Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,701 --> 00:00:04,438
[soft uneasy music]
2
00:00:13,347 --> 00:00:16,517
[soft uneasy music continues]
3
00:00:17,285 --> 00:00:19,887
[tense music]
4
00:00:22,356 --> 00:00:24,858
[eerie music]
5
00:00:27,628 --> 00:00:29,863
[glass shatters]
6
00:00:29,897 --> 00:00:32,566
[ominous music]
7
00:00:34,034 --> 00:00:36,870
[shards crunching]
8
00:00:46,214 --> 00:00:48,182
[footsteps tapping]
9
00:00:48,216 --> 00:00:50,718
[foreboding music]
10
00:00:50,751 --> 00:00:53,053
[glass clanking]
11
00:00:53,087 --> 00:00:55,589
[eerie music]
12
00:00:57,925 --> 00:00:59,927
[Alex] What the
hell is this place?
13
00:00:59,960 --> 00:01:02,830
[Raven] Let's just get this
thing and get out of here
14
00:01:03,464 --> 00:01:04,632
quickly.
15
00:01:06,134 --> 00:01:07,735
[uneasy music]
16
00:01:16,676 --> 00:01:20,114
[uneasy music continues]
17
00:01:27,855 --> 00:01:30,358
[eerie music]
18
00:01:35,696 --> 00:01:37,497
[uneasy music]
19
00:01:38,031 --> 00:01:39,333
[Todd] Jesus.
20
00:01:40,268 --> 00:01:43,137
[Alex] Yeah. Screw this!
21
00:01:43,170 --> 00:01:45,104
[Alex gasps]
22
00:01:47,175 --> 00:01:48,642
[Todd] One less share, right?
23
00:01:51,878 --> 00:01:53,814
[uneasy music]
24
00:01:54,282 --> 00:01:55,183
[Raven] Do you
think this contains
25
00:01:55,216 --> 00:01:56,817
the heart Harvey wants?
26
00:01:56,850 --> 00:01:58,551
[Todd] Yeah.
27
00:01:59,019 --> 00:01:59,953
Yeah.
28
00:02:00,221 --> 00:02:02,823
[uneasy music]
29
00:02:07,161 --> 00:02:09,830
[chest squeaks]
30
00:02:12,400 --> 00:02:15,303
[soft eerie music]
31
00:02:20,208 --> 00:02:22,176
All right, what are you
waiting for? Take it already!
32
00:02:23,010 --> 00:02:24,812
[opening clicking]
33
00:02:26,814 --> 00:02:28,982
[tense music]
34
00:02:30,884 --> 00:02:34,188
[Alex] Don't, don't. No,
don't this, no!
35
00:02:34,855 --> 00:02:37,358
[eerie music]
[distant scream]
36
00:02:38,426 --> 00:02:41,228
Please help me. Someone
help me, please!
37
00:02:41,262 --> 00:02:44,064
No, no, please. Don't!
38
00:02:44,097 --> 00:02:48,836
No, please! [screams]
39
00:02:50,070 --> 00:02:52,139
Please, no! No!
40
00:02:52,172 --> 00:02:55,976
Please, help me! [screams]
41
00:02:56,009 --> 00:02:58,912
-[sinister music]
-[saw slashes]
42
00:02:58,946 --> 00:03:00,848
-[saw motor dies down]
-[blood dripping]
43
00:03:05,219 --> 00:03:07,921
[floor creaking]
44
00:03:09,357 --> 00:03:11,925
[uneasy music]
45
00:03:13,927 --> 00:03:15,128
Todd?
46
00:03:20,401 --> 00:03:21,435
Todd?
47
00:03:23,437 --> 00:03:25,038
[tense music]
48
00:03:25,072 --> 00:03:26,807
[knife swooshing]
49
00:03:36,917 --> 00:03:40,421
-[uneasy music]
-[soft footsteps]
50
00:03:49,597 --> 00:03:52,600
[footsteps tapping]
51
00:03:58,506 --> 00:04:01,509
[tense uneasy music]
52
00:04:05,012 --> 00:04:08,015
[footsteps tapping]
53
00:04:10,117 --> 00:04:12,553
[tense music]
54
00:04:12,586 --> 00:04:15,423
[knife swooshing]
55
00:04:19,627 --> 00:04:22,162
[uneasy music]
56
00:04:29,002 --> 00:04:31,539
I did everything I
could to get it for you.
57
00:04:33,374 --> 00:04:34,642
And the other two?
58
00:04:37,945 --> 00:04:39,880
[Raven]
They're dead, Harvey.
59
00:04:42,450 --> 00:04:45,619
Two boys died trying to
get that heart for you.
60
00:04:46,954 --> 00:04:48,889
Doesn't that mean
anything to you?
61
00:04:49,457 --> 00:04:51,359
[Harvey] Well, it means
I'm left empty handed.
62
00:04:52,058 --> 00:04:53,494
That's a problem for us both.
63
00:04:59,533 --> 00:05:01,735
[phone beeps]
64
00:05:02,370 --> 00:05:03,170
No--
65
00:05:03,203 --> 00:05:04,372
[Harvey] She's
failed to deliver.
66
00:05:04,405 --> 00:05:05,673
Harvey, please!
67
00:05:07,741 --> 00:05:10,744
Please, don't do this.
68
00:05:13,714 --> 00:05:14,982
I tried!
69
00:05:15,248 --> 00:05:16,750
[metal clanks]
70
00:05:17,418 --> 00:05:18,285
Stop. Please.
71
00:05:18,318 --> 00:05:21,221
I'm begging you. Stop, please,
72
00:05:21,254 --> 00:05:22,890
[person screams
through the phone]
73
00:05:22,923 --> 00:05:23,924
[metal thuds]
74
00:05:26,694 --> 00:05:28,161
Don't make me
kill you too.
75
00:05:28,195 --> 00:05:29,730
[metal thuds]
76
00:05:30,598 --> 00:05:33,066
[person screams
through the phone]
77
00:05:35,603 --> 00:05:36,870
[Person On The
Phone] I'll get you
78
00:05:36,904 --> 00:05:38,305
that goddamn money, just--
79
00:05:38,338 --> 00:05:41,141
Please gimme one more
chance to pay off his debt.
80
00:05:41,174 --> 00:05:44,111
[person screams
through the phone]
81
00:05:45,446 --> 00:05:47,314
He's all I have.
82
00:05:47,347 --> 00:05:49,450
[person screams
through the phone]
83
00:05:53,186 --> 00:05:55,856
[Person On The Phone]
Somebody! [grunts]
84
00:05:58,726 --> 00:06:01,094
Stop. That's enough.
85
00:06:03,196 --> 00:06:04,031
For now.
86
00:06:05,933 --> 00:06:08,301
[person cries through the phone]
87
00:06:15,075 --> 00:06:16,544
[Raven]
I'll go back to that place.
88
00:06:18,712 --> 00:06:20,213
I will not fail you again.
89
00:06:23,717 --> 00:06:26,720
No, I'm thinking
something bigger.
90
00:06:28,489 --> 00:06:29,923
And there's nothing
bigger in the world
91
00:06:29,957 --> 00:06:33,060
of paranormal collections
than the Jackestemara.
92
00:06:35,596 --> 00:06:36,930
[Raven] The Jackestemara?
93
00:06:36,964 --> 00:06:38,398
A demon so powerful,
94
00:06:38,432 --> 00:06:40,433
it had to be contained
centuries ago.
95
00:06:47,841 --> 00:06:52,179
This diary, the diary of the
man who captured it,
96
00:06:52,746 --> 00:06:55,148
chronicles how he
enslaved the Jackestemara
97
00:06:55,182 --> 00:06:59,453
in this box forever.
98
00:06:59,487 --> 00:07:02,022
[somber music]
99
00:07:09,296 --> 00:07:10,964
You want me to go and steal it?
100
00:07:12,800 --> 00:07:16,303
First, Raven, I
need you to find it.
101
00:07:17,337 --> 00:07:20,073
This book was found
in the very place
102
00:07:20,107 --> 00:07:21,975
I believe the box remains.
103
00:07:23,977 --> 00:07:25,813
How can you be so sure?
104
00:07:27,648 --> 00:07:29,750
When six people went
missing from Rosewoode Manor
105
00:07:29,783 --> 00:07:33,453
a few years ago, every
corridor in that building
106
00:07:33,487 --> 00:07:35,122
was laden with blood.
107
00:07:36,524 --> 00:07:38,358
The lady of the manor
knew the eyes of the world
108
00:07:38,391 --> 00:07:39,860
would soon be hunting her.
109
00:07:41,529 --> 00:07:43,831
As an old family friend,
she came to me for help.
110
00:07:44,565 --> 00:07:47,034
A new identity, a fresh start.
111
00:07:48,301 --> 00:07:50,804
What does some old lady
have to do with the box?
112
00:07:52,005 --> 00:07:54,775
When Olga fled the country,
113
00:07:54,808 --> 00:07:57,344
she told me she left
the box in a secret room
114
00:07:57,377 --> 00:07:59,379
buried behind the manor walls.
115
00:08:01,014 --> 00:08:03,416
It's proven harder to
find than I expected.
116
00:08:04,317 --> 00:08:06,820
A test that I failed
to figure out
117
00:08:09,322 --> 00:08:10,323
so far.
118
00:08:12,025 --> 00:08:14,995
Rosewoode Manor is now an
all girls boarding school.
119
00:08:15,028 --> 00:08:18,899
A generous donation
from your father,
120
00:08:18,932 --> 00:08:20,734
a little spring
cleaning of your record
121
00:08:20,768 --> 00:08:24,204
should get you through the
door, no questions asked.
122
00:08:28,876 --> 00:08:32,913
Bring me the box and you can
consider your debts repaid.
123
00:08:34,782 --> 00:08:36,283
You'll both be free.
124
00:08:37,751 --> 00:08:40,352
[uneasy music]
125
00:08:45,793 --> 00:08:46,894
Oh, and Raven!
126
00:08:50,798 --> 00:08:51,799
Whatever you do,
127
00:08:54,401 --> 00:08:55,903
don't open the box.
128
00:08:57,771 --> 00:09:00,407
[ominous music]
129
00:09:01,408 --> 00:09:03,911
[door closes]
130
00:09:12,653 --> 00:09:15,656
[foreboding music]
131
00:09:25,065 --> 00:09:28,802
[foreboding music continues]
132
00:09:51,124 --> 00:09:53,326
[foreboding music continues]
133
00:09:53,360 --> 00:09:56,029
[gate creaking]
134
00:10:03,103 --> 00:10:06,874
[foreboding music fades]
135
00:10:13,213 --> 00:10:15,348
Things here are a
little different
136
00:10:15,382 --> 00:10:18,218
to what you are used to
in America, I'm sure.
137
00:10:19,653 --> 00:10:22,690
A boarding school of this
standard ensures all students
138
00:10:22,723 --> 00:10:26,493
take great care with
their appearance.
139
00:10:33,834 --> 00:10:35,669
[rings clanking]
140
00:10:37,337 --> 00:10:39,472
The term hasn't
even started yet.
141
00:10:39,506 --> 00:10:42,810
We can't ever afford standards
to slip. Now, can we?
142
00:10:42,843 --> 00:10:44,812
And the same applies to uniform.
143
00:10:45,846 --> 00:10:46,714
Phone!
144
00:10:53,386 --> 00:10:55,088
You're allowed to phone in jail.
145
00:10:56,256 --> 00:10:58,358
Don't think of this
as prison, Raven.
146
00:11:00,728 --> 00:11:02,495
You are allowed visitors there.
147
00:11:05,933 --> 00:11:09,536
You see, your father and the
parents of all the girls here
148
00:11:09,569 --> 00:11:11,338
are putting their faith in me,
149
00:11:11,371 --> 00:11:14,441
not just to provide the
highest quality education,
150
00:11:15,375 --> 00:11:18,578
but also to keep a
very close eye on you.
151
00:11:19,747 --> 00:11:23,683
Should you wish to leave
the grounds at any point,
152
00:11:23,717 --> 00:11:25,753
you are to report to me,
153
00:11:25,786 --> 00:11:29,757
armed with a watertight
reason, of course.
154
00:11:31,258 --> 00:11:35,028
Until then, the
gates remain locked.
155
00:11:38,932 --> 00:11:41,334
You are earlier than I expected.
156
00:11:41,368 --> 00:11:45,538
However, there are a few
girls who stay all year round,
157
00:11:45,572 --> 00:11:51,278
who, I'm sure, will give you
a warm Rosewoode welcome.
158
00:11:51,779 --> 00:11:54,281
[door clicks]
159
00:11:58,752 --> 00:11:59,787
Hi.
160
00:11:59,820 --> 00:12:02,322
[TV muttering]
161
00:12:05,826 --> 00:12:08,495
Hi, I'm Kara.
162
00:12:09,062 --> 00:12:09,897
Raven.
163
00:12:11,731 --> 00:12:14,267
Welcome, Raven. I'm Crow.
164
00:12:15,903 --> 00:12:18,138
That one over there is Pigeon,
165
00:12:18,171 --> 00:12:20,774
and that one in the
corner goes by Seagull.
166
00:12:22,275 --> 00:12:23,343
[Kara] Ignore her.
167
00:12:23,944 --> 00:12:27,881
That's Olivia, that's
Victoria, Erin,
168
00:12:27,915 --> 00:12:29,582
and that's Willow.
169
00:12:33,686 --> 00:12:35,388
What did you do to piss
your parents off so bad
170
00:12:35,422 --> 00:12:36,356
they sent you here?
171
00:12:37,690 --> 00:12:39,026
It's a long story,
172
00:12:40,360 --> 00:12:42,029
but I don't think
I'll be here too long.
173
00:12:43,363 --> 00:12:44,697
[Olivia]
That's what we all said.
174
00:12:46,599 --> 00:12:49,436
And then four years
go by and you realize
175
00:12:49,469 --> 00:12:51,771
that your family's
actually much happier
176
00:12:51,805 --> 00:12:54,107
when you're not home at all.
177
00:12:58,511 --> 00:13:00,280
It's like an all girl Neverland.
178
00:13:05,018 --> 00:13:06,453
Most of the time.
179
00:13:08,621 --> 00:13:11,324
[Kara]
That's Dean; Olivia's boyfriend.
180
00:13:14,061 --> 00:13:15,628
It's a bit weird at first.
181
00:13:17,364 --> 00:13:18,631
I've only been here two months
182
00:13:18,665 --> 00:13:20,633
and I'm already
getting used to it.
183
00:13:20,667 --> 00:13:23,103
[TV Reporter] Today we're
issuing a red weather warning
184
00:13:23,136 --> 00:13:24,371
for heavy fog.
185
00:13:25,472 --> 00:13:26,673
This will strike overnight
186
00:13:26,706 --> 00:13:28,775
and will likely keep
many of you housebound
187
00:13:28,808 --> 00:13:31,344
unable to get to work
for the next few days.
188
00:13:32,145 --> 00:13:35,048
This is only the third
time in almost 30 years,
189
00:13:35,082 --> 00:13:37,517
this red fog warning
has been issued.
190
00:13:37,550 --> 00:13:39,052
Do please plan accordingly.
191
00:13:40,687 --> 00:13:43,690
[crickets chirping]
192
00:13:44,925 --> 00:13:47,594
[uneasy music]
193
00:13:57,270 --> 00:13:59,506
[uneasy music continues]
194
00:13:59,539 --> 00:14:03,010
"The demon inside the box
cannot kill the person
195
00:14:03,043 --> 00:14:07,547
who releases it for a deal
with the demon is entered.
196
00:14:08,681 --> 00:14:12,252
It'll claim six victims
before being trapped again.
197
00:14:15,255 --> 00:14:18,858
It is believed that the souls
of its victims keeps it alive.
198
00:14:20,427 --> 00:14:23,096
Each soul increases
its strength."
199
00:14:27,234 --> 00:14:30,370
God, Harvey, this
is such bullshit.
200
00:14:32,572 --> 00:14:35,575
[soft uneasy music]
201
00:14:37,610 --> 00:14:39,112
[door clicks]
202
00:14:40,447 --> 00:14:41,781
[door creaks]
203
00:14:47,120 --> 00:14:48,455
[door clicks]
204
00:14:49,622 --> 00:14:52,292
[uneasy music]
205
00:14:57,764 --> 00:14:59,799
[foreboding music]
206
00:15:00,167 --> 00:15:03,570
[metal detector buzzing]
207
00:15:12,279 --> 00:15:15,682
[metal detector buzzing]
208
00:15:20,487 --> 00:15:23,656
[tense ominous music]
209
00:15:26,026 --> 00:15:28,861
[Raven panting]
210
00:15:37,870 --> 00:15:40,440
[uneasy music]
211
00:15:49,149 --> 00:15:52,152
[uneasy music continues]
212
00:15:52,185 --> 00:15:56,323
"The key to what you seek
lies between these covers."
213
00:15:56,856 --> 00:15:58,191
Olga Marsdale.
214
00:16:04,397 --> 00:16:10,403
"The key lies between
these covers."
215
00:16:13,073 --> 00:16:16,243
[light anxious music]
216
00:16:22,349 --> 00:16:25,652
[light anxious music continues]
217
00:16:25,885 --> 00:16:28,855
[metal detector buzzing]
218
00:16:28,888 --> 00:16:32,325
[metal detector beeping]
219
00:16:37,830 --> 00:16:41,834
[light anxious music continues]
220
00:16:47,907 --> 00:16:50,677
[Raven chuckles]
221
00:17:00,353 --> 00:17:03,690
[light mysterious music]
222
00:17:09,096 --> 00:17:10,530
[door thuds]
223
00:17:14,467 --> 00:17:16,803
-[birds chirping]
-[footsteps approaching]
224
00:17:17,704 --> 00:17:20,240
Planning your escape
already, I see.
225
00:17:27,247 --> 00:17:28,381
Crystal Creek.
226
00:17:29,749 --> 00:17:30,717
Ever heard of it?
227
00:17:31,251 --> 00:17:33,920
You won't find any
creeks down here.
228
00:17:35,488 --> 00:17:36,323
Why not?
229
00:17:36,989 --> 00:17:40,593
"Creek" is a bit, I dunno,
230
00:17:41,428 --> 00:17:42,629
American ?
231
00:17:44,797 --> 00:17:48,401
Crystal Lake, or river maybe.
232
00:17:48,435 --> 00:17:49,269
No.
233
00:17:49,602 --> 00:17:50,437
That's not it.
234
00:17:52,805 --> 00:17:53,806
What is it anyway?
235
00:17:58,010 --> 00:18:01,781
My dad said something
about finding Crystal Creek
236
00:18:01,814 --> 00:18:02,849
when I got here.
237
00:18:04,351 --> 00:18:06,153
I assumed he thought it
was a place I should visit.
238
00:18:06,186 --> 00:18:09,122
But I guess not.
239
00:18:10,257 --> 00:18:13,626
Well, whatever it is,
one thing's for sure,
240
00:18:14,661 --> 00:18:16,296
you won't find it on this map.
241
00:18:19,599 --> 00:18:22,034
[footsteps fading]
242
00:18:24,337 --> 00:18:25,838
[door clicks]
243
00:18:28,007 --> 00:18:28,841
[door thuds]
244
00:18:32,679 --> 00:18:35,348
[clock ticking]
245
00:18:42,989 --> 00:18:46,025
-[door creaks]
-[suspenseful music]
246
00:18:57,170 --> 00:18:59,839
[ominous music]
247
00:19:02,409 --> 00:19:04,744
[Raven]
This thing could grant a wish.
248
00:19:17,990 --> 00:19:19,992
[suspenseful music continues]
249
00:19:22,562 --> 00:19:24,864
[door creaks]
250
00:19:26,566 --> 00:19:28,034
[door thuds]
251
00:19:29,536 --> 00:19:32,071
[Willow] Studying before
the term|s even started?
252
00:19:32,905 --> 00:19:34,106
I knew I'd like you.
253
00:19:43,550 --> 00:19:46,085
[Raven] It must be
weird, staying here
254
00:19:46,118 --> 00:19:48,421
when everyone else goes
home for the holidays.
255
00:19:50,189 --> 00:19:52,024
This is the first year
I've not gone home.
256
00:19:55,228 --> 00:19:57,430
Really? How come?
257
00:20:01,568 --> 00:20:03,370
When my mom died of cancer,
258
00:20:03,403 --> 00:20:06,038
my stepdad made it pretty
clear I was no longer welcome.
259
00:20:08,641 --> 00:20:11,278
-[door clicks]
-[students chattering]
260
00:20:11,311 --> 00:20:13,079
Seriously? What do you think--?
261
00:20:13,546 --> 00:20:14,914
Speak of the devil.
262
00:20:20,453 --> 00:20:21,554
Get out my chair.
263
00:20:23,623 --> 00:20:24,457
[Willow] Sorry.
264
00:20:30,497 --> 00:20:31,498
[Olivia] Huh!
265
00:20:32,899 --> 00:20:34,233
What do you think you're doing?
266
00:20:35,468 --> 00:20:38,638
You know, just
admiring the view.
267
00:20:40,273 --> 00:20:41,408
Hmm!
268
00:20:43,610 --> 00:20:44,677
Move.
269
00:20:45,845 --> 00:20:48,581
No, I'm good. Thanks.
270
00:20:50,283 --> 00:20:52,519
You know, maybe
you didn't hear me.
271
00:20:53,586 --> 00:20:54,854
I said,
272
00:20:57,324 --> 00:20:58,491
"move"!
273
00:21:00,460 --> 00:21:04,196
And I said, "no".
274
00:21:09,101 --> 00:21:10,102
Hm.
275
00:21:12,439 --> 00:21:15,141
[fire crackling]
276
00:21:23,850 --> 00:21:25,685
[fire crackling]
277
00:21:25,718 --> 00:21:26,719
Hmm!
278
00:21:28,555 --> 00:21:33,059
You actually think
I'm scared of you?
279
00:21:36,796 --> 00:21:38,130
Hm. Fine.
280
00:21:42,869 --> 00:21:45,304
[Kara] Come on, Olivia.
Leave her alone!
281
00:21:47,039 --> 00:21:49,208
What the hell is this?
282
00:21:55,014 --> 00:21:57,183
Wow. You're even
weirder than I thought.
283
00:21:57,216 --> 00:21:58,050
[Raven slaps]
284
00:22:02,589 --> 00:22:05,224
[uneasy music]
285
00:22:12,899 --> 00:22:14,701
You are gonna regret that.
286
00:22:23,410 --> 00:22:24,844
[Willow gasps]
287
00:22:24,877 --> 00:22:26,713
[Willow] Oh my God!
288
00:22:34,086 --> 00:22:36,055
[fire crackling]
289
00:22:39,626 --> 00:22:42,194
[clock ticking]
290
00:22:42,929 --> 00:22:45,097
[metal detector buzzing]
291
00:22:55,542 --> 00:22:58,110
[uneasy music]
292
00:23:02,582 --> 00:23:05,251
[ominous music]
293
00:23:14,260 --> 00:23:17,764
[ominous music continues]
294
00:23:25,772 --> 00:23:28,441
[uneasy music]
295
00:23:34,514 --> 00:23:37,684
[light anxious music]
296
00:23:46,793 --> 00:23:49,195
[metal detector buzzing]
297
00:23:59,872 --> 00:24:02,108
[metal detector buzzing]
298
00:24:07,714 --> 00:24:10,617
-[slam]
-[tense music]
299
00:24:14,453 --> 00:24:16,222
[anxious music]
300
00:24:26,132 --> 00:24:28,635
[door creaks]
301
00:24:31,303 --> 00:24:34,807
[anxious music continues]
302
00:24:43,816 --> 00:24:47,219
[metal detector buzzing]
303
00:24:53,225 --> 00:24:55,862
[uneasy music]
304
00:24:57,730 --> 00:25:01,200
[lock pick clanking]
305
00:25:01,233 --> 00:25:03,235
[door clicks]
306
00:25:04,403 --> 00:25:07,006
[uneasy music]
307
00:25:28,094 --> 00:25:30,797
[uneasy music continues]
308
00:25:32,765 --> 00:25:35,401
[Raven] "If the box
is what you seek,
309
00:25:35,902 --> 00:25:38,537
your search will end
at Crystal Creek.
310
00:25:40,272 --> 00:25:42,775
[Raven gasps]
311
00:25:43,643 --> 00:25:46,545
[mysterious music]
312
00:25:53,753 --> 00:25:56,823
[pages rustling]
313
00:26:03,796 --> 00:26:06,666
[foreboding music]
314
00:26:15,808 --> 00:26:19,511
[foreboding music continues]
315
00:26:23,182 --> 00:26:24,316
[key clanks]
316
00:26:24,350 --> 00:26:26,585
[bookshelf snaps]
317
00:26:27,119 --> 00:26:30,122
[bookshelf rumbles]
318
00:26:36,996 --> 00:26:39,431
[dramatic music]
319
00:26:40,166 --> 00:26:41,600
[Principal] Raven?
320
00:26:45,337 --> 00:26:47,974
[footsteps tapping]
321
00:26:49,709 --> 00:26:52,511
[uneasy music]
322
00:26:52,544 --> 00:26:56,015
[door creaking]
323
00:26:56,048 --> 00:26:59,351
[uneasy, ominous music]
324
00:27:08,828 --> 00:27:12,999
[uneasy, ominous
music continues]
325
00:27:36,823 --> 00:27:41,427
[uneasy, ominous
music continues]
326
00:28:01,347 --> 00:28:03,950
[key clanking]
327
00:28:07,219 --> 00:28:09,789
[chain clattering]
328
00:28:14,861 --> 00:28:17,563
[water dripping]
329
00:28:22,201 --> 00:28:23,302
[Principal] Raven!
330
00:28:25,137 --> 00:28:27,139
[tense music]
331
00:28:30,709 --> 00:28:32,444
[music intensifies]
332
00:28:33,245 --> 00:28:34,981
-[door rattling]
-[Raven breathes]
333
00:28:36,648 --> 00:28:39,318
[Raven panting]
334
00:28:43,255 --> 00:28:48,260
-[gentle mechanical music]
-[tense anxious music]
335
00:28:52,264 --> 00:28:55,267
[footsteps tapping]
336
00:28:57,436 --> 00:29:00,106
[gentle mechanical music]
337
00:29:00,272 --> 00:29:03,275
-[slam open]
-[tense music]
338
00:29:11,650 --> 00:29:14,320
[uneasy music]
339
00:29:21,928 --> 00:29:23,362
[footsteps tapping]
340
00:29:23,963 --> 00:29:26,799
[door clicks]
341
00:29:31,838 --> 00:29:34,473
[uneasy music]
342
00:29:42,882 --> 00:29:45,551
[footsteps approaching]
343
00:29:46,819 --> 00:29:48,720
[Principal]
What are you doing, Rav--
344
00:29:49,555 --> 00:29:51,157
What is this place?
345
00:29:51,690 --> 00:29:53,159
Come back here, now!
346
00:29:53,960 --> 00:29:55,661
[footsteps clomping]
347
00:29:56,495 --> 00:29:58,998
[eerie music]
348
00:30:07,874 --> 00:30:10,376
[eerie music continues]
349
00:30:11,177 --> 00:30:14,680
[doll slides]
350
00:30:17,249 --> 00:30:19,886
[uneasy music]
351
00:30:29,095 --> 00:30:32,531
[uneasy music continues]
352
00:30:36,602 --> 00:30:39,838
-[slam down]
-[Principal screams]
353
00:30:40,239 --> 00:30:43,109
[intense music]
354
00:30:47,446 --> 00:30:50,416
[Principal screams]
355
00:30:56,855 --> 00:30:58,624
[Principal whimpers]
356
00:30:59,091 --> 00:31:01,293
[demon growling]
357
00:31:02,728 --> 00:31:06,065
[Principal screams]
358
00:31:12,538 --> 00:31:15,541
[Principal screams]
359
00:31:22,814 --> 00:31:25,817
-[Principal screams]
-[roaring]
360
00:31:34,226 --> 00:31:37,396
[Principal continues
screaming]
361
00:31:45,404 --> 00:31:48,407
-[screaming subsides]
-[crunching]
362
00:31:51,643 --> 00:31:54,346
[demon growling]
363
00:31:55,314 --> 00:31:57,116
[sinister music]
364
00:31:57,816 --> 00:31:59,485
[Principal slides]
365
00:32:02,154 --> 00:32:04,423
[thump]
[dramatic music]
366
00:32:04,456 --> 00:32:06,592
[mechanism rattling]
367
00:32:06,993 --> 00:32:08,527
[mechanism clicks]
368
00:32:15,701 --> 00:32:17,103
[door creaking]
369
00:32:20,806 --> 00:32:22,441
[footsteps tapping]
370
00:32:25,844 --> 00:32:27,213
[uneasy music]
371
00:32:27,879 --> 00:32:29,481
[tense music]
372
00:32:34,220 --> 00:32:35,821
[Raven vomits]
373
00:32:45,664 --> 00:32:47,966
[Raven coughs]
374
00:32:52,471 --> 00:32:54,673
[tense eerie music]
375
00:32:58,477 --> 00:33:00,879
[footsteps tapping]
376
00:33:01,247 --> 00:33:02,381
[Erin]
Where's Hinch today?
377
00:33:04,850 --> 00:33:06,052
[Willow]
I have no idea.
378
00:33:07,719 --> 00:33:09,588
Perhaps she got called away?
379
00:33:10,222 --> 00:33:11,723
Family emergency?
380
00:33:12,224 --> 00:33:13,392
Has her car gone?
381
00:33:14,760 --> 00:33:16,028
[Willow]
All the stuff still here.
382
00:33:16,062 --> 00:33:18,930
She wouldn't abandon us over-
night without saying anything.
383
00:33:19,998 --> 00:33:21,067
And there's the fog.
384
00:33:21,100 --> 00:33:23,435
[Olivia] Who cares
about that old bag Hitch?
385
00:33:27,839 --> 00:33:29,675
Which one of you
followed me last night?
386
00:33:32,244 --> 00:33:34,080
Who took it?
387
00:33:34,346 --> 00:33:35,181
[Kara] Calm down.
388
00:33:35,214 --> 00:33:37,216
No, I won't "calm down"!
389
00:33:38,384 --> 00:33:39,418
What happened?
390
00:33:39,918 --> 00:33:41,420
It was one of you, it had to be.
391
00:33:42,754 --> 00:33:44,290
Great work, Detective.
392
00:33:46,792 --> 00:33:47,893
Was it you?!
393
00:33:47,926 --> 00:33:49,061
Jesus, Raven!
394
00:33:49,095 --> 00:33:50,662
Do you have the box?!
395
00:33:50,696 --> 00:33:53,265
You're crazy. What box?!
396
00:33:54,800 --> 00:33:56,468
Whatever it is, I
don't have it. Okay?
397
00:33:57,103 --> 00:33:58,370
[Raven]
Well, who does?
398
00:34:02,308 --> 00:34:04,243
Who took it?!
399
00:34:08,246 --> 00:34:09,715
Are you alright?
400
00:34:09,748 --> 00:34:10,982
No, Kara.
401
00:34:11,583 --> 00:34:13,319
I know one of you
stole it from me.
402
00:34:17,156 --> 00:34:18,123
Was it you ?
403
00:34:20,126 --> 00:34:20,958
Me ?
404
00:34:21,493 --> 00:34:23,395
Why would I steal from you?
405
00:34:24,663 --> 00:34:26,398
Maybe you want the
box for yourself.
406
00:34:27,498 --> 00:34:29,967
Maybe you're the one
who got into my room
407
00:34:30,001 --> 00:34:31,837
and found out exactly
what it can do.
408
00:34:32,338 --> 00:34:34,005
You're not making any sense.
409
00:34:37,443 --> 00:34:39,245
Who has it?
410
00:34:48,820 --> 00:34:50,422
[Raven sighs]
411
00:34:50,822 --> 00:34:53,625
[footsteps tapping]
412
00:34:55,594 --> 00:34:56,328
[door thuds]
413
00:34:56,762 --> 00:35:00,232
[Olivia] Another psycho? Just
what this place needed.
414
00:35:00,266 --> 00:35:01,767
I was beginning to get bored.
415
00:35:03,101 --> 00:35:05,771
[suspenseful music]
416
00:35:12,811 --> 00:35:14,480
[door creaking]
417
00:35:25,123 --> 00:35:26,725
[uneasy music]
418
00:35:29,395 --> 00:35:30,862
[Raven sighs]
419
00:35:35,334 --> 00:35:36,502
What are you doing?
420
00:35:37,303 --> 00:35:38,204
Olivia will kill you
421
00:35:38,237 --> 00:35:39,505
if she sees you going
through her stuff!
422
00:35:48,347 --> 00:35:49,681
What's going on, Raven?
423
00:35:54,052 --> 00:35:55,521
Let me help you.
424
00:36:03,395 --> 00:36:04,996
Something happened last night.
425
00:36:07,499 --> 00:36:08,767
Something bad.
426
00:36:11,337 --> 00:36:12,904
I'm really scared!
427
00:36:16,074 --> 00:36:17,509
You can tell me.
428
00:36:27,353 --> 00:36:28,420
No, I can't.
429
00:36:30,055 --> 00:36:33,058
[footsteps tapping]
430
00:36:39,097 --> 00:36:42,100
[footsteps tapping]
431
00:36:47,306 --> 00:36:49,074
[handle clanking]
432
00:36:57,883 --> 00:36:58,917
[lock pick cracks]
433
00:36:58,950 --> 00:36:59,951
[Raven] Oh, great.
434
00:37:06,292 --> 00:37:07,593
[drawer slides]
435
00:37:15,133 --> 00:37:17,469
[melancholic music]
436
00:37:22,974 --> 00:37:23,842
[Raven VO] Dad?
437
00:37:28,280 --> 00:37:30,349
Dad? Dad, are you all right?
438
00:37:30,849 --> 00:37:33,084
[Dad] Please tell you
got the money for Harvey.
439
00:37:35,521 --> 00:37:38,357
I'm close. Dad,
I'm really close.
440
00:37:39,658 --> 00:37:41,293
[Dad] I'm running out of time.
441
00:37:41,927 --> 00:37:42,861
[Raven] I know.
442
00:37:43,795 --> 00:37:46,164
[dad coughs]
443
00:37:49,167 --> 00:37:51,437
[Dad] I'm not sure I'll
be alive next time.
444
00:37:53,339 --> 00:37:55,106
There won't be a next time.
445
00:37:55,841 --> 00:37:58,810
I'm gonna get Harvey what
he wants. I promise you.
446
00:37:59,445 --> 00:38:02,314
[Dad] I|m so- I'm so sorry.
447
00:38:03,615 --> 00:38:06,217
I'm sorry for everything.
448
00:38:07,953 --> 00:38:09,988
[Dad sobs]
449
00:38:14,460 --> 00:38:15,561
I love you, sweetheart.
450
00:38:19,230 --> 00:38:21,066
[melancholic music continues]
451
00:38:29,741 --> 00:38:30,976
[door clicks]
452
00:38:33,745 --> 00:38:36,147
[footsteps tapping]
453
00:38:44,890 --> 00:38:46,525
[box clanks]
454
00:38:48,660 --> 00:38:49,728
[Victoria]
Sorry, Hinch.
455
00:38:51,997 --> 00:38:53,865
I can't say
I'm missing you right now.
456
00:38:54,533 --> 00:38:56,201
[lighter clicks]
457
00:38:56,402 --> 00:38:59,104
[demon growling]
458
00:39:03,909 --> 00:39:04,743
Hello?
459
00:39:11,550 --> 00:39:14,219
[uneasy music]
460
00:39:23,429 --> 00:39:25,230
[uneasy music continues]
461
00:39:25,564 --> 00:39:27,566
[door creaks]
462
00:39:30,569 --> 00:39:34,039
[tense, anxious music continues]
463
00:39:34,806 --> 00:39:36,374
This isn't funny, Olivia.
464
00:39:40,145 --> 00:39:42,247
[uneasy music]
465
00:39:56,762 --> 00:39:59,264
[uneasy music continues]
466
00:40:14,513 --> 00:40:16,682
[uneasy music continues]
467
00:40:19,417 --> 00:40:21,620
-[slam open]
-[tense music]
468
00:40:31,497 --> 00:40:34,966
[uneasy music continues]
469
00:40:43,341 --> 00:40:46,011
[doll creaking]
470
00:40:49,014 --> 00:40:51,850
[foreboding music]
471
00:40:55,153 --> 00:40:57,789
[demon growling]
472
00:40:59,390 --> 00:41:02,327
-[roaring]
-[Victoria screams]
473
00:41:08,199 --> 00:41:09,535
[snarling]
474
00:41:16,742 --> 00:41:17,909
Have you seen Mom?
475
00:41:19,377 --> 00:41:20,211
No.
476
00:41:21,146 --> 00:41:22,814
[Dean] I haven't seen
her since yesterday.
477
00:41:23,081 --> 00:41:24,049
"Mom"?
478
00:41:24,082 --> 00:41:26,251
Oh, Hinch. She's Dean's mother.
479
00:41:27,919 --> 00:41:28,920
Her car's still here.
480
00:41:29,855 --> 00:41:32,824
There must be a logical
explanation. There always is.
481
00:41:35,260 --> 00:41:37,729
When was the last time you
saw Hinch leave the grounds?
482
00:41:44,502 --> 00:41:46,271
[tense music]
483
00:41:48,206 --> 00:41:49,207
[box top thuds]
484
00:41:49,240 --> 00:41:51,076
[mechanism rattling]
485
00:41:51,376 --> 00:41:52,443
[mechanism clicks]
486
00:41:56,014 --> 00:41:57,415
[Olivia] Any sign of her?
487
00:41:57,683 --> 00:42:00,385
[Dean] She's not here.
I've looked everywhere.
488
00:42:00,418 --> 00:42:01,887
It just doesn't make any sense.
489
00:42:04,055 --> 00:42:06,324
She'll turn up. I know it.
490
00:42:06,357 --> 00:42:07,358
How do you know that?
491
00:42:08,560 --> 00:42:09,995
What if something's
wrong? What if--
492
00:42:10,028 --> 00:42:13,732
She's gonna be fine, I promise.
493
00:42:18,637 --> 00:42:22,140
[Olivia and Dean kissing]
494
00:42:28,880 --> 00:42:30,381
Oh, I can't do this right now!
495
00:42:32,951 --> 00:42:36,321
Fine. Just trying to
take your mind off it.
496
00:42:38,156 --> 00:42:41,627
Sorry. I'm just
really worried about--
497
00:42:50,435 --> 00:42:51,436
I get it.
498
00:42:52,604 --> 00:42:53,639
[Dean] Get what?
499
00:42:53,972 --> 00:42:55,306
Is this about her?
500
00:42:56,174 --> 00:42:57,108
Who?
501
00:42:57,342 --> 00:42:59,410
Ah, just stop, okay?
I'm not stupid!
502
00:42:59,845 --> 00:43:01,312
[Dean] Not this again, Olivia!
503
00:43:03,615 --> 00:43:07,452
[Olivia] Heard you talking
to Vicky about you and her.
504
00:43:08,086 --> 00:43:09,855
We can't keep
going through this!
505
00:43:10,355 --> 00:43:12,991
There is nothing going on
between me and Willow, aight?
506
00:43:14,359 --> 00:43:15,961
You are the one I
want to be with.
507
00:43:19,597 --> 00:43:20,999
You know you are the only one.
508
00:43:21,032 --> 00:43:21,967
[Olivia] Do I?
509
00:43:23,134 --> 00:43:24,035
Promise.
510
00:43:25,971 --> 00:43:28,139
Why would I even look
at her when I have you?
511
00:43:33,111 --> 00:43:34,012
Remember?
512
00:43:36,347 --> 00:43:37,348
It's just you and me.
513
00:43:42,520 --> 00:43:43,621
Against the world.
514
00:43:43,655 --> 00:43:44,990
[Dean] Yeah.
515
00:43:49,194 --> 00:43:50,228
[Olivia kisses]
516
00:43:56,902 --> 00:43:58,870
[door creaks]
517
00:44:02,540 --> 00:44:05,543
[footsteps tapping]
518
00:44:10,348 --> 00:44:13,852
[gentle mechanical music]
519
00:44:22,427 --> 00:44:24,996
[gentle mechanical
music continues]
520
00:44:26,031 --> 00:44:28,599
[uneasy music]
521
00:44:38,209 --> 00:44:40,712
[eerie music]
522
00:44:45,283 --> 00:44:48,286
[voices whispering]
523
00:44:55,193 --> 00:44:59,097
-[tense music]
-[demon growling]
524
00:44:59,130 --> 00:45:01,099
[Willow screams]
525
00:45:01,132 --> 00:45:02,033
Willow!
526
00:45:07,806 --> 00:45:10,408
[voices whispering]
527
00:45:10,976 --> 00:45:12,077
"Rose"?
528
00:45:12,911 --> 00:45:14,379
[Willow screams]
529
00:45:14,412 --> 00:45:16,915
[tense music]
530
00:45:23,454 --> 00:45:25,991
[Willow panting]
531
00:45:26,224 --> 00:45:27,725
[door slams and latches]
532
00:45:33,899 --> 00:45:35,901
There's something down there.
533
00:45:37,668 --> 00:45:39,805
[Willow sobbing]
534
00:45:48,079 --> 00:45:50,782
[Willow sobbing]
535
00:45:53,518 --> 00:45:56,521
[suspenseful music]
536
00:45:57,322 --> 00:45:58,689
I don't know, just--
537
00:45:58,924 --> 00:45:59,791
She's--
538
00:46:02,460 --> 00:46:03,761
[Olivia] Dead?
539
00:46:07,432 --> 00:46:08,699
I am sorry.
540
00:46:11,269 --> 00:46:13,271
[Willow sobbing]
541
00:46:14,139 --> 00:46:16,507
He tried to kill me too.
542
00:46:24,382 --> 00:46:27,185
[Voicemail] Sorry, but the
person you've tried to reach,
543
00:46:27,218 --> 00:46:28,319
can't take your call.
[phone beeps]
544
00:46:31,556 --> 00:46:33,992
Sorry, but the person
you've tried to reach,
545
00:46:34,025 --> 00:46:35,827
can't take your call.
546
00:46:39,164 --> 00:46:41,867
Sorry, but the person
you've tried to reach--
547
00:46:42,067 --> 00:46:44,135
Don't even think
about going out there!
548
00:46:45,136 --> 00:46:47,005
You won't make it
to the gates alive.
549
00:46:48,006 --> 00:46:49,207
And what? Your plan is
550
00:46:49,240 --> 00:46:50,275
to just sit here and wait
551
00:46:50,308 --> 00:46:51,476
for that thing to
find us again, yeah?
552
00:46:51,509 --> 00:46:52,677
I don't have a plan!
553
00:46:54,679 --> 00:46:55,813
Not yet.
554
00:46:58,850 --> 00:46:59,851
What's down there?
555
00:47:02,520 --> 00:47:04,389
I don't know how to describe it.
556
00:47:07,425 --> 00:47:09,260
It came from a box.
557
00:47:12,097 --> 00:47:13,164
A box?
558
00:47:14,499 --> 00:47:16,434
[Raven] Guys, listen. We
have to stick together.
559
00:47:17,202 --> 00:47:19,037
We have to all work together
to find a way to get--
560
00:47:19,070 --> 00:47:20,438
[book thuds]
561
00:47:22,073 --> 00:47:25,110
[Olivia] The box from
Raven|s little spell book?
562
00:47:29,680 --> 00:47:31,349
You brought that thing here?
563
00:47:31,917 --> 00:47:33,751
No, I didn't.
564
00:47:34,920 --> 00:47:35,786
Liar!
565
00:47:37,923 --> 00:47:39,925
Tell us the truth, Raven!
566
00:47:48,099 --> 00:47:49,867
[Raven] The truth is--
567
00:47:52,637 --> 00:47:53,571
What?
568
00:47:55,706 --> 00:47:57,708
I didn't mean for any of this.
569
00:47:57,742 --> 00:47:59,644
What is that thing, Raven?
570
00:48:04,615 --> 00:48:05,450
A demon.
571
00:48:05,984 --> 00:48:07,585
[Erin] You are insane!
572
00:48:16,094 --> 00:48:17,495
Do you think it got mom, too?
573
00:48:21,666 --> 00:48:24,902
[Raven]
It wants six victims.
574
00:48:27,572 --> 00:48:28,506
Four more.
575
00:48:29,340 --> 00:48:32,610
[Erin] You expect us to believe
this hocus pocus shit?
576
00:48:33,278 --> 00:48:35,146
Killing keeps it alive.
577
00:48:36,447 --> 00:48:38,783
It lives off of
its victim's souls.
578
00:48:41,486 --> 00:48:45,991
I'm no student and I wasn't
sent here by my wealthy father.
579
00:48:47,025 --> 00:48:50,962
I was sent here to find that
box and take it back with me.
580
00:48:53,331 --> 00:48:58,536
But I promise you, I wasn't
the one who opened it.
581
00:49:02,940 --> 00:49:05,610
I didn't unleash that creature.
582
00:49:09,114 --> 00:49:10,148
And who did?
583
00:49:16,021 --> 00:49:18,689
[uneasy music]
584
00:49:22,460 --> 00:49:23,894
Well, who opened it then?
585
00:49:30,835 --> 00:49:34,539
Fine. Stay silent.
586
00:49:39,244 --> 00:49:45,516
But whoever did this,
blood is on your hands too.
587
00:49:45,550 --> 00:49:47,518
[Dean] Fuck this, I'm not
staying here any longer
588
00:49:47,552 --> 00:49:48,886
just waiting to die, all right?
589
00:49:49,387 --> 00:49:50,221
[Olivia] Fuck.
590
00:49:51,656 --> 00:49:53,691
Hinch had the only
key to the gates.
591
00:49:54,892 --> 00:49:56,161
The walls are too tall to climb.
592
00:49:56,194 --> 00:49:57,328
How we can get out of here?
593
00:49:57,362 --> 00:49:59,030
Well, I'm finding a way out now.
594
00:49:59,064 --> 00:50:01,032
No, no. Erin, don't!
595
00:50:01,066 --> 00:50:03,668
Look, you not can talk
all night if you want to.
596
00:50:03,701 --> 00:50:07,405
Me, I'm doing what I should
have done a long time ago.
597
00:50:08,206 --> 00:50:10,375
I'm getting out of
here and going home!
598
00:50:10,408 --> 00:50:11,376
[door creaks]
599
00:50:12,343 --> 00:50:13,378
[Raven] Erin!
600
00:50:15,280 --> 00:50:16,981
You won't find the
gate through the fog!
601
00:50:17,014 --> 00:50:18,183
[Erin] Wanna bet?
602
00:50:19,184 --> 00:50:20,418
[Raven] Stop!
603
00:50:26,357 --> 00:50:27,958
Either you come with me,
604
00:50:28,959 --> 00:50:31,562
show us all how
sorry you really are
605
00:50:31,596 --> 00:50:33,698
and find a way to get
us all out of here,
606
00:50:35,200 --> 00:50:37,768
or you go back in
there and hide.
607
00:50:38,903 --> 00:50:39,970
Just like the rest of them.
608
00:50:42,373 --> 00:50:43,541
It's your choice.
609
00:50:47,945 --> 00:50:50,548
[somber music]
610
00:50:53,984 --> 00:50:56,221
Even your bravery is fake.
611
00:50:57,388 --> 00:50:58,856
[footsteps tapping]
612
00:50:58,889 --> 00:51:01,559
[door clicks]
613
00:51:03,094 --> 00:51:05,763
[uneasy music]
614
00:51:07,898 --> 00:51:09,467
Do you think she's
gonna be okay?
615
00:51:13,271 --> 00:51:14,172
I don't know.
616
00:51:14,839 --> 00:51:17,675
Willow, I don't know.
617
00:51:19,810 --> 00:51:21,746
[birds chirping]
618
00:51:25,183 --> 00:51:27,518
[lever clanks]
619
00:51:27,785 --> 00:51:30,221
[Erin] Oh God.
620
00:51:30,255 --> 00:51:32,423
[Erin panting]
621
00:51:34,425 --> 00:51:36,161
[Erin grunts]
622
00:51:36,194 --> 00:51:38,629
Come on! Ugh!
623
00:51:41,132 --> 00:51:44,169
-[door bangs]
-[demon growls]
624
00:51:44,669 --> 00:51:47,205
[uneasy music]
625
00:51:51,676 --> 00:51:53,544
[Erin whining]
626
00:51:54,111 --> 00:51:55,045
Come on!
627
00:51:55,880 --> 00:51:57,482
[Erin grunts]
628
00:51:57,515 --> 00:51:58,749
[Erin gasps]
629
00:51:58,783 --> 00:52:00,618
[demon growls]
630
00:52:03,388 --> 00:52:05,890
[eerie music]
631
00:52:12,997 --> 00:52:15,633
[uneasy music]
632
00:52:17,802 --> 00:52:20,838
[footsteps stomping]
633
00:52:29,914 --> 00:52:33,083
[footsteps stomping]
634
00:52:35,052 --> 00:52:37,154
[demon grunting]
635
00:52:44,161 --> 00:52:47,198
[footsteps stomping]
636
00:52:50,701 --> 00:52:53,404
[claws clanking]
637
00:52:57,875 --> 00:53:00,578
[demon growling]
638
00:53:07,218 --> 00:53:09,019
[demon sniffing]
639
00:53:16,694 --> 00:53:19,196
[tense music]
640
00:53:27,104 --> 00:53:29,407
[Erin panting]
641
00:53:34,579 --> 00:53:36,881
-[wood shatters]
-[Erin screams]
642
00:53:37,081 --> 00:53:39,384
[dramatic tense music]
643
00:53:40,918 --> 00:53:42,052
[Kara] No!
644
00:53:42,553 --> 00:53:45,222
[demon slashes]
645
00:53:49,727 --> 00:53:52,397
-[scythe clanks]
-[demon grunts]
646
00:53:54,599 --> 00:53:56,066
-[Erin screams]
-[scythe swooshing]
647
00:53:59,069 --> 00:54:00,771
We can't just let her die.
648
00:54:02,239 --> 00:54:03,808
[Olivia] She chose
to go out there.
649
00:54:07,312 --> 00:54:09,814
[tense music]
650
00:54:16,354 --> 00:54:19,590
[dramatic tense music]
651
00:54:25,463 --> 00:54:27,965
-[scythe slashing]
-[demon roars]
652
00:54:29,967 --> 00:54:32,603
[uneasy music]
653
00:54:36,974 --> 00:54:39,610
[wind howling]
654
00:54:41,979 --> 00:54:44,982
[footsteps tapping]
655
00:54:47,151 --> 00:54:48,686
We need to protect ourselves.
656
00:54:52,056 --> 00:54:53,157
Willow.
657
00:55:00,965 --> 00:55:01,999
Seriously?
658
00:55:03,167 --> 00:55:05,336
[Olivia] I'm not gonna kill
shit with this, am I?
659
00:55:09,139 --> 00:55:11,542
[bat thuds]
660
00:55:15,713 --> 00:55:17,181
[Kara] What about you?
661
00:55:23,554 --> 00:55:24,889
Don't worry about me.
662
00:55:30,227 --> 00:55:33,230
[footsteps tapping]
663
00:55:36,901 --> 00:55:38,969
[Dean] We need to send
a message out somehow.
664
00:55:39,003 --> 00:55:41,906
But there's no phone signal
here. How can we get help?
665
00:55:42,773 --> 00:55:44,108
We're not gonna get help.
666
00:55:45,009 --> 00:55:45,910
[Dean] What then?
667
00:55:47,912 --> 00:55:51,048
Me and you need to
find a way out of here,
668
00:55:51,549 --> 00:55:53,083
while the demon goes
after the others.
669
00:55:53,117 --> 00:55:55,453
-Sacrifice the others?
-You've got a better idea?
670
00:55:58,789 --> 00:56:00,190
It is too dangerous.
671
00:56:01,459 --> 00:56:04,395
You said it yourself. We
can't just sit here in fear.
672
00:56:13,804 --> 00:56:16,073
You and me versus the world.
673
00:56:17,207 --> 00:56:18,909
Just like we always
talked about.
674
00:56:21,712 --> 00:56:22,713
You and me.
675
00:56:25,550 --> 00:56:27,084
I say we burn the box,
676
00:56:27,952 --> 00:56:29,587
burn it, smash it to pieces.
677
00:56:29,620 --> 00:56:32,322
Do whatever it takes before
that thing gets out of it again.
678
00:56:32,657 --> 00:56:34,324
I don't think we can.
679
00:56:35,092 --> 00:56:37,261
How hard is it to destroy a box?
680
00:56:37,462 --> 00:56:39,497
This one, impossible.
681
00:56:42,399 --> 00:56:44,001
We've gotta do something.
682
00:56:44,669 --> 00:56:46,437
I am going nowhere
near that thing.
683
00:56:47,137 --> 00:56:49,239
[Olivia]
Hah! What's a surprise?
684
00:56:51,075 --> 00:56:52,810
Once a pussy, always a pussy.
685
00:56:53,778 --> 00:56:54,912
Stop!
686
00:56:58,816 --> 00:57:01,351
[uneasy music]
687
00:57:02,853 --> 00:57:06,190
[Dean]
Look, that thing is gonna burn.
688
00:57:06,691 --> 00:57:08,358
What it did to them, to Mom!
689
00:57:10,260 --> 00:57:11,596
I'm gonna make sure of it.
690
00:57:14,264 --> 00:57:16,767
[uneasy music]
691
00:57:24,942 --> 00:57:28,345
[uneasy music continues]
692
00:57:37,888 --> 00:57:40,991
[soft anxious music]
693
00:57:47,364 --> 00:57:48,933
[door clicks]
694
00:57:48,966 --> 00:57:51,335
[door creaks]
695
00:57:59,844 --> 00:58:03,681
[soft anxious music continues]
696
00:58:05,215 --> 00:58:07,718
[door clicks]
697
00:58:15,359 --> 00:58:16,861
[ominous music]
698
00:58:16,894 --> 00:58:20,397
[Raven]
It's gone. It's not here!
699
00:58:23,901 --> 00:58:25,870
What the hell is this thing?
700
00:58:31,275 --> 00:58:32,276
[door thuds]
701
00:58:35,245 --> 00:58:38,749
[ominous music continues]
702
00:58:40,517 --> 00:58:41,418
Come on.
703
00:58:51,195 --> 00:58:53,698
[ominous music continues]
704
00:59:04,642 --> 00:59:06,143
[Dean] Not sure about this.
705
00:59:06,911 --> 00:59:07,878
Quiet.
706
00:59:08,813 --> 00:59:11,582
[ominous music continues]
707
00:59:13,050 --> 00:59:13,984
Follow me.
708
00:59:31,335 --> 00:59:34,839
[ominous music continues]
709
00:59:38,008 --> 00:59:41,011
[suspenseful music]
710
00:59:47,284 --> 00:59:50,788
[gentle mechanical music]
711
00:59:52,990 --> 00:59:56,093
[mechanism rattling]
712
00:59:58,195 --> 01:00:00,030
[Dean]
This is a bad idea.
713
01:00:04,869 --> 01:00:06,536
We're too late.
714
01:00:07,171 --> 01:00:08,172
Stop!
715
01:00:08,205 --> 01:00:09,073
[door thuds]
716
01:00:09,106 --> 01:00:11,642
[lock clanks]
717
01:00:11,676 --> 01:00:12,509
[Raven] Olivia.
718
01:00:17,347 --> 01:00:18,348
What are you doing?
719
01:00:20,150 --> 01:00:21,819
[lock rattles]
720
01:00:22,687 --> 01:00:24,188
This is our chance!
721
01:00:26,957 --> 01:00:28,726
[Raven bangs]
722
01:00:35,399 --> 01:00:37,334
Are you coming with me?
723
01:00:41,405 --> 01:00:43,573
[Raven bangs]
724
01:00:48,178 --> 01:00:49,847
You won't leave her, will you?
725
01:00:51,481 --> 01:00:53,283
You won't leave Willow.
726
01:00:53,317 --> 01:00:54,118
What are you talking about?
727
01:00:54,151 --> 01:00:55,652
Don't lie to me!
728
01:00:57,988 --> 01:01:00,190
[Raven grunts and bangs]
729
01:01:02,192 --> 01:01:03,694
I can't do this.
730
01:01:09,834 --> 01:01:12,236
I'm not waiting any longer.
731
01:01:13,337 --> 01:01:15,272
-[thunder booming]
-[ominous music]
732
01:01:16,006 --> 01:01:18,709
[demon growling]
733
01:01:24,048 --> 01:01:25,515
[thunder booming]
734
01:01:25,549 --> 01:01:27,651
[demon roars]
735
01:01:27,684 --> 01:01:30,387
[Olivia screams]
736
01:01:35,692 --> 01:01:37,361
[Olivia panting]
737
01:01:37,394 --> 01:01:41,098
[Dean] Hey, go, go,
go, go! Come on!
738
01:01:41,131 --> 01:01:42,266
[door thuds]
739
01:01:43,433 --> 01:01:45,302
[Olivia sobbing]
740
01:01:45,602 --> 01:01:48,138
[demon growls]
741
01:01:52,109 --> 01:01:54,211
[footsteps stomping]
742
01:02:00,918 --> 01:02:03,087
[cracking]
743
01:02:11,395 --> 01:02:14,598
[footsteps stomping]
744
01:02:14,631 --> 01:02:18,102
-[demon growls]
-[wood cracks]
745
01:02:24,641 --> 01:02:27,411
[footsteps stomping]
746
01:02:28,345 --> 01:02:29,613
[demon growls]
747
01:02:35,752 --> 01:02:38,322
[uneasy music]
748
01:02:39,824 --> 01:02:42,159
[Olivia sobbing]
749
01:02:42,960 --> 01:02:45,996
[footsteps stomping]
750
01:02:50,134 --> 01:02:53,170
[footsteps stomping]
751
01:02:56,841 --> 01:02:58,876
[demon snorting]
752
01:03:02,712 --> 01:03:05,782
[footsteps stomping]
753
01:03:07,484 --> 01:03:10,287
[Olivia sobbing]
754
01:03:12,489 --> 01:03:14,124
[door creaks]
755
01:03:17,794 --> 01:03:20,530
[Olivia sobbing]
756
01:03:30,040 --> 01:03:32,576
[uneasy music]
757
01:03:56,766 --> 01:04:00,070
[uneasy music continues]
758
01:04:11,848 --> 01:04:13,783
[tense music]
759
01:04:14,351 --> 01:04:16,353
[demon slashes]
760
01:04:17,121 --> 01:04:18,956
[Olivia screams]
761
01:04:21,025 --> 01:04:22,859
-[demon slashes]
-[Olivia screams]
762
01:04:23,193 --> 01:04:24,962
[slamming]
763
01:04:25,195 --> 01:04:26,263
[Olivia squeals]
764
01:04:29,599 --> 01:04:31,868
-[dramatic music]
-[demon howling]
765
01:04:32,569 --> 01:04:34,638
[Olivia screams]
766
01:04:37,807 --> 01:04:40,310
[Raven bangs]
767
01:04:41,979 --> 01:04:44,581
-[tense music]
-[demon stomping]
768
01:04:44,614 --> 01:04:47,884
[Olivia screams]
769
01:04:50,254 --> 01:04:52,356
[Olivia screams]
770
01:04:52,389 --> 01:04:54,891
[tense music]
771
01:04:56,593 --> 01:04:58,328
-[door thuds]
-[lock clanks]
772
01:05:03,067 --> 01:05:05,102
[Olivia sobbing]
773
01:05:07,304 --> 01:05:08,638
What is wrong with you?
774
01:05:10,440 --> 01:05:12,442
[Olivia] It got to Dean!
775
01:05:13,944 --> 01:05:16,513
[Olivia cries]
776
01:05:23,653 --> 01:05:26,256
[Olivia cries]
777
01:05:33,763 --> 01:05:36,333
[Olivia sobbing]
778
01:05:39,970 --> 01:05:45,009
-[Olivia screams]
-[demon growls]
779
01:05:46,710 --> 01:05:49,213
[fire raging]
780
01:05:51,881 --> 01:05:55,185
[dramatic tense music]
781
01:06:00,890 --> 01:06:03,493
[uneasy music]
782
01:06:09,833 --> 01:06:12,369
[Olivia sobs]
783
01:06:15,872 --> 01:06:17,174
Is he gone?
784
01:06:23,413 --> 01:06:24,514
For now.
785
01:06:25,582 --> 01:06:26,916
[Olivia] What happened?
786
01:06:28,918 --> 01:06:31,688
The light seems to burn it.
787
01:06:36,260 --> 01:06:39,029
[dramatic music]
788
01:06:45,735 --> 01:06:48,238
[body slides]
789
01:06:54,711 --> 01:06:57,214
[tense music]
790
01:07:00,717 --> 01:07:03,053
[box thuds]
791
01:07:08,292 --> 01:07:10,427
[Voicemail] Sorry, but the
person you've tried to reach-
792
01:07:10,460 --> 01:07:12,362
-[Olivia screams]
-[cellphone shatters]
793
01:07:16,566 --> 01:07:17,401
Smart.
794
01:07:19,703 --> 01:07:22,706
Shut your mouth!
795
01:07:25,309 --> 01:07:27,010
Do you think that you
can talk to me like that
796
01:07:27,043 --> 01:07:28,312
after what you just did?
797
01:07:30,114 --> 01:07:32,549
After you trapped us with
it and left us to die?
798
01:07:41,658 --> 01:07:43,293
Did you break into
my room, Olivia?
799
01:07:44,161 --> 01:07:45,061
What?
800
01:07:45,995 --> 01:07:47,897
[Raven] You read that that thing
could grant a wish.
801
01:07:48,732 --> 01:07:50,867
You set it on Hinch,
then Victoria,
802
01:07:50,900 --> 01:07:52,035
then it got to Erin.
803
01:07:52,068 --> 01:07:54,638
Then trapped us all
with it. That's six.
804
01:07:55,572 --> 01:07:57,574
Leaving you and Dean
alive and your wish,
805
01:07:57,607 --> 01:07:59,409
whatever it is, granted.
806
01:08:01,245 --> 01:08:02,779
You opened the box, didn't you?
807
01:08:04,314 --> 01:08:06,316
Do you think who
you're talking to?
808
01:08:06,350 --> 01:08:07,817
[Raven]
They died because of you!
809
01:08:07,851 --> 01:08:09,653
Are you outta your mind?!
810
01:08:13,690 --> 01:08:15,125
I didn't open it.
811
01:08:19,962 --> 01:08:21,598
I don't believe you.
812
01:08:26,803 --> 01:08:27,970
Who's Rose?
813
01:08:31,941 --> 01:08:33,809
[Raven]
What does that name mean to you?
814
01:08:33,843 --> 01:08:36,045
Nothing. Why should it?
815
01:08:44,688 --> 01:08:47,691
Believe what you want,
but if you're accusing me,
816
01:08:47,724 --> 01:08:49,024
you're wasting your time.
817
01:08:55,532 --> 01:08:56,532
Could be any of you.
818
01:09:04,708 --> 01:09:06,041
What about you, Kara?
819
01:09:07,042 --> 01:09:08,478
What about me?
820
01:09:08,512 --> 01:09:09,712
[Olivia] You're always saying
how you wished your life
821
01:09:09,746 --> 01:09:10,846
had been different.
822
01:09:11,880 --> 01:09:13,350
[Kara] And?
823
01:09:13,383 --> 01:09:16,051
And I'm thinking maybe you
wished for your parents back.
824
01:09:17,353 --> 01:09:19,289
I never even knew them.
825
01:09:19,323 --> 01:09:23,760
And from what I've been told,
they're better off dead.
826
01:09:24,059 --> 01:09:25,562
Wherever you want then.
827
01:09:26,062 --> 01:09:27,996
Oh, you've only been
her a couple of months.
828
01:09:28,764 --> 01:09:31,701
Maybe that wish of yours
means more to you than we do.
829
01:09:33,503 --> 01:09:36,072
For the first time in my life,
830
01:09:36,104 --> 01:09:38,442
I actually felt
part of something.
831
01:09:39,542 --> 01:09:44,514
Yeah, I know, I said I wish
my life had been different.
832
01:09:44,548 --> 01:09:45,582
And guess what?
833
01:09:48,218 --> 01:09:52,121
Thanks to you guys, it
actually was different.
834
01:09:53,923 --> 01:09:56,125
Before all of this, I was happy.
835
01:09:59,728 --> 01:10:01,630
I'm not the one
that did this to us.
836
01:10:02,799 --> 01:10:04,634
Yeah, well, we're
running outta suspects.
837
01:10:06,370 --> 01:10:07,871
I think that we can kill it.
838
01:10:10,273 --> 01:10:13,142
And your Dummies Guidebook
to Demons is the answer?
839
01:10:15,379 --> 01:10:18,815
Although it is almost impossible
to kill a Jackestemara,
840
01:10:21,117 --> 01:10:25,655
there is one known
exception to this rule.
841
01:10:27,591 --> 01:10:31,094
When the earth, the sun, and
the moon align in such a way
842
01:10:31,127 --> 01:10:33,263
to produce a sanguis lunae--
843
01:10:33,297 --> 01:10:34,298
A blood moon.
844
01:10:34,331 --> 01:10:38,502
This rare form of light
is deadly to the demon.
845
01:10:38,735 --> 01:10:41,338
You want the demon to chase
us into the moonlight?
846
01:10:42,839 --> 01:10:44,941
No. Too risky.
847
01:10:47,677 --> 01:10:50,746
But we could use
pieces of broken mirror
848
01:10:50,780 --> 01:10:51,981
to direct the light.
849
01:10:53,517 --> 01:10:54,318
Like a weapon?
850
01:10:55,585 --> 01:10:56,320
Exactly.
851
01:11:01,991 --> 01:11:03,860
You'll need to collimate
the light first.
852
01:11:09,433 --> 01:11:12,168
Make all the rays travel
parallel to each other
853
01:11:12,201 --> 01:11:13,437
in the same direction.
854
01:11:14,603 --> 01:11:17,106
Shock, horror, I learned
something in Physics.
855
01:11:17,374 --> 01:11:19,809
And how do we do that, Einstein ?
856
01:11:20,710 --> 01:11:22,145
We're gonna need some lenses.
857
01:11:23,279 --> 01:11:25,114
There's a telescope
in the library.
858
01:11:34,724 --> 01:11:36,225
Let's end this thing.
859
01:11:38,728 --> 01:11:41,398
[ominous music]
860
01:12:02,719 --> 01:12:06,222
[ominous music continues]
861
01:12:13,996 --> 01:12:15,699
[Olivia] I can bring Dean back.
862
01:12:20,837 --> 01:12:23,272
[ominous music continues]
863
01:12:31,448 --> 01:12:36,219
[Kara] You know what?
This might just work.
864
01:12:43,259 --> 01:12:46,094
[uneasy music]
865
01:12:55,605 --> 01:12:58,575
[voices whispering]
866
01:13:08,151 --> 01:13:11,120
[voices whispering]
867
01:13:20,263 --> 01:13:25,300
-[voices whispering]
-[ominous music]
868
01:13:34,511 --> 01:13:38,014
[ominous music continues]
869
01:13:43,587 --> 01:13:44,921
[gentle mechanical music]
870
01:13:44,954 --> 01:13:48,157
[Olivia]
Anima ab inferno.
871
01:13:53,129 --> 01:13:56,199
Anima ab inferno.
872
01:13:59,168 --> 01:14:01,204
Anima ab inferno.
873
01:14:05,509 --> 01:14:08,878
[rapid mechanical music]
874
01:14:10,213 --> 01:14:12,549
Anima ab inferno.
875
01:14:14,651 --> 01:14:16,553
Anima ab inferno.
876
01:14:17,721 --> 01:14:19,388
Anima ab inferno .
877
01:14:19,889 --> 01:14:22,025
Anima ab inferno !
878
01:14:22,058 --> 01:14:23,960
[box snaps]
[Olivia gasps]
879
01:14:25,995 --> 01:14:28,565
[uneasy music]
880
01:14:39,543 --> 01:14:42,145
[doll rattles]
881
01:14:44,180 --> 01:14:46,683
[tense music]
882
01:14:51,487 --> 01:14:53,823
[doll rattles]
883
01:15:03,066 --> 01:15:04,233
[slam]
884
01:15:08,772 --> 01:15:11,440
[Olivia laughs]
885
01:15:12,075 --> 01:15:13,041
Dean!
886
01:15:18,014 --> 01:15:21,250
[Dean growls]
887
01:15:21,284 --> 01:15:23,019
[Olivia screams]
888
01:15:23,887 --> 01:15:27,223
-[Dean growls]
-[tense music]
889
01:15:30,059 --> 01:15:32,696
[water trickling]
890
01:15:41,437 --> 01:15:43,773
[water trickling]
891
01:15:47,911 --> 01:15:50,647
-[tense music]
-[demon growls]
892
01:15:53,316 --> 01:15:54,317
[Kara] Dean?
893
01:15:55,218 --> 01:15:57,253
[Dean growls]
894
01:15:58,087 --> 01:15:59,755
[Kara] What are you doing?
[Raven] It's not him.
895
01:16:01,758 --> 01:16:03,459
[tense music]
896
01:16:03,492 --> 01:16:05,795
[lock rattles]
[Willow sobbing]
897
01:16:05,829 --> 01:16:06,930
[Willow] Come on!
898
01:16:08,464 --> 01:16:10,666
[dramatic tense music]
899
01:16:10,934 --> 01:16:11,968
Olivia now!
900
01:16:14,638 --> 01:16:18,341
-[sizzling]
-[Dean grunts]
901
01:16:20,309 --> 01:16:22,045
[dramatic tense music]
902
01:16:22,077 --> 01:16:22,946
Raven!
903
01:16:22,978 --> 01:16:26,983
-[pounding on door]
-[demon growls]
904
01:16:27,016 --> 01:16:29,252
Help me! Please help!
905
01:16:32,989 --> 01:16:36,760
-[demon growls]
-[tense music]
906
01:16:36,793 --> 01:16:38,795
Help me, please help!
907
01:16:42,832 --> 01:16:44,634
[bat smacks]
908
01:16:45,802 --> 01:16:47,671
[demon growls]
909
01:16:49,005 --> 01:16:50,339
[Willow screams]
910
01:16:50,974 --> 01:16:53,677
[Willow panting]
911
01:17:00,717 --> 01:17:03,318
[raven panting]
912
01:17:06,823 --> 01:17:09,392
[Kara panting]
913
01:17:13,830 --> 01:17:16,465
[Kara panting]
914
01:17:19,402 --> 01:17:22,071
[Raven panting]
915
01:17:23,039 --> 01:17:23,940
[Raven] Kara!
916
01:17:23,973 --> 01:17:25,809
-[tense dramatic music]
-[Demon growling]
917
01:17:31,380 --> 01:17:33,850
[demon howling]
918
01:17:37,353 --> 01:17:40,056
[Olivia sobbing]
919
01:17:44,427 --> 01:17:46,062
[box top thuds]
920
01:17:48,832 --> 01:17:52,702
-[footsteps tapping]
-[Olivia sobbing]
921
01:18:01,878 --> 01:18:04,580
[Olivia sobbing]
922
01:18:11,587 --> 01:18:13,089
-[bat smacks]
-[body thuds]
923
01:18:19,295 --> 01:18:21,630
[chains clanking]
924
01:18:29,873 --> 01:18:32,441
[uneasy music]
925
01:18:38,147 --> 01:18:40,683
[chains clanking]
926
01:18:40,716 --> 01:18:42,651
Help! Help!
927
01:18:47,123 --> 01:18:48,457
Help!
928
01:18:49,959 --> 01:18:51,727
[Olivia panting]
929
01:18:58,234 --> 01:18:59,903
[Erin]
I know you thought I was dead.
930
01:19:07,610 --> 01:19:08,812
But I was there.
931
01:19:09,312 --> 01:19:10,413
[Olivia] Raven!
932
01:19:10,646 --> 01:19:11,815
Help!
933
01:19:12,181 --> 01:19:13,983
[Erin] Hiding from my life,
934
01:19:15,818 --> 01:19:18,955
watching on helplessly
935
01:19:19,823 --> 01:19:22,859
while my friends die.
936
01:19:27,263 --> 01:19:32,101
I want you to know how
it feels to feel trapped,
937
01:19:33,436 --> 01:19:34,971
to feel hopeless.
938
01:19:35,004 --> 01:19:37,773
[Olivia]
Erin, please! I'm begging you.
939
01:19:40,809 --> 01:19:46,816
Look at this; Olivia
Brown begging for mercy!
940
01:19:50,186 --> 01:19:54,958
You made our lives a
misery. Day in, day out.
941
01:19:56,492 --> 01:19:57,927
I was your friend.
942
01:19:57,960 --> 01:19:59,862
They are my friends.
943
01:20:08,204 --> 01:20:10,339
You still don't see it, do you?
944
01:20:13,009 --> 01:20:17,813
I kept you close, 'cause I was
afraid you'd torment me too.
945
01:20:19,348 --> 01:20:20,850
I was scared of you!
946
01:20:23,352 --> 01:20:24,820
But not anymore.
947
01:20:26,355 --> 01:20:29,025
[gentle mechanical music]
948
01:20:36,365 --> 01:20:39,402
[gentle mechanical music]
949
01:20:39,668 --> 01:20:41,871
[Erin]
You didn't care about them!
950
01:20:42,906 --> 01:20:45,341
You only care about yourself!
951
01:20:48,411 --> 01:20:50,279
And now there's only
three of us left.
952
01:20:52,748 --> 01:20:55,251
And when that demon
takes your life,
953
01:20:57,921 --> 01:20:59,755
that's six victims.
954
01:21:07,430 --> 01:21:10,032
And then this will all be over.
955
01:21:11,300 --> 01:21:15,471
Me and Raven, we will be free.
956
01:21:17,974 --> 01:21:21,477
You will pay the price.
957
01:21:24,547 --> 01:21:27,951
I'm sorry! Please!
Erin!
958
01:21:28,784 --> 01:21:30,585
I'm sorry!
959
01:21:31,320 --> 01:21:32,487
I'm sorry!
960
01:21:35,591 --> 01:21:37,326
Erin! I'm sorry!
961
01:21:38,627 --> 01:21:40,964
[box bangs]
962
01:21:44,000 --> 01:21:47,670
Raven! Help me!
963
01:21:49,072 --> 01:21:50,606
Help me!
964
01:21:51,607 --> 01:21:52,841
-No!
-[demon growling]
965
01:21:54,510 --> 01:21:56,946
[tense music]
966
01:22:00,083 --> 01:22:02,151
[demon growls]
967
01:22:09,425 --> 01:22:12,962
-[tense music continues]
-[footsteps stomping]
968
01:22:21,770 --> 01:22:23,706
[demon growls]
969
01:22:24,107 --> 01:22:26,375
[Olivia panting]
970
01:22:27,809 --> 01:22:31,147
[tense music continues]
971
01:22:36,352 --> 01:22:38,287
Please! Stop!
972
01:22:39,621 --> 01:22:41,157
[neck snaps]
973
01:22:41,190 --> 01:22:46,195
-[Olivia screams]
-[demon slashes]
974
01:22:49,532 --> 01:22:52,135
[Olivia gasps]
975
01:22:57,973 --> 01:22:59,975
[demon growls]
976
01:23:03,079 --> 01:23:05,648
[uneasy music]
977
01:23:13,189 --> 01:23:16,025
[chains rattling]
978
01:23:24,933 --> 01:23:27,270
[box thuds]
979
01:23:33,709 --> 01:23:38,714
-[uneasy music]
-[footsteps tapping]
980
01:23:45,853 --> 01:23:48,757
[uneasy music continues]
981
01:23:49,092 --> 01:23:51,260
No! That's impossible.
982
01:23:53,196 --> 01:23:54,430
He's killed six!
983
01:23:55,898 --> 01:23:57,400
[box snaps]
984
01:23:57,933 --> 01:24:00,403
[tense music]
985
01:24:07,276 --> 01:24:11,480
-[tense music]
-[demon growls]
986
01:24:12,248 --> 01:24:14,217
[Erin panting]
987
01:24:14,250 --> 01:24:16,585
Please! Help!
988
01:24:20,456 --> 01:24:25,128
-[Erin panting]
-[demon growling]
989
01:24:28,597 --> 01:24:29,632
Please!
990
01:24:30,499 --> 01:24:32,800
[demon growling]
991
01:24:35,638 --> 01:24:37,273
[demon roars]
992
01:24:37,306 --> 01:24:38,674
[knife slashes]
993
01:24:45,981 --> 01:24:50,253
-[tense music]
-[demon panting]
994
01:24:51,787 --> 01:24:54,657
[tense dramatic music]
995
01:24:57,693 --> 01:25:00,496
[demon screams]
996
01:25:07,035 --> 01:25:08,471
[Erin thuds]
997
01:25:13,342 --> 01:25:15,878
[dramatic music]
998
01:25:19,782 --> 01:25:22,550
[demon growling]
999
01:25:29,791 --> 01:25:37,833
No!
1000
01:25:37,866 --> 01:25:41,204
[mechanism rattling]
1001
01:25:42,070 --> 01:25:45,007
[mysterious music]
1002
01:25:54,483 --> 01:25:58,254
[mysterious music continues]
1003
01:25:59,655 --> 01:26:01,990
[knife slashes]
1004
01:26:02,891 --> 01:26:05,561
[Raven panting]
1005
01:26:14,169 --> 01:26:19,174
-[footsteps tapping]
-[Raven panting]
1006
01:26:24,447 --> 01:26:25,681
[Raven] Kara?
1007
01:26:28,517 --> 01:26:30,519
I watched you die!
1008
01:26:32,355 --> 01:26:33,522
[Kara] Are you sure about that?
1009
01:26:34,022 --> 01:26:35,190
[Raven VO] Kara !
1010
01:26:37,893 --> 01:26:40,563
[uneasy music]
1011
01:26:43,932 --> 01:26:48,304
[Kara] You see, because I open
the box and release the demon,
1012
01:26:51,607 --> 01:26:52,907
it can't kill me.
1013
01:26:55,943 --> 01:26:56,945
I'm immune.
1014
01:27:01,284 --> 01:27:04,920
Now, let me guess.
Harvey sent you too?
1015
01:27:07,255 --> 01:27:08,591
I was beginning to give up.
1016
01:27:09,657 --> 01:27:12,094
Started to think
maybe Olga had lied,
1017
01:27:12,761 --> 01:27:14,162
that it wasn't here at all.
1018
01:27:15,931 --> 01:27:18,567
And then you arrived!
1019
01:27:22,638 --> 01:27:25,641
And not only did
you lead me here,
1020
01:27:27,309 --> 01:27:30,279
but I realized this
box offered a lot more
1021
01:27:30,313 --> 01:27:31,914
than I ever could have imagined.
1022
01:27:34,416 --> 01:27:38,521
This box offers the impossible.
1023
01:27:45,528 --> 01:27:48,163
[uneasy music]
1024
01:27:49,164 --> 01:27:52,468
Harvey promised me the money
to save my sister's life
1025
01:27:52,835 --> 01:27:55,304
in return for
finding him that box.
1026
01:27:57,973 --> 01:27:59,842
But I took too long.
1027
01:28:05,013 --> 01:28:06,181
I was too late.
1028
01:28:09,552 --> 01:28:10,786
She passed away.
1029
01:28:18,026 --> 01:28:20,963
But when I discovered
the box's true power,
1030
01:28:24,232 --> 01:28:26,134
I knew if I could be brave,
1031
01:28:29,171 --> 01:28:30,373
determined,
1032
01:28:33,541 --> 01:28:34,743
heartless,
1033
01:28:37,880 --> 01:28:41,916
I could get the one thing his
money could no longer offer.
1034
01:28:43,085 --> 01:28:48,090
-[mechanism rattling]
-[gentle mechanical music]
1035
01:28:50,759 --> 01:28:53,496
Nothing was gonna get in my way,
1036
01:28:54,763 --> 01:28:57,700
and nothing is gonna stop
me taking this chance
1037
01:28:57,733 --> 01:28:59,201
to bring back my--
1038
01:29:01,704 --> 01:29:03,606
my dear sister,
1039
01:29:06,273 --> 01:29:07,175
Rose.
1040
01:29:11,447 --> 01:29:14,950
[dramatic sinister music]
1041
01:29:38,607 --> 01:29:42,945
[dramatic sinister
music continues]
1042
01:29:44,580 --> 01:29:45,714
[Raven] No!
1043
01:29:45,748 --> 01:29:47,049
[door slams]
1044
01:29:47,082 --> 01:29:50,553
[gentle mechanical music]
1045
01:29:56,659 --> 01:29:59,562
[soft eerie music]
1046
01:30:09,137 --> 01:30:12,107
[dark eerie music]
1047
01:30:21,083 --> 01:30:24,252
[dramatic dark music]
1048
01:30:47,142 --> 01:30:51,112
[dramatic dark music continues]
1049
01:31:13,068 --> 01:31:17,072
[dramatic dark music continues]
1050
01:31:39,061 --> 01:31:43,098
[dramatic dark music continues]
1051
01:31:45,668 --> 01:31:49,103
[gentle mechanical music]
1052
01:31:56,511 --> 01:32:00,248
[gentle mechanical subsides]
63475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.