All language subtitles for The.Deadly.Swarm.2024.1080p.WEB-DL.AAC5.1.H264.Hi

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,134 --> 00:00:03,069 [water running] 2 00:00:10,009 --> 00:00:11,344 [glass clinks] 3 00:00:13,913 --> 00:00:15,315 [water bubbling] 4 00:00:25,424 --> 00:00:27,160 [insects humming] 5 00:00:35,668 --> 00:00:37,604 [insects creeping] 6 00:00:49,515 --> 00:00:51,451 [laughs] 7 00:00:56,922 --> 00:00:58,291 [coughs] 8 00:01:03,696 --> 00:01:07,033 You don't have to tell me what you would say because I know. 9 00:01:07,066 --> 00:01:10,169 You would say, do it, Olga. 10 00:01:10,202 --> 00:01:11,570 Do it. 11 00:01:11,603 --> 00:01:14,941 [laughs] And you would be right. 12 00:01:27,820 --> 00:01:29,755 [insects buzzing] 13 00:01:29,788 --> 00:01:31,791 [distant thunder] 14 00:01:33,392 --> 00:01:34,761 [coughs] 15 00:01:41,934 --> 00:01:44,637 Tonight this must end. 16 00:01:44,670 --> 00:01:45,670 Tonight. 17 00:01:50,075 --> 00:01:51,411 [glass shattering] 18 00:01:54,647 --> 00:01:55,982 [banging] 19 00:01:57,983 --> 00:02:00,920 [thundering] 20 00:02:00,953 --> 00:02:02,956 [clattering] 21 00:02:06,525 --> 00:02:08,928 [liquid gurgling] 22 00:02:10,930 --> 00:02:13,566 Dad? 23 00:02:13,599 --> 00:02:15,001 Oy, Dad. 24 00:02:15,034 --> 00:02:17,437 [laughs] 25 00:02:17,470 --> 00:02:19,639 Oh, OK. 26 00:02:19,672 --> 00:02:20,406 Good. 27 00:02:20,439 --> 00:02:21,975 You're here. 28 00:02:22,008 --> 00:02:23,843 Start a new database. 29 00:02:23,877 --> 00:02:24,977 I've got one. 30 00:02:25,011 --> 00:02:25,745 I got one. 31 00:02:25,778 --> 00:02:28,114 I got what? 32 00:02:28,147 --> 00:02:29,848 What have we got? 33 00:02:29,882 --> 00:02:32,418 Liam, Liam, Liam, my son. 34 00:02:32,451 --> 00:02:33,486 Liam, I love you. 35 00:02:33,519 --> 00:02:34,787 I love you. - Dad, calm down. 36 00:02:34,821 --> 00:02:35,788 I got one. 37 00:02:35,822 --> 00:02:36,789 Calm down. 38 00:02:36,822 --> 00:02:39,692 What have you got? 39 00:02:39,725 --> 00:02:40,793 A queen. 40 00:02:40,826 --> 00:02:42,161 A queen. 41 00:02:42,194 --> 00:02:43,463 [laughs] 42 00:02:44,964 --> 00:02:45,865 A queen. 43 00:02:45,898 --> 00:02:48,834 Yeah. 44 00:02:48,868 --> 00:02:51,370 Dad. 45 00:02:51,403 --> 00:02:54,306 You know we've got to kill it, yeah? 46 00:02:54,340 --> 00:02:55,842 Not possible. 47 00:02:55,875 --> 00:02:57,543 We are too close, Son. 48 00:02:57,576 --> 00:02:59,857 You know how dangerous these flies are, let alone a queen. 49 00:03:03,583 --> 00:03:07,553 Whatever you're planning on doing, 50 00:03:07,587 --> 00:03:09,789 it's not going to bring Mum back. 51 00:03:09,822 --> 00:03:12,191 I know that. 52 00:03:12,224 --> 00:03:14,627 She's dead, Liam. 53 00:03:14,660 --> 00:03:18,698 That is irreversible. 54 00:03:18,731 --> 00:03:20,842 But this queen could be the answer to curing the disease 55 00:03:20,866 --> 00:03:21,867 that's inside of you. 56 00:03:21,901 --> 00:03:23,569 You don't know that. 57 00:03:23,603 --> 00:03:24,671 OK? 58 00:03:24,704 --> 00:03:26,672 I know it is hereditary. 59 00:03:26,705 --> 00:03:29,175 I know your mother got it from her parents, 60 00:03:29,208 --> 00:03:30,342 and now it's inside of you. 61 00:03:30,376 --> 00:03:31,844 Please, Dad, just 62 00:03:31,878 --> 00:03:32,978 you don't know that. 63 00:03:33,012 --> 00:03:33,980 So just... 64 00:03:34,013 --> 00:03:35,013 Why take the risk? 65 00:03:35,047 --> 00:03:36,382 I have a queen right here. 66 00:03:36,416 --> 00:03:38,050 The blood flowing through that fly 67 00:03:38,084 --> 00:03:40,520 has the exact same molecular build as the disease 68 00:03:40,553 --> 00:03:41,554 that killed your mother. 69 00:03:41,587 --> 00:03:42,521 And it will kill you. 70 00:03:42,555 --> 00:03:43,255 Stop, OK? 71 00:03:43,289 --> 00:03:45,357 Just stop. 72 00:03:45,390 --> 00:03:49,896 So I isolate the exact molecular structure 73 00:03:49,929 --> 00:03:53,332 of the queen and I mix it with a very specific blood type 74 00:03:53,366 --> 00:03:57,704 and, voila, we will have a serum. 75 00:03:57,737 --> 00:03:59,872 What are these flies? 76 00:03:59,905 --> 00:04:02,508 DR. FELDMAN: These flies are older than man. 77 00:04:02,541 --> 00:04:05,578 They predate us by millennia. 78 00:04:05,612 --> 00:04:08,714 It wasn't the meteor that killed the dinosaurs. 79 00:04:08,747 --> 00:04:11,917 No, it was the Draculas flies. 80 00:04:11,951 --> 00:04:12,785 Draculas flies? 81 00:04:12,819 --> 00:04:14,420 Dracula's flies? 82 00:04:14,454 --> 00:04:16,555 Yeah, you've named them, of course. 83 00:04:16,589 --> 00:04:18,591 They're attracted to the human blood. 84 00:04:18,625 --> 00:04:19,525 They drink it. 85 00:04:19,559 --> 00:04:22,361 And in the light of day, they die. 86 00:04:22,394 --> 00:04:24,062 These are vampire flies. 87 00:04:24,096 --> 00:04:26,899 You realize you've completely lost it, yeah? 88 00:04:26,933 --> 00:04:27,633 Vampire flies. 89 00:04:27,667 --> 00:04:29,135 Vampire flies, yeah. 90 00:04:29,168 --> 00:04:30,168 Yeah. 91 00:04:34,340 --> 00:04:36,100 Where are you getting the blood samples from? 92 00:04:38,777 --> 00:04:41,113 It's unimportant. 93 00:04:41,147 --> 00:04:43,082 LIAM: Dad, where the fuck are you 94 00:04:43,115 --> 00:04:45,818 getting the blood samples from? 95 00:04:45,851 --> 00:04:49,221 Liam, either help me or go to your room 96 00:04:49,255 --> 00:04:52,491 with your stupid thoughts. 97 00:04:52,525 --> 00:04:56,162 Just tell me what you've done, OK? 98 00:04:56,195 --> 00:04:57,195 Please. 99 00:05:01,700 --> 00:05:04,169 I have test subjects arriving within a week. 100 00:05:04,203 --> 00:05:06,672 LIAM: What do you mean test subjects? 101 00:05:06,705 --> 00:05:09,441 Just a few people who will give a little blood sample 102 00:05:09,474 --> 00:05:11,310 in exchange for a little cash. 103 00:05:11,344 --> 00:05:15,414 And I will keep going and going and going until I find a match. 104 00:05:15,448 --> 00:05:16,928 What, and they know about this, yeah? 105 00:05:21,354 --> 00:05:22,588 In a fashion. 106 00:05:22,621 --> 00:05:23,489 This is insanity. 107 00:05:23,523 --> 00:05:25,825 You are going to get people killed. 108 00:05:25,858 --> 00:05:27,769 And if that thing is released into the wider world, 109 00:05:27,793 --> 00:05:29,795 then you can kiss goodbye to humanity. 110 00:05:29,829 --> 00:05:33,432 You ungrateful brat. 111 00:05:33,466 --> 00:05:35,935 I am doing this for the greater good. 112 00:05:35,968 --> 00:05:38,304 I am doing this for your mother, and I am doing this 113 00:05:38,337 --> 00:05:39,872 to save your precious life. 114 00:05:39,906 --> 00:05:41,673 You're insane. 115 00:05:41,707 --> 00:05:44,177 It should have been that died, not your mother. 116 00:05:48,648 --> 00:05:49,648 LIAM: You know what? 117 00:05:51,918 --> 00:05:53,152 Dad, look at me. 118 00:05:58,725 --> 00:05:59,892 Dad, look at me. 119 00:06:07,867 --> 00:06:10,669 Mum would have been ashamed of you. 120 00:06:10,703 --> 00:06:12,471 DR. FELDMAN: Wait, where are you going? 121 00:06:12,505 --> 00:06:13,872 As far away from you as possible. 122 00:06:13,906 --> 00:06:14,873 You know what? 123 00:06:14,907 --> 00:06:15,974 I'm not coming back. 124 00:06:16,008 --> 00:06:18,210 You can't leave. 125 00:06:18,244 --> 00:06:21,213 What are you doing? 126 00:06:21,246 --> 00:06:22,881 Get off me. 127 00:06:22,915 --> 00:06:24,584 [yelling] 128 00:06:38,030 --> 00:06:44,030 [glass shatters] 129 00:06:57,750 --> 00:06:59,118 [fly buzzing] 130 00:07:06,092 --> 00:07:07,827 [panting] 131 00:07:14,801 --> 00:07:16,936 [fly buzzing] 132 00:07:16,969 --> 00:07:18,804 DR. FELDMAN: Liam. 133 00:07:18,837 --> 00:07:21,073 Do not... 134 00:07:21,107 --> 00:07:22,842 [screams] 135 00:07:26,078 --> 00:07:31,017 On the count of three, I want you to run out of this room. 136 00:07:35,320 --> 00:07:40,125 [crying] 1. 137 00:07:40,159 --> 00:07:41,961 Help me, please. 138 00:07:41,994 --> 00:07:42,994 2. 139 00:07:45,964 --> 00:07:47,299 3. 140 00:07:47,332 --> 00:07:49,702 [screaming] 141 00:07:58,878 --> 00:08:00,279 [retches] 142 00:08:08,153 --> 00:08:10,189 No, no, no! 143 00:08:20,032 --> 00:08:21,032 No! 144 00:08:25,738 --> 00:08:27,507 [fly buzzing] 145 00:08:31,711 --> 00:08:34,080 [dramatic music] 146 00:09:21,694 --> 00:09:25,564 Jesus Christ, Matt! 147 00:09:25,598 --> 00:09:27,718 What the hell are you doing there, stood like a freak? 148 00:09:49,121 --> 00:09:50,121 OK. 149 00:09:52,725 --> 00:09:54,059 You all packed? 150 00:09:54,092 --> 00:09:55,127 Yeah. 151 00:09:55,160 --> 00:09:56,294 Nice. 152 00:09:56,328 --> 00:09:58,063 Going to be fun, eh? 153 00:09:58,096 --> 00:10:01,233 Mate, what's fun about a clinical trial? 154 00:10:01,266 --> 00:10:03,102 Money. 155 00:10:03,135 --> 00:10:04,971 Fair. 156 00:10:05,004 --> 00:10:08,240 So what excuse have you come up with to your family? 157 00:10:08,273 --> 00:10:11,109 Said I'm going to a Comic Con for a few days. 158 00:10:11,143 --> 00:10:12,611 How about you? 159 00:10:12,644 --> 00:10:14,447 A little weekend getaway with some friends. 160 00:10:14,480 --> 00:10:15,781 Simple yet effective. 161 00:10:19,618 --> 00:10:21,653 Everyone's outside. 162 00:10:21,686 --> 00:10:25,458 Phil insists on driving, but I definitely 163 00:10:25,491 --> 00:10:26,925 could have driven us. 164 00:10:26,959 --> 00:10:28,327 It's all good. 165 00:10:28,361 --> 00:10:30,429 I'm just as good a driver as Phil. 166 00:10:30,462 --> 00:10:32,498 Probably even better. 167 00:10:32,531 --> 00:10:34,466 I'm sure you are, mate. 168 00:10:34,500 --> 00:10:38,470 Why do you always call me mate? 169 00:10:38,503 --> 00:10:43,108 Because you're my mate, mate. 170 00:10:43,141 --> 00:10:45,978 Sure am. 171 00:10:46,011 --> 00:10:47,011 Should we go then, mate? 172 00:10:51,384 --> 00:10:53,919 [dogs barking] 173 00:10:53,953 --> 00:10:56,856 [birds chirping] 174 00:11:00,826 --> 00:11:03,362 What is he doing? 175 00:11:03,395 --> 00:11:04,530 Still being weird, babe. 176 00:11:15,074 --> 00:11:16,074 All right? 177 00:11:18,377 --> 00:11:19,344 OK. 178 00:11:19,378 --> 00:11:20,980 Just give me two minutes. 179 00:11:21,013 --> 00:11:23,448 Just got to sort the best route via fuel, 180 00:11:23,482 --> 00:11:27,719 because this place is miles away from anywhere. 181 00:11:27,753 --> 00:11:29,287 HAILEY: How are you doing? 182 00:11:29,321 --> 00:11:31,189 Yeah, I'm good. 183 00:11:31,223 --> 00:11:32,892 A bit skint, but all good. 184 00:11:32,925 --> 00:11:34,059 [laughs] 185 00:11:34,093 --> 00:11:37,629 Matt, like this weekend, could you 186 00:11:37,662 --> 00:11:41,400 just be a bit less Matt-like? 187 00:11:41,434 --> 00:11:43,202 That'd be great. 188 00:11:43,235 --> 00:11:44,302 Thanks. 189 00:11:44,336 --> 00:11:45,738 How's your mom? 190 00:11:45,771 --> 00:11:48,541 Yeah, good. 191 00:11:48,574 --> 00:11:52,811 Well, not good, but you know, coping 192 00:11:52,844 --> 00:11:54,913 as well as you can with cancer. 193 00:11:54,946 --> 00:11:56,026 HAILEY: How are you coping? 194 00:11:59,785 --> 00:12:02,187 Not so good. 195 00:12:02,221 --> 00:12:03,598 I don't want to get myself worked up, 196 00:12:03,622 --> 00:12:06,825 but bills and mom's bills. 197 00:12:06,859 --> 00:12:08,727 See, she can't work. 198 00:12:08,761 --> 00:12:10,562 I can work, but I literally do not 199 00:12:10,595 --> 00:12:15,234 have enough time in the world to work and pay for everything. 200 00:12:15,267 --> 00:12:17,035 Yeah. 201 00:12:17,069 --> 00:12:19,939 She's really lucky to have you supporting her. 202 00:12:19,972 --> 00:12:21,874 My landlord's being a prick, and I just 203 00:12:21,907 --> 00:12:24,743 need to get him off my back. 204 00:12:24,776 --> 00:12:27,279 Well, we're all here for you. 205 00:12:27,313 --> 00:12:30,181 This weekend we're going to get all the money you need, O? 206 00:12:30,215 --> 00:12:31,884 Yes. 207 00:12:31,917 --> 00:12:36,254 It's a good thing I found this clinical trial retreat, eh? 208 00:12:36,288 --> 00:12:40,059 Matt, for the love of God, shut the fuck up. 209 00:12:40,092 --> 00:12:41,092 [snorts] 210 00:12:41,993 --> 00:12:42,993 MATT: Bitch. 211 00:12:47,265 --> 00:12:48,265 Phil. 212 00:12:52,238 --> 00:12:53,639 It's not the first time I've been 213 00:12:53,672 --> 00:12:55,574 called a bitch by some underfed boy 214 00:12:55,607 --> 00:12:57,942 with vegetable oil in his hair. 215 00:12:57,976 --> 00:13:03,976 So let's just drive, get this weekend on with, 216 00:13:05,284 --> 00:13:07,620 and get ourselves paid. 217 00:13:07,653 --> 00:13:09,054 Everyone OK with that? 218 00:13:09,087 --> 00:13:10,488 Fair. 219 00:13:10,522 --> 00:13:11,522 Sounds like a plan. 220 00:13:18,497 --> 00:13:20,866 [dramatic music] 221 00:14:05,410 --> 00:14:06,979 Not very medical looking, right? 222 00:14:07,012 --> 00:14:08,012 Right. 223 00:14:14,386 --> 00:14:15,353 Come on, pussies. 224 00:14:15,386 --> 00:14:16,922 Last one there gets paid last. 225 00:14:31,570 --> 00:14:33,138 Where'd he go? 226 00:14:33,171 --> 00:14:34,171 Your guess, Phil. 227 00:14:37,876 --> 00:14:41,413 Anyone else find it weird there's, like, no one here? 228 00:14:41,447 --> 00:14:45,251 No reception, staff, no medical staff? 229 00:14:48,020 --> 00:14:49,054 Good morning. 230 00:14:49,087 --> 00:14:50,355 [yelps] 231 00:14:50,388 --> 00:14:51,924 [laughs] 232 00:14:54,426 --> 00:14:56,995 Chill out, guys. 233 00:14:57,028 --> 00:14:59,498 I found the doctor up here. 234 00:14:59,531 --> 00:15:01,000 Everything's set. 235 00:15:01,033 --> 00:15:05,003 [clears throat] Thank you, Matthew. 236 00:15:05,037 --> 00:15:08,673 Hello and welcome to the first ever of its kind clinical trial 237 00:15:08,707 --> 00:15:10,041 for colds and flus. 238 00:15:10,075 --> 00:15:13,679 [clears throat] My name is Dr. Feldman. 239 00:15:13,712 --> 00:15:14,980 [coughs] 240 00:15:19,585 --> 00:15:24,456 First let's get all checked into your rooms and a few questions 241 00:15:24,489 --> 00:15:25,489 and, 242 00:15:28,160 --> 00:15:32,764 and over the course of the weekend, the test will begin. 243 00:15:32,798 --> 00:15:34,032 When do we get paid? 244 00:15:34,066 --> 00:15:35,243 DR. FELDMAN: As soon as the test is complete, 245 00:15:35,267 --> 00:15:36,301 you will be compensated. 246 00:15:36,335 --> 00:15:39,404 [clears throat] But first, I just 247 00:15:39,437 --> 00:15:40,637 need to know your blood types. 248 00:15:43,274 --> 00:15:44,710 Your blood types. 249 00:15:44,743 --> 00:15:47,078 Well, I'm type O. 250 00:15:47,112 --> 00:15:48,546 I don't know. 251 00:15:48,580 --> 00:15:50,315 I don't know. 252 00:15:50,348 --> 00:15:51,883 AB negative. 253 00:15:51,917 --> 00:15:54,419 Say again? 254 00:15:54,452 --> 00:15:55,820 AB negative. 255 00:15:55,854 --> 00:15:57,489 HAILEY: How the hell do you know that? 256 00:15:57,523 --> 00:16:00,959 I tried to donate blood to Mum, but it wasn't the same. 257 00:16:00,993 --> 00:16:02,961 Apparently I'm rare. 258 00:16:02,995 --> 00:16:04,462 Yes. 259 00:16:04,496 --> 00:16:06,297 Yes, you are. 260 00:16:06,331 --> 00:16:08,133 I always knew you were special, Ellie. 261 00:16:11,202 --> 00:16:12,271 Right then. 262 00:16:12,304 --> 00:16:15,640 Let's get you all checked into your rooms. 263 00:16:15,674 --> 00:16:19,444 And this evening, you'll meet with the others. 264 00:16:19,477 --> 00:16:21,479 Come. 265 00:16:21,513 --> 00:16:23,849 [eerie music] 266 00:16:42,300 --> 00:16:45,170 Please take a seat at the table, friends. 267 00:16:50,842 --> 00:16:52,811 [coughing] 268 00:17:14,732 --> 00:17:18,503 Everybody, welcome to flu camp. 269 00:17:18,536 --> 00:17:20,739 We hope you have a comfortable... 270 00:17:20,772 --> 00:17:23,308 Wait, there's no one else here, mate. 271 00:17:23,341 --> 00:17:24,910 [laughs] 272 00:17:24,943 --> 00:17:28,580 I can assure you we have a diligent team 273 00:17:28,614 --> 00:17:31,850 of professionals that will be arriving in the morning. 274 00:17:31,883 --> 00:17:37,722 And we hope that you have a comfortable, safe, 275 00:17:37,755 --> 00:17:43,562 and [coughs] ultimately rewarding stay. 276 00:17:47,366 --> 00:17:49,901 Rewarding in the hope of changing the way we 277 00:17:49,935 --> 00:17:53,038 combat these horrendous diseases. 278 00:17:53,071 --> 00:17:54,239 Yeah. 279 00:17:54,273 --> 00:17:56,208 And... [coughs] 280 00:17:58,143 --> 00:18:04,143 And of course, rewarding to your bank accounts. 281 00:18:04,316 --> 00:18:05,383 Wow. 282 00:18:05,417 --> 00:18:07,619 This sounds amazing. 283 00:18:07,653 --> 00:18:09,755 DR. FELDMAN: The invaluable data that we gather 284 00:18:09,788 --> 00:18:13,558 will help us to understand and, in some cases, 285 00:18:13,591 --> 00:18:16,728 to cure the acute respiratory conditions that 286 00:18:16,762 --> 00:18:18,297 plague our species. 287 00:18:20,899 --> 00:18:22,400 Yeah. 288 00:18:22,433 --> 00:18:25,470 Please, [clears throat] read your contracts 289 00:18:25,503 --> 00:18:27,305 and let me know if you have any questions. 290 00:18:27,339 --> 00:18:28,073 You know what? 291 00:18:28,106 --> 00:18:30,876 I'm going to buy a car. 292 00:18:30,909 --> 00:18:33,244 That's brilliant, Jess. 293 00:18:33,278 --> 00:18:36,315 Any questions? 294 00:18:36,348 --> 00:18:37,315 Yeah. 295 00:18:37,348 --> 00:18:39,051 What exactly is going to be happening 296 00:18:39,084 --> 00:18:41,319 over the next few days? 297 00:18:41,353 --> 00:18:43,422 I mean, you said quite a lot without actually 298 00:18:43,455 --> 00:18:45,490 saying anything at all. 299 00:18:45,523 --> 00:18:46,825 Yeah. 300 00:18:46,858 --> 00:18:48,260 She's got a fair point. 301 00:18:48,293 --> 00:18:50,161 DR. FELDMAN: Let's get you all rested up. 302 00:18:50,195 --> 00:18:51,630 We have a pool if you fancy a dip. 303 00:18:51,663 --> 00:18:52,764 It's heated. 304 00:18:52,797 --> 00:18:53,565 It has a Jacuzzi. 305 00:18:53,598 --> 00:18:54,598 Amazing. 306 00:18:57,302 --> 00:18:58,469 Mr. Feldman... 307 00:18:58,503 --> 00:19:00,671 DR. FELDMAN: Doctor. 308 00:19:00,705 --> 00:19:01,973 Oh, sorry. 309 00:19:02,006 --> 00:19:04,509 Doctor. 310 00:19:04,542 --> 00:19:07,579 What the fuck are we going to be doing this weekend? 311 00:19:07,612 --> 00:19:10,348 Darling, tomorrow we will begin with the interviews. 312 00:19:10,382 --> 00:19:11,850 A few standard questions that all 313 00:19:11,883 --> 00:19:13,484 our patients have to answer. 314 00:19:13,518 --> 00:19:15,253 A formality, so to speak. 315 00:19:15,287 --> 00:19:17,822 And after that, we will take the blood samples. 316 00:19:17,856 --> 00:19:19,257 HARRY: Blood sample? 317 00:19:19,291 --> 00:19:21,526 There was no talk about getting a blood sample. 318 00:19:21,559 --> 00:19:24,796 After we've taken the blood samples 319 00:19:24,830 --> 00:19:27,665 and analyzed them and deemed you fit to proceed with the camp, 320 00:19:27,699 --> 00:19:31,202 we will inject you with a very mild version of the flu virus. 321 00:19:31,236 --> 00:19:34,773 So what if our blood test doesn't match with the blood 322 00:19:34,806 --> 00:19:36,207 sample that you want? 323 00:19:36,240 --> 00:19:37,952 DR. FELDMAN: Then you do not need to proceed with the camp. 324 00:19:37,976 --> 00:19:38,977 And we don't get paid? 325 00:19:39,010 --> 00:19:40,945 No, unfortunately. 326 00:19:40,979 --> 00:19:44,382 HARRY: I drove 200 miles to the middle of nowhere 327 00:19:44,415 --> 00:19:48,720 to maybe not get paid for this? 328 00:19:48,754 --> 00:19:50,621 It's all in your contract. 329 00:19:50,655 --> 00:19:53,858 HARRY: And you're just fucking giving us now. 330 00:19:53,892 --> 00:19:54,726 Where are you going? 331 00:19:54,760 --> 00:19:56,295 Stay the night. 332 00:19:56,328 --> 00:19:58,038 If you really want to leave, then go in the morning. 333 00:19:58,062 --> 00:20:00,041 Oh, buddy, if he wants to leave now, let him leave. 334 00:20:00,065 --> 00:20:03,134 No, no, it's too dark. 335 00:20:03,168 --> 00:20:05,303 You're off your nut, mate. 336 00:20:05,337 --> 00:20:06,638 Good luck, guys. 337 00:20:06,671 --> 00:20:07,906 [door slams] 338 00:20:09,741 --> 00:20:12,844 Are we hungry? 339 00:20:12,878 --> 00:20:14,846 [eerie music] 340 00:20:14,879 --> 00:20:17,583 [insects humming] 341 00:20:39,070 --> 00:20:40,405 [engine stutters] 342 00:20:43,641 --> 00:20:45,043 Come on. 343 00:20:45,076 --> 00:20:46,311 [engine stutters] 344 00:20:47,812 --> 00:20:48,812 Fuck. 345 00:20:51,883 --> 00:20:52,784 I can't afford this. 346 00:20:52,817 --> 00:20:53,817 Come on. 347 00:21:02,961 --> 00:21:05,664 [flies buzzing] 348 00:21:21,980 --> 00:21:23,749 [screams] 349 00:21:28,787 --> 00:21:31,089 [flies buzzing] 350 00:21:34,926 --> 00:21:37,329 [screams] 351 00:21:37,362 --> 00:21:38,362 Help! 352 00:21:41,099 --> 00:21:43,435 [flies buzzing] 353 00:21:47,272 --> 00:21:48,272 Help! 354 00:21:52,944 --> 00:21:54,946 [ominous music] 355 00:21:59,851 --> 00:22:01,820 [flies buzzing] 356 00:22:02,821 --> 00:22:04,790 [screams] 357 00:22:22,540 --> 00:22:25,477 [whimpering] 358 00:22:29,014 --> 00:22:30,349 [grunting] 359 00:22:33,885 --> 00:22:35,587 [coughing] 360 00:23:08,053 --> 00:23:09,788 [fly buzzing] 361 00:23:31,376 --> 00:23:33,745 [ominous music] 362 00:24:11,416 --> 00:24:13,617 I seriously have no idea. 363 00:24:13,651 --> 00:24:14,386 It's rust. 364 00:24:14,419 --> 00:24:15,720 Rusty. 365 00:24:15,753 --> 00:24:17,588 Rusting. 366 00:24:17,621 --> 00:24:19,491 ELLIE: But you have no idea why? 367 00:24:19,524 --> 00:24:20,492 Nope. 368 00:24:20,525 --> 00:24:22,460 Not a clue. 369 00:24:22,493 --> 00:24:24,629 That's ridiculous. 370 00:24:24,663 --> 00:24:27,298 And what, you just decided to keep it? 371 00:24:27,332 --> 00:24:29,167 Yeah, I guess. 372 00:24:29,201 --> 00:24:29,934 I don't know. 373 00:24:29,967 --> 00:24:32,470 I think it's cool. 374 00:24:32,503 --> 00:24:33,405 Not one bit. 375 00:24:33,438 --> 00:24:34,906 Yeah. 376 00:24:34,939 --> 00:24:38,142 Not one bit. 377 00:24:38,176 --> 00:24:39,644 OK, mate. 378 00:24:39,677 --> 00:24:40,845 You got any nicknames? 379 00:24:40,879 --> 00:24:43,814 No. 380 00:24:43,848 --> 00:24:46,284 You have to have friends if you want nicknames. 381 00:24:46,317 --> 00:24:47,451 No, Matt, come on. 382 00:24:47,485 --> 00:24:48,485 We're your friends. 383 00:24:51,656 --> 00:24:54,192 Those two hate me. 384 00:24:54,225 --> 00:24:57,028 Always have done. 385 00:24:57,062 --> 00:24:58,763 Look at them. 386 00:24:58,797 --> 00:25:00,198 Always rubbing their relationship 387 00:25:00,231 --> 00:25:02,934 in everyone's faces too. 388 00:25:02,967 --> 00:25:05,470 Ooh, look at us, we're so good looking 389 00:25:05,503 --> 00:25:08,539 and have great sex and everyone thinks we're fucking great. 390 00:25:08,572 --> 00:25:10,975 Well, they're not. 391 00:25:11,009 --> 00:25:14,312 Hailey's always having a go at me for the way I look. 392 00:25:14,345 --> 00:25:18,549 Girls always have done. 393 00:25:18,583 --> 00:25:20,385 She doesn't look so great herself. 394 00:25:20,418 --> 00:25:22,653 Always wearing makeup. 395 00:25:22,687 --> 00:25:24,321 Mate, I wear makeup. 396 00:25:24,355 --> 00:25:28,159 Please don't call me mate. 397 00:25:28,192 --> 00:25:30,194 All right, buddy, chill out. 398 00:25:30,227 --> 00:25:31,707 Just because I don't have a six-pack. 399 00:25:34,265 --> 00:25:35,800 What are you on about? 400 00:25:35,833 --> 00:25:36,801 Oh, come on. 401 00:25:36,834 --> 00:25:38,736 Look, you're chatting to this guy now. 402 00:25:38,770 --> 00:25:40,972 I can chat to whoever I want to. 403 00:25:41,005 --> 00:25:42,307 Yeah. 404 00:25:42,340 --> 00:25:45,210 But you choose to chat to the muscly chat over here. 405 00:25:45,243 --> 00:25:47,545 Bruv, you don't know me. 406 00:25:47,579 --> 00:25:50,915 The worst part is I'm a nice guy. 407 00:25:50,948 --> 00:25:54,352 Literally the nicest guy you'll ever meet. 408 00:25:54,386 --> 00:25:55,753 Mate, calm down. 409 00:25:55,786 --> 00:25:58,957 Stop calling me mate, you fucking slut. 410 00:26:06,297 --> 00:26:08,600 What was all that about? 411 00:26:08,633 --> 00:26:09,834 Your mate just went mad. 412 00:26:09,867 --> 00:26:10,867 Little shit. 413 00:26:17,141 --> 00:26:18,175 [coughs] 414 00:26:18,209 --> 00:26:20,177 Are you right? 415 00:26:20,211 --> 00:26:22,881 [coughing] 416 00:26:29,721 --> 00:26:34,759 We must now begin our test for the weekend. 417 00:26:34,792 --> 00:26:38,395 I need each of you to come with me 418 00:26:38,429 --> 00:26:41,032 one at a time, of course, 419 00:26:41,065 --> 00:26:45,736 and [coughs] answer a few questions, 420 00:26:45,770 --> 00:26:50,241 take a standard health check, and of course, 421 00:26:50,274 --> 00:26:52,577 take those all important blood samples. 422 00:26:55,413 --> 00:26:57,882 OK, who will be first? 423 00:26:57,915 --> 00:26:59,650 [laughs] 424 00:26:59,684 --> 00:27:00,584 You. 425 00:27:00,618 --> 00:27:01,618 You. 426 00:27:07,091 --> 00:27:07,791 Very good. 427 00:27:07,825 --> 00:27:08,826 Very good. 428 00:27:08,860 --> 00:27:14,265 Everyone else please enjoy each other. 429 00:27:14,298 --> 00:27:15,967 Please come. 430 00:27:16,000 --> 00:27:17,168 Come. 431 00:27:17,201 --> 00:27:18,201 Come. 432 00:27:28,112 --> 00:27:29,447 [laughs] 433 00:27:46,531 --> 00:27:49,667 Please take a seat, dear. 434 00:27:49,700 --> 00:27:51,302 Here. 435 00:27:51,335 --> 00:27:52,335 Please. 436 00:27:55,573 --> 00:27:56,875 [clears throat] 437 00:28:08,052 --> 00:28:09,052 Don't move. 438 00:28:14,259 --> 00:28:16,527 Everything OK? 439 00:28:16,561 --> 00:28:18,396 [fly buzzing] 440 00:28:20,765 --> 00:28:22,133 Perfect. 441 00:28:22,166 --> 00:28:24,969 Perfect. 442 00:28:25,003 --> 00:28:25,903 You are perfect. 443 00:28:25,936 --> 00:28:27,572 Perfectly formed. 444 00:28:27,605 --> 00:28:29,239 Perfect for this trial. 445 00:28:29,273 --> 00:28:30,408 [chuckles] 446 00:28:32,376 --> 00:28:35,913 All right then, let's get these questions out of the w. 447 00:28:35,946 --> 00:28:41,085 And maybe tomorrow we could get you paid. 448 00:28:41,119 --> 00:28:45,390 We definitely know you have the correct blood. 449 00:28:45,423 --> 00:28:50,361 So how would you like your 5,000 pounds? 450 00:28:50,394 --> 00:28:53,030 In cash or by bank transfer? 451 00:28:53,063 --> 00:28:54,398 Bank transfer. Sure. 452 00:28:54,431 --> 00:28:56,066 DR. FELDMAN: Perfect, perfect. 453 00:28:56,100 --> 00:29:02,100 [coughs] Would you mind if I got the blood sample now? 454 00:29:02,239 --> 00:29:03,239 Sure. 455 00:29:26,230 --> 00:29:27,230 Ah. 456 00:29:30,902 --> 00:29:32,270 [clears throat] 457 00:29:43,914 --> 00:29:44,914 Right. 458 00:29:47,752 --> 00:29:48,752 Let us begin. 459 00:29:51,489 --> 00:29:54,792 What is your full name? 460 00:29:54,825 --> 00:29:57,929 Eleanor Wilkinson. 461 00:29:57,962 --> 00:29:59,563 Hailey Gill. 462 00:29:59,597 --> 00:30:01,432 Philip Bennett. 463 00:30:01,465 --> 00:30:03,267 Jessica Fishwick. 464 00:30:03,300 --> 00:30:04,300 Rust. 465 00:30:06,804 --> 00:30:08,015 Look, mate, it's in the contract. 466 00:30:08,039 --> 00:30:09,807 It's Rust. 467 00:30:09,840 --> 00:30:13,844 Matthew Salisbury. 468 00:30:13,878 --> 00:30:15,813 I'm a student studying medicine, 469 00:30:15,846 --> 00:30:20,084 and I work a bar job in town. 470 00:30:20,118 --> 00:30:23,421 Construction. 471 00:30:23,454 --> 00:30:25,422 Unemployed. 472 00:30:25,456 --> 00:30:27,625 Graduate theoretical physicist. 473 00:30:27,658 --> 00:30:31,996 But I'm kind of in between jobs at the moment. 474 00:30:32,029 --> 00:30:35,499 I do IT, some other side hustles. 475 00:30:35,532 --> 00:30:36,868 Musician and singing teacher. 476 00:30:40,972 --> 00:30:44,509 Uh, nothing that's been life-threatening, no. 477 00:30:44,542 --> 00:30:47,878 But Mum's got breast cancer, and that shit's hereditary. 478 00:30:47,912 --> 00:30:50,715 So, who knows? 479 00:30:50,748 --> 00:30:56,748 Well, when I was little, I had chickenpox. 480 00:30:57,154 --> 00:31:00,891 And I've been in and out of the hospital 481 00:31:00,925 --> 00:31:06,364 with some gastrointestinal stuff, which the doctors say 482 00:31:06,397 --> 00:31:07,599 was psychosomatic. 483 00:31:11,034 --> 00:31:14,204 I've definitely got a weak immune system, 484 00:31:14,238 --> 00:31:17,876 and I'm not very muscular. 485 00:31:20,678 --> 00:31:22,513 Nah, I'm all good, mate. 486 00:31:22,547 --> 00:31:24,481 No. 487 00:31:24,515 --> 00:31:27,718 Oh, yeah, I did break my arm when I was a teenager fight in, 488 00:31:27,752 --> 00:31:28,752 but that's about it. 489 00:31:31,389 --> 00:31:33,724 My daddy died of cancer, and I'm 490 00:31:33,757 --> 00:31:36,994 probably going to get it too. 491 00:31:37,028 --> 00:31:39,330 Fuck off. 492 00:31:39,363 --> 00:31:40,363 [laughs] 493 00:31:43,534 --> 00:31:46,236 Are you asking everyone this? 494 00:31:46,270 --> 00:31:47,538 No. 495 00:31:47,572 --> 00:31:50,274 No. 496 00:31:50,307 --> 00:31:53,610 And have you ever paid for sex? 497 00:31:53,644 --> 00:31:54,678 Right, this is over. 498 00:31:54,712 --> 00:31:56,581 What the fuck kind of question is that? 499 00:31:56,614 --> 00:31:58,215 It's just on the sheet here. 500 00:31:58,249 --> 00:31:59,049 We can skip it. 501 00:31:59,083 --> 00:32:00,017 It's not important. 502 00:32:00,050 --> 00:32:00,951 This is bullshit. 503 00:32:00,985 --> 00:32:02,086 It's not important. 504 00:32:10,494 --> 00:32:12,797 [panting] 505 00:32:45,096 --> 00:32:47,231 It's going to work. 506 00:32:47,264 --> 00:32:49,667 It's actually going to work. 507 00:32:49,700 --> 00:32:53,104 Just a few more hours and we will have the formula. 508 00:32:56,874 --> 00:32:58,876 [fly buzzing] 509 00:33:02,480 --> 00:33:03,480 Draculas. 510 00:33:07,985 --> 00:33:09,086 It's nothing. 511 00:33:09,120 --> 00:33:10,254 It's nothing. 512 00:33:10,287 --> 00:33:13,657 Just a few more... a few more hours. 513 00:33:13,690 --> 00:33:15,025 A few more hours. 514 00:33:15,058 --> 00:33:16,961 A few more hours. 515 00:33:31,041 --> 00:33:34,012 [liquid gurgling] 516 00:33:41,519 --> 00:33:43,221 [ominous music] 517 00:33:54,899 --> 00:33:55,867 Hey. 518 00:33:55,900 --> 00:33:57,001 Would you fancy a walk? 519 00:33:57,034 --> 00:33:58,068 Yeah, sure. What's wrong? 520 00:33:58,102 --> 00:33:58,836 Let's just walk. 521 00:33:58,869 --> 00:33:59,869 Come on. 522 00:34:09,614 --> 00:34:10,848 What's up, man? 523 00:34:10,881 --> 00:34:13,651 What's got you shook? 524 00:34:13,684 --> 00:34:16,554 This doctor's freaking you out, yeah? 525 00:34:16,587 --> 00:34:17,522 Yeah. 526 00:34:17,555 --> 00:34:18,555 He's fucking weird, man. 527 00:34:21,525 --> 00:34:26,430 And this whole trial thing is a complete sham, yeah? 528 00:34:26,463 --> 00:34:27,598 Yeah. 529 00:34:27,632 --> 00:34:28,366 It looks like that. 530 00:34:28,399 --> 00:34:30,567 I mean, look at this place. 531 00:34:30,601 --> 00:34:32,536 And he said everyone else would be here by now. 532 00:34:32,570 --> 00:34:33,570 Where are they? 533 00:34:36,040 --> 00:34:37,040 You're right. 534 00:34:37,074 --> 00:34:40,044 What do your mates reckon? 535 00:34:40,077 --> 00:34:42,113 I haven't spoken to them yet. 536 00:34:45,816 --> 00:34:48,285 Right. 537 00:34:48,318 --> 00:34:50,354 Did he ask you weird questions? 538 00:34:50,388 --> 00:34:52,556 Yes. 539 00:34:52,590 --> 00:34:55,626 Some basic, standard ones and then some fucking weird ones. 540 00:34:55,660 --> 00:34:56,727 Yeah, like what? 541 00:35:00,264 --> 00:35:04,936 It's my mum and her cancer. 542 00:35:09,072 --> 00:35:10,072 What stage? 543 00:35:15,746 --> 00:35:16,447 I'm sorry. 544 00:35:16,480 --> 00:35:19,050 That's not my business. 545 00:35:19,083 --> 00:35:20,318 Just forget I said anything. 546 00:35:25,289 --> 00:35:26,289 Stage three. 547 00:35:30,761 --> 00:35:36,761 Look, having a conversation just like this helps, you kno. 548 00:35:37,668 --> 00:35:38,703 It takes the edge off. 549 00:35:42,373 --> 00:35:44,976 My dad, he died last year. 550 00:36:01,292 --> 00:36:02,993 If I had a quid for every time that he 551 00:36:03,026 --> 00:36:04,466 blamed a nurse for pinching his ass, 552 00:36:04,495 --> 00:36:06,615 I wouldn't have to be here. I'm telling you that, man. 553 00:36:10,401 --> 00:36:13,637 I wasn't there in the end. 554 00:36:13,670 --> 00:36:17,708 I got locked up, and they let me out due to lack of evidence. 555 00:36:17,741 --> 00:36:19,276 You was in prison? 556 00:36:19,309 --> 00:36:21,211 Yeah. 557 00:36:21,245 --> 00:36:22,565 That's where I got the name Rust. 558 00:36:25,549 --> 00:36:27,861 But not a day don't go by that I don't regret being by his side 559 00:36:27,885 --> 00:36:28,885 when he passed. 560 00:36:32,389 --> 00:36:35,326 I needed that money then. 561 00:36:35,359 --> 00:36:38,329 And I need it now. 562 00:36:38,362 --> 00:36:39,362 Me too. 563 00:36:41,698 --> 00:36:42,698 Me too. 564 00:36:44,768 --> 00:36:45,768 What are we going to do? 565 00:36:52,843 --> 00:36:57,214 Can we talk to the others, see what they think? 566 00:36:57,247 --> 00:36:58,816 Yeah. 567 00:36:58,849 --> 00:37:01,085 Maybe even try and find out what the hell he's up to. 568 00:37:04,021 --> 00:37:05,501 And then we get the fuck out of here. 569 00:37:08,625 --> 00:37:10,394 I'm going to get that money regardless. 570 00:37:14,932 --> 00:37:17,268 [inhales deeply] 571 00:37:40,257 --> 00:37:41,926 [crying] 572 00:37:49,133 --> 00:37:50,133 Ew. 573 00:38:06,283 --> 00:38:07,885 Why has he only taken her blood? 574 00:38:07,918 --> 00:38:10,420 Because she's special. 575 00:38:10,454 --> 00:38:11,421 You scared me. 576 00:38:11,455 --> 00:38:12,890 I'm so sorry. 577 00:38:12,923 --> 00:38:14,558 I didn't mean to startle you. 578 00:38:14,591 --> 00:38:16,794 Let's head upstairs, sweetheart. 579 00:38:16,827 --> 00:38:18,162 [clattering] 580 00:38:20,097 --> 00:38:22,065 What was that? 581 00:38:22,099 --> 00:38:22,966 Nothing, sweetheart. 582 00:38:22,999 --> 00:38:25,836 Please, let's go. 583 00:38:25,869 --> 00:38:29,006 Get your hand off me before I break your fucking legs, OK? 584 00:38:33,644 --> 00:38:34,978 What the hell was that? 585 00:38:35,012 --> 00:38:36,746 Child, please. 586 00:38:36,780 --> 00:38:38,082 Let's go. 587 00:38:38,115 --> 00:38:40,451 Tell me what it is before I smash your face 588 00:38:40,484 --> 00:38:42,119 in and call the police. 589 00:38:42,153 --> 00:38:43,186 Tell me what it is. 590 00:38:43,220 --> 00:38:44,454 Tell me what it is. 591 00:38:44,488 --> 00:38:46,457 [retching] 592 00:38:55,966 --> 00:38:59,270 You filthy fuck. 593 00:38:59,303 --> 00:39:01,005 Quiet, quiet, quiet, quiet. 594 00:39:07,978 --> 00:39:08,978 I'm sorry. 595 00:39:14,584 --> 00:39:20,584 This is your fault. This is all your fault. 596 00:39:22,225 --> 00:39:24,195 [insect chirping] 597 00:39:35,505 --> 00:39:36,505 Hello? 598 00:39:44,581 --> 00:39:46,584 [grunting] 599 00:39:53,924 --> 00:39:55,892 Are we hungry? 600 00:39:55,926 --> 00:39:57,661 Brilliant. 601 00:39:57,695 --> 00:40:00,731 If you wouldn't mind to head to the other side of the mansion 602 00:40:00,764 --> 00:40:03,033 to the kitchen and start preparing the food, 603 00:40:03,066 --> 00:40:05,169 that would be brilliant. 604 00:40:05,202 --> 00:40:07,937 Make our own food? 605 00:40:07,971 --> 00:40:08,971 All right. 606 00:40:12,409 --> 00:40:13,711 No, no. 607 00:40:13,744 --> 00:40:17,080 Sorry, look, the fact that we haven't 608 00:40:17,113 --> 00:40:22,285 seen a single other professional here in 24 hours is fucked. 609 00:40:22,319 --> 00:40:23,754 The fact that we haven't received 610 00:40:23,787 --> 00:40:26,623 a single medical treatment is fucked. 611 00:40:26,657 --> 00:40:29,292 The fact we've got you roaming around looking 612 00:40:29,326 --> 00:40:32,362 like an actual zombie is quite simply fucked. 613 00:40:32,396 --> 00:40:34,431 So we're going to go find our friends. 614 00:40:34,464 --> 00:40:36,700 I have an announcement. 615 00:40:36,734 --> 00:40:39,302 An announcement? 616 00:40:39,336 --> 00:40:41,639 An announcement at dinner. 617 00:40:41,672 --> 00:40:45,575 We have a very important breakthrough in our studies. 618 00:40:45,609 --> 00:40:47,043 An announcement at dinner. Yeah. 619 00:40:47,077 --> 00:40:47,778 At dinner. 620 00:40:47,811 --> 00:40:49,446 Yeah. 621 00:40:49,480 --> 00:40:51,715 Yeah, we're going to go tonight. 622 00:40:51,748 --> 00:40:52,828 After dinner, though, yeah? 623 00:40:55,452 --> 00:40:56,452 After dinner. 624 00:41:13,637 --> 00:41:17,141 MATT: That's a really cute mouse. 625 00:41:17,174 --> 00:41:19,276 What do you want, Matt? 626 00:41:19,309 --> 00:41:21,344 You didn't call me mate. 627 00:41:21,378 --> 00:41:24,281 Swap the E for a T. 628 00:41:24,314 --> 00:41:26,784 What do you want? 629 00:41:26,817 --> 00:41:30,487 I wanted to say sorry. 630 00:41:30,520 --> 00:41:34,324 I get quite emotional when I'm angry, 631 00:41:34,358 --> 00:41:38,695 and that's just who I am. 632 00:41:38,729 --> 00:41:41,699 So yeah, I'm sorry. 633 00:41:44,635 --> 00:41:45,935 OK. 634 00:41:45,969 --> 00:41:46,804 MATT: OK? 635 00:41:46,837 --> 00:41:48,471 Great. 636 00:41:48,505 --> 00:41:52,042 Well, the guys say we're to go to dinner soon, 637 00:41:52,075 --> 00:41:56,547 and apparently Dr. Feldman has a big announcement to make. 638 00:42:00,918 --> 00:42:02,052 OK. 639 00:42:02,085 --> 00:42:02,820 MATT: Cool. 640 00:42:02,853 --> 00:42:05,656 So I'll meet you down there? 641 00:42:05,689 --> 00:42:06,490 Mm-hmm. 642 00:42:06,523 --> 00:42:07,523 Sure. 643 00:42:13,664 --> 00:42:15,599 [ominous music] 644 00:42:20,571 --> 00:42:22,539 [panting] 645 00:42:22,573 --> 00:42:24,542 [gasping] 646 00:42:34,451 --> 00:42:36,520 [sobbing] 647 00:42:50,267 --> 00:42:51,267 Oh my god. 648 00:43:15,959 --> 00:43:17,227 Are you going somewhere? 649 00:43:17,260 --> 00:43:18,762 What about the money? 650 00:43:18,795 --> 00:43:21,598 And he's got that big announcement. 651 00:43:21,631 --> 00:43:22,733 What announcement? 652 00:43:22,766 --> 00:43:24,534 HAILEY: Some bullshit announcement. 653 00:43:24,568 --> 00:43:27,537 We're just going to hear him out and then do one. 654 00:43:27,570 --> 00:43:30,140 Bullshit, bullshit, bullshit. 655 00:43:30,173 --> 00:43:34,978 [chuckles] Everybody loves the bullshit. 656 00:43:35,012 --> 00:43:36,347 [chuckles] 657 00:43:43,253 --> 00:43:44,622 [coughs] 658 00:43:48,458 --> 00:43:50,127 Please, come and eat. 659 00:44:06,343 --> 00:44:07,343 Where's Jess? 660 00:44:11,815 --> 00:44:14,485 Jessica wasn't compatible. 661 00:44:14,518 --> 00:44:17,520 She left the premises. 662 00:44:17,553 --> 00:44:19,523 What's this announcement then? 663 00:44:19,556 --> 00:44:21,024 Ah, yes. 664 00:44:21,058 --> 00:44:25,295 So from the results of Eleanor's blood test, 665 00:44:25,328 --> 00:44:28,465 we have had a breakthrough. 666 00:44:28,498 --> 00:44:30,000 Well done, Ellie. 667 00:44:30,033 --> 00:44:31,611 DR. FELDMAN: Yes, yes, well done, indeed. 668 00:44:31,635 --> 00:44:32,635 Yes. 669 00:44:35,338 --> 00:44:38,675 I sent this data to the National Board of Dangerous Diseases, 670 00:44:38,709 --> 00:44:42,312 and they have promised to quadruple the funding. 671 00:44:42,346 --> 00:44:43,556 Does that mean we get paid more? 672 00:44:43,580 --> 00:44:46,516 It certainly does, yeah. 673 00:44:46,550 --> 00:44:47,984 No, no, no, hold up, mate. 674 00:44:48,017 --> 00:44:50,520 You just said that Jess weren't compatible. 675 00:44:50,554 --> 00:44:53,990 Neither was the fella last night. 676 00:44:54,023 --> 00:44:55,125 They getting paid? 677 00:44:55,158 --> 00:44:56,158 Sure. 678 00:44:59,196 --> 00:45:00,630 This is so sketchy. 679 00:45:00,664 --> 00:45:02,232 Let's go. 680 00:45:02,265 --> 00:45:04,368 I'm down for more money. 681 00:45:04,401 --> 00:45:07,004 I'm leaving. 682 00:45:07,037 --> 00:45:07,737 I'm driving. 683 00:45:07,771 --> 00:45:09,506 Where are you going to go? 684 00:45:09,539 --> 00:45:11,374 RUST: We'll walk, dickhead. 685 00:45:11,408 --> 00:45:12,409 All right, big lad. 686 00:45:12,442 --> 00:45:13,644 RUST: Bigger than you, mate. 687 00:45:13,677 --> 00:45:15,379 HAILEY: Guys, put them away. 688 00:45:19,115 --> 00:45:21,518 Phil. 689 00:45:21,551 --> 00:45:23,920 We'll go in the morning. 690 00:45:23,954 --> 00:45:25,255 No. 691 00:45:25,288 --> 00:45:27,724 We really need to finish this. 692 00:45:27,758 --> 00:45:30,527 HAILEY: Matt, you do not get a say in any of this. 693 00:45:30,560 --> 00:45:32,329 MATT: Says the fucking woman. 694 00:45:32,362 --> 00:45:33,497 HAILEY: Oh, nice one. 695 00:45:33,530 --> 00:45:34,598 Great fucking insult. 696 00:45:34,631 --> 00:45:36,175 PHIL: Every single time she opens her mouth, 697 00:45:36,199 --> 00:45:37,100 you got something to say. 698 00:45:37,133 --> 00:45:38,735 MATT: Every time she opens her mouth, 699 00:45:38,769 --> 00:45:41,371 she's insulting the way I look or demeaning me. 700 00:45:41,405 --> 00:45:42,872 PHIL: Brilliant. 701 00:45:42,906 --> 00:45:44,417 Every single time she opens her mouth, 702 00:45:44,441 --> 00:45:46,042 you've got some stupid shit to say. 703 00:45:46,076 --> 00:45:47,186 MATT: And you're the one defending 704 00:45:47,210 --> 00:45:48,287 her, because you're the one... 705 00:45:48,311 --> 00:45:49,951 PHIL: Of course I'm fucking defending her. 706 00:45:49,980 --> 00:45:55,853 [all arguing] 707 00:45:55,886 --> 00:45:57,554 MATT: Every time she opens her mouth, 708 00:45:57,588 --> 00:46:00,957 she's insulting me or demeaning the way I look. 709 00:46:00,991 --> 00:46:02,059 [all arguing] 710 00:46:10,233 --> 00:46:12,635 Yes, yes, exactly, and I'm a gentleman. 711 00:46:12,669 --> 00:46:18,669 [all arguing] 712 00:46:19,242 --> 00:46:20,778 [gasps] 713 00:46:34,624 --> 00:46:35,793 I'm gonna fucking kill him. 714 00:46:41,297 --> 00:46:43,600 Ellie, where are you going? 715 00:46:43,633 --> 00:46:45,636 Get off. 716 00:46:45,669 --> 00:46:48,304 Ellie, leave him alone. 717 00:46:48,338 --> 00:46:49,439 What the hell? 718 00:46:49,472 --> 00:46:51,272 I said leave him alone, you little fucking... 719 00:46:53,643 --> 00:46:54,344 Hey. 720 00:46:54,377 --> 00:46:55,913 What? 721 00:46:55,946 --> 00:46:59,415 Are you telling me you never wanted to do that, huh? 722 00:46:59,449 --> 00:47:02,318 I mean, he's got a point. 723 00:47:02,352 --> 00:47:04,687 Yeah, whatever. 724 00:47:04,720 --> 00:47:06,122 We'll stay one more night, yeah? 725 00:47:06,156 --> 00:47:08,292 One more night and we'll go in the morning, yeah. 726 00:47:11,727 --> 00:47:13,529 You guys do whatever you want. 727 00:47:13,563 --> 00:47:14,563 I'll be in the pool. 728 00:47:17,534 --> 00:47:18,635 Can you keep an eye on him? 729 00:47:18,668 --> 00:47:19,636 Yeah, sure. 730 00:47:19,670 --> 00:47:21,504 Where are you going? 731 00:47:21,537 --> 00:47:24,941 To find out what the hell is going on. 732 00:47:24,975 --> 00:47:26,877 [panting] 733 00:47:35,852 --> 00:47:38,822 [insects humming] 734 00:47:47,431 --> 00:47:50,167 [flies buzzing] 735 00:47:57,774 --> 00:47:58,775 Getting closer. 736 00:48:52,262 --> 00:48:53,997 [retching] 737 00:49:02,739 --> 00:49:04,675 [grunts] 738 00:49:31,535 --> 00:49:32,935 We don't have time. 739 00:49:32,969 --> 00:49:35,271 We don't have time. 740 00:49:35,305 --> 00:49:37,007 [retches] 741 00:49:45,214 --> 00:49:47,183 [whimpering] 742 00:49:47,217 --> 00:49:50,187 [static buzzing, beeping] 743 00:50:12,642 --> 00:50:13,642 What is that? 744 00:50:16,179 --> 00:50:17,179 The cure. 745 00:50:22,753 --> 00:50:23,753 HAILEY: Phil? 746 00:50:27,491 --> 00:50:30,626 Hello, my love. 747 00:50:30,660 --> 00:50:32,662 What's up with you today? 748 00:50:32,695 --> 00:50:34,130 Nothing. 749 00:50:34,163 --> 00:50:35,866 Do you not think everything going on here 750 00:50:35,899 --> 00:50:37,067 is just weird as fuck? 751 00:50:37,100 --> 00:50:39,068 Yeah. 752 00:50:39,102 --> 00:50:40,804 And you're just fine with that? 753 00:50:40,837 --> 00:50:42,638 Yeah. 754 00:50:42,672 --> 00:50:44,975 Sometimes I wish you'd say more 755 00:50:45,008 --> 00:50:46,876 than one syllable at a time. 756 00:50:46,910 --> 00:50:51,548 I love you, but for the love of God, it's frustrating. 757 00:50:51,581 --> 00:50:53,650 Yeah? 758 00:50:53,683 --> 00:50:54,384 You're not funny. 759 00:50:54,417 --> 00:50:56,319 [laughs] 760 00:50:56,352 --> 00:50:58,722 Go have your swim. 761 00:50:58,755 --> 00:51:00,223 Then we've got to pack, OK? 762 00:51:04,928 --> 00:51:06,863 HAILEY: Fuck! 763 00:51:06,896 --> 00:51:08,265 [laughs] 764 00:51:25,148 --> 00:51:26,483 [inhales] 765 00:51:27,784 --> 00:51:29,753 RUST: Oh, he's awake. 766 00:51:37,093 --> 00:51:38,128 MATT: You hit me. 767 00:51:38,161 --> 00:51:39,162 Yeah, not hard enough. 768 00:51:43,599 --> 00:51:48,872 Mind telling me what those were doing in your pocket? 769 00:51:48,905 --> 00:51:50,407 Oh yeah. 770 00:51:50,440 --> 00:51:51,407 No, no, no. 771 00:51:51,440 --> 00:51:55,278 If you're man enough, you'll admit it. 772 00:51:55,311 --> 00:51:56,946 MATT: What gives you the right to go 773 00:51:56,979 --> 00:51:58,181 through another man's pockets? 774 00:52:01,484 --> 00:52:03,953 You're a fucking creep. 775 00:52:03,987 --> 00:52:06,422 That's it, isn't it? 776 00:52:06,456 --> 00:52:07,891 MATT: Fuck off. 777 00:52:07,924 --> 00:52:09,960 No, what, you took these from her knowing 778 00:52:09,993 --> 00:52:12,395 that she don't like you? 779 00:52:12,428 --> 00:52:15,098 How fucked up are you, mate? 780 00:52:15,131 --> 00:52:17,834 You're embarrassing yourself. 781 00:52:17,867 --> 00:52:19,436 RUST: I'm embarrassing myself, am I? 782 00:52:19,469 --> 00:52:20,603 You don't understand. 783 00:52:20,637 --> 00:52:22,772 RUST: I'll bounce you again in a minute, mate. 784 00:52:22,805 --> 00:52:26,109 I'm more of a gentleman than you'll ever be. 785 00:52:26,142 --> 00:52:27,477 RUST: You already said that. 786 00:52:34,017 --> 00:52:37,587 You'll get what's coming to you. 787 00:52:37,621 --> 00:52:40,523 You all will. 788 00:52:40,557 --> 00:52:42,859 [ominous music] 789 00:52:46,696 --> 00:52:48,231 [retching] 790 00:52:52,202 --> 00:52:56,139 Doctor, what is happening to you? 791 00:52:56,172 --> 00:52:56,940 Nothing. 792 00:52:56,973 --> 00:52:57,774 Nothing. 793 00:52:57,807 --> 00:52:59,442 Nothing. 794 00:52:59,475 --> 00:53:03,946 It's just side effects from pills I take for headaches. 795 00:53:03,980 --> 00:53:07,850 Please stop with the lies. 796 00:53:07,883 --> 00:53:08,885 What is going on? 797 00:53:17,894 --> 00:53:19,462 Hello. 798 00:53:19,495 --> 00:53:21,831 Welcome to the first ever of its kind clinical trial 799 00:53:21,865 --> 00:53:23,500 for colds and flus. 800 00:53:23,533 --> 00:53:24,935 My name is Dr. Feldman. 801 00:53:43,119 --> 00:53:44,119 No! 802 00:53:47,523 --> 00:53:50,226 You don't know how dangerous it is here. 803 00:53:50,259 --> 00:53:53,763 Pray that you never, ever find out. 804 00:53:53,796 --> 00:53:57,801 This, this here, this is the answer. 805 00:54:00,736 --> 00:54:04,874 This, this will save humanity. 806 00:54:04,907 --> 00:54:07,244 [whimpering] 807 00:54:20,657 --> 00:54:23,726 Hey, you want to join me? 808 00:54:23,759 --> 00:54:24,759 Hailey? 809 00:54:43,013 --> 00:54:44,981 [ominous music] 810 00:55:07,703 --> 00:55:08,703 Babe? 811 00:55:17,047 --> 00:55:19,049 [dramatic music] 812 00:55:22,685 --> 00:55:25,021 [buzzing] 813 00:55:44,874 --> 00:55:45,874 Hailey! 814 00:56:12,902 --> 00:56:15,538 [screams] 815 00:56:28,118 --> 00:56:30,520 [ominous music] 816 00:56:33,089 --> 00:56:35,458 [fly buzzing] 817 00:57:04,420 --> 00:57:06,389 [retching] 818 00:57:26,943 --> 00:57:29,078 [screams] 819 00:57:29,112 --> 00:57:30,079 No. 820 00:57:30,113 --> 00:57:33,249 No, my god, not now. 821 00:57:33,282 --> 00:57:34,284 [yells] 822 00:57:43,760 --> 00:57:45,929 You stupid girl. 823 00:57:45,962 --> 00:57:47,930 You're going to get yourself killed. 824 00:57:47,964 --> 00:57:49,324 You're going to get us all killed. 825 00:57:53,035 --> 00:57:54,637 [grunting] 826 00:58:01,778 --> 00:58:03,480 [coughing] 827 00:58:40,149 --> 00:58:41,217 You all right? 828 00:58:41,250 --> 00:58:42,051 Did you hear that? 829 00:58:42,085 --> 00:58:43,185 Was that Hailey? 830 00:58:43,219 --> 00:58:44,020 They went swimming. 831 00:58:44,053 --> 00:58:46,222 Come on. 832 00:58:46,255 --> 00:58:48,591 [insects humming] 833 00:58:54,530 --> 00:58:56,499 [gasps] 834 00:58:56,532 --> 00:58:57,667 Hailey. 835 00:58:57,700 --> 00:58:58,700 Hailey. 836 00:59:01,070 --> 00:59:03,505 DR. FELDMAN: Stupid, stupid, stupid. 837 00:59:03,539 --> 00:59:05,474 No! 838 00:59:05,508 --> 00:59:08,143 We have to save her, you monster. 839 00:59:08,177 --> 00:59:09,645 I'm not the monster. 840 00:59:09,678 --> 00:59:10,678 She is. 841 00:59:15,618 --> 00:59:17,487 [laughs] 842 00:59:17,520 --> 00:59:20,389 You can't go anywhere. 843 00:59:20,423 --> 00:59:24,393 They rule this place now. 844 00:59:24,426 --> 00:59:29,365 They'll rule this whole planet unless we do something. 845 00:59:29,398 --> 00:59:30,166 What, these flies? 846 00:59:30,199 --> 00:59:32,401 DR. FELDMAN: The flies. 847 00:59:32,435 --> 00:59:33,435 Let's go. 848 00:59:36,572 --> 00:59:38,874 What is this? 849 00:59:38,908 --> 00:59:39,608 The cure. 850 00:59:39,641 --> 00:59:40,676 The cure for what? 851 00:59:40,710 --> 00:59:41,711 Can we save her? 852 00:59:44,547 --> 00:59:45,514 DR. FELDMAN: No. 853 00:59:45,547 --> 00:59:46,547 She's gone. 854 00:59:51,888 --> 00:59:53,589 Let's go. 855 00:59:53,622 --> 00:59:54,623 Wait. 856 00:59:54,656 --> 00:59:57,293 What happens if we stay outside? 857 00:59:57,326 --> 01:00:00,029 They'll kill you. 858 01:00:00,062 --> 01:00:04,066 Draculas flies, they thrive at night. 859 01:00:04,099 --> 01:00:05,968 They thrive in it. 860 01:00:06,001 --> 01:00:07,201 What about when the sun rises? 861 01:00:10,239 --> 01:00:12,608 They nest until darkness falls again. 862 01:00:12,641 --> 01:00:13,641 Ellie, let's fucking go. 863 01:00:16,679 --> 01:00:20,116 What if I smash this right now? 864 01:00:20,149 --> 01:00:21,784 [grunts] 865 01:00:23,419 --> 01:00:25,788 [muffled screams] 866 01:00:33,763 --> 01:00:36,766 [sinister music] 867 01:00:48,344 --> 01:00:51,114 [clanking, liquid gurgling] 868 01:01:09,999 --> 01:01:15,137 I just beat your boyfriend over and over and over again 869 01:01:15,171 --> 01:01:16,171 with this. 870 01:01:18,407 --> 01:01:21,177 And I had a lovely time. 871 01:01:21,210 --> 01:01:26,048 It was like hitting a pinata, but instead of sweets 872 01:01:26,081 --> 01:01:29,385 coming out, blood comes out. 873 01:01:29,418 --> 01:01:30,887 [laughs] 874 01:01:34,690 --> 01:01:35,725 You're sick. 875 01:01:35,758 --> 01:01:40,028 MATT: No, you're sick. 876 01:01:40,062 --> 01:01:44,200 And now you're going to get what you deserve. 877 01:01:44,233 --> 01:01:45,793 ELLIE: The fuck are you on about, Matt? 878 01:01:49,772 --> 01:01:51,073 [grunts] 879 01:01:51,106 --> 01:01:53,009 [thwack] 880 01:01:57,079 --> 01:02:00,149 And this is what you like? 881 01:02:00,182 --> 01:02:03,151 This type of man? 882 01:02:03,185 --> 01:02:05,254 He's weak. 883 01:02:05,287 --> 01:02:08,824 Yeah, he's all muscle, but he's weak. 884 01:02:08,857 --> 01:02:12,261 And that turns you on. 885 01:02:12,294 --> 01:02:14,229 You miserable fucking whore. 886 01:02:14,263 --> 01:02:15,431 You disgust me. 887 01:02:19,701 --> 01:02:23,038 I never liked him. 888 01:02:23,071 --> 01:02:24,773 He's not my type. 889 01:02:24,807 --> 01:02:26,409 He's not your type? 890 01:02:26,442 --> 01:02:29,579 Come on. 891 01:02:29,612 --> 01:02:33,583 I never liked him, Matt. 892 01:02:33,616 --> 01:02:36,252 You don't find him sexy? 893 01:02:39,221 --> 01:02:44,594 All that muscle doesn't turn me on. 894 01:02:44,627 --> 01:02:45,962 MATT: What turns you on? 895 01:02:49,264 --> 01:02:50,264 Nice beard. 896 01:02:53,135 --> 01:02:54,703 Yeah? 897 01:02:54,737 --> 01:02:57,740 Gentleman. 898 01:02:57,773 --> 01:02:59,775 Really? 899 01:02:59,809 --> 01:03:03,112 I like it when you're mean to me. 900 01:03:03,145 --> 01:03:04,814 You do? 901 01:03:04,847 --> 01:03:07,750 I like it when you call me a slut. 902 01:03:07,783 --> 01:03:11,787 You're a fucking slut. 903 01:03:11,821 --> 01:03:14,123 Say it to me. 904 01:03:14,156 --> 01:03:15,390 You're a fucking... 905 01:03:15,424 --> 01:03:16,424 [screams] 906 01:03:20,596 --> 01:03:21,831 You little bitch. 907 01:03:24,166 --> 01:03:25,166 No. 908 01:03:32,341 --> 01:03:33,341 We need her. 909 01:03:37,380 --> 01:03:39,549 She is the cure. 910 01:03:48,223 --> 01:03:50,993 She has the most special blood. 911 01:03:54,997 --> 01:03:56,332 [retches] 912 01:03:58,967 --> 01:04:00,536 It will save the world. 913 01:04:03,372 --> 01:04:06,341 It'll save me. 914 01:04:06,375 --> 01:04:10,545 And it'll save him. 915 01:04:10,579 --> 01:04:12,481 [retches] 916 01:04:19,355 --> 01:04:23,192 Sir, can we kill him? 917 01:04:23,225 --> 01:04:25,394 We don't need him. 918 01:04:25,428 --> 01:04:26,161 DR. FELDMAN: No. 919 01:04:26,195 --> 01:04:27,195 No. 920 01:04:31,200 --> 01:04:33,635 He is food. 921 01:04:33,669 --> 01:04:39,208 He is food for him. 922 01:04:39,241 --> 01:04:39,975 Food? 923 01:04:40,008 --> 01:04:41,243 Food. 924 01:04:41,276 --> 01:04:42,912 [coughs] 925 01:04:46,515 --> 01:04:48,251 [retches] 926 01:04:51,454 --> 01:04:53,856 [ominous music] 927 01:05:14,744 --> 01:05:19,414 [screams] Dad! 928 01:05:19,448 --> 01:05:20,782 Dad! 929 01:05:20,816 --> 01:05:23,618 You know this thing? 930 01:05:23,652 --> 01:05:26,421 He's the reason I'm here. 931 01:05:26,455 --> 01:05:29,057 It's his son. 932 01:05:29,091 --> 01:05:31,093 He's my best friend. 933 01:05:31,127 --> 01:05:34,896 It wasn't supposed to be like this. 934 01:05:34,930 --> 01:05:37,599 I was just supposed to find a group of normies 935 01:05:37,633 --> 01:05:40,969 who were poor and stupid enough to come and give blood samples. 936 01:05:41,003 --> 01:05:42,371 Fuck you. 937 01:05:42,405 --> 01:05:45,907 You used the fact that my mum's dying to get me here. 938 01:05:45,941 --> 01:05:47,743 I don't care. 939 01:05:47,776 --> 01:05:50,612 I hate you. 940 01:05:50,646 --> 01:05:53,615 I hope your mum has a horrible death. 941 01:05:53,649 --> 01:05:55,750 One less slut. 942 01:05:55,784 --> 01:05:57,252 [screams] 943 01:05:57,285 --> 01:05:59,254 Oh, don't bother. 944 01:05:59,288 --> 01:06:03,292 We're all going to die here one way or another. 945 01:06:03,325 --> 01:06:07,263 I could just extinguish your life now. 946 01:06:11,600 --> 01:06:13,135 Or maybe I do him first. 947 01:06:16,038 --> 01:06:19,441 You lied to me. 948 01:06:19,474 --> 01:06:21,777 The formula. 949 01:06:21,811 --> 01:06:22,979 Give it to him. 950 01:06:29,518 --> 01:06:30,853 [grunting] 951 01:06:37,392 --> 01:06:38,761 Kill. 952 01:06:38,794 --> 01:06:40,129 [cries out] 953 01:06:43,699 --> 01:06:45,601 Kill me. 954 01:06:45,634 --> 01:06:47,336 Kill. 955 01:06:47,369 --> 01:06:48,970 Kill. 956 01:06:49,004 --> 01:06:50,339 MATT: No. 957 01:06:50,372 --> 01:06:51,606 Kill. 958 01:06:51,640 --> 01:06:52,607 [gunshot] 959 01:06:52,641 --> 01:06:54,343 [screams] 960 01:06:59,548 --> 01:07:00,849 [gunshot] 961 01:07:00,883 --> 01:07:02,251 [retches] 962 01:07:12,394 --> 01:07:13,728 Just go. Just go. 963 01:07:13,762 --> 01:07:14,730 No chance. 964 01:07:14,763 --> 01:07:17,232 He's still got a gun. 965 01:07:17,266 --> 01:07:18,967 You're bleeding. 966 01:07:19,000 --> 01:07:19,735 Are you OK? 967 01:07:19,768 --> 01:07:20,768 Yeah. 968 01:07:24,073 --> 01:07:26,375 You both just need to die. 969 01:07:26,409 --> 01:07:27,409 Say sayonara. 970 01:07:31,680 --> 01:07:34,249 [flies buzzing] 971 01:07:34,283 --> 01:07:35,618 [gunshot] 972 01:07:42,792 --> 01:07:44,560 [flies buzzing] 973 01:07:47,763 --> 01:07:50,099 [screaming] 974 01:08:16,592 --> 01:08:18,960 He's fucking crazy, man. 975 01:08:18,994 --> 01:08:20,262 No. 976 01:08:20,296 --> 01:08:24,066 He's the only one that can stop this. 977 01:08:24,099 --> 01:08:26,969 [insects humming] 978 01:08:40,783 --> 01:08:42,618 DR. FELDMAN: Please. 979 01:08:42,651 --> 01:08:43,651 The formula. 980 01:08:46,688 --> 01:08:49,624 My mouth. 981 01:08:49,658 --> 01:08:52,327 You really think that's going to save you now? 982 01:08:52,361 --> 01:08:54,229 You're dying. 983 01:08:54,263 --> 01:08:55,163 No. 984 01:08:55,197 --> 01:08:56,197 Too late. 985 01:09:01,837 --> 01:09:06,041 Give me strength to fly. 986 01:09:11,446 --> 01:09:14,683 [squelching] 987 01:09:14,716 --> 01:09:15,716 Why should I help? 988 01:09:18,787 --> 01:09:23,425 It's because of you that my friends are dead. 989 01:09:23,458 --> 01:09:26,028 It's because of you that I'm going to die. 990 01:09:31,834 --> 01:09:34,002 I'm sorry. 991 01:09:34,036 --> 01:09:35,036 I'm sorry. 992 01:09:41,810 --> 01:09:42,810 I was selfish. 993 01:09:49,985 --> 01:09:51,187 I was blinded. 994 01:09:54,189 --> 01:10:00,189 I just... I just wanted to save my son. 995 01:10:01,863 --> 01:10:04,699 [screaming] 996 01:10:04,732 --> 01:10:08,737 I just wanted to save my son. 997 01:10:16,177 --> 01:10:21,150 I can see now that was futile. 998 01:10:21,183 --> 01:10:22,183 Futile. 999 01:10:29,424 --> 01:10:35,397 I can see the damage I have done. 1000 01:10:40,869 --> 01:10:42,404 You do the craziest things for family. 1001 01:10:45,407 --> 01:10:46,407 Please. 1002 01:10:49,978 --> 01:10:51,947 Can I make it up to you? 1003 01:10:55,817 --> 01:10:58,254 [choking] 1004 01:11:02,724 --> 01:11:05,060 [squelching] 1005 01:11:06,995 --> 01:11:10,933 [sobbing] 1006 01:11:26,414 --> 01:11:28,284 [squelching] 1007 01:11:30,785 --> 01:11:36,785 I'll see you soon, my dears. 1008 01:11:37,859 --> 01:11:39,928 [laughs] 1009 01:11:39,962 --> 01:11:41,530 [retching] 1010 01:11:47,435 --> 01:11:48,435 Doctor? 1011 01:11:55,210 --> 01:11:56,210 Doctor. 1012 01:11:58,947 --> 01:11:59,947 Doctor. 1013 01:12:04,052 --> 01:12:05,954 [squelching] 1014 01:12:05,988 --> 01:12:06,921 He's dead. 1015 01:12:06,955 --> 01:12:08,457 He's gone. 1016 01:12:08,490 --> 01:12:09,424 He's fucking dead. 1017 01:12:09,458 --> 01:12:10,859 Let's go. 1018 01:12:10,892 --> 01:12:13,004 As soon as we move, that thing up there is going to eat us. 1019 01:12:13,028 --> 01:12:14,028 OK. This is our... 1020 01:12:16,831 --> 01:12:18,200 [yells] 1021 01:12:20,369 --> 01:12:21,369 Let's go. 1022 01:12:24,973 --> 01:12:26,508 [screams] 1023 01:12:29,511 --> 01:12:30,546 [yelling] 1024 01:13:04,012 --> 01:13:06,582 [flies buzzing] 1025 01:13:43,118 --> 01:13:44,953 They're trying to get in. 1026 01:13:44,986 --> 01:13:46,955 I fucking see them. They're trying to eat us, man. 1027 01:13:46,988 --> 01:13:47,856 We can hide. 1028 01:13:47,889 --> 01:13:49,158 Just till the morning. 1029 01:13:53,461 --> 01:13:57,199 Look, they're all going to die as soon as the sun comes up. 1030 01:13:57,232 --> 01:13:58,232 Fucking vampire flies? 1031 01:14:00,969 --> 01:14:03,604 They must have a nest on the ground somewhere. 1032 01:14:03,638 --> 01:14:07,242 Let's just hope he keeps that big one distracted. 1033 01:14:07,276 --> 01:14:09,611 [dramatic music] 1034 01:14:23,925 --> 01:14:24,960 Shit. 1035 01:14:24,993 --> 01:14:25,894 Shit. 1036 01:14:25,928 --> 01:14:27,295 They're going back to the nest. 1037 01:14:27,329 --> 01:14:28,329 It's almost sunrise. 1038 01:14:35,437 --> 01:14:38,106 Do you trust me? 1039 01:14:38,140 --> 01:14:39,140 No. 1040 01:14:41,443 --> 01:14:43,144 If you're thinking about running out there, 1041 01:14:43,178 --> 01:14:44,178 then I'm coming with you. 1042 01:14:47,649 --> 01:14:50,652 [suspenseful music] 1043 01:15:00,228 --> 01:15:02,364 Come on then, you ugly motherfucker. 1044 01:15:02,397 --> 01:15:04,165 You want my blood? 1045 01:15:04,199 --> 01:15:05,033 RUST: Yeah, come on. 1046 01:15:05,067 --> 01:15:06,501 Come and get us. 1047 01:15:06,535 --> 01:15:08,603 I'm the only can kill your species. 1048 01:15:08,636 --> 01:15:10,438 You want to be extinct? 1049 01:15:10,471 --> 01:15:11,671 RUST: Are you sure about this? 1050 01:15:15,176 --> 01:15:17,221 If you really want to save the world, now's your chance. 1051 01:15:17,245 --> 01:15:18,212 Come on. 1052 01:15:18,246 --> 01:15:19,280 Do it for humanity. 1053 01:15:19,314 --> 01:15:21,182 Do it for your wife. 1054 01:15:21,216 --> 01:15:22,650 Do it for Liam. 1055 01:15:22,684 --> 01:15:25,620 Ellie, get out of the way. 1056 01:15:25,653 --> 01:15:28,023 [triumphant music] 1057 01:15:45,440 --> 01:15:48,376 Fuck. 1058 01:15:48,409 --> 01:15:50,412 [screaming] 1059 01:15:59,921 --> 01:16:01,623 [shrieking] 1060 01:16:23,645 --> 01:16:25,647 [birds singing] 1061 01:16:28,116 --> 01:16:29,116 It's fucking crazy. 1062 01:16:33,054 --> 01:16:34,698 We'll go to the first police station we find 1063 01:16:34,722 --> 01:16:36,758 and we tell them absolutely everything. 1064 01:16:36,791 --> 01:16:37,525 What? 1065 01:16:37,558 --> 01:16:38,260 Dead bodies? 1066 01:16:38,293 --> 01:16:39,627 Flies? 1067 01:16:39,660 --> 01:16:41,229 They ain't buying none of this, man. 1068 01:16:41,263 --> 01:16:43,698 What else are we supposed to do? 1069 01:16:43,732 --> 01:16:45,600 How are we supposed to live lying about this 1070 01:16:45,634 --> 01:16:47,602 for the rest of our lives? 1071 01:16:47,635 --> 01:16:50,905 What am I supposed to say about my missing friends? 1072 01:16:50,939 --> 01:16:52,779 They're going to think you killed your friends. 1073 01:17:00,282 --> 01:17:01,983 We go to the papers. 1074 01:17:02,016 --> 01:17:03,117 What? 1075 01:17:03,150 --> 01:17:05,219 We go to every news outlet in the country. 1076 01:17:05,253 --> 01:17:06,221 No. 1077 01:17:06,254 --> 01:17:07,289 Radio, TV, papers. 1078 01:17:07,322 --> 01:17:08,589 That's fucking stupid. 1079 01:17:08,623 --> 01:17:09,657 All right? 1080 01:17:09,690 --> 01:17:10,930 Get that idea out of your head. 1081 01:17:10,958 --> 01:17:13,728 Look, regardless if people buy it or not, 1082 01:17:13,761 --> 01:17:16,664 that's going to sell. 1083 01:17:16,698 --> 01:17:19,066 Look, you're going to be in prison, 1084 01:17:19,100 --> 01:17:21,936 and they're going to think you fucking murdered your friends. 1085 01:17:21,970 --> 01:17:23,671 I don't care. 1086 01:17:23,705 --> 01:17:25,807 The money's going to help my mum. 1087 01:17:25,840 --> 01:17:27,509 No, look, I ain't going back to prison. 1088 01:17:27,542 --> 01:17:29,010 Not for you, anybody. 1089 01:17:29,043 --> 01:17:32,180 No, no. 1090 01:17:32,214 --> 01:17:34,016 But your story's got to match mine. 1091 01:17:37,853 --> 01:17:39,830 We're just going to have to split at the next town. 1092 01:17:39,854 --> 01:17:40,588 We can't. 1093 01:17:40,622 --> 01:17:41,622 Yes. 1094 01:17:41,656 --> 01:17:42,790 No. 1095 01:17:42,824 --> 01:17:47,462 Look, I'm going to disappear, yeah? 1096 01:17:47,495 --> 01:17:48,830 You should do the same. 1097 01:17:58,373 --> 01:17:59,874 You're right. 1098 01:17:59,907 --> 01:18:01,710 Stupid idea. 1099 01:18:01,743 --> 01:18:02,477 Yeah? 1100 01:18:02,510 --> 01:18:03,878 Yeah. 1101 01:18:03,912 --> 01:18:06,881 So like, the next town is couple hours over. 1102 01:18:06,915 --> 01:18:09,851 It gives us enough time to plan and get that money. 1103 01:18:09,884 --> 01:18:11,044 We're going to help your mum. 1104 01:18:16,091 --> 01:18:17,759 [gunshot] 1105 01:18:21,262 --> 01:18:23,198 [panting] 1106 01:19:03,404 --> 01:19:04,105 Hello. 1107 01:19:04,139 --> 01:19:05,106 Hi. 1108 01:19:05,139 --> 01:19:07,208 Is this BBC? 1109 01:19:07,241 --> 01:19:09,543 My name is Eleanor Wilkinson. 1110 01:19:09,577 --> 01:19:10,912 I've got a story for you. 1111 01:19:13,548 --> 01:19:14,916 [ominous music] 1112 01:20:47,242 --> 01:20:49,010 [water rushes] 1113 01:20:58,019 --> 01:20:59,754 [gurgling] 1114 01:21:06,595 --> 01:21:08,830 [glasses clink] 69766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.