasure 579 01:04:38,852 --> 01:04:41,752 is mine! Not a single competitor is left! 580 01:04:41,777 --> 01:04:45,230 I send them all to the "Other World"! Let give birth to an heir! 581 01:04:45,433 --> 01:04:49,551 -Are you tired? -I'm ready to wear you on my hands forever! 582 01:04:49,770 --> 01:04:53,443 Do not take on such a heavy load, will be ruptured.. 583 01:04:53,662 --> 01:04:54,743 You are light. 584 01:04:55,359 --> 01:04:57,035 But I have a difficult character. 585 01:04:57,261 --> 01:05:00,887 Enough confering privately! What kind of manners it is, to hide everything from friends?! 586 01:05:01,098 --> 01:05:02,876 -Do not bother, he is saying me he loves me... 587 01:05:03,298 --> 01:05:05,445 -Hi. -Andriusha! -Here we are! 588 01:05:05,470 --> 01:05:09,188 -What is it? I wish you'd said, you are coming! -Mama.. 589 01:05:09,213 --> 01:05:11,831 Well, who are you carrying about, and why?? Mama.. -And who are they, your new friends? 590 01:05:11,832 --> 01:05:15,296 -Wait a minute, you are all dirty! -Mom, I've grown! 591 01:05:15,321 --> 01:05:16,414 Wait.. 592 01:05:16,439 --> 01:05:19,717 You are adult man..Amazing, he is like his father! 593 01:05:19,742 --> 01:05:23,288 They don't understand. -Not true, everybody is able to understand mother! 594 01:05:23,300 --> 01:05:25,027 They don't. They are italians! 595 01:05:25,028 --> 01:05:27,708 They are italians, italians!! 596 01:05:27,880 --> 01:05:31,369 Andrew, you're an amazing person!It's your style. 597 01:05:31,370 --> 01:05:34,946 You have invited foreign guests, and I'm not dressed! 598 01:05:34,947 --> 01:05:38,494 Sorry, come in please! -Thanks! -Pardon! 599 01:05:38,495 --> 01:05:44,486 -Put her, eventually, and kiss!.. me!.I'm mother! 600 01:05:45,005 --> 01:05:47,095 -Hello! -Hello! 601 01:06:15,606 --> 01:06:19,312 -Foreign guests are in the house, prepair the table. 602 01:06:21,010 --> 01:06:24,044 And stop kissing when I'm talking with you! 603 01:06:24,348 --> 01:06:26,267 -4 millions. -and 10 in addition! 604 01:06:26,814 --> 01:06:30,151 -10.. And 30 more!.. 605 01:06:30,688 --> 01:06:35,414 -Ha-ha-ha..And 50 in addition! -Your 50 and 100 more! -And 200 millions more! 606 01:06:35,500 --> 01:06:41,095 -What interest are you playing? -for grandma treasure. -Well, play,play. 607 01:06:41,120 --> 01:06:45,831 -'m opening!I have valet couple, and you? -two 10th.. -Mine! 608 01:06:46,018 --> 01:06:49,645 -And here is the royal penguin. Andrew's dad pictured 609 01:06:49,670 --> 01:06:52,357 him to Antarctica. Yes, he's a polar explorer! 610 01:06:52,382 --> 01:06:54,903 Papa polar explorer, and not a penguin. Here is 611 01:06:54,915 --> 01:06:58,429 Andrew's dad with friends.. This is me in my youth. 612 01:06:58,570 --> 01:07:01,774 Tell me olease, is it serious with Andrew or not? 613 01:07:02,355 --> 01:07:04,841 Here is Andrew's dad again, and here is Andriusha. 614 01:07:04,854 --> 01:07:08,028 he had just received the title of police captain.. 615 01:07:08,184 --> 01:07:10,400 But, in my opinion, the form doesn't good to him. 616 01:07:10,425 --> 01:07:12,806 He is tracking down the very-important criminals! 617 01:07:17,835 --> 01:07:20,757 -First, the Fish is reporting. Comrade Colonel 618 01:07:21,152 --> 01:07:24,190 I beg to release me from doing this job! 619 01:07:24,583 --> 01:07:27,205 I can't take part in this robbery any more. 620 01:07:32,456 --> 01:07:34,727 The gas station is blowned up, car is burned, 621 01:07:34,752 --> 01:07:36,444 historical monuments have been destroyed.. 622 01:07:36,928 --> 01:07:40,795 Comrade Colonel, I hardly begging the government do not arrest italians... 623 01:07:41,334 --> 01:07:46,280 Colonel, I don't understand, are these tresures cost so much?!! 624 01:07:48,131 --> 01:07:50,166 Understood! Understood everything. 625 01:07:51,514 --> 01:07:57,483 Deal!.. To continue to do the job. -Petr Maksimovich, hello for your wife! 626 01:07:57,679 --> 01:08:01,133 -And one billion more! -One billion and 5 in addition! 627 01:08:01,765 --> 01:08:04,524 -6 billions! -Exactly! -Do you think it is so easy? 628 01:08:04,972 --> 01:08:08,659 Have you came here to beat me at cards?! Or to find tresures?..Sharper! 629 01:08:09,193 --> 01:08:14,779 -Why are you angry,it is not my fault I'm receiving good cards?! -A-a, to the devil!! 630 01:08:14,959 --> 01:08:17,316 Money are finished, and treasure is not found! 631 01:08:18,039 --> 01:08:21,411 Antonio, calm down! Why are running around like a lion in a cage. 632 01:08:21,744 --> 01:08:27,001 -Ha, lion in a cage..Lion in a cage?.. As a lion in a cage!.. 633 01:08:28,712 --> 01:08:31,697 It is interesting!Ha-ha-ha-ha!!! 634 01:08:34,442 --> 01:08:37,866 -Why are you so happy? -I know where the tresure is! -Listen what I have known! 635 01:08:37,891 --> 01:08:45,208 -First tell me. -No word when Vasiliev is near! He is specially charged to follow us! 636 01:08:51,859 --> 01:08:54,988 -Here it is!!!.Treasure! 637 01:09:21,812 --> 01:09:25,045 No end to them..these predators! 638 01:09:47,479 --> 01:09:51,773 -Olga!.. -U-u? -What are you doing today evening? 639 01:09:52,134 --> 01:09:55,997 -I'm going to spend it with you. I'm so bored from these treasures! 640 01:09:56,646 --> 01:09:58,925 I think, I have already found my treasure! 641 01:09:59,019 --> 01:10:02,251 Lets leave these rapscallions here and go to my room! 642 01:10:02,798 --> 01:10:09,605 -ß ñâåòñêèé ÷åëîâåê è çíàþ, êàê ïðîèãðàòü ñ ÷åñòüþ! Go, my children!.. 643 01:10:11,647 --> 01:10:13,608 -Well?.. 644 01:10:18,939 --> 01:10:20,402 -Bye! 645 01:10:29,400 --> 01:10:34,181 -Eleven at night, and it is light! -Ignorant, it's white nights! -Look.. 646 01:10:41,456 --> 01:10:44,846 -What are they doing here? Have crawled from the grave? 647 01:10:54,196 --> 01:10:56,775 -Olga! -Yes? -Let's have a dinner together! 648 01:10:56,800 --> 01:10:58,552 -With pleasure! 649 01:10:59,731 --> 01:11:01,449 -À.. Ý.. 650 01:11:02,746 --> 01:11:06,810 What will you drink? -Something you will offer. -What will you eat? 651 01:11:06,959 --> 01:11:08,455 -Something you will order. 652 01:11:12,929 --> 01:11:14,093 -Hello, restaurant? 653 01:11:22,262 --> 01:11:25,507 Oh, what a huge, how to dig under alive lion? 654 01:11:25,532 --> 01:11:27,519 You see, in a hundred meters is a fountain! 655 01:11:27,865 --> 01:11:30,846 And here the lion is. Understood? Have grasped the idea of Grandma? 656 01:11:31,230 --> 01:11:33,262 Granny buried treasure under the beasts of prey, 657 01:11:33,287 --> 01:11:35,819 rather than under a stone lion!. Alive caretaker! 658 01:11:36,073 --> 01:11:39,309 Now listen me careful..First of all necessary to 659 01:11:39,379 --> 01:11:42,776 establish personal contact between us and the lion. 660 01:11:42,847 --> 01:11:46,889 Who of us would go for it? -You! -Nooo! You! Well, go, quickly! 661 01:11:46,890 --> 01:11:52,116 -Bobik, Bobik!.. -Hello, Leva!Good evening! 662 01:11:52,292 --> 01:11:55,987 He doesn't understand italian language! -Of course he doesn't, he is russian! 663 01:11:56,081 --> 01:11:58,534 Let's hurry to dig until he heard! 664 01:12:12,752 --> 01:12:16,964 I'm so glad that I managed to come here!.. Otherwise we would have never met! 665 01:12:16,989 --> 01:12:19,482 I'm very glad too! 666 01:12:19,576 --> 01:12:24,838 -Finally we are only two!.. And no these blockheads are around! 667 01:12:26,309 --> 01:12:27,607 -Kiss me!!! 668 01:12:53,394 --> 01:12:59,169 -Switch off the light, I'll come soon! -Olga! I'm at work.. 669 01:13:01,994 --> 01:13:07,751 -Close window shades, too light. -Well, if you insist... 670 01:13:10,341 --> 01:13:15,309 Take off your clothes ... I'm almost ready. 671 01:13:15,359 --> 01:13:17,071 I'm ready long time! 672 01:13:18,299 --> 01:13:22,418 -Turn away to the wall! I'm ashamed you. 673 01:13:27,283 --> 01:13:30,412 -Close your eyes. I'm coming. 674 01:13:47,638 --> 01:13:52,650 -Olia! Olia!..Olga!!! 675 01:13:56,170 --> 01:13:59,629 Olia, open! It's not clever. 676 01:13:59,780 --> 01:14:04,162 -I thought you really love me. But you are charged to follow me! 677 01:14:04,545 --> 01:14:08,635 Dirty Spy! -I'll explain you everything!.. 678 01:14:08,760 --> 01:14:10,449 Everything is clearm I don't want listen you! 679 01:14:10,890 --> 01:14:13,525 -Olia, our police received a telegram, subscribed by Marisa,wife 680 01:14:13,538 --> 01:14:16,406 of Antonio, that Antonio is not a tourist, but treasure seeker. 681 01:14:17,054 --> 01:14:19,081 It is not my fault this job has beed assigned to me. 682 01:14:19,826 --> 01:14:23,311 Olia, I love you! 683 01:14:26,797 --> 01:14:29,520 -No Andrew, I don't I do not believe you, 684 01:14:30,094 --> 01:14:32,398 everything is finished between us! Good bye! 685 01:14:48,959 --> 01:14:51,650 -Good night, Romeo! 686 01:14:57,139 --> 01:15:00,804 -Hello, manager? An employee of a criminal Tracing , Vasiliev, is speaking. 687 01:15:01,396 --> 01:15:04,514 The taxi, number 36-70, Just has moved off from the Hotel Astoria.. 688 01:15:35,308 --> 01:15:36,343 Captain Vasilev.. 689 01:15:36,564 --> 01:15:39,269 He has dropped a passenger at the entrance to the zoo. -Where? 690 01:15:39,519 --> 01:15:40,808 -Near the zoological garden. 691 01:15:44,257 --> 01:15:47,445 And how the policeman has known about treasure? 692 01:15:47,630 --> 01:15:52,528 We have told him ourselves, do you remember? -remember,remember.. 693 01:15:52,700 --> 01:15:56,067 But he had already known everything when he met us in the airport! 694 01:15:56,417 --> 01:15:58,483 It means somebody warned him! 695 01:15:58,508 --> 01:16:02,727 -Marisa! I just found it! -Your sister! -Your wife! 696 01:16:02,934 --> 01:16:05,187 -Jealous fool!!! 697 01:16:39,859 --> 01:16:42,988 -À-à-à-à-à-à-à!!! 698 01:17:10,902 --> 01:17:14,222 -Look!!! -Treasure! -Here it is! 699 01:17:16,135 --> 01:17:21,097 Î,mafioso! -Well, now I'll show you..! 700 01:17:21,122 --> 01:17:26,333 Treasure is mine! I have seven daughters of marriageable age! 701 01:17:27,908 --> 01:17:30,471 Well, now you will not get out of here alive! 702 01:17:31,355 --> 01:17:35,234 I'll nip your ear! -Only not my ear! 703 01:17:36,462 --> 01:17:39,591 -Will kill and bury here! 704 01:17:41,582 --> 01:17:45,213 -Stop fighting! It is enough for all of us! 705 01:17:45,859 --> 01:17:49,792 -I have never seen such in my life! -We are reach! -I'm happy! 706 01:17:52,374 --> 01:17:57,171 -These treasures belong to the state!I declare it to you as a police captain! 707 01:18:01,138 --> 01:18:02,404 Hands!!! 708 01:18:10,496 --> 01:18:15,582 -Oi, Lion! -À-à-à-à!Help! -Mama!!! 709 01:18:15,752 --> 01:18:22,048 -Save me! -Olga, do not panic! Do not panic all!. Orderly exit! 710 01:18:22,073 --> 01:18:27,268 - He will eat all of us! - Help! - Do not be afraid! 711 01:18:31,912 --> 01:18:39,527 -Help!!! -You're a policeman, Andrew, shoot! -With what, I haven't weapon. 712 01:18:39,552 --> 01:18:41,787 And more, I am a member of the Society for the Protection of Animals! 713 01:18:41,800 --> 01:18:44,280 I have an idea, if a lion is fed - he is not dangerous...Olga! 714 01:18:44,281 --> 01:18:46,032 Female body softer than men's. 715 01:18:46,045 --> 01:18:50,100 Just touch her, I'll throw you there! -What me?.. Skin and bones! 716 01:18:50,101 --> 01:18:54,180 -What do you argue, dilettante! Lets throw the policeman, and 717 01:18:54,193 --> 01:18:58,153 we will get a treasure! Rosario Agro has never been eated! 718 01:18:58,154 --> 01:19:02,507 -Faster, why are you so long?!Open! 719 01:19:05,479 --> 01:19:08,237 smart alecks, let be the woman first! 720 01:19:08,573 --> 01:19:10,680 I'm the only child in the family! -And defective! 721 01:19:10,681 --> 01:19:16,969 -Do not forget the box! -Olia. run! -Let me go, let me go! 722 01:19:18,215 --> 01:19:23,264 -Giuseppe,Giuseppe!Hold him! -With me! 723 01:19:23,976 --> 01:19:26,690 -Don't eat me, I'm not tasty! Don't eat me! 724 01:19:31,130 --> 01:19:34,310 -Wait, do not leave me! 725 01:19:55,790 --> 01:19:57,674 My treasure!.. -Don't tuch! 726 01:19:58,133 --> 01:20:00,920 Gold is for me! It is becoming more expensive. 727 01:20:00,945 --> 01:20:04,309 Well, signori, calm down! These all are not yours! 728 01:20:04,334 --> 01:20:08,094 Take your hands, you have no weapons. -And what? 729 01:20:45,519 --> 01:20:52,069 -Do not hurt him so much! -Do not teach me, I know how to beat! -On, hold, get! 730 01:20:52,758 --> 01:20:56,124 -You are adventurous! -Predator! -Oi, Mama! 731 01:20:56,212 --> 01:21:01,344 -Go away! -Help! -Get out of here! 732 01:21:02,761 --> 01:21:05,890 -Coming, coming! -Get out of here! 733 01:21:49,151 --> 01:21:51,405 -Andrew, do not be mad! 734 01:21:53,712 --> 01:21:56,838 -Do not let him, do not let! -Quiet, quiet! 735 01:22:00,469 --> 01:22:04,327 -Need to know, Is he here or not. -I'm afraid! -Hold the door! 736 01:22:04,328 --> 01:22:07,458 -I'm afraid! -Check it. 737 01:22:07,649 --> 01:22:11,797 -I think, he's gone! -He's here, I can smell him! 738 01:22:11,996 --> 01:22:15,125 -Save yourself, run! 739 01:22:37,307 --> 01:22:40,436 -Give me your hand! 740 01:23:47,641 --> 01:23:50,771 -Mamma-mia!.Îi.. 741 01:24:01,274 --> 01:24:04,622 -Okay, has joked and that's enough, get out! get out! 742 01:24:05,374 --> 01:24:06,859 -À-à-à-à!! 743 01:25:10,785 --> 01:25:13,702 -Here he is!.. To the Matrioshkas!!! 744 01:25:54,379 --> 01:25:56,499 -Your pass?! 745 01:26:14,382 --> 01:26:17,026 Faster! -Oh, what a coincidence! 746 01:26:17,038 --> 01:26:22,814 Oh, you are sad sack. How someone can trust you someone else's good!... 747 01:26:22,839 --> 01:26:26,787 -Stop, or I'll broke your crutches!.. Stop,paralytic, 748 01:26:26,812 --> 01:26:30,030 stop,if you appreciate your life? Stop!! 749 01:26:30,178 --> 01:26:35,273 -Stop! Give me my treasure! Give me the treasure! 750 01:26:38,763 --> 01:26:45,348 -Tresure is mine! -Nobody has gone from Rosario! -And I has gone! 751 01:26:45,966 --> 01:26:48,783 -Thief! -Stop!!! 752 01:26:55,031 --> 01:26:57,439 -Ha-ha-ha!!! 753 01:27:00,706 --> 01:27:03,253 I understood, the lion pursues only the person with treasure! 754 01:27:03,278 --> 01:27:04,173 Hush! 755 01:27:05,619 --> 01:27:12,139 -Leva, Levochka, do it! -Catch him! -Fas! 756 01:27:17,581 --> 01:27:22,433 -Go away, you beast! -Bite,bite,bite! 757 01:27:23,694 --> 01:27:29,201 -Take it, brute! -Run, run! 758 01:27:52,166 --> 01:27:58,103 -Do not nervous me! If Rosario Agro lose control, it will be bad for you! 759 01:27:59,345 --> 01:28:01,037 Have you understood me? Go away! 760 01:28:01,256 --> 01:28:03,440 Get out of here, you're tired us to the death! 761 01:28:03,665 --> 01:28:08,766 -Oh, I'm hungry from this running around! -He is hungry even more, you can be sure! 762 01:28:10,285 --> 01:28:11,327 I'm freezed! 763 01:28:11,352 --> 01:28:14,289 And I'm totally freezed, even started to cough! 764 01:28:14,290 --> 01:28:16,249 And I have sciatica, I can not sit on the stone for long time! 765 01:28:16,262 --> 01:28:16,919 Well, get down. 766 01:28:16,920 --> 01:28:23,000 Enough whining, Signori!I 'll take him on myself. Get down to the river and quickly get in the boat! 767 01:28:23,012 --> 01:28:25,044 You are true man. Andrew! 768 01:28:25,045 --> 01:28:30,990 -Go on, mentally I'm with you! -Olga.. -Andrew, do not go, stay with us! 769 01:28:31,086 --> 01:28:34,579 -Maybe you want to go with him too?Please there is no objection! 770 01:28:34,579 --> 01:28:36,317 -Lion will have a dinner of two courses: the 771 01:28:36,342 --> 01:28:38,662 first and second. He will be very pleased. 772 01:28:41,297 --> 01:28:43,632 -Do not lick, patience .. 773 01:28:46,147 --> 01:28:47,388 I'm coming. 774 01:28:55,336 --> 01:28:58,517 Well, fine, let's talk. 775 01:28:58,770 --> 01:29:04,345 Perfect! Look, are not you ashamed? Where is your hospitality? 776 01:29:04,639 --> 01:29:10,348 You're the master.. Leva,be calm! I'm nervous too... 777 01:29:10,873 --> 01:29:13,473 Leva, you have disgraced our city,It is foreign 778 01:29:13,878 --> 01:29:15,690 guests.. You must be polite and courteous. 779 01:29:15,807 --> 01:29:18,547 Look, where you have driven these unfortunate Italians?! 780 01:29:18,560 --> 01:29:21,589 Well, why do you want treasure?! Why do you want money?! 781 01:29:21,590 --> 01:29:24,248 For what are you going to spend it?.. Siniori, faster, until I 782 01:29:24,260 --> 01:29:26,973 spoke to his teeth .. But I have already spent all the words..! 783 01:29:26,974 --> 01:29:30,174 Well, anyway all your life you will be fed for free, not like 784 01:29:30,187 --> 01:29:33,710 me!.. And your lioness, it is unlikely she will wear these jewels.. 785 01:29:33,711 --> 01:29:39,520 Seniori, talking the full nonsense! He will discover it now, faster!!! 786 01:29:39,522 --> 01:29:43,527 Leva, if I would be in your place.. Calm! Keep yourself in hands! 787 01:29:43,528 --> 01:29:49,242 If I were you, I would have tucked tail and went back to the zoo. Understood? 788 01:29:49,243 --> 01:29:54,246 Good! Went.. Wait, the zoo is in the other direction! Leva, where are you going?! 789 01:29:59,986 --> 01:30:02,841 -Orivederchi,Leva! 790 01:30:03,325 --> 01:30:11,615 -Now we are out of reach! -The treasure is ours! Well done Andrew! 791 01:30:12,148 --> 01:30:16,736 -You have to work as a tamer predators! 792 01:30:21,818 --> 01:30:30,411 -One..a-and two! -Vasiliev, ciao!!! 793 01:30:31,674 --> 01:30:39,808 -Will not catch us! -Thanks for the help! -Be health, ciao! 794 01:31:25,541 --> 01:31:28,669 -Help! -Save me! 795 01:31:30,401 --> 01:31:34,312 -Andrew! -Andrew, I'm sinking!!!! Help! 796 01:31:37,786 --> 01:31:40,915 -Save me, I can not swim! 797 01:31:42,804 --> 01:31:45,933 -Andrew, save me! 798 01:31:49,291 --> 01:31:53,671 -Get off from me! -Andrew, help!!! 799 01:32:05,165 --> 01:32:08,973 -Faster! -Help! -'m sinking! 800 01:32:13,198 --> 01:32:16,326 -Olia, Olia, careful! 801 01:32:19,978 --> 01:32:23,961 Olga, are you cold? -I do not know, thank you, Andrew! 802 01:32:23,962 --> 01:32:27,414 -Thank you, friend! -Give me your hand?! 803 01:32:27,415 --> 01:32:32,785 -Throw him, Andrew, will be for one less! -Î,he!!! 804 01:32:34,225 --> 01:32:38,971 -Sit down, come on! -We will catch him! 805 01:33:09,696 --> 01:33:13,017 Damn capitolist, Why do you want so much money?! 806 01:33:13,030 --> 01:33:15,630 Return my treasure, illiterate beast! 807 01:33:15,631 --> 01:33:21,680 -Give, give! -Take away your dirty paw! -Careful! 808 01:33:23,329 --> 01:33:29,430 -Grandma's jewelry! -Calm down, we'll got it! 809 01:33:41,778 --> 01:33:48,619 -It is your fault! -Where is he swimming? -Who knows...in Africa! 810 01:33:48,620 --> 01:33:53,522 -It is my treasure! -Wait me on the coast! 811 01:34:14,371 --> 01:34:19,377 -First, I'm Fish, reporting from the bottom of Neva river. Treasure is ours! 812 01:34:58,259 --> 01:34:59,201 Enough joking, guys! 813 01:34:59,214 --> 01:35:01,898 Police! There are many of them, but we are alone! -Run! 814 01:35:01,899 --> 01:35:06,031 All are lost! They will exile us to Siberia! 815 01:35:06,044 --> 01:35:07,666 Do not leave me! 816 01:35:07,667 --> 01:35:10,201 -Wait, Signori, wait, wait, where are you? 817 01:35:10,202 --> 01:35:19,224 Wait, Signori! -Rosario Agro has never been caught before! -Wait,stop! 818 01:35:20,809 --> 01:35:23,541 stop,Signori! 819 01:35:23,542 --> 01:35:28,862 -Wait,stop! 820 01:35:28,863 --> 01:35:34,181 For the first time I see such boneheads! Stop! 821 01:35:34,182 --> 01:35:39,904 Listen!! According to our laws, persons who found the 822 01:35:39,917 --> 01:35:44,514 treasure is assumed 25 %, it is huge amount of money! 823 01:35:48,815 --> 01:35:52,518 -Stop , at least!! 824 01:35:54,323 --> 01:35:57,723 Repeat, what we are owed? 825 01:35:57,724 --> 01:36:01,113 You are owed 25%!.. 826 01:36:03,982 --> 01:36:08,074 Lame will be treated for free, but mafioso has 827 01:36:08,087 --> 01:36:11,929 to pay for gas stations, machine and twenty 828 01:36:11,930 --> 01:36:13,336 mutilated stone lions. 829 01:36:13,349 --> 01:36:16,571 I do not have a penny! How I'll return to home? 830 01:36:16,572 --> 01:36:20,075 -But for the help to demolish the old house, he owed 831 01:36:20,088 --> 01:36:23,736 bonus equal to the cost of ticket from Moscow to Rome. 832 01:36:23,737 --> 01:36:27,026 -Thank you at least for this! -What are you talking, no problem!.. 833 01:36:30,799 --> 01:36:33,550 It is a pity that you leave, I will miss you! 834 01:36:33,563 --> 01:36:35,209 In Italy we have a phrase: 835 01:36:35,210 --> 01:36:38,282 "The one who found the friend -- found the treasure"! 836 01:36:38,295 --> 01:36:41,322 Yes, exactly! -Remember, you have friend in Italy! 837 01:36:41,323 --> 01:36:44,610 -Thank you! -Andrew, two friends! -Thank you! 838 01:36:44,611 --> 01:36:48,218 Three, Andrew! If you need to kill somebody, write me and I'll come! 839 01:36:48,231 --> 01:36:49,679 Don't think I'll need it. 840 01:36:49,680 --> 01:36:54,739 -Pardon!.. -What are the miracles? -How are you? 841 01:36:54,791 --> 01:36:57,962 ATTENTION, THE MESSAGE FOR SINIORO ROSARIO AGRO. 842 01:36:57,963 --> 01:37:00,486 -It is for me, my wife has born a son!!! 843 01:37:00,487 --> 01:37:04,835 YOUR WIFE HAS BORN A GIRL, CONGRATULATIONS -Bravo, bravo!!! 844 01:37:04,848 --> 01:37:07,392 The eighth, who will merry them! 845 01:37:07,393 --> 01:37:11,147 -Congratulations! -Good bye. -Good bye,captain! 846 01:37:11,148 --> 01:37:14,528 -Major! -Really?! -Good bye, captain! 847 01:37:14,529 --> 01:37:18,355 -Major, blockhead! -Major-blockhead! -You deserve it, bandit! 848 01:37:18,356 --> 01:37:20,287 Shut up, you! 849 01:37:20,299 --> 01:37:26,126 Let's go! Come on, how you can't understand?! Major has to say goodbye to Olga.. 850 01:37:26,127 --> 01:37:31,889 Eight girls and wife at home.. Will return to Roma -- will do a chop from her, 'll learn how to give birth! 851 01:37:31,972 --> 01:37:34,631 Hello, Andrew! 852 01:37:43,638 --> 01:37:46,684 -Oh, a familiar face! -Who? -It is Doctor! 853 01:37:46,685 --> 01:37:52,943 -Doctor, good day, how are you? -Beard suits you! -It seems you have stout?! 854 01:37:52,944 --> 01:37:55,829 -I'm moving not enough.. Without the passport they dont 855 01:37:55,841 --> 01:37:58,585 let me go anywhere, neither in Russia nor in Italy! 856 01:37:58,586 --> 01:38:03,206 I have to hang between heaven and earth in those damned planes! 857 01:38:03,207 --> 01:38:05,672 By the way, how has ended the story with the treasure? 858 01:38:05,685 --> 01:38:07,577 As for the treasure, the doctor, then .. 859 01:38:07,578 --> 01:38:13,544 -With whom have you decided to share?Who knows this bearded man?! What treasure?! 860 01:38:13,545 --> 01:38:16,673 -Please, go to the plane. 861 01:38:49,818 --> 01:38:54,438 -Thank you!I have great news! -What news? 862 01:38:54,439 --> 01:38:57,619 -Plan. There the treasure of Cherokee Indians 863 01:38:57,631 --> 01:39:00,686 in America is indicated, marked by a cross! 864 01:39:00,687 --> 01:39:04,868 They buried him under the baobab 200 years ago! We will buy the whole Rome for this money! 865 01:39:04,881 --> 01:39:06,724 How much did you pay for this secret? 866 01:39:06,725 --> 01:39:10,063 -Utter nonsense, all of your part. 867 01:39:10,690 --> 01:39:13,464 -So, we are leaving tomorrow. I have already 868 01:39:13,477 --> 01:39:16,697 booked tickets for plane Rome-New York, flight 201. 869 01:39:16,698 --> 01:39:21,547 -Antonio!.. -À? -fuck off! .. 870 01:40:48,097 --> 01:41:19,919 Synced by k4n0 76832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.