All language subtitles for The.Jack.in.the.Box.Rises.2024.1080p.WEB-DL.LINE.2.0.H264-LMHD_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,701 --> 00:00:04,438 [soft uneasy music] 2 00:00:13,347 --> 00:00:16,517 [soft uneasy music continues] 3 00:00:17,285 --> 00:00:19,887 [tense music] 4 00:00:22,356 --> 00:00:24,858 [eerie music] 5 00:00:27,628 --> 00:00:29,863 [glass shatters] 6 00:00:29,897 --> 00:00:32,566 [ominous music] 7 00:00:34,034 --> 00:00:36,870 [shards crunching] 8 00:00:46,214 --> 00:00:48,182 [footsteps tapping] 9 00:00:48,216 --> 00:00:50,718 [foreboding music] 10 00:00:50,751 --> 00:00:53,053 [glass clanking] 11 00:00:53,087 --> 00:00:55,589 [eerie music] 12 00:00:57,925 --> 00:00:59,927 [Alex] What the hell is this place? 13 00:00:59,960 --> 00:01:02,830 [Raven] Let's just get this thing and get out of here 14 00:01:03,464 --> 00:01:04,632 quickly. 15 00:01:06,134 --> 00:01:07,735 [uneasy music] 16 00:01:16,676 --> 00:01:20,114 [uneasy music continues] 17 00:01:27,855 --> 00:01:30,358 [eerie music] 18 00:01:35,696 --> 00:01:37,497 [uneasy music] 19 00:01:38,031 --> 00:01:39,333 [Todd] Jesus. 20 00:01:40,268 --> 00:01:43,137 [Alex] Yeah. Screw this! 21 00:01:43,170 --> 00:01:45,104 [Alex gasps] 22 00:01:47,175 --> 00:01:48,642 [Todd] One less share, right? 23 00:01:51,878 --> 00:01:53,814 [uneasy music] 24 00:01:54,282 --> 00:01:55,183 [Raven] Do you think this contains 25 00:01:55,216 --> 00:01:56,817 the heart Harvey wants? 26 00:01:56,850 --> 00:01:58,551 [Todd] Yeah. 27 00:01:59,019 --> 00:01:59,953 Yeah. 28 00:02:00,221 --> 00:02:02,823 [uneasy music] 29 00:02:07,161 --> 00:02:09,830 [chest squeaks] 30 00:02:12,400 --> 00:02:15,303 [soft eerie music] 31 00:02:20,208 --> 00:02:22,176 All right, what are you waiting for? Take it already! 32 00:02:23,010 --> 00:02:24,812 [opening clicking] 33 00:02:26,814 --> 00:02:28,982 [tense music] 34 00:02:30,884 --> 00:02:34,188 [Alex] Don't, don't. No, don't this, no! 35 00:02:34,855 --> 00:02:37,358 [eerie music] [distant scream] 36 00:02:38,426 --> 00:02:41,228 Please help me. Someone help me, please! 37 00:02:41,262 --> 00:02:44,064 No, no, please. Don't! 38 00:02:44,097 --> 00:02:48,836 No, please! [screams] 39 00:02:50,070 --> 00:02:52,139 Please, no! No! 40 00:02:52,172 --> 00:02:55,976 Please, help me! [screams] 41 00:02:56,009 --> 00:02:58,912 -[sinister music] -[saw slashes] 42 00:02:58,946 --> 00:03:00,848 -[saw motor dies down] -[blood dripping] 43 00:03:05,219 --> 00:03:07,921 [floor creaking] 44 00:03:09,357 --> 00:03:11,925 [uneasy music] 45 00:03:13,927 --> 00:03:15,128 Todd? 46 00:03:20,401 --> 00:03:21,435 Todd? 47 00:03:23,437 --> 00:03:25,038 [tense music] 48 00:03:25,072 --> 00:03:26,807 [knife swooshing] 49 00:03:36,917 --> 00:03:40,421 -[uneasy music] -[soft footsteps] 50 00:03:49,597 --> 00:03:52,600 [footsteps tapping] 51 00:03:58,506 --> 00:04:01,509 [tense uneasy music] 52 00:04:05,012 --> 00:04:08,015 [footsteps tapping] 53 00:04:10,117 --> 00:04:12,553 [tense music] 54 00:04:12,586 --> 00:04:15,423 [knife swooshing] 55 00:04:19,627 --> 00:04:22,162 [uneasy music] 56 00:04:29,002 --> 00:04:31,539 I did everything I could to get it for you. 57 00:04:33,374 --> 00:04:34,642 And the other two? 58 00:04:37,945 --> 00:04:39,880 [Raven] They're dead, Harvey. 59 00:04:42,450 --> 00:04:45,619 Two boys died trying to get that heart for you. 60 00:04:46,954 --> 00:04:48,889 Doesn't that mean anything to you? 61 00:04:49,457 --> 00:04:51,359 [Harvey] Well, it means I'm left empty handed. 62 00:04:52,058 --> 00:04:53,494 That's a problem for us both. 63 00:04:59,533 --> 00:05:01,735 [phone beeps] 64 00:05:02,370 --> 00:05:03,170 No-- 65 00:05:03,203 --> 00:05:04,372 [Harvey] She's failed to deliver. 66 00:05:04,405 --> 00:05:05,673 Harvey, please! 67 00:05:07,741 --> 00:05:10,744 Please, don't do this. 68 00:05:13,714 --> 00:05:14,982 I tried! 69 00:05:15,248 --> 00:05:16,750 [metal clanks] 70 00:05:17,418 --> 00:05:18,285 Stop. Please. 71 00:05:18,318 --> 00:05:21,221 I'm begging you. Stop, please, 72 00:05:21,254 --> 00:05:22,890 [person screams through the phone] 73 00:05:22,923 --> 00:05:23,924 [metal thuds] 74 00:05:26,694 --> 00:05:28,161 Don't make me kill you too. 75 00:05:28,195 --> 00:05:29,730 [metal thuds] 76 00:05:30,598 --> 00:05:33,066 [person screams through the phone] 77 00:05:35,603 --> 00:05:36,870 [Person On The Phone] I'll get you 78 00:05:36,904 --> 00:05:38,305 that goddamn money, just-- 79 00:05:38,338 --> 00:05:41,141 Please gimme one more chance to pay off his debt. 80 00:05:41,174 --> 00:05:44,111 [person screams through the phone] 81 00:05:45,446 --> 00:05:47,314 He's all I have. 82 00:05:47,347 --> 00:05:49,450 [person screams through the phone] 83 00:05:53,186 --> 00:05:55,856 [Person On The Phone] Somebody! [grunts] 84 00:05:58,726 --> 00:06:01,094 Stop. That's enough. 85 00:06:03,196 --> 00:06:04,031 For now. 86 00:06:05,933 --> 00:06:08,301 [person cries through the phone] 87 00:06:15,075 --> 00:06:16,544 [Raven] I'll go back to that place. 88 00:06:18,712 --> 00:06:20,213 I will not fail you again. 89 00:06:23,717 --> 00:06:26,720 No, I'm thinking something bigger. 90 00:06:28,489 --> 00:06:29,923 And there's nothing bigger in the world 91 00:06:29,957 --> 00:06:33,060 of paranormal collections than the Jackestemara. 92 00:06:35,596 --> 00:06:36,930 [Raven] The Jackestemara? 93 00:06:36,964 --> 00:06:38,398 A demon so powerful, 94 00:06:38,432 --> 00:06:40,433 it had to be contained centuries ago. 95 00:06:47,841 --> 00:06:52,179 This diary, the diary of the man who captured it, 96 00:06:52,746 --> 00:06:55,148 chronicles how he enslaved the Jackestemara 97 00:06:55,182 --> 00:06:59,453 in this box forever. 98 00:06:59,487 --> 00:07:02,022 [somber music] 99 00:07:09,296 --> 00:07:10,964 You want me to go and steal it? 100 00:07:12,800 --> 00:07:16,303 First, Raven, I need you to find it. 101 00:07:17,337 --> 00:07:20,073 This book was found in the very place 102 00:07:20,107 --> 00:07:21,975 I believe the box remains. 103 00:07:23,977 --> 00:07:25,813 How can you be so sure? 104 00:07:27,648 --> 00:07:29,750 When six people went missing from Rosewoode Manor 105 00:07:29,783 --> 00:07:33,453 a few years ago, every corridor in that building 106 00:07:33,487 --> 00:07:35,122 was laden with blood. 107 00:07:36,524 --> 00:07:38,358 The lady of the manor knew the eyes of the world 108 00:07:38,391 --> 00:07:39,860 would soon be hunting her. 109 00:07:41,529 --> 00:07:43,831 As an old family friend, she came to me for help. 110 00:07:44,565 --> 00:07:47,034 A new identity, a fresh start. 111 00:07:48,301 --> 00:07:50,804 What does some old lady have to do with the box? 112 00:07:52,005 --> 00:07:54,775 When Olga fled the country, 113 00:07:54,808 --> 00:07:57,344 she told me she left the box in a secret room 114 00:07:57,377 --> 00:07:59,379 buried behind the manor walls. 115 00:08:01,014 --> 00:08:03,416 It's proven harder to find than I expected. 116 00:08:04,317 --> 00:08:06,820 A test that I failed to figure out 117 00:08:09,322 --> 00:08:10,323 so far. 118 00:08:12,025 --> 00:08:14,995 Rosewoode Manor is now an all girls boarding school. 119 00:08:15,028 --> 00:08:18,899 A generous donation from your father, 120 00:08:18,932 --> 00:08:20,734 a little spring cleaning of your record 121 00:08:20,768 --> 00:08:24,204 should get you through the door, no questions asked. 122 00:08:28,876 --> 00:08:32,913 Bring me the box and you can consider your debts repaid. 123 00:08:34,782 --> 00:08:36,283 You'll both be free. 124 00:08:37,751 --> 00:08:40,352 [uneasy music] 125 00:08:45,793 --> 00:08:46,894 Oh, and Raven! 126 00:08:50,798 --> 00:08:51,799 Whatever you do, 127 00:08:54,401 --> 00:08:55,903 don't open the box. 128 00:08:57,771 --> 00:09:00,407 [ominous music] 129 00:09:01,408 --> 00:09:03,911 [door closes] 130 00:09:12,653 --> 00:09:15,656 [foreboding music] 131 00:09:25,065 --> 00:09:28,802 [foreboding music continues] 132 00:09:51,124 --> 00:09:53,326 [foreboding music continues] 133 00:09:53,360 --> 00:09:56,029 [gate creaking] 134 00:10:03,103 --> 00:10:06,874 [foreboding music fades] 135 00:10:13,213 --> 00:10:15,348 Things here are a little different 136 00:10:15,382 --> 00:10:18,218 to what you are used to in America, I'm sure. 137 00:10:19,653 --> 00:10:22,690 A boarding school of this standard ensures all students 138 00:10:22,723 --> 00:10:26,493 take great care with their appearance. 139 00:10:33,834 --> 00:10:35,669 [rings clanking] 140 00:10:37,337 --> 00:10:39,472 The term hasn't even started yet. 141 00:10:39,506 --> 00:10:42,810 We can't ever afford standards to slip. Now, can we? 142 00:10:42,843 --> 00:10:44,812 And the same applies to uniform. 143 00:10:45,846 --> 00:10:46,714 Phone! 144 00:10:53,386 --> 00:10:55,088 You're allowed to phone in jail. 145 00:10:56,256 --> 00:10:58,358 Don't think of this as prison, Raven. 146 00:11:00,728 --> 00:11:02,495 You are allowed visitors there. 147 00:11:05,933 --> 00:11:09,536 You see, your father and the parents of all the girls here 148 00:11:09,569 --> 00:11:11,338 are putting their faith in me, 149 00:11:11,371 --> 00:11:14,441 not just to provide the highest quality education, 150 00:11:15,375 --> 00:11:18,578 but also to keep a very close eye on you. 151 00:11:19,747 --> 00:11:23,683 Should you wish to leave the grounds at any point, 152 00:11:23,717 --> 00:11:25,753 you are to report to me, 153 00:11:25,786 --> 00:11:29,757 armed with a watertight reason, of course. 154 00:11:31,258 --> 00:11:35,028 Until then, the gates remain locked. 155 00:11:38,932 --> 00:11:41,334 You are earlier than I expected. 156 00:11:41,368 --> 00:11:45,538 However, there are a few girls who stay all year round, 157 00:11:45,572 --> 00:11:51,278 who, I'm sure, will give you a warm Rosewoode welcome. 158 00:11:51,779 --> 00:11:54,281 [door clicks] 159 00:11:58,752 --> 00:11:59,787 Hi. 160 00:11:59,820 --> 00:12:02,322 [TV muttering] 161 00:12:05,826 --> 00:12:08,495 Hi, I'm Kara. 162 00:12:09,062 --> 00:12:09,897 Raven. 163 00:12:11,731 --> 00:12:14,267 Welcome, Raven. I'm Crow. 164 00:12:15,903 --> 00:12:18,138 That one over there is Pigeon, 165 00:12:18,171 --> 00:12:20,774 and that one in the corner goes by Seagull. 166 00:12:22,275 --> 00:12:23,343 [Kara] Ignore her. 167 00:12:23,944 --> 00:12:27,881 That's Olivia, that's Victoria, Erin, 168 00:12:27,915 --> 00:12:29,582 and that's Willow. 169 00:12:33,686 --> 00:12:35,388 What did you do to piss your parents off so bad 170 00:12:35,422 --> 00:12:36,356 they sent you here? 171 00:12:37,690 --> 00:12:39,026 It's a long story, 172 00:12:40,360 --> 00:12:42,029 but I don't think I'll be here too long. 173 00:12:43,363 --> 00:12:44,697 [Olivia] That's what we all said. 174 00:12:46,599 --> 00:12:49,436 And then four years go by and you realize 175 00:12:49,469 --> 00:12:51,771 that your family's actually much happier 176 00:12:51,805 --> 00:12:54,107 when you're not home at all. 177 00:12:58,511 --> 00:13:00,280 It's like an all girl Neverland. 178 00:13:05,018 --> 00:13:06,453 Most of the time. 179 00:13:08,621 --> 00:13:11,324 [Kara] That's Dean; Olivia's boyfriend. 180 00:13:14,061 --> 00:13:15,628 It's a bit weird at first. 181 00:13:17,364 --> 00:13:18,631 I've only been here two months 182 00:13:18,665 --> 00:13:20,633 and I'm already getting used to it. 183 00:13:20,667 --> 00:13:23,103 [TV Reporter] Today we're issuing a red weather warning 184 00:13:23,136 --> 00:13:24,371 for heavy fog. 185 00:13:25,472 --> 00:13:26,673 This will strike overnight 186 00:13:26,706 --> 00:13:28,775 and will likely keep many of you housebound 187 00:13:28,808 --> 00:13:31,344 unable to get to work for the next few days. 188 00:13:32,145 --> 00:13:35,048 This is only the third time in almost 30 years, 189 00:13:35,082 --> 00:13:37,517 this red fog warning has been issued. 190 00:13:37,550 --> 00:13:39,052 Do please plan accordingly. 191 00:13:40,687 --> 00:13:43,690 [crickets chirping] 192 00:13:44,925 --> 00:13:47,594 [uneasy music] 193 00:13:57,270 --> 00:13:59,506 [uneasy music continues] 194 00:13:59,539 --> 00:14:03,010 "The demon inside the box cannot kill the person 195 00:14:03,043 --> 00:14:07,547 who releases it for a deal with the demon is entered. 196 00:14:08,681 --> 00:14:12,252 It'll claim six victims before being trapped again. 197 00:14:15,255 --> 00:14:18,858 It is believed that the souls of its victims keeps it alive. 198 00:14:20,427 --> 00:14:23,096 Each soul increases its strength." 199 00:14:27,234 --> 00:14:30,370 God, Harvey, this is such bullshit. 200 00:14:32,572 --> 00:14:35,575 [soft uneasy music] 201 00:14:37,610 --> 00:14:39,112 [door clicks] 202 00:14:40,447 --> 00:14:41,781 [door creaks] 203 00:14:47,120 --> 00:14:48,455 [door clicks] 204 00:14:49,622 --> 00:14:52,292 [uneasy music] 205 00:14:57,764 --> 00:14:59,799 [foreboding music] 206 00:15:00,167 --> 00:15:03,570 [metal detector buzzing] 207 00:15:12,279 --> 00:15:15,682 [metal detector buzzing] 208 00:15:20,487 --> 00:15:23,656 [tense ominous music] 209 00:15:26,026 --> 00:15:28,861 [Raven panting] 210 00:15:37,870 --> 00:15:40,440 [uneasy music] 211 00:15:49,149 --> 00:15:52,152 [uneasy music continues] 212 00:15:52,185 --> 00:15:56,323 "The key to what you seek lies between these covers." 213 00:15:56,856 --> 00:15:58,191 Olga Marsdale. 214 00:16:04,397 --> 00:16:10,403 "The key lies between these covers." 215 00:16:13,073 --> 00:16:16,243 [light anxious music] 216 00:16:22,349 --> 00:16:25,652 [light anxious music continues] 217 00:16:25,885 --> 00:16:28,855 [metal detector buzzing] 218 00:16:28,888 --> 00:16:32,325 [metal detector beeping] 219 00:16:37,830 --> 00:16:41,834 [light anxious music continues] 220 00:16:47,907 --> 00:16:50,677 [Raven chuckles] 221 00:17:00,353 --> 00:17:03,690 [light mysterious music] 222 00:17:09,096 --> 00:17:10,530 [door thuds] 223 00:17:14,467 --> 00:17:16,803 -[birds chirping] -[footsteps approaching] 224 00:17:17,704 --> 00:17:20,240 Planning your escape already, I see. 225 00:17:27,247 --> 00:17:28,381 Crystal Creek. 226 00:17:29,749 --> 00:17:30,717 Ever heard of it? 227 00:17:31,251 --> 00:17:33,920 You won't find any creeks down here. 228 00:17:35,488 --> 00:17:36,323 Why not? 229 00:17:36,989 --> 00:17:40,593 "Creek" is a bit, I dunno, 230 00:17:41,428 --> 00:17:42,629 American ? 231 00:17:44,797 --> 00:17:48,401 Crystal Lake, or river maybe. 232 00:17:48,435 --> 00:17:49,269 No. 233 00:17:49,602 --> 00:17:50,437 That's not it. 234 00:17:52,805 --> 00:17:53,806 What is it anyway? 235 00:17:58,010 --> 00:18:01,781 My dad said something about finding Crystal Creek 236 00:18:01,814 --> 00:18:02,849 when I got here. 237 00:18:04,351 --> 00:18:06,153 I assumed he thought it was a place I should visit. 238 00:18:06,186 --> 00:18:09,122 But I guess not. 239 00:18:10,257 --> 00:18:13,626 Well, whatever it is, one thing's for sure, 240 00:18:14,661 --> 00:18:16,296 you won't find it on this map. 241 00:18:19,599 --> 00:18:22,034 [footsteps fading] 242 00:18:24,337 --> 00:18:25,838 [door clicks] 243 00:18:28,007 --> 00:18:28,841 [door thuds] 244 00:18:32,679 --> 00:18:35,348 [clock ticking] 245 00:18:42,989 --> 00:18:46,025 -[door creaks] -[suspenseful music] 246 00:18:57,170 --> 00:18:59,839 [ominous music] 247 00:19:02,409 --> 00:19:04,744 [Raven] This thing could grant a wish. 248 00:19:17,990 --> 00:19:19,992 [suspenseful music continues] 249 00:19:22,562 --> 00:19:24,864 [door creaks] 250 00:19:26,566 --> 00:19:28,034 [door thuds] 251 00:19:29,536 --> 00:19:32,071 [Willow] Studying before the term|s even started? 252 00:19:32,905 --> 00:19:34,106 I knew I'd like you. 253 00:19:43,550 --> 00:19:46,085 [Raven] It must be weird, staying here 254 00:19:46,118 --> 00:19:48,421 when everyone else goes home for the holidays. 255 00:19:50,189 --> 00:19:52,024 This is the first year I've not gone home. 256 00:19:55,228 --> 00:19:57,430 Really? How come? 257 00:20:01,568 --> 00:20:03,370 When my mom died of cancer, 258 00:20:03,403 --> 00:20:06,038 my stepdad made it pretty clear I was no longer welcome. 259 00:20:08,641 --> 00:20:11,278 -[door clicks] -[students chattering] 260 00:20:11,311 --> 00:20:13,079 Seriously? What do you think--? 261 00:20:13,546 --> 00:20:14,914 Speak of the devil. 262 00:20:20,453 --> 00:20:21,554 Get out my chair. 263 00:20:23,623 --> 00:20:24,457 [Willow] Sorry. 264 00:20:30,497 --> 00:20:31,498 [Olivia] Huh! 265 00:20:32,899 --> 00:20:34,233 What do you think you're doing? 266 00:20:35,468 --> 00:20:38,638 You know, just admiring the view. 267 00:20:40,273 --> 00:20:41,408 Hmm! 268 00:20:43,610 --> 00:20:44,677 Move. 269 00:20:45,845 --> 00:20:48,581 No, I'm good. Thanks. 270 00:20:50,283 --> 00:20:52,519 You know, maybe you didn't hear me. 271 00:20:53,586 --> 00:20:54,854 I said, 272 00:20:57,324 --> 00:20:58,491 "move"! 273 00:21:00,460 --> 00:21:04,196 And I said, "no". 274 00:21:09,101 --> 00:21:10,102 Hm. 275 00:21:12,439 --> 00:21:15,141 [fire crackling] 276 00:21:23,850 --> 00:21:25,685 [fire crackling] 277 00:21:25,718 --> 00:21:26,719 Hmm! 278 00:21:28,555 --> 00:21:33,059 You actually think I'm scared of you? 279 00:21:36,796 --> 00:21:38,130 Hm. Fine. 280 00:21:42,869 --> 00:21:45,304 [Kara] Come on, Olivia. Leave her alone! 281 00:21:47,039 --> 00:21:49,208 What the hell is this? 282 00:21:55,014 --> 00:21:57,183 Wow. You're even weirder than I thought. 283 00:21:57,216 --> 00:21:58,050 [Raven slaps] 284 00:22:02,589 --> 00:22:05,224 [uneasy music] 285 00:22:12,899 --> 00:22:14,701 You are gonna regret that. 286 00:22:23,410 --> 00:22:24,844 [Willow gasps] 287 00:22:24,877 --> 00:22:26,713 [Willow] Oh my God! 288 00:22:34,086 --> 00:22:36,055 [fire crackling] 289 00:22:39,626 --> 00:22:42,194 [clock ticking] 290 00:22:42,929 --> 00:22:45,097 [metal detector buzzing] 291 00:22:55,542 --> 00:22:58,110 [uneasy music] 292 00:23:02,582 --> 00:23:05,251 [ominous music] 293 00:23:14,260 --> 00:23:17,764 [ominous music continues] 294 00:23:25,772 --> 00:23:28,441 [uneasy music] 295 00:23:34,514 --> 00:23:37,684 [light anxious music] 296 00:23:46,793 --> 00:23:49,195 [metal detector buzzing] 297 00:23:59,872 --> 00:24:02,108 [metal detector buzzing] 298 00:24:07,714 --> 00:24:10,617 -[slam] -[tense music] 299 00:24:14,453 --> 00:24:16,222 [anxious music] 300 00:24:26,132 --> 00:24:28,635 [door creaks] 301 00:24:31,303 --> 00:24:34,807 [anxious music continues] 302 00:24:43,816 --> 00:24:47,219 [metal detector buzzing] 303 00:24:53,225 --> 00:24:55,862 [uneasy music] 304 00:24:57,730 --> 00:25:01,200 [lock pick clanking] 305 00:25:01,233 --> 00:25:03,235 [door clicks] 306 00:25:04,403 --> 00:25:07,006 [uneasy music] 307 00:25:28,094 --> 00:25:30,797 [uneasy music continues] 308 00:25:32,765 --> 00:25:35,401 [Raven] "If the box is what you seek, 309 00:25:35,902 --> 00:25:38,537 your search will end at Crystal Creek. 310 00:25:40,272 --> 00:25:42,775 [Raven gasps] 311 00:25:43,643 --> 00:25:46,545 [mysterious music] 312 00:25:53,753 --> 00:25:56,823 [pages rustling] 313 00:26:03,796 --> 00:26:06,666 [foreboding music] 314 00:26:15,808 --> 00:26:19,511 [foreboding music continues] 315 00:26:23,182 --> 00:26:24,316 [key clanks] 316 00:26:24,350 --> 00:26:26,585 [bookshelf snaps] 317 00:26:27,119 --> 00:26:30,122 [bookshelf rumbles] 318 00:26:36,996 --> 00:26:39,431 [dramatic music] 319 00:26:40,166 --> 00:26:41,600 [Principal] Raven? 320 00:26:45,337 --> 00:26:47,974 [footsteps tapping] 321 00:26:49,709 --> 00:26:52,511 [uneasy music] 322 00:26:52,544 --> 00:26:56,015 [door creaking] 323 00:26:56,048 --> 00:26:59,351 [uneasy, ominous music] 324 00:27:08,828 --> 00:27:12,999 [uneasy, ominous music continues] 325 00:27:36,823 --> 00:27:41,427 [uneasy, ominous music continues] 326 00:28:01,347 --> 00:28:03,950 [key clanking] 327 00:28:07,219 --> 00:28:09,789 [chain clattering] 328 00:28:14,861 --> 00:28:17,563 [water dripping] 329 00:28:22,201 --> 00:28:23,302 [Principal] Raven! 330 00:28:25,137 --> 00:28:27,139 [tense music] 331 00:28:30,709 --> 00:28:32,444 [music intensifies] 332 00:28:33,245 --> 00:28:34,981 -[door rattling] -[Raven breathes] 333 00:28:36,648 --> 00:28:39,318 [Raven panting] 334 00:28:43,255 --> 00:28:48,260 -[gentle mechanical music] -[tense anxious music] 335 00:28:52,264 --> 00:28:55,267 [footsteps tapping] 336 00:28:57,436 --> 00:29:00,106 [gentle mechanical music] 337 00:29:00,272 --> 00:29:03,275 -[slam open] -[tense music] 338 00:29:11,650 --> 00:29:14,320 [uneasy music] 339 00:29:21,928 --> 00:29:23,362 [footsteps tapping] 340 00:29:23,963 --> 00:29:26,799 [door clicks] 341 00:29:31,838 --> 00:29:34,473 [uneasy music] 342 00:29:42,882 --> 00:29:45,551 [footsteps approaching] 343 00:29:46,819 --> 00:29:48,720 [Principal] What are you doing, Rav-- 344 00:29:49,555 --> 00:29:51,157 What is this place? 345 00:29:51,690 --> 00:29:53,159 Come back here, now! 346 00:29:53,960 --> 00:29:55,661 [footsteps clomping] 347 00:29:56,495 --> 00:29:58,998 [eerie music] 348 00:30:07,874 --> 00:30:10,376 [eerie music continues] 349 00:30:11,177 --> 00:30:14,680 [doll slides] 350 00:30:17,249 --> 00:30:19,886 [uneasy music] 351 00:30:29,095 --> 00:30:32,531 [uneasy music continues] 352 00:30:36,602 --> 00:30:39,838 -[slam down] -[Principal screams] 353 00:30:40,239 --> 00:30:43,109 [intense music] 354 00:30:47,446 --> 00:30:50,416 [Principal screams] 355 00:30:56,855 --> 00:30:58,624 [Principal whimpers] 356 00:30:59,091 --> 00:31:01,293 [demon growling] 357 00:31:02,728 --> 00:31:06,065 [Principal screams] 358 00:31:12,538 --> 00:31:15,541 [Principal screams] 359 00:31:22,814 --> 00:31:25,817 -[Principal screams] -[roaring] 360 00:31:34,226 --> 00:31:37,396 [Principal continues screaming] 361 00:31:45,404 --> 00:31:48,407 -[screaming subsides] -[crunching] 362 00:31:51,643 --> 00:31:54,346 [demon growling] 363 00:31:55,314 --> 00:31:57,116 [sinister music] 364 00:31:57,816 --> 00:31:59,485 [Principal slides] 365 00:32:02,154 --> 00:32:04,423 [thump] [dramatic music] 366 00:32:04,456 --> 00:32:06,592 [mechanism rattling] 367 00:32:06,993 --> 00:32:08,527 [mechanism clicks] 368 00:32:15,701 --> 00:32:17,103 [door creaking] 369 00:32:20,806 --> 00:32:22,441 [footsteps tapping] 370 00:32:25,844 --> 00:32:27,213 [uneasy music] 371 00:32:27,879 --> 00:32:29,481 [tense music] 372 00:32:34,220 --> 00:32:35,821 [Raven vomits] 373 00:32:45,664 --> 00:32:47,966 [Raven coughs] 374 00:32:52,471 --> 00:32:54,673 [tense eerie music] 375 00:32:58,477 --> 00:33:00,879 [footsteps tapping] 376 00:33:01,247 --> 00:33:02,381 [Erin] Where's Hinch today? 377 00:33:04,850 --> 00:33:06,052 [Willow] I have no idea. 378 00:33:07,719 --> 00:33:09,588 Perhaps she got called away? 379 00:33:10,222 --> 00:33:11,723 Family emergency? 380 00:33:12,224 --> 00:33:13,392 Has her car gone? 381 00:33:14,760 --> 00:33:16,028 [Willow] All the stuff still here. 382 00:33:16,062 --> 00:33:18,930 She wouldn't abandon us over- night without saying anything. 383 00:33:19,998 --> 00:33:21,067 And there's the fog. 384 00:33:21,100 --> 00:33:23,435 [Olivia] Who cares about that old bag Hitch? 385 00:33:27,839 --> 00:33:29,675 Which one of you followed me last night? 386 00:33:32,244 --> 00:33:34,080 Who took it? 387 00:33:34,346 --> 00:33:35,181 [Kara] Calm down. 388 00:33:35,214 --> 00:33:37,216 No, I won't "calm down"! 389 00:33:38,384 --> 00:33:39,418 What happened? 390 00:33:39,918 --> 00:33:41,420 It was one of you, it had to be. 391 00:33:42,754 --> 00:33:44,290 Great work, Detective. 392 00:33:46,792 --> 00:33:47,893 Was it you?! 393 00:33:47,926 --> 00:33:49,061 Jesus, Raven! 394 00:33:49,095 --> 00:33:50,662 Do you have the box?! 395 00:33:50,696 --> 00:33:53,265 You're crazy. What box?! 396 00:33:54,800 --> 00:33:56,468 Whatever it is, I don't have it. Okay? 397 00:33:57,103 --> 00:33:58,370 [Raven] Well, who does? 398 00:34:02,308 --> 00:34:04,243 Who took it?! 399 00:34:08,246 --> 00:34:09,715 Are you alright? 400 00:34:09,748 --> 00:34:10,982 No, Kara. 401 00:34:11,583 --> 00:34:13,319 I know one of you stole it from me. 402 00:34:17,156 --> 00:34:18,123 Was it you ? 403 00:34:20,126 --> 00:34:20,958 Me ? 404 00:34:21,493 --> 00:34:23,395 Why would I steal from you? 405 00:34:24,663 --> 00:34:26,398 Maybe you want the box for yourself. 406 00:34:27,498 --> 00:34:29,967 Maybe you're the one who got into my room 407 00:34:30,001 --> 00:34:31,837 and found out exactly what it can do. 408 00:34:32,338 --> 00:34:34,005 You're not making any sense. 409 00:34:37,443 --> 00:34:39,245 Who has it? 410 00:34:48,820 --> 00:34:50,422 [Raven sighs] 411 00:34:50,822 --> 00:34:53,625 [footsteps tapping] 412 00:34:55,594 --> 00:34:56,328 [door thuds] 413 00:34:56,762 --> 00:35:00,232 [Olivia] Another psycho? Just what this place needed. 414 00:35:00,266 --> 00:35:01,767 I was beginning to get bored. 415 00:35:03,101 --> 00:35:05,771 [suspenseful music] 416 00:35:12,811 --> 00:35:14,480 [door creaking] 417 00:35:25,123 --> 00:35:26,725 [uneasy music] 418 00:35:29,395 --> 00:35:30,862 [Raven sighs] 419 00:35:35,334 --> 00:35:36,502 What are you doing? 420 00:35:37,303 --> 00:35:38,204 Olivia will kill you 421 00:35:38,237 --> 00:35:39,505 if she sees you going through her stuff! 422 00:35:48,347 --> 00:35:49,681 What's going on, Raven? 423 00:35:54,052 --> 00:35:55,521 Let me help you. 424 00:36:03,395 --> 00:36:04,996 Something happened last night. 425 00:36:07,499 --> 00:36:08,767 Something bad. 426 00:36:11,337 --> 00:36:12,904 I'm really scared! 427 00:36:16,074 --> 00:36:17,509 You can tell me. 428 00:36:27,353 --> 00:36:28,420 No, I can't. 429 00:36:30,055 --> 00:36:33,058 [footsteps tapping] 430 00:36:39,097 --> 00:36:42,100 [footsteps tapping] 431 00:36:47,306 --> 00:36:49,074 [handle clanking] 432 00:36:57,883 --> 00:36:58,917 [lock pick cracks] 433 00:36:58,950 --> 00:36:59,951 [Raven] Oh, great. 434 00:37:06,292 --> 00:37:07,593 [drawer slides] 435 00:37:15,133 --> 00:37:17,469 [melancholic music] 436 00:37:22,974 --> 00:37:23,842 [Raven VO] Dad? 437 00:37:28,280 --> 00:37:30,349 Dad? Dad, are you all right? 438 00:37:30,849 --> 00:37:33,084 [Dad] Please tell you got the money for Harvey. 439 00:37:35,521 --> 00:37:38,357 I'm close. Dad, I'm really close. 440 00:37:39,658 --> 00:37:41,293 [Dad] I'm running out of time. 441 00:37:41,927 --> 00:37:42,861 [Raven] I know. 442 00:37:43,795 --> 00:37:46,164 [dad coughs] 443 00:37:49,167 --> 00:37:51,437 [Dad] I'm not sure I'll be alive next time. 444 00:37:53,339 --> 00:37:55,106 There won't be a next time. 445 00:37:55,841 --> 00:37:58,810 I'm gonna get Harvey what he wants. I promise you. 446 00:37:59,445 --> 00:38:02,314 [Dad] I|m so- I'm so sorry. 447 00:38:03,615 --> 00:38:06,217 I'm sorry for everything. 448 00:38:07,953 --> 00:38:09,988 [Dad sobs] 449 00:38:14,460 --> 00:38:15,561 I love you, sweetheart. 450 00:38:19,230 --> 00:38:21,066 [melancholic music continues] 451 00:38:29,741 --> 00:38:30,976 [door clicks] 452 00:38:33,745 --> 00:38:36,147 [footsteps tapping] 453 00:38:44,890 --> 00:38:46,525 [box clanks] 454 00:38:48,660 --> 00:38:49,728 [Victoria] Sorry, Hinch. 455 00:38:51,997 --> 00:38:53,865 I can't say I'm missing you right now. 456 00:38:54,533 --> 00:38:56,201 [lighter clicks] 457 00:38:56,402 --> 00:38:59,104 [demon growling] 458 00:39:03,909 --> 00:39:04,743 Hello? 459 00:39:11,550 --> 00:39:14,219 [uneasy music] 460 00:39:23,429 --> 00:39:25,230 [uneasy music continues] 461 00:39:25,564 --> 00:39:27,566 [door creaks] 462 00:39:30,569 --> 00:39:34,039 [tense, anxious music continues] 463 00:39:34,806 --> 00:39:36,374 This isn't funny, Olivia. 464 00:39:40,145 --> 00:39:42,247 [uneasy music] 465 00:39:56,762 --> 00:39:59,264 [uneasy music continues] 466 00:40:14,513 --> 00:40:16,682 [uneasy music continues] 467 00:40:19,417 --> 00:40:21,620 -[slam open] -[tense music] 468 00:40:31,497 --> 00:40:34,966 [uneasy music continues] 469 00:40:43,341 --> 00:40:46,011 [doll creaking] 470 00:40:49,014 --> 00:40:51,850 [foreboding music] 471 00:40:55,153 --> 00:40:57,789 [demon growling] 472 00:40:59,390 --> 00:41:02,327 -[roaring] -[Victoria screams] 473 00:41:08,199 --> 00:41:09,535 [snarling] 474 00:41:16,742 --> 00:41:17,909 Have you seen Mom? 475 00:41:19,377 --> 00:41:20,211 No. 476 00:41:21,146 --> 00:41:22,814 [Dean] I haven't seen her since yesterday. 477 00:41:23,081 --> 00:41:24,049 "Mom"? 478 00:41:24,082 --> 00:41:26,251 Oh, Hinch. She's Dean's mother. 479 00:41:27,919 --> 00:41:28,920 Her car's still here. 480 00:41:29,855 --> 00:41:32,824 There must be a logical explanation. There always is. 481 00:41:35,260 --> 00:41:37,729 When was the last time you saw Hinch leave the grounds? 482 00:41:44,502 --> 00:41:46,271 [tense music] 483 00:41:48,206 --> 00:41:49,207 [box top thuds] 484 00:41:49,240 --> 00:41:51,076 [mechanism rattling] 485 00:41:51,376 --> 00:41:52,443 [mechanism clicks] 486 00:41:56,014 --> 00:41:57,415 [Olivia] Any sign of her? 487 00:41:57,683 --> 00:42:00,385 [Dean] She's not here. I've looked everywhere. 488 00:42:00,418 --> 00:42:01,887 It just doesn't make any sense. 489 00:42:04,055 --> 00:42:06,324 She'll turn up. I know it. 490 00:42:06,357 --> 00:42:07,358 How do you know that? 491 00:42:08,560 --> 00:42:09,995 What if something's wrong? What if-- 492 00:42:10,028 --> 00:42:13,732 She's gonna be fine, I promise. 493 00:42:18,637 --> 00:42:22,140 [Olivia and Dean kissing] 494 00:42:28,880 --> 00:42:30,381 Oh, I can't do this right now! 495 00:42:32,951 --> 00:42:36,321 Fine. Just trying to take your mind off it. 496 00:42:38,156 --> 00:42:41,627 Sorry. I'm just really worried about-- 497 00:42:50,435 --> 00:42:51,436 I get it. 498 00:42:52,604 --> 00:42:53,639 [Dean] Get what? 499 00:42:53,972 --> 00:42:55,306 Is this about her? 500 00:42:56,174 --> 00:42:57,108 Who? 501 00:42:57,342 --> 00:42:59,410 Ah, just stop, okay? I'm not stupid! 502 00:42:59,845 --> 00:43:01,312 [Dean] Not this again, Olivia! 503 00:43:03,615 --> 00:43:07,452 [Olivia] Heard you talking to Vicky about you and her. 504 00:43:08,086 --> 00:43:09,855 We can't keep going through this! 505 00:43:10,355 --> 00:43:12,991 There is nothing going on between me and Willow, aight? 506 00:43:14,359 --> 00:43:15,961 You are the one I want to be with. 507 00:43:19,597 --> 00:43:20,999 You know you are the only one. 508 00:43:21,032 --> 00:43:21,967 [Olivia] Do I? 509 00:43:23,134 --> 00:43:24,035 Promise. 510 00:43:25,971 --> 00:43:28,139 Why would I even look at her when I have you? 511 00:43:33,111 --> 00:43:34,012 Remember? 512 00:43:36,347 --> 00:43:37,348 It's just you and me. 513 00:43:42,520 --> 00:43:43,621 Against the world. 514 00:43:43,655 --> 00:43:44,990 [Dean] Yeah. 515 00:43:49,194 --> 00:43:50,228 [Olivia kisses] 516 00:43:56,902 --> 00:43:58,870 [door creaks] 517 00:44:02,540 --> 00:44:05,543 [footsteps tapping] 518 00:44:10,348 --> 00:44:13,852 [gentle mechanical music] 519 00:44:22,427 --> 00:44:24,996 [gentle mechanical music continues] 520 00:44:26,031 --> 00:44:28,599 [uneasy music] 521 00:44:38,209 --> 00:44:40,712 [eerie music] 522 00:44:45,283 --> 00:44:48,286 [voices whispering] 523 00:44:55,193 --> 00:44:59,097 -[tense music] -[demon growling] 524 00:44:59,130 --> 00:45:01,099 [Willow screams] 525 00:45:01,132 --> 00:45:02,033 Willow! 526 00:45:07,806 --> 00:45:10,408 [voices whispering] 527 00:45:10,976 --> 00:45:12,077 "Rose"? 528 00:45:12,911 --> 00:45:14,379 [Willow screams] 529 00:45:14,412 --> 00:45:16,915 [tense music] 530 00:45:23,454 --> 00:45:25,991 [Willow panting] 531 00:45:26,224 --> 00:45:27,725 [door slams and latches] 532 00:45:33,899 --> 00:45:35,901 There's something down there. 533 00:45:37,668 --> 00:45:39,805 [Willow sobbing] 534 00:45:48,079 --> 00:45:50,782 [Willow sobbing] 535 00:45:53,518 --> 00:45:56,521 [suspenseful music] 536 00:45:57,322 --> 00:45:58,689 I don't know, just-- 537 00:45:58,924 --> 00:45:59,791 She's-- 538 00:46:02,460 --> 00:46:03,761 [Olivia] Dead? 539 00:46:07,432 --> 00:46:08,699 I am sorry. 540 00:46:11,269 --> 00:46:13,271 [Willow sobbing] 541 00:46:14,139 --> 00:46:16,507 He tried to kill me too. 542 00:46:24,382 --> 00:46:27,185 [Voicemail] Sorry, but the person you've tried to reach, 543 00:46:27,218 --> 00:46:28,319 can't take your call. [phone beeps] 544 00:46:31,556 --> 00:46:33,992 Sorry, but the person you've tried to reach, 545 00:46:34,025 --> 00:46:35,827 can't take your call. 546 00:46:39,164 --> 00:46:41,867 Sorry, but the person you've tried to reach-- 547 00:46:42,067 --> 00:46:44,135 Don't even think about going out there! 548 00:46:45,136 --> 00:46:47,005 You won't make it to the gates alive. 549 00:46:48,006 --> 00:46:49,207 And what? Your plan is 550 00:46:49,240 --> 00:46:50,275 to just sit here and wait 551 00:46:50,308 --> 00:46:51,476 for that thing to find us again, yeah? 552 00:46:51,509 --> 00:46:52,677 I don't have a plan! 553 00:46:54,679 --> 00:46:55,813 Not yet. 554 00:46:58,850 --> 00:46:59,851 What's down there? 555 00:47:02,520 --> 00:47:04,389 I don't know how to describe it. 556 00:47:07,425 --> 00:47:09,260 It came from a box. 557 00:47:12,097 --> 00:47:13,164 A box? 558 00:47:14,499 --> 00:47:16,434 [Raven] Guys, listen. We have to stick together. 559 00:47:17,202 --> 00:47:19,037 We have to all work together to find a way to get-- 560 00:47:19,070 --> 00:47:20,438 [book thuds] 561 00:47:22,073 --> 00:47:25,110 [Olivia] The box from Raven|s little spell book? 562 00:47:29,680 --> 00:47:31,349 You brought that thing here? 563 00:47:31,917 --> 00:47:33,751 No, I didn't. 564 00:47:34,920 --> 00:47:35,786 Liar! 565 00:47:37,923 --> 00:47:39,925 Tell us the truth, Raven! 566 00:47:48,099 --> 00:47:49,867 [Raven] The truth is-- 567 00:47:52,637 --> 00:47:53,571 What? 568 00:47:55,706 --> 00:47:57,708 I didn't mean for any of this. 569 00:47:57,742 --> 00:47:59,644 What is that thing, Raven? 570 00:48:04,615 --> 00:48:05,450 A demon. 571 00:48:05,984 --> 00:48:07,585 [Erin] You are insane! 572 00:48:16,094 --> 00:48:17,495 Do you think it got mom, too? 573 00:48:21,666 --> 00:48:24,902 [Raven] It wants six victims. 574 00:48:27,572 --> 00:48:28,506 Four more. 575 00:48:29,340 --> 00:48:32,610 [Erin] You expect us to believe this hocus pocus shit? 576 00:48:33,278 --> 00:48:35,146 Killing keeps it alive. 577 00:48:36,447 --> 00:48:38,783 It lives off of its victim's souls. 578 00:48:41,486 --> 00:48:45,991 I'm no student and I wasn't sent here by my wealthy father. 579 00:48:47,025 --> 00:48:50,962 I was sent here to find that box and take it back with me. 580 00:48:53,331 --> 00:48:58,536 But I promise you, I wasn't the one who opened it. 581 00:49:02,940 --> 00:49:05,610 I didn't unleash that creature. 582 00:49:09,114 --> 00:49:10,148 And who did? 583 00:49:16,021 --> 00:49:18,689 [uneasy music] 584 00:49:22,460 --> 00:49:23,894 Well, who opened it then? 585 00:49:30,835 --> 00:49:34,539 Fine. Stay silent. 586 00:49:39,244 --> 00:49:45,516 But whoever did this, blood is on your hands too. 587 00:49:45,550 --> 00:49:47,518 [Dean] Fuck this, I'm not staying here any longer 588 00:49:47,552 --> 00:49:48,886 just waiting to die, all right? 589 00:49:49,387 --> 00:49:50,221 [Olivia] Fuck. 590 00:49:51,656 --> 00:49:53,691 Hinch had the only key to the gates. 591 00:49:54,892 --> 00:49:56,161 The walls are too tall to climb. 592 00:49:56,194 --> 00:49:57,328 How we can get out of here? 593 00:49:57,362 --> 00:49:59,030 Well, I'm finding a way out now. 594 00:49:59,064 --> 00:50:01,032 No, no. Erin, don't! 595 00:50:01,066 --> 00:50:03,668 Look, you not can talk all night if you want to. 596 00:50:03,701 --> 00:50:07,405 Me, I'm doing what I should have done a long time ago. 597 00:50:08,206 --> 00:50:10,375 I'm getting out of here and going home! 598 00:50:10,408 --> 00:50:11,376 [door creaks] 599 00:50:12,343 --> 00:50:13,378 [Raven] Erin! 600 00:50:15,280 --> 00:50:16,981 You won't find the gate through the fog! 601 00:50:17,014 --> 00:50:18,183 [Erin] Wanna bet? 602 00:50:19,184 --> 00:50:20,418 [Raven] Stop! 603 00:50:26,357 --> 00:50:27,958 Either you come with me, 604 00:50:28,959 --> 00:50:31,562 show us all how sorry you really are 605 00:50:31,596 --> 00:50:33,698 and find a way to get us all out of here, 606 00:50:35,200 --> 00:50:37,768 or you go back in there and hide. 607 00:50:38,903 --> 00:50:39,970 Just like the rest of them. 608 00:50:42,373 --> 00:50:43,541 It's your choice. 609 00:50:47,945 --> 00:50:50,548 [somber music] 610 00:50:53,984 --> 00:50:56,221 Even your bravery is fake. 611 00:50:57,388 --> 00:50:58,856 [footsteps tapping] 612 00:50:58,889 --> 00:51:01,559 [door clicks] 613 00:51:03,094 --> 00:51:05,763 [uneasy music] 614 00:51:07,898 --> 00:51:09,467 Do you think she's gonna be okay? 615 00:51:13,271 --> 00:51:14,172 I don't know. 616 00:51:14,839 --> 00:51:17,675 Willow, I don't know. 617 00:51:19,810 --> 00:51:21,746 [birds chirping] 618 00:51:25,183 --> 00:51:27,518 [lever clanks] 619 00:51:27,785 --> 00:51:30,221 [Erin] Oh God. 620 00:51:30,255 --> 00:51:32,423 [Erin panting] 621 00:51:34,425 --> 00:51:36,161 [Erin grunts] 622 00:51:36,194 --> 00:51:38,629 Come on! Ugh! 623 00:51:41,132 --> 00:51:44,169 -[door bangs] -[demon growls] 624 00:51:44,669 --> 00:51:47,205 [uneasy music] 625 00:51:51,676 --> 00:51:53,544 [Erin whining] 626 00:51:54,111 --> 00:51:55,045 Come on! 627 00:51:55,880 --> 00:51:57,482 [Erin grunts] 628 00:51:57,515 --> 00:51:58,749 [Erin gasps] 629 00:51:58,783 --> 00:52:00,618 [demon growls] 630 00:52:03,388 --> 00:52:05,890 [eerie music] 631 00:52:12,997 --> 00:52:15,633 [uneasy music] 632 00:52:17,802 --> 00:52:20,838 [footsteps stomping] 633 00:52:29,914 --> 00:52:33,083 [footsteps stomping] 634 00:52:35,052 --> 00:52:37,154 [demon grunting] 635 00:52:44,161 --> 00:52:47,198 [footsteps stomping] 636 00:52:50,701 --> 00:52:53,404 [claws clanking] 637 00:52:57,875 --> 00:53:00,578 [demon growling] 638 00:53:07,218 --> 00:53:09,019 [demon sniffing] 639 00:53:16,694 --> 00:53:19,196 [tense music] 640 00:53:27,104 --> 00:53:29,407 [Erin panting] 641 00:53:34,579 --> 00:53:36,881 -[wood shatters] -[Erin screams] 642 00:53:37,081 --> 00:53:39,384 [dramatic tense music] 643 00:53:40,918 --> 00:53:42,052 [Kara] No! 644 00:53:42,553 --> 00:53:45,222 [demon slashes] 645 00:53:49,727 --> 00:53:52,397 -[scythe clanks] -[demon grunts] 646 00:53:54,599 --> 00:53:56,066 -[Erin screams] -[scythe swooshing] 647 00:53:59,069 --> 00:54:00,771 We can't just let her die. 648 00:54:02,239 --> 00:54:03,808 [Olivia] She chose to go out there. 649 00:54:07,312 --> 00:54:09,814 [tense music] 650 00:54:16,354 --> 00:54:19,590 [dramatic tense music] 651 00:54:25,463 --> 00:54:27,965 -[scythe slashing] -[demon roars] 652 00:54:29,967 --> 00:54:32,603 [uneasy music] 653 00:54:36,974 --> 00:54:39,610 [wind howling] 654 00:54:41,979 --> 00:54:44,982 [footsteps tapping] 655 00:54:47,151 --> 00:54:48,686 We need to protect ourselves. 656 00:54:52,056 --> 00:54:53,157 Willow. 657 00:55:00,965 --> 00:55:01,999 Seriously? 658 00:55:03,167 --> 00:55:05,336 [Olivia] I'm not gonna kill shit with this, am I? 659 00:55:09,139 --> 00:55:11,542 [bat thuds] 660 00:55:15,713 --> 00:55:17,181 [Kara] What about you? 661 00:55:23,554 --> 00:55:24,889 Don't worry about me. 662 00:55:30,227 --> 00:55:33,230 [footsteps tapping] 663 00:55:36,901 --> 00:55:38,969 [Dean] We need to send a message out somehow. 664 00:55:39,003 --> 00:55:41,906 But there's no phone signal here. How can we get help? 665 00:55:42,773 --> 00:55:44,108 We're not gonna get help. 666 00:55:45,009 --> 00:55:45,910 [Dean] What then? 667 00:55:47,912 --> 00:55:51,048 Me and you need to find a way out of here, 668 00:55:51,549 --> 00:55:53,083 while the demon goes after the others. 669 00:55:53,117 --> 00:55:55,453 -Sacrifice the others? -You've got a better idea? 670 00:55:58,789 --> 00:56:00,190 It is too dangerous. 671 00:56:01,459 --> 00:56:04,395 You said it yourself. We can't just sit here in fear. 672 00:56:13,804 --> 00:56:16,073 You and me versus the world. 673 00:56:17,207 --> 00:56:18,909 Just like we always talked about. 674 00:56:21,712 --> 00:56:22,713 You and me. 675 00:56:25,550 --> 00:56:27,084 I say we burn the box, 676 00:56:27,952 --> 00:56:29,587 burn it, smash it to pieces. 677 00:56:29,620 --> 00:56:32,322 Do whatever it takes before that thing gets out of it again. 678 00:56:32,657 --> 00:56:34,324 I don't think we can. 679 00:56:35,092 --> 00:56:37,261 How hard is it to destroy a box? 680 00:56:37,462 --> 00:56:39,497 This one, impossible. 681 00:56:42,399 --> 00:56:44,001 We've gotta do something. 682 00:56:44,669 --> 00:56:46,437 I am going nowhere near that thing. 683 00:56:47,137 --> 00:56:49,239 [Olivia] Hah! What's a surprise? 684 00:56:51,075 --> 00:56:52,810 Once a pussy, always a pussy. 685 00:56:53,778 --> 00:56:54,912 Stop! 686 00:56:58,816 --> 00:57:01,351 [uneasy music] 687 00:57:02,853 --> 00:57:06,190 [Dean] Look, that thing is gonna burn. 688 00:57:06,691 --> 00:57:08,358 What it did to them, to Mom! 689 00:57:10,260 --> 00:57:11,596 I'm gonna make sure of it. 690 00:57:14,264 --> 00:57:16,767 [uneasy music] 691 00:57:24,942 --> 00:57:28,345 [uneasy music continues] 692 00:57:37,888 --> 00:57:40,991 [soft anxious music] 693 00:57:47,364 --> 00:57:48,933 [door clicks] 694 00:57:48,966 --> 00:57:51,335 [door creaks] 695 00:57:59,844 --> 00:58:03,681 [soft anxious music continues] 696 00:58:05,215 --> 00:58:07,718 [door clicks] 697 00:58:15,359 --> 00:58:16,861 [ominous music] 698 00:58:16,894 --> 00:58:20,397 [Raven] It's gone. It's not here! 699 00:58:23,901 --> 00:58:25,870 What the hell is this thing? 700 00:58:31,275 --> 00:58:32,276 [door thuds] 701 00:58:35,245 --> 00:58:38,749 [ominous music continues] 702 00:58:40,517 --> 00:58:41,418 Come on. 703 00:58:51,195 --> 00:58:53,698 [ominous music continues] 704 00:59:04,642 --> 00:59:06,143 [Dean] Not sure about this. 705 00:59:06,911 --> 00:59:07,878 Quiet. 706 00:59:08,813 --> 00:59:11,582 [ominous music continues] 707 00:59:13,050 --> 00:59:13,984 Follow me. 708 00:59:31,335 --> 00:59:34,839 [ominous music continues] 709 00:59:38,008 --> 00:59:41,011 [suspenseful music] 710 00:59:47,284 --> 00:59:50,788 [gentle mechanical music] 711 00:59:52,990 --> 00:59:56,093 [mechanism rattling] 712 00:59:58,195 --> 01:00:00,030 [Dean] This is a bad idea. 713 01:00:04,869 --> 01:00:06,536 We're too late. 714 01:00:07,171 --> 01:00:08,172 Stop! 715 01:00:08,205 --> 01:00:09,073 [door thuds] 716 01:00:09,106 --> 01:00:11,642 [lock clanks] 717 01:00:11,676 --> 01:00:12,509 [Raven] Olivia. 718 01:00:17,347 --> 01:00:18,348 What are you doing? 719 01:00:20,150 --> 01:00:21,819 [lock rattles] 720 01:00:22,687 --> 01:00:24,188 This is our chance! 721 01:00:26,957 --> 01:00:28,726 [Raven bangs] 722 01:00:35,399 --> 01:00:37,334 Are you coming with me? 723 01:00:41,405 --> 01:00:43,573 [Raven bangs] 724 01:00:48,178 --> 01:00:49,847 You won't leave her, will you? 725 01:00:51,481 --> 01:00:53,283 You won't leave Willow. 726 01:00:53,317 --> 01:00:54,118 What are you talking about? 727 01:00:54,151 --> 01:00:55,652 Don't lie to me! 728 01:00:57,988 --> 01:01:00,190 [Raven grunts and bangs] 729 01:01:02,192 --> 01:01:03,694 I can't do this. 730 01:01:09,834 --> 01:01:12,236 I'm not waiting any longer. 731 01:01:13,337 --> 01:01:15,272 -[thunder booming] -[ominous music] 732 01:01:16,006 --> 01:01:18,709 [demon growling] 733 01:01:24,048 --> 01:01:25,515 [thunder booming] 734 01:01:25,549 --> 01:01:27,651 [demon roars] 735 01:01:27,684 --> 01:01:30,387 [Olivia screams] 736 01:01:35,692 --> 01:01:37,361 [Olivia panting] 737 01:01:37,394 --> 01:01:41,098 [Dean] Hey, go, go, go, go! Come on! 738 01:01:41,131 --> 01:01:42,266 [door thuds] 739 01:01:43,433 --> 01:01:45,302 [Olivia sobbing] 740 01:01:45,602 --> 01:01:48,138 [demon growls] 741 01:01:52,109 --> 01:01:54,211 [footsteps stomping] 742 01:02:00,918 --> 01:02:03,087 [cracking] 743 01:02:11,395 --> 01:02:14,598 [footsteps stomping] 744 01:02:14,631 --> 01:02:18,102 -[demon growls] -[wood cracks] 745 01:02:24,641 --> 01:02:27,411 [footsteps stomping] 746 01:02:28,345 --> 01:02:29,613 [demon growls] 747 01:02:35,752 --> 01:02:38,322 [uneasy music] 748 01:02:39,824 --> 01:02:42,159 [Olivia sobbing] 749 01:02:42,960 --> 01:02:45,996 [footsteps stomping] 750 01:02:50,134 --> 01:02:53,170 [footsteps stomping] 751 01:02:56,841 --> 01:02:58,876 [demon snorting] 752 01:03:02,712 --> 01:03:05,782 [footsteps stomping] 753 01:03:07,484 --> 01:03:10,287 [Olivia sobbing] 754 01:03:12,489 --> 01:03:14,124 [door creaks] 755 01:03:17,794 --> 01:03:20,530 [Olivia sobbing] 756 01:03:30,040 --> 01:03:32,576 [uneasy music] 757 01:03:56,766 --> 01:04:00,070 [uneasy music continues] 758 01:04:11,848 --> 01:04:13,783 [tense music] 759 01:04:14,351 --> 01:04:16,353 [demon slashes] 760 01:04:17,121 --> 01:04:18,956 [Olivia screams] 761 01:04:21,025 --> 01:04:22,859 -[demon slashes] -[Olivia screams] 762 01:04:23,193 --> 01:04:24,962 [slamming] 763 01:04:25,195 --> 01:04:26,263 [Olivia squeals] 764 01:04:29,599 --> 01:04:31,868 -[dramatic music] -[demon howling] 765 01:04:32,569 --> 01:04:34,638 [Olivia screams] 766 01:04:37,807 --> 01:04:40,310 [Raven bangs] 767 01:04:41,979 --> 01:04:44,581 -[tense music] -[demon stomping] 768 01:04:44,614 --> 01:04:47,884 [Olivia screams] 769 01:04:50,254 --> 01:04:52,356 [Olivia screams] 770 01:04:52,389 --> 01:04:54,891 [tense music] 771 01:04:56,593 --> 01:04:58,328 -[door thuds] -[lock clanks] 772 01:05:03,067 --> 01:05:05,102 [Olivia sobbing] 773 01:05:07,304 --> 01:05:08,638 What is wrong with you? 774 01:05:10,440 --> 01:05:12,442 [Olivia] It got to Dean! 775 01:05:13,944 --> 01:05:16,513 [Olivia cries] 776 01:05:23,653 --> 01:05:26,256 [Olivia cries] 777 01:05:33,763 --> 01:05:36,333 [Olivia sobbing] 778 01:05:39,970 --> 01:05:45,009 -[Olivia screams] -[demon growls] 779 01:05:46,710 --> 01:05:49,213 [fire raging] 780 01:05:51,881 --> 01:05:55,185 [dramatic tense music] 781 01:06:00,890 --> 01:06:03,493 [uneasy music] 782 01:06:09,833 --> 01:06:12,369 [Olivia sobs] 783 01:06:15,872 --> 01:06:17,174 Is he gone? 784 01:06:23,413 --> 01:06:24,514 For now. 785 01:06:25,582 --> 01:06:26,916 [Olivia] What happened? 786 01:06:28,918 --> 01:06:31,688 The light seems to burn it. 787 01:06:36,260 --> 01:06:39,029 [dramatic music] 788 01:06:45,735 --> 01:06:48,238 [body slides] 789 01:06:54,711 --> 01:06:57,214 [tense music] 790 01:07:00,717 --> 01:07:03,053 [box thuds] 791 01:07:08,292 --> 01:07:10,427 [Voicemail] Sorry, but the person you've tried to reach- 792 01:07:10,460 --> 01:07:12,362 -[Olivia screams] -[cellphone shatters] 793 01:07:16,566 --> 01:07:17,401 Smart. 794 01:07:19,703 --> 01:07:22,706 Shut your mouth! 795 01:07:25,309 --> 01:07:27,010 Do you think that you can talk to me like that 796 01:07:27,043 --> 01:07:28,312 after what you just did? 797 01:07:30,114 --> 01:07:32,549 After you trapped us with it and left us to die? 798 01:07:41,658 --> 01:07:43,293 Did you break into my room, Olivia? 799 01:07:44,161 --> 01:07:45,061 What? 800 01:07:45,995 --> 01:07:47,897 [Raven] You read that that thing could grant a wish. 801 01:07:48,732 --> 01:07:50,867 You set it on Hinch, then Victoria, 802 01:07:50,900 --> 01:07:52,035 then it got to Erin. 803 01:07:52,068 --> 01:07:54,638 Then trapped us all with it. That's six. 804 01:07:55,572 --> 01:07:57,574 Leaving you and Dean alive and your wish, 805 01:07:57,607 --> 01:07:59,409 whatever it is, granted. 806 01:08:01,245 --> 01:08:02,779 You opened the box, didn't you? 807 01:08:04,314 --> 01:08:06,316 Do you think who you're talking to? 808 01:08:06,350 --> 01:08:07,817 [Raven] They died because of you! 809 01:08:07,851 --> 01:08:09,653 Are you outta your mind?! 810 01:08:13,690 --> 01:08:15,125 I didn't open it. 811 01:08:19,962 --> 01:08:21,598 I don't believe you. 812 01:08:26,803 --> 01:08:27,970 Who's Rose? 813 01:08:31,941 --> 01:08:33,809 [Raven] What does that name mean to you? 814 01:08:33,843 --> 01:08:36,045 Nothing. Why should it? 815 01:08:44,688 --> 01:08:47,691 Believe what you want, but if you're accusing me, 816 01:08:47,724 --> 01:08:49,024 you're wasting your time. 817 01:08:55,532 --> 01:08:56,532 Could be any of you. 818 01:09:04,708 --> 01:09:06,041 What about you, Kara? 819 01:09:07,042 --> 01:09:08,478 What about me? 820 01:09:08,512 --> 01:09:09,712 [Olivia] You're always saying how you wished your life 821 01:09:09,746 --> 01:09:10,846 had been different. 822 01:09:11,880 --> 01:09:13,350 [Kara] And? 823 01:09:13,383 --> 01:09:16,051 And I'm thinking maybe you wished for your parents back. 824 01:09:17,353 --> 01:09:19,289 I never even knew them. 825 01:09:19,323 --> 01:09:23,760 And from what I've been told, they're better off dead. 826 01:09:24,059 --> 01:09:25,562 Wherever you want then. 827 01:09:26,062 --> 01:09:27,996 Oh, you've only been her a couple of months. 828 01:09:28,764 --> 01:09:31,701 Maybe that wish of yours means more to you than we do. 829 01:09:33,503 --> 01:09:36,072 For the first time in my life, 830 01:09:36,104 --> 01:09:38,442 I actually felt part of something. 831 01:09:39,542 --> 01:09:44,514 Yeah, I know, I said I wish my life had been different. 832 01:09:44,548 --> 01:09:45,582 And guess what? 833 01:09:48,218 --> 01:09:52,121 Thanks to you guys, it actually was different. 834 01:09:53,923 --> 01:09:56,125 Before all of this, I was happy. 835 01:09:59,728 --> 01:10:01,630 I'm not the one that did this to us. 836 01:10:02,799 --> 01:10:04,634 Yeah, well, we're running outta suspects. 837 01:10:06,370 --> 01:10:07,871 I think that we can kill it. 838 01:10:10,273 --> 01:10:13,142 And your Dummies Guidebook to Demons is the answer? 839 01:10:15,379 --> 01:10:18,815 Although it is almost impossible to kill a Jackestemara, 840 01:10:21,117 --> 01:10:25,655 there is one known exception to this rule. 841 01:10:27,591 --> 01:10:31,094 When the earth, the sun, and the moon align in such a way 842 01:10:31,127 --> 01:10:33,263 to produce a sanguis lunae-- 843 01:10:33,297 --> 01:10:34,298 A blood moon. 844 01:10:34,331 --> 01:10:38,502 This rare form of light is deadly to the demon. 845 01:10:38,735 --> 01:10:41,338 You want the demon to chase us into the moonlight? 846 01:10:42,839 --> 01:10:44,941 No. Too risky. 847 01:10:47,677 --> 01:10:50,746 But we could use pieces of broken mirror 848 01:10:50,780 --> 01:10:51,981 to direct the light. 849 01:10:53,517 --> 01:10:54,318 Like a weapon? 850 01:10:55,585 --> 01:10:56,320 Exactly. 851 01:11:01,991 --> 01:11:03,860 You'll need to collimate the light first. 852 01:11:09,433 --> 01:11:12,168 Make all the rays travel parallel to each other 853 01:11:12,201 --> 01:11:13,437 in the same direction. 854 01:11:14,603 --> 01:11:17,106 Shock, horror, I learned something in Physics. 855 01:11:17,374 --> 01:11:19,809 And how do we do that, Einstein ? 856 01:11:20,710 --> 01:11:22,145 We're gonna need some lenses. 857 01:11:23,279 --> 01:11:25,114 There's a telescope in the library. 858 01:11:34,724 --> 01:11:36,225 Let's end this thing. 859 01:11:38,728 --> 01:11:41,398 [ominous music] 860 01:12:02,719 --> 01:12:06,222 [ominous music continues] 861 01:12:13,996 --> 01:12:15,699 [Olivia] I can bring Dean back. 862 01:12:20,837 --> 01:12:23,272 [ominous music continues] 863 01:12:31,448 --> 01:12:36,219 [Kara] You know what? This might just work. 864 01:12:43,259 --> 01:12:46,094 [uneasy music] 865 01:12:55,605 --> 01:12:58,575 [voices whispering] 866 01:13:08,151 --> 01:13:11,120 [voices whispering] 867 01:13:20,263 --> 01:13:25,300 -[voices whispering] -[ominous music] 868 01:13:34,511 --> 01:13:38,014 [ominous music continues] 869 01:13:43,587 --> 01:13:44,921 [gentle mechanical music] 870 01:13:44,954 --> 01:13:48,157 [Olivia] Anima ab inferno. 871 01:13:53,129 --> 01:13:56,199 Anima ab inferno. 872 01:13:59,168 --> 01:14:01,204 Anima ab inferno. 873 01:14:05,509 --> 01:14:08,878 [rapid mechanical music] 874 01:14:10,213 --> 01:14:12,549 Anima ab inferno. 875 01:14:14,651 --> 01:14:16,553 Anima ab inferno. 876 01:14:17,721 --> 01:14:19,388 Anima ab inferno . 877 01:14:19,889 --> 01:14:22,025 Anima ab inferno ! 878 01:14:22,058 --> 01:14:23,960 [box snaps] [Olivia gasps] 879 01:14:25,995 --> 01:14:28,565 [uneasy music] 880 01:14:39,543 --> 01:14:42,145 [doll rattles] 881 01:14:44,180 --> 01:14:46,683 [tense music] 882 01:14:51,487 --> 01:14:53,823 [doll rattles] 883 01:15:03,066 --> 01:15:04,233 [slam] 884 01:15:08,772 --> 01:15:11,440 [Olivia laughs] 885 01:15:12,075 --> 01:15:13,041 Dean! 886 01:15:18,014 --> 01:15:21,250 [Dean growls] 887 01:15:21,284 --> 01:15:23,019 [Olivia screams] 888 01:15:23,887 --> 01:15:27,223 -[Dean growls] -[tense music] 889 01:15:30,059 --> 01:15:32,696 [water trickling] 890 01:15:41,437 --> 01:15:43,773 [water trickling] 891 01:15:47,911 --> 01:15:50,647 -[tense music] -[demon growls] 892 01:15:53,316 --> 01:15:54,317 [Kara] Dean? 893 01:15:55,218 --> 01:15:57,253 [Dean growls] 894 01:15:58,087 --> 01:15:59,755 [Kara] What are you doing? [Raven] It's not him. 895 01:16:01,758 --> 01:16:03,459 [tense music] 896 01:16:03,492 --> 01:16:05,795 [lock rattles] [Willow sobbing] 897 01:16:05,829 --> 01:16:06,930 [Willow] Come on! 898 01:16:08,464 --> 01:16:10,666 [dramatic tense music] 899 01:16:10,934 --> 01:16:11,968 Olivia now! 900 01:16:14,638 --> 01:16:18,341 -[sizzling] -[Dean grunts] 901 01:16:20,309 --> 01:16:22,045 [dramatic tense music] 902 01:16:22,077 --> 01:16:22,946 Raven! 903 01:16:22,978 --> 01:16:26,983 -[pounding on door] -[demon growls] 904 01:16:27,016 --> 01:16:29,252 Help me! Please help! 905 01:16:32,989 --> 01:16:36,760 -[demon growls] -[tense music] 906 01:16:36,793 --> 01:16:38,795 Help me, please help! 907 01:16:42,832 --> 01:16:44,634 [bat smacks] 908 01:16:45,802 --> 01:16:47,671 [demon growls] 909 01:16:49,005 --> 01:16:50,339 [Willow screams] 910 01:16:50,974 --> 01:16:53,677 [Willow panting] 911 01:17:00,717 --> 01:17:03,318 [raven panting] 912 01:17:06,823 --> 01:17:09,392 [Kara panting] 913 01:17:13,830 --> 01:17:16,465 [Kara panting] 914 01:17:19,402 --> 01:17:22,071 [Raven panting] 915 01:17:23,039 --> 01:17:23,940 [Raven] Kara! 916 01:17:23,973 --> 01:17:25,809 -[tense dramatic music] -[Demon growling] 917 01:17:31,380 --> 01:17:33,850 [demon howling] 918 01:17:37,353 --> 01:17:40,056 [Olivia sobbing] 919 01:17:44,427 --> 01:17:46,062 [box top thuds] 920 01:17:48,832 --> 01:17:52,702 -[footsteps tapping] -[Olivia sobbing] 921 01:18:01,878 --> 01:18:04,580 [Olivia sobbing] 922 01:18:11,587 --> 01:18:13,089 -[bat smacks] -[body thuds] 923 01:18:19,295 --> 01:18:21,630 [chains clanking] 924 01:18:29,873 --> 01:18:32,441 [uneasy music] 925 01:18:38,147 --> 01:18:40,683 [chains clanking] 926 01:18:40,716 --> 01:18:42,651 Help! Help! 927 01:18:47,123 --> 01:18:48,457 Help! 928 01:18:49,959 --> 01:18:51,727 [Olivia panting] 929 01:18:58,234 --> 01:18:59,903 [Erin] I know you thought I was dead. 930 01:19:07,610 --> 01:19:08,812 But I was there. 931 01:19:09,312 --> 01:19:10,413 [Olivia] Raven! 932 01:19:10,646 --> 01:19:11,815 Help! 933 01:19:12,181 --> 01:19:13,983 [Erin] Hiding from my life, 934 01:19:15,818 --> 01:19:18,955 watching on helplessly 935 01:19:19,823 --> 01:19:22,859 while my friends die. 936 01:19:27,263 --> 01:19:32,101 I want you to know how it feels to feel trapped, 937 01:19:33,436 --> 01:19:34,971 to feel hopeless. 938 01:19:35,004 --> 01:19:37,773 [Olivia] Erin, please! I'm begging you. 939 01:19:40,809 --> 01:19:46,816 Look at this; Olivia Brown begging for mercy! 940 01:19:50,186 --> 01:19:54,958 You made our lives a misery. Day in, day out. 941 01:19:56,492 --> 01:19:57,927 I was your friend. 942 01:19:57,960 --> 01:19:59,862 They are my friends. 943 01:20:08,204 --> 01:20:10,339 You still don't see it, do you? 944 01:20:13,009 --> 01:20:17,813 I kept you close, 'cause I was afraid you'd torment me too. 945 01:20:19,348 --> 01:20:20,850 I was scared of you! 946 01:20:23,352 --> 01:20:24,820 But not anymore. 947 01:20:26,355 --> 01:20:29,025 [gentle mechanical music] 948 01:20:36,365 --> 01:20:39,402 [gentle mechanical music] 949 01:20:39,668 --> 01:20:41,871 [Erin] You didn't care about them! 950 01:20:42,906 --> 01:20:45,341 You only care about yourself! 951 01:20:48,411 --> 01:20:50,279 And now there's only three of us left. 952 01:20:52,748 --> 01:20:55,251 And when that demon takes your life, 953 01:20:57,921 --> 01:20:59,755 that's six victims. 954 01:21:07,430 --> 01:21:10,032 And then this will all be over. 955 01:21:11,300 --> 01:21:15,471 Me and Raven, we will be free. 956 01:21:17,974 --> 01:21:21,477 You will pay the price. 957 01:21:24,547 --> 01:21:27,951 I'm sorry! Please! Erin! 958 01:21:28,784 --> 01:21:30,585 I'm sorry! 959 01:21:31,320 --> 01:21:32,487 I'm sorry! 960 01:21:35,591 --> 01:21:37,326 Erin! I'm sorry! 961 01:21:38,627 --> 01:21:40,964 [box bangs] 962 01:21:44,000 --> 01:21:47,670 Raven! Help me! 963 01:21:49,072 --> 01:21:50,606 Help me! 964 01:21:51,607 --> 01:21:52,841 -No! -[demon growling] 965 01:21:54,510 --> 01:21:56,946 [tense music] 966 01:22:00,083 --> 01:22:02,151 [demon growls] 967 01:22:09,425 --> 01:22:12,962 -[tense music continues] -[footsteps stomping] 968 01:22:21,770 --> 01:22:23,706 [demon growls] 969 01:22:24,107 --> 01:22:26,375 [Olivia panting] 970 01:22:27,809 --> 01:22:31,147 [tense music continues] 971 01:22:36,352 --> 01:22:38,287 Please! Stop! 972 01:22:39,621 --> 01:22:41,157 [neck snaps] 973 01:22:41,190 --> 01:22:46,195 -[Olivia screams] -[demon slashes] 974 01:22:49,532 --> 01:22:52,135 [Olivia gasps] 975 01:22:57,973 --> 01:22:59,975 [demon growls] 976 01:23:03,079 --> 01:23:05,648 [uneasy music] 977 01:23:13,189 --> 01:23:16,025 [chains rattling] 978 01:23:24,933 --> 01:23:27,270 [box thuds] 979 01:23:33,709 --> 01:23:38,714 -[uneasy music] -[footsteps tapping] 980 01:23:45,853 --> 01:23:48,757 [uneasy music continues] 981 01:23:49,092 --> 01:23:51,260 No! That's impossible. 982 01:23:53,196 --> 01:23:54,430 He's killed six! 983 01:23:55,898 --> 01:23:57,400 [box snaps] 984 01:23:57,933 --> 01:24:00,403 [tense music] 985 01:24:07,276 --> 01:24:11,480 -[tense music] -[demon growls] 986 01:24:12,248 --> 01:24:14,217 [Erin panting] 987 01:24:14,250 --> 01:24:16,585 Please! Help! 988 01:24:20,456 --> 01:24:25,128 -[Erin panting] -[demon growling] 989 01:24:28,597 --> 01:24:29,632 Please! 990 01:24:30,499 --> 01:24:32,800 [demon growling] 991 01:24:35,638 --> 01:24:37,273 [demon roars] 992 01:24:37,306 --> 01:24:38,674 [knife slashes] 993 01:24:45,981 --> 01:24:50,253 -[tense music] -[demon panting] 994 01:24:51,787 --> 01:24:54,657 [tense dramatic music] 995 01:24:57,693 --> 01:25:00,496 [demon screams] 996 01:25:07,035 --> 01:25:08,471 [Erin thuds] 997 01:25:13,342 --> 01:25:15,878 [dramatic music] 998 01:25:19,782 --> 01:25:22,550 [demon growling] 999 01:25:29,791 --> 01:25:37,833 No! 1000 01:25:37,866 --> 01:25:41,204 [mechanism rattling] 1001 01:25:42,070 --> 01:25:45,007 [mysterious music] 1002 01:25:54,483 --> 01:25:58,254 [mysterious music continues] 1003 01:25:59,655 --> 01:26:01,990 [knife slashes] 1004 01:26:02,891 --> 01:26:05,561 [Raven panting] 1005 01:26:14,169 --> 01:26:19,174 -[footsteps tapping] -[Raven panting] 1006 01:26:24,447 --> 01:26:25,681 [Raven] Kara? 1007 01:26:28,517 --> 01:26:30,519 I watched you die! 1008 01:26:32,355 --> 01:26:33,522 [Kara] Are you sure about that? 1009 01:26:34,022 --> 01:26:35,190 [Raven VO] Kara ! 1010 01:26:37,893 --> 01:26:40,563 [uneasy music] 1011 01:26:43,932 --> 01:26:48,304 [Kara] You see, because I open the box and release the demon, 1012 01:26:51,607 --> 01:26:52,907 it can't kill me. 1013 01:26:55,943 --> 01:26:56,945 I'm immune. 1014 01:27:01,284 --> 01:27:04,920 Now, let me guess. Harvey sent you too? 1015 01:27:07,255 --> 01:27:08,591 I was beginning to give up. 1016 01:27:09,657 --> 01:27:12,094 Started to think maybe Olga had lied, 1017 01:27:12,761 --> 01:27:14,162 that it wasn't here at all. 1018 01:27:15,931 --> 01:27:18,567 And then you arrived! 1019 01:27:22,638 --> 01:27:25,641 And not only did you lead me here, 1020 01:27:27,309 --> 01:27:30,279 but I realized this box offered a lot more 1021 01:27:30,313 --> 01:27:31,914 than I ever could have imagined. 1022 01:27:34,416 --> 01:27:38,521 This box offers the impossible. 1023 01:27:45,528 --> 01:27:48,163 [uneasy music] 1024 01:27:49,164 --> 01:27:52,468 Harvey promised me the money to save my sister's life 1025 01:27:52,835 --> 01:27:55,304 in return for finding him that box. 1026 01:27:57,973 --> 01:27:59,842 But I took too long. 1027 01:28:05,013 --> 01:28:06,181 I was too late. 1028 01:28:09,552 --> 01:28:10,786 She passed away. 1029 01:28:18,026 --> 01:28:20,963 But when I discovered the box's true power, 1030 01:28:24,232 --> 01:28:26,134 I knew if I could be brave, 1031 01:28:29,171 --> 01:28:30,373 determined, 1032 01:28:33,541 --> 01:28:34,743 heartless, 1033 01:28:37,880 --> 01:28:41,916 I could get the one thing his money could no longer offer. 1034 01:28:43,085 --> 01:28:48,090 -[mechanism rattling] -[gentle mechanical music] 1035 01:28:50,759 --> 01:28:53,496 Nothing was gonna get in my way, 1036 01:28:54,763 --> 01:28:57,700 and nothing is gonna stop me taking this chance 1037 01:28:57,733 --> 01:28:59,201 to bring back my-- 1038 01:29:01,704 --> 01:29:03,606 my dear sister, 1039 01:29:06,273 --> 01:29:07,175 Rose. 1040 01:29:11,447 --> 01:29:14,950 [dramatic sinister music] 1041 01:29:38,607 --> 01:29:42,945 [dramatic sinister music continues] 1042 01:29:44,580 --> 01:29:45,714 [Raven] No! 1043 01:29:45,748 --> 01:29:47,049 [door slams] 1044 01:29:47,082 --> 01:29:50,553 [gentle mechanical music] 1045 01:29:56,659 --> 01:29:59,562 [soft eerie music] 1046 01:30:09,137 --> 01:30:12,107 [dark eerie music] 1047 01:30:21,083 --> 01:30:24,252 [dramatic dark music] 1048 01:30:47,142 --> 01:30:51,112 [dramatic dark music continues] 1049 01:31:13,068 --> 01:31:17,072 [dramatic dark music continues] 1050 01:31:39,061 --> 01:31:43,098 [dramatic dark music continues] 1051 01:31:45,668 --> 01:31:49,103 [gentle mechanical music] 1052 01:31:56,511 --> 01:32:00,248 [gentle mechanical subsides] 63475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.